1 00:00:03,255 --> 00:00:05,192 THANKS. 2 00:00:05,216 --> 00:00:08,335 LET'S SEE HOW FAR TWO SEMESTERS OF FRENCH GETS ME. 3 00:00:08,359 --> 00:00:11,267 JUST REMEMBER, A SMILE GOES A LONG WAY, 4 00:00:11,291 --> 00:00:13,139 EVEN IN PARIS. 5 00:00:13,163 --> 00:00:17,003 TO SMOOTH THE TRANSITION... 6 00:00:17,027 --> 00:00:19,244 LEX, I ALREADY HAVE A TICKET. 7 00:00:19,268 --> 00:00:22,178 I KNOW. I JUST GOT YOU A LITTLE UPGRADE. 8 00:00:22,202 --> 00:00:24,009 IT'S OPEN-ENDED 9 00:00:24,033 --> 00:00:26,451 FOR WHENEVER YOU'RE READY TO SAY GOODBYE TO SMALLVILLE. 10 00:00:26,475 --> 00:00:29,114 THIS IS FIRST-CLASS. I CAN'T ACCEPT THIS. 11 00:00:29,138 --> 00:00:31,456 YOU HAVE TO. IT'S A GIFT. 12 00:00:31,480 --> 00:00:35,283 TRUST ME, THIS IS GOING TO BE A YEAR YOU'LL NEVER FORGET. 13 00:00:37,344 --> 00:00:39,391 CLARK. 14 00:00:39,415 --> 00:00:42,365 I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 15 00:00:42,389 --> 00:00:44,396 UM, NO, LEX WAS JUST 16 00:00:44,420 --> 00:00:46,427 GIVING ME SOME LAST-MINUTE TRAVEL TIPS. 17 00:00:46,451 --> 00:00:49,470 WHEN IS THE BIG DAY? 18 00:00:49,494 --> 00:00:53,097 SATURDAY. 19 00:00:56,801 --> 00:00:59,203 I-I SHOULD PROBABLY GO. 20 00:01:01,304 --> 00:01:04,236 THANKS. 21 00:01:09,170 --> 00:01:12,049 CLARK, YOU NEED TO LET HER GO. 22 00:01:12,073 --> 00:01:15,393 I SUPPOSE I DON'T HAVE MUCH OF A CHOICE. 23 00:01:15,417 --> 00:01:18,155 SHE'S THE ONE WHO WANTED TO LEAVE. 24 00:01:18,179 --> 00:01:21,057 AND IF THERE'S ANYBODY WHO SET THAT BALL IN MOTION, 25 00:01:21,081 --> 00:01:22,259 IT'S YOU. 26 00:01:22,283 --> 00:01:24,760 CLARK, ALL LANA'S EVER WANTED 27 00:01:24,784 --> 00:01:27,033 IS FOR YOU TO BE HONEST WITH HER. 28 00:01:27,057 --> 00:01:29,164 IF YOU'RE NOT WILLING TO STEP UP, 29 00:01:29,188 --> 00:01:32,331 YOU NEED TO MOVE ASIDE AND LET HER GET ON WITH HER LIFE. 30 00:01:54,810 --> 00:01:58,313 Man: TIME FOR LIGHTS OUT. GOOD NIGHT, EMILY. 31 00:02:00,084 --> 00:02:02,516 Emily: GOOD NIGHT. 32 00:02:08,361 --> 00:02:11,463 LOGGING OFF AT 2115 HOURS. 33 00:03:31,461 --> 00:03:33,634 HELLO? 34 00:03:50,448 --> 00:03:52,925 YOU'RE RUINING IT. 35 00:03:52,949 --> 00:03:55,627 IT'S PERFECT, AND YOU'RE RUINING IT. 36 00:03:55,651 --> 00:03:57,930 YOU MUST BE LANA. 37 00:03:57,954 --> 00:04:01,263 THIS PLACE DOESN'T BELONG TO YOU. 38 00:04:01,287 --> 00:04:04,195 MISS LANG, UH, I KNOW YOU PUT A LOT OF WORK 39 00:04:04,219 --> 00:04:06,538 INTO THIS COFFEE SHOP, BUT, UH, 40 00:04:06,562 --> 00:04:08,263 YOU SIGNED THE PAPERS. 41 00:04:20,273 --> 00:04:23,536 IT BELONGS TO LANA. 42 00:04:29,940 --> 00:04:37,363 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 43 00:04:37,387 --> 00:04:41,297 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 44 00:04:41,321 --> 00:04:47,572 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 45 00:04:47,596 --> 00:04:51,404 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 46 00:04:51,428 --> 00:04:52,476 ♫ JUST STAY ♫ 47 00:04:52,500 --> 00:04:54,408 ♫ STAY WITH ME ♫ 48 00:04:54,432 --> 00:04:56,409 ♫ STAY ♫ 49 00:04:56,433 --> 00:04:58,281 ♫ COME ON ♫ 50 00:04:58,305 --> 00:05:01,584 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 51 00:05:01,608 --> 00:05:07,418 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 52 00:05:07,442 --> 00:05:12,293 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 53 00:05:12,317 --> 00:05:14,024 ♫ JUST STAY ♫ 54 00:05:14,048 --> 00:05:16,596 ♫ STAY ♫ 55 00:05:16,620 --> 00:05:19,682 ♫ COME ON ♫ 56 00:05:29,591 --> 00:05:32,394 Clark: GET OUT THERE AND TAKE YOUR SHOT. 57 00:05:34,266 --> 00:05:36,574 YEAH, SHE'S MOVING TO WICHITA. 58 00:05:36,598 --> 00:05:39,346 WICHITA? 59 00:05:39,370 --> 00:05:41,648 YEAH, SHE GOT THE FEDERAL JUDGESHIP. 60 00:05:41,672 --> 00:05:44,019 SHE STARTS WORK ON MONDAY. 61 00:05:44,043 --> 00:05:46,021 THAT WAS FAST. 62 00:05:46,045 --> 00:05:47,952 WHAT ABOUT YOUR DAD? 63 00:05:47,976 --> 00:05:50,524 HE'S STAYING IN SMALLVILLE. 64 00:05:50,548 --> 00:05:52,326 I GUESS THAT MEANS 65 00:05:52,350 --> 00:05:54,459 THEY'RE GOING THROUGH WITH THE DIVORCE. 66 00:05:54,483 --> 00:05:56,630 I'M REALLY SORRY, PETE. 67 00:05:56,654 --> 00:05:58,632 I'VE BEEN AVOIDING THE WHOLE THING, 68 00:05:58,656 --> 00:06:00,963 'CAUSE I KNEW WHEN I FINALLY TOLD YOU, 69 00:06:00,987 --> 00:06:02,536 IT'D DEFINITELY SINK IN. 70 00:06:02,560 --> 00:06:04,737 GUESS YOU'RE THE LAST MAN STANDING 71 00:06:04,761 --> 00:06:06,499 IN THE NUCLEAR FAMILY ZONE. 72 00:06:06,523 --> 00:06:08,601 PETE, YOU'RE NOT LOSING YOUR FAMILY. 73 00:06:08,625 --> 00:06:10,401 IT'S JUST CHANGING. 74 00:06:10,425 --> 00:06:12,403 TRUST ME, I KNOW HOW HARD IT CAN BE 75 00:06:12,427 --> 00:06:14,605 WHEN YOU FIND OUT YOUR PARENTS ARE HIDING THINGS FROM YOU. 76 00:06:14,629 --> 00:06:16,276 WELL, IT'S JUST SO WEIRD 77 00:06:16,300 --> 00:06:18,278 WHEN YOU REALIZE THAT THE PEOPLE 78 00:06:18,302 --> 00:06:20,411 YOU THOUGHT HAD ALL THE ANSWERS ARE... 79 00:06:20,435 --> 00:06:22,653 JUST HUMAN LIKE EVERYBODY ELSE. 80 00:06:22,677 --> 00:06:24,713 SO, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 81 00:06:24,737 --> 00:06:27,286 I DIDN'T GO THROUGH THREE YEARS OF HIGH SCHOOL 82 00:06:27,310 --> 00:06:29,557 JUST TO MISS OUT ON SENIOR YEAR. 83 00:06:29,581 --> 00:06:32,560 I WISH LANA FELT THAT WAY. 84 00:06:32,584 --> 00:06:35,293 I'M GONNA SAY THIS ONCE, AND THEN IT FALLS 85 00:06:35,317 --> 00:06:37,295 INTO THE "NONE OF MY BUSINESS" CATEGORY. 