1
00:00:04,655 --> 00:00:06,663
the worst criminal offenders
are pursued
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,416
by the detectives
of the major case squad.
3
00:00:09,493 --> 00:00:11,760
These are their stories.
4
00:00:35,527 --> 00:00:37,119
Atta boy, Adlai!
5
00:00:41,241 --> 00:00:42,365
[breathless laughs]
6
00:00:42,442 --> 00:00:44,334
Good game.
You sir, are
a gentleman.
7
00:00:44,411 --> 00:00:45,419
(Jules)
Ted.
8
00:00:45,496 --> 00:00:47,379
When will you learn?
9
00:00:49,675 --> 00:00:50,940
Dad.
10
00:00:50,942 --> 00:00:52,834
Your brother sees
the whole court,
11
00:00:52,911 --> 00:00:53,802
plans ahead,
12
00:00:53,879 --> 00:00:56,338
and you're still
13
00:00:56,414 --> 00:00:59,308
trying to win
with one swing of the racquet.
14
00:01:02,462 --> 00:01:05,305
Since Charlene has continued
to see her lover,
15
00:01:05,382 --> 00:01:07,557
I said,
"Let's deal with it."
16
00:01:07,634 --> 00:01:09,518
(French)
Charlene...
17
00:01:09,594 --> 00:01:11,228
your husband has offered
to let you bring, um,
18
00:01:11,304 --> 00:01:13,522
Mr. Ferrero into session.
19
00:01:13,598 --> 00:01:17,484
It's an affair, Adlai.
20
00:01:17,561 --> 00:01:21,571
The whole point
is to break the rules.
21
00:01:21,648 --> 00:01:25,292
God!
You ruin everything.
22
00:01:30,615 --> 00:01:31,456
All right, Henry,
you ready?
23
00:01:31,533 --> 00:01:34,802
A little kefir.
24
00:01:34,878 --> 00:01:37,596
And almonds.
25
00:01:38,665 --> 00:01:39,598
[glass clanking]
26
00:01:39,675 --> 00:01:41,508
And some kelp.
27
00:01:41,519 --> 00:01:42,768
All right, buddy.
You ready?
28
00:01:44,805 --> 00:01:47,272
(both)
Liquefy!
29
00:01:49,801 --> 00:01:51,401
Very good one.
30
00:01:54,347 --> 00:01:57,366
Eww!
It's stinky.
31
00:02:16,620 --> 00:02:18,503
(911 operator)
911, what's your emergency?
32
00:02:18,580 --> 00:02:20,672
Hello?
33
00:02:20,749 --> 00:02:24,393
Mommy and daddy won't wake up.
34
00:02:41,620 --> 00:02:43,653
Go away.
Go away!
35
00:02:43,730 --> 00:02:44,779
Go away!
36
00:02:44,856 --> 00:02:46,582
Go away!
37
00:02:48,068 --> 00:02:50,285
No, no, no,
no, please...
38
00:02:50,362 --> 00:02:51,661
No, no!
Don't!
39
00:02:51,672 --> 00:02:52,662
Please, don't!
40
00:02:52,739 --> 00:02:54,289
Please don't
take him away!
41
00:02:54,366 --> 00:02:56,800
Do not take him away!
42
00:02:56,877 --> 00:02:59,845
[Charlene crying hysterically]
43
00:03:56,987 --> 00:04:00,572
(Det. Yaro)
Dr. Adlai S. Copeland, age 38.
44
00:04:01,850 --> 00:04:03,692
Copeland,
the historian.
45
00:04:03,702 --> 00:04:04,868
No, he's
history, now.
46
00:04:04,945 --> 00:04:06,319
His kid called 911
47
00:04:06,396 --> 00:04:07,578
when he ran out of food
and he couldn't
48
00:04:07,656 --> 00:04:08,947
get his mom to open
the bedroom door.
49
00:04:09,024 --> 00:04:10,482
Uh, no forced entry.
50
00:04:10,558 --> 00:04:12,367
No sign of
foul play.
Just foul odor.
51
00:04:12,378 --> 00:04:13,785
How long's he been
in here?
52
00:04:13,862 --> 00:04:15,245
(Det. Goren)
Judging by the temperature
53
00:04:15,322 --> 00:04:16,672
and decomposition,
54
00:04:16,748 --> 00:04:18,290
two or three days.
55
00:04:18,366 --> 00:04:19,499
And get this:
56
00:04:19,576 --> 00:04:21,376
she was in bed with him
the whole time.
57
00:04:21,453 --> 00:04:22,477
Weird, huh?
58
00:04:22,479 --> 00:04:24,045
Yeah, it's interesting.
59
00:04:24,056 --> 00:04:26,756
Did she tell you that?
60
00:04:26,833 --> 00:04:27,799
(Det. Yaro)
She's in shock.
61
00:04:27,876 --> 00:04:29,509
EMS sedated her.
62
00:04:29,586 --> 00:04:30,719
You checked for
a suicide note?
63
00:04:30,795 --> 00:04:32,646
We found a pretty long
to-do list.
64
00:04:32,723 --> 00:04:34,848
Some book galleys
in his study,
65
00:04:34,924 --> 00:04:36,257
but no note.
66
00:04:36,259 --> 00:04:38,819
I'll go talk to their boy.
67
00:04:40,680 --> 00:04:42,772
(Eames)
Henry was just telling me
that Mommy wasn't home
68
00:04:42,783 --> 00:04:44,649
when Daddy went to sleep.
69
00:04:44,726 --> 00:04:46,067
She came home
Saturday afternoon,
70
00:04:46,078 --> 00:04:49,404
and went in
the bedroom.
71
00:04:49,481 --> 00:04:52,582
You know, you were
very smart calling 911.
72
00:04:55,487 --> 00:04:56,536
Did you make all this food?
73
00:04:56,613 --> 00:04:58,672
Yeah?
74
00:05:00,033 --> 00:05:02,083
You didn't like
the smoothie?
75
00:05:02,094 --> 00:05:04,511
It's Daddy's
stinky milk shake.
76
00:05:06,539 --> 00:05:09,433
Is Daddy awake, now?
77
00:05:11,419 --> 00:05:12,886
(Rodgers)
Well aside from being dead,
78
00:05:12,962 --> 00:05:14,679
he's in perfect health.
79
00:05:14,756 --> 00:05:16,014
His stomach contained
wheat germ,
80
00:05:16,091 --> 00:05:17,724
kelp, flax seed, kefir.
81
00:05:17,801 --> 00:05:19,434
Sounds like
a stinky milk shake.
82
00:05:19,511 --> 00:05:20,769
It could be,
if the recipe includes
83
00:05:20,845 --> 00:05:23,605
a lethal dose of
organophosphate toxins.
84
00:05:23,681 --> 00:05:26,608
Nerve gas.
It falls under
that category.
85
00:05:26,684 --> 00:05:28,943
So do insecticides.
We're still checking.
86
00:05:29,020 --> 00:05:31,112
Well, they found him
sin his bedroom.
87
00:05:31,189 --> 00:05:33,782
These toxins, slow-acting?
They could take
88
00:05:33,858 --> 00:05:35,575
several hours to kick in.
89
00:05:35,652 --> 00:05:37,068
It's a nasty way to go.
90
00:05:37,145 --> 00:05:38,453
You ever seen this
in a suicide?
91
00:05:38,530 --> 00:05:40,580
In rural
third world countries,
92
00:05:40,657 --> 00:05:43,800
not in Riverdale.
93
00:05:47,122 --> 00:05:49,798
You know, Copeland was
a meticulous historian,
94
00:05:49,874 --> 00:05:51,841
with a--
a great moral compass.
95
00:05:51,918 --> 00:05:54,427
He wouldn't kill himself
and not leave a note.
96
00:05:54,504 --> 00:05:57,347
Or leave his boy
unattended.
97
00:05:57,424 --> 00:05:58,473
That shake.
98
00:05:58,550 --> 00:06:00,016
Pretty lucky
it's the only thing
99
00:06:00,093 --> 00:06:01,877
their boy didn't eat.
100
00:06:01,953 --> 00:06:05,146
I'll call CSU and have them
bag all the kitchen trash.
101
00:06:05,223 --> 00:06:07,774
See what turns up.
102
00:06:07,851 --> 00:06:10,610
You know, if someone
did poison him,
103
00:06:10,687 --> 00:06:12,862
they would know his routine.
104
00:06:12,939 --> 00:06:14,447
They'd have access
to their home.
105
00:06:14,524 --> 00:06:17,793
Sounds like somebody who might
show up at his funeral.
106
00:06:26,053 --> 00:06:27,752
(Ted)
Dad, she's trash.
107
00:06:27,829 --> 00:06:29,504
Why are you letting her
get to you?
108
00:06:29,581 --> 00:06:31,965
It's disrespectful,
that's why.
Dad, no.
109
00:06:31,975 --> 00:06:33,591
Please, I'll go talk to them.
110
00:06:33,668 --> 00:06:34,676
(Lena)
No, don't.
111
00:06:34,752 --> 00:06:36,469
Let's not make a scene.
112
00:06:36,546 --> 00:06:38,471
Please.
For Adlai's sake.
113
00:06:38,548 --> 00:06:40,982
You're right, as always,
Lena. Ooh...
114
00:06:45,930 --> 00:06:48,523
(Jules)
Adlai was remarkable.
115
00:06:48,600 --> 00:06:50,900
At 35 a tenured
professor.
116
00:06:50,911 --> 00:06:54,904
Renowned historian
and author.
