00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:29,680 --> 00:00:32,280 You know, it belonged to Alexander the Great. 2 00:00:32,440 --> 00:00:35,440 They say the design symbolizes strength and courage. 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,640 Can't exactly see myself going into battle with that on my chest. 4 00:00:38,800 --> 00:00:42,800 Darker times call for darker methods. His opponents thought he was invincible. 5 00:00:42,960 --> 00:00:46,120 - I didn't know you were a history buff. - I'm not. I'm interested in people... 6 00:00:46,280 --> 00:00:50,680 ...who ruled the world before age 30. - Don't worry, Lex, you have a few years. 7 00:00:50,840 --> 00:00:52,800 Lana, I didn't know you were gonna be here. 8 00:00:53,880 --> 00:00:55,040 Didn't Lex tell you? 9 00:00:56,320 --> 00:00:58,320 Must've slipped my mind. 10 00:00:59,480 --> 00:01:02,160 Why don't I leave you two alone? 11 00:01:03,400 --> 00:01:05,560 Having fun? 12 00:01:05,720 --> 00:01:08,560 Yeah, well, I'm feeling a bit underdressed. 13 00:01:08,720 --> 00:01:12,560 If it makes you feel any better, Whitney is just as uncomfortable. 14 00:01:14,080 --> 00:01:16,000 Whitney came too. 15 00:01:16,160 --> 00:01:20,400 Why don't you join us? I'll yank Nell away from the jewellery so we can eat. 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,760 Yeah, sure. 17 00:01:33,600 --> 00:01:35,760 Clark, where are you going? 18 00:01:35,920 --> 00:01:38,000 I'm gonna get some air. 19 00:01:38,200 --> 00:01:41,840 You're never gonna get her if you keep running away from your enemy. 20 00:01:42,120 --> 00:01:43,600 Whitney's not my enemy. 21 00:01:43,760 --> 00:01:47,800 Yes, he is. The sooner you realize that, the sooner you'll find a way to win Lana. 22 00:01:48,000 --> 00:01:50,760 Remember, keep your friends close and the quarterback closer. 23 00:01:50,960 --> 00:01:53,120 Always the hopeless romantic, Lex. 24 00:01:54,040 --> 00:01:55,280 Victoria? 25 00:01:55,440 --> 00:01:58,200 I'm sorry, am I interrupting? 26 00:01:58,600 --> 00:02:03,120 Clark Kent, this is Victoria Hardwick, a very old friend. 27 00:02:03,280 --> 00:02:04,480 Hi. 28 00:02:04,720 --> 00:02:06,440 Champagne? 29 00:02:06,640 --> 00:02:08,800 How close are you gonna keep her? 30 00:02:08,960 --> 00:02:11,800 I'll catch up with you later, Clark. 31 00:02:16,320 --> 00:02:17,680 Want a private tour? 32 00:02:18,120 --> 00:02:19,720 I thought you'd never ask. 33 00:02:28,160 --> 00:02:32,760 You see this? I'm the only reason you're not in a cage right now. 34 00:02:32,960 --> 00:02:35,920 Now you get into the IA, and you get me those files. 35 00:02:36,080 --> 00:02:37,520 Why, is one of them yours? 36 00:02:39,560 --> 00:02:44,600 You've got 24 hours to get creative. Start thinking. 37 00:02:48,400 --> 00:02:51,320 Well, welcome to Metropolis. 38 00:02:57,840 --> 00:03:00,200 More or less. 39 00:04:33,120 --> 00:04:34,760 Rogue 40 00:05:26,440 --> 00:05:28,720 Dad, let me help you. 41 00:05:35,640 --> 00:05:37,880 Don't break a sweat. 42 00:05:38,560 --> 00:05:41,080 So, night owl, how was Metropolis? 43 00:05:41,240 --> 00:05:42,680 - Fine. - Come on... 44 00:05:42,840 --> 00:05:45,280 ...a reception at the Metropolis Museum, and it was fine? 45 00:05:45,440 --> 00:05:48,440 The museum was amazing. It's just... 46 00:05:48,600 --> 00:05:49,960 It's just what? 47 00:05:51,040 --> 00:05:52,560 Something happened. 48 00:05:56,200 --> 00:05:58,720 It could've been worse. I stopped the bus before anyone was hurt. 49 00:05:58,920 --> 00:06:01,280 - Clark, are you all right? - I'm fine. 50 00:06:01,440 --> 00:06:04,720 - What if somebody'd seen you do it? - Everyone was still in the museum. 51 00:06:04,920 --> 00:06:08,000 I think it's fine. There's no mention of witnesses in the paper. 52 00:06:09,000 --> 00:06:11,040 I'd better get to school. 53 00:06:13,080 --> 00:06:17,080 Hey, Clark, look, I am real proud of what you did. 54 00:06:17,240 --> 00:06:19,280 We both are. 55 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 Did you bring them? 56 00:06:37,600 --> 00:06:39,440 You know I'm not supposed to do this. 57 00:06:39,600 --> 00:06:42,160 And I'm not the one with the DUI on my record. 58 00:06:42,320 --> 00:06:44,480 You wouldn't believe how many rent-a-cops... 59 00:06:44,640 --> 00:06:49,280 ...forget to fill out the previous criminal-record section on their job apps. 60 00:07:11,120 --> 00:07:14,160 So, what do you think of Smallville? 61 00:07:14,320 --> 00:07:18,160 It reminds me of the village where my grandparents live in Wales. 62 00:07:18,320 --> 00:07:22,320 Very quaint. Very safe. 63 00:07:22,480 --> 00:07:26,280 And the last place I expected to find Lex Luthor. 