1 00:00:19,372 --> 00:00:23,272 银河系联邦政府总部:杜洛星球 2 00:00:28,963 --> 00:00:31,331 宣读起诉内容 3 00:00:31,395 --> 00:00:33,981 詹巴土其巴博士 4 00:00:34,050 --> 00:00:36,440 你作为被告 5 00:00:36,515 --> 00:00:39,232 你被法庭起诉 6 00:00:39,299 --> 00:00:44,963 进行非法实验 7 00:00:50,468 --> 00:00:51,993 你有何话讲? 8 00:00:52,227 --> 00:00:53,722 我不认罪 9 00:00:53,796 --> 00:00:56,543 我的实验只是理论性的 10 00:00:56,611 --> 00:00:59,299 属於合法范围内 11 00:00:59,299 --> 00:01:03,231 我们相信你创造了某种东西 12 00:01:03,300 --> 00:01:05,667 创造某种东西吗? 13 00:01:05,731 --> 00:01:08,994 这样说可是不负责任和不合理论的 14 00:01:09,058 --> 00:01:12,769 我永远不会... 15 00:01:12,837 --> 00:01:15,622 创造东西 16 00:01:21,669 --> 00:01:24,036 这个怪物是什麽? 17 00:01:24,100 --> 00:01:25,792 怪物? 18 00:01:25,860 --> 00:01:30,875 在你面前的是一个新物种 19 00:01:30,875 --> 00:01:34,849 我叫它实验6-6 20 00:01:35,878 --> 00:01:37,917 它具有实用性 21 00:01:37,989 --> 00:01:40,859 它比超级电脑想的更快 22 00:01:40,933 --> 00:01:42,787 它可以在黑暗中看东西 23 00:01:42,853 --> 00:01:45,536 可移动比它大3000倍的物体 24 00:01:45,605 --> 00:01:51,300 它只是对它所遇过的东西作出反应 25 00:01:52,197 --> 00:01:54,108 那它是个怪物 26 00:01:54,182 --> 00:01:55,293 只是小号的而已 27 00:01:55,524 --> 00:01:56,802 它违反了自然规律 28 00:01:56,868 --> 00:01:58,430 一定要毁灭它 29 00:01:58,502 --> 00:02:00,443 根吐将军请保持冷静 30 00:02:00,516 --> 00:02:02,787 必须有理由才可这麽做 31 00:02:02,854 --> 00:02:05,440 实验6-6 32 00:02:05,510 --> 00:02:09,055 请作点表现以示你明白我的话 33 00:02:09,125 --> 00:02:14,789 可以肯定的是你体内某些东西很奇特 34 00:02:17,989 --> 00:02:23,652 我就是个怪物 35 00:02:26,596 --> 00:02:28,091 我没有教它这个 36 00:02:28,166 --> 00:02:31,014 你这个白痴科学家 37 00:02:31,078 --> 00:02:31,646 你被捕了 38 00:02:31,717 --> 00:02:35,549 我较喜欢被叫作白痴天才 39 00:02:35,622 --> 00:02:38,272 此案结论是... 40 00:02:38,342 --> 00:02:41,689 这是个古怪想法的产物 41 00:02:44,741 --> 00:02:45,823 根吐将军 42 00:02:45,823 --> 00:02:46,908 带它下去 43 00:02:47,653 --> 00:02:49,610 乐意之至 44 00:02:50,530 --> 00:02:53,352 (监狱传送装置) 45 00:03:09,957 --> 00:03:10,909 不舒服吗? 46 00:03:11,942 --> 00:03:12,390 很好 47 00:03:13,414 --> 00:03:17,154 法庭已决定驱逐你出境 48 00:03:17,154 --> 00:03:19,683 放松点,享受你的旅程吧 49 00:03:20,871 --> 00:03:21,952 别想耍什麽花样 50 00:03:22,981 --> 00:03:26,081 因为你的戏剧性的签名 51 00:03:26,151 --> 00:03:28,901 我们不会杀你 52 00:03:29,924 --> 00:03:31,204 但你... 53 00:03:31,433 --> 00:03:32,707 我可以提醒你一下吗?将军 54 00:03:32,774 --> 00:03:35,592 它是有罪的吗? 55 00:03:36,614 --> 00:03:37,858 注意安全 56 00:03:37,928 --> 00:03:39,754 是的,长官 57 00:03:42,825 --> 00:03:44,199 将军进来了 58 00:03:45,895 --> 00:03:47,397 开始向福特出发 59 00:03:50,919 --> 00:03:54,698 看这个受感染了吗? 60 00:04:21,592 --> 00:04:26,326 干什麽,你... 61 00:04:26,393 --> 00:04:27,667 有干扰 62 00:04:27,736 --> 00:04:28,635 打开视频 63 00:04:38,263 --> 00:04:39,797 它想要挣脱锁 64 00:04:40,344 --> 00:04:41,749 锁住它 65 00:04:43,257 --> 00:04:46,076 快看看发生什麽事了 66 00:04:49,400 --> 00:04:51,835 保卫快赶去七号门 67 00:05:01,720 --> 00:05:02,841 我是特伯保卫 68 00:05:02,841 --> 00:05:04,144 它进了能源系统 69 00:05:07,672 --> 00:05:09,333 它要破坏能源 70 00:05:09,591 --> 00:05:10,832 老天 71 00:05:13,400 --> 00:05:14,733 那是什麽? 72 00:05:14,808 --> 00:05:17,267 我认为它不在船上了 什麽? 73 00:05:17,913 --> 00:05:20,118 确认它开走了警船 74 00:05:22,011 --> 00:05:24,828 对,它开走了红色那部 75 00:05:45,498 --> 00:05:46,261 我们打中他了 76 00:05:46,329 --> 00:05:49,048 打中了!打中了! 77 00:05:49,115 --> 00:05:51,221 来吧 78 00:05:53,210 --> 00:05:57,235 它启动了系统 79 00:05:57,306 --> 00:06:00,566 小心,那疯子要作空间跳跃了 80 00:06:00,633 --> 00:06:03,798 快散开 81 00:06:03,866 --> 00:06:06,684 请注意 82 00:06:16,473 --> 00:06:20,272 帮我接通控制中心 83 00:06:20,345 --> 00:06:21,941 它在哪儿 84 00:06:22,011 --> 00:06:23,122 它还在超空间 85 00:06:23,193 --> 00:06:24,602 它在往哪去? 86 00:06:24,667 --> 00:06:25,680 正在计算 87 00:06:25,753 --> 00:06:26,683 17号空间 88 00:06:26,747 --> 00:06:29,713 005段151地区 89 00:06:29,785 --> 00:06:31,990 一个叫地球的星球 90 00:06:32,058 --> 00:06:36,530 我要在这里向地球输送 91 00:06:36,601 --> 00:06:37,647 那是什麽? 92 00:06:37,721 --> 00:06:39,696 水,这星球大部份被水覆盖 了 93 00:06:39,931 --> 00:06:41,042 它在水里不能生存 94 00:06:41,113 --> 00:06:46,809 它的密度太高了 95 00:06:47,835 --> 00:06:53,529 不好 96 00:06:53,979 --> 00:06:55,888 当然了 97 00:06:55,961 --> 00:06:57,685 我们有多少时间? 98 00:06:57,754 --> 00:07:01,618 3个小时42分後它会着陆 99 00:07:01,691 --> 00:07:03,863 我们要去这星球作客了 100 00:07:03,930 --> 00:07:06,068 等一下!等一下! 101 00:07:06,138 --> 00:07:08,823 地球是受保护的 102 00:07:08,890 --> 00:07:12,021 它上面有蚊子一样多的人口 103 00:07:12,090 --> 00:07:14,959 我得提醒你这是濒临灭绝动物 104 00:07:15,034 --> 00:07:18,265 我是不是太把你当专家? 105 00:07:18,330 --> 00:07:22,194 我不知道什麽专家 106 00:07:22,268 --> 00:07:23,991 伯利探员等候吩咐 107 00:07:24,058 --> 00:07:25,552 我们不能简单地把这个岛消灭吗 108 00:07:25,627 --> 00:07:27,383 不,疯子 109 00:07:27,451 --> 00:07:28,944 蚊子有很多选择 110 00:07:29,019 --> 00:07:31,059 那星球上有许多人类 111 00:07:31,132 --> 00:07:34,132 他们是有智慧的吗? 112 00:07:34,204 --> 00:07:36,505 不,但他们很精密 113 00:07:36,571 --> 00:07:38,808 事实上他们变得爱护星球 114 00:07:38,876 --> 00:07:41,657 他们生活得很好 115 00:07:41,723 --> 00:07:42,966 太神奇了,不是吗? 116 00:07:43,196 --> 00:07:44,438 可以研究一下 117 00:07:44,506 --> 00:07:47,059 如果我们的军队只是登陆呢? 118 00:07:47,131 --> 00:07:49,039 真是个坏主意 119 00:07:49,114 --> 00:07:51,962 这是个极端简单的种类 120 00:07:52,027 --> 00:07:55,028 我们不用登陆这麽多人 121 00:07:55,100 --> 00:07:57,337 安静地去逮捕它是合理的 122 00:07:57,404 --> 00:07:59,543 但对实验6-6我们要坚持追捕 123 00:07:59,612 --> 00:08:04,082 那用谁去引它上钩呢? 124 00:08:04,923 --> 00:08:06,039 它有兄弟吗? 125 00:08:07,643 --> 00:08:08,889 近亲呢? 126 00:08:12,700 --> 00:08:13,745 友好的表亲 127 00:08:14,844 --> 00:08:16,540 也许其他 128 00:08:21,557 --> 00:08:23,253 (白痴科学家入狱!!!) 129 00:08:37,691 --> 00:08:38,547 他逃走了吗? 130 00:08:38,622 --> 00:08:41,370 我知道我们来你一点也不吃惊 131 00:08:41,438 --> 00:08:44,567 我设计的这个生物是没人能挡的 132 00:08:44,636 --> 00:08:46,545 正像你一样 133 00:08:46,620 --> 00:08:48,442 为什麽? 134 00:08:48,508 --> 00:08:50,451 为了嘉奖你 135 00:08:50,525 --> 00:08:56,222 我们要用你的自由换他的被捕 136 00:08:57,149 --> 00:09:00,465 6-6不会那麽轻易来的 137 00:09:00,541 --> 00:09:04,187 也许这个天平不那麽... 