86 00:06:37,319 --> 00:06:39,466 THE WHOLE YO-YO THING WITH YOU AND LANA 87 00:06:39,490 --> 00:06:40,997 HAS GOTTA STOP. 88 00:06:41,021 --> 00:06:42,468 YOU SOUND LIKE LEX. 89 00:06:42,492 --> 00:06:44,471 HE THINKS I'M THE REASON LANA'S LEAVING. 90 00:06:44,495 --> 00:06:46,702 WELL, I HATE TO AGREE WITH UNCLE FESTER, 91 00:06:46,726 --> 00:06:49,034 BUT I DON'T THINK LANA'S GOING TO PARIS 92 00:06:49,058 --> 00:06:51,476 JUST TO SEE THE MONA LISA. 93 00:06:51,500 --> 00:06:54,709 YOU EVER WISH I NEVER TOLD YOU ABOUT ME? 94 00:06:54,733 --> 00:06:58,043 IT'S ROUGH AT TIMES, 95 00:06:58,067 --> 00:07:00,545 COVERING WITH CHLOE AND EVERYBODY, BUT... 96 00:07:00,569 --> 00:07:02,045 THE TRUTH IS, 97 00:07:02,069 --> 00:07:04,471 NO ONE'S EVER PUT THAT MUCH TRUST IN ME BEFORE. 98 00:07:06,814 --> 00:07:09,752 YOU'RE NOT THINKING ABOUT COMING CLEAN WITH LANA, 99 00:07:09,776 --> 00:07:11,124 ARE YOU? 100 00:07:11,148 --> 00:07:13,425 IT MIGHT BE THE ONLY WAY TO STOP HER 101 00:07:13,449 --> 00:07:16,351 FROM GETTING ON THAT PLANE. 102 00:07:35,538 --> 00:07:37,776 LOOKS LIKE YOU COULD USE A GARAGE SALE. 103 00:07:37,800 --> 00:07:40,519 YEAH, YOU'D THINK I WAS... 104 00:07:40,543 --> 00:07:43,451 MOVING HALFWAY AROUND THE WORLD? 105 00:07:43,475 --> 00:07:46,483 Clark: I THINK THAT'S PRETTY BRAVE. 106 00:07:46,507 --> 00:07:48,524 DID YOU LOSE SOMETHING? 107 00:07:48,548 --> 00:07:52,653 YEAH. MY MOM'S BRACELET. 108 00:07:56,415 --> 00:07:58,663 LANA, I KNOW YOU'RE BUSY 109 00:07:58,687 --> 00:08:01,365 WITH THE MOVE AND EVERYTHING, 110 00:08:01,389 --> 00:08:04,098 BUT I WAS WONDERING IF YOU'D WANT TO HAVE DINNER WITH ME... 111 00:08:04,122 --> 00:08:05,423 TONIGHT. 112 00:08:08,526 --> 00:08:11,468 I DON'T KNOW IF THAT'S SUCH A GREAT IDEA, CLARK. 113 00:08:14,670 --> 00:08:17,180 THERE'S SOMETHING I SHOULD'VE TOLD YOU. 114 00:08:17,204 --> 00:08:19,651 I SHOULD'VE TOLD YOU A LONG TIME AGO. 115 00:08:19,675 --> 00:08:21,752 IS EVERYTHING OKAY? 116 00:08:21,776 --> 00:08:24,680 I HOPE IT WILL BE. 117 00:08:30,185 --> 00:08:32,192 YEAH, OF COURSE. 118 00:08:32,216 --> 00:08:35,548 OF COURSE I'll BE THERE. 119 00:08:41,553 --> 00:08:45,573 THIS IS EMILY 11 MONTHS AGO. 120 00:08:45,597 --> 00:08:48,899 THIS... IS EMILY NOW. 121 00:08:51,562 --> 00:08:55,111 SHE LOOKS JUST LIKE HER MOTHER. 122 00:08:55,135 --> 00:08:58,814 YEAH, WELL, I BET HER MOTHER CAN'T MOVE THROUGH A BRICK WALL. 123 00:08:58,838 --> 00:09:00,886 SHE DIDN'T GO OUT THE DOOR, MR. DINSMORE. 124 00:09:00,910 --> 00:09:02,548 SHE WENT THROUGH THE DOOR. 125 00:09:02,572 --> 00:09:04,549 YOU CREATED HER. 126 00:09:04,573 --> 00:09:06,822 HOW'D SHE DO IT? 127 00:09:06,846 --> 00:09:09,624 THAT WOULD MEAN HER MOLECULES ARE VIBRATING SO FAST 128 00:09:09,648 --> 00:09:11,826 THEY CAN BE ABSORBED THROUGH MATTER. 129 00:09:11,850 --> 00:09:14,697 WELL, THAT'S A LITTLE DETAIL THAT MY EX-PROJECT DIRECTOR 130 00:09:14,721 --> 00:09:16,524 FAILED TO DISCOVER. 131 00:09:18,855 --> 00:09:21,833 WHERE DO YOU THINK SHE'S GOING, MR. DINSMORE? 132 00:09:21,857 --> 00:09:24,907 LAST TIME SHE LEFT, SHE WENT STRAIGHT TO, UH, 133 00:09:24,931 --> 00:09:26,908 HER BEST CHILDHOOD FRIEND. 134 00:09:26,932 --> 00:09:28,570 YES. LANA LANG. 135 00:09:28,594 --> 00:09:31,172 AND THAT MEETING ENDED WITH MISS LANG NEAR DEATH, 136 00:09:31,196 --> 00:09:33,144 AT THE BOTTOM OF A RIVER. 137 00:09:33,168 --> 00:09:34,914 YOU CAN'T BLAME HER FOR THAT. 138 00:09:34,938 --> 00:09:37,147 NO MATTER WHAT AGE EMILY APPEARS TO BE, 139 00:09:37,171 --> 00:09:39,479 HER EMOTIONAL DEVELOPMENT IS THAT OF A CHILD. 140 00:09:39,503 --> 00:09:41,721 WELL, SHE'S NOT A CHILD. SHE'S A FAILED EXPERIMENT... 141 00:09:41,745 --> 00:09:43,606 AND A COLOSSAL LIABILITY. 142 00:09:45,278 --> 00:09:47,586 MR. DINSMORE... 143 00:09:47,610 --> 00:09:50,457 IT IS IMPERATIVE THAT I FIND HER 144 00:09:50,481 --> 00:09:51,953 BEFORE ANYONE ELSE. 145 00:09:53,184 --> 00:09:55,462 ALL RIGHT. 146 00:09:55,486 --> 00:09:57,634 I'M GOING TO DO ONE OF TWO THINGS. 147 00:09:57,658 --> 00:09:59,865 I'M GONNA EITHER SEND OUT A TEAM 148 00:09:59,889 --> 00:10:02,168 THAT WOULD DO WHATEVER IT TAKES TO RETRIEVE HER, 149 00:10:02,192 --> 00:10:08,528 OR... I WILL SEND YOU... HER FATHER. 150 00:10:11,900 --> 00:10:14,879 I GUESS YOU'RE NOT GOING TO MISS THE 5 A.M. PASTRY DELIVERIES. 151 00:10:14,903 --> 00:10:16,880 IT'S WEIRD. ALL I WAS TRYING TO DO 152 00:10:16,904 --> 00:10:19,182 WAS SAVE THIS PLACE FROM BEING TORN DOWN. 153 00:10:19,206 --> 00:10:20,283 NEXT THING I KNOW, 154 00:10:20,307 --> 00:10:22,485 IT KIND OF TOOK OVER MY LIFE. 155 00:10:22,509 --> 00:10:23,556 WHOA. 156 00:10:23,580 --> 00:10:24,756 YEAH. 157 00:10:24,780 --> 00:10:27,289 I THOUGHT THEY WERE TURNING THE TALON 158 00:10:27,313 --> 00:10:29,291 INTO A HOUSE OF HEARTBURN. 159 00:10:29,315 --> 00:10:31,586 WHY WOULD I DO THAT? 160 00:10:33,719 --> 00:10:35,667 YOU MUST BE LANA. 161 00:10:35,691 --> 00:10:38,528 YEAH, BUT I THOUGHT I WAS MEETING MR. KERNS. 162 00:10:38,552 --> 00:10:41,331 HE'S... MY DAD. 163 00:10:41,355 --> 00:10:43,503 OH. I DIDN'T REALIZE. 164 00:10:43,527 --> 00:10:46,436 YEAH. HE SENT ME TO SET EVERYTHING UP. I'M EMMA. 165 00:10:46,460 --> 00:10:48,000 HI. 166 00:10:50,702 --> 00:10:52,780 HAVE WE MET BEFORE? 167 00:10:52,804 --> 00:10:54,682 YOU SEEM REALLY FAMILIAR. 168 00:10:54,706 --> 00:10:57,414 EVERYBODY SAYS THAT. 169 00:10:57,438 --> 00:10:58,716 THIS IS CHLOE. 170 00:10:58,740 --> 00:11:01,489 SHE'LL BE ONE OF YOUR FREQUENT CAFFEINATORS. 