117
00:06:54,915 --> 00:06:56,915
His Winter of
the Patriarchs,
118
00:06:56,992 --> 00:07:01,744
I thought it was
exceptional.
119
00:07:01,821 --> 00:07:02,979
Do you hear that, Ted?
120
00:07:03,056 --> 00:07:06,716
Even the detective
knows your brother.
121
00:07:07,886 --> 00:07:10,053
Thank you.
122
00:07:13,249 --> 00:07:16,885
Sorry, he doesn't mean
to patronize.
123
00:07:16,961 --> 00:07:18,595
We're all very proud
of Adlai.
124
00:07:18,671 --> 00:07:20,638
Their son,
he's staying with you?
125
00:07:20,715 --> 00:07:22,858
For now.
126
00:07:22,934 --> 00:07:24,934
Charlene is going
through a lot,
127
00:07:25,011 --> 00:07:26,519
and Henry and our son
are close.
128
00:07:26,596 --> 00:07:29,105
So, Ted, we should
be going.
129
00:07:29,182 --> 00:07:30,857
We're having
a few people over.
130
00:07:30,934 --> 00:07:33,026
Your sister-in-law
is going as well?
131
00:07:33,102 --> 00:07:34,444
Probably not.
132
00:07:34,455 --> 00:07:36,571
I believe that, uh,
Mr. Ferrero
133
00:07:36,582 --> 00:07:38,990
will be consoling her
tonight.
134
00:07:39,067 --> 00:07:41,576
He's been Charlene's
gardener for about a year.
135
00:07:41,653 --> 00:07:43,912
Before she met him,
she didn't want to water
136
00:07:43,988 --> 00:07:45,914
the lawn--
Ted.
137
00:07:45,990 --> 00:07:48,666
Your father's waiting.
138
00:07:48,743 --> 00:07:49,918
[car door clicking open]
139
00:07:49,994 --> 00:07:50,960
(Lena)
Thank you, Mac.
140
00:07:51,037 --> 00:07:53,171
(Mac)
Sure thing, Mrs. C.
141
00:07:53,248 --> 00:07:55,715
[car door slams shut]
142
00:07:55,726 --> 00:07:57,976
You know him?
143
00:07:58,053 --> 00:08:01,179
I think he worked
the 4-0 with my dad.
144
00:08:01,256 --> 00:08:04,024
He was kind of
a third responder.
145
00:08:04,100 --> 00:08:07,894
Yeah, if Mr. Ferrero
is her gardener,
146
00:08:07,971 --> 00:08:09,604
he'd have access
to their house.
147
00:08:09,681 --> 00:08:13,149
Yeah, and insecticides.
148
00:08:13,226 --> 00:08:15,235
The wife.
149
00:08:15,311 --> 00:08:17,612
She really slept
with his corpse?
150
00:08:17,689 --> 00:08:18,947
Then she brought
Gus Ferrero,
151
00:08:19,023 --> 00:08:20,782
her gardener,
to his funeral.
152
00:08:20,858 --> 00:08:22,909
The family thinks
they're having an affair.
153
00:08:22,920 --> 00:08:24,252
That's their take,
what's yours?
154
00:08:24,329 --> 00:08:25,286
They could be
good for it.
155
00:08:25,363 --> 00:08:27,288
She's got
a small rap sheet.
156
00:08:27,365 --> 00:08:29,749
Forged checks,
shoplifting,
157
00:08:29,826 --> 00:08:31,209
Former pageant runner-up.
158
00:08:31,286 --> 00:08:32,928
Former pharmaceutical rep.
159
00:08:33,004 --> 00:08:34,963
She broke up
a doctor's marriage,
160
00:08:35,039 --> 00:08:36,932
and then left him
for the shy historian
161
00:08:37,008 --> 00:08:38,925
on the best sellers list.
162
00:08:39,002 --> 00:08:39,926
Classy.
163
00:08:40,003 --> 00:08:41,553
How does a man
164
00:08:41,563 --> 00:08:42,971
of Dr. Copeland's stature
165
00:08:43,047 --> 00:08:44,514
end up being married
166
00:08:44,591 --> 00:08:46,266
to a future guest
of Jerry Springer?
167
00:08:46,342 --> 00:08:48,977
[cell phone rings]
Eames.
168
00:08:49,053 --> 00:08:51,988
When Empires Fall.
169
00:08:52,065 --> 00:08:54,816
I think this is
my favorite.
170
00:08:54,892 --> 00:08:57,235
I prefer
Winter of the Patriarchs.
171
00:08:57,312 --> 00:09:00,154
(Eames)
I hate to interrupt
the book club,
172
00:09:00,231 --> 00:09:01,455
but that was the lab.
173
00:09:01,457 --> 00:09:03,157
They found the toxin fenthion
174
00:09:03,234 --> 00:09:04,659
in his kefir bottle.
175
00:09:04,736 --> 00:09:06,503
That's how it got
in the shake.
176
00:09:06,580 --> 00:09:07,954
Dr. Copeland was wealthy.
177
00:09:08,031 --> 00:09:09,589
When you bring
Mr. Ferrero in,
178
00:09:09,666 --> 00:09:12,000
you might ask him if
Mrs. Copeland ever mentioned
179
00:09:12,076 --> 00:09:14,127
how much easier life
would be
180
00:09:14,203 --> 00:09:17,171
if the doctor
weren't around.
181
00:09:17,182 --> 00:09:20,592
Last week I was
working at a house
182
00:09:20,668 --> 00:09:22,969
out in the Hamptons,
planting late summer flowers.
183
00:09:23,046 --> 00:09:24,563
Is that
what you call it?
184
00:09:24,639 --> 00:09:26,347
What can I say, sweetheart?
185
00:09:26,424 --> 00:09:28,817
When your tool belt's
as impressive as mine...
186
00:09:28,893 --> 00:09:30,977
(Det. Goren)
Was the lady of the house home?
187
00:09:31,054 --> 00:09:33,896
No, uh, these people
come out on weekends.
188
00:09:33,973 --> 00:09:35,356
Want everything in bloom.
189
00:09:35,433 --> 00:09:38,776
Nice house.
I've seen better.
190
00:09:38,853 --> 00:09:40,996
Like Charlene Copeland's,
up in Riverdale?
191
00:09:41,072 --> 00:09:43,206
I've seen better
than that too.
192
00:09:43,283 --> 00:09:45,116
Well, now that
the husband is gone,
193
00:09:45,193 --> 00:09:47,076
it's all hers.
194
00:09:47,087 --> 00:09:48,870
Her next husband's
gonna be very comfortable.
195
00:09:48,946 --> 00:09:49,871
[sprays]
196
00:09:49,947 --> 00:09:50,872
Jesus!
197
00:09:50,948 --> 00:09:52,047
Uh, easy, easy.
198
00:09:52,125 --> 00:09:53,833
Uh, yeah well,
I'm not looking
199
00:09:53,910 --> 00:09:56,002
to be a stepfather, if that's
what you're getting at.
200
00:09:56,079 --> 00:09:59,213
My life is more
than comfortable right now.
201
00:09:59,290 --> 00:10:02,133
Do you know what
to use this for?
202
00:10:02,210 --> 00:10:04,177
Yeah, it's to keep
the plants healthy.
203
00:10:04,253 --> 00:10:06,095
It also kills insects.
204
00:10:06,172 --> 00:10:09,065
Do you know what
makes it do that?
205
00:10:12,011 --> 00:10:13,028
Fenthion.
206
00:10:17,225 --> 00:10:20,735
It's very dangerous stuff.
207
00:10:20,746 --> 00:10:23,038
Gus.
208
00:10:25,858 --> 00:10:27,325
Would you drink that?
209
00:10:27,402 --> 00:10:30,662
I wouldn't.
210
00:10:30,738 --> 00:10:32,255
But you can go ahead.
211
00:10:32,332 --> 00:10:34,040
(Eames)
No, see,
212
00:10:34,117 --> 00:10:36,793
the thing is Adlai Copeland
did drink it,
213
00:10:36,869 --> 00:10:38,711
because someone who had
access to his house
214
00:10:38,788 --> 00:10:39,829
spiked his morning shake.
215
00:10:39,906 --> 00:10:43,800
Well, yeah, that
wasn't me, all right?
216
00:10:43,876 --> 00:10:45,385
And I gotta get back
to the island.
217
00:10:45,461 --> 00:10:47,053
Tell her you're going
to be late.
218
00:10:47,130 --> 00:10:48,605
Sweetheart.
219
00:10:48,682 --> 00:10:50,139
Geez, how late?
220
00:10:50,216 --> 00:10:54,268
Ten to 15 years,
if you're lucky.
221
00:10:54,345 --> 00:10:57,781
This is Mr. Ferrero's
attorney.
222
00:11:06,065 --> 00:11:11,294
Must be Mr. Ferrero's
late-summer flower.
223
00:11:11,371 --> 00:11:15,256
Your dance, Detective.
224
00:11:20,037 --> 00:11:21,754
Ma'am? Hi.
225
00:11:21,765 --> 00:11:24,257
I'm Detective Goren.
226
00:11:24,333 --> 00:11:26,175
I'm working
on the Ferraro case.
227
00:11:26,252 --> 00:11:27,301
You are?
228
00:11:27,378 --> 00:11:29,095
Mrs. Lila Gibbs.
Mm-hmm.
229
00:11:29,172 --> 00:11:31,222
Mr. Ferrero
is my landscaper.