138 00:09:04,254 --> 00:09:05,714 这个还没说定 139 00:09:05,788 --> 00:09:10,046 詹巴医生,我们可以商量一下 140 00:09:10,110 --> 00:09:10,905 去到那个精致的星球 141 00:09:10,973 --> 00:09:13,048 谁来控制他 142 00:09:13,119 --> 00:09:15,093 你来 143 00:09:15,646 --> 00:09:16,245 说的好 144 00:09:16,316 --> 00:09:18,205 我不... 145 00:09:18,270 --> 00:09:19,731 你不是在开玩笑吧? 146 00:09:19,804 --> 00:09:23,602 我们一起去 147 00:09:23,678 --> 00:09:28,412 那可怜美丽且无助的星球 148 00:09:28,479 --> 00:09:34,175 我的怪物被释放了吗? 149 00:09:35,230 --> 00:09:40,894 (印第安语) 150 00:09:54,413 --> 00:09:58,252 片名: 星际宝贝 151 00:11:10,015 --> 00:11:12,836 进来吧! 152 00:11:14,427 --> 00:11:16,671 一、二、叁、四 153 00:11:52,705 --> 00:11:55,933 (印第安语) 154 00:11:56,000 --> 00:11:57,910 停住!停住 155 00:11:57,986 --> 00:12:00,887 你怎麽湿了? 156 00:12:00,961 --> 00:12:03,133 是叁明治的关系,泰德 157 00:12:05,792 --> 00:12:08,951 你试过一大口吃叁明治里的鱼吗? 158 00:12:09,600 --> 00:12:10,432 吃鱼吗? 159 00:12:10,497 --> 00:12:13,473 他们野餐去了 160 00:12:13,473 --> 00:12:14,778 我问姐姐她得到了什麽 161 00:12:14,848 --> 00:12:16,954 她说鲔鱼叁明治 162 00:12:17,311 --> 00:12:19,392 我不能吃鲔鱼 163 00:12:20,223 --> 00:12:22,208 你知道什麽是鲔鱼吗? 164 00:12:22,945 --> 00:12:23,418 鱼吗? 165 00:12:23,488 --> 00:12:25,016 就是鱼啦 166 00:12:25,090 --> 00:12:26,550 如果我吃鲔鱼叁明治 167 00:12:26,624 --> 00:12:28,566 我会气得爆炸的 168 00:12:28,641 --> 00:12:29,569 我迟到了 169 00:12:29,634 --> 00:12:30,714 因为我得去店里 170 00:12:30,784 --> 00:12:34,812 她竟然说只有鲔鱼叁明治 171 00:12:34,882 --> 00:12:37,663 小不点,这个为什麽这麽重要? 172 00:12:37,729 --> 00:12:40,066 鲈鱼控制天气 173 00:12:42,913 --> 00:12:44,258 你疯了! 174 00:12:46,817 --> 00:12:48,728 别这样 175 00:12:48,801 --> 00:12:51,289 大家冷静下来 176 00:12:51,522 --> 00:12:52,600 小不点们 177 00:12:52,675 --> 00:12:54,721 我来处理 178 00:12:55,460 --> 00:12:56,353 莉萝 179 00:12:56,417 --> 00:12:57,367 对不起,对不起 180 00:12:57,442 --> 00:12:58,750 我不会再这样了 181 00:12:58,817 --> 00:13:00,605 宝贝,我们该打电话给你姐姐 182 00:13:00,674 --> 00:13:02,562 不,我会听话的 183 00:13:02,627 --> 00:13:06,237 我想跳舞和练习 184 00:13:06,305 --> 00:13:08,246 我只想跳舞 185 00:13:08,321 --> 00:13:11,356 我要练习 186 00:13:11,427 --> 00:13:15,204 但她真的打我了 187 00:13:21,794 --> 00:13:23,549 我打了电话给你姐姐 188 00:13:23,618 --> 00:13:27,362 她说在这儿等她来 189 00:13:27,427 --> 00:13:30,245 我们会在周日再试试 190 00:13:36,419 --> 00:13:38,272 这样你们消气一点了吗? 191 00:13:38,338 --> 00:13:40,760 对 192 00:13:40,836 --> 00:13:42,459 你最好不要激动 193 00:13:42,531 --> 00:13:43,545 如果你激动 194 00:13:43,619 --> 00:13:46,205 狗会来咬你 195 00:13:46,275 --> 00:13:48,216 我们会玩狗吗? 196 00:13:48,291 --> 00:13:49,405 你没有狗 197 00:13:51,394 --> 00:13:52,349 这是古洛 198 00:13:53,187 --> 00:13:53,949 我做的 199 00:13:54,018 --> 00:13:55,328 但她的头太大的 200 00:13:55,395 --> 00:13:57,882 所以我假装她是这样的 201 00:13:57,955 --> 00:13:58,968 她很难过 202 00:13:59,041 --> 00:14:01,860 因为她还剩几天就... 203 00:14:20,818 --> 00:14:21,801 莉萝! 204 00:14:22,835 --> 00:14:24,659 莉萝 205 00:14:27,604 --> 00:14:28,946 莉萝 206 00:14:29,970 --> 00:14:30,836 哦,不 207 00:14:33,779 --> 00:14:35,606 你最好已回家了 208 00:14:39,540 --> 00:14:40,487 你怎麽开车的? 209 00:14:41,523 --> 00:14:42,423 笨蛋! 210 00:14:52,116 --> 00:14:53,904 莉萝! 211 00:14:53,972 --> 00:14:55,630 莉萝,开门! 212 00:14:55,700 --> 00:14:56,748 走开 213 00:14:58,740 --> 00:14:59,669 莉萝... 214 00:14:59,733 --> 00:15:01,423 我们没时间玩这个 215 00:15:02,451 --> 00:15:04,275 让我一个人呆着死去 216 00:15:04,371 --> 00:15:07,638 快点,莉萝,社工很快就到了 217 00:15:28,197 --> 00:15:30,057 莉萝,你真让我生气 218 00:15:35,637 --> 00:15:37,012 我会阻止你 219 00:15:37,077 --> 00:15:39,248 让你挨一顿好打 220 00:15:39,317 --> 00:15:40,778 感谢你表现这麽好 221 00:15:40,852 --> 00:15:41,835 我会感觉到 222 00:15:41,910 --> 00:15:42,858 什麽是你的秘密? 223 00:15:42,933 --> 00:15:44,494 而我要说... 224 00:15:45,523 --> 00:15:48,428 爱和照顾 225 00:15:48,788 --> 00:15:51,729 你好 226 00:15:51,989 --> 00:15:53,423 你一定是那个... 227 00:15:53,493 --> 00:15:55,029 ...蠢脑袋 228 00:15:55,957 --> 00:15:56,980 哦 229 00:15:57,332 --> 00:15:58,991 知道吗?我真感到抱歉 230 00:15:59,061 --> 00:16:01,776 如果我早知道,我当然不会那样... 231 00:16:02,709 --> 00:16:03,887 我可以给钱 232 00:16:03,956 --> 00:16:05,331 算了吧 233 00:16:05,397 --> 00:16:07,444 我们还是进入正题 234 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 是的,我叫娜妮 235 00:16:09,431 --> 00:16:11,437 很高兴认识你,先生...? 236 00:16:12,277 --> 00:16:12,917 我叫巴布 237 00:16:13,269 --> 00:16:14,292 巴布先生 238 00:16:14,933 --> 00:16:15,699 这名字很怪... 239 00:16:15,763 --> 00:16:16,267 我知道 240 00:16:16,342 --> 00:16:19,660 娜妮,你到底请不请我进屋? 241 00:16:20,692 --> 00:16:22,100 也许我们可以坐在外面谈话 242 00:16:22,838 --> 00:16:24,075 这不太好吧 243 00:16:24,149 --> 00:16:25,648 也对 244 00:16:27,638 --> 00:16:29,592 这边请吧 245 00:16:39,351 --> 00:16:41,211 你先等一下 246 00:16:50,358 --> 00:16:53,555 要喝柠檬汁吗? 247 00:16:53,622 --> 00:16:56,012 你总是把妹妹单独留在家里吗? 248 00:16:56,086 --> 00:16:56,534 不 249 00:16:56,598 --> 00:16:57,908 从不 250 00:16:58,324 --> 00:16:59,250 (我单独在家) 251 00:16:59,250 --> 00:17:01,356 除了刚才 252 00:17:01,432 --> 00:17:04,814 我不得不到小卖 去买点... 253 00:17:04,887 --> 00:17:06,294 天哪! 254 00:17:06,358 --> 00:17:09,937 你出去时居然连炉子都没关 255 00:17:10,007 --> 00:17:10,933 不 256 00:17:12,917 --> 00:17:14,892 现在正是火候 257 00:17:14,966 --> 00:17:16,374 小心,娜妮小姐 258 00:17:16,440 --> 00:17:17,420 莉萝 259 00:17:17,494 --> 00:17:18,575 原来你在这里 260 00:17:18,647 --> 00:17:20,054 小宝贝 261 00:17:20,119 --> 00:17:22,935 这是巴布先生 262 00:17:23,000 --> 00:17:24,309 很高兴认识你 263 00:17:24,375 --> 00:17:27,058 你长得好像眼镜蛇 264 00:17:29,815 --> 00:17:32,051 眼镜蛇巴布 265 00:17:32,120 --> 00:17:34,737 你看上去不像个社工啊 266 00:17:34,807 --> 00:17:37,197 我是有点特别 267 00:17:37,271 --> 00:17:40,403 你杀过人吗? 268 00:17:41,431 --> 00:17:42,992 别谈这个了好不好? 