1 00:00:04,655 --> 00:00:06,663 the worst criminal offenders are pursued 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,416 by the detectives of the major case squad. 3 00:00:09,493 --> 00:00:11,760 These are their stories. 4 00:00:35,527 --> 00:00:37,119 Atta boy, Adlai! 5 00:00:41,241 --> 00:00:42,365 [breathless laughs] 6 00:00:42,442 --> 00:00:44,334 Good game. You sir, are a gentleman. 7 00:00:44,411 --> 00:00:45,419 (Jules) Ted. 8 00:00:45,496 --> 00:00:47,379 When will you learn? 9 00:00:49,675 --> 00:00:50,940 Dad. 10 00:00:50,942 --> 00:00:52,834 Your brother sees the whole court, 11 00:00:52,911 --> 00:00:53,802 plans ahead, 12 00:00:53,879 --> 00:00:56,338 and you're still 13 00:00:56,414 --> 00:00:59,308 trying to win with one swing of the racquet. 14 00:01:02,462 --> 00:01:05,305 Since Charlene has continued to see her lover, 15 00:01:05,382 --> 00:01:07,557 I said, "Let's deal with it." 16 00:01:07,634 --> 00:01:09,518 (French) Charlene... 17 00:01:09,594 --> 00:01:11,228 your husband has offered to let you bring, um, 18 00:01:11,304 --> 00:01:13,522 Mr. Ferrero into session. 19 00:01:13,598 --> 00:01:17,484 It's an affair, Adlai. 20 00:01:17,561 --> 00:01:21,571 The whole point is to break the rules. 21 00:01:21,648 --> 00:01:25,292 God! You ruin everything. 22 00:01:30,615 --> 00:01:31,456 All right, Henry, you ready? 23 00:01:31,533 --> 00:01:34,802 A little kefir. 24 00:01:34,878 --> 00:01:37,596 And almonds. 25 00:01:38,665 --> 00:01:39,598 [glass clanking] 26 00:01:39,675 --> 00:01:41,508 And some kelp. 27 00:01:41,519 --> 00:01:42,768 All right, buddy. You ready? 28 00:01:44,805 --> 00:01:47,272 (both) Liquefy! 29 00:01:49,801 --> 00:01:51,401 Very good one. 30 00:01:54,347 --> 00:01:57,366 Eww! It's stinky. 31 00:02:16,620 --> 00:02:18,503 (911 operator) 911, what's your emergency? 32 00:02:18,580 --> 00:02:20,672 Hello? 33 00:02:20,749 --> 00:02:24,393 Mommy and daddy won't wake up. 34 00:02:41,620 --> 00:02:43,653 Go away. Go away! 35 00:02:43,730 --> 00:02:44,779 Go away! 36 00:02:44,856 --> 00:02:46,582 Go away! 37 00:02:48,068 --> 00:02:50,285 No, no, no, no, please... 38 00:02:50,362 --> 00:02:51,661 No, no! Don't! 39 00:02:51,672 --> 00:02:52,662 Please, don't! 40 00:02:52,739 --> 00:02:54,289 Please don't take him away! 41 00:02:54,366 --> 00:02:56,800 Do not take him away! 42 00:02:56,877 --> 00:02:59,845 [Charlene crying hysterically] 43 00:03:56,987 --> 00:04:00,572 (Det. Yaro) Dr. Adlai S. Copeland, age 38. 44 00:04:01,850 --> 00:04:03,692 Copeland, the historian. 45 00:04:03,702 --> 00:04:04,868 No, he's history, now. 46 00:04:04,945 --> 00:04:06,319 His kid called 911 47 00:04:06,396 --> 00:04:07,578 when he ran out of food and he couldn't 48 00:04:07,656 --> 00:04:08,947 get his mom to open the bedroom door. 49 00:04:09,024 --> 00:04:10,482 Uh, no forced entry. 50 00:04:10,558 --> 00:04:12,367 No sign of foul play. Just foul odor. 51 00:04:12,378 --> 00:04:13,785 How long's he been in here? 52 00:04:13,862 --> 00:04:15,245 (Det. Goren) Judging by the temperature 53 00:04:15,322 --> 00:04:16,672 and decomposition, 54 00:04:16,748 --> 00:04:18,290 two or three days. 55 00:04:18,366 --> 00:04:19,499 And get this: 56 00:04:19,576 --> 00:04:21,376 she was in bed with him the whole time. 57 00:04:21,453 --> 00:04:22,477 Weird, huh? 58 00:04:22,479 --> 00:04:24,045 Yeah, it's interesting. 59 00:04:24,056 --> 00:04:26,756 Did she tell you that? 60 00:04:26,833 --> 00:04:27,799 (Det. Yaro) She's in shock. 61 00:04:27,876 --> 00:04:29,509 EMS sedated her. 62 00:04:29,586 --> 00:04:30,719 You checked for a suicide note? 63 00:04:30,795 --> 00:04:32,646 We found a pretty long to-do list. 64 00:04:32,723 --> 00:04:34,848 Some book galleys in his study, 65 00:04:34,924 --> 00:04:36,257 but no note. 66 00:04:36,259 --> 00:04:38,819 I'll go talk to their boy. 67 00:04:40,680 --> 00:04:42,772 (Eames) Henry was just telling me that Mommy wasn't home 68 00:04:42,783 --> 00:04:44,649 when Daddy went to sleep. 69 00:04:44,726 --> 00:04:46,067 She came home Saturday afternoon, 70 00:04:46,078 --> 00:04:49,404 and went in the bedroom. 71 00:04:49,481 --> 00:04:52,582 You know, you were very smart calling 911. 72 00:04:55,487 --> 00:04:56,536 Did you make all this food? 73 00:04:56,613 --> 00:04:58,672 Yeah? 74 00:05:00,033 --> 00:05:02,083 You didn't like the smoothie? 75 00:05:02,094 --> 00:05:04,511 It's Daddy's stinky milk shake. 76 00:05:06,539 --> 00:05:09,433 Is Daddy awake, now? 77 00:05:11,419 --> 00:05:12,886 (Rodgers) Well aside from being dead, 78 00:05:12,962 --> 00:05:14,679 he's in perfect health. 79 00:05:14,756 --> 00:05:16,014 His stomach contained wheat germ, 80 00:05:16,091 --> 00:05:17,724 kelp, flax seed, kefir. 81 00:05:17,801 --> 00:05:19,434 Sounds like a stinky milk shake. 82 00:05:19,511 --> 00:05:20,769 It could be, if the recipe includes 83 00:05:20,845 --> 00:05:23,605 a lethal dose of organophosphate toxins. 84 00:05:23,681 --> 00:05:26,608 Nerve gas. It falls under that category. 85 00:05:26,684 --> 00:05:28,943 So do insecticides. We're still checking. 86 00:05:29,020 --> 00:05:31,112 Well, they found him sin his bedroom. 87 00:05:31,189 --> 00:05:33,782 These toxins, slow-acting? They could take 88 00:05:33,858 --> 00:05:35,575 several hours to kick in. 89 00:05:35,652 --> 00:05:37,068 It's a nasty way to go. 90 00:05:37,145 --> 00:05:38,453 You ever seen this in a suicide? 91 00:05:38,530 --> 00:05:40,580 In rural third world countries, 92 00:05:40,657 --> 00:05:43,800 not in Riverdale. 93 00:05:47,122 --> 00:05:49,798 You know, Copeland was a meticulous historian, 94 00:05:49,874 --> 00:05:51,841 with a-- a great moral compass. 95 00:05:51,918 --> 00:05:54,427 He wouldn't kill himself and not leave a note. 96 00:05:54,504 --> 00:05:57,347 Or leave his boy unattended. 97 00:05:57,424 --> 00:05:58,473 That shake. 98 00:05:58,550 --> 00:06:00,016 Pretty lucky it's the only thing 99 00:06:00,093 --> 00:06:01,877 their boy didn't eat. 100 00:06:01,953 --> 00:06:05,146 I'll call CSU and have them bag all the kitchen trash. 101 00:06:05,223 --> 00:06:07,774 See what turns up. 102 00:06:07,851 --> 00:06:10,610 You know, if someone did poison him, 103 00:06:10,687 --> 00:06:12,862 they would know his routine. 104 00:06:12,939 --> 00:06:14,447 They'd have access to their home. 105 00:06:14,524 --> 00:06:17,793 Sounds like somebody who might show up at his funeral. 106 00:06:26,053 --> 00:06:27,752 (Ted) Dad, she's trash. 107 00:06:27,829 --> 00:06:29,504 Why are you letting her get to you? 108 00:06:29,581 --> 00:06:31,965 It's disrespectful, that's why. Dad, no. 109 00:06:31,975 --> 00:06:33,591 Please, I'll go talk to them. 110 00:06:33,668 --> 00:06:34,676 (Lena) No, don't. 111 00:06:34,752 --> 00:06:36,469 Let's not make a scene. 112 00:06:36,546 --> 00:06:38,471 Please. For Adlai's sake. 113 00:06:38,548 --> 00:06:40,982 You're right, as always, Lena. Ooh... 114 00:06:45,930 --> 00:06:48,523 (Jules) Adlai was remarkable. 115 00:06:48,600 --> 00:06:50,900 At 35 a tenured professor. 116 00:06:50,911 --> 00:06:54,904 Renowned historian and author. 117 00:06:54,915 --> 00:06:56,915 His Winter of the Patriarchs, 118 00:06:56,992 --> 00:07:01,744 I thought it was exceptional. 