64 00:07:26,440 --> 00:07:29,080 My father'll bring me back to Metropolis in a few years. 65 00:07:29,240 --> 00:07:31,320 - He's lying. - I know. 66 00:07:31,480 --> 00:07:33,280 You deserve something better. 67 00:07:33,440 --> 00:07:35,920 And you crossed the pond to tell me what that is. 68 00:07:36,080 --> 00:07:38,600 Catching up with an old friend isn't reason enough? 69 00:07:38,760 --> 00:07:41,160 As much as I'd like to flatter myself... 70 00:07:41,320 --> 00:07:44,920 ...the daughters of multinational industrialists usually don't... 71 00:07:45,080 --> 00:07:48,600 ...fly around the world to rekindle old flames. 72 00:07:48,760 --> 00:07:51,160 Neither do executive vice presidents. 73 00:07:51,360 --> 00:07:54,200 - Then you've heard. - That you're working for your father? 74 00:07:54,360 --> 00:07:57,480 I keep up. How is Sir Harry? 75 00:07:58,360 --> 00:08:02,080 Distant, inaccessible and rich. 76 00:08:02,240 --> 00:08:05,040 - I believe you know the type. - What's he want with me? 77 00:08:05,200 --> 00:08:10,320 He understands you may have certain negative feelings towards your father. 78 00:08:10,480 --> 00:08:13,560 Sir Harry has always had an incredible grasp of the obvious. 79 00:08:13,760 --> 00:08:17,680 He was hoping those feelings might work to our mutual advantage. 80 00:08:17,840 --> 00:08:21,440 He'd like you to reconsider your position with LuthorCorp. 81 00:08:21,640 --> 00:08:23,840 So he sent you here as an incentive. 82 00:08:24,880 --> 00:08:26,440 I've missed you, Lex. 83 00:08:27,040 --> 00:08:29,560 I'm touched. 84 00:08:30,040 --> 00:08:31,560 Do you have a proposal? 85 00:08:33,040 --> 00:08:38,240 First, I think I'd like something else. 86 00:08:43,280 --> 00:08:45,920 - Another scathing editorial? - Is there any other kind? 87 00:08:46,080 --> 00:08:49,080 Clark, what happened to you last night? 88 00:08:49,240 --> 00:08:53,240 I wasn't feeling well. Guess I'm not much of a city guy. 89 00:08:53,400 --> 00:08:58,320 You can take the boy off the farm, but you can't take the farm out of the boy. 90 00:08:58,600 --> 00:09:01,400 Sullivan, is this your idea of a joke? 91 00:09:03,200 --> 00:09:06,320 - Parents have been calling all morning. - What are you telling them? 92 00:09:06,520 --> 00:09:09,440 What the EPA and other environmental groups said years ago: 93 00:09:09,600 --> 00:09:11,080 The meteor rocks are harmless. 94 00:09:11,240 --> 00:09:14,360 People should know about the strange things happening in this town! 95 00:09:14,520 --> 00:09:17,720 The Torch is a school paper. It's not your own personal tabloid. 96 00:09:17,880 --> 00:09:19,040 Are you censoring me? 97 00:09:19,240 --> 00:09:23,760 I'm requiring you to do your job, which is to report on relevant school events: 98 00:09:23,920 --> 00:09:28,000 Sports. Dances. Clubs. I'm relieving you of your duties. 99 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 The Torch is suspended until I can appoint a new editor. 100 00:09:35,960 --> 00:09:38,800 - Okay, what just happened? - I think you were fired. 101 00:09:40,160 --> 00:09:41,960 Chloe, I'm sure we can do something. 102 00:09:42,120 --> 00:09:43,520 Let me talk to Kwan. 103 00:09:43,680 --> 00:09:46,080 Not to sound ungrateful, but what can you do? 104 00:09:46,240 --> 00:09:48,160 I don't know, but let me give it a shot. 105 00:09:57,640 --> 00:10:00,240 Afternoon, Lex. 106 00:10:01,480 --> 00:10:04,240 Or is it Mr. Luthor here in Smallville? 107 00:10:04,960 --> 00:10:06,200 Phelan... 108 00:10:06,360 --> 00:10:09,480 ...isn't Smallville a couple of counties outside your jurisdiction? 109 00:10:09,640 --> 00:10:13,720 Well, I don't need jurisdiction to look up an old friend. 110 00:10:13,920 --> 00:10:15,640 We were never friends. 111 00:10:16,080 --> 00:10:19,040 If you want to see me, call my office. 112 00:10:19,200 --> 00:10:22,320 - When does it happen, Lex? - When does what happen? 113 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 When do you turn on the people that help you? 114 00:10:25,000 --> 00:10:27,880 How many times did I pull you back from the edge? 115 00:10:28,040 --> 00:10:30,040 You'd be dead right now if it wasn't for me. 116 00:10:30,200 --> 00:10:33,840 You were on my father's payroll, his go-to guy in the department. 117 00:10:34,000 --> 00:10:37,840 You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. 118 00:10:38,000 --> 00:10:39,840 You have a good life here, Lex. 119 00:10:40,000 --> 00:10:42,360 I'd sure hate to see that get compromised. 120 00:10:43,000 --> 00:10:45,480 You can't touch me, and you know it. 121 00:10:45,640 --> 00:10:47,840 I'm looking for a witness. 122 00:10:48,040 --> 00:10:51,120 I think he saw last night's accident outside the museum. 