230
00:11:31,299 --> 00:11:34,976
He does your garden?
231
00:11:35,052 --> 00:11:38,146
Well, thi--this garden
that he, uh, tends for you,
232
00:11:38,222 --> 00:11:39,147
is it in the city?
233
00:11:39,223 --> 00:11:41,274
No, Wainscott.
234
00:11:41,350 --> 00:11:43,443
That's
the Hamptons, right?
Yes.
235
00:11:43,519 --> 00:11:45,153
Has he been there recently?
236
00:11:45,229 --> 00:11:46,721
All last week.
237
00:11:46,798 --> 00:11:49,407
He left just before my husband
came out on Saturday morning.
238
00:11:49,484 --> 00:11:51,242
He didn't tell you?
239
00:11:51,319 --> 00:11:53,327
No.
240
00:11:53,404 --> 00:11:56,038
I would've remembered
if he had.
241
00:11:56,115 --> 00:11:57,874
Well, that's just like him.
242
00:11:57,950 --> 00:11:59,592
He knows my circle,
243
00:11:59,669 --> 00:12:03,171
and he doesn't want to give
people the wrong impression.
244
00:12:03,247 --> 00:12:04,973
[Ross knocking on door]
245
00:12:10,087 --> 00:12:12,221
Good-looking alibi.
246
00:12:12,298 --> 00:12:14,140
They're lining up
for him.
247
00:12:14,217 --> 00:12:17,185
I brought my lawyer
for Gus.
248
00:12:17,261 --> 00:12:18,227
Don Planko.
249
00:12:18,238 --> 00:12:19,228
He's invoking
250
00:12:19,305 --> 00:12:20,196
and I'd like to see--
251
00:12:20,273 --> 00:12:21,555
Somebody beat you to it.
252
00:12:21,557 --> 00:12:23,191
But I told him
I was bringing him one.
253
00:12:23,201 --> 00:12:25,118
Mrs. Copeland, here.
254
00:12:25,195 --> 00:12:26,486
Just come to my desk,
we can have--
255
00:12:26,562 --> 00:12:27,945
Not a chance,
Detective.
Just right here.
256
00:12:28,022 --> 00:12:29,197
(Planko)
Mrs. Copeland is still
257
00:12:29,273 --> 00:12:31,207
under doctor's care.
Oh, hi.
258
00:12:32,210 --> 00:12:33,877
(Charlene)
Gus.
259
00:12:35,613 --> 00:12:37,213
Well, this is awkward.
260
00:12:40,243 --> 00:12:42,835
Uh, I'm going to call
you in a few hours, okay?
261
00:12:42,912 --> 00:12:45,338
A few hours.
262
00:12:45,414 --> 00:12:46,698
Why?
263
00:12:46,774 --> 00:12:50,310
Because Gus has an important job
he has to finish.
264
00:12:55,216 --> 00:12:57,233
[clears throat]
265
00:13:05,827 --> 00:13:07,568
Hey, no running
in the halls.
266
00:13:07,645 --> 00:13:09,245
Both of you.
267
00:13:11,566 --> 00:13:12,824
[knocking on door]
268
00:13:12,900 --> 00:13:18,204
Charlene.
Gus, please
pick up.
269
00:13:18,281 --> 00:13:21,457
Please.
I need you.
270
00:13:21,534 --> 00:13:22,458
(Lena)
Charlene.
271
00:13:22,535 --> 00:13:24,460
You need to be strong, now.
272
00:13:24,537 --> 00:13:28,005
I'm sorry, Lena.
273
00:13:28,082 --> 00:13:30,299
I can't.
274
00:13:30,376 --> 00:13:31,351
Mommy?
275
00:13:31,427 --> 00:13:33,261
[sighing heavily]
276
00:13:33,337 --> 00:13:36,264
Not now, baby.
277
00:13:36,340 --> 00:13:37,440
Mommy's busy.
278
00:13:39,135 --> 00:13:41,602
(Lena, voice echoing)
Charlene.
279
00:13:41,679 --> 00:13:43,530
Charlene!
280
00:13:50,897 --> 00:13:52,238
(Lena)
Charlene came to visit her
son Henry.
281
00:13:52,315 --> 00:13:54,615
Took a handful
of pills.
282
00:13:54,692 --> 00:13:56,200
(Ted)
Look, she'll be fine.
283
00:13:56,277 --> 00:13:58,119
She's done
this before.
284
00:13:58,195 --> 00:14:00,839
Every time Adlai
was about to get an award
285
00:14:00,915 --> 00:14:04,250
or travel for work,
she'd pull some stunt.
286
00:14:04,327 --> 00:14:06,711
You said her son
saw her?
287
00:14:06,787 --> 00:14:08,045
Heard her fall.
288
00:14:08,122 --> 00:14:09,881
Not that she cared.
Ted!
289
00:14:09,957 --> 00:14:11,173
She cares.
290
00:14:11,250 --> 00:14:12,925
She's just--
291
00:14:13,002 --> 00:14:15,052
Wait, I gotta
get this one quick.
292
00:14:15,129 --> 00:14:16,262
We--we told Henry
293
00:14:16,339 --> 00:14:17,930
Mommy wasn't
feeling well.
294
00:14:18,007 --> 00:14:20,349
He was fine.
295
00:14:20,426 --> 00:14:24,854
Adlai warned me
that Gus was insubstantial.
296
00:14:24,931 --> 00:14:28,274
Your husband knew
about your affair?
297
00:14:28,351 --> 00:14:31,202
But he forgave me.
298
00:14:33,856 --> 00:14:37,825
That sounds like
he loved you very much.
299
00:14:37,836 --> 00:14:41,421
Mrs. Copeland, Henry told us
300
00:14:41,497 --> 00:14:43,915
that you didn't come home
Friday night.
301
00:14:43,991 --> 00:14:49,211
Adlai told me that he needed
to focus on his galleys,
302
00:14:49,288 --> 00:14:53,341
so I left.
You left?
303
00:14:53,417 --> 00:14:56,052
Just--what, you ran away,
by yourself?
304
00:14:56,128 --> 00:15:00,139
I took a train.
305
00:15:00,216 --> 00:15:01,232
To the spa.
306
00:15:01,309 --> 00:15:02,959
"Melon" something.
307
00:15:02,961 --> 00:15:05,978
"Melon" something.
In
Rhode Island.
308
00:15:06,055 --> 00:15:07,855
Thursday.
309
00:15:07,866 --> 00:15:12,193
And you were hoping that your
husband would come for you.
310
00:15:12,269 --> 00:15:14,913
No. Gus, actually.
311
00:15:14,989 --> 00:15:17,040
But he told me
he was working.
312
00:15:17,116 --> 00:15:18,991
So, I came home.
313
00:15:19,068 --> 00:15:23,162
And that's--
that's when I saw Adlai.
314
00:15:23,173 --> 00:15:25,831
And where was he
when you came in?
315
00:15:25,908 --> 00:15:29,710
Um, he was in the bed.
316
00:15:29,787 --> 00:15:33,014
Napping...I thought.
317
00:15:35,051 --> 00:15:38,853
Then he just wouldn't wake up.
318
00:15:38,930 --> 00:15:41,064
And I just can't believe
he left me.
319
00:15:41,140 --> 00:15:43,766
Charlene.
320
00:15:43,843 --> 00:15:45,851
Oh, Charlene.
Are you okay?
321
00:15:45,928 --> 00:15:48,029
My sister-in-law
needs to rest, now.
322
00:15:50,099 --> 00:15:51,950
Shh, shh.
323
00:15:53,444 --> 00:15:56,278
Charlene is a full-on
borderline.
324
00:15:56,355 --> 00:15:58,739
The more drama that she creates
outside herself,
325
00:15:58,816 --> 00:15:59,916
the calmer that she gets.
326
00:15:59,993 --> 00:16:01,409
Plotting with Gus
to kill her husband,
327
00:16:01,485 --> 00:16:03,202
that would create drama.
328
00:16:03,279 --> 00:16:04,453
Both have alibis.
329
00:16:04,530 --> 00:16:07,039
And all that couple-drama.
330
00:16:07,116 --> 00:16:08,541
She was insecure
about Adlai.
331
00:16:08,617 --> 00:16:11,085
Maybe--maybe she was
testing him
332
00:16:11,096 --> 00:16:12,920
to see if he loved her.
333
00:16:12,997 --> 00:16:14,171
[car honks]
334
00:16:14,248 --> 00:16:16,048
Her affair with Gus,
335
00:16:16,125 --> 00:16:17,842
maybe somebody set
the two of them up.
336
00:16:17,918 --> 00:16:20,177
Adlai's father and brother,
337
00:16:20,254 --> 00:16:23,147
they don't seem
too fond of her.
338
00:16:26,385 --> 00:16:29,395
"When Gods Fail."
339
00:16:29,406 --> 00:16:31,397
From Mao to Mugabe.
340
00:16:31,474 --> 00:16:35,067
These are the galleys
of my son's last book.
341
00:16:35,144 --> 00:16:37,412
Sir, you said that--
hat Ted and Lena,
342
00:16:37,488 --> 00:16:39,822
they were with you
at the family compound
343
00:16:39,899 --> 00:16:41,073
last week.
344
00:16:41,150 --> 00:16:42,408
The whole week.
345
00:16:42,485 --> 00:16:49,040
If Adlai had only come up,
he'd--
346
00:16:49,116 --> 00:16:51,500
Uh, these are Adlai's
family trust statements.