119 00:07:01,821 --> 00:07:02,979 Do you hear that, Ted? 120 00:07:03,056 --> 00:07:06,716 Even the detective knows your brother. 121 00:07:07,886 --> 00:07:10,053 Thank you. 122 00:07:13,249 --> 00:07:16,885 Sorry, he doesn't mean to patronize. 123 00:07:16,961 --> 00:07:18,595 We're all very proud of Adlai. 124 00:07:18,671 --> 00:07:20,638 Their son, he's staying with you? 125 00:07:20,715 --> 00:07:22,858 For now. 126 00:07:22,934 --> 00:07:24,934 Charlene is going through a lot, 127 00:07:25,011 --> 00:07:26,519 and Henry and our son are close. 128 00:07:26,596 --> 00:07:29,105 So, Ted, we should be going. 129 00:07:29,182 --> 00:07:30,857 We're having a few people over. 130 00:07:30,934 --> 00:07:33,026 Your sister-in-law is going as well? 131 00:07:33,102 --> 00:07:34,444 Probably not. 132 00:07:34,455 --> 00:07:36,571 I believe that, uh, Mr. Ferrero 133 00:07:36,582 --> 00:07:38,990 will be consoling her tonight. 134 00:07:39,067 --> 00:07:41,576 He's been Charlene's gardener for about a year. 135 00:07:41,653 --> 00:07:43,912 Before she met him, she didn't want to water 136 00:07:43,988 --> 00:07:45,914 the lawn-- Ted. 137 00:07:45,990 --> 00:07:48,666 Your father's waiting. 138 00:07:48,743 --> 00:07:49,918 [car door clicking open] 139 00:07:49,994 --> 00:07:50,960 (Lena) Thank you, Mac. 140 00:07:51,037 --> 00:07:53,171 (Mac) Sure thing, Mrs. C. 141 00:07:53,248 --> 00:07:55,715 [car door slams shut] 142 00:07:55,726 --> 00:07:57,976 You know him? 143 00:07:58,053 --> 00:08:01,179 I think he worked the 4-0 with my dad. 144 00:08:01,256 --> 00:08:04,024 He was kind of a third responder. 145 00:08:04,100 --> 00:08:07,894 Yeah, if Mr. Ferrero is her gardener, 146 00:08:07,971 --> 00:08:09,604 he'd have access to their house. 147 00:08:09,681 --> 00:08:13,149 Yeah, and insecticides. 148 00:08:13,226 --> 00:08:15,235 The wife. 149 00:08:15,311 --> 00:08:17,612 She really slept with his corpse? 150 00:08:17,689 --> 00:08:18,947 Then she brought Gus Ferrero, 151 00:08:19,023 --> 00:08:20,782 her gardener, to his funeral. 152 00:08:20,858 --> 00:08:22,909 The family thinks they're having an affair. 153 00:08:22,920 --> 00:08:24,252 That's their take, what's yours? 154 00:08:24,329 --> 00:08:25,286 They could be good for it. 155 00:08:25,363 --> 00:08:27,288 She's got a small rap sheet. 156 00:08:27,365 --> 00:08:29,749 Forged checks, shoplifting, 157 00:08:29,826 --> 00:08:31,209 Former pageant runner-up. 158 00:08:31,286 --> 00:08:32,928 Former pharmaceutical rep. 159 00:08:33,004 --> 00:08:34,963 She broke up a doctor's marriage, 160 00:08:35,039 --> 00:08:36,932 and then left him for the shy historian 161 00:08:37,008 --> 00:08:38,925 on the best sellers list. 162 00:08:39,002 --> 00:08:39,926 Classy. 163 00:08:40,003 --> 00:08:41,553 How does a man 164 00:08:41,563 --> 00:08:42,971 of Dr. Copeland's stature 165 00:08:43,047 --> 00:08:44,514 end up being married 166 00:08:44,591 --> 00:08:46,266 to a future guest of Jerry Springer? 167 00:08:46,342 --> 00:08:48,977 [cell phone rings] Eames. 168 00:08:49,053 --> 00:08:51,988 When Empires Fall. 169 00:08:52,065 --> 00:08:54,816 I think this is my favorite. 170 00:08:54,892 --> 00:08:57,235 I prefer Winter of the Patriarchs. 171 00:08:57,312 --> 00:09:00,154 (Eames) I hate to interrupt the book club, 172 00:09:00,231 --> 00:09:01,455 but that was the lab. 173 00:09:01,457 --> 00:09:03,157 They found the toxin fenthion 174 00:09:03,234 --> 00:09:04,659 in his kefir bottle. 175 00:09:04,736 --> 00:09:06,503 That's how it got in the shake. 176 00:09:06,580 --> 00:09:07,954 Dr. Copeland was wealthy. 177 00:09:08,031 --> 00:09:09,589 When you bring Mr. Ferrero in, 178 00:09:09,666 --> 00:09:12,000 you might ask him if Mrs. Copeland ever mentioned 179 00:09:12,076 --> 00:09:14,127 how much easier life would be 180 00:09:14,203 --> 00:09:17,171 if the doctor weren't around. 181 00:09:17,182 --> 00:09:20,592 Last week I was working at a house 182 00:09:20,668 --> 00:09:22,969 out in the Hamptons, planting late summer flowers. 183 00:09:23,046 --> 00:09:24,563 Is that what you call it? 184 00:09:24,639 --> 00:09:26,347 What can I say, sweetheart? 185 00:09:26,424 --> 00:09:28,817 When your tool belt's as impressive as mine... 186 00:09:28,893 --> 00:09:30,977 (Det. Goren) Was the lady of the house home? 187 00:09:31,054 --> 00:09:33,896 No, uh, these people come out on weekends. 188 00:09:33,973 --> 00:09:35,356 Want everything in bloom. 189 00:09:35,433 --> 00:09:38,776 Nice house. I've seen better. 190 00:09:38,853 --> 00:09:40,996 Like Charlene Copeland's, up in Riverdale? 191 00:09:41,072 --> 00:09:43,206 I've seen better than that too. 192 00:09:43,283 --> 00:09:45,116 Well, now that the husband is gone, 193 00:09:45,193 --> 00:09:47,076 it's all hers. 194 00:09:47,087 --> 00:09:48,870 Her next husband's gonna be very comfortable. 195 00:09:48,946 --> 00:09:49,871 [sprays] 196 00:09:49,947 --> 00:09:50,872 Jesus! 197 00:09:50,948 --> 00:09:52,047 Uh, easy, easy. 198 00:09:52,125 --> 00:09:53,833 Uh, yeah well, I'm not looking 199 00:09:53,910 --> 00:09:56,002 to be a stepfather, if that's what you're getting at. 200 00:09:56,079 --> 00:09:59,213 My life is more than comfortable right now. 201 00:09:59,290 --> 00:10:02,133 Do you know what to use this for? 202 00:10:02,210 --> 00:10:04,177 Yeah, it's to keep the plants healthy. 203 00:10:04,253 --> 00:10:06,095 It also kills insects. 204 00:10:06,172 --> 00:10:09,065 Do you know what makes it do that? 205 00:10:12,011 --> 00:10:13,028 Fenthion. 206 00:10:17,225 --> 00:10:20,735 It's very dangerous stuff. 207 00:10:20,746 --> 00:10:23,038 Gus. 208 00:10:25,858 --> 00:10:27,325 Would you drink that? 209 00:10:27,402 --> 00:10:30,662 I wouldn't. 210 00:10:30,738 --> 00:10:32,255 But you can go ahead. 211 00:10:32,332 --> 00:10:34,040 (Eames) No, see, 212 00:10:34,117 --> 00:10:36,793 the thing is Adlai Copeland did drink it, 213 00:10:36,869 --> 00:10:38,711 because someone who had access to his house 214 00:10:38,788 --> 00:10:39,829 spiked his morning shake. 215 00:10:39,906 --> 00:10:43,800 Well, yeah, that wasn't me, all right? 216 00:10:43,876 --> 00:10:45,385 And I gotta get back to the island. 217 00:10:45,461 --> 00:10:47,053 Tell her you're going to be late. 218 00:10:47,130 --> 00:10:48,605 Sweetheart. 219 00:10:48,682 --> 00:10:50,139 Geez, how late? 220 00:10:50,216 --> 00:10:54,268 Ten to 15 years, if you're lucky. 221 00:10:54,345 --> 00:10:57,781 This is Mr. Ferrero's attorney. 222 00:11:06,065 --> 00:11:11,294 Must be Mr. Ferrero's late-summer flower. 223 00:11:11,371 --> 00:11:15,256 Your dance, Detective. 224 00:11:20,037 --> 00:11:21,754 Ma'am? Hi. 225 00:11:21,765 --> 00:11:24,257 I'm Detective Goren. 226 00:11:24,333 --> 00:11:26,175 I'm working on the Ferraro case. 227 00:11:26,252 --> 00:11:27,301 You are? 228 00:11:27,378 --> 00:11:29,095 Mrs. Lila Gibbs. Mm-hmm. 229 00:11:29,172 --> 00:11:31,222 Mr. Ferrero is my landscaper. 230 00:11:31,299 --> 00:11:34,976 He does your garden? 231 00:11:35,052 --> 00:11:38,146 Well, thi--this garden that he, uh, tends for you, 232 00:11:38,222 --> 00:11:39,147 is it in the city? 233 00:11:39,223 --> 00:11:41,274 No, Wainscott. 