1 00:00:02,627 --> 00:00:05,858 Long ago, in a distant land... 2 00:00:05,897 --> 00:00:10,925 l, Aku, the shape-shifting Master of Darkness... 3 00:00:10,969 --> 00:00:14,598 unleashed an unspeakable evil! 4 00:00:14,639 --> 00:00:20,100 But a foolish samurai warrior wielding a magic sword... 5 00:00:20,144 --> 00:00:23,443 stepped forth to oppose me. 6 00:00:25,717 --> 00:00:28,151 Before the final blow was struck... 7 00:00:28,186 --> 00:00:32,714 l tore open a portal in time, and flung him into the future... 8 00:00:32,757 --> 00:00:35,521 where my evil is law! 9 00:00:35,560 --> 00:00:39,496 Now the fool seeks to return to the past... 10 00:00:39,531 --> 00:00:44,525 and undo the future that is Aku! 11 00:00:45,403 --> 00:00:48,964 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 12 00:00:49,007 --> 00:00:50,167 " Watch out! " 13 00:00:50,208 --> 00:00:54,076 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 14 00:00:55,113 --> 00:00:58,708 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 15 00:00:58,750 --> 00:00:59,876 " Watch out! " 16 00:00:59,918 --> 00:01:03,217 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 17 00:01:04,656 --> 00:01:07,147 " Got to get back " 18 00:01:08,393 --> 00:01:09,553 " Watch out! " 19 00:01:09,594 --> 00:01:13,860 " Got to get back, Samurai Jack " " Watch out! " 20 00:01:22,774 --> 00:01:25,902 l'm just trying to find your lost brain! 21 00:01:34,986 --> 00:01:37,716 Like, l'm not Samurai Jack. 22 00:01:59,844 --> 00:02:02,335 All right, then. All aboard! 23 00:03:11,749 --> 00:03:13,808 - lt's calm. - Aye, sir. 24 00:03:13,851 --> 00:03:16,115 - Dead calm. - Aye, sir. 25 00:03:16,154 --> 00:03:18,452 - l don't like it. - Aye, sir. 26 00:03:19,490 --> 00:03:21,048 Refreshments! 27 00:03:26,264 --> 00:03:29,700 Like, somebody call the weatherman! 28 00:03:41,179 --> 00:03:42,510 That was sudden. 29 00:03:42,547 --> 00:03:45,948 - Keep your wits about you, men. - Aye, sir. 30 00:04:38,035 --> 00:04:41,698 Sounds like someone's stepping on a cat. 31 00:04:42,740 --> 00:04:45,766 Sounds like someone's stepping on a lot of cats. 32 00:04:55,653 --> 00:04:59,180 - Beautiful. - Aye, captain. 33 00:04:59,223 --> 00:05:02,886 - Music...go! - Aye, captain. 34 00:05:02,927 --> 00:05:05,452 Have you all lost your brains?! 35 00:05:07,665 --> 00:05:09,155 Lovely. 36 00:05:32,456 --> 00:05:34,651 Well, now. You don't see that every day. 37 00:06:15,166 --> 00:06:16,565 Tribute. 38 00:06:45,162 --> 00:06:49,155 Yeah. Keep walking, zombie boy. 39 00:09:06,137 --> 00:09:08,970 So, you're the cause of all this racket! 40 00:09:09,006 --> 00:09:11,372 Nice thing you got going here... 41 00:09:11,409 --> 00:09:14,037 turning people into mindless zombies... 42 00:09:14,078 --> 00:09:16,171 with a sound that can gag a yak! 43 00:09:16,213 --> 00:09:19,546 " One seems to resist " 44 00:09:19,583 --> 00:09:23,952 " Are you not affected by our song? " 45 00:09:23,988 --> 00:09:28,322 " Don't you love us? " 46 00:09:28,359 --> 00:09:31,851 " Adore us? " 47 00:09:34,065 --> 00:09:37,626 You're all tone-deaf! A banshee can at least carry a tune! 48 00:09:37,668 --> 00:09:40,296 The sound of breaking glass has more rhythm! 