269 00:17:43,064 --> 00:17:44,373 谈谈你吧 270 00:17:44,438 --> 00:17:48,208 你高兴吗? 271 00:17:49,193 --> 00:17:51,102 我是个好孩子 272 00:17:51,176 --> 00:17:52,452 我过马路时左右看 273 00:17:52,519 --> 00:17:55,749 我每天中午都睡午觉 274 00:17:55,815 --> 00:17:57,408 然後有人按摩我 275 00:17:57,639 --> 00:17:58,688 什麽按摩? 276 00:17:58,760 --> 00:17:59,327 是的 277 00:17:59,559 --> 00:18:01,251 她很用力地给我按摩 278 00:18:01,481 --> 00:18:03,107 有时一天五次 279 00:18:03,175 --> 00:18:04,550 很好玩的 280 00:18:04,617 --> 00:18:05,793 真的吗? 281 00:18:05,864 --> 00:18:07,391 我从不撒谎 282 00:18:07,464 --> 00:18:09,854 好的,够了,甜心 283 00:18:10,087 --> 00:18:12,390 你先自己去玩会儿吧,小可爱 284 00:18:12,457 --> 00:18:16,133 其它的社工都觉得她可笑 285 00:18:16,200 --> 00:18:17,954 你渴吗? 286 00:18:18,793 --> 00:18:20,418 让我来告诉你 287 00:18:20,650 --> 00:18:24,674 你身处的环境有多不稳定 288 00:18:25,704 --> 00:18:26,916 当事情不对头时 289 00:18:26,983 --> 00:18:30,213 人们想到的就是找我 290 00:18:30,281 --> 00:18:31,491 也就是说 291 00:18:31,560 --> 00:18:34,464 这里确实有不对头的事 292 00:18:38,374 --> 00:18:39,945 (实用巫术) 293 00:18:50,568 --> 00:18:53,387 我得惩罚一下我的朋友 294 00:18:57,288 --> 00:19:00,037 下次你再被单独留在家时打电话给我 295 00:19:00,106 --> 00:19:01,054 好的 296 00:19:02,185 --> 00:19:04,518 会看着事情进展的 297 00:19:06,791 --> 00:19:08,774 给你叁天时间让我改变主意 298 00:19:19,209 --> 00:19:20,300 莉萝! 299 00:19:47,818 --> 00:19:49,192 你为什麽不在学校里等着? 300 00:19:49,257 --> 00:19:50,950 你应该在那里等着我,莉罗 301 00:19:51,976 --> 00:19:53,570 知道吗? 302 00:19:53,642 --> 00:19:54,656 你不明白吗? 303 00:19:54,728 --> 00:19:56,388 你难道想给人带走吗? 304 00:19:56,458 --> 00:19:57,407 回答我 305 00:19:57,482 --> 00:19:58,377 不想 306 00:19:58,442 --> 00:19:59,523 你不明白吗? 307 00:19:59,594 --> 00:20:00,455 不明白 308 00:20:00,522 --> 00:20:01,667 你知道吗? 309 00:20:01,738 --> 00:20:03,566 不 310 00:20:11,177 --> 00:20:13,000 你真让我头痛 311 00:20:13,066 --> 00:20:14,342 那你就把我卖了 312 00:20:14,411 --> 00:20:15,937 去买回一只小白兔好了 313 00:20:16,009 --> 00:20:18,825 至少小白兔会比你听话 314 00:20:18,892 --> 00:20:19,840 那就去卖吧 315 00:20:19,915 --> 00:20:22,763 反正它小可爱会让你开心的 316 00:20:22,827 --> 00:20:24,582 你说什麽? 317 00:20:24,651 --> 00:20:28,546 还有小白兔像你一样臭 318 00:20:28,779 --> 00:20:30,185 走开,讨厌鬼 319 00:20:30,249 --> 00:20:32,173 我已经在我自己房间里了 320 00:20:50,312 --> 00:20:51,396 我给你做了批萨吃 321 00:20:51,467 --> 00:20:52,875 你一定饿了 322 00:20:53,899 --> 00:20:57,158 我们是一个破碎的家庭是吧? 323 00:20:57,994 --> 00:20:59,075 不 324 00:21:00,011 --> 00:21:02,858 也许只是一点吧 325 00:21:03,787 --> 00:21:05,924 也许不止 326 00:21:06,155 --> 00:21:07,781 我应该爱护你的 327 00:21:08,332 --> 00:21:09,258 我们是姐妹 328 00:21:09,322 --> 00:21:11,362 这是我们的身份 329 00:21:11,819 --> 00:21:12,997 是的从现在起... 330 00:21:13,258 --> 00:21:15,500 我喜欢你当姐姐多过当妈妈 331 00:21:16,522 --> 00:21:18,117 好的 332 00:21:18,474 --> 00:21:19,235 你是我姐姐 333 00:21:19,786 --> 00:21:23,050 你爱我多过爱一只小白兔,对吧? 334 00:21:23,115 --> 00:21:24,907 哦 335 00:21:26,412 --> 00:21:27,840 当然 336 00:21:27,915 --> 00:21:29,737 当然啦 337 00:21:31,149 --> 00:21:33,319 我今天踢了怀尔明一脚 338 00:21:33,388 --> 00:21:34,435 你怎麽踢了她? 339 00:21:34,507 --> 00:21:36,035 是她错了 340 00:21:36,108 --> 00:21:37,865 你打了她 341 00:21:37,933 --> 00:21:38,980 你不该... 342 00:21:39,052 --> 00:21:41,323 小朋友们对我不好 343 00:21:42,348 --> 00:21:44,771 他们只是不知道怎麽说 344 00:21:44,846 --> 00:21:45,958 让我告诉你 345 00:21:46,028 --> 00:21:49,026 答应我你别再打架 346 00:21:49,098 --> 00:21:51,437 我就答应你不再对你大叫 347 00:21:51,501 --> 00:21:53,540 除了特殊场合 348 00:21:53,611 --> 00:21:56,581 星期二时他们说他们会对我好 349 00:21:57,228 --> 00:21:59,464 会很好的 350 00:21:59,533 --> 00:22:02,281 哦,我的相机里又满了 351 00:22:02,349 --> 00:22:05,265 看看相片有多美 352 00:22:15,429 --> 00:22:16,714 是流星 353 00:22:20,462 --> 00:22:21,606 娜妮 354 00:22:21,677 --> 00:22:22,604 出去,出去 355 00:22:22,669 --> 00:22:24,327 快去许个愿 356 00:22:24,397 --> 00:22:25,989 快一点儿 357 00:22:26,061 --> 00:22:27,076 不 358 00:22:27,148 --> 00:22:29,004 我的重力太大了 359 00:22:29,069 --> 00:22:30,116 不,没有 360 00:22:30,189 --> 00:22:33,038 别像昨天一样 361 00:22:33,103 --> 00:22:34,083 老天爷 362 00:22:34,189 --> 00:22:36,458 姐姐,你压死我了 363 00:22:36,526 --> 00:22:39,345 为什麽你行动这麽奇怪? 364 00:22:43,372 --> 00:22:45,347 我又来了 365 00:22:45,421 --> 00:22:48,170 我需要一个朋友 366 00:22:48,237 --> 00:22:50,691 一个不挡我去路的朋友 367 00:22:50,764 --> 00:22:53,547 给我一个天使,好吗? 368 00:22:53,612 --> 00:22:55,920 给我你最好的天使 369 00:22:58,862 --> 00:23:01,647 我来啦... 370 00:23:24,494 --> 00:23:25,639 你是谁 371 00:23:25,710 --> 00:23:27,784 别动!别动! 372 00:23:29,773 --> 00:23:30,641 停啊! 373 00:23:42,510 --> 00:23:43,942 撞到了什麽? 374 00:23:45,933 --> 00:23:46,883 找到了 375 00:23:46,960 --> 00:23:49,294 有东西在挡泥板下面 376 00:23:50,797 --> 00:23:52,658 最好还是报警 377 00:24:07,150 --> 00:24:08,713 原来我什麽也没有 378 00:24:10,704 --> 00:24:11,531 你们是谁? 379 00:24:11,598 --> 00:24:12,843 我们需要一种会自己保护自己的动物 380 00:24:12,909 --> 00:24:14,088 不会死 381 00:24:14,158 --> 00:24:15,206 但很脏 382 00:24:15,278 --> 00:24:16,294 像龙虾 383 00:24:16,367 --> 00:24:17,644 莉萝,你不知道 384 00:24:17,712 --> 00:24:19,237 这个世界上没有龙虾狗 385 00:24:19,344 --> 00:24:22,375 我们现在是想要一条狗 386 00:24:23,310 --> 00:24:25,169 什麽? 387 00:24:31,792 --> 00:24:34,216 请你填好地址和姓名... 388 00:24:37,166 --> 00:24:38,630 请从这边来 389 00:24:39,664 --> 00:24:40,427 去吧! 390 00:24:40,496 --> 00:24:41,546 去挑选一只 391 00:24:44,495 --> 00:24:46,319 你好 392 00:24:47,343 --> 00:24:49,261 有人吗? 393 00:24:50,224 --> 00:24:53,042 这里有什麽动物吗? 394 00:25:01,104 --> 00:25:02,798 你好 395 00:25:12,624 --> 00:25:13,360 你好 396 00:25:18,736 --> 00:25:21,836 是的,所有的狗都可以被领养 397 00:25:21,905 --> 00:25:23,756 除了这只 398 00:25:24,210 --> 00:25:25,288 那是什麽东西? 399 00:25:25,360 --> 00:25:26,670 我想也许是条狗吧! 400 00:25:26,737 --> 00:25:28,491 但它今早明明已经死了的 401 00:25:28,561 --> 00:25:29,672 什麽,今早死了? 402 00:25:29,872 --> 00:25:32,239 我们以为它被卡车碾死了 403 00:25:32,400 --> 00:25:33,483 我喜欢它 404 00:25:33,712 --> 00:25:35,311 过来 405 00:25:39,216 --> 00:25:41,356 能不能要一条别的狗? 406 00:25:41,457 --> 00:25:43,978 我们还有更好的狗 407 00:25:44,050 --> 00:25:44,844 没有比它更好的了 408 00:25:44,912 --> 00:25:45,755 它会说话 409 00:25:46,234 --> 00:25:47,503 它会说"你好" 410 00:25:48,240 --> 00:25:50,191 狗是不会说话的,宝贝 411 00:25:50,257 --> 00:25:51,369 可它会 412 00:25:51,439 --> 00:25:54,260 一定要这只吗? 413 00:25:57,808 --> 00:26:00,525 是的,我喜欢它 414 00:26:00,593 --> 00:26:02,447 你得给它起个名字 415 00:26:02,514 --> 00:26:04,934 它的名字叫史丁奇 416 00:26:05,009 --> 00:26:07,311 能不能换个正式一点的? 