234 00:11:41,350 --> 00:11:43,443 That's the Hamptons, right? Yes. 235 00:11:43,519 --> 00:11:45,153 Has he been there recently? 236 00:11:45,229 --> 00:11:46,721 All last week. 237 00:11:46,798 --> 00:11:49,407 He left just before my husband came out on Saturday morning. 238 00:11:49,484 --> 00:11:51,242 He didn't tell you? 239 00:11:51,319 --> 00:11:53,327 No. 240 00:11:53,404 --> 00:11:56,038 I would've remembered if he had. 241 00:11:56,115 --> 00:11:57,874 Well, that's just like him. 242 00:11:57,950 --> 00:11:59,592 He knows my circle, 243 00:11:59,669 --> 00:12:03,171 and he doesn't want to give people the wrong impression. 244 00:12:03,247 --> 00:12:04,973 [Ross knocking on door] 245 00:12:10,087 --> 00:12:12,221 Good-looking alibi. 246 00:12:12,298 --> 00:12:14,140 They're lining up for him. 247 00:12:14,217 --> 00:12:17,185 I brought my lawyer for Gus. 248 00:12:17,261 --> 00:12:18,227 Don Planko. 249 00:12:18,238 --> 00:12:19,228 He's invoking 250 00:12:19,305 --> 00:12:20,196 and I'd like to see-- 251 00:12:20,273 --> 00:12:21,555 Somebody beat you to it. 252 00:12:21,557 --> 00:12:23,191 But I told him I was bringing him one. 253 00:12:23,201 --> 00:12:25,118 Mrs. Copeland, here. 254 00:12:25,195 --> 00:12:26,486 Just come to my desk, we can have-- 255 00:12:26,562 --> 00:12:27,945 Not a chance, Detective. Just right here. 256 00:12:28,022 --> 00:12:29,197 (Planko) Mrs. Copeland is still 257 00:12:29,273 --> 00:12:31,207 under doctor's care. Oh, hi. 258 00:12:32,210 --> 00:12:33,877 (Charlene) Gus. 259 00:12:35,613 --> 00:12:37,213 Well, this is awkward. 260 00:12:40,243 --> 00:12:42,835 Uh, I'm going to call you in a few hours, okay? 261 00:12:42,912 --> 00:12:45,338 A few hours. 262 00:12:45,414 --> 00:12:46,698 Why? 263 00:12:46,774 --> 00:12:50,310 Because Gus has an important job he has to finish. 264 00:12:55,216 --> 00:12:57,233 [clears throat] 265 00:13:05,827 --> 00:13:07,568 Hey, no running in the halls. 266 00:13:07,645 --> 00:13:09,245 Both of you. 267 00:13:11,566 --> 00:13:12,824 [knocking on door] 268 00:13:12,900 --> 00:13:18,204 Charlene. Gus, please pick up. 269 00:13:18,281 --> 00:13:21,457 Please. I need you. 270 00:13:21,534 --> 00:13:22,458 (Lena) Charlene. 271 00:13:22,535 --> 00:13:24,460 You need to be strong, now. 272 00:13:24,537 --> 00:13:28,005 I'm sorry, Lena. 273 00:13:28,082 --> 00:13:30,299 I can't. 274 00:13:30,376 --> 00:13:31,351 Mommy? 275 00:13:31,427 --> 00:13:33,261 [sighing heavily] 276 00:13:33,337 --> 00:13:36,264 Not now, baby. 277 00:13:36,340 --> 00:13:37,440 Mommy's busy. 278 00:13:39,135 --> 00:13:41,602 (Lena, voice echoing) Charlene. 279 00:13:41,679 --> 00:13:43,530 Charlene! 280 00:13:50,897 --> 00:13:52,238 (Lena) Charlene came to visit her son Henry. 281 00:13:52,315 --> 00:13:54,615 Took a handful of pills. 282 00:13:54,692 --> 00:13:56,200 (Ted) Look, she'll be fine. 283 00:13:56,277 --> 00:13:58,119 She's done this before. 284 00:13:58,195 --> 00:14:00,839 Every time Adlai was about to get an award 285 00:14:00,915 --> 00:14:04,250 or travel for work, she'd pull some stunt. 286 00:14:04,327 --> 00:14:06,711 You said her son saw her? 287 00:14:06,787 --> 00:14:08,045 Heard her fall. 288 00:14:08,122 --> 00:14:09,881 Not that she cared. Ted! 289 00:14:09,957 --> 00:14:11,173 She cares. 290 00:14:11,250 --> 00:14:12,925 She's just-- 291 00:14:13,002 --> 00:14:15,052 Wait, I gotta get this one quick. 292 00:14:15,129 --> 00:14:16,262 We--we told Henry 293 00:14:16,339 --> 00:14:17,930 Mommy wasn't feeling well. 294 00:14:18,007 --> 00:14:20,349 He was fine. 295 00:14:20,426 --> 00:14:24,854 Adlai warned me that Gus was insubstantial. 296 00:14:24,931 --> 00:14:28,274 Your husband knew about your affair? 297 00:14:28,351 --> 00:14:31,202 But he forgave me. 298 00:14:33,856 --> 00:14:37,825 That sounds like he loved you very much. 299 00:14:37,836 --> 00:14:41,421 Mrs. Copeland, Henry told us 300 00:14:41,497 --> 00:14:43,915 that you didn't come home Friday night. 301 00:14:43,991 --> 00:14:49,211 Adlai told me that he needed to focus on his galleys, 302 00:14:49,288 --> 00:14:53,341 so I left. You left? 303 00:14:53,417 --> 00:14:56,052 Just--what, you ran away, by yourself? 304 00:14:56,128 --> 00:15:00,139 I took a train. 305 00:15:00,216 --> 00:15:01,232 To the spa. 306 00:15:01,309 --> 00:15:02,959 "Melon" something. 307 00:15:02,961 --> 00:15:05,978 "Melon" something. In Rhode Island. 308 00:15:06,055 --> 00:15:07,855 Thursday. 309 00:15:07,866 --> 00:15:12,193 And you were hoping that your husband would come for you. 310 00:15:12,269 --> 00:15:14,913 No. Gus, actually. 311 00:15:14,989 --> 00:15:17,040 But he told me he was working. 312 00:15:17,116 --> 00:15:18,991 So, I came home. 313 00:15:19,068 --> 00:15:23,162 And that's-- that's when I saw Adlai. 314 00:15:23,173 --> 00:15:25,831 And where was he when you came in? 315 00:15:25,908 --> 00:15:29,710 Um, he was in the bed. 316 00:15:29,787 --> 00:15:33,014 Napping...I thought. 317 00:15:35,051 --> 00:15:38,853 Then he just wouldn't wake up. 318 00:15:38,930 --> 00:15:41,064 And I just can't believe he left me. 319 00:15:41,140 --> 00:15:43,766 Charlene. 320 00:15:43,843 --> 00:15:45,851 Oh, Charlene. Are you okay? 321 00:15:45,928 --> 00:15:48,029 My sister-in-law needs to rest, now. 322 00:15:50,099 --> 00:15:51,950 Shh, shh. 323 00:15:53,444 --> 00:15:56,278 Charlene is a full-on borderline. 324 00:15:56,355 --> 00:15:58,739 The more drama that she creates outside herself, 325 00:15:58,816 --> 00:15:59,916 the calmer that she gets. 326 00:15:59,993 --> 00:16:01,409 Plotting with Gus to kill her husband, 327 00:16:01,485 --> 00:16:03,202 that would create drama. 328 00:16:03,279 --> 00:16:04,453 Both have alibis. 329 00:16:04,530 --> 00:16:07,039 And all that couple-drama. 330 00:16:07,116 --> 00:16:08,541 She was insecure about Adlai. 331 00:16:08,617 --> 00:16:11,085 Maybe--maybe she was testing him 332 00:16:11,096 --> 00:16:12,920 to see if he loved her. 333 00:16:12,997 --> 00:16:14,171 [car honks] 334 00:16:14,248 --> 00:16:16,048 Her affair with Gus, 335 00:16:16,125 --> 00:16:17,842 maybe somebody set the two of them up. 336 00:16:17,918 --> 00:16:20,177 Adlai's father and brother, 337 00:16:20,254 --> 00:16:23,147 they don't seem too fond of her. 338 00:16:26,385 --> 00:16:29,395 "When Gods Fail." 339 00:16:29,406 --> 00:16:31,397 From Mao to Mugabe. 340 00:16:31,474 --> 00:16:35,067 These are the galleys of my son's last book. 341 00:16:35,144 --> 00:16:37,412 Sir, you said that-- hat Ted and Lena, 342 00:16:37,488 --> 00:16:39,822 they were with you at the family compound 343 00:16:39,899 --> 00:16:41,073 last week. 344 00:16:41,150 --> 00:16:42,408 The whole week. 345 00:16:42,485 --> 00:16:49,040 If Adlai had only come up, he'd-- 346 00:16:49,116 --> 00:16:51,500 Uh, these are Adlai's family trust statements. 347 00:16:51,577 --> 00:16:53,252 We couldn't find them at the house. 348 00:16:53,329 --> 00:16:56,297 He was going over them one day 349 00:16:56,307 --> 00:16:59,300 and she felt ignored, and the next day 350 00:16:59,376 --> 00:17:02,094 she ransacked his papers. 351 00:17:02,171 --> 00:17:03,929 It must've been hard for you to see your son 352 00:17:04,006 --> 00:17:06,140 in a difficult marriage. 