123 00:10:51,280 --> 00:10:52,880 And this concerns me why? 124 00:10:57,040 --> 00:10:58,920 Sorry, I don't know who that is. 125 00:11:00,720 --> 00:11:02,200 I'd have pegged you for buddies. 126 00:11:02,360 --> 00:11:06,600 Guess you're losing your instinct. Maybe you should think about retiring. 127 00:11:17,880 --> 00:11:19,960 Hello? 128 00:11:21,040 --> 00:11:23,040 Hello? 129 00:11:25,880 --> 00:11:28,080 Anybody home? 130 00:11:35,240 --> 00:11:37,000 Dad? 131 00:11:37,320 --> 00:11:39,320 Is that you? 132 00:11:53,240 --> 00:11:56,360 Metropolis Police. 133 00:12:07,360 --> 00:12:10,200 Kid, I don't know what they've been feeding you... 134 00:12:10,360 --> 00:12:12,800 ...but that was pretty impressive. 135 00:12:13,000 --> 00:12:16,480 Not quite as exciting as last night, but I wanted to be sure. 136 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Who are you? 137 00:12:18,520 --> 00:12:21,600 I am your new best friend, Clark. 138 00:12:23,520 --> 00:12:24,600 How do you know my name? 139 00:12:24,800 --> 00:12:25,960 I asked around. 140 00:12:26,120 --> 00:12:30,960 That's the beauty of a small town, everybody's just so eager to help. 141 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 Far cry from Metropolis. 142 00:12:34,040 --> 00:12:36,440 - What do you want with me? - Your help. 143 00:12:37,400 --> 00:12:40,880 You see, Clark, I'm in a battle that I can't afford to lose... 144 00:12:41,040 --> 00:12:44,520 ...because if I do, well, the bad guys win. 145 00:12:44,680 --> 00:12:48,560 And you have this gift that I need. 146 00:12:49,960 --> 00:12:51,520 I'll never help you. 147 00:12:56,160 --> 00:12:59,400 You have a secret you don't want the world to know about. 148 00:12:59,720 --> 00:13:03,360 I'm guessing that's why you didn't stick around for the TV cameras last night. 149 00:13:03,640 --> 00:13:08,240 You want to keep things that way, you'll do like I say. 150 00:13:10,600 --> 00:13:13,160 Drop by that overpriced coffee shop tomorrow afternoon... 151 00:13:13,320 --> 00:13:16,640 ...and we'll talk about your future. 152 00:13:21,000 --> 00:13:23,080 Nice catch. 153 00:13:30,200 --> 00:13:33,360 So he just dropped the generator right on top of you? 154 00:13:33,520 --> 00:13:36,520 How did he know it wouldn't kill you? 155 00:13:38,040 --> 00:13:39,600 He saw me stop the bus last night. 156 00:13:41,040 --> 00:13:43,080 Maybe we should call the police. 157 00:13:43,240 --> 00:13:46,360 He is the police. I saw his badge. 158 00:13:46,520 --> 00:13:47,920 Metropolis P.D. 159 00:13:51,360 --> 00:13:53,440 Dad. 160 00:13:58,720 --> 00:14:00,480 I didn't mean for this to happen. 161 00:14:00,640 --> 00:14:02,920 Clark, you didn't do anything wrong, okay? 162 00:14:06,560 --> 00:14:09,400 He told me to meet him at the Beanery tomorrow. 163 00:14:09,560 --> 00:14:12,240 I don't want you going anywhere near this guy. 164 00:14:12,400 --> 00:14:15,280 I'll talk to him, and I'll find out what he wants. 165 00:14:15,440 --> 00:14:16,480 Until then... 166 00:14:16,640 --> 00:14:19,400 Until then, you live your life, you see your friends. 167 00:14:20,080 --> 00:14:22,160 Now, we're not gonna let this thing change us. 168 00:14:39,240 --> 00:14:41,720 You look like you're carrying the weight of the world. 169 00:14:41,880 --> 00:14:45,920 I'm sorry if I surprised you, but there's really nowhere to knock. 170 00:14:46,360 --> 00:14:50,600 It's okay. Thanks again for last night. 171 00:14:51,600 --> 00:14:55,440 Your first visit to Metropolis, and you're involved in a police investigation? 172 00:14:56,920 --> 00:14:58,520 That has to be some kind of record. 173 00:14:58,680 --> 00:15:01,800 - How'd you know about that? - The detective came to see me first. 174 00:15:02,000 --> 00:15:03,040 What'd he tell you? 175 00:15:03,200 --> 00:15:05,000 Not much. 176 00:15:05,680 --> 00:15:07,360 Maybe that's what's bothering me. 177 00:15:07,560 --> 00:15:08,640 What do you mean? 178 00:15:08,840 --> 00:15:13,880 Metropolis Police don't send detectives to investigate traffic accidents. 179 00:15:14,040 --> 00:15:19,800 So I made a call. Turns out the official investigation is already closed. 180 00:15:20,960 --> 00:15:24,040 Clark, you really don't want Sam Phelan in your life. 181 00:15:24,480 --> 00:15:26,400 You know him. 182 00:15:26,800 --> 00:15:27,840 Unfortunately. 183 00:15:28,000 --> 00:15:31,120 I had my share of legal problems while I was in Metropolis. 184 00:15:31,320 --> 00:15:34,480 - Serious? - Expensive. 185 00:15:34,640 --> 00:15:38,080 Phelan was the kind of officer my father felt we could turn to for help. 186 00:15:38,240 --> 00:15:39,360 He's a dirty cop. 187 00:15:39,520 --> 00:15:42,000 He'll do whatever it takes to get the job done. 188 00:15:42,160 --> 00:15:45,640 Plant evidence. Falsify reports. Anything is fair game. 189 00:15:45,840 --> 00:15:49,240 And if he's got something on you, Clark, he'll use it. 190 00:15:49,840 --> 00:15:52,080 He just wanted to talk. 191 00:15:52,240 --> 00:15:54,040 Then you've got nothing to worry about. 