171 00:11:01,513 --> 00:11:03,220 HI. 172 00:11:03,244 --> 00:11:05,892 JUST OUT OF CURIOSITY, WHAT'S GOING ON 173 00:11:05,916 --> 00:11:07,923 WITH THE BURRITO BAR? YEAH. 174 00:11:07,947 --> 00:11:09,695 OH, IT WAS ALL WRONG. 175 00:11:09,719 --> 00:11:12,827 EVERYTHING IS PERFECT JUST THE WAY IT IS. 176 00:11:12,851 --> 00:11:15,831 LANA, WOULD YOU MIND STAYING AROUND 177 00:11:15,855 --> 00:11:17,961 A LITTLE WHILE AND SHOWING ME THE ROPES? 178 00:11:17,985 --> 00:11:21,004 NO, NO, IT'S THE LEAST I COULD DO. 179 00:11:21,028 --> 00:11:23,706 OH, AND I WANTED TO GIVE YOU THESE. 180 00:11:23,730 --> 00:11:26,710 I FOUND AN EXTRA SET OF KEYS. 181 00:11:26,734 --> 00:11:29,812 I SORT OF FEEL LIKE I'M HANDING OVER HALF OF MY LIFE TO YOU. 182 00:11:29,836 --> 00:11:33,870 DON'T WORRY. IT'S IN GOOD HANDS. 183 00:11:42,746 --> 00:11:43,884 HI. 184 00:11:43,908 --> 00:11:45,580 HEY, MOM. 185 00:11:48,751 --> 00:11:52,731 OOH. DOES THIS MEAN I'M OFF THE HOOK FOR DINNER? 186 00:11:52,755 --> 00:11:54,263 I INVITED LANA OVER. 187 00:11:54,287 --> 00:11:57,596 IT MUST BE HARD TO SAY GOODBYE. 188 00:11:57,620 --> 00:12:02,740 WELL, IF THIS WORKS, I WON'T HAVE TO. 189 00:12:02,764 --> 00:12:04,871 CLARK, DO YOU THINK IT'S FAIR 190 00:12:04,895 --> 00:12:06,974 TO KEEP DOING THIS TO HER? 191 00:12:06,998 --> 00:12:10,947 NO. THAT'S WHY I'VE DECIDED TO TELL HER TONIGHT. 192 00:12:10,971 --> 00:12:13,750 TELL HER? 193 00:12:13,774 --> 00:12:14,951 EVERYTHING. 194 00:12:14,975 --> 00:12:18,484 CLARK... 195 00:12:18,508 --> 00:12:20,615 ASKING SOMEONE TO KEEP YOUR SECRET 196 00:12:20,639 --> 00:12:22,017 IS A BIG RESPONSIBILITY. 197 00:12:22,041 --> 00:12:24,818 YOU KNOW, LOOK AT PETE. IT HASN'T BEEN EASY FOR HIM. 198 00:12:24,842 --> 00:12:27,520 I KNOW. PETE HAS HAD SOME CLOSE CALLS. 199 00:12:27,544 --> 00:12:29,523 BUT I'M STILL GLAD I TOLD HIM, AND SO IS HE. 200 00:12:29,547 --> 00:12:31,764 IT'S MADE US BETTER FRIENDS. 201 00:12:31,788 --> 00:12:34,527 ARE YOU SURE LANA'S READY? 202 00:12:34,551 --> 00:12:36,698 SHE KEEPS ASKING ME TO BE HONEST. 203 00:12:36,722 --> 00:12:39,054 I OWE HER THE CHANCE TO DECIDE FOR HERSELF. 204 00:12:41,956 --> 00:12:45,576 I GUESS IT'S NOT FAIR TO RAISE YOU AS ONE OF US 205 00:12:45,600 --> 00:12:47,908 AND THEN TRY TO KEEP YOU FROM EXPERIENCING 206 00:12:47,932 --> 00:12:50,541 ONE OF THE BEST PARTS OF LIFE. 207 00:12:50,565 --> 00:12:52,883 SO YOU'RE OKAY WITH THIS? 208 00:12:52,907 --> 00:12:57,110 I TRUST YOU TO MAKE YOUR OWN DECISION. 209 00:13:01,573 --> 00:13:03,721 I TOLD YOU ABOUT THE DELIVERY TRUCK, RIGHT? 210 00:13:03,745 --> 00:13:05,594 TUESDAY MORNINGS AT 6:00. 211 00:13:05,618 --> 00:13:06,924 YEAH. 212 00:13:06,948 --> 00:13:12,058 WELL, I, UH, GUESS THAT'S EVERYTHING. 213 00:13:12,082 --> 00:13:14,801 IT WAS FUN HAVING YOU AROUND TODAY. 214 00:13:14,825 --> 00:13:17,102 ARE YOU SURE YOU WANT TO LEAVE ALL THIS? 215 00:13:17,126 --> 00:13:19,765 I MEAN, EVERYTHING YOU KNOW IS HERE. 216 00:13:19,789 --> 00:13:21,006 YEAH, WELL... 217 00:13:21,030 --> 00:13:23,969 YOU KNOW, THAT'S EXACTLY WHY I NEED TO GO. 218 00:13:23,993 --> 00:13:25,740 THAT'S TOO BAD. 219 00:13:25,764 --> 00:13:28,136 I THOUGHT WE COULD'VE BEEN FRIENDS. 220 00:13:29,967 --> 00:13:32,100 MAYBE EVEN BEST FRIENDS. 221 00:13:34,841 --> 00:13:37,080 UH, WELL, I'M SORRY WE WON'T GET A CHANCE 222 00:13:37,104 --> 00:13:38,881 TO KNOW EACH OTHER BETTER. 223 00:13:38,905 --> 00:13:41,923 WE ALREADY DO, SILLY. 224 00:13:41,947 --> 00:13:43,809 I'll SHOW YOU. 225 00:13:50,085 --> 00:13:51,832 MR. DINSMORE? 226 00:13:51,856 --> 00:13:54,095 IS SHE HERE? WHO? 227 00:13:54,119 --> 00:13:55,820 EMILY. 228 00:13:59,623 --> 00:14:01,070 OH, MY GOD. 229 00:14:01,094 --> 00:14:03,371 I KNEW SHE WOULD COME TO YOU, LANA. 230 00:14:03,395 --> 00:14:05,374 I HAVE TO GET HER BACK TO LUTHORCORP. 231 00:14:05,398 --> 00:14:06,945 YOU KNOW HOW DANGEROUS SHE IS. 232 00:14:06,969 --> 00:14:08,947 WHAT DOES SHE WANT? 233 00:14:08,971 --> 00:14:11,403 [ PUNCTURE SOUND ] 234 00:14:16,407 --> 00:14:18,154 YOU HAVE TO FORGIVE ME. 235 00:14:18,178 --> 00:14:21,741 I FORGAVE YOU. THAT'S WHAT... FRIENDS DO. 236 00:14:37,625 --> 00:14:39,897 I'M SORRY, LANA. 237 00:15:12,654 --> 00:15:14,956 EMILY! 238 00:15:21,192 --> 00:15:22,438 HELP! 239 00:15:22,462 --> 00:15:24,140 HELP ME! 240 00:15:24,164 --> 00:15:26,111 SOMEBODY HELP ME! 241 00:15:26,135 --> 00:15:28,014 IS ANYBODY HERE? HELLO! 242 00:15:28,038 --> 00:15:30,446 EMILY! 243 00:15:30,470 --> 00:15:36,544 HELP! 244 00:15:48,154 --> 00:15:50,462 THAT'S NOT EXACTLY THE FACE OF SOMEONE 245 00:15:50,486 --> 00:15:53,495 WHO JUST SECURED ANOTHER GOVERNMENT CONTRACT. 246 00:15:53,519 --> 00:15:55,137 EVERYTHING OKAY? 247 00:15:55,161 --> 00:16:00,672 FINE. EVERYTHING IS JUST... FINE. 248 00:16:00,696 --> 00:16:06,206 I, UH, I ASKED YOU HERE BECAUSE I, UH, 249 00:16:06,230 --> 00:16:08,707 I NEED YOUR HELP, SON. 250 00:16:08,731 --> 00:16:10,509 I HAVE 251 00:16:10,533 --> 00:16:12,851 AN EXECUTIVE WHO HAS PROVEN HIMSELF 252 00:16:12,875 --> 00:16:14,813 IN SO MANY WAYS, 253 00:16:14,837 --> 00:16:16,855 AND I WANT TO REWARD HIS EFFORTS, 254 00:16:16,879 --> 00:16:18,687 OR HIS ACCOMPLISHMENTS, 255 00:16:18,711 --> 00:16:23,260 WITH A... I DON'T KNOW... A PROMOTION. 256 00:16:23,284 --> 00:16:25,262 I'M MISSING THE DILEMMA. 257 00:16:25,286 --> 00:16:27,524 THE DILEMMA IS THAT I HAVE A FEELING 258 00:16:27,548 --> 00:16:30,797 HE'S NOT TRUSTWORTHY. 259 00:16:30,821 --> 00:16:33,599 WHAT WOULD YOU DO IF YOU WERE IN MY SHOES? 