347
00:16:51,577 --> 00:16:53,252
We couldn't find them
at the house.
348
00:16:53,329 --> 00:16:56,297
He was going
over them one day
349
00:16:56,307 --> 00:16:59,300
and she felt ignored,
and the next day
350
00:16:59,376 --> 00:17:02,094
she ransacked his papers.
351
00:17:02,171 --> 00:17:03,929
It must've been hard
for you to see your son
352
00:17:04,006 --> 00:17:06,140
in a difficult marriage.
353
00:17:06,217 --> 00:17:07,566
[scoffing]
354
00:17:07,644 --> 00:17:10,978
She'd never take care
of the home, the child.
355
00:17:11,055 --> 00:17:12,271
(Det. Goren)
But Adlai could.
356
00:17:12,348 --> 00:17:14,231
Maybe you felt
that she needed him.
357
00:17:14,308 --> 00:17:15,399
He could never
358
00:17:15,476 --> 00:17:18,152
turn his back on her.
359
00:17:18,229 --> 00:17:20,038
Once Adlai committed
to anything,
360
00:17:20,114 --> 00:17:21,989
he was absolutely loyal.
361
00:17:22,000 --> 00:17:24,575
Well, he was certainly
very generous
362
00:17:24,586 --> 00:17:27,536
to the charities
he supported.
Always.
363
00:17:27,613 --> 00:17:30,048
My graduation gift
to each of my sons
364
00:17:30,124 --> 00:17:32,333
was a summer to do
anything they wanted.
365
00:17:32,409 --> 00:17:35,336
Adlai went to a reservation.
366
00:17:35,412 --> 00:17:37,463
Taught Cherokee children
to read.
367
00:17:37,540 --> 00:17:39,131
That's impressive.
368
00:17:39,208 --> 00:17:41,008
And Ted?
[laughs]
369
00:17:41,085 --> 00:17:42,218
The French Riviera.
370
00:17:42,294 --> 00:17:43,302
Gambling, women.
371
00:17:43,379 --> 00:17:45,012
He blew through his trust
372
00:17:45,089 --> 00:17:47,306
by the time he was 25.
373
00:17:47,383 --> 00:17:51,143
I--I'm seeing several checks
Adlai wrote to Ted
374
00:17:51,220 --> 00:17:53,145
over the last two years.
375
00:17:53,156 --> 00:17:55,189
Against my advice,
Adlai pitched in
376
00:17:55,200 --> 00:17:57,525
on a few of Ted's
real estate schemes.
377
00:17:57,601 --> 00:17:58,984
Small bets.
378
00:17:59,061 --> 00:18:01,112
Well, this one's not small.
379
00:18:01,188 --> 00:18:04,240
It's
$3 million dollars.
380
00:18:04,316 --> 00:18:07,159
Written out to a
Central Park West co-op.
381
00:18:07,236 --> 00:18:09,161
Ted's name
is in the memo.
382
00:18:09,238 --> 00:18:13,207
Central Park West, that's
where Ted and Lena used to live.
383
00:18:13,284 --> 00:18:15,126
He was on the board.
384
00:18:15,202 --> 00:18:17,044
Sorry, I just became
385
00:18:17,121 --> 00:18:19,004
president of the co-op
this spring.
386
00:18:19,081 --> 00:18:20,005
Really?
387
00:18:20,082 --> 00:18:21,340
Okay, so who was treasurer
388
00:18:21,417 --> 00:18:22,350
when this was written?
389
00:18:22,426 --> 00:18:25,177
That would've been
Mr. Copeland.
390
00:18:25,254 --> 00:18:26,587
Ted Copeland.
391
00:18:26,664 --> 00:18:28,264
He was treasurer and you
don't know why his brother
392
00:18:28,340 --> 00:18:30,224
wrote a check for the building
for $3 million dollars?
393
00:18:30,301 --> 00:18:31,484
Like I said,
I don't have immediate access
394
00:18:31,561 --> 00:18:33,185
to those records.
395
00:18:33,262 --> 00:18:34,645
I could write a letter
to the management--
396
00:18:34,722 --> 00:18:36,063
Don't bother.
397
00:18:36,140 --> 00:18:38,232
We'll have the subpoena
by the end of the day.
398
00:18:38,309 --> 00:18:40,276
Detectives, wait.
399
00:18:40,352 --> 00:18:42,903
The board did nothing wrong.
400
00:18:42,980 --> 00:18:44,363
This is a murder investigation,
Mr. Fellows.
401
00:18:44,440 --> 00:18:45,331
We don't have time for games.
402
00:18:45,408 --> 00:18:47,199
Murder?
403
00:18:47,276 --> 00:18:49,585
Is that what this is about?
404
00:18:49,662 --> 00:18:51,954
Adlai, he was helping
his brother out here.
405
00:18:52,031 --> 00:18:53,998
Why?
406
00:18:54,074 --> 00:18:56,292
The building was going
through renovations.
407
00:18:56,368 --> 00:18:58,377
Refinancing.
408
00:18:58,454 --> 00:19:00,921
Long story short, Ted embezzled.
409
00:19:00,932 --> 00:19:02,056
$3 million dollars?
410
00:19:02,133 --> 00:19:03,666
Two.
411
00:19:03,742 --> 00:19:04,925
The brother stepped in
and paid restitution
412
00:19:05,002 --> 00:19:06,093
plus a little extra.
413
00:19:06,170 --> 00:19:08,053
Which is why
you didn't prosecute.
414
00:19:08,130 --> 00:19:09,054
We dropped it
415
00:19:09,065 --> 00:19:10,422
'cause Adlai made sure
416
00:19:10,499 --> 00:19:11,307
that Ted and his family
moved out.
417
00:19:11,383 --> 00:19:13,225
Um, Ted got caught embezzling
418
00:19:13,302 --> 00:19:14,518
and he wanted to stay here?
419
00:19:14,595 --> 00:19:17,313
Hmm. His poor wife
was mortified.
420
00:19:17,389 --> 00:19:18,981
She'd sneak out through
the basement
421
00:19:19,058 --> 00:19:20,691
with her son, to avoid
running into anyone.
422
00:19:20,768 --> 00:19:22,577
But Ted was shameless.
423
00:19:27,233 --> 00:19:29,158
(Ted)
Dad, we just--
424
00:19:29,235 --> 00:19:30,001
[exhales heavily]
425
00:19:32,738 --> 00:19:34,413
You're not supposed
to use those in here.
426
00:19:34,490 --> 00:19:37,124
This wing is
a meditative retreat.
427
00:19:37,201 --> 00:19:40,303
Dad, it--it's no big deal.
428
00:19:42,665 --> 00:19:45,341
Just to get us
through refinancing.
429
00:19:45,417 --> 00:19:47,426
Listen, uh--
430
00:19:47,503 --> 00:19:48,577
I gotta run.
431
00:19:48,654 --> 00:19:50,262
I'm--I'm going through a tunnel.
432
00:19:50,339 --> 00:19:54,058
Yeah. All right.
433
00:19:54,134 --> 00:19:55,768
How are we doing?
434
00:19:55,844 --> 00:19:57,603
These forms.
435
00:19:57,680 --> 00:20:00,522
They all seem to need notaries.
436
00:20:00,599 --> 00:20:03,326
Well, I--I can get 'em
notarized at work.
437
00:20:05,479 --> 00:20:10,241
We--we just want you to focus
on, uh, on getting better.
438
00:20:10,317 --> 00:20:12,159
I am getting better.
439
00:20:12,170 --> 00:20:14,662
That shrink
wants to discharge me.
440
00:20:14,738 --> 00:20:17,331
But I'm not ready
to go home yet.
441
00:20:17,342 --> 00:20:20,292
I keep thinking of Adlai.
442
00:20:20,369 --> 00:20:21,426
Of course not.
443
00:20:21,504 --> 00:20:22,419
We can all go up to Dad's
444
00:20:22,496 --> 00:20:23,629
this weekend, and afterwards
445
00:20:23,706 --> 00:20:24,630
you'll come home with us.
446
00:20:24,707 --> 00:20:27,341
Wait, now.
447
00:20:27,352 --> 00:20:29,760
I, uh, I can't go...this
weekend.
448
00:20:29,837 --> 00:20:32,638
Your father doesn't
want me there.
449
00:20:32,715 --> 00:20:34,556
He's always so tense around me.
450
00:20:34,633 --> 00:20:35,691
It's not fair.
451
00:20:35,768 --> 00:20:39,103
Fine, then you stay
here 'til Monday.
452
00:20:39,179 --> 00:20:41,480
I'll take care of Henry.
453
00:20:41,557 --> 00:20:43,357
Ted will be in town.
454
00:20:43,434 --> 00:20:44,441
All weekend.
455
00:20:44,518 --> 00:20:47,152
Okay?
456
00:20:47,229 --> 00:20:49,997
When I get back,
we'll sort it all out.
457
00:20:56,405 --> 00:20:57,621
(Simmons)
Ted was taking out seconds,
458
00:20:57,698 --> 00:20:59,748
thirds, even
fourth mortgages
459
00:20:59,825 --> 00:21:02,167
on properties that hadn't even
been paid off once.
460
00:21:02,244 --> 00:21:04,545
It's no wonder
he got whacked.
461
00:21:04,555 --> 00:21:07,673
Actually, this Mr. Copeland
is alive and well.
462
00:21:07,750 --> 00:21:09,258
Uh, not for long.