353 00:17:06,217 --> 00:17:07,566 [scoffing] 354 00:17:07,644 --> 00:17:10,978 She'd never take care of the home, the child. 355 00:17:11,055 --> 00:17:12,271 (Det. Goren) But Adlai could. 356 00:17:12,348 --> 00:17:14,231 Maybe you felt that she needed him. 357 00:17:14,308 --> 00:17:15,399 He could never 358 00:17:15,476 --> 00:17:18,152 turn his back on her. 359 00:17:18,229 --> 00:17:20,038 Once Adlai committed to anything, 360 00:17:20,114 --> 00:17:21,989 he was absolutely loyal. 361 00:17:22,000 --> 00:17:24,575 Well, he was certainly very generous 362 00:17:24,586 --> 00:17:27,536 to the charities he supported. Always. 363 00:17:27,613 --> 00:17:30,048 My graduation gift to each of my sons 364 00:17:30,124 --> 00:17:32,333 was a summer to do anything they wanted. 365 00:17:32,409 --> 00:17:35,336 Adlai went to a reservation. 366 00:17:35,412 --> 00:17:37,463 Taught Cherokee children to read. 367 00:17:37,540 --> 00:17:39,131 That's impressive. 368 00:17:39,208 --> 00:17:41,008 And Ted? [laughs] 369 00:17:41,085 --> 00:17:42,218 The French Riviera. 370 00:17:42,294 --> 00:17:43,302 Gambling, women. 371 00:17:43,379 --> 00:17:45,012 He blew through his trust 372 00:17:45,089 --> 00:17:47,306 by the time he was 25. 373 00:17:47,383 --> 00:17:51,143 I--I'm seeing several checks Adlai wrote to Ted 374 00:17:51,220 --> 00:17:53,145 over the last two years. 375 00:17:53,156 --> 00:17:55,189 Against my advice, Adlai pitched in 376 00:17:55,200 --> 00:17:57,525 on a few of Ted's real estate schemes. 377 00:17:57,601 --> 00:17:58,984 Small bets. 378 00:17:59,061 --> 00:18:01,112 Well, this one's not small. 379 00:18:01,188 --> 00:18:04,240 It's $3 million dollars. 380 00:18:04,316 --> 00:18:07,159 Written out to a Central Park West co-op. 381 00:18:07,236 --> 00:18:09,161 Ted's name is in the memo. 382 00:18:09,238 --> 00:18:13,207 Central Park West, that's where Ted and Lena used to live. 383 00:18:13,284 --> 00:18:15,126 He was on the board. 384 00:18:15,202 --> 00:18:17,044 Sorry, I just became 385 00:18:17,121 --> 00:18:19,004 president of the co-op this spring. 386 00:18:19,081 --> 00:18:20,005 Really? 387 00:18:20,082 --> 00:18:21,340 Okay, so who was treasurer 388 00:18:21,417 --> 00:18:22,350 when this was written? 389 00:18:22,426 --> 00:18:25,177 That would've been Mr. Copeland. 390 00:18:25,254 --> 00:18:26,587 Ted Copeland. 391 00:18:26,664 --> 00:18:28,264 He was treasurer and you don't know why his brother 392 00:18:28,340 --> 00:18:30,224 wrote a check for the building for $3 million dollars? 393 00:18:30,301 --> 00:18:31,484 Like I said, I don't have immediate access 394 00:18:31,561 --> 00:18:33,185 to those records. 395 00:18:33,262 --> 00:18:34,645 I could write a letter to the management-- 396 00:18:34,722 --> 00:18:36,063 Don't bother. 397 00:18:36,140 --> 00:18:38,232 We'll have the subpoena by the end of the day. 398 00:18:38,309 --> 00:18:40,276 Detectives, wait. 399 00:18:40,352 --> 00:18:42,903 The board did nothing wrong. 400 00:18:42,980 --> 00:18:44,363 This is a murder investigation, Mr. Fellows. 401 00:18:44,440 --> 00:18:45,331 We don't have time for games. 402 00:18:45,408 --> 00:18:47,199 Murder? 403 00:18:47,276 --> 00:18:49,585 Is that what this is about? 404 00:18:49,662 --> 00:18:51,954 Adlai, he was helping his brother out here. 405 00:18:52,031 --> 00:18:53,998 Why? 406 00:18:54,074 --> 00:18:56,292 The building was going through renovations. 407 00:18:56,368 --> 00:18:58,377 Refinancing. 408 00:18:58,454 --> 00:19:00,921 Long story short, Ted embezzled. 409 00:19:00,932 --> 00:19:02,056 $3 million dollars? 410 00:19:02,133 --> 00:19:03,666 Two. 411 00:19:03,742 --> 00:19:04,925 The brother stepped in and paid restitution 412 00:19:05,002 --> 00:19:06,093 plus a little extra. 413 00:19:06,170 --> 00:19:08,053 Which is why you didn't prosecute. 414 00:19:08,130 --> 00:19:09,054 We dropped it 415 00:19:09,065 --> 00:19:10,422 'cause Adlai made sure 416 00:19:10,499 --> 00:19:11,307 that Ted and his family moved out. 417 00:19:11,383 --> 00:19:13,225 Um, Ted got caught embezzling 418 00:19:13,302 --> 00:19:14,518 and he wanted to stay here? 419 00:19:14,595 --> 00:19:17,313 Hmm. His poor wife was mortified. 420 00:19:17,389 --> 00:19:18,981 She'd sneak out through the basement 421 00:19:19,058 --> 00:19:20,691 with her son, to avoid running into anyone. 422 00:19:20,768 --> 00:19:22,577 But Ted was shameless. 423 00:19:27,233 --> 00:19:29,158 (Ted) Dad, we just-- 424 00:19:29,235 --> 00:19:30,001 [exhales heavily] 425 00:19:32,738 --> 00:19:34,413 You're not supposed to use those in here. 426 00:19:34,490 --> 00:19:37,124 This wing is a meditative retreat. 427 00:19:37,201 --> 00:19:40,303 Dad, it--it's no big deal. 428 00:19:42,665 --> 00:19:45,341 Just to get us through refinancing. 429 00:19:45,417 --> 00:19:47,426 Listen, uh-- 430 00:19:47,503 --> 00:19:48,577 I gotta run. 431 00:19:48,654 --> 00:19:50,262 I'm--I'm going through a tunnel. 432 00:19:50,339 --> 00:19:54,058 Yeah. All right. 433 00:19:54,134 --> 00:19:55,768 How are we doing? 434 00:19:55,844 --> 00:19:57,603 These forms. 435 00:19:57,680 --> 00:20:00,522 They all seem to need notaries. 436 00:20:00,599 --> 00:20:03,326 Well, I--I can get 'em notarized at work. 437 00:20:05,479 --> 00:20:10,241 We--we just want you to focus on, uh, on getting better. 438 00:20:10,317 --> 00:20:12,159 I am getting better. 439 00:20:12,170 --> 00:20:14,662 That shrink wants to discharge me. 440 00:20:14,738 --> 00:20:17,331 But I'm not ready to go home yet. 441 00:20:17,342 --> 00:20:20,292 I keep thinking of Adlai. 442 00:20:20,369 --> 00:20:21,426 Of course not. 443 00:20:21,504 --> 00:20:22,419 We can all go up to Dad's 444 00:20:22,496 --> 00:20:23,629 this weekend, and afterwards 445 00:20:23,706 --> 00:20:24,630 you'll come home with us. 446 00:20:24,707 --> 00:20:27,341 Wait, now. 447 00:20:27,352 --> 00:20:29,760 I, uh, I can't go...this weekend. 448 00:20:29,837 --> 00:20:32,638 Your father doesn't want me there. 449 00:20:32,715 --> 00:20:34,556 He's always so tense around me. 450 00:20:34,633 --> 00:20:35,691 It's not fair. 451 00:20:35,768 --> 00:20:39,103 Fine, then you stay here 'til Monday. 452 00:20:39,179 --> 00:20:41,480 I'll take care of Henry. 453 00:20:41,557 --> 00:20:43,357 Ted will be in town. 454 00:20:43,434 --> 00:20:44,441 All weekend. 455 00:20:44,518 --> 00:20:47,152 Okay? 456 00:20:47,229 --> 00:20:49,997 When I get back, we'll sort it all out. 457 00:20:56,405 --> 00:20:57,621 (Simmons) Ted was taking out seconds, 458 00:20:57,698 --> 00:20:59,748 thirds, even fourth mortgages 459 00:20:59,825 --> 00:21:02,167 on properties that hadn't even been paid off once. 460 00:21:02,244 --> 00:21:04,545 It's no wonder he got whacked. 461 00:21:04,555 --> 00:21:07,673 Actually, this Mr. Copeland is alive and well. 462 00:21:07,750 --> 00:21:09,258 Uh, not for long. 463 00:21:09,335 --> 00:21:11,093 I mean, not if he keeps taking new mortgages 464 00:21:11,170 --> 00:21:12,344 to pay off his investors. 465 00:21:12,421 --> 00:21:14,263 And then adding new investors to pay off 466 00:21:14,340 --> 00:21:16,232 the mortgages. It's a Ponzi scheme. 