260 00:16:33,623 --> 00:16:36,272 WOULD YOU, UH, GIVE HIM A CHANCE TO, UH, 261 00:16:36,296 --> 00:16:37,802 'FESS UP... 262 00:16:37,826 --> 00:16:41,135 TO CONFESS TO ANY DISLOYAL BEHAVIOR 263 00:16:41,159 --> 00:16:42,677 HE'S GUILTY OF? 264 00:16:42,701 --> 00:16:44,778 MAYBE THE SAME RUTHLESS QUALITIES 265 00:16:44,802 --> 00:16:46,811 THAT MAKE YOU QUESTION HIS TRUST 266 00:16:46,835 --> 00:16:48,841 WOULD MAKE HIM A VALUABLE ASSET 267 00:16:48,865 --> 00:16:50,844 WHEN IT COMES TO RUNNING A COMPANY. 268 00:16:50,868 --> 00:16:53,811 OR MAYBE THEY'D JUST MAKE HIM... 269 00:16:56,743 --> 00:17:00,152 A DISLOYAL SON. 270 00:17:00,176 --> 00:17:01,852 DAD. 271 00:17:01,876 --> 00:17:03,855 YOU BETRAYED ME... YOUR OWN FATHER. 272 00:17:03,879 --> 00:17:05,956 I PROTECTED MYSELF, JUST LIKE YOU TAUGHT ME TO. 273 00:17:05,980 --> 00:17:08,599 LEX, WHATEVER PROBLEMS WE HAVE, 274 00:17:08,623 --> 00:17:10,761 KEEP THEM WITHIN THE WALLS OF OUR OWN HOUSE. 275 00:17:10,785 --> 00:17:12,902 DON'T STOOP TO THIS LEVEL. 276 00:17:12,926 --> 00:17:14,788 SPARE ME THE LECTURE, DAD. 277 00:17:16,930 --> 00:17:18,937 I HAD NOTHING TO DO WITH THE MURDERS 278 00:17:18,961 --> 00:17:21,610 OF DR. TENG AND HER TEAM AT THE METRON LAB. 279 00:17:21,634 --> 00:17:23,812 YOU'RE THE ONE WHO SOLD ME OUT TO THE COPS 280 00:17:23,836 --> 00:17:25,774 FOR YOUR INEXPLICABLE BLOOD EXPERIMENTS. 281 00:17:25,798 --> 00:17:27,645 I DID IT TO MAKE YOU STRONGER. 282 00:17:27,669 --> 00:17:29,677 THE HELL YOU DID! 283 00:17:29,701 --> 00:17:31,879 YOU CAN'T KEEP HIDING EVERY DECEITFUL THING 284 00:17:31,903 --> 00:17:35,222 YOU'VE DONE TO ME UNDER THE GUISE OF MENTORSHIP! 285 00:17:35,246 --> 00:17:39,926 YOU BROUGHT THIS ON YOURSELF. 286 00:17:39,950 --> 00:17:42,257 YOU'VE GOTTEN CARELESS. 287 00:17:42,281 --> 00:17:44,629 WHY IS THAT, DAD? 288 00:17:44,653 --> 00:17:46,660 WHY WOULD YOU RISK EVERYTHING 289 00:17:46,684 --> 00:17:48,817 ON ALL THESE OBSCURE PROJECTS? 290 00:17:50,357 --> 00:17:52,235 WHAT COULD BE THAT IMPORTANT? 291 00:17:52,259 --> 00:17:54,668 IF YOU HAD GIVEN ME 292 00:17:54,692 --> 00:17:58,901 ANY REASON TO TRUST YOU... 293 00:17:58,925 --> 00:18:01,298 YOU WOULDN'T HAVE TO ASK THAT QUESTION. 294 00:18:03,229 --> 00:18:05,330 GET OUT. 295 00:18:08,604 --> 00:18:10,736 [ TELEPHONE RINGS ] 296 00:18:20,344 --> 00:18:22,261 Lionel: WHAT? 297 00:18:22,285 --> 00:18:24,223 YEAH, IT'S LODER. 298 00:18:24,247 --> 00:18:26,225 YOUR KID HASN'T FOUND ANYTHING. 299 00:18:26,249 --> 00:18:28,265 IF HE DOES, BELIEVE ME, 300 00:18:28,289 --> 00:18:30,698 I'll MAKE SURE IT STAYS BURIED. 301 00:18:30,722 --> 00:18:32,270 GOOD. 302 00:18:32,294 --> 00:18:35,902 AND OUR OTHER... SITUATION? 303 00:18:35,926 --> 00:18:38,374 Loder: I'M LOOKING INTO THE ROSS KID. 304 00:18:38,398 --> 00:18:40,276 ALL RIGHT. 305 00:18:40,300 --> 00:18:42,007 GO TALK TO HIM. 306 00:18:42,031 --> 00:18:43,864 I'M WORKING ON IT. 307 00:19:04,421 --> 00:19:06,698 YOUR MOTHER TOLD ME YOU WERE UP HERE. 308 00:19:06,722 --> 00:19:09,301 DON'T WORRY, DAD. 309 00:19:09,325 --> 00:19:12,264 LANA STOOD ME UP. THE SECRET'S STILL SAFE. 310 00:19:12,288 --> 00:19:14,735 YOU KNOW, 311 00:19:14,759 --> 00:19:17,068 THERE COULD BE A HUNDRED DIFFERENT REASONS 312 00:19:17,092 --> 00:19:19,739 WHY LANA DIDN'T SHOW UP HERE TONIGHT. 313 00:19:19,763 --> 00:19:22,743 NONE OF THEM MIGHT HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU. 314 00:19:22,767 --> 00:19:27,677 I'VE GIVEN LANA SO MANY REASONS NOT TO TRUST ME. 315 00:19:27,701 --> 00:19:29,978 BUT I'M NOT GOING TO GIVE UP. 316 00:19:30,002 --> 00:19:35,047 THERE'S NO WAY I CAN TALK YOU OUT OF THIS, RIGHT? 317 00:19:38,779 --> 00:19:41,027 CLARK. 318 00:19:41,051 --> 00:19:43,830 SOMETIMES, A PERSON CAN HOLD ON TOO TIGHT 319 00:19:43,854 --> 00:19:45,292 FOR TOO LONG. 320 00:19:45,316 --> 00:19:47,734 DAD, I'VE LIKED LANA SINCE THE FIRST TIME I SAW HER. 321 00:19:47,758 --> 00:19:50,436 YOU KNOW THAT. THAT'S NOT GOING TO CHANGE. 322 00:19:50,460 --> 00:19:52,838 I'M NOT TALKING ABOUT YOU. 323 00:19:52,862 --> 00:19:55,300 I'M TALKING ABOUT ME. 324 00:19:55,324 --> 00:19:57,841 YOU SEE, A FATHER IS SUPPOSED TO HELP HIS SON 325 00:19:57,865 --> 00:19:59,674 BUILD A LIFE, 326 00:19:59,698 --> 00:20:02,907 NOT TRY TO HOLD HIM BACK FROM ONE. 327 00:20:02,931 --> 00:20:05,379 BUT YOU STILL THINK IT'S A BAD IDEA. 328 00:20:05,403 --> 00:20:07,050 YEAH. 329 00:20:07,074 --> 00:20:08,311 I DO. 330 00:20:08,335 --> 00:20:10,453 BUT, HONESTLY, CLARK, 331 00:20:10,477 --> 00:20:14,039 I DON'T TRUST MY INSTINCTS THE WAY I USED TO. 332 00:20:16,011 --> 00:20:18,913 I JUST HOPE YOU CAN TRUST YOURS. 333 00:20:35,958 --> 00:20:38,106 EXCUSE ME. 334 00:20:38,130 --> 00:20:40,738 CAN I HELP YOU? 335 00:20:40,762 --> 00:20:42,340 I'M CLARK KENT. I'M A FRIEND OF LANA'S. 336 00:20:42,364 --> 00:20:44,742 OH, THEN THE FIRST CUP OF COFFEE IS FREE. 337 00:20:44,766 --> 00:20:46,813 ACTUALLY, I'M JUST LOOKING FOR HER. 338 00:20:46,837 --> 00:20:48,415 SHE WAS SUPPOSED TO MEET ME LAST NIGHT. 339 00:20:48,439 --> 00:20:51,348 CHLOE SAID THE LAST TIME SHE SAW HER, 340 00:20:51,372 --> 00:20:53,349 SHE WAS HERE WITH YOU. 341 00:20:53,373 --> 00:20:54,991 OH, SHE DIDN'T TELL YOU? 342 00:20:55,015 --> 00:20:56,992 LANA'S GONE. 343 00:20:57,016 --> 00:20:59,895 SHE ALREADY LEFT FOR PARIS. 344 00:20:59,919 --> 00:21:02,456 SHE WASN'T SUPPOSED TO LEAVE FOR TWO MORE DAYS. 345 00:21:02,480 --> 00:21:04,128 MAYBE SHE CHANGED HER MIND. 346 00:21:04,152 --> 00:21:06,100 SHE WOULDN'T JUST LEAVE LIKE THAT... 347 00:21:06,124 --> 00:21:08,131 NOT WITHOUT SAYING GOODBYE TO ANYONE. 