417 00:26:07,378 --> 00:26:09,287 哦...算了 418 00:26:09,361 --> 00:26:11,086 这个名字也不算太差 419 00:26:11,154 --> 00:26:12,714 就叫史丁奇好了 420 00:26:12,786 --> 00:26:14,312 养狗许可证需要二美元 421 00:26:14,384 --> 00:26:15,530 我要买下它 422 00:26:15,602 --> 00:26:18,421 你能借我二美元吗? 423 00:26:24,307 --> 00:26:25,649 现在它是你的了 424 00:26:25,714 --> 00:26:27,602 你是我的了 425 00:26:27,666 --> 00:26:29,008 它在干什麽? 426 00:26:29,073 --> 00:26:30,055 别吵 427 00:26:30,323 --> 00:26:32,757 它在听我们说话呢 428 00:26:36,114 --> 00:26:41,810 看,它听到了 429 00:26:44,275 --> 00:26:47,089 你为什麽不跑呢? 430 00:26:48,114 --> 00:26:50,099 宝贝,我来了 431 00:26:51,026 --> 00:26:52,074 我早跟你说过了 432 00:26:52,147 --> 00:26:54,896 情况紧急 433 00:26:54,963 --> 00:26:56,751 我不会杀她的 434 00:26:56,818 --> 00:27:00,166 那个女孩对我们来说太重要了 435 00:27:00,243 --> 00:27:03,472 用点脑子好不好 436 00:27:03,923 --> 00:27:05,779 用一个小女孩来当挡箭牌 437 00:27:05,844 --> 00:27:09,237 你真有一手 438 00:27:11,762 --> 00:27:14,057 我不会放过它的 439 00:27:15,667 --> 00:27:16,883 怎麽啦?史丁奇 440 00:27:17,620 --> 00:27:18,834 别别别... 441 00:27:19,570 --> 00:27:21,746 臭小狗,怎麽乱叫 442 00:27:24,307 --> 00:27:24,941 你不能开枪 443 00:27:25,012 --> 00:27:26,898 也不能给人看见 444 00:27:26,963 --> 00:27:28,239 看看你 445 00:27:28,306 --> 00:27:29,835 你简直就是一个怪物 446 00:27:29,906 --> 00:27:31,915 我们得伪装一下 447 00:27:31,987 --> 00:27:33,646 好的,我得去上班了 448 00:27:33,716 --> 00:27:34,859 别跑远了 449 00:27:34,932 --> 00:27:36,175 也别跑到大马路上去 450 00:27:37,202 --> 00:27:39,062 我要你乖乖听话 451 00:27:47,668 --> 00:27:50,571 看电视也可以 452 00:27:51,123 --> 00:27:52,887 那个呢? 453 00:27:59,379 --> 00:28:00,779 我的朋友们 454 00:28:04,692 --> 00:28:06,447 你想干什麽? 455 00:28:06,515 --> 00:28:07,889 对不起,我打了你 456 00:28:07,955 --> 00:28:09,385 抓了你的头发 457 00:28:09,459 --> 00:28:11,467 在你的脸上打了一拳 458 00:28:11,538 --> 00:28:13,427 我不接受你道歉 459 00:28:13,490 --> 00:28:15,050 别挡我的路 460 00:28:15,124 --> 00:28:16,399 否则小心我压扁你 461 00:28:17,428 --> 00:28:18,476 它是我的狗 462 00:28:18,548 --> 00:28:19,528 它叫史丁奇 463 00:28:19,601 --> 00:28:23,792 这是我一生中看到的最丑的东西 464 00:28:23,858 --> 00:28:25,932 是的 465 00:28:26,005 --> 00:28:27,465 快走开 466 00:28:27,541 --> 00:28:29,366 我可不想得传染病 467 00:28:32,335 --> 00:28:34,162 谁快帮我想想办法 468 00:28:34,579 --> 00:28:35,309 好极了 469 00:28:35,379 --> 00:28:36,524 它开始有点脾气了 470 00:28:36,595 --> 00:28:39,083 说明我们的计划开始有效了 471 00:28:39,156 --> 00:28:40,564 它会把这个城市的山山水水 472 00:28:40,628 --> 00:28:46,325 和每个人都弄得一团糟 473 00:29:03,988 --> 00:29:06,807 能住在一个没有大城市的岛上有多好啊 474 00:29:10,741 --> 00:29:12,025 你没事吧? 475 00:29:44,631 --> 00:29:46,009 这边来 476 00:30:19,061 --> 00:30:21,582 还是放弃吧 477 00:30:21,655 --> 00:30:24,438 听我们的话 478 00:31:02,327 --> 00:31:03,889 这就是你 479 00:31:04,920 --> 00:31:06,708 这是标准线 480 00:31:06,775 --> 00:31:10,002 像你这样的小狗该有的天才 481 00:31:10,070 --> 00:31:12,919 你明白吗? 482 00:31:12,984 --> 00:31:13,682 莉萝 483 00:31:13,751 --> 00:31:15,606 狗是不能坐在桌前的 484 00:31:15,672 --> 00:31:16,979 史丁奇心情不好 485 00:31:17,048 --> 00:31:18,608 它需要一点甜品 486 00:31:18,680 --> 00:31:20,719 你怎麽不吃这些蕃薯? 487 00:31:20,792 --> 00:31:22,166 我还以为你喜欢吃呢 488 00:31:22,232 --> 00:31:23,578 我说要甜品 489 00:31:28,055 --> 00:31:29,103 大卫 490 00:31:29,752 --> 00:31:31,310 我有条新狗啦 491 00:31:32,728 --> 00:31:33,391 什麽? 492 00:31:33,462 --> 00:31:34,707 这是条狗吗? 493 00:31:34,775 --> 00:31:37,594 至少撞车之前它是条狗 494 00:31:50,616 --> 00:31:51,924 还好吗? 495 00:31:51,991 --> 00:31:53,072 娜妮 496 00:31:53,304 --> 00:31:55,443 你又弄着火了 497 00:31:55,512 --> 00:31:57,519 只是舞台布置不当 498 00:31:57,592 --> 00:31:58,257 听着 499 00:31:58,327 --> 00:32:00,499 如果你今天有空的话... 500 00:32:00,568 --> 00:32:01,944 大卫,我跟你说过 501 00:32:02,008 --> 00:32:05,139 我没办法 502 00:32:05,207 --> 00:32:07,094 我得招呼客人 503 00:32:07,159 --> 00:32:08,086 我知道 504 00:32:08,152 --> 00:32:09,778 我只是想,也许有时你愿意... 505 00:32:09,848 --> 00:32:12,205 不必了,大卫 506 00:32:13,241 --> 00:32:14,353 我得走了 507 00:32:14,425 --> 00:32:16,432 那桌人正等着不耐烦了 508 00:32:16,504 --> 00:32:19,030 也许下次吧 509 00:32:19,766 --> 00:32:22,584 别担心,她喜欢吃甜品 510 00:32:22,648 --> 00:32:23,542 我知道 511 00:32:23,609 --> 00:32:24,753 我读过她的日记 512 00:32:25,304 --> 00:32:26,651 她没嫌贵吗? 513 00:32:41,400 --> 00:32:43,856 终於抓到你了 514 00:32:43,929 --> 00:32:45,788 按住它 515 00:33:04,954 --> 00:33:06,228 娜妮 516 00:33:06,295 --> 00:33:08,304 这是你的狗吗? 517 00:33:09,338 --> 00:33:10,383 没事的 518 00:33:10,456 --> 00:33:11,701 去做你的事吧 519 00:33:11,930 --> 00:33:13,206 我好好的 520 00:33:13,273 --> 00:33:15,094 你的眼睛... 521 00:33:15,161 --> 00:33:17,529 事实上,她只是长得有点丑而已 522 00:33:18,075 --> 00:33:21,107 他在开玩笑 523 00:33:21,178 --> 00:33:22,105 看看我 524 00:33:22,169 --> 00:33:24,919 这样做不对 525 00:33:26,906 --> 00:33:27,887 好的 526 00:33:27,961 --> 00:33:28,887 是的 527 00:33:28,953 --> 00:33:33,525 谁愿意在这个鬼地方再呆下去呢? 528 00:33:33,593 --> 00:33:36,413 跟我走,莉萝 529 00:33:39,386 --> 00:33:42,321 是不是因为我和史丁奇,你才没了工作? 530 00:33:42,395 --> 00:33:43,639 不是 531 00:33:43,708 --> 00:33:45,081 那经理是个吸血鬼 532 00:33:45,529 --> 00:33:48,211 他不见你死,心里不甘心 533 00:33:49,051 --> 00:33:50,840 我早知道了 534 00:33:51,865 --> 00:33:53,721 它是只很棒的狗 535 00:33:53,786 --> 00:33:54,652 我很喜欢 536 00:33:57,595 --> 00:33:58,870 莉萝 537 00:33:59,898 --> 00:34:01,305 这是给你的 538 00:34:02,331 --> 00:34:03,574 喂,你到底是怎麽了 539 00:34:03,643 --> 00:34:05,461 不要这样对一个天使大叫 540 00:34:06,297 --> 00:34:07,475 它不是天使 541 00:34:07,546 --> 00:34:09,204 它甚至连狗都不是 542 00:34:09,273 --> 00:34:10,549 我们得把它送回去 543 00:34:10,617 --> 00:34:13,437 不行,现在不是时候 544 00:34:21,179 --> 00:34:23,965 你在做什麽? 