463
00:21:09,335 --> 00:21:11,093
I mean, not if he keeps
taking new mortgages
464
00:21:11,170 --> 00:21:12,344
to pay off
his investors.
465
00:21:12,421 --> 00:21:14,263
And then adding
new investors to pay off
466
00:21:14,340 --> 00:21:16,232
the mortgages.
It's
a Ponzi scheme.
467
00:21:16,309 --> 00:21:18,100
That's huge.
468
00:21:18,177 --> 00:21:20,352
Okay, I got four states,
four banks,
469
00:21:20,429 --> 00:21:23,689
and one notary.
470
00:21:23,700 --> 00:21:25,649
What--
There, see?
471
00:21:25,726 --> 00:21:27,818
Let's see, Mr. J.T. Eshleman,
472
00:21:27,895 --> 00:21:29,245
of Poughkeepsie, New York.
473
00:21:35,194 --> 00:21:37,703
He got a stamp.
Banks didn't notice.
474
00:21:37,780 --> 00:21:39,580
That's an awesome catch,
Detective.
475
00:21:39,656 --> 00:21:41,749
Okay, do you have any idea
how much he owes?
476
00:21:41,759 --> 00:21:44,793
Uh, well, in a month he's got
a balloon payment coming due
477
00:21:44,870 --> 00:21:47,296
it's worth more than everything
put together.
478
00:21:47,373 --> 00:21:48,856
(Ross)
Is there a family trust
479
00:21:48,932 --> 00:21:50,799
that reverts to him upon
his brother's death?
480
00:21:50,876 --> 00:21:51,842
(Det. Goren)
They each had their own.
481
00:21:51,919 --> 00:21:53,177
Ted's is gone
482
00:21:53,253 --> 00:21:55,637
and Adlai's
is quite substantial.
483
00:21:55,648 --> 00:21:57,514
The brother was an easy mark.
484
00:21:57,591 --> 00:21:58,515
You'd think he'd
want him alive.
485
00:21:58,592 --> 00:22:00,267
Maybe not.
486
00:22:00,278 --> 00:22:02,728
This is an e-mail
from Adlai to Ted
487
00:22:02,805 --> 00:22:04,730
sent this past January.
488
00:22:04,807 --> 00:22:06,732
"I don't want to start
the year with debt between us.
489
00:22:06,809 --> 00:22:07,733
"Let's wipe the slate clean.
490
00:22:07,810 --> 00:22:10,569
"You don't owe me a dime,
491
00:22:10,646 --> 00:22:12,738
but I can't invest any more
money in your ventures."
492
00:22:12,815 --> 00:22:17,826
Who's handling
Adlai's finances now?
493
00:22:17,903 --> 00:22:19,495
His estate went to his wife.
494
00:22:19,571 --> 00:22:21,622
Except for Henry's
sizeable trust
495
00:22:21,698 --> 00:22:25,793
and as his Mom,
she administers that too.
496
00:22:25,869 --> 00:22:28,253
Ted might have thought he'd have
497
00:22:28,330 --> 00:22:30,798
better luck with her
than with his brother.
498
00:22:30,874 --> 00:22:34,259
You have enough to hold him
on embezzlement?
499
00:22:34,336 --> 00:22:36,929
Uh, look, nobody actually
understand any of this.
500
00:22:37,005 --> 00:22:39,181
It would take awhile
to sort it out.
501
00:22:39,258 --> 00:22:41,225
Well, uh, notary fraud...
502
00:22:41,301 --> 00:22:44,144
That totally works.
I could try to--
503
00:22:44,221 --> 00:22:45,771
Okay,
calm down, boy.
504
00:22:45,848 --> 00:22:47,564
Uh, let's
bring Ted in.
505
00:22:47,641 --> 00:22:50,701
I don't want him running
before we can make our case.
506
00:23:15,377 --> 00:23:17,520
Mr. Copeland?
507
00:23:17,596 --> 00:23:19,304
Police.
508
00:23:19,381 --> 00:23:21,524
Hello?
509
00:23:21,600 --> 00:23:23,651
Ted?
510
00:23:31,536 --> 00:23:33,777
(Eames)
Central, we need CSU and a bus.
511
00:23:33,788 --> 00:23:36,321
113 E. 71st.
512
00:23:36,398 --> 00:23:38,249
Probable DOA.
513
00:23:48,660 --> 00:23:50,085
(Goren)
Get that solvent
on right there.
514
00:23:50,162 --> 00:23:51,628
(Officer)
What about on the other side--
515
00:23:51,705 --> 00:23:53,013
Captain.
516
00:23:55,751 --> 00:23:58,552
Ted went from suspect to victim
in record time.
517
00:23:58,629 --> 00:23:59,961
Could be a coincidence.
518
00:24:00,039 --> 00:24:01,930
Two brothers dying within
ten days of each other.
519
00:24:02,007 --> 00:24:05,526
Could mean we missed something.
520
00:24:06,887 --> 00:24:10,772
(Ross)
Two shots?
Yeah, that's
a .22.
521
00:24:10,783 --> 00:24:12,491
Looks like the killer
came in,
522
00:24:12,568 --> 00:24:14,276
first shot missed entirely.
523
00:24:14,353 --> 00:24:15,819
It was long distance.
524
00:24:15,896 --> 00:24:18,197
Second shot, I guess Ted
was moving forward.
525
00:24:18,273 --> 00:24:20,499
It was close range.
526
00:24:20,576 --> 00:24:21,709
Grazed his temple.
527
00:24:21,785 --> 00:24:23,619
Landed there.
528
00:24:23,695 --> 00:24:25,754
No power burns, but--
529
00:24:25,831 --> 00:24:28,040
some stippling.
530
00:24:28,116 --> 00:24:31,043
All right, missed a clean shot
at three feet.
531
00:24:31,119 --> 00:24:32,127
Not a marksman.
532
00:24:32,204 --> 00:24:33,795
It was probably enough
to stun Ted.
533
00:24:33,872 --> 00:24:34,863
He fell back--
534
00:24:34,940 --> 00:24:36,298
The killer grabbed the scissors
535
00:24:36,375 --> 00:24:38,684
and stabbed him.
536
00:24:40,379 --> 00:24:41,762
He landed here.
537
00:24:41,838 --> 00:24:43,180
He tried to crawl.
538
00:24:43,257 --> 00:24:45,599
The killer grabbed the statue
from there.
539
00:24:45,676 --> 00:24:47,768
(Ross)
And domed him.
540
00:24:47,844 --> 00:24:49,937
Well, no points for form,
541
00:24:50,013 --> 00:24:51,822
but a ten for
stick-to-it-iveness.
542
00:24:53,058 --> 00:24:55,275
The office, burglarized.
543
00:24:55,352 --> 00:24:57,653
(Eames)
His safe was hacked at
but unopened.
544
00:24:57,729 --> 00:24:59,112
His wallet was on him.
545
00:24:59,189 --> 00:25:00,656
The cabinets were ransacked,
546
00:25:00,732 --> 00:25:03,283
files strewn about.
(Ross)
Sloppy.
547
00:25:03,360 --> 00:25:06,203
Other than blood, Adlai and Ted
had nothing in common.
548
00:25:06,280 --> 00:25:07,871
Why would someone
want them both dead?
549
00:25:07,948 --> 00:25:10,132
Well, two victims
are related.
550
00:25:10,209 --> 00:25:12,051
Family.
551
00:25:13,662 --> 00:25:15,045
Thank you for coming.
552
00:25:15,122 --> 00:25:16,338
They weren't going
to let me in.
553
00:25:16,415 --> 00:25:18,340
They said downstairs
is a crime scene.
554
00:25:18,417 --> 00:25:21,134
My own home.
555
00:25:21,145 --> 00:25:24,304
Uh, you've--you've told your
father-in-law?
556
00:25:24,381 --> 00:25:26,765
Dad collapsed
when he heard.
557
00:25:26,842 --> 00:25:28,642
First Adlai, now Ted.
558
00:25:28,719 --> 00:25:31,144
It's too much.
He looked stricken.
559
00:25:31,221 --> 00:25:32,896
I told him
the boys'll need him.
560
00:25:32,973 --> 00:25:34,815
Oh God, the boys.
561
00:25:34,891 --> 00:25:36,191
[opens and slams drawer shot]
562
00:25:36,268 --> 00:25:40,696
The boys are staying
with their grandfather.
563
00:25:40,772 --> 00:25:45,033
And Charlene?
I'm going to
tell her now.
564
00:25:45,110 --> 00:25:46,868
She's at the hospital.
565
00:25:46,945 --> 00:25:48,387
(Eames)
Still?
566
00:25:48,463 --> 00:25:50,747
Well, Ted was right.
She likes the attention.
567
00:25:50,824 --> 00:25:53,792
Did your husband suspect her
in Adlai's murder?
568
00:25:53,869 --> 00:25:55,711
No.
569
00:25:55,787 --> 00:25:57,754
He didn't think she was capable
of anything more complex
570
00:25:57,831 --> 00:26:00,340
than her suicide.
571
00:26:00,417 --> 00:26:02,718
He always said
she has no foresight.
572
00:26:02,794 --> 00:26:04,720
Sounds like Ted
didn't, either.
573
00:26:04,796 --> 00:26:08,223
But you--your husband was
having major financial problems.
574
00:26:08,300 --> 00:26:10,767
Wasn't he?
575
00:26:10,844 --> 00:26:14,396
Was there another reason you
and your son went down
576
00:26:14,473 --> 00:26:18,066
12 flights and out the basement
door in Central Park West?