348 00:21:08,155 --> 00:21:12,128 I HEARD HER SAY SOMETHING ABOUT... HATING GOODBYES. 349 00:21:35,808 --> 00:21:39,988 I MADE US TV DINNERS. 350 00:21:40,012 --> 00:21:44,963 THEY'RE OUR FAVORITE. WITH THE BROWNIE. 351 00:21:44,987 --> 00:21:47,195 EMILY, UM, 352 00:21:47,219 --> 00:21:50,137 I'M SURE THAT YOU'VE... YOU'VE BEEN THROUGH A LOT, 353 00:21:50,161 --> 00:21:53,040 AND I KNOW THAT YOU WERE PROBABLY VERY LONELY, 354 00:21:53,064 --> 00:21:56,543 BUT WE CAN STILL BE FRIENDS WITHOUT YOU KEEPING ME IN HERE. 355 00:21:56,567 --> 00:22:00,446 HOW CAN WE BE BEST FRIENDS IF YOU GO AWAY? 356 00:22:00,470 --> 00:22:02,547 WE'LL WRITE EACH OTHER LETTERS, YOU KNOW, 357 00:22:02,571 --> 00:22:04,780 AND YOU CAN COME VISIT ME. 358 00:22:04,804 --> 00:22:06,811 WOULDN'T YOU LIKE TO SEE PARIS? 359 00:22:06,835 --> 00:22:09,013 NO. I DON'T WANT YOU TO GO, EITHER. 360 00:22:09,037 --> 00:22:11,415 THINGS ARE BETTER THIS WAY. 361 00:22:11,439 --> 00:22:13,857 YOU'LL SEE. WE'LL HAVE SO MUCH FUN. 362 00:22:13,881 --> 00:22:16,489 AND THEN, ONE DAY, IF YOU'RE GOOD, 363 00:22:16,513 --> 00:22:19,962 WE CAN RUN THE TALON TOGETHER. 364 00:22:19,986 --> 00:22:21,964 EMILY, 365 00:22:21,988 --> 00:22:26,427 YOU CAN'T JUST FORCE SOMEONE TO BE YOUR FRIEND. 366 00:22:26,451 --> 00:22:28,899 IT'S SOMETHING THAT HAPPENS OVER TIME 367 00:22:28,923 --> 00:22:30,901 WHEN YOU TRUST EACH OTHER. 368 00:22:30,925 --> 00:22:33,033 I KNOW WHAT A FRIEND IS. 369 00:22:33,057 --> 00:22:36,877 A FRIEND IS SOMEONE WHO WOULD STAND UP FOR YOU 370 00:22:36,901 --> 00:22:38,908 AND PROTECT YOU. 371 00:22:38,932 --> 00:22:41,581 A FRIEND IS SOMEONE WHO WOULD JUMP IN A RIVER 372 00:22:41,605 --> 00:22:43,812 TO SAVE YOU FROM DROWNING, 373 00:22:43,836 --> 00:22:47,216 EVEN IF IT MEANT THEY HAD TO GIVE UP THEIR OWN LIFE FOR YOU. 374 00:22:47,240 --> 00:22:51,188 YOU DON'T NEED TO TELL ME 375 00:22:51,212 --> 00:22:53,521 WHAT IT MEANS TO BE A FRIEND. 376 00:22:53,545 --> 00:22:56,954 THEN YOU KNOW 377 00:22:56,978 --> 00:23:01,056 THAT A FRIEND WOULD NEVER KEEP ME LOCKED UP IN HERE. 378 00:23:01,080 --> 00:23:03,458 YOU'LL GET USED TO IT. 379 00:23:03,482 --> 00:23:05,025 I DID. 380 00:23:11,029 --> 00:23:14,908 PEOPLE ARE GOING TO COME LOOKING FOR ME. 381 00:23:14,932 --> 00:23:17,470 NO. 382 00:23:17,494 --> 00:23:19,237 THEY WON'T. 383 00:23:23,240 --> 00:23:25,301 THEY THINK YOU ALREADY WENT TO PARIS. 384 00:23:38,353 --> 00:23:41,061 MY FATHER FOUND THE WIRE, CLARK. 385 00:23:41,085 --> 00:23:43,062 THE FBI's DROPPING THE CASE. 386 00:23:43,086 --> 00:23:44,964 UNLESS I CAN FIND SOMETHING INCRIMINATING. 387 00:23:44,988 --> 00:23:46,966 WITH EVERYTHING YOUR FATHER'S DONE, 388 00:23:46,990 --> 00:23:48,937 THAT SHOULDN'T BE TOO HARD. 389 00:23:48,961 --> 00:23:51,239 WELL, MY FATHER'S SORT OF MASTERED THE ART 390 00:23:51,263 --> 00:23:52,601 OF COVERING HIS TRACKS. 391 00:23:52,625 --> 00:23:54,943 YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT, WOULD YOU? 392 00:23:54,967 --> 00:23:57,405 YOU MEAN, LIKE HIDING THINGS FROM YOUR BEST FRIEND? 393 00:23:57,429 --> 00:23:58,946 YOU TELL ME, LEX. 394 00:23:58,970 --> 00:24:00,947 LOOK, I'M A LITTLE UNDER THE GUN. 395 00:24:00,971 --> 00:24:02,448 IF I DID SOMETHING TO UPSET YOU, 396 00:24:02,472 --> 00:24:04,450 YOU'RE GOING TO HAVE TO BE MORE SPECIFIC. 397 00:24:04,474 --> 00:24:07,213 LANA'S TICKET. WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU CHANGED IT? 398 00:24:07,237 --> 00:24:08,583 WELL, I DIDN'T THINK I NEEDED YOUR PERMISSION. 399 00:24:08,607 --> 00:24:10,585 IF ANYTHING, I THOUGHT I WAS BUYING YOU MORE TIME. 400 00:24:10,609 --> 00:24:12,658 CLARK, IT'S AN OPEN-ENDED TICKET 401 00:24:12,682 --> 00:24:15,419 SO SHE COULD LEAVE WHENEVER SHE WANTS. 402 00:24:15,443 --> 00:24:18,362 SHE DIDN'T SAY GOODBYE TO YOU, EITHER? 403 00:24:18,386 --> 00:24:20,464 WHAT'S GOING ON? 404 00:24:20,488 --> 00:24:23,226 ACCORDING TO THE DAUGHTER OF THE NEW TALON OWNER, 405 00:24:23,250 --> 00:24:25,428 "WHENEVER SHE WANTS" WAS TODAY. 406 00:24:25,452 --> 00:24:28,331 LANA'S GONE. 407 00:24:28,355 --> 00:24:32,628 CLARK, THE NEW OWNER DOESN'T HAVE A DAUGHTER. 408 00:24:47,510 --> 00:24:49,248 SORRY. WE'RE CLOSED. 409 00:24:49,272 --> 00:24:50,620 WHY DID YOU TELL ME LANA LEFT? 410 00:24:50,644 --> 00:24:53,022 MY FRIEND PULLED SOME STRINGS AND CHECKED. 411 00:24:53,046 --> 00:24:55,254 SHE NEVER GOT ON ANY PLANE. 412 00:24:55,278 --> 00:24:57,555 LIKE YOU CARE. YOU WEREN'T A VERY GOOD FRIEND 413 00:24:57,579 --> 00:24:59,256 IF YOU WERE GOING TO LET HER GO AWAY. 414 00:24:59,280 --> 00:25:00,628 WHAT DID YOU DO TO HER? 415 00:25:00,652 --> 00:25:02,499 SHE DOESN'T NEED YOU ANYMORE. 416 00:25:02,523 --> 00:25:04,401 YOU TELL ME WHERE SHE IS. 417 00:25:04,425 --> 00:25:06,362 YOU WERE NICER TO ME WHEN I WAS LITTLE. 418 00:25:06,386 --> 00:25:08,405 YOU TOLD ME YOU WERE DIFFERENT, TOO, 419 00:25:08,429 --> 00:25:10,466 SO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE 420 00:25:10,490 --> 00:25:13,063 TO BE LEFT ALONE WITHOUT ANYBODY. 421 00:25:29,006 --> 00:25:32,624 GOOD EVENING, MISS SULLIVAN. 422 00:25:32,648 --> 00:25:34,627 JUST WHEN YOU THOUGHT IT WAS SAFE 423 00:25:34,651 --> 00:25:36,629 TO GO BACK INTO THE HALLWAYS. 424 00:25:36,653 --> 00:25:39,061 ALL RIGHT, YOU CAN CUT THE SARCASM. 425 00:25:39,085 --> 00:25:42,363 I'M ONLY HERE BECAUSE I NEED YOUR HELP. 426 00:25:42,387 --> 00:25:44,666 WITH ALL YOUR RESOURCES, MR. LUTHOR, 427 00:25:44,690 --> 00:25:47,298 WHAT COULD YOU POSSIBLY WANT FROM ME? 428 00:25:47,322 --> 00:25:52,401 YOUR FRIENDSHIP... WITH LANA LANG. 429 00:25:52,425 --> 00:25:54,274 A YOUNG WOMAN IN MY CARE... 430 00:25:54,298 --> 00:25:56,304 A DAUGHTER OF A FRIEND... IS MISSING. 