545 00:34:28,603 --> 00:34:29,528 听着,莉萝 546 00:34:29,592 --> 00:34:31,219 你把它当做别的东西了 547 00:34:31,291 --> 00:34:32,917 我们得带它回去 548 00:34:32,987 --> 00:34:35,060 你不能赶它走 549 00:34:35,131 --> 00:34:36,789 为什麽你这麽坏 550 00:34:36,859 --> 00:34:38,351 因为它太多麻烦了 551 00:34:38,425 --> 00:34:39,768 那我也是 552 00:34:39,835 --> 00:34:42,653 爸爸说能共患难才是一个家庭 553 00:34:46,332 --> 00:34:48,185 共患难才成家庭 554 00:34:48,253 --> 00:34:51,481 家庭意味着不舍不弃 555 00:34:51,548 --> 00:34:53,435 也不忘记 556 00:34:53,499 --> 00:34:55,441 我都知道 557 00:34:55,515 --> 00:34:58,335 我真讨厌你老是把这些家训搬出来 558 00:35:02,237 --> 00:35:03,130 别担心 559 00:35:03,196 --> 00:35:05,055 我会给你带来光明 560 00:35:10,428 --> 00:35:12,815 小狗狗,你真是好奇 561 00:35:12,891 --> 00:35:14,517 这是我的房间 562 00:35:14,587 --> 00:35:16,405 这是你的床 563 00:35:17,147 --> 00:35:19,322 这是你的狗狗,还有你的瓶子 564 00:35:19,962 --> 00:35:21,305 它是满的 565 00:35:21,371 --> 00:35:23,477 我冲了咖啡 566 00:35:23,707 --> 00:35:24,950 好样的 567 00:35:25,017 --> 00:35:25,717 现在去睡觉吧 568 00:35:27,869 --> 00:35:30,586 喂,那是我的床 569 00:35:32,573 --> 00:35:33,751 下去 570 00:35:36,603 --> 00:35:38,131 小心 571 00:35:38,204 --> 00:35:39,350 别碰这个 572 00:35:39,421 --> 00:35:41,336 别碰 573 00:35:44,860 --> 00:35:46,228 别弄她 574 00:35:48,798 --> 00:35:51,901 她受了伤,还没好的 575 00:35:53,118 --> 00:35:54,325 不行 576 00:35:54,396 --> 00:35:56,256 那是玛丽给我画的 577 00:36:01,691 --> 00:36:03,121 听着 578 00:36:03,197 --> 00:36:06,544 你碰到什麽就吃掉什麽 579 00:36:06,618 --> 00:36:09,439 为什麽不试试别的做法 580 00:36:24,445 --> 00:36:27,264 哇塞,叁藩市啊 581 00:36:42,877 --> 00:36:45,302 我不会再给你喝咖啡了 582 00:36:47,293 --> 00:36:49,628 这个小女孩简直是在浪费时间 583 00:36:49,693 --> 00:36:53,439 她以为她可以破坏我们的程序吗? 584 00:36:59,998 --> 00:37:02,039 你在干什麽? 没事! 585 00:37:02,687 --> 00:37:04,093 我也要那个! 不行! 586 00:37:05,406 --> 00:37:07,799 给我 587 00:37:11,228 --> 00:37:14,012 这只蚊子居然选中了我 588 00:37:14,077 --> 00:37:16,697 它真美 589 00:37:16,765 --> 00:37:17,747 看 590 00:37:17,823 --> 00:37:18,586 又来一只 591 00:37:18,655 --> 00:37:20,344 又来一只 592 00:37:20,413 --> 00:37:22,553 好多好多 593 00:37:22,623 --> 00:37:24,660 它们喜欢我 594 00:37:24,733 --> 00:37:27,255 我真幸运 595 00:37:27,326 --> 00:37:28,793 看 596 00:37:29,532 --> 00:37:31,871 不!... 597 00:37:32,895 --> 00:37:34,617 我想那也许是一只怪物 598 00:37:34,685 --> 00:37:35,994 一只罪恶的怪物 599 00:37:36,061 --> 00:37:38,810 我居然找不出一种品种跟它相对应 600 00:37:38,877 --> 00:37:40,637 也许它是食人精 601 00:37:43,581 --> 00:37:45,111 你好吗? 602 00:37:46,143 --> 00:37:47,194 完事了 603 00:37:48,800 --> 00:37:50,142 你好 604 00:37:51,167 --> 00:37:52,035 你在吗? 605 00:37:56,927 --> 00:37:58,204 这真有趣 606 00:37:58,273 --> 00:37:59,479 什麽 607 00:37:59,839 --> 00:38:02,622 它本来应是只怪物的 608 00:38:02,688 --> 00:38:05,502 但现在他没有什麽可以破坏的 609 00:38:06,525 --> 00:38:07,124 明白吗? 610 00:38:07,583 --> 00:38:09,623 我从未给它什麽能量 611 00:38:09,696 --> 00:38:13,373 在深夜里居然没事可做 612 00:38:13,439 --> 00:38:17,696 这种感觉真凄凉啊 613 00:38:49,665 --> 00:38:51,382 这是丑小鸭的故事 614 00:38:52,288 --> 00:38:54,459 它很难过,因为它迷路了 615 00:38:54,527 --> 00:38:55,806 没人帮它 616 00:38:55,873 --> 00:38:59,549 然後这一对天鹅找到了它 617 00:38:59,617 --> 00:39:02,004 最後丑小鸭非常的高兴 618 00:39:02,078 --> 00:39:04,899 因为它终於找到家了 619 00:39:13,952 --> 00:39:15,415 要听这个吗? 620 00:39:16,447 --> 00:39:20,193 原来你也是猫王的歌迷啊 621 00:39:22,944 --> 00:39:24,221 娜妮 622 00:39:24,864 --> 00:39:26,144 娜妮 623 00:39:26,209 --> 00:39:27,802 是你 624 00:39:28,833 --> 00:39:29,731 听着 625 00:39:52,000 --> 00:39:53,595 我听说你没了工作 626 00:39:55,584 --> 00:39:58,274 事实上,是我辞退了工作 627 00:39:58,274 --> 00:40:00,728 因为我照顾一个孩子 628 00:40:00,801 --> 00:40:03,103 实在顾不过来 629 00:40:03,328 --> 00:40:05,630 真对不起 630 00:40:05,697 --> 00:40:07,454 那是什麽东西? 631 00:40:07,522 --> 00:40:09,082 那是我的小狗狗 632 00:40:09,153 --> 00:40:10,683 是吗? 633 00:40:13,634 --> 00:40:18,369 目前为止,我对你还仅存一点点耐心 634 00:40:18,434 --> 00:40:21,303 我不能忽视你失业的事实 635 00:40:21,377 --> 00:40:23,744 我的话你听懂了吗? 636 00:40:23,809 --> 00:40:25,245 完全明白 637 00:40:25,697 --> 00:40:27,520 下次我再见这只狗时 638 00:40:27,585 --> 00:40:29,275 希望它已是良好市民 639 00:40:29,346 --> 00:40:30,558 有可能吗? 640 00:40:31,585 --> 00:40:32,830 是的 641 00:40:33,058 --> 00:40:34,517 找一份新工作 642 00:40:34,593 --> 00:40:36,864 良好市民 643 00:40:37,889 --> 00:40:39,076 日安 644 00:40:44,706 --> 00:40:47,226 我看了报纸 645 00:40:47,457 --> 00:40:48,569 我是来应聘的 646 00:40:48,641 --> 00:40:50,300 猫王就是良好市民之一 647 00:40:50,369 --> 00:40:52,856 我们现在就要开始训练了 648 00:40:52,929 --> 00:40:55,580 第一步就是跳舞 649 00:40:55,649 --> 00:40:59,098 我是说我期望有人回应 650 00:40:59,170 --> 00:40:59,933 我的报纸广告 651 00:41:00,003 --> 00:41:01,409 我正是为此而来的 652 00:41:01,474 --> 00:41:02,422 抬起头 653 00:41:02,497 --> 00:41:04,357 学着我 654 00:41:09,827 --> 00:41:11,614 这就是我的广告 655 00:41:11,681 --> 00:41:13,255 我知道 656 00:41:21,667 --> 00:41:23,201 为什麽这里的一切都那麽暗? 657 00:41:23,556 --> 00:41:25,341 你是指咖啡吗? 658 00:41:25,410 --> 00:41:26,819 准备第二步了 659 00:41:27,842 --> 00:41:29,501 那就是猫王的吉他了 660 00:41:30,050 --> 00:41:30,750 拿去! 661 00:41:30,819 --> 00:41:31,767 这样抱着 662 00:41:31,842 --> 00:41:33,731 把你的手指放在这里 663 00:41:34,785 --> 00:41:37,571 看吧!你现在试试 664 00:41:38,594 --> 00:41:41,441 我会做很棒的卡布基诺和鸡尾酒... 665 00:41:41,507 --> 00:41:42,783 我但愿能够,娜妮 666 00:41:42,851 --> 00:41:44,904 但你看看我现在... 667 00:41:57,571 --> 00:41:59,808 门房的工作几乎是我的生命 668 00:41:59,875 --> 00:42:01,948 我生来就是喜欢接听电话 669 00:42:02,018 --> 00:42:04,256 这是罗密欧的基本技俩 670 00:42:04,323 --> 00:42:08,103 虽然她看上去丑得可以 671 00:42:11,331 --> 00:42:13,219 也许我们可以谈谈 672 00:42:13,284 --> 00:42:15,774 去吻她 673 00:42:17,763 --> 00:42:20,699 猫王也有倒霉的时候 674 00:42:20,769 --> 00:42:22,560 我可以负责救人的 675 00:42:22,628 --> 00:42:24,832 事实上我们确实有空缺 676 00:42:24,900 --> 00:42:25,695 是吗? 677 00:42:25,764 --> 00:42:27,901 听着,这就对了 678 00:42:28,131 --> 00:42:33,281 你不知道我有多需要这份工作 679 00:42:35,972 --> 00:42:37,116 准备好啦 680 00:42:37,188 --> 00:42:39,526 开始 681 00:43:00,356 --> 00:43:02,216 别拍它 682 00:43:07,781 --> 00:43:09,641 摇滚乐 683 00:43:46,405 --> 00:43:47,616 莉萝 684 00:43:48,165 --> 00:43:49,407 怎麽啦? 