467 00:21:16,309 --> 00:21:18,100 That's huge. 468 00:21:18,177 --> 00:21:20,352 Okay, I got four states, four banks, 469 00:21:20,429 --> 00:21:23,689 and one notary. 470 00:21:23,700 --> 00:21:25,649 What-- There, see? 471 00:21:25,726 --> 00:21:27,818 Let's see, Mr. J.T. Eshleman, 472 00:21:27,895 --> 00:21:29,245 of Poughkeepsie, New York. 473 00:21:35,194 --> 00:21:37,703 He got a stamp. Banks didn't notice. 474 00:21:37,780 --> 00:21:39,580 That's an awesome catch, Detective. 475 00:21:39,656 --> 00:21:41,749 Okay, do you have any idea how much he owes? 476 00:21:41,759 --> 00:21:44,793 Uh, well, in a month he's got a balloon payment coming due 477 00:21:44,870 --> 00:21:47,296 it's worth more than everything put together. 478 00:21:47,373 --> 00:21:48,856 (Ross) Is there a family trust 479 00:21:48,932 --> 00:21:50,799 that reverts to him upon his brother's death? 480 00:21:50,876 --> 00:21:51,842 (Det. Goren) They each had their own. 481 00:21:51,919 --> 00:21:53,177 Ted's is gone 482 00:21:53,253 --> 00:21:55,637 and Adlai's is quite substantial. 483 00:21:55,648 --> 00:21:57,514 The brother was an easy mark. 484 00:21:57,591 --> 00:21:58,515 You'd think he'd want him alive. 485 00:21:58,592 --> 00:22:00,267 Maybe not. 486 00:22:00,278 --> 00:22:02,728 This is an e-mail from Adlai to Ted 487 00:22:02,805 --> 00:22:04,730 sent this past January. 488 00:22:04,807 --> 00:22:06,732 "I don't want to start the year with debt between us. 489 00:22:06,809 --> 00:22:07,733 "Let's wipe the slate clean. 490 00:22:07,810 --> 00:22:10,569 "You don't owe me a dime, 491 00:22:10,646 --> 00:22:12,738 but I can't invest any more money in your ventures." 492 00:22:12,815 --> 00:22:17,826 Who's handling Adlai's finances now? 493 00:22:17,903 --> 00:22:19,495 His estate went to his wife. 494 00:22:19,571 --> 00:22:21,622 Except for Henry's sizeable trust 495 00:22:21,698 --> 00:22:25,793 and as his Mom, she administers that too. 496 00:22:25,869 --> 00:22:28,253 Ted might have thought he'd have 497 00:22:28,330 --> 00:22:30,798 better luck with her than with his brother. 498 00:22:30,874 --> 00:22:34,259 You have enough to hold him on embezzlement? 499 00:22:34,336 --> 00:22:36,929 Uh, look, nobody actually understand any of this. 500 00:22:37,005 --> 00:22:39,181 It would take awhile to sort it out. 501 00:22:39,258 --> 00:22:41,225 Well, uh, notary fraud... 502 00:22:41,301 --> 00:22:44,144 That totally works. I could try to-- 503 00:22:44,221 --> 00:22:45,771 Okay, calm down, boy. 504 00:22:45,848 --> 00:22:47,564 Uh, let's bring Ted in. 505 00:22:47,641 --> 00:22:50,701 I don't want him running before we can make our case. 506 00:23:15,377 --> 00:23:17,520 Mr. Copeland? 507 00:23:17,596 --> 00:23:19,304 Police. 508 00:23:19,381 --> 00:23:21,524 Hello? 509 00:23:21,600 --> 00:23:23,651 Ted? 510 00:23:31,536 --> 00:23:33,777 (Eames) Central, we need CSU and a bus. 511 00:23:33,788 --> 00:23:36,321 113 E. 71st. 512 00:23:36,398 --> 00:23:38,249 Probable DOA. 513 00:23:48,660 --> 00:23:50,085 (Goren) Get that solvent on right there. 514 00:23:50,162 --> 00:23:51,628 (Officer) What about on the other side-- 515 00:23:51,705 --> 00:23:53,013 Captain. 516 00:23:55,751 --> 00:23:58,552 Ted went from suspect to victim in record time. 517 00:23:58,629 --> 00:23:59,961 Could be a coincidence. 518 00:24:00,039 --> 00:24:01,930 Two brothers dying within ten days of each other. 519 00:24:02,007 --> 00:24:05,526 Could mean we missed something. 520 00:24:06,887 --> 00:24:10,772 (Ross) Two shots? Yeah, that's a .22. 521 00:24:10,783 --> 00:24:12,491 Looks like the killer came in, 522 00:24:12,568 --> 00:24:14,276 first shot missed entirely. 523 00:24:14,353 --> 00:24:15,819 It was long distance. 524 00:24:15,896 --> 00:24:18,197 Second shot, I guess Ted was moving forward. 525 00:24:18,273 --> 00:24:20,499 It was close range. 526 00:24:20,576 --> 00:24:21,709 Grazed his temple. 527 00:24:21,785 --> 00:24:23,619 Landed there. 528 00:24:23,695 --> 00:24:25,754 No power burns, but-- 529 00:24:25,831 --> 00:24:28,040 some stippling. 530 00:24:28,116 --> 00:24:31,043 All right, missed a clean shot at three feet. 531 00:24:31,119 --> 00:24:32,127 Not a marksman. 532 00:24:32,204 --> 00:24:33,795 It was probably enough to stun Ted. 533 00:24:33,872 --> 00:24:34,863 He fell back-- 534 00:24:34,940 --> 00:24:36,298 The killer grabbed the scissors 535 00:24:36,375 --> 00:24:38,684 and stabbed him. 536 00:24:40,379 --> 00:24:41,762 He landed here. 537 00:24:41,838 --> 00:24:43,180 He tried to crawl. 538 00:24:43,257 --> 00:24:45,599 The killer grabbed the statue from there. 539 00:24:45,676 --> 00:24:47,768 (Ross) And domed him. 540 00:24:47,844 --> 00:24:49,937 Well, no points for form, 541 00:24:50,013 --> 00:24:51,822 but a ten for stick-to-it-iveness. 542 00:24:53,058 --> 00:24:55,275 The office, burglarized. 543 00:24:55,352 --> 00:24:57,653 (Eames) His safe was hacked at but unopened. 544 00:24:57,729 --> 00:24:59,112 His wallet was on him. 545 00:24:59,189 --> 00:25:00,656 The cabinets were ransacked, 546 00:25:00,732 --> 00:25:03,283 files strewn about. (Ross) Sloppy. 547 00:25:03,360 --> 00:25:06,203 Other than blood, Adlai and Ted had nothing in common. 548 00:25:06,280 --> 00:25:07,871 Why would someone want them both dead? 549 00:25:07,948 --> 00:25:10,132 Well, two victims are related. 550 00:25:10,209 --> 00:25:12,051 Family. 551 00:25:13,662 --> 00:25:15,045 Thank you for coming. 552 00:25:15,122 --> 00:25:16,338 They weren't going to let me in. 553 00:25:16,415 --> 00:25:18,340 They said downstairs is a crime scene. 554 00:25:18,417 --> 00:25:21,134 My own home. 555 00:25:21,145 --> 00:25:24,304 Uh, you've--you've told your father-in-law? 556 00:25:24,381 --> 00:25:26,765 Dad collapsed when he heard. 557 00:25:26,842 --> 00:25:28,642 First Adlai, now Ted. 558 00:25:28,719 --> 00:25:31,144 It's too much. He looked stricken. 559 00:25:31,221 --> 00:25:32,896 I told him the boys'll need him. 560 00:25:32,973 --> 00:25:34,815 Oh God, the boys. 561 00:25:34,891 --> 00:25:36,191 [opens and slams drawer shot] 562 00:25:36,268 --> 00:25:40,696 The boys are staying with their grandfather. 563 00:25:40,772 --> 00:25:45,033 And Charlene? I'm going to tell her now. 564 00:25:45,110 --> 00:25:46,868 She's at the hospital. 565 00:25:46,945 --> 00:25:48,387 (Eames) Still? 566 00:25:48,463 --> 00:25:50,747 Well, Ted was right. She likes the attention. 567 00:25:50,824 --> 00:25:53,792 Did your husband suspect her in Adlai's murder? 568 00:25:53,869 --> 00:25:55,711 No. 569 00:25:55,787 --> 00:25:57,754 He didn't think she was capable of anything more complex 570 00:25:57,831 --> 00:26:00,340 than her suicide. 571 00:26:00,417 --> 00:26:02,718 He always said she has no foresight. 572 00:26:02,794 --> 00:26:04,720 Sounds like Ted didn't, either. 573 00:26:04,796 --> 00:26:08,223 But you--your husband was having major financial problems. 574 00:26:08,300 --> 00:26:10,767 Wasn't he? 575 00:26:10,844 --> 00:26:14,396 Was there another reason you and your son went down 576 00:26:14,473 --> 00:26:18,066 12 flights and out the basement door in Central Park West? 577 00:26:18,143 --> 00:26:20,152 [sighing] 578 00:26:20,228 --> 00:26:23,238 He kept telling me things were about to turn around. 