431 00:25:56,328 --> 00:25:58,006 WE CAN'T LOCATE HER. 432 00:25:58,030 --> 00:26:00,309 I'll CONGRATULATE HER WHEN I SEE HER. 433 00:26:00,333 --> 00:26:03,482 I DON'T KNOW WHAT THIS HAS TO DO WITH LANA, BUT... 434 00:26:03,506 --> 00:26:05,513 HER FATHER WAS LOOKING FOR HER. 435 00:26:05,537 --> 00:26:07,554 HE'S DISAPPEARED, AS WELL. 436 00:26:07,578 --> 00:26:09,285 SHE WAS, UH, 437 00:26:09,309 --> 00:26:11,487 LANA'S BEST FRIEND WHEN THEY WERE CHILDREN. 438 00:26:11,511 --> 00:26:14,720 SO IT'S POSSIBLE SHE MIGHT SHOW UP HERE IN SMALLVILLE. 439 00:26:14,744 --> 00:26:17,623 THE GIRL IS... SICK. 440 00:26:17,647 --> 00:26:19,995 VERY SICK. 441 00:26:20,019 --> 00:26:21,697 SHE NEEDS TREATMENT. 442 00:26:21,721 --> 00:26:24,498 IF SHE'S HERE IN SMALLVILLE, 443 00:26:24,522 --> 00:26:27,302 I'M SURE YOU'LL FIND OUT ABOUT IT. 444 00:26:27,326 --> 00:26:29,597 I'll EXPECT A CALL FROM YOU. 445 00:26:50,045 --> 00:26:52,352 LANA. 446 00:26:52,376 --> 00:26:54,648 YOUR TEA'S GONNA GET COLD. 447 00:27:03,826 --> 00:27:06,659 WOULD YOU LIKE SOME MORE TEA, EMILY? 448 00:27:28,748 --> 00:27:30,808 AAH! 449 00:27:40,857 --> 00:27:43,859 YOU'RE NOT MY FRIEND ANYMORE. 450 00:27:46,663 --> 00:27:49,071 IT'S EMILY DINSMORE. 451 00:27:49,095 --> 00:27:51,802 THEY FOUND HER FATHER'S CAR ABANDONED OUTSIDE THE TALON. 452 00:27:51,826 --> 00:27:54,104 LIONEL MUST'VE NABBED HER LAST YEAR 453 00:27:54,128 --> 00:27:56,377 AFTER SHE PUSHED LANA OFF THE BRIDGE. 454 00:27:56,401 --> 00:27:57,808 AND IN THE MEANTIME, 455 00:27:57,832 --> 00:28:00,379 SHE'S PICKED UP A BAD HABIT OF WALKING THROUGH WALLS. 456 00:28:00,403 --> 00:28:02,782 AT LEAST WE KNOW WHY LIONEL'S TRYING SO HARD TO GET HER BACK. 457 00:28:02,806 --> 00:28:04,783 HE CAN'T LET LEX FIND HER FIRST. 458 00:28:04,807 --> 00:28:07,515 WAIT A MINUTE. WHEN DID LEX ENTER THE EQUATION? 459 00:28:07,539 --> 00:28:09,717 CHLOE, LEX HAS BEEN WORKING WITH THE FBI 460 00:28:09,741 --> 00:28:12,460 TO TRY AND TAKE DOWN HIS FATHER. 461 00:28:12,484 --> 00:28:15,122 CLARK, IF YOU KNEW LEX WAS LOOKING FOR DIRT ON LIONEL, 462 00:28:15,146 --> 00:28:17,495 WHY DIDN'T YOU TELL HIM ABOUT HIS GRANDPARENTS? 463 00:28:17,519 --> 00:28:19,667 BECAUSE WE NEVER HAD HARD EVIDENCE BEFORE 464 00:28:19,691 --> 00:28:21,697 ABOUT WHAT LIONEL WAS DOING. 465 00:28:21,721 --> 00:28:23,729 BESIDES, THE LAST TIME LEX CONFRONTED HIM ABOUT IT, 466 00:28:23,753 --> 00:28:25,871 IT ALMOST GOT HIM KILLED. 467 00:28:25,895 --> 00:28:28,404 BUT IF WE FOUND EMILY, THEN WE COULD PROVE 468 00:28:28,428 --> 00:28:30,436 THAT LIONEL'S BEEN ILLEGALLY CLONING PEOPLE. 469 00:28:30,460 --> 00:28:32,677 THE THING I DON'T GET IS, IF EMILY COULD'VE ESCAPED 470 00:28:32,701 --> 00:28:34,508 AT ANY TIME, WHY DID SHE WAIT TILL NOW 471 00:28:34,532 --> 00:28:36,180 FOR THE SUDDEN ENCORE APPEARANCE? 472 00:28:36,204 --> 00:28:39,514 MAYBE SHE FOUND OUT SHE WAS GOING TO LOSE LANA FOREVER. 473 00:28:39,538 --> 00:28:41,114 THEN THE QUESTION IS, 474 00:28:41,138 --> 00:28:43,687 WHAT WOULD YOU DO TO KEEP SOMEONE FROM LEAVING? 475 00:28:43,711 --> 00:28:47,149 I'D TRY TO MAKE THINGS GO BACK TO THE WAY THEY WERE BEFORE. 476 00:28:47,173 --> 00:28:49,151 YOU MEAN, WHEN THEY WERE KIDS? 477 00:28:49,175 --> 00:28:51,553 EMILY STILL THINKS LANA'S HER BEST FRIEND 478 00:28:51,577 --> 00:28:53,554 AND EVERYTHING CAN BE LIKE IT WAS 479 00:28:53,578 --> 00:28:55,556 WHEN THEY USED TO PLAY TOGETHER. 480 00:28:55,580 --> 00:28:57,559 WELL, YOU LIVED NEXT DOOR TO LANA. 481 00:28:57,583 --> 00:28:59,561 DO YOU REMEMBER SEEING THEM? 482 00:28:59,585 --> 00:29:01,562 NO. THEY SPENT MOST OF THEIR TIME AT EMILY'S. 483 00:29:01,586 --> 00:29:03,758 WHAT WE NEED TO DO IS FIGURE OUT WHERE THAT IS. 484 00:29:07,830 --> 00:29:09,668 GOODBYE, LANA. 485 00:29:09,692 --> 00:29:11,710 EMILY, PLEASE DON'T DO THIS. 486 00:29:11,734 --> 00:29:13,767 EMILY, PLEASE! 487 00:29:19,701 --> 00:29:21,772 [ COUGHING ] 488 00:29:53,599 --> 00:29:54,947 LANA. 489 00:29:54,971 --> 00:29:56,908 [ COUGHS ] 490 00:29:56,932 --> 00:29:58,904 CLARK. 491 00:30:53,280 --> 00:30:56,252 [ SIREN WAILS ] 492 00:31:10,865 --> 00:31:12,773 WAS I SPEEDING? 493 00:31:12,797 --> 00:31:16,776 NO, KID, BUT I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO STEP OUT OF THE CAR. 494 00:31:16,800 --> 00:31:18,378 FBI. 495 00:31:18,402 --> 00:31:21,450 I JUST HAVE A FEW QUESTIONS FOR YOU. IT WON'T TAKE LONG. 496 00:31:21,474 --> 00:31:23,922 I'M PRETTY SURE YOU GOT THE WRONG GUY. 497 00:31:23,946 --> 00:31:25,454 ARE YOU PETE ROSS? 498 00:31:25,478 --> 00:31:27,525 IS THIS ABOUT MY MOM? 499 00:31:27,549 --> 00:31:29,987 FEDERAL JUDGES GOTTA GO THROUGH A ROUTINE SECURITY CHECK. 500 00:31:30,011 --> 00:31:33,491 I'VE JUST GOT A FEW QUESTIONS TO ASK YOU. 501 00:31:33,515 --> 00:31:36,263 SO YOU HAVE INFORMATION THAT COULD PUT MY FATHER IN PRISON. 502 00:31:36,287 --> 00:31:38,935 SO DID YOU, BEFORE HE OBLITERATED 503 00:31:38,959 --> 00:31:41,466 THOSE SEVEN WEEKS OF YOUR MEMORY AT BELLE REVE. 504 00:31:41,490 --> 00:31:44,340 YOU KNOW WHAT HE WAS TRYING TO HIDE? 505 00:31:44,364 --> 00:31:47,572 LEX. YOUR FATHER MURDERED HIS PARENTS. 506 00:31:47,596 --> 00:31:49,474 IN A TENEMENT FIRE. 507 00:31:49,498 --> 00:31:52,347 HE HIRED A CRIME LORD NAMED MORGAN EDGE 508 00:31:52,371 --> 00:31:54,048 TO DO THE DIRTY WORK. 509 00:31:54,072 --> 00:31:56,449 YOU GOT EDGE'S CONFESSION ON VIDEOTAPE, 510 00:31:56,473 --> 00:31:59,312 BUT DADDY DEAREST DESTROYED IT. 511 00:31:59,336 --> 00:32:03,285 THEN THERE'S NO PROOF. 