娜妮 685 00:43:49,478 --> 00:43:52,454 我们今天真倒霉 686 00:43:59,234 --> 00:44:00,931 我也许不是一个好医生 687 00:44:01,158 --> 00:44:03,614 但我知道没有什麽比划划船 688 00:44:03,687 --> 00:44:07,481 更能使心情愉快起来了 689 00:44:07,557 --> 00:44:08,390 怎麽样? 690 00:44:10,375 --> 00:44:12,233 这主意不错 691 00:46:08,393 --> 00:46:09,986 我不能过去,妈妈 692 00:46:10,056 --> 00:46:12,029 我跟大头怪在野营 693 00:46:12,104 --> 00:46:15,073 我们的目标是一只怪物 694 00:46:15,145 --> 00:46:16,932 有点不对劲 695 00:46:16,999 --> 00:46:20,578 这小狗要跟那女人下水 696 00:46:20,648 --> 00:46:22,373 等等,我有电话进来 697 00:46:22,441 --> 00:46:24,329 卡皮先生 698 00:46:24,393 --> 00:46:25,670 你耽误了计划 699 00:46:25,736 --> 00:46:27,592 赶快交报告给我 700 00:46:27,657 --> 00:46:28,967 事情进展顺利 701 00:46:29,033 --> 00:46:31,653 不信你问问大头怪 702 00:46:31,723 --> 00:46:33,281 你说是不是,大头怪 703 00:46:33,354 --> 00:46:34,661 我们工作认真 704 00:46:34,728 --> 00:46:36,517 帮帮我 705 00:46:36,585 --> 00:46:38,047 我原本指望你们,现在... 706 00:46:38,122 --> 00:46:39,778 就可以带着小狗回来呢 707 00:46:39,847 --> 00:46:43,197 再给我一点时间 708 00:46:43,272 --> 00:46:44,319 大概到... 709 00:46:44,393 --> 00:46:45,221 挂了 710 00:46:45,290 --> 00:46:47,116 我们要去游泳了 711 00:47:34,665 --> 00:47:35,905 莉萝 712 00:47:37,129 --> 00:47:38,785 怎麽了? 713 00:47:39,241 --> 00:47:41,609 刚才的浪太大了 714 00:47:42,057 --> 00:47:43,554 史丁奇在哪? 715 00:47:45,428 --> 00:47:46,432 放开她! 716 00:47:48,808 --> 00:47:49,158 怎麽了? 717 00:47:49,385 --> 00:47:51,464 史丁奇把她拉下了水 718 00:47:58,987 --> 00:48:00,681 我要史丁奇 719 00:48:25,706 --> 00:48:26,948 莉萝 720 00:48:27,404 --> 00:48:28,713 看着我,宝贝 721 00:48:28,779 --> 00:48:30,501 你没事吧? 722 00:48:30,571 --> 00:48:31,623 没事 723 00:48:35,530 --> 00:48:36,840 它失去知觉了 724 00:48:36,908 --> 00:48:38,192 但还活着 725 00:48:51,788 --> 00:48:52,518 大卫 726 00:48:52,588 --> 00:48:54,724 看着莉萝 727 00:48:54,796 --> 00:48:56,684 事情不是这样的 728 00:48:56,748 --> 00:48:58,154 我们刚才... 729 00:48:58,219 --> 00:48:59,815 只是... 730 00:49:02,923 --> 00:49:05,160 我知道你已经尽力了,娜妮 731 00:49:05,227 --> 00:49:08,709 但你得想想什麽对莉萝才会更好 732 00:49:08,781 --> 00:49:12,747 甚至是要你们俩相隔 733 00:49:16,107 --> 00:49:19,689 我明早会来接莉萝走 734 00:49:19,757 --> 00:49:21,615 对不起 735 00:49:27,373 --> 00:49:28,169 娜妮 736 00:49:28,236 --> 00:49:30,789 我能帮你什麽? 737 00:49:30,860 --> 00:49:32,904 没有,大卫 738 00:49:34,507 --> 00:49:36,713 我得把莉萝带回家去 739 00:49:37,644 --> 00:49:39,626 我们有很多话要谈 740 00:49:40,459 --> 00:49:41,510 谢谢 741 00:49:45,325 --> 00:49:46,635 知道吗? 742 00:49:46,700 --> 00:49:50,123 我原本觉得她们还有机会的 743 00:49:50,957 --> 00:49:52,240 而你却来了 744 00:50:19,053 --> 00:50:20,646 宝贝,莉萝 745 00:50:22,638 --> 00:50:24,712 我们不得不... 746 00:50:26,220 --> 00:50:28,102 别担心,你这麽好 747 00:50:28,174 --> 00:50:30,473 会有人给你工作的 748 00:50:31,116 --> 00:50:32,397 我会的 749 00:50:35,342 --> 00:50:37,202 过来 750 00:51:38,383 --> 00:51:40,483 那是从前 751 00:51:41,584 --> 00:51:41,706 那是爸爸 752 00:51:41,776 --> 00:51:44,369 我们出去兜风 753 00:51:46,095 --> 00:51:47,887 你的家人怎麽了? 754 00:51:48,909 --> 00:51:50,918 晚上我听到你在哭 755 00:51:51,375 --> 00:51:52,939 你梦见他们了吗? 756 00:51:56,367 --> 00:51:58,471 我知道这是你搞破坏的原因 757 00:51:58,542 --> 00:52:04,239 和推我 758 00:52:06,224 --> 00:52:07,847 我的家靠社会援助 759 00:52:07,919 --> 00:52:09,197 我们没有许多玩具 760 00:52:10,223 --> 00:52:11,629 但如果你想要的话 761 00:52:11,694 --> 00:52:13,999 你可以成为家中一部份 762 00:52:14,064 --> 00:52:15,885 你可以成为我们的宝宝 763 00:52:15,952 --> 00:52:17,811 我们很感激你这麽乖 764 00:52:22,125 --> 00:52:24,552 和谐意味着家 765 00:52:25,200 --> 00:52:28,749 家意味着没有被抛在後面 766 00:52:30,735 --> 00:52:33,554 当如果你不知道你可不可以时 767 00:52:39,055 --> 00:52:41,009 我会记得你的了 768 00:52:43,376 --> 00:52:46,162 我会记得每一个人 769 00:53:13,553 --> 00:53:15,920 "我迷路了" 770 00:53:26,289 --> 00:53:27,862 我迷路了 771 00:53:38,862 --> 00:53:39,877 好了,好了 772 00:53:39,949 --> 00:53:41,775 我从未试过... 773 00:53:42,319 --> 00:53:43,914 没有人知道海浪是这样的 774 00:53:43,984 --> 00:53:46,832 海浪让我很难受 775 00:53:46,897 --> 00:53:48,806 这看起来像条鱼 776 00:53:49,455 --> 00:53:49,894 一条鱼 777 00:53:51,791 --> 00:53:53,230 我被鱼袭击了 778 00:54:03,366 --> 00:54:05,227 小怪! 779 00:54:12,713 --> 00:54:13,586 帕利探员 780 00:54:13,777 --> 00:54:16,368 我对你们两个失去耐心了 781 00:54:16,433 --> 00:54:19,699 你们抓到6-6了没有? 还没 782 00:54:21,682 --> 00:54:24,203 小心你们被解雇或坐牢 783 00:54:24,276 --> 00:54:27,755 尽快弄清一切 784 00:54:28,787 --> 00:54:29,994 但... 785 00:54:32,659 --> 00:54:34,315 我们被解雇了 786 00:54:34,770 --> 00:54:36,912 现在用我的方式吧! 787 00:54:37,104 --> 00:54:38,545 你的方式吗? 788 00:54:39,282 --> 00:54:40,432 等一下 789 00:54:40,497 --> 00:54:43,402 看来我对詹巴和克利期望太高了 790 00:54:43,476 --> 00:54:44,936 是詹巴和帕利 791 00:54:45,011 --> 00:54:46,091 随便啦 792 00:54:46,162 --> 00:54:47,756 任务可能完成不了 793 00:54:47,827 --> 00:54:51,243 现在是你表现自己的机会了 794 00:54:51,315 --> 00:54:52,208 根吐将军 795 00:54:52,274 --> 00:54:55,086 你多快能出发呢? 796 00:54:56,116 --> 00:54:57,015 马上 797 00:55:12,242 --> 00:55:14,993 别动,别冲动 798 00:55:15,059 --> 00:55:17,775 你很昂贵 799 00:55:17,843 --> 00:55:23,058 对,平静地过来 800 00:55:23,123 --> 00:55:24,302 我在等 801 00:55:24,372 --> 00:55:25,835 等什麽? 802 00:55:28,786 --> 00:55:30,098 家人 803 00:55:32,083 --> 00:55:34,603 你没有家人 804 00:55:34,675 --> 00:55:36,978 我创造了你 805 00:55:38,002 --> 00:55:40,369 也许我会有的 806 00:55:40,434 --> 00:55:42,606 你会被毁坏 807 00:55:42,675 --> 00:55:45,042 你永不会被别人拥有 808 00:55:46,452 --> 00:55:48,458 现在平静地过来 809 00:55:48,531 --> 00:55:50,286 我带你回去 810 00:55:50,355 --> 00:55:53,175 别跑!别跑啊... 811 00:56:06,899 --> 00:56:08,274 莉萝! 812 00:56:09,300 --> 00:56:13,073 我没听到你起床了 813 00:56:13,139 --> 00:56:14,733 宝贝,怎麽了? 814 00:56:14,804 --> 00:56:16,620 史丁奇走了 815 00:56:17,364 --> 00:56:18,030 真的吗? 816 00:56:18,099 --> 00:56:19,988 它已经走了 817 00:56:20,051 --> 00:56:22,414 它不会记得你 818 00:56:22,772 --> 00:56:24,403 我们不需要它 819 00:56:28,309 --> 00:56:29,684 莉萝... 820 00:56:30,707 --> 00:56:32,781 有时你用心尝试过了 821 00:56:33,012 --> 00:56:36,818 而事情不像你想的那样 822 00:56:37,268 --> 00:56:40,913 有时事情不得不改变 823 00:56:41,941 --> 00:56:44,491 也许有时这样更好 824 00:56:45,908 --> 00:56:46,958 即使现在这样 825 00:56:47,988 --> 00:56:48,974 娜妮! 826 00:56:50,580 --> 00:56:51,661 大卫 827 00:56:51,734 --> 00:56:53,259 我想我给你找到一份工作了 828 00:56:53,332 --> 00:56:54,348 什麽? 829 00:56:54,420 --> 00:56:55,983 老人解雇了金尼 830 00:56:56,053 --> 00:56:58,060 但我们要快点 831 00:56:58,132 --> 00:56:59,059 好的 832 00:56:59,125 --> 00:57:00,335 莉萝,宝贝 833 00:57:00,404 --> 00:57:01,833 这很重要 834 00:57:01,908 --> 00:57:03,314 你在这待几分钟 835 00:57:03,380 --> 00:57:04,907 我马上回来 836 00:57:04,981 --> 00:57:05,809 锁好门 837 00:57:05,878 --> 00:57:08,911 不要回答任何人,好吗? 838 00:57:08,979 --> 00:57:12,048 事情终於有转机了 839 00:57:13,076 --> 00:57:14,485 大卫,我欠了你一次人情 840 00:57:14,550 --> 00:57:15,892 别客气 841 00:57:15,956 --> 00:57:17,816 不用太紧张 842 00:57:24,821 --> 00:57:25,966 你回来 843 00:57:30,165 --> 00:57:31,059 史丁奇 844 00:57:31,125 --> 00:57:32,400 你说什麽? 845 00:57:36,115 --> 00:57:39,466 躲在你小朋友身後没什麽用了 846 00:57:39,542 --> 00:57:40,686 我告诉你 847 00:57:40,758 --> 00:57:42,969 星期一我们被解雇了 848 00:57:53,047 --> 00:57:54,736 我们怎麽办? 