192 00:15:58,080 --> 00:16:00,160 Hey, Mr. Kent. 193 00:16:01,760 --> 00:16:03,600 Mr. Kent? 194 00:16:04,000 --> 00:16:06,200 Sam Phelan, Metropolis P.D. 195 00:16:07,080 --> 00:16:09,080 I figured you'd be the one to show. 196 00:16:09,280 --> 00:16:11,520 - What do you want? - We're both rational adults. 197 00:16:11,680 --> 00:16:14,360 - Let's sit down, talk... - I don't think a rational adult... 198 00:16:14,520 --> 00:16:17,760 ...drops a generator on top of a teenage boy, do you? 199 00:16:17,920 --> 00:16:20,280 Well, we both know it wouldn't hurt him. 200 00:16:31,600 --> 00:16:34,040 All right, what do you want? 201 00:16:34,200 --> 00:16:35,960 I just want Clark's help. 202 00:16:36,120 --> 00:16:37,280 With what? 203 00:16:37,440 --> 00:16:41,040 Look around you, Mr. Kent. You know what you see? 204 00:16:41,200 --> 00:16:45,480 The veneer of safety. Now, people like me are sworn to protect that. 205 00:16:45,640 --> 00:16:49,800 I'm the guy standing between criminals and respectable citizens like yourself. 206 00:16:49,960 --> 00:16:55,040 Now, Clark has a gift... 207 00:16:55,240 --> 00:16:59,560 ...and I would like to use his talents to further my cause. 208 00:17:00,560 --> 00:17:04,320 I will not let you exploit my son. 209 00:17:06,400 --> 00:17:09,760 I've spent the morning going through the local police files. 210 00:17:11,240 --> 00:17:14,200 Clark's name comes up quite a bit. 211 00:17:14,360 --> 00:17:16,680 Clark has never been in trouble a day in his life. 212 00:17:16,840 --> 00:17:21,600 No arrests, but he's been around a lot of crime scenes. 213 00:17:21,760 --> 00:17:23,760 Now, maybe that's coincidence... 214 00:17:23,920 --> 00:17:28,080 ...or maybe it's just his natural instinct to get involved. 215 00:17:34,440 --> 00:17:39,680 Okay, I will give you whatever you want. You just stay away from my family. 216 00:17:44,120 --> 00:17:45,480 I want your son. 217 00:17:47,520 --> 00:17:48,880 No. 218 00:17:53,280 --> 00:17:55,160 I'll be in touch. 219 00:18:00,120 --> 00:18:04,720 Of course, if you don't agree, I will tell the world what I know. 220 00:18:04,880 --> 00:18:09,960 Best case, Clark's under a microscope. Worst case, he's a freak in a jar. 221 00:18:10,120 --> 00:18:14,480 Either way, his normal life is over. 222 00:18:16,440 --> 00:18:18,720 Do not push me! 223 00:18:18,880 --> 00:18:21,640 Easy there, Mr. Kent. 224 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 We were just talking. 225 00:18:32,080 --> 00:18:35,040 You know, if I were you, I'd learn to keep that temper in check. 226 00:18:35,200 --> 00:18:37,840 It could get you in a lot of trouble. 227 00:18:49,160 --> 00:18:52,360 Hey, Clark, you okay? 228 00:18:52,520 --> 00:18:55,440 Fine, just doing a little research. 229 00:18:55,600 --> 00:18:57,800 Have you heard about Lana's meeting with Kwan? 230 00:18:57,960 --> 00:18:59,440 Chloe, I'm sure it'll work out. 231 00:18:59,680 --> 00:19:01,280 Hey. 232 00:19:01,440 --> 00:19:05,200 - So how'd it go? - Well, it's interesting. 233 00:19:05,360 --> 00:19:07,360 When can we send out the next issue? 234 00:19:07,520 --> 00:19:09,360 Day after tomorrow. 235 00:19:09,520 --> 00:19:10,560 Cool. 236 00:19:10,720 --> 00:19:12,680 Except... 237 00:19:12,960 --> 00:19:15,680 ...Kwan made me the new editor. 238 00:19:18,880 --> 00:19:23,520 Okay, rewind. I need you to say that last part again. 239 00:19:23,720 --> 00:19:26,760 After I made my case, Kwan said that if I had that much passion... 240 00:19:26,920 --> 00:19:29,280 ...I should be in charge. 241 00:19:31,240 --> 00:19:32,400 I don't believe this! 242 00:19:32,560 --> 00:19:34,480 It's the only way he'd reopen the paper. 243 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 So, what? Cheerleading's not enough? 244 00:19:36,680 --> 00:19:40,280 Maybe the editor of a school newspaper looks better on a college application. 245 00:19:40,560 --> 00:19:42,720 That isn't it! I figured you could ghost-write... 246 00:19:42,880 --> 00:19:45,800 ...until we got you reinstated. - So then I would work for you. 247 00:19:45,960 --> 00:19:48,720 - The paper would still be yours. - Wait, wait. 248 00:19:48,880 --> 00:19:50,960 Chloe, think about it. It's not a bad idea. 249 00:19:52,640 --> 00:19:54,240 It figures you'd side with her. 250 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 - I'm not taking sides. - Right. 