49 00:09:40,337 --> 00:09:44,398 l've heard pigs squeal better than you! You call this singing?! 50 00:09:44,442 --> 00:09:47,002 Now, my wife, she can sing! 51 00:09:47,044 --> 00:09:50,946 Her angelic voice floats such melodious and heavenly tunes... 52 00:09:50,981 --> 00:09:53,006 it makes angels weep. 53 00:09:53,050 --> 00:09:57,043 The sun rises just to hear her morning melodies. 54 00:09:57,088 --> 00:10:00,285 Even the sweetest of birds can learn a thing or two... 55 00:10:00,324 --> 00:10:03,054 from my precious bonnie lass. 56 00:10:03,094 --> 00:10:07,827 But you! You cough out wilted notes not fit for a whistle! 57 00:10:07,865 --> 00:10:09,890 So, what did you do to me friend here?! 58 00:10:09,934 --> 00:10:12,334 " Oh, yes " 59 00:10:12,369 --> 00:10:16,271 " He was most troublesome " 60 00:10:16,307 --> 00:10:22,769 " Trying to free our slaves " 61 00:10:22,813 --> 00:10:29,412 " Until we sang the song that robbed him of his mind " 62 00:10:29,453 --> 00:10:36,188 " And set him out to wander the world as a fool " 63 00:10:36,227 --> 00:10:39,424 " For ever " 64 00:10:41,465 --> 00:10:46,300 " While keeping his treasure as a prize " 65 00:10:50,174 --> 00:10:53,268 That's it! She-dogs must pay! 66 00:10:53,310 --> 00:10:55,301 You robbed your last brain... 67 00:10:55,346 --> 00:10:58,315 you deadly wailing tune-screeching women! 68 00:11:37,021 --> 00:11:38,716 All right, all right. 69 00:11:38,756 --> 00:11:41,919 Now look. l don't want to hurt you. 70 00:11:41,959 --> 00:11:43,449 Snap out of it! 71 00:11:43,494 --> 00:11:46,292 lt's the music that's making you crazy! 72 00:11:46,330 --> 00:11:48,958 lt's making me crazy it's so bad with... 73 00:11:48,999 --> 00:11:50,990 lf it's music you want... 74 00:11:51,702 --> 00:11:55,570 get a load of me pipes! 75 00:12:53,197 --> 00:12:56,064 l remember now. 76 00:13:15,085 --> 00:13:17,349 We sure showed them, eh, buddy? 77 00:13:20,557 --> 00:13:23,025 l am forever in your debt. 78 00:13:23,060 --> 00:13:25,585 Don't mention it. So, how you been? 79 00:13:25,629 --> 00:13:28,496 - Like, totally cool. - What?! 80 00:13:42,613 --> 00:13:44,171 So, there you were... 81 00:13:44,214 --> 00:13:47,081 shivering like a gold-dean hootin' daddy... 82 00:13:47,117 --> 00:13:49,051 No? Really? 83 00:13:49,086 --> 00:13:50,713 ..and out comes the beast... 84 00:13:50,754 --> 00:13:53,814 and you're screaming like a wimpy man, and then... 85 00:13:53,857 --> 00:13:55,449 How embarrassing! 86 00:13:56,760 --> 00:13:58,955 And then you faint dead away. 87 00:14:00,497 --> 00:14:03,557 With a little whimper at the end. 88 00:14:16,347 --> 00:14:18,645 Where do you think you're going?! 89 00:14:18,682 --> 00:14:23,085 You ungrateful guinea-wolf taddies! Come back here! 90 00:14:23,120 --> 00:14:26,385 We saved you from a fate worse than death! 91 00:14:26,423 --> 00:14:31,258 You could at least give us a lift, you milk-drinkin' silpit! 92 00:14:31,295 --> 00:14:32,922 Well, my toonie bloot! 93 00:14:32,963 --> 00:14:38,924 Sorry-faced, plookie... curly breeked stoogies! 