849 00:57:55,767 --> 00:57:57,523 真了不起 850 00:57:57,590 --> 00:57:58,668 工具 851 00:57:58,742 --> 00:57:59,374 钣手 852 00:57:59,447 --> 00:57:59,859 还来一个 853 00:57:59,926 --> 00:58:00,723 螺丝刀 854 00:58:00,791 --> 00:58:01,587 好了 855 00:58:01,654 --> 00:58:03,378 出来吧,朋友 856 00:58:03,446 --> 00:58:05,308 来吧!作笔交易 857 00:58:12,374 --> 00:58:14,799 不行,快点 858 00:58:16,311 --> 00:58:17,836 我会要回你的 859 00:58:17,911 --> 00:58:19,408 赏给你甜甜圈! 860 00:58:21,109 --> 00:58:22,288 我喜欢这儿 861 00:58:23,222 --> 00:58:25,839 不,不,不! 862 00:58:25,910 --> 00:58:27,667 我不回去 863 00:58:27,734 --> 00:58:30,928 你没有权利这麽说 864 00:58:31,926 --> 00:58:33,585 交易完成了 865 00:58:33,848 --> 00:58:38,222 我会给你买点书什麽的 866 00:58:38,296 --> 00:58:39,959 不要 867 00:58:43,865 --> 00:58:45,291 史丁奇,跟我来 868 00:58:45,367 --> 00:58:46,315 我们走这儿... 869 00:58:46,391 --> 00:58:46,805 你好 870 00:58:46,873 --> 00:58:48,174 我不出去了 871 00:58:48,920 --> 00:58:51,507 你想走吗? 872 00:58:51,576 --> 00:58:54,291 让我来阻止你 873 00:58:54,358 --> 00:58:56,433 你总是迟到 874 00:58:56,505 --> 00:58:57,203 那女孩在哪? 875 00:58:57,272 --> 00:58:58,416 你对女孩干什麽了? 876 00:58:58,486 --> 00:58:59,894 你好,伯伯吗? 877 00:58:59,958 --> 00:59:02,195 有人在袭击我的房子 878 00:59:02,264 --> 00:59:04,090 不不,没有 879 00:59:07,991 --> 00:59:10,232 我来扁你一下 880 00:59:11,159 --> 00:59:12,879 再来一下 881 00:59:12,951 --> 00:59:14,709 他们要抢我的狗 882 00:59:15,064 --> 00:59:16,945 没有必要这麽干 883 00:59:17,015 --> 00:59:17,937 一切都好 884 00:59:17,937 --> 00:59:19,184 莉萝,那是谁? 885 00:59:19,544 --> 00:59:20,887 好,我的狗正在赢 886 00:59:21,720 --> 00:59:22,812 莉萝,别挂 887 00:59:32,055 --> 00:59:33,844 你不知道怎麽开枪 888 00:59:33,912 --> 00:59:34,990 拿着 889 00:59:35,222 --> 00:59:36,206 谢谢 890 00:59:36,280 --> 00:59:37,653 记住,这是你的生日 891 00:59:37,718 --> 00:59:38,765 生日快乐 892 00:59:39,223 --> 00:59:40,270 圣诞快乐 893 00:59:40,343 --> 00:59:41,204 今天不是圣诞节 894 00:59:41,271 --> 00:59:42,198 在非洲 895 00:59:42,263 --> 00:59:43,377 我的名字不是这个 896 00:59:43,448 --> 00:59:44,179 相信我 897 00:59:44,247 --> 00:59:45,326 我要救你出去 898 00:59:45,399 --> 00:59:46,326 你来 899 00:59:46,391 --> 00:59:50,548 你来 900 00:59:50,617 --> 00:59:56,313 你来,你来... 901 01:00:02,168 --> 01:00:03,574 谢谢,慕罕 902 01:00:03,639 --> 01:00:04,622 你不会失望的 903 01:00:04,696 --> 01:00:07,514 我明天一早就... 904 01:00:10,873 --> 01:00:12,815 别左转... 905 01:00:14,809 --> 01:00:16,668 不好 906 01:00:21,305 --> 01:00:23,858 它有两双眼睛 907 01:00:23,927 --> 01:00:26,201 莉萝 908 01:00:28,185 --> 01:00:29,842 请别这样 909 01:00:29,912 --> 01:00:31,472 你知道我没选择 910 01:00:31,544 --> 01:00:33,335 不,别带她走 911 01:00:33,401 --> 01:00:34,809 我是唯一能明白她的人 912 01:00:34,874 --> 01:00:37,202 你带她走的话就没机会了 913 01:00:37,273 --> 01:00:38,866 你让这分离成为必要 914 01:00:38,936 --> 01:00:40,399 你不知道你在干嘛 915 01:00:40,473 --> 01:00:41,585 她需要我 916 01:00:41,657 --> 01:00:43,794 这是她需要的吗? 917 01:00:43,864 --> 01:00:44,912 在我看来 918 01:00:44,986 --> 01:00:49,051 你需要她多於她需要你 919 01:00:53,176 --> 01:00:55,996 莉萝,莉萝... 920 01:01:18,426 --> 01:01:20,286 你破坏了一切 921 01:01:28,633 --> 01:01:30,807 你要他们吗? 922 01:01:32,793 --> 01:01:34,295 离开这儿,史丁奇 923 01:01:37,817 --> 01:01:38,769 惊喜吧? 924 01:01:40,761 --> 01:01:43,860 我还以为抓你有多难呢 925 01:01:44,890 --> 01:01:46,483 笨蛋 926 01:01:46,553 --> 01:01:49,371 莉萝,莉萝 927 01:02:01,978 --> 01:02:03,353 抓到你了 928 01:02:03,420 --> 01:02:04,981 这样开始旅途最好 929 01:02:06,970 --> 01:02:09,755 我还帮你抓了点心过来 930 01:02:14,362 --> 01:02:16,222 不,住手! 931 01:02:26,747 --> 01:02:27,802 莉萝 932 01:02:31,419 --> 01:02:32,597 好了,快说 933 01:02:32,666 --> 01:02:34,194 我知道你与这有关 934 01:02:34,267 --> 01:02:35,575 莉萝在哪里? 935 01:02:35,643 --> 01:02:36,659 说啊 936 01:02:36,730 --> 01:02:38,328 我知道你会说话 937 01:02:40,890 --> 01:02:42,138 好的,好的 938 01:02:45,084 --> 01:02:46,710 莉萝在哪里? 939 01:02:48,699 --> 01:02:50,742 莉萝... 940 01:02:52,732 --> 01:02:54,902 现在看你还能怎样 941 01:02:54,969 --> 01:02:56,215 别忘了这个 942 01:02:56,283 --> 01:02:57,711 给他读他的权利 943 01:02:57,788 --> 01:02:59,165 小心听着 944 01:03:01,147 --> 01:03:02,806 你好,司令 945 01:03:02,876 --> 01:03:05,243 实验6-6到手了 946 01:03:05,308 --> 01:03:07,134 它就在这儿 947 01:03:13,947 --> 01:03:14,935 看 948 01:03:15,678 --> 01:03:17,726 最好别看着她 949 01:03:22,076 --> 01:03:23,483 莉萝在哪里? 950 01:03:23,548 --> 01:03:26,299 谁? 什麽? 951 01:03:27,322 --> 01:03:28,470 莉萝 952 01:03:29,021 --> 01:03:30,649 我的妹妹 953 01:03:32,635 --> 01:03:37,524 对不起,我们不认识任何人叫... 954 01:03:37,597 --> 01:03:38,360 莉萝 955 01:03:38,428 --> 01:03:38,995 她是小女孩 956 01:03:39,068 --> 01:03:39,699 这麽大 957 01:03:39,772 --> 01:03:40,721 她很黑 958 01:03:40,796 --> 01:03:43,516 她一直和那东西在一起 959 01:03:46,459 --> 01:03:48,055 莉萝 960 01:03:48,124 --> 01:03:50,229 带她回来 961 01:03:50,299 --> 01:03:52,214 我们不能这麽做 962 01:03:52,862 --> 01:03:54,649 你看看,这是保护资源 963 01:03:54,716 --> 01:03:58,874 问题是我们来这儿是为了它 964 01:03:58,941 --> 01:04:00,697 那她就这样走了 965 01:04:00,764 --> 01:04:02,041 往好的方面想 966 01:04:02,110 --> 01:04:04,640 你不用再对她大喊大叫了 967 01:04:13,021 --> 01:04:14,881 来吧 968 01:04:24,638 --> 01:04:25,915 俄哈马 969 01:04:27,420 --> 01:04:28,501 离她远点 970 01:04:28,573 --> 01:04:29,173 不 971 01:04:29,246 --> 01:04:30,586 你说什麽? 972 01:04:30,653 --> 01:04:33,972 俄哈马意思是家 973 01:04:34,047 --> 01:04:39,065 家意味着没人会被抛弃 974 01:04:39,133 --> 01:04:40,959 我忘了是这句了 975 01:04:43,903 --> 01:04:44,468 嗨 976 01:04:44,542 --> 01:04:45,949 学着点 977 01:04:46,015 --> 01:04:46,909 什麽? 978 01:04:46,974 --> 01:04:48,316 我以为你懂我 979 01:04:48,382 --> 01:04:50,716 你以为我就这样造了你吗? 