251 00:19:56,000 --> 00:19:59,160 You're completely objective in all things Lana. 252 00:20:01,400 --> 00:20:03,680 - Gotta go. - No, please, Clark, stay! 253 00:20:03,920 --> 00:20:05,760 - Take my desk! - Chloe... 254 00:20:05,920 --> 00:20:09,240 ...this isn't what you think. - You know what the weirdest part is? 255 00:20:09,400 --> 00:20:13,000 For a millisecond, I almost thought you were my friend. 256 00:20:27,960 --> 00:20:29,160 Get in, kid. 257 00:20:35,160 --> 00:20:37,520 - What do you want? - Your father came to see me. 258 00:20:37,680 --> 00:20:41,040 He seemed like a really good man, always putting his family first. 259 00:20:41,880 --> 00:20:45,360 You know, if I were you, I'd start thinking like him. 260 00:20:49,280 --> 00:20:52,560 I assume you've had a chance to read my father's proposal. 261 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 I didn't have to. 262 00:20:55,680 --> 00:20:58,640 So you've added mind reading to your many abilities. 263 00:20:58,800 --> 00:21:00,960 I know why you're here, Victoria. 264 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 Sir Harry wants to take over LuthorCorp, and he needs my shares to do it. 265 00:21:04,960 --> 00:21:08,360 Your father didn't dream up this little plan, did he? 266 00:21:10,480 --> 00:21:12,640 Do you think if you take over LuthorCorp... 267 00:21:12,800 --> 00:21:16,080 ...Daddy will finally give you the respect you deserve? 268 00:21:16,240 --> 00:21:17,800 He won't, Victoria. 269 00:21:18,000 --> 00:21:19,320 So, what are you suggesting? 270 00:21:19,640 --> 00:21:22,840 You came to play on my hatred of my father. 271 00:21:23,000 --> 00:21:24,880 Now I'm going to play on yours. 272 00:21:25,040 --> 00:21:28,760 Why take one company, when you can take two? 273 00:21:29,160 --> 00:21:31,080 You know they'd probably kill us. 274 00:21:31,240 --> 00:21:32,840 Probably. 275 00:21:33,360 --> 00:21:36,320 But that's what makes life interesting. 276 00:22:01,880 --> 00:22:02,960 What are we doing here? 277 00:22:03,120 --> 00:22:05,880 You want to know the biggest obstacle to my job, Clark? 278 00:22:06,040 --> 00:22:08,960 It's not the perps. It's the bureaucracy. 279 00:22:09,640 --> 00:22:12,960 How am I supposed to fight crime with one hand tied behind my back? 280 00:22:13,120 --> 00:22:14,960 You said we were going after bad guys. 281 00:22:15,120 --> 00:22:18,960 We are. They're called Internal Affairs. 282 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 In fact, the head of the IA division... 283 00:22:21,960 --> 00:22:25,400 ...lives right up there on the fifth floor. 284 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 I'm not gonna hurt anybody! 285 00:22:29,880 --> 00:22:32,800 Relax, you're just gonna help me retrieve some files. 286 00:22:33,080 --> 00:22:37,880 See, these IA types, they have a real trust problem. 287 00:22:38,080 --> 00:22:42,920 Well, it turns out the deputy chief keeps all his most sensitive case files at home. 288 00:22:43,080 --> 00:22:46,760 The man's got a safe, so you find it. You open it... 289 00:22:46,920 --> 00:22:49,680 ...and you bring me whatever's inside. 290 00:22:49,920 --> 00:22:53,800 You do this one thing for me, and I'll never trouble you again. 291 00:22:55,080 --> 00:22:58,160 I know what you're about, Phelan. Lex Luthor told me. 292 00:22:58,760 --> 00:23:04,440 Yeah, well, your friend Lex isn't exactly on the side of the angels. 293 00:23:04,680 --> 00:23:07,920 He's got his secrets, just like you. 294 00:23:08,760 --> 00:23:10,520 It's apartment 517. 295 00:24:02,920 --> 00:24:04,920 Hey, Phelan! 296 00:24:08,240 --> 00:24:10,200 Want your file? 297 00:24:11,160 --> 00:24:13,480 It's all yours. 298 00:24:14,760 --> 00:24:17,160 Did you call them? 299 00:24:18,080 --> 00:24:22,000 You're making a big mistake, kid. 300 00:24:37,720 --> 00:24:39,400 Morning, guys. 301 00:24:39,560 --> 00:24:43,080 What time did you get in last night? I didn't hear you. 302 00:24:43,240 --> 00:24:44,760 Late. 303 00:24:44,960 --> 00:24:47,480 I was helping Lana at the Torch. 304 00:24:47,640 --> 00:24:49,920 I sort of lost track of time. 305 00:24:50,080 --> 00:24:53,120 Clark, has Phelan tried to contact you? 306 00:24:53,280 --> 00:24:56,720 Dad, don't worry, I think he's out of our lives forever. 307 00:25:00,400 --> 00:25:02,640 Ethan, Bob... 308 00:25:02,800 --> 00:25:04,600 ...what's going on? 309 00:25:04,760 --> 00:25:07,160 We got a warrant. 310 00:25:08,360 --> 00:25:10,840 It's a warrant to search your property, Jonathan. 311 00:25:11,000 --> 00:25:13,360 A warrant? Come on in. 312 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 What for? 313 00:25:16,520 --> 00:25:19,120 We got a tip from Metropolis P.D. 314 00:25:21,040 --> 00:25:23,640 You'd better come and take a look at this. 315 00:25:33,360 --> 00:25:35,960 Looks like he was shot in the heart. 