579 00:26:23,315 --> 00:26:25,866 I kept hoping they would. 580 00:26:25,942 --> 00:26:28,076 Before that balloon payment burst? 581 00:26:28,153 --> 00:26:30,120 A year ago, 582 00:26:30,197 --> 00:26:31,413 Adlai bailed Ted out. 583 00:26:31,490 --> 00:26:33,749 This time Adlai cut him off. 584 00:26:33,825 --> 00:26:36,635 Jules convinced Adlai not to enable Ted. 585 00:26:36,712 --> 00:26:37,836 That's all moot now. 586 00:26:37,913 --> 00:26:41,882 What about life insurance? 587 00:26:41,958 --> 00:26:44,226 We should be fine. 588 00:26:44,303 --> 00:26:47,763 Jules always made sure Ted's policies were kept up to date. 589 00:26:47,839 --> 00:26:51,433 Why are you asking me about life insurance? 590 00:26:51,510 --> 00:26:53,777 Ah, well... 591 00:26:55,806 --> 00:26:57,731 You don--you don't think I did this. 592 00:26:57,808 --> 00:27:00,942 Ted's death could spare you the public humiliation 593 00:27:01,019 --> 00:27:03,028 of his indictment. 594 00:27:03,105 --> 00:27:04,872 And there's bankruptcy. 595 00:27:07,442 --> 00:27:09,368 I loved my husband. 596 00:27:09,444 --> 00:27:11,703 Where were you this afternoon? 597 00:27:11,780 --> 00:27:12,871 In Connecticut. 598 00:27:12,948 --> 00:27:14,164 With Jules and the boys. 599 00:27:14,241 --> 00:27:15,457 You can ask Jules, 600 00:27:15,534 --> 00:27:18,335 or hell, why not my 8 year-old too? 601 00:27:18,412 --> 00:27:20,379 You have a job to do, Detectives. 602 00:27:20,455 --> 00:27:22,923 But there's a time and a place. 603 00:27:22,999 --> 00:27:25,934 I'm going to go pack the boys' things now, excuse me. 604 00:27:29,131 --> 00:27:31,807 With Adlai gone, 605 00:27:31,883 --> 00:27:33,767 he might've decided the noblest thing to do 606 00:27:33,844 --> 00:27:35,176 was have himself taken out, 607 00:27:35,254 --> 00:27:37,187 so his family would be taken care of. 608 00:27:37,264 --> 00:27:38,855 Yeah, but he couldn't do the whole thing alone. 609 00:27:38,932 --> 00:27:40,357 He'd have to have a pro to help him. 610 00:27:40,434 --> 00:27:42,776 Like, a pro that could act like an amateur. 611 00:27:42,853 --> 00:27:44,787 Well, he's got one on staff. 612 00:27:48,942 --> 00:27:50,550 [groans] 613 00:27:54,281 --> 00:27:57,833 Come on, do I look like Kevorkian to you? 614 00:27:57,909 --> 00:27:59,226 Not every retired cop ends up 615 00:27:59,228 --> 00:28:02,838 disgracing the uniform, you know. 616 00:28:02,914 --> 00:28:03,839 That was uncalled for. 617 00:28:03,915 --> 00:28:04,881 I'm sorry. 618 00:28:04,958 --> 00:28:06,133 Your old man was a good cop. 619 00:28:06,209 --> 00:28:08,093 Save it. 620 00:28:08,170 --> 00:28:09,261 Look, there ain't no way in hell I'm whacking 621 00:28:09,337 --> 00:28:11,138 some pain-in-the-ass real estate developer 622 00:28:11,214 --> 00:28:12,347 to help him get over on an insurance company. 623 00:28:12,424 --> 00:28:13,348 What's up, man? 624 00:28:13,425 --> 00:28:15,058 So you weren't a fan? 625 00:28:15,135 --> 00:28:16,184 I drove him for three years. 626 00:28:16,261 --> 00:28:18,320 He never asked me how I was. 627 00:28:18,397 --> 00:28:20,188 He never let me go home early. 628 00:28:20,265 --> 00:28:22,107 The world revolved around him. 629 00:28:22,184 --> 00:28:24,317 His father told us that Ted was in Connecticut 630 00:28:24,328 --> 00:28:25,193 when he found out that Adlai'd been killed. 631 00:28:25,204 --> 00:28:26,428 He was. 632 00:28:26,505 --> 00:28:29,197 And the whole ride down he's on his cell, 633 00:28:29,208 --> 00:28:30,866 using his brother's death as an excuse 634 00:28:30,942 --> 00:28:32,075 to get his loans extended. 635 00:28:32,152 --> 00:28:33,744 And his wife, Lena? 636 00:28:33,820 --> 00:28:34,745 She was in the city. 637 00:28:34,821 --> 00:28:35,912 She called me on my phone 638 00:28:35,989 --> 00:28:37,539 trying to tell me arrangements 639 00:28:37,616 --> 00:28:40,333 about how they would need to take care of the boy. 640 00:28:40,410 --> 00:28:41,376 She was a Red Cross. 641 00:28:41,453 --> 00:28:44,463 You drive her often? 642 00:28:44,539 --> 00:28:45,922 No, only when she was with Ted. 643 00:28:45,999 --> 00:28:47,132 Or with her sister-in-law. 644 00:28:47,209 --> 00:28:48,967 Charlene. Right. 645 00:28:49,044 --> 00:28:50,477 Lena seems protective of her. 646 00:28:50,554 --> 00:28:52,554 Well, that's just since Adlai was killed. 647 00:28:52,631 --> 00:28:54,055 Before that, they were on the outs. 648 00:28:54,132 --> 00:28:56,057 (Eames) Have they ever been on the ins? 649 00:28:56,134 --> 00:28:57,860 The first two years, thick as thieves. 650 00:28:57,936 --> 00:29:00,779 Then about a year ago they go away for a weekend 651 00:29:00,856 --> 00:29:02,272 to Lena's spa. 652 00:29:02,349 --> 00:29:04,191 In Rhode Island? Mm-hmm. 653 00:29:04,267 --> 00:29:06,201 And then everything goes South. 654 00:29:06,278 --> 00:29:08,153 Charlene just turns on Lena. 655 00:29:08,230 --> 00:29:11,448 If you ask me, Lena was better off. 656 00:29:15,320 --> 00:29:17,078 You're home two days. 657 00:29:17,155 --> 00:29:18,422 How does a place get this messy? 658 00:29:21,326 --> 00:29:23,210 Did you sign those papers yet? 659 00:29:23,286 --> 00:29:29,466 Yeah, they're here somewhere. 660 00:29:29,543 --> 00:29:32,803 He's my son, Lena, 661 00:29:32,813 --> 00:29:34,429 and I don't want to be alone. 662 00:29:34,440 --> 00:29:36,348 It's only temporary. 663 00:29:36,424 --> 00:29:39,100 Henry and Jeffrey are like brothers. 664 00:29:39,177 --> 00:29:41,603 It's too much stress for you to be a mom right now. 665 00:29:41,680 --> 00:29:45,532 Lena, this isn't fair. 666 00:29:45,609 --> 00:29:50,529 You just need to focus on yourself. 667 00:29:50,605 --> 00:29:54,958 And Henry needs stability. 668 00:29:56,453 --> 00:30:00,881 Okay, Lena. 669 00:30:00,958 --> 00:30:03,917 Also, if the police come, 670 00:30:03,928 --> 00:30:05,335 no improvising, no hysterics. 671 00:30:05,412 --> 00:30:06,336 Just stick to the plan. 672 00:30:06,413 --> 00:30:09,181 Okay, Lena. 673 00:30:11,209 --> 00:30:12,009 [sighs] 674 00:30:12,011 --> 00:30:12,684 Just stick to the plan. 675 00:30:12,761 --> 00:30:13,560 [paper bag crinkling] 676 00:30:22,220 --> 00:30:25,146 [fair music] 677 00:30:25,223 --> 00:30:30,151 ♪ ♪ 678 00:30:30,162 --> 00:30:32,871 Arr! Yow! 679 00:30:35,784 --> 00:30:37,450 I'm sorry, you got me confused. 680 00:30:37,527 --> 00:30:40,379 Which of my murdered sons are you referring to? 681 00:30:40,455 --> 00:30:41,830 (Eames) Adlai. 682 00:30:41,841 --> 00:30:43,164 You said Ted and Lena 683 00:30:43,241 --> 00:30:45,208 were with you that whole weekend. 684 00:30:45,285 --> 00:30:47,502 Yes, of course. 685 00:30:47,579 --> 00:30:49,546 Ted's driver told us 686 00:30:49,623 --> 00:30:51,840 that Lena was in the city. 687 00:30:51,851 --> 00:30:53,258 She was making arrangements. 688 00:30:53,335 --> 00:30:54,852 He called her "the Red Cross." 689 00:30:54,928 --> 00:30:56,519 Well, she was remarkable, 690 00:30:56,597 --> 00:31:01,400 but I'm quite sure that she was out there when we 691 00:31:01,476 --> 00:31:02,893 heard the news. 692 00:31:02,969 --> 00:31:04,269 And the weekend that Ted was murdered, 693 00:31:04,346 --> 00:31:06,438 she was with you that whole time too? 694 00:31:06,514 --> 00:31:08,481 That's right. 