577
00:26:18,143 --> 00:26:20,152
[sighing]
578
00:26:20,228 --> 00:26:23,238
He kept telling me things
were about to turn around.
579
00:26:23,315 --> 00:26:25,866
I kept hoping they would.
580
00:26:25,942 --> 00:26:28,076
Before
that balloon payment burst?
581
00:26:28,153 --> 00:26:30,120
A year ago,
582
00:26:30,197 --> 00:26:31,413
Adlai bailed Ted out.
583
00:26:31,490 --> 00:26:33,749
This time Adlai cut him off.
584
00:26:33,825 --> 00:26:36,635
Jules convinced Adlai
not to enable Ted.
585
00:26:36,712 --> 00:26:37,836
That's all moot now.
586
00:26:37,913 --> 00:26:41,882
What about life insurance?
587
00:26:41,958 --> 00:26:44,226
We should be fine.
588
00:26:44,303 --> 00:26:47,763
Jules always made sure Ted's
policies were kept up to date.
589
00:26:47,839 --> 00:26:51,433
Why are you asking me
about life insurance?
590
00:26:51,510 --> 00:26:53,777
Ah, well...
591
00:26:55,806 --> 00:26:57,731
You don--you don't think
I did this.
592
00:26:57,808 --> 00:27:00,942
Ted's death could spare you
the public humiliation
593
00:27:01,019 --> 00:27:03,028
of his indictment.
594
00:27:03,105 --> 00:27:04,872
And there's bankruptcy.
595
00:27:07,442 --> 00:27:09,368
I loved my husband.
596
00:27:09,444 --> 00:27:11,703
Where were you this afternoon?
597
00:27:11,780 --> 00:27:12,871
In Connecticut.
598
00:27:12,948 --> 00:27:14,164
With Jules and the boys.
599
00:27:14,241 --> 00:27:15,457
You can ask Jules,
600
00:27:15,534 --> 00:27:18,335
or hell, why not
my 8 year-old too?
601
00:27:18,412 --> 00:27:20,379
You have a job to do,
Detectives.
602
00:27:20,455 --> 00:27:22,923
But there's a time
and a place.
603
00:27:22,999 --> 00:27:25,934
I'm going to go pack the boys'
things now, excuse me.
604
00:27:29,131 --> 00:27:31,807
With Adlai gone,
605
00:27:31,883 --> 00:27:33,767
he might've decided
the noblest thing to do
606
00:27:33,844 --> 00:27:35,176
was have himself
taken out,
607
00:27:35,254 --> 00:27:37,187
so his family
would be taken care of.
608
00:27:37,264 --> 00:27:38,855
Yeah, but he couldn't do
the whole thing alone.
609
00:27:38,932 --> 00:27:40,357
He'd have to have a pro
to help him.
610
00:27:40,434 --> 00:27:42,776
Like, a pro that could
act like an amateur.
611
00:27:42,853 --> 00:27:44,787
Well, he's got
one on staff.
612
00:27:48,942 --> 00:27:50,550
[groans]
613
00:27:54,281 --> 00:27:57,833
Come on, do I look
like Kevorkian to you?
614
00:27:57,909 --> 00:27:59,226
Not every retired cop
ends up
615
00:27:59,228 --> 00:28:02,838
disgracing the uniform,
you know.
616
00:28:02,914 --> 00:28:03,839
That was uncalled for.
617
00:28:03,915 --> 00:28:04,881
I'm sorry.
618
00:28:04,958 --> 00:28:06,133
Your old man was a good cop.
619
00:28:06,209 --> 00:28:08,093
Save it.
620
00:28:08,170 --> 00:28:09,261
Look, there ain't no way
in hell I'm whacking
621
00:28:09,337 --> 00:28:11,138
some pain-in-the-ass
real estate developer
622
00:28:11,214 --> 00:28:12,347
to help him get over
on an insurance company.
623
00:28:12,424 --> 00:28:13,348
What's up, man?
624
00:28:13,425 --> 00:28:15,058
So you weren't a fan?
625
00:28:15,135 --> 00:28:16,184
I drove him
for three years.
626
00:28:16,261 --> 00:28:18,320
He never asked me how I was.
627
00:28:18,397 --> 00:28:20,188
He never let me go home early.
628
00:28:20,265 --> 00:28:22,107
The world revolved around him.
629
00:28:22,184 --> 00:28:24,317
His father told us that Ted
was in Connecticut
630
00:28:24,328 --> 00:28:25,193
when he found out
that Adlai'd been killed.
631
00:28:25,204 --> 00:28:26,428
He was.
632
00:28:26,505 --> 00:28:29,197
And the whole ride down
he's on his cell,
633
00:28:29,208 --> 00:28:30,866
using his brother's death
as an excuse
634
00:28:30,942 --> 00:28:32,075
to get his loans extended.
635
00:28:32,152 --> 00:28:33,744
And his wife, Lena?
636
00:28:33,820 --> 00:28:34,745
She was in the city.
637
00:28:34,821 --> 00:28:35,912
She called me on my phone
638
00:28:35,989 --> 00:28:37,539
trying to tell me arrangements
639
00:28:37,616 --> 00:28:40,333
about how they would need
to take care of the boy.
640
00:28:40,410 --> 00:28:41,376
She was a Red Cross.
641
00:28:41,453 --> 00:28:44,463
You drive her often?
642
00:28:44,539 --> 00:28:45,922
No, only when she was with Ted.
643
00:28:45,999 --> 00:28:47,132
Or with her sister-in-law.
644
00:28:47,209 --> 00:28:48,967
Charlene.
Right.
645
00:28:49,044 --> 00:28:50,477
Lena seems
protective of her.
646
00:28:50,554 --> 00:28:52,554
Well, that's just
since Adlai was killed.
647
00:28:52,631 --> 00:28:54,055
Before that, they were
on the outs.
648
00:28:54,132 --> 00:28:56,057
(Eames)
Have they ever been on the ins?
649
00:28:56,134 --> 00:28:57,860
The first two years,
thick as thieves.
650
00:28:57,936 --> 00:29:00,779
Then about a year ago
they go away for a weekend
651
00:29:00,856 --> 00:29:02,272
to Lena's spa.
652
00:29:02,349 --> 00:29:04,191
In Rhode Island?
Mm-hmm.
653
00:29:04,267 --> 00:29:06,201
And then everything
goes South.
654
00:29:06,278 --> 00:29:08,153
Charlene just
turns on Lena.
655
00:29:08,230 --> 00:29:11,448
If you ask me,
Lena was better off.
656
00:29:15,320 --> 00:29:17,078
You're home two days.
657
00:29:17,155 --> 00:29:18,422
How does a place
get this messy?
658
00:29:21,326 --> 00:29:23,210
Did you sign those papers yet?
659
00:29:23,286 --> 00:29:29,466
Yeah, they're
here somewhere.
660
00:29:29,543 --> 00:29:32,803
He's my son, Lena,
661
00:29:32,813 --> 00:29:34,429
and I don't want
to be alone.
662
00:29:34,440 --> 00:29:36,348
It's only temporary.
663
00:29:36,424 --> 00:29:39,100
Henry and Jeffrey
are like brothers.
664
00:29:39,177 --> 00:29:41,603
It's too much stress
for you to be a mom right now.
665
00:29:41,680 --> 00:29:45,532
Lena, this isn't fair.
666
00:29:45,609 --> 00:29:50,529
You just need to focus
on yourself.
667
00:29:50,605 --> 00:29:54,958
And Henry needs
stability.
668
00:29:56,453 --> 00:30:00,881
Okay, Lena.
669
00:30:00,958 --> 00:30:03,917
Also, if the police come,
670
00:30:03,928 --> 00:30:05,335
no improvising,
no hysterics.
671
00:30:05,412 --> 00:30:06,336
Just stick to the plan.
672
00:30:06,413 --> 00:30:09,181
Okay, Lena.
673
00:30:11,209 --> 00:30:12,009
[sighs]
674
00:30:12,011 --> 00:30:12,684
Just stick to the plan.
675
00:30:12,761 --> 00:30:13,560
[paper bag crinkling]
676
00:30:22,220 --> 00:30:25,146
[fair music]
677
00:30:25,223 --> 00:30:30,151
♪ ♪
678
00:30:30,162 --> 00:30:32,871
Arr! Yow!
679
00:30:35,784 --> 00:30:37,450
I'm sorry, you got me confused.
680
00:30:37,527 --> 00:30:40,379
Which of my murdered sons
are you referring to?
681
00:30:40,455 --> 00:30:41,830
(Eames)
Adlai.
682
00:30:41,841 --> 00:30:43,164
You said Ted and Lena
683
00:30:43,241 --> 00:30:45,208
were with you
that whole weekend.
684
00:30:45,285 --> 00:30:47,502
Yes, of course.
685
00:30:47,579 --> 00:30:49,546
Ted's driver told us
686
00:30:49,623 --> 00:30:51,840
that Lena
was in the city.
687
00:30:51,851 --> 00:30:53,258
She was making
arrangements.
688
00:30:53,335 --> 00:30:54,852
He called her
"the Red Cross."
689
00:30:54,928 --> 00:30:56,519
Well, she was remarkable,
690
00:30:56,597 --> 00:31:01,400
but I'm quite sure
that she was out there when we
691
00:31:01,476 --> 00:31:02,893
heard the news.
692
00:31:02,969 --> 00:31:04,269
And the weekend
that Ted was murdered,
693
00:31:04,346 --> 00:31:06,438
she was with you
that whole time too?