316 00:25:38,360 --> 00:25:41,040 You wanna explain what a dead body's doing in your barn? 317 00:25:41,200 --> 00:25:45,240 - I've never seen that man before. - Ethan, we found this... 318 00:25:45,440 --> 00:25:48,720 ...hidden under the seat in the truck. 319 00:25:49,480 --> 00:25:52,440 That is not my gun, and I have no idea how it got in my truck. 320 00:25:52,600 --> 00:25:54,960 I'm sorry, but we have to place you under arrest. 321 00:25:55,120 --> 00:25:56,320 Dad. 322 00:25:56,480 --> 00:25:58,400 It's all right. 323 00:25:58,560 --> 00:26:02,080 Call Bill Ross and have him meet me at the jail. 324 00:26:05,640 --> 00:26:07,000 You're not taking him! 325 00:26:07,160 --> 00:26:12,280 Clark. Clark, I need you to stay here. 326 00:26:13,400 --> 00:26:15,600 And I need you to be strong. 327 00:26:25,760 --> 00:26:28,440 I'll follow in the car. 328 00:26:44,360 --> 00:26:47,400 That's what you get for trying to be a hero, Clark. 329 00:26:47,760 --> 00:26:51,520 You're a pretty smart boy, but you forget... 330 00:26:51,680 --> 00:26:54,600 ...I've been doing this a long time. 331 00:26:54,800 --> 00:26:56,720 - Who's that man? - Did you really think... 332 00:26:56,880 --> 00:27:02,520 ...that you could double-cross me? Clark, my job is about scenarios. 333 00:27:02,720 --> 00:27:04,800 You never enter a crack house with one plan. 334 00:27:04,960 --> 00:27:08,800 You go in with 10. That's how you survive. 335 00:27:08,960 --> 00:27:13,480 The truth is, kid, you didn't leave me with a lot of options! 336 00:27:13,640 --> 00:27:15,800 - I want my dad out of jail. - You complicate my life? 337 00:27:15,960 --> 00:27:18,400 I'm gonna complicate yours! 338 00:27:18,560 --> 00:27:20,600 Call them now and tell them what you did! 339 00:27:22,400 --> 00:27:25,440 What is it, Clark? You wanna kill me? 340 00:27:25,800 --> 00:27:29,000 You think that's the answer to your problems? 341 00:27:29,160 --> 00:27:30,320 I want him out! 342 00:27:30,480 --> 00:27:33,000 Well, then, we both want something... 343 00:27:33,160 --> 00:27:37,080 ...only you have a lot more to lose. 344 00:27:44,920 --> 00:27:48,200 I don't want any more surprises. 345 00:27:48,840 --> 00:27:51,760 I'm gonna let you think about last night. 346 00:27:57,600 --> 00:28:00,400 Stay close. I'll be in touch. 347 00:28:18,680 --> 00:28:20,840 Clark, what are you doing here? 348 00:28:21,600 --> 00:28:23,800 Hiding out. 349 00:28:24,880 --> 00:28:27,920 I heard about your dad. I know it isn't true. 350 00:28:29,800 --> 00:28:30,880 Thanks. 351 00:28:33,720 --> 00:28:35,200 How are you doing? 352 00:28:35,400 --> 00:28:38,480 To be honest, I'm in way over my head. 353 00:28:39,040 --> 00:28:43,000 All I wanted to do is help Chloe. Now I feel like I've screwed up everything. 354 00:28:44,840 --> 00:28:47,520 Guess that's what you get when you try to be a hero. 355 00:28:49,240 --> 00:28:50,600 I know the feeling. 356 00:28:53,320 --> 00:28:57,080 You ever think your aunt's life would be simpler if she hadn't adopted you? 357 00:28:58,080 --> 00:28:59,360 Clark, what's going on? 358 00:29:02,640 --> 00:29:05,840 Just seems like all I ever do is complicate my parents' lives. 359 00:29:07,000 --> 00:29:10,760 You can't blame yourself for what's happening with your dad. 360 00:29:11,120 --> 00:29:13,600 Every family goes through rough times. 361 00:29:13,760 --> 00:29:17,000 When I was 10, I tried to run away to Metropolis. 362 00:29:17,160 --> 00:29:19,920 Nell found me at the bus stop. It was freezing. 363 00:29:20,160 --> 00:29:23,840 As she was driving me home, I asked her if she regretted adopting me. 364 00:29:24,520 --> 00:29:27,760 She stopped the car. I remember because it started snowing. 365 00:29:28,120 --> 00:29:30,840 She looked me in the eye. 366 00:29:31,360 --> 00:29:34,600 She said it was the best thing she had ever done. 367 00:29:34,760 --> 00:29:38,440 She didn't love me any less because I was adopted... 368 00:29:38,600 --> 00:29:41,360 ...but she worried about me more. 369 00:29:44,800 --> 00:29:46,200 I've gotta go. 370 00:29:47,960 --> 00:29:50,200 Don't worry, Clark. 371 00:29:50,640 --> 00:29:52,160 It'll all work out. 372 00:30:00,880 --> 00:30:03,960 Right in here. 373 00:30:19,560 --> 00:30:22,120 Hi, son. Where's your mother? 374 00:30:22,280 --> 00:30:24,640 The police are questioning her. 375 00:30:27,240 --> 00:30:28,400 I lied to you. 376 00:30:30,480 --> 00:30:33,840 - What do you mean? - I did see Phelan again. 377 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 When? 378 00:30:40,440 --> 00:30:43,880 Last night. I went with him to Metropolis. 379 00:30:44,040 --> 00:30:48,520 I broke into an apartment, found a safe with confidential files. 