695 00:31:08,492 --> 00:31:10,901 Now, you can't believe that Lena 696 00:31:10,977 --> 00:31:12,861 had anything to do with these murders. 697 00:31:12,938 --> 00:31:14,245 (Det. Goren) Mr. Copeland, 698 00:31:14,323 --> 00:31:16,748 we understand that she's a good daughter-in-law. 699 00:31:16,825 --> 00:31:18,950 She's my daughter. 700 00:31:19,027 --> 00:31:20,243 Plain and simple. 701 00:31:20,254 --> 00:31:21,244 And Charlene, she's flighty. 702 00:31:21,321 --> 00:31:22,954 She's-- 703 00:31:23,031 --> 00:31:24,030 Well, she's unreliable. 704 00:31:24,108 --> 00:31:24,882 She's certainly not the kind of person 705 00:31:24,958 --> 00:31:27,000 to rely on for an alibi. 706 00:31:27,011 --> 00:31:29,419 Charlene's a liar and a tramp. 707 00:31:29,496 --> 00:31:31,889 She's not to be relied on for anything. 708 00:31:31,965 --> 00:31:33,924 Grandpa! Grandpa! 709 00:31:34,000 --> 00:31:35,893 Grandpa, we want 710 00:31:35,969 --> 00:31:37,510 some popcorn, popcorn! 711 00:31:37,587 --> 00:31:39,229 Where's that dollar I gave you? 712 00:31:40,924 --> 00:31:42,265 That's my boy! 713 00:31:42,342 --> 00:31:44,351 Henry will have popcorn. 714 00:31:44,427 --> 00:31:46,102 Jeffrey will have none. 715 00:31:46,179 --> 00:31:48,822 You gotta learn to hold onto your money. 716 00:31:49,983 --> 00:31:52,117 Come here, let me show you. 717 00:31:53,603 --> 00:31:54,819 Well, he's consistent. 718 00:31:54,896 --> 00:31:55,862 Sons, 719 00:31:55,939 --> 00:31:58,916 daughters-in-law, grandsons. 720 00:31:58,992 --> 00:32:01,418 He always has a scapegoat. 721 00:32:01,495 --> 00:32:02,869 The thing about scapegoats is, 722 00:32:02,946 --> 00:32:04,829 sooner or later they get tired of everything 723 00:32:04,906 --> 00:32:06,081 being blamed on them. 724 00:32:06,157 --> 00:32:08,959 [children playing, shouting] 725 00:32:09,035 --> 00:32:14,172 I wonder what would happened if we arrested Charlene. 726 00:32:14,183 --> 00:32:19,227 It'd be only fair to tell Lena. 727 00:32:21,932 --> 00:32:25,934 (Charlene) So nice to have visitors. 728 00:32:26,011 --> 00:32:29,446 I've been so alone without Adlai or Henry. 729 00:32:29,523 --> 00:32:32,023 Henry's been staying with Lena? 730 00:32:32,100 --> 00:32:34,201 Temporary custody. 731 00:32:34,277 --> 00:32:38,071 Until I'm "okay." 732 00:32:38,082 --> 00:32:40,657 I mean, you should really water these things. 733 00:32:40,734 --> 00:32:42,000 Aw, you know, I-- 734 00:32:42,077 --> 00:32:45,912 kinda gave up on the gardening thing. 735 00:32:45,989 --> 00:32:47,414 Temporary custody. 736 00:32:47,490 --> 00:32:49,499 Lena amazes us. 737 00:32:49,576 --> 00:32:50,917 Visiting you, 738 00:32:50,994 --> 00:32:53,003 taking care of Jules and Jeffrey, 739 00:32:53,079 --> 00:32:54,004 and now your son. 740 00:32:54,080 --> 00:32:56,848 You know Lena. 741 00:32:56,925 --> 00:32:59,884 So what is it that drove you guys apart last year? 742 00:32:59,961 --> 00:33:02,971 Was it the money that Adlai gave Ted? 743 00:33:03,048 --> 00:33:06,516 Oh, she told you about that. 744 00:33:06,527 --> 00:33:08,893 No, you just did. 745 00:33:08,970 --> 00:33:11,688 We weren't sure you knew about it. 746 00:33:11,765 --> 00:33:14,908 Now we know you have a $3 million dollar motive. 747 00:33:14,985 --> 00:33:17,444 A motive? 748 00:33:17,520 --> 00:33:19,162 To kill Adlai? 749 00:33:21,024 --> 00:33:22,991 No, see, I loved him. 750 00:33:23,068 --> 00:33:27,037 Besides, I was at the spa. 751 00:33:27,113 --> 00:33:28,154 Now, is that the same spa 752 00:33:28,232 --> 00:33:32,000 that you went to a year before with Lena? 753 00:33:32,077 --> 00:33:35,003 Adlai murder was a year to the day. 754 00:33:35,014 --> 00:33:37,014 We checked. 755 00:33:37,090 --> 00:33:38,631 That must've been Lena's idea. 756 00:33:38,708 --> 00:33:40,050 She's so precise. 757 00:33:40,126 --> 00:33:42,969 Well that whole thing was probably her idea. 758 00:33:43,046 --> 00:33:46,473 I mean, the symmetry, and the planning. 759 00:33:46,549 --> 00:33:51,102 It was probably her idea to make the reservation at the spa. 760 00:33:51,179 --> 00:33:52,687 What's going on, here? 761 00:33:52,764 --> 00:33:54,564 You shouldn't be drinking, Charlene. 762 00:33:54,641 --> 00:33:55,765 Not with the meds. 763 00:33:55,767 --> 00:33:58,068 Oh, she was just talking about you. 764 00:33:58,078 --> 00:33:59,194 Well, she's done talking. 765 00:33:59,270 --> 00:34:01,321 Her lawyer is here. Detectives, 766 00:34:01,397 --> 00:34:02,789 you need to leave. 767 00:34:02,866 --> 00:34:06,951 You think it's a good idea to have the same lawyer as Lena? 768 00:34:06,962 --> 00:34:09,329 Oh, for Pete's sake, Charlene, don't be an idiot. 769 00:34:09,405 --> 00:34:11,089 He's-- 770 00:34:11,166 --> 00:34:12,966 That's not what I meant. 771 00:34:13,043 --> 00:34:16,344 I don't need a lawyer. 772 00:34:16,421 --> 00:34:18,046 I have an alibi. 773 00:34:18,123 --> 00:34:20,590 Not for Ted's murder, you don't. 774 00:34:20,667 --> 00:34:22,258 Ladies. 775 00:34:22,335 --> 00:34:24,478 Well, or for Adlai's either. 776 00:34:26,306 --> 00:34:29,349 The poison could've been added 777 00:34:29,425 --> 00:34:32,644 to the kefir anytime before you left. 778 00:34:32,720 --> 00:34:36,481 What I don't get is leaving your son alone in the house. 779 00:34:36,558 --> 00:34:38,441 After Adlai drank your poison 780 00:34:38,518 --> 00:34:41,528 weren't you even a little worried that Henry would 781 00:34:41,604 --> 00:34:43,113 drink it too? 782 00:34:43,189 --> 00:34:44,114 (Jules) Yes, Charlene. 783 00:34:44,190 --> 00:34:46,449 How could you? 784 00:34:46,526 --> 00:34:49,211 Don't look at me, Pops. 785 00:34:52,866 --> 00:34:54,290 Um, what is it that you called her? 786 00:34:54,367 --> 00:34:55,458 You called her a tramp? 787 00:34:55,535 --> 00:34:59,170 I'm sure you misheard me. 788 00:34:59,247 --> 00:35:01,098 I'm sure he didn't. 789 00:35:04,377 --> 00:35:06,103 I guess everybody blames everything on you 790 00:35:06,179 --> 00:35:07,428 in this family, don't they? 791 00:35:07,505 --> 00:35:09,022 Even these murders. 792 00:35:15,263 --> 00:35:17,438 I didn't kill anybody. 793 00:35:17,515 --> 00:35:19,274 Well, I told you, your alibi. 794 00:35:19,350 --> 00:35:22,152 It's...it's worthless. 795 00:35:22,228 --> 00:35:26,156 Anyone who planted the kefir would know that. 796 00:35:26,232 --> 00:35:28,158 And Ted's murder, that's a mess, madam. 797 00:35:28,234 --> 00:35:30,160 The gun, the scissors, the statue. 798 00:35:30,236 --> 00:35:34,664 I mean, that's a--it's a classic Charlene temper tantrum. 799 00:35:34,741 --> 00:35:38,126 No, I was in the hospital. 800 00:35:38,203 --> 00:35:39,160 And not a locked ward. 801 00:35:39,162 --> 00:35:40,228 You could've left anytime. 802 00:35:40,305 --> 00:35:42,755 No, you need a solid alibi, you see? 803 00:35:42,766 --> 00:35:44,674 Like Lena. 804 00:35:44,751 --> 00:35:47,018 She was 100 miles away 805 00:35:47,095 --> 00:35:49,345 with the father of the two victims. 806 00:35:49,422 --> 00:35:51,731 I mean, you can't get better than that. 807 00:35:54,069 --> 00:35:58,062 [aspires] He's lying. 