980 01:04:50,782 --> 01:04:52,858 就这样吗? 981 01:04:54,845 --> 01:04:56,091 好的 982 01:04:56,160 --> 01:04:58,328 好的? 你说什麽? 983 01:04:58,398 --> 01:05:00,220 我要放了它 984 01:05:00,286 --> 01:05:01,495 放了它吗? 985 01:05:01,566 --> 01:05:03,639 我们究竟在干什麽? 986 01:05:03,711 --> 01:05:04,639 问你自己 987 01:05:04,704 --> 01:05:06,715 我们去找莉萝吗? 988 01:05:09,662 --> 01:05:12,795 老天,我不会拿我的命冒险 989 01:05:12,862 --> 01:05:14,519 来,到达那里 990 01:05:14,592 --> 01:05:17,793 对,你们小心了 991 01:05:24,925 --> 01:05:25,596 什麽? 992 01:05:25,596 --> 01:05:27,188 你以为我们走路来的吗? 993 01:05:27,871 --> 01:05:29,759 我是根吐 994 01:05:29,824 --> 01:05:30,750 要超空间连接 995 01:05:30,816 --> 01:05:32,388 准备好了 996 01:06:15,872 --> 01:06:18,139 通路C12准备好了 997 01:06:18,205 --> 01:06:19,996 帮我接通法庭 998 01:06:20,062 --> 01:06:21,852 根吐,怎麽回事? 999 01:06:21,920 --> 01:06:23,479 我想你会很高兴知道 1000 01:06:23,550 --> 01:06:25,889 那个小怪物已经... 1001 01:06:28,831 --> 01:06:30,009 这儿 1002 01:06:30,079 --> 01:06:31,424 是的,将军 1003 01:06:34,368 --> 01:06:36,195 我再跟你连络 1004 01:06:40,927 --> 01:06:43,101 你怎麽逃出去的? 1005 01:06:46,048 --> 01:06:48,285 我们要干什麽? 1006 01:06:48,353 --> 01:06:50,239 不要紧这是我们的飞机 1007 01:06:50,303 --> 01:06:52,191 我们很专业 1008 01:06:52,256 --> 01:06:54,595 把这吐出来 1009 01:07:01,280 --> 01:07:03,139 好吧 1010 01:07:11,968 --> 01:07:14,787 好的,表演时间到了 1011 01:07:28,479 --> 01:07:30,176 就是这样 1012 01:07:48,067 --> 01:07:50,884 混蛋,离开我的船 1013 01:07:54,913 --> 01:07:56,772 史丁奇 1014 01:08:09,121 --> 01:08:12,862 电脑锁定6-6的位置 1015 01:08:13,697 --> 01:08:15,104 6-6锁住了 1016 01:08:15,169 --> 01:08:17,595 结束这一切吧! 1017 01:08:19,587 --> 01:08:20,961 史丁奇在山上 1018 01:08:21,027 --> 01:08:21,919 我们怎麽办? 1019 01:08:21,986 --> 01:08:24,352 别管他,救人要紧 1020 01:08:24,418 --> 01:08:26,469 这是我们所能做的 1021 01:08:37,121 --> 01:08:38,682 不 1022 01:08:40,097 --> 01:08:41,437 等我回来好吗? 1023 01:08:41,507 --> 01:08:42,971 好的 1024 01:08:44,962 --> 01:08:46,822 好的 1025 01:08:51,394 --> 01:08:53,255 好吧 1026 01:08:59,906 --> 01:09:01,979 目标6-6在移动 1027 01:09:02,050 --> 01:09:03,839 它的速度是84 1028 01:09:03,908 --> 01:09:05,734 不可能 1029 01:09:29,380 --> 01:09:31,901 史丁奇 1030 01:09:32,931 --> 01:09:34,590 爆炸 1031 01:09:34,661 --> 01:09:36,486 笨蛋 1032 01:09:44,260 --> 01:09:46,202 你好 1033 01:09:46,275 --> 01:09:49,591 你这疯子笨蛋怪物 1034 01:09:49,667 --> 01:09:52,774 一起来吧 1035 01:10:05,090 --> 01:10:06,521 你回来了 1036 01:10:06,596 --> 01:10:09,126 没人会被抛弃 1037 01:10:16,547 --> 01:10:17,736 莉萝! 1038 01:10:23,587 --> 01:10:24,489 做得好 1039 01:10:42,405 --> 01:10:43,613 大卫! 1040 01:10:44,133 --> 01:10:45,146 莉萝 1041 01:10:45,219 --> 01:10:46,950 能不能把我们带上岸? 1042 01:10:49,668 --> 01:10:50,596 好的 1043 01:10:50,660 --> 01:10:52,763 但我能走上几趟 1044 01:10:54,083 --> 01:10:56,088 那麽你是从外太空来的了 1045 01:10:56,548 --> 01:10:57,986 但那里已被破坏 1046 01:10:58,820 --> 01:11:00,381 我们抓到小狗了 1047 01:11:00,451 --> 01:11:01,826 把它带上我的船 1048 01:11:01,892 --> 01:11:03,070 别碰它 1049 01:11:03,140 --> 01:11:04,188 等一等 1050 01:11:04,261 --> 01:11:05,985 让我来解释一下 1051 01:11:06,053 --> 01:11:10,527 甘杜长官,我是派里龙 1052 01:11:11,076 --> 01:11:12,286 事实上... 1053 01:11:12,357 --> 01:11:14,244 是我们先抓到它的 1054 01:11:14,308 --> 01:11:15,237 你站在我旁边 1055 01:11:15,301 --> 01:11:19,227 我没让你粉身碎骨就算你幸运了 1056 01:11:20,645 --> 01:11:22,621 我想我应该... 1057 01:11:22,693 --> 01:11:24,154 你这废物 1058 01:11:24,229 --> 01:11:26,498 如果不是因为你对小狗做的实验 1059 01:11:26,565 --> 01:11:28,354 这一切就不会... 史丁奇! 1060 01:11:28,420 --> 01:11:29,566 什麽? 1061 01:11:29,638 --> 01:11:31,328 我的名字叫史丁奇 1062 01:11:31,396 --> 01:11:32,413 好的 1063 01:11:32,485 --> 01:11:35,428 如果不是因为史丁奇 1064 01:11:37,222 --> 01:11:39,228 我一定要上船吗? 1065 01:11:40,165 --> 01:11:41,922 是的 1066 01:11:41,988 --> 01:11:44,326 我能先作个道别吗? 1067 01:11:45,350 --> 01:11:46,983 可以 1068 01:11:46,983 --> 01:11:48,172 谢谢 1069 01:11:54,406 --> 01:11:56,447 你们是谁? 1070 01:11:56,519 --> 01:11:58,939 这是我的家庭 1071 01:11:59,013 --> 01:12:03,004 是我自己找到的 1072 01:12:03,077 --> 01:12:05,858 它虽小小的不够完整 1073 01:12:05,927 --> 01:12:07,966 但对我来说却很好 1074 01:12:08,038 --> 01:12:11,817 对,仍然很好 1075 01:12:20,325 --> 01:12:22,051 它真的一定要走吗? 1076 01:12:22,694 --> 01:12:25,988 你跟我一样清楚这条法律 1077 01:12:26,245 --> 01:12:30,332 我无法改变议会所做出来的决定 1078 01:12:30,408 --> 01:12:31,300 莉萝 1079 01:12:31,366 --> 01:12:35,112 它是你从避护所买来的吗? 1080 01:12:40,740 --> 01:12:43,552 我是从避护所里把史丁奇买回来的 1081 01:12:43,623 --> 01:12:45,630 我还花了两美元呢 1082 01:12:45,704 --> 01:12:46,467 看 1083 01:12:46,534 --> 01:12:48,127 它是属於我的 1084 01:12:48,199 --> 01:12:49,691 如果你带走它 1085 01:12:49,925 --> 01:12:51,140 你就是偷盗了 1086 01:12:53,126 --> 01:12:55,713 外星人也要讲法律 1087 01:12:55,783 --> 01:12:58,052 你看上去很面熟 1088 01:12:58,120 --> 01:13:02,592 记得1973年CIA罗兹威尔事件吗 1089 01:13:03,621 --> 01:13:05,510 你那时在场 1090 01:13:05,575 --> 01:13:07,399 大家听着 1091 01:13:07,847 --> 01:13:09,406 我宣布这个生物 1092 01:13:09,480 --> 01:13:12,262 从此刻起被放逐我星球 1093 01:13:12,328 --> 01:13:17,062 而流放的地点就在这里 1094 01:13:20,965 --> 01:13:25,700 作为外星人史丁奇的监护人 1095 01:13:25,700 --> 01:13:27,842 这个家庭现在由法律上 1096 01:13:27,913 --> 01:13:31,873 正式受联合集中邦局的保护 1097 01:13:31,944 --> 01:13:34,562 我们会时刻留意它们 1098 01:13:34,632 --> 01:13:37,383 我就怕你会说这个 1099 01:13:37,448 --> 01:13:40,960 这整件事并不好从头解释 1100 01:13:41,032 --> 01:13:43,851 我知道你的意思 1101 01:13:46,856 --> 01:13:49,733 别让那两人上船 1102 01:13:59,080 --> 01:14:00,259 你是CIA 1103 01:14:00,328 --> 01:14:01,344 以前是的 1104 01:14:01,416 --> 01:14:03,075 我救过那个星球一次 1105 01:14:03,145 --> 01:14:04,933 使那个星球的人意识到 1106 01:14:05,000 --> 01:14:07,870 蚊子是濒临灭绝的动物 1107 01:14:07,945 --> 01:14:09,857 至於你的房子... 1108 01:14:12,808 --> 01:14:14,667 等等 1109 01:15:50,687 --> 01:16:00,598 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看