380 00:30:48,840 --> 00:30:50,000 Oh, Clark. 381 00:30:50,200 --> 00:30:51,480 I didn't have a choice. 382 00:30:51,640 --> 00:30:54,960 That's what he wanted you to think, but you always have a choice. 383 00:30:55,160 --> 00:30:56,680 I was protecting you and Mom. 384 00:30:56,840 --> 00:31:01,040 You can not protect your mother and I by lying to us. Come on! 385 00:31:03,360 --> 00:31:05,600 Dad, there's more. 386 00:31:06,720 --> 00:31:09,800 Phelan came back after you were arrested. 387 00:31:10,280 --> 00:31:14,120 I got so angry that I grabbed him... 388 00:31:14,440 --> 00:31:17,640 ...and for a second, I wanted to... 389 00:31:20,720 --> 00:31:22,240 I wanted to kill him. 390 00:31:25,040 --> 00:31:26,800 But you didn't, right? 391 00:31:27,320 --> 00:31:29,520 Yeah, but I was close. 392 00:31:39,800 --> 00:31:43,320 Believe me, son, I know all there is to know about losing your temper. 393 00:31:43,840 --> 00:31:46,080 But you can't afford to do it. 394 00:31:46,640 --> 00:31:50,840 This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. 395 00:31:51,000 --> 00:31:53,080 But you cannot let him get to you. 396 00:31:53,240 --> 00:31:56,160 I don't care. I won't let anybody hurt you and Mom. 397 00:31:56,320 --> 00:31:57,920 And he knows that. 398 00:31:58,600 --> 00:32:01,920 But once you've crossed that line, there's no going back. 399 00:32:18,600 --> 00:32:22,400 Clark, I just heard about your dad. Is he all right? 400 00:32:22,560 --> 00:32:23,600 He's hanging in there. 401 00:32:23,960 --> 00:32:27,120 This is crazy. Your father didn't kill anyone. 402 00:32:27,280 --> 00:32:30,120 Give me five minutes, I'll get the 10 best lawyers in the state. 403 00:32:30,280 --> 00:32:32,320 I don't think lawyers are gonna help. 404 00:32:34,360 --> 00:32:35,600 It's Phelan, isn't it? 405 00:32:37,040 --> 00:32:42,040 - What's he got on you, Clark? - Just stay out of it, all right? Please. 406 00:32:43,200 --> 00:32:44,680 Listen to me. 407 00:32:44,960 --> 00:32:48,000 You may think you know how Phelan works, but you'd be wrong. 408 00:32:48,160 --> 00:32:49,680 Sounds like you're an expert. 409 00:32:49,840 --> 00:32:53,800 - I understand his world. - Yeah, he told me you have secrets. 410 00:32:56,720 --> 00:32:59,480 There are parts of my life I'm not proud of, Clark... 411 00:32:59,640 --> 00:33:02,160 ...but I don't want to see you or your family hurt. 412 00:33:02,320 --> 00:33:04,000 Now, let me help. 413 00:33:04,160 --> 00:33:06,520 You can't, Lex. 414 00:33:08,000 --> 00:33:10,760 I gotta handle this on my own. 415 00:33:27,600 --> 00:33:28,760 You busy, Clark? 416 00:33:31,280 --> 00:33:33,760 - What do you want from me? - That's complicated. 417 00:33:33,920 --> 00:33:37,280 After last night, I've got Internal Affairs asking me... 418 00:33:37,440 --> 00:33:39,360 ...more questions than I want to answer. 419 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 That's your problem! 420 00:33:40,720 --> 00:33:43,360 No, it's our problem. 421 00:33:44,280 --> 00:33:47,120 But our next bit of business is gonna be our last. 422 00:33:47,280 --> 00:33:50,440 Look, I don't care. You can tell the whole world about me. 423 00:33:54,800 --> 00:33:58,880 Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. 424 00:33:59,280 --> 00:34:02,160 Now, your father's in jail on a murder charge. 425 00:34:02,320 --> 00:34:07,040 Whether he beats it or not, he's gonna lose this farm just paying legal fees. 426 00:34:07,200 --> 00:34:10,480 I can still make all that go away. 427 00:34:12,200 --> 00:34:13,920 So, what's it gonna be? 428 00:34:45,240 --> 00:34:47,000 What are we doing here? 429 00:34:47,160 --> 00:34:50,800 Since I couldn't pick up my Internal Affairs records... 430 00:34:52,080 --> 00:34:55,680 ...I figured it was time to pick up my retirement package. 431 00:34:56,680 --> 00:34:59,840 The breastplate. You want me to steal it for you. 432 00:35:00,000 --> 00:35:02,120 I don't give a damn about the breastplate. 433 00:35:02,280 --> 00:35:06,120 I just want the 10 million dollars worth of jewels that are on it. 434 00:35:08,960 --> 00:35:10,200 Come on. 435 00:35:13,000 --> 00:35:14,400 So we're just gonna bust in? 436 00:35:14,560 --> 00:35:19,520 Metropolis P.D. Keeps blueprints on the high-security buildings in the city... 437 00:35:19,720 --> 00:35:21,800 ...so I know this place better than the architect. 438 00:35:21,960 --> 00:35:25,560 The security system all runs through this junction box. 439 00:35:26,960 --> 00:35:29,440 - Open it up. - Isn't it alarmed? 440 00:35:29,800 --> 00:35:33,000 They only alarm things they think somebody could get through. 