808 00:35:58,139 --> 00:35:59,364 Why would he do that? 809 00:35:59,441 --> 00:36:00,398 He loved Adlai. 810 00:36:00,475 --> 00:36:01,366 Why would he protect the killer? 811 00:36:01,443 --> 00:36:03,193 Unless he didn't know. 812 00:36:03,269 --> 00:36:05,403 This is ridiculous. 813 00:36:05,480 --> 00:36:07,289 Please get her out of here. 814 00:36:07,365 --> 00:36:09,082 She hasn't told us yet what happened 815 00:36:09,159 --> 00:36:11,201 when Lena took Charlene to the spa. 816 00:36:11,277 --> 00:36:12,368 We got facials. 817 00:36:12,445 --> 00:36:13,453 Didn't we, Charlene? 818 00:36:13,529 --> 00:36:14,454 Hah! 819 00:36:14,530 --> 00:36:15,714 What are they talking about? 820 00:36:15,790 --> 00:36:19,792 Nothing. Let's get the boys and go. 821 00:36:19,803 --> 00:36:22,053 No, you're not taking him anywhere. 822 00:36:28,261 --> 00:36:30,562 Lena. 823 00:36:32,966 --> 00:36:34,599 All right, it was her idea. 824 00:36:34,676 --> 00:36:38,186 Ch--uh, Charlene, no one takes a word you say 825 00:36:38,263 --> 00:36:40,605 seriously. 826 00:36:40,682 --> 00:36:43,900 We had been drinking. A lot. 827 00:36:43,977 --> 00:36:45,568 I told her I was mad 828 00:36:45,645 --> 00:36:47,654 at Adlai. 829 00:36:47,730 --> 00:36:49,572 She said she wished Ted were dead. 830 00:36:49,649 --> 00:36:56,338 Well--so, you both decided to kill each other's husbands. 831 00:36:56,414 --> 00:36:57,747 We might've said some things. 832 00:36:57,824 --> 00:37:00,175 I didn't mean it. 833 00:37:00,252 --> 00:37:02,719 I never wanted Adlai dead. 834 00:37:02,796 --> 00:37:06,923 You forgave him. 835 00:37:07,000 --> 00:37:09,592 No, but I got back at him with Gus, 836 00:37:09,669 --> 00:37:11,511 and then I just forgot the whole thing. 837 00:37:11,587 --> 00:37:14,180 Then, like a month ago, 838 00:37:14,257 --> 00:37:15,556 Lena calls. 839 00:37:15,633 --> 00:37:18,518 Says she has a gift certificate for the spa. 840 00:37:18,594 --> 00:37:21,771 Jules, she'll say anything. 841 00:37:21,848 --> 00:37:24,440 Must've been awful for you to go home and find him gone. 842 00:37:24,517 --> 00:37:27,735 Yeah. It was. 843 00:37:27,746 --> 00:37:30,863 You have really lost it, Charlene. 844 00:37:30,874 --> 00:37:35,243 The next week, she kept saying 845 00:37:35,320 --> 00:37:38,454 it was my turn. 846 00:37:38,531 --> 00:37:40,665 She'd done her part. 847 00:37:40,742 --> 00:37:41,874 Now I had to do mine. 848 00:37:41,885 --> 00:37:44,636 She--she kept saying 849 00:37:44,713 --> 00:37:48,756 I was just as guilty as she was. 850 00:37:48,833 --> 00:37:51,643 That's when I took the pills, so she'd just like, leave me alone. 851 00:37:53,880 --> 00:37:56,606 Did she tell you how to kill Ted? 852 00:38:02,847 --> 00:38:05,273 She gave me a gun 853 00:38:05,350 --> 00:38:07,784 she took from the compound. 854 00:38:10,855 --> 00:38:14,699 And I went to see Ted and-- 855 00:38:14,776 --> 00:38:17,785 But I just couldn't go through with it. 856 00:38:17,862 --> 00:38:19,921 (Eames) And afterward? 857 00:38:19,998 --> 00:38:22,332 Lena kept saying, 858 00:38:22,408 --> 00:38:26,419 "Why do I always have to do everything myself? 859 00:38:26,496 --> 00:38:28,413 Why is it always up to me?" 860 00:38:28,489 --> 00:38:31,591 (Det. Goren) So she figured out what needed to be done, 861 00:38:31,667 --> 00:38:34,886 and she did it, just like she always does. 862 00:38:34,962 --> 00:38:39,599 Well, it wasn't her idea. 863 00:38:39,675 --> 00:38:41,351 She got it from a movie. 864 00:38:41,427 --> 00:38:43,603 I'm sorry, movie? Charlene! 865 00:38:43,679 --> 00:38:45,229 The one you rented for me. 866 00:38:45,306 --> 00:38:46,998 I never got around to watching it. 867 00:38:47,074 --> 00:38:49,817 I never rented a movie for you. Yeah, you did. 868 00:38:49,894 --> 00:38:52,362 It's over there in those piles, somewhere, 869 00:38:52,438 --> 00:38:53,529 with your papers. 870 00:38:53,606 --> 00:38:55,215 What? Sorry, these piles, here? 871 00:38:55,217 --> 00:38:56,791 (Charlene) Uh-huh. She gave it to me. 872 00:38:56,868 --> 00:38:58,951 A year ago. 873 00:38:58,962 --> 00:39:00,703 [exhaling] Jules. 874 00:39:00,780 --> 00:39:02,246 She--she's desperate. 875 00:39:02,323 --> 00:39:03,465 Let's just get the boys-- 876 00:39:03,541 --> 00:39:05,541 Especially Henry, right, Lena? 877 00:39:05,618 --> 00:39:09,545 She had Charlene assign her temporary custody of Henry. 878 00:39:09,556 --> 00:39:10,722 That includes his trust fund. 879 00:39:15,002 --> 00:39:17,687 I think I found it. 880 00:39:19,340 --> 00:39:21,015 Is this it, "Strangers on a Train"? 881 00:39:21,092 --> 00:39:23,434 Are you completely insane? 882 00:39:23,511 --> 00:39:24,819 That's a year old, Charlene. 883 00:39:24,896 --> 00:39:27,739 You can't keep a video for a year, you-- 884 00:39:33,980 --> 00:39:36,906 Jules, you know this isn't true. She set me up. 885 00:39:36,983 --> 00:39:38,500 (Det. Goren) Well now, hang on. 886 00:39:38,576 --> 00:39:40,919 You said that Charlene was incapable of foresight. 887 00:39:42,655 --> 00:39:44,414 (Lena) Jules, tell them. 888 00:39:44,490 --> 00:39:47,926 Tell them I was with you both times. 889 00:39:49,912 --> 00:39:51,671 I was with you. 890 00:39:51,747 --> 00:39:53,673 All right, look. Mr. Copeland, please, sir. 891 00:39:53,749 --> 00:39:56,768 Was Lena with you the night that Adlai was killed? 892 00:40:02,842 --> 00:40:05,309 How could you? 893 00:40:05,320 --> 00:40:08,312 Not Adlai. 894 00:40:08,389 --> 00:40:12,325 He had great work left to do. 895 00:40:15,521 --> 00:40:18,865 She told me to say she was. 896 00:40:18,941 --> 00:40:23,786 She said that she had gone to the spa to get Charlene 897 00:40:23,863 --> 00:40:26,789 to leave Gus, but she didn't think that they would alibi her, 898 00:40:26,866 --> 00:40:30,334 so, she asked me to do it. 899 00:40:30,411 --> 00:40:33,880 She lied to you, Mr. Copeland. 900 00:40:33,890 --> 00:40:35,557 Gus wasn't up at the spa. 901 00:40:35,633 --> 00:40:37,842 That's why Charlene came home. 902 00:40:37,919 --> 00:40:39,760 And the night Ted died? 903 00:40:39,837 --> 00:40:42,805 She said she was visiting Charlene at a hospital, 904 00:40:42,882 --> 00:40:44,974 but Charlene was kind of doped up. 905 00:40:45,051 --> 00:40:47,351 How could you? 906 00:40:47,428 --> 00:40:49,812 Not him! 907 00:40:49,889 --> 00:40:52,824 Not my Adlai. 908 00:40:57,021 --> 00:40:58,538 Me? 909 00:40:59,899 --> 00:41:02,867 Wha--are you going to arrest her too? 910 00:41:02,944 --> 00:41:04,794 She was in on it. 911 00:41:08,449 --> 00:41:10,917 I'm the good daughter. 912 00:41:10,993 --> 00:41:13,803 I held this family together. 913 00:41:19,761 --> 00:41:24,847 You'll need to talk to the D.A. 914 00:41:24,924 --> 00:41:27,391 I never thought she'd do it. 915 00:41:27,468 --> 00:41:29,685 Ever. 916 00:41:29,696 --> 00:41:32,688 But I guess I--I should've. 917 00:41:32,765 --> 00:41:35,867 Lena's the one who gets things done. 918 00:41:38,071 --> 00:41:41,956 I lost my son. 919 00:41:45,570 --> 00:41:48,963 I lost my Adlai. 920 00:41:49,040 --> 00:41:53,543 Yeah, you lost two sons, Mr. Copeland. 921 00:41:53,619 --> 00:41:56,012 You lost two. 922 00:41:58,550 --> 00:41:59,590 Grandpa! 923 00:41:59,667 --> 00:42:58,157 There's my good boy.