694
00:31:06,514 --> 00:31:08,481
That's right.
695
00:31:08,492 --> 00:31:10,901
Now, you can't believe
that Lena
696
00:31:10,977 --> 00:31:12,861
had anything to do
with these murders.
697
00:31:12,938 --> 00:31:14,245
(Det. Goren)
Mr. Copeland,
698
00:31:14,323 --> 00:31:16,748
we understand that she's
a good daughter-in-law.
699
00:31:16,825 --> 00:31:18,950
She's my daughter.
700
00:31:19,027 --> 00:31:20,243
Plain and simple.
701
00:31:20,254 --> 00:31:21,244
And Charlene,
she's flighty.
702
00:31:21,321 --> 00:31:22,954
She's--
703
00:31:23,031 --> 00:31:24,030
Well, she's unreliable.
704
00:31:24,108 --> 00:31:24,882
She's certainly not
the kind of person
705
00:31:24,958 --> 00:31:27,000
to rely on
for an alibi.
706
00:31:27,011 --> 00:31:29,419
Charlene's a liar
and a tramp.
707
00:31:29,496 --> 00:31:31,889
She's not to be
relied on for anything.
708
00:31:31,965 --> 00:31:33,924
Grandpa!
Grandpa!
709
00:31:34,000 --> 00:31:35,893
Grandpa, we want
710
00:31:35,969 --> 00:31:37,510
some popcorn,
popcorn!
711
00:31:37,587 --> 00:31:39,229
Where's that dollar
I gave you?
712
00:31:40,924 --> 00:31:42,265
That's my boy!
713
00:31:42,342 --> 00:31:44,351
Henry will have popcorn.
714
00:31:44,427 --> 00:31:46,102
Jeffrey will have none.
715
00:31:46,179 --> 00:31:48,822
You gotta learn to hold
onto your money.
716
00:31:49,983 --> 00:31:52,117
Come here,
let me show you.
717
00:31:53,603 --> 00:31:54,819
Well, he's consistent.
718
00:31:54,896 --> 00:31:55,862
Sons,
719
00:31:55,939 --> 00:31:58,916
daughters-in-law,
grandsons.
720
00:31:58,992 --> 00:32:01,418
He always has
a scapegoat.
721
00:32:01,495 --> 00:32:02,869
The thing about
scapegoats is,
722
00:32:02,946 --> 00:32:04,829
sooner or later
they get tired of everything
723
00:32:04,906 --> 00:32:06,081
being blamed on them.
724
00:32:06,157 --> 00:32:08,959
[children playing, shouting]
725
00:32:09,035 --> 00:32:14,172
I wonder what would happened
if we arrested Charlene.
726
00:32:14,183 --> 00:32:19,227
It'd be only fair
to tell Lena.
727
00:32:21,932 --> 00:32:25,934
(Charlene)
So nice to have visitors.
728
00:32:26,011 --> 00:32:29,446
I've been so alone
without Adlai or Henry.
729
00:32:29,523 --> 00:32:32,023
Henry's been
staying with Lena?
730
00:32:32,100 --> 00:32:34,201
Temporary custody.
731
00:32:34,277 --> 00:32:38,071
Until I'm "okay."
732
00:32:38,082 --> 00:32:40,657
I mean, you should really
water these things.
733
00:32:40,734 --> 00:32:42,000
Aw, you know, I--
734
00:32:42,077 --> 00:32:45,912
kinda gave up
on the gardening thing.
735
00:32:45,989 --> 00:32:47,414
Temporary custody.
736
00:32:47,490 --> 00:32:49,499
Lena amazes us.
737
00:32:49,576 --> 00:32:50,917
Visiting you,
738
00:32:50,994 --> 00:32:53,003
taking care of Jules
and Jeffrey,
739
00:32:53,079 --> 00:32:54,004
and now your son.
740
00:32:54,080 --> 00:32:56,848
You know Lena.
741
00:32:56,925 --> 00:32:59,884
So what is it that drove you
guys apart last year?
742
00:32:59,961 --> 00:33:02,971
Was it the money
that Adlai gave Ted?
743
00:33:03,048 --> 00:33:06,516
Oh, she told you about that.
744
00:33:06,527 --> 00:33:08,893
No, you just did.
745
00:33:08,970 --> 00:33:11,688
We weren't sure
you knew about it.
746
00:33:11,765 --> 00:33:14,908
Now we know you have
a $3 million dollar motive.
747
00:33:14,985 --> 00:33:17,444
A motive?
748
00:33:17,520 --> 00:33:19,162
To kill Adlai?
749
00:33:21,024 --> 00:33:22,991
No, see, I loved him.
750
00:33:23,068 --> 00:33:27,037
Besides, I was at the spa.
751
00:33:27,113 --> 00:33:28,154
Now, is that the same spa
752
00:33:28,232 --> 00:33:32,000
that you went to
a year before with Lena?
753
00:33:32,077 --> 00:33:35,003
Adlai murder was
a year to the day.
754
00:33:35,014 --> 00:33:37,014
We checked.
755
00:33:37,090 --> 00:33:38,631
That must've been Lena's idea.
756
00:33:38,708 --> 00:33:40,050
She's so precise.
757
00:33:40,126 --> 00:33:42,969
Well that whole thing
was probably her idea.
758
00:33:43,046 --> 00:33:46,473
I mean, the symmetry,
and the planning.
759
00:33:46,549 --> 00:33:51,102
It was probably her idea to make
the reservation at the spa.
760
00:33:51,179 --> 00:33:52,687
What's going on, here?
761
00:33:52,764 --> 00:33:54,564
You shouldn't
be drinking, Charlene.
762
00:33:54,641 --> 00:33:55,765
Not with the meds.
763
00:33:55,767 --> 00:33:58,068
Oh, she was just
talking about you.
764
00:33:58,078 --> 00:33:59,194
Well, she's done talking.
765
00:33:59,270 --> 00:34:01,321
Her lawyer
is here.
Detectives,
766
00:34:01,397 --> 00:34:02,789
you need to leave.
767
00:34:02,866 --> 00:34:06,951
You think it's a good idea to
have the same lawyer as Lena?
768
00:34:06,962 --> 00:34:09,329
Oh, for Pete's sake, Charlene,
don't be an idiot.
769
00:34:09,405 --> 00:34:11,089
He's--
770
00:34:11,166 --> 00:34:12,966
That's not what I meant.
771
00:34:13,043 --> 00:34:16,344
I don't need a lawyer.
772
00:34:16,421 --> 00:34:18,046
I have an alibi.
773
00:34:18,123 --> 00:34:20,590
Not for Ted's murder, you don't.
774
00:34:20,667 --> 00:34:22,258
Ladies.
775
00:34:22,335 --> 00:34:24,478
Well, or for Adlai's either.
776
00:34:26,306 --> 00:34:29,349
The poison could've been added
777
00:34:29,425 --> 00:34:32,644
to the kefir anytime
before you left.
778
00:34:32,720 --> 00:34:36,481
What I don't get is leaving
your son alone in the house.
779
00:34:36,558 --> 00:34:38,441
After Adlai drank your poison
780
00:34:38,518 --> 00:34:41,528
weren't you even a little
worried that Henry would
781
00:34:41,604 --> 00:34:43,113
drink it too?
782
00:34:43,189 --> 00:34:44,114
(Jules)
Yes, Charlene.
783
00:34:44,190 --> 00:34:46,449
How could you?
784
00:34:46,526 --> 00:34:49,211
Don't look at me, Pops.
785
00:34:52,866 --> 00:34:54,290
Um, what is it
that you called her?
786
00:34:54,367 --> 00:34:55,458
You called her
a tramp?
787
00:34:55,535 --> 00:34:59,170
I'm sure you misheard me.
788
00:34:59,247 --> 00:35:01,098
I'm sure he didn't.
789
00:35:04,377 --> 00:35:06,103
I guess everybody blames
everything on you
790
00:35:06,179 --> 00:35:07,428
in this family, don't they?
791
00:35:07,505 --> 00:35:09,022
Even these murders.
792
00:35:15,263 --> 00:35:17,438
I didn't kill anybody.
793
00:35:17,515 --> 00:35:19,274
Well, I told you, your alibi.
794
00:35:19,350 --> 00:35:22,152
It's...it's worthless.
795
00:35:22,228 --> 00:35:26,156
Anyone who planted the kefir
would know that.
796
00:35:26,232 --> 00:35:28,158
And Ted's murder,
that's a mess, madam.
797
00:35:28,234 --> 00:35:30,160
The gun, the scissors,
the statue.
798
00:35:30,236 --> 00:35:34,664
I mean, that's a--it's a classic
Charlene temper tantrum.
799
00:35:34,741 --> 00:35:38,126
No, I was in the hospital.
800
00:35:38,203 --> 00:35:39,160
And not a locked ward.
801
00:35:39,162 --> 00:35:40,228
You could've left anytime.
802
00:35:40,305 --> 00:35:42,755
No, you need a solid alibi,
you see?
803
00:35:42,766 --> 00:35:44,674
Like Lena.
804
00:35:44,751 --> 00:35:47,018
She was 100 miles away
805
00:35:47,095 --> 00:35:49,345
with the father of
the two victims.
806
00:35:49,422 --> 00:35:51,731
I mean, you can't get
better than that.
807
00:35:54,069 --> 00:35:58,062
[aspires]
He's lying.