441 00:35:35,800 --> 00:35:38,320 And, Clark, I'm getting pretty bored with this. 442 00:35:38,480 --> 00:35:40,760 You want your old life back, you do it. 443 00:35:58,320 --> 00:36:00,960 Camera's are one thing. What about the guards? 444 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 They're about to get real busy. 445 00:36:06,320 --> 00:36:09,920 Yeah, Metropolis Museum? You have two minutes to leave the building. 446 00:36:10,080 --> 00:36:12,280 There's a bomb outside. 447 00:36:24,680 --> 00:36:25,760 There's a bomb out here! 448 00:36:31,760 --> 00:36:34,440 Cameras are all dead in Luthor Hall. 449 00:36:58,040 --> 00:37:02,120 Kid, show me the magic. 450 00:37:23,920 --> 00:37:27,000 Standing by. Standing by. 451 00:37:38,600 --> 00:37:42,760 We are gonna make a great team. 452 00:37:57,760 --> 00:37:59,680 We'll never be a team. 453 00:38:13,280 --> 00:38:17,040 You might be able to explain the safe, but your prints are on that breastplate. 454 00:38:17,200 --> 00:38:21,640 You might be strong, but you're not bulletproof! 455 00:39:11,000 --> 00:39:14,120 What are you? 456 00:39:15,320 --> 00:39:16,520 In there! 457 00:39:18,200 --> 00:39:19,960 Get down! Get down! 458 00:39:30,040 --> 00:39:32,840 Phelan, where's Clark? I know he came with you. 459 00:39:34,800 --> 00:39:36,600 Just tell me what you had on him. 460 00:39:40,160 --> 00:39:43,880 Go to hell, Luthor. 461 00:39:57,720 --> 00:39:59,800 All the charges have been dropped. 462 00:40:01,200 --> 00:40:04,080 With apologies from the state and Metropolis Police departments. 463 00:40:04,240 --> 00:40:06,080 Then it's finally over. 464 00:40:06,240 --> 00:40:07,760 Well, this time. 465 00:40:07,920 --> 00:40:11,120 Unfortunately, there's more than one Phelan out there in the world. 466 00:40:11,280 --> 00:40:12,680 What do we do next time? 467 00:40:12,840 --> 00:40:14,920 I don't know, son. 468 00:40:15,080 --> 00:40:17,320 We'll have to deal with it when the time comes. 469 00:40:17,520 --> 00:40:20,600 Maybe I should stop using my gifts. That would solve our problems. 470 00:40:20,760 --> 00:40:22,440 No, it wouldn't, Clark. 471 00:40:22,600 --> 00:40:26,680 Your gifts are who you are. You can't live in fear. 472 00:40:26,840 --> 00:40:29,000 Although a little caution wouldn't hurt. 473 00:40:34,440 --> 00:40:38,400 Clark, are you sure nobody saw you last night? 474 00:40:38,920 --> 00:40:40,840 I'm positive, Mom. 475 00:40:53,280 --> 00:40:56,880 Miss Lang, what's this? 476 00:40:58,600 --> 00:41:01,600 - It's a news story. - It's totally unacceptable. 477 00:41:01,760 --> 00:41:03,840 Why? It covers all of your criteria. 478 00:41:04,000 --> 00:41:06,480 It deals with a student and a school-sponsored club... 479 00:41:06,640 --> 00:41:09,280 ...and there are no mutants in sight. 480 00:41:09,960 --> 00:41:13,000 Did you do this because you thought I'd reinstate Miss Sullivan? 481 00:41:13,200 --> 00:41:15,640 I did this because it's the right thing to do. 482 00:41:15,800 --> 00:41:17,560 Chloe was born for this job. 483 00:41:17,720 --> 00:41:20,800 Although I do admire her passion, her reporting lacks accuracy. 484 00:41:21,000 --> 00:41:23,480 I can work on that. 485 00:41:24,640 --> 00:41:28,680 If you want your job back, Miss Sullivan, don't print what you can't prove. 486 00:41:28,880 --> 00:41:31,920 - Do we have a deal? - Yeah. Thank you, Principal Kwan. 487 00:41:33,560 --> 00:41:37,160 Don't thank me. Thank Miss Lang. 488 00:41:43,760 --> 00:41:46,160 Congratulations. You deserve it. 489 00:41:46,320 --> 00:41:47,920 Thanks. 490 00:41:48,080 --> 00:41:51,560 You know, Lana, I'm sorry I flipped out at you the other day. 491 00:41:51,720 --> 00:41:55,000 I just... You know, the paper's kind of my identity... 492 00:41:55,200 --> 00:41:57,600 ...and it's the only thing Clark and I do together. 493 00:41:57,760 --> 00:41:59,360 And so when I saw you here... 494 00:41:59,680 --> 00:42:03,200 You thought I was trying to cut Clark out of your life? 495 00:42:03,360 --> 00:42:05,120 Nobody ever said I was rational. 496 00:42:06,360 --> 00:42:09,280 I want to be friends with you, Chloe... 497 00:42:09,440 --> 00:42:11,840 ...but I don't want to stand between you and Clark. 498 00:42:12,800 --> 00:42:17,360 Oh, no. Don't worry, there's nothing between us. 499 00:42:17,520 --> 00:42:19,360 We're just good friends. 500 00:42:21,880 --> 00:42:23,040 How about you? 501 00:42:24,120 --> 00:42:27,920 Same thing. We're just friends. 502 00:42:29,880 --> 00:42:32,560 Good. I'm glad we got that out of the way. 503 00:42:32,720 --> 00:42:38,400 Now, let's see what you've messed up since I've been gone. 504 00:42:54,760 --> 00:42:58,160 Lex, are you gonna come to bed? 505 00:42:58,320 --> 00:43:00,480 In a minute. 506 00:43:57,400 --> 00:43:58,440 Subtitles by SDI Media Group 507 00:43:58,560 --> 00:43:59,600 [ENGLISH]