512 00:32:03,309 --> 00:32:07,590 ONLY THE VOICEMAIL CONFESSION OF LIONEL LUTHOR HIMSELF. 513 00:32:07,614 --> 00:32:09,821 HE TRIED TO SCRUB IT OUT, 514 00:32:09,845 --> 00:32:11,993 BUT ERASED VOICEMAILS ARE LIKE DELETED COMPUTER FILES, 515 00:32:12,017 --> 00:32:14,564 AND SOMEONE WITH ENOUGH PULL AND THE RIGHT PASSWORD 516 00:32:14,588 --> 00:32:16,827 CAN RESURRECT THEM FROM THE CYBER GRAVEYARD. 517 00:32:16,851 --> 00:32:18,369 WHY DIDN'T YOU COME TO ME SOONER? 518 00:32:18,393 --> 00:32:20,030 YOUR PSYCHIATRIST DIDN'T ACCIDENTALLY WRAP HER CAR 519 00:32:20,054 --> 00:32:21,831 AROUND A TREE. 520 00:32:21,855 --> 00:32:25,475 YOU SHOWED ME THE INVESTIGATOR'S BODY ON A SLAB IN THE MORGUE. 521 00:32:25,499 --> 00:32:28,476 LUTHOR FAMILY POLITICS CAN GET A LITTLE GRIM. 522 00:32:28,500 --> 00:32:32,080 CHLOE. 523 00:32:32,104 --> 00:32:36,444 IT MEANS A LOT YOU'RE WILLING TO DO THIS FOR ME. 524 00:32:36,468 --> 00:32:38,985 BUT IF YOU COME FORWARD, 525 00:32:39,009 --> 00:32:42,849 YOU'RE PUTTING YOURSELF BETWEEN MY FATHER AND THE FBI. 526 00:32:42,873 --> 00:32:46,592 THAT'S NOT A VERY SAFE PLACE TO BE. 527 00:32:46,616 --> 00:32:48,995 I KNOW. 528 00:32:49,019 --> 00:32:52,327 BUT I CAN'T GET OUT FROM UNDER YOUR FATHER'S GRIP BY MYSELF. 529 00:32:52,351 --> 00:32:54,399 BESIDES, 530 00:32:54,423 --> 00:32:58,056 I KNOW YOU WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO ME. 531 00:33:01,058 --> 00:33:04,006 GET UP! 532 00:33:04,030 --> 00:33:06,339 YOU KNOW HOW TO SWIM, PETE? 533 00:33:06,363 --> 00:33:07,639 GET OFF ME, MAN! 534 00:33:07,663 --> 00:33:09,641 HUH? WHAT ARE YOU DOING? 535 00:33:09,665 --> 00:33:11,613 I'M LOSING MY PATIENCE WITH YOU. 536 00:33:11,637 --> 00:33:13,876 YOU'RE CRAZY! 537 00:33:13,900 --> 00:33:16,348 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A SECRET. 538 00:33:16,372 --> 00:33:18,679 YOU'RE JUST HIS BEST FRIEND. 539 00:33:18,703 --> 00:33:21,621 YOU KNOW, YOU CAN CONTINUE TO PLAY THE HERO IF YOU WANT, 540 00:33:21,645 --> 00:33:24,024 BUT ARE THE SKELETONS IN THIS KID'S CLOSET WORTH YOUR LIFE? 541 00:33:24,048 --> 00:33:26,555 I'M NOT TELLING YOU ANYTHING. 542 00:33:26,579 --> 00:33:28,888 OH, I THINK YOU WILL. 543 00:33:28,912 --> 00:33:32,031 LODER! 544 00:33:32,055 --> 00:33:34,362 PETE, YOU OKAY? 545 00:33:34,386 --> 00:33:36,695 YOU'RE THE ONE WHO'S GOT THIS GUY AFTER CLARK? 546 00:33:36,719 --> 00:33:40,138 NO, BUT I HAVE A FEELING MY FATHER DID. DIDN'T HE? 547 00:33:40,162 --> 00:33:42,639 HE FOUND OUT YOU WERE WORKING WITH ME AND PAID YOU OFF. 548 00:33:42,663 --> 00:33:46,642 NO WONDER YOU WERE SO ANXIOUS TO DROP THE CASE AGAINST HIM. 549 00:33:46,666 --> 00:33:49,646 YOU KNOW, I REALLY DON'T WANT A MORALITY LESSON 550 00:33:49,670 --> 00:33:52,548 FROM SOMEONE WILLING TO RAT OUT THEIR OWN FATHER. 551 00:33:52,572 --> 00:33:55,450 SO HOW MUCH DID HE TOSS IN TO DO LEGWORK ON CLARK? 552 00:33:55,474 --> 00:33:58,382 YOU KNOW, IF I WAS YOU, I'D BE WORRIED LESS ABOUT THIS FARM KID 553 00:33:58,406 --> 00:34:00,054 AND WORRIED MORE ABOUT THE HOMICIDE CHARGES 554 00:34:00,078 --> 00:34:02,917 YOU'RE GOING TO BE FACING WHEN I THROW YOU BACK 555 00:34:02,941 --> 00:34:04,457 TO METROPOLIS P.D. 556 00:34:04,481 --> 00:34:06,520 SOMEHOW, I'M NOT TOO CONCERNED. 557 00:34:06,544 --> 00:34:09,923 I BET YOUR, UH, SUPERVISORS WOULD BE VERY INTERESTED 558 00:34:09,947 --> 00:34:12,095 TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE INTERROGATION METHODS. 559 00:34:12,119 --> 00:34:14,466 WHAT IS IT YOU WANT, LUTHOR? 560 00:34:14,490 --> 00:34:17,629 I WANT YOU TO GET BACK TO THE CASE YOU WERE ASSIGNED. 561 00:34:17,653 --> 00:34:21,456 THAT'S ALL THE EVIDENCE YOU'LL NEED ON MY FATHER. 562 00:34:28,503 --> 00:34:32,565 YOU'RE MAKING A MISTAKE, LEX. 563 00:34:36,039 --> 00:34:40,048 THIS KID IS SITTING ON SOMETHING BIGGER THAN YOU... 564 00:34:40,072 --> 00:34:42,490 OR EVEN YOUR DAD. 565 00:34:42,514 --> 00:34:45,978 ISN'T THAT RIGHT, PETE? 566 00:34:53,224 --> 00:34:57,226 YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 567 00:34:59,128 --> 00:35:01,566 CLARK WAS PROBABLY RIGHT IN CONFIDING IN YOU 568 00:35:01,590 --> 00:35:03,669 INSTEAD OF ME. 569 00:35:03,693 --> 00:35:06,111 HE COULDN'T ASK FOR A BETTER FRIEND. 570 00:35:06,135 --> 00:35:09,012 COME ON. 571 00:35:09,036 --> 00:35:11,544 I THOUGHT THAT GUY WAS GOING TO KILL ME. 572 00:35:11,568 --> 00:35:13,617 I GUESS I OWE YOU A THANKS. 573 00:35:13,641 --> 00:35:15,718 I'M SURE WHEN THE TIME COMES, 574 00:35:15,742 --> 00:35:18,204 YOU'LL DO THE SAME FOR ME. 575 00:35:27,483 --> 00:35:31,231 HEY, PETE. 576 00:35:31,255 --> 00:35:33,593 WHAT HAPPENED TO YOU? 577 00:35:33,617 --> 00:35:36,135 FBI AGENT DECIDED TO GO OFF PAYROLL, 578 00:35:36,159 --> 00:35:37,566 WANTED TO KNOW ABOUT YOU. 579 00:35:37,590 --> 00:35:39,698 DON'T WORRY. I DIDN'T TELL HIM ANYTHING. 580 00:35:39,722 --> 00:35:41,800 I SHOULD'VE BEEN THERE. 581 00:35:41,824 --> 00:35:44,642 THAT'S JUST IT. YOU CAN'T ALWAYS BE THERE. 582 00:35:44,666 --> 00:35:49,077 I GOTTA LOOK OUT FOR MYSELF. 583 00:35:49,101 --> 00:35:52,149 I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW THEY'RE ON TO YOU. 584 00:35:52,173 --> 00:35:53,811 THANKS FOR THE WARNING. 585 00:35:53,835 --> 00:35:56,812 CLARK, THE FBI ISN'T WHO I'M REALLY WARNING YOU ABOUT. 586 00:35:56,836 --> 00:35:59,155 LEX WAS THERE. 