808
00:35:58,139 --> 00:35:59,364
Why would he do that?
809
00:35:59,441 --> 00:36:00,398
He loved Adlai.
810
00:36:00,475 --> 00:36:01,366
Why would he protect
the killer?
811
00:36:01,443 --> 00:36:03,193
Unless he didn't know.
812
00:36:03,269 --> 00:36:05,403
This is ridiculous.
813
00:36:05,480 --> 00:36:07,289
Please get her out of here.
814
00:36:07,365 --> 00:36:09,082
She hasn't told us yet
what happened
815
00:36:09,159 --> 00:36:11,201
when Lena took
Charlene to the spa.
816
00:36:11,277 --> 00:36:12,368
We got facials.
817
00:36:12,445 --> 00:36:13,453
Didn't we, Charlene?
818
00:36:13,529 --> 00:36:14,454
Hah!
819
00:36:14,530 --> 00:36:15,714
What are they talking about?
820
00:36:15,790 --> 00:36:19,792
Nothing.
Let's get the boys and go.
821
00:36:19,803 --> 00:36:22,053
No, you're not taking him
anywhere.
822
00:36:28,261 --> 00:36:30,562
Lena.
823
00:36:32,966 --> 00:36:34,599
All right, it was her idea.
824
00:36:34,676 --> 00:36:38,186
Ch--uh, Charlene,
no one takes a word you say
825
00:36:38,263 --> 00:36:40,605
seriously.
826
00:36:40,682 --> 00:36:43,900
We had been drinking.
A lot.
827
00:36:43,977 --> 00:36:45,568
I told her I was mad
828
00:36:45,645 --> 00:36:47,654
at Adlai.
829
00:36:47,730 --> 00:36:49,572
She said she wished
Ted were dead.
830
00:36:49,649 --> 00:36:56,338
Well--so, you both decided
to kill each other's husbands.
831
00:36:56,414 --> 00:36:57,747
We might've said some things.
832
00:36:57,824 --> 00:37:00,175
I didn't mean it.
833
00:37:00,252 --> 00:37:02,719
I never wanted Adlai dead.
834
00:37:02,796 --> 00:37:06,923
You forgave him.
835
00:37:07,000 --> 00:37:09,592
No, but I got back at him
with Gus,
836
00:37:09,669 --> 00:37:11,511
and then I just forgot
the whole thing.
837
00:37:11,587 --> 00:37:14,180
Then, like a month ago,
838
00:37:14,257 --> 00:37:15,556
Lena calls.
839
00:37:15,633 --> 00:37:18,518
Says she has a gift certificate
for the spa.
840
00:37:18,594 --> 00:37:21,771
Jules, she'll
say anything.
841
00:37:21,848 --> 00:37:24,440
Must've been awful for you
to go home and find him gone.
842
00:37:24,517 --> 00:37:27,735
Yeah. It was.
843
00:37:27,746 --> 00:37:30,863
You have really lost it,
Charlene.
844
00:37:30,874 --> 00:37:35,243
The next week, she kept saying
845
00:37:35,320 --> 00:37:38,454
it was my turn.
846
00:37:38,531 --> 00:37:40,665
She'd done her part.
847
00:37:40,742 --> 00:37:41,874
Now I had to do mine.
848
00:37:41,885 --> 00:37:44,636
She--she kept saying
849
00:37:44,713 --> 00:37:48,756
I was just as guilty as she was.
850
00:37:48,833 --> 00:37:51,643
That's when I took the pills, so
she'd just like, leave me alone.
851
00:37:53,880 --> 00:37:56,606
Did she tell you
how to kill Ted?
852
00:38:02,847 --> 00:38:05,273
She gave me a gun
853
00:38:05,350 --> 00:38:07,784
she took
from the compound.
854
00:38:10,855 --> 00:38:14,699
And I went to see Ted and--
855
00:38:14,776 --> 00:38:17,785
But I just couldn't
go through with it.
856
00:38:17,862 --> 00:38:19,921
(Eames)
And afterward?
857
00:38:19,998 --> 00:38:22,332
Lena kept saying,
858
00:38:22,408 --> 00:38:26,419
"Why do I always have
to do everything myself?
859
00:38:26,496 --> 00:38:28,413
Why is it always up to me?"
860
00:38:28,489 --> 00:38:31,591
(Det. Goren)
So she figured out
what needed to be done,
861
00:38:31,667 --> 00:38:34,886
and she did it,
just like she always does.
862
00:38:34,962 --> 00:38:39,599
Well, it wasn't her idea.
863
00:38:39,675 --> 00:38:41,351
She got it from a movie.
864
00:38:41,427 --> 00:38:43,603
I'm sorry, movie?
Charlene!
865
00:38:43,679 --> 00:38:45,229
The one you rented for me.
866
00:38:45,306 --> 00:38:46,998
I never got around
to watching it.
867
00:38:47,074 --> 00:38:49,817
I never rented
a movie for you.
Yeah, you did.
868
00:38:49,894 --> 00:38:52,362
It's over there
in those piles, somewhere,
869
00:38:52,438 --> 00:38:53,529
with your papers.
870
00:38:53,606 --> 00:38:55,215
What?
Sorry, these piles,
here?
871
00:38:55,217 --> 00:38:56,791
(Charlene)
Uh-huh.
She gave it to me.
872
00:38:56,868 --> 00:38:58,951
A year ago.
873
00:38:58,962 --> 00:39:00,703
[exhaling]
Jules.
874
00:39:00,780 --> 00:39:02,246
She--she's desperate.
875
00:39:02,323 --> 00:39:03,465
Let's just get the boys--
876
00:39:03,541 --> 00:39:05,541
Especially Henry,
right, Lena?
877
00:39:05,618 --> 00:39:09,545
She had Charlene assign her
temporary custody of Henry.
878
00:39:09,556 --> 00:39:10,722
That includes his trust fund.
879
00:39:15,002 --> 00:39:17,687
I think I found it.
880
00:39:19,340 --> 00:39:21,015
Is this it,
"Strangers on a Train"?
881
00:39:21,092 --> 00:39:23,434
Are you completely
insane?
882
00:39:23,511 --> 00:39:24,819
That's a year old, Charlene.
883
00:39:24,896 --> 00:39:27,739
You can't keep
a video for a year, you--
884
00:39:33,980 --> 00:39:36,906
Jules, you know this isn't true.
She set me up.
885
00:39:36,983 --> 00:39:38,500
(Det. Goren)
Well now, hang on.
886
00:39:38,576 --> 00:39:40,919
You said that Charlene
was incapable of foresight.
887
00:39:42,655 --> 00:39:44,414
(Lena)
Jules, tell them.
888
00:39:44,490 --> 00:39:47,926
Tell them I was
with you both times.
889
00:39:49,912 --> 00:39:51,671
I was with you.
890
00:39:51,747 --> 00:39:53,673
All right, look.
Mr. Copeland, please, sir.
891
00:39:53,749 --> 00:39:56,768
Was Lena with you the night
that Adlai was killed?
892
00:40:02,842 --> 00:40:05,309
How could you?
893
00:40:05,320 --> 00:40:08,312
Not Adlai.
894
00:40:08,389 --> 00:40:12,325
He had great work left to do.
895
00:40:15,521 --> 00:40:18,865
She told me to say she was.
896
00:40:18,941 --> 00:40:23,786
She said that she had gone
to the spa to get Charlene
897
00:40:23,863 --> 00:40:26,789
to leave Gus, but she didn't
think that they would alibi her,
898
00:40:26,866 --> 00:40:30,334
so, she asked me to do it.
899
00:40:30,411 --> 00:40:33,880
She lied to you,
Mr. Copeland.
900
00:40:33,890 --> 00:40:35,557
Gus wasn't up at the spa.
901
00:40:35,633 --> 00:40:37,842
That's why Charlene came home.
902
00:40:37,919 --> 00:40:39,760
And the night Ted died?
903
00:40:39,837 --> 00:40:42,805
She said she was visiting
Charlene at a hospital,
904
00:40:42,882 --> 00:40:44,974
but Charlene was
kind of doped up.
905
00:40:45,051 --> 00:40:47,351
How could you?
906
00:40:47,428 --> 00:40:49,812
Not him!
907
00:40:49,889 --> 00:40:52,824
Not my Adlai.
908
00:40:57,021 --> 00:40:58,538
Me?
909
00:40:59,899 --> 00:41:02,867
Wha--are you going
to arrest her too?
910
00:41:02,944 --> 00:41:04,794
She was in on it.
911
00:41:08,449 --> 00:41:10,917
I'm the good daughter.
912
00:41:10,993 --> 00:41:13,803
I held this family
together.
913
00:41:19,761 --> 00:41:24,847
You'll need to talk
to the D.A.
914
00:41:24,924 --> 00:41:27,391
I never thought she'd do it.
915
00:41:27,468 --> 00:41:29,685
Ever.
916
00:41:29,696 --> 00:41:32,688
But I guess I--I should've.
917
00:41:32,765 --> 00:41:35,867
Lena's the one
who gets things done.
918
00:41:38,071 --> 00:41:41,956
I lost my son.
919
00:41:45,570 --> 00:41:48,963
I lost my Adlai.
920
00:41:49,040 --> 00:41:53,543
Yeah, you lost two sons,
Mr. Copeland.
921
00:41:53,619 --> 00:41:56,012
You lost two.
922
00:41:58,550 --> 00:41:59,590
Grandpa!
923
00:41:59,667 --> 00:42:58,157
There's my good boy.