94 00:14:43,040 --> 00:14:46,373 Can you believe that? We missed the boat. 95 00:14:55,419 --> 00:14:58,616 - Laddie, we're in luck! - How fortunate! 96 00:14:58,655 --> 00:15:00,885 l shall do the honors of rowing us back. 97 00:15:00,924 --> 00:15:03,688 Nope, l'll row! Least l can do. 98 00:15:03,727 --> 00:15:06,287 My friend, you have done so much already. 99 00:15:06,330 --> 00:15:10,266 l am forever in your debt. Allow me to honor your deeds. 100 00:15:10,300 --> 00:15:12,700 l shall row back. 101 00:15:12,736 --> 00:15:14,863 Nice try. l'm driving. 102 00:15:14,905 --> 00:15:17,271 But l am afraid l must insist. 103 00:15:17,307 --> 00:15:19,298 No. l insist. 104 00:15:19,343 --> 00:15:21,937 - l must row. - l'm rowing! 105 00:15:23,781 --> 00:15:26,215 - l'm rowing! - l must row! 106 00:15:26,250 --> 00:15:30,016 This will not do. We must decide through contest! 107 00:15:30,053 --> 00:15:32,180 Well, what do you have in mind? 108 00:15:32,222 --> 00:15:34,690 A test of strength perhaps. 109 00:15:34,725 --> 00:15:37,193 Oh, no! l remember last time. 110 00:15:37,294 --> 00:15:39,489 - You cheated. - l do not cheat. 111 00:15:39,530 --> 00:15:44,092 Perhaps not, but you sure don't play by the rules. 112 00:15:45,269 --> 00:15:49,228 Here, take a stone, so you can't pull no wily tricks. 113 00:15:49,273 --> 00:15:52,606 The man who throws it the farthest wins. 114 00:15:52,643 --> 00:15:53,940 Very well. 115 00:16:09,059 --> 00:16:11,152 Good luck. 116 00:16:37,921 --> 00:16:40,685 All right. Best two out of three, then. 117 00:16:42,259 --> 00:16:43,954 Feat of speed! 118 00:16:43,994 --> 00:16:47,691 First man round the island crosses this line rows. 119 00:16:47,731 --> 00:16:50,029 On the count of three. 120 00:16:50,067 --> 00:16:52,160 Ready? 121 00:16:53,237 --> 00:16:54,898 Three! 122 00:17:47,124 --> 00:17:51,925 l...got another one...for you. 123 00:17:53,063 --> 00:17:54,860 That branch. 124 00:17:57,301 --> 00:18:00,134 - Jump good. - Yeah, yeah. 125 00:18:50,153 --> 00:18:52,383 All right! 126 00:18:52,422 --> 00:18:55,186 Give me your hand, laddie. 127 00:18:59,997 --> 00:19:02,557 We'll wrestle for it! 128 00:19:02,599 --> 00:19:04,931 Thumb-wrestle. 129 00:20:21,078 --> 00:20:24,070 One. 130 00:20:29,019 --> 00:20:30,919 Two. 131 00:20:34,925 --> 00:20:36,722 Three! 132 00:20:40,430 --> 00:20:41,658 No! 133 00:20:41,698 --> 00:20:44,132 - One, two, three. - All right. 134 00:20:56,780 --> 00:20:57,769 " Watch out! " 135 00:20:57,814 --> 00:21:02,945 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 136 00:21:07,157 --> 00:21:10,923 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 137 00:21:10,961 --> 00:21:12,019 " Watch out! " 138 00:21:12,062 --> 00:21:15,759 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 139 00:21:16,800 --> 00:21:20,600 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 140 00:21:20,637 --> 00:21:22,161 " Watch out! " 141 00:21:30,380 --> 00:21:31,369 " Watch out! " 142 00:21:31,414 --> 00:21:35,077 " Got to get back, Samurai Jack " 143 00:21:35,118 --> 00:21:36,142 " Watch out! "