587 00:35:59,179 --> 00:36:01,588 HE'S THE ONE WHO PULLED THE FED OFF ME. 588 00:36:01,612 --> 00:36:04,820 HE'S INVESTIGATING HIS FATHER, NOT ME. 589 00:36:04,844 --> 00:36:07,162 THAT DOESN'T MATTER. HE KNOWS. 590 00:36:07,186 --> 00:36:09,764 NOW, I'M NOT EXACTLY SURE HOW MUCH, BUT... 591 00:36:09,788 --> 00:36:12,827 HE'S NOT GOING TO STOP UNTIL HE'S GOT EVERYTHING. 592 00:36:12,851 --> 00:36:14,829 CLARK, YOU GOTTA KEEP AN EYE ON HIM. 593 00:36:14,853 --> 00:36:18,125 LOOK OUT FOR YOURSELF. 594 00:36:20,226 --> 00:36:23,276 PETE. 595 00:36:23,300 --> 00:36:26,037 WHY ARE YOU TALKING LIKE THAT? 596 00:36:26,061 --> 00:36:28,780 I'M MOVING TO WICHITA WITH MY MOM. 597 00:36:28,804 --> 00:36:32,514 NO. PETE. I THOUGHT THAT... 598 00:36:32,538 --> 00:36:34,568 WHAT ABOUT SENIOR YEAR? 599 00:36:40,074 --> 00:36:42,052 YOU CAN'T DO THIS BECAUSE OF ME. 600 00:36:42,076 --> 00:36:44,753 I KNOW THAT I TOLD YOU KEEPING YOUR SECRET WASN'T HARD, 601 00:36:44,777 --> 00:36:47,055 BUT I LIED. 602 00:36:47,079 --> 00:36:49,798 I WALK AROUND EVERY DAY AFRAID THAT I'M GOING TO SLIP UP. 603 00:36:49,822 --> 00:36:51,800 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME SOONER? 604 00:36:51,824 --> 00:36:55,762 BECAUSE YOU NEEDED A FRIEND. AND SO DID I. 605 00:36:55,786 --> 00:36:58,135 YOU DON'T HAVE TO MOVE AWAY. 606 00:36:58,159 --> 00:37:00,738 YOU DON'T HAVE TO CHANGE YOUR WHOLE LIFE. 607 00:37:00,762 --> 00:37:03,269 THERE'S GOTTA BE A WAY. NO ONE EVEN HAS TO KNOW WE'RE FRIENDS. 608 00:37:03,293 --> 00:37:05,611 THERE'S A LOT OF THINGS THAT I CAN HANDLE, 609 00:37:05,635 --> 00:37:09,115 BUT I COULD NEVER LIVE WITH MYSELF IF I BETRAYED YOU. 610 00:37:09,139 --> 00:37:11,900 PETE... 611 00:37:14,242 --> 00:37:16,704 I'll SEE YOU AROUND, CLARK. 612 00:37:52,605 --> 00:37:53,782 HI. 613 00:37:53,806 --> 00:37:55,584 LANA. 614 00:37:55,608 --> 00:37:57,885 I HEARD THAT EMILY DISAPPEARED FROM BELLE REVE 615 00:37:57,909 --> 00:37:59,887 AS SOON AS SHE WAS ADMITTED. 616 00:37:59,911 --> 00:38:02,160 YEAH, EVEN UNDER HEAVY SEDATION. 617 00:38:02,184 --> 00:38:04,822 DO YOU THINK SHE'S GOING TO COME BACK? 618 00:38:04,846 --> 00:38:07,387 NO. I THINK LIONEL LUTHOR WILL MAKE SURE OF THAT. 619 00:38:09,289 --> 00:38:11,367 ARE YOU OKAY? 620 00:38:11,391 --> 00:38:15,129 YEAH. 621 00:38:15,153 --> 00:38:18,704 YEAH, I'M FINE. 622 00:38:18,728 --> 00:38:21,135 I'M JUST SORRY THAT I RUINED DINNER. 623 00:38:21,159 --> 00:38:22,606 IT'S OKAY. 624 00:38:22,630 --> 00:38:24,809 I'M SURE I'VE RACKED UP MORE THAN A FEW I.O.U.s. 625 00:38:24,833 --> 00:38:28,381 WELL, I WAS REALLY LOOKING FORWARD TO IT. 626 00:38:28,405 --> 00:38:30,407 SO WAS I. 627 00:38:32,809 --> 00:38:36,187 SO, UM, THERE'S SOMETHING THAT YOU WANTED TO TELL ME. 628 00:38:36,211 --> 00:38:38,773 WHAT IS IT? 629 00:38:40,815 --> 00:38:45,920 I JUST WANTED TO TELL YOU... 630 00:38:58,231 --> 00:39:00,939 HAVE A GREAT TIME IN PARIS. 631 00:39:00,963 --> 00:39:04,666 I HOPE YOU'VE FOUND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 632 00:39:12,342 --> 00:39:15,846 GOODBYE, CLARK. 633 00:39:43,369 --> 00:39:47,231 [ CLASSICAL MUSIC PLAYS ] 634 00:40:03,987 --> 00:40:08,465 [ CHUCKLES ] 635 00:40:08,489 --> 00:40:11,698 "FORGIVE THEM FOR THEY KNOW NOT WHAT THEY DO." 636 00:40:11,722 --> 00:40:14,001 IS THAT WHAT YOU EXPECT FROM ME... FORGIVENESS? 637 00:40:14,025 --> 00:40:17,374 DON'T TRY TO MAKE ME OUT AS YOUR OWN PERSONAL JUDAS. 638 00:40:17,398 --> 00:40:20,236 I DIDN'T COME HERE FOR FORGIVENESS. 639 00:40:20,260 --> 00:40:22,378 I CAME HERE TO CONGRATULATE YOU 640 00:40:22,402 --> 00:40:26,311 ON SWEEPING ANOTHER MISHAP UNDER THE RUG. 641 00:40:26,335 --> 00:40:27,782 EMILY DINSMORE? 642 00:40:27,806 --> 00:40:31,986 AH, YES, EMILY DINSMORE. 643 00:40:32,010 --> 00:40:34,418 I SHOULD'VE REMEMBERED. 644 00:40:34,442 --> 00:40:37,720 YOU SHOULD'VE WARNED THEM. 645 00:40:37,744 --> 00:40:40,323 BELLE REVE HAS A HABIT OF, UH, 646 00:40:40,347 --> 00:40:42,956 MISPLACING ITS PATIENTS. 647 00:40:42,980 --> 00:40:44,727 IT'S THE DETAILS. 648 00:40:44,751 --> 00:40:46,898 I'VE ALWAYS TRIED TO TEACH YOU, LEX, 649 00:40:46,922 --> 00:40:49,401 THE DEVIL IS IN THE DETAILS. 650 00:40:49,425 --> 00:40:52,803 IF YOU DON'T PAY ATTENTION TO THE DETAILS, 651 00:40:52,827 --> 00:40:55,035 HE'LL WIN. 652 00:40:55,059 --> 00:40:57,267 THEN IT'S A GOOD THING I'M A FAST LEARNER. 653 00:40:57,291 --> 00:40:59,510 YOU WENT THROUGH ALL THE TROUBLE 654 00:40:59,534 --> 00:41:02,341 OF HAVING YOUR OWN SON COMMITTED TO AN ASYLUM 655 00:41:02,365 --> 00:41:05,414 AND SHOOTING 600 VOLTS OF ELECTRICITY 656 00:41:05,438 --> 00:41:06,945 THROUGH HIS BODY 657 00:41:06,969 --> 00:41:08,948 JUST TO COVER UP YOUR TRESPASSES. 658 00:41:08,972 --> 00:41:11,879 BUT LIKE I SAID, DAD, 659 00:41:11,903 --> 00:41:14,005 YOU'VE GOTTEN CARELESS. 660 00:41:20,010 --> 00:41:21,758 LODER. 661 00:41:21,782 --> 00:41:23,430 WHY ARE YOU HERE? 662 00:41:23,454 --> 00:41:25,916 LIONEL LUTHOR, YOU'RE UNDER ARREST. 663 00:41:28,458 --> 00:41:31,936 ON WHAT CHARGE? 664 00:41:31,960 --> 00:41:34,439 FOR THE MURDER OF YOUR PARENTS... 665 00:41:34,463 --> 00:41:37,025 LACHLAN AND ELISHA LUTHOR. 666 00:41:43,871 --> 00:41:45,431 Loder: LET'S GO. 667 00:41:49,005 --> 00:41:50,912 BE CAREFUL, SON. 668 00:41:50,936 --> 00:41:52,454 DON'T FORGET... 669 00:41:52,478 --> 00:41:55,081 JUDAS HUNG HIMSELF WITH HIS OWN ROPE. 670 00:42:21,432 --> 00:42:24,410 Captions by VITAC... www.vitac.com 671 00:42:24,434 --> 00:42:27,438 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION