1 00:01:15,959 --> 00:01:17,959 Honey, I'm homo. 2 00:01:19,040 --> 00:01:20,959 -Hej. -Hej, älskling. 3 00:01:23,560 --> 00:01:26,000 -Så där. -Tack. 4 00:01:29,560 --> 00:01:33,280 Det här är Jacob. Hej, Inge! Ja, tack ska du ha. 5 00:01:33,359 --> 00:01:37,040 Vad du är söt. Ska vi säga...vid sjutiden? 6 00:01:37,120 --> 00:01:42,319 Det behövs inte. Vi har massor. Lite chips och dip, Inge. Hej. 7 00:01:42,400 --> 00:01:45,359 -Dip-Inge! -Sluta nu. 8 00:01:45,439 --> 00:01:48,200 Har du gjort dip, Inge? 9 00:01:48,280 --> 00:01:52,359 Ni får nog se upp. Det är massor med vitlökssalt i. 10 00:01:52,439 --> 00:01:54,120 Dip-Inge! 11 00:01:54,200 --> 00:01:57,359 -Det är från Buller och Rine också. -Jaha. 12 00:01:59,519 --> 00:02:02,239 -Tack. -Det är en original-biedermeier. 13 00:02:02,319 --> 00:02:05,719 -Snack! Den är senviktoriansk. -Ser man på... 14 00:02:05,799 --> 00:02:11,199 Det roliga är att normalt finns det plats för sex bröd. Här är för åtta. 15 00:02:11,280 --> 00:02:15,919 -Den har stått i Lily Brobergs hem. -Herregud, är det hon med hästen? 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,840 Så, in i munnen med det. 17 00:02:19,719 --> 00:02:21,919 Nu kommer din mamma. 18 00:02:22,000 --> 00:02:26,159 -Hej. Jag blev lite försenad. -Det gör inget. 19 00:02:26,240 --> 00:02:28,000 Var är Oskar? 20 00:02:28,080 --> 00:02:33,280 Ska vi inte komma med honom i morgon? Så kan du vila dig lite. 21 00:02:33,360 --> 00:02:37,360 Åh, du är så fin! Vart ska ni? 22 00:02:37,439 --> 00:02:39,520 På Jacobs födelsedag. 23 00:02:39,599 --> 00:02:42,639 Om du kan gissa vad det är får du en cd. 24 00:02:43,840 --> 00:02:47,919 Grattis på födelsedagen. Och grattis på födelsedagen. 25 00:02:48,000 --> 00:02:50,360 -Det här är Mejse. -Nej, Lærke! 26 00:02:51,759 --> 00:02:53,360 -Hej. -Tjena. 27 00:02:53,439 --> 00:02:56,360 Det här är Finn, Jacobs chef. 28 00:02:56,439 --> 00:03:00,360 Försök uppföra er ordentligt, flickor. 29 00:03:00,439 --> 00:03:02,520 -Vad nu? -Kom lite. 30 00:03:02,599 --> 00:03:04,719 Är ni också bögar? 31 00:03:07,039 --> 00:03:10,199 -Vad nu? Alltså, Jacob. -Sätt dig här. 32 00:03:10,280 --> 00:03:14,759 Dålig tidpunkt att leka lekar på. Vi har huset fullt av gäster. 33 00:03:18,319 --> 00:03:21,840 -Hej. Var är Tom? -Han kommer senare. 34 00:03:21,919 --> 00:03:26,599 -Vem ser efter Oskar? -Andreas. Det är problem med Anja. 35 00:03:33,680 --> 00:03:36,000 Vill du gifta dig med mig? 36 00:03:45,159 --> 00:03:48,639 -Läser du då, eller vad? -Jag går på gymnasiet. 37 00:03:48,719 --> 00:03:51,560 Finns det några söta flickor i din klass? 38 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 -Där är de ju. Hej. -Hej. 39 00:04:03,280 --> 00:04:07,560 -Hur går det med Sørmand? -Han hämtar mig tisdag och torsdag. 40 00:04:07,639 --> 00:04:11,680 Tis och tors i 2:an. Hela sommaren är vi i sanddynerna. 41 00:04:11,759 --> 00:04:15,639 -Dem känner vi till. -De riktiga uppe i Tisvilde. 42 00:04:15,719 --> 00:04:20,120 Häromdagen på bowlingen... Ni skulle ha sett mig och Fabienne. 43 00:04:20,199 --> 00:04:22,720 Min tidigare kollega från KH. 44 00:04:22,800 --> 00:04:26,439 Eller i nåt som heter Bøllemosen. Eller Knullmosen... 45 00:04:26,519 --> 00:04:29,360 Kommunsjukhuset. Nu är hon på Riget. 46 00:04:29,439 --> 00:04:33,600 Jag ska bära hatt i hans bil. Det är därför jag ska ha peruk. 47 00:04:33,680 --> 00:04:37,399 För att inte bli igenkänd. Inte för att han är "kinky". 48 00:04:37,480 --> 00:04:42,079 Där sätter jag gränsen. Ja, vid peruk, alltså. Inte vid "kinky". 49 00:04:42,160 --> 00:04:46,920 -Han lämnar aldrig fru och barn. -Det är förödmjukande med peruk. 50 00:04:47,000 --> 00:04:49,279 -Tom! -Välkommen, käre bror. 51 00:04:49,360 --> 00:04:51,839 -Hej. Grattis. -Tack. 52 00:04:53,680 --> 00:04:58,480 Det blir nog inget nattsuddande för mig. Jag flyger i morgon, klockan tio. 53 00:04:58,560 --> 00:05:01,839 Hade du inte ledigt? Det sa jag till Oskar. 54 00:05:01,920 --> 00:05:05,519 Du skulle kunna bli modell. Jag menar det. 55 00:05:05,600 --> 00:05:10,000 Jag förstod på Caroline att Anja är tillbaka i... 56 00:05:10,079 --> 00:05:14,399 Bara säg om jag ska kontakta henne och prata lite. 57 00:05:19,439 --> 00:05:22,680 Jacob, min käre, du är ju ett riktigt söndagsbarn. 58 00:05:22,759 --> 00:05:24,959 Jacob är den ende över sju år- 59 00:05:25,040 --> 00:05:28,360 -som fortfarande tror att solen går upp för att han vaknar. 60 00:05:28,439 --> 00:05:31,560 Jacobs mamma, Bine, vars keramik vi alla känner till- 61 00:05:31,639 --> 00:05:36,120 -brukar berätta en historia om Jacob som är tematisk för hans liv. 62 00:05:36,199 --> 00:05:40,879 Bine kunde inte komma, men det är inte synd när man inte är bjuden. 63 00:05:40,959 --> 00:05:44,519 -Jag skulle då ha kommit, i alla fall. -Håll nu mun. 64 00:05:44,600 --> 00:05:48,680 -Jørgen ska berätta en historia. -Du kan alltid släppa på. 65 00:05:48,759 --> 00:05:52,399 -Släppa loss. Det heter... -Så, slå ihjäl henne då. 66 00:05:52,480 --> 00:05:54,720 Tillbaka till Bines historia. 67 00:05:54,800 --> 00:05:57,480 Jacob har ridit mycket som barn. 68 00:05:57,560 --> 00:06:01,399 Jacobs och mitt första möte var på hästryggen. 69 00:06:01,480 --> 00:06:05,759 Jag hade förirrat mig ut i djurparken för att löpträna. 70 00:06:05,839 --> 00:06:08,439 Nå, tillbaka till Bines historia. 71 00:06:08,519 --> 00:06:11,959 Då Jacob var tio år önskade han sig en häst. 72 00:06:12,040 --> 00:06:14,079 Åh nej, mamma! 73 00:06:14,160 --> 00:06:17,800 -Så familjen åkte till stuteriet. -Snutteriet? 74 00:06:17,879 --> 00:06:22,160 När åker vi? I'm on. Nej, jag är inte det. Jo, nej. 75 00:06:22,240 --> 00:06:24,920 Lille Jacob tittade på hästar. 76 00:06:25,000 --> 00:06:28,160 Det fanns två hästar som han inte kunde släppa med blicken. 77 00:06:28,240 --> 00:06:32,639 Den ena var en vacker grå valack. Den andra var ett fint brunt sto. 78 00:06:32,720 --> 00:06:36,319 Och Bine frågade: "Jacob, vilken häst vill du ha?" 79 00:06:36,399 --> 00:06:40,720 Och Jacob sa: "Den där...och den där." 80 00:06:40,800 --> 00:06:43,480 Och så fick han dem båda två- 81 00:06:43,560 --> 00:06:47,120 -för Jacob har alltid fått allt han pekar på. 82 00:06:47,199 --> 00:06:49,600 Och nu har du pekat på mig. 83 00:06:49,680 --> 00:06:52,439 Ja, jag vill gärna gifta mig med dig. 84 00:06:52,519 --> 00:06:57,319 Jag vill vara med dig i motgång och medgång, och jag vill föda dina barn. 85 00:06:57,399 --> 00:07:00,399 Man kan ju så mycket nu för tiden, eller hur? 86 00:07:01,920 --> 00:07:04,040 Kära vänner, res er upp. 87 00:07:04,120 --> 00:07:08,560 Låt oss utbringa ett trefaldigt leve för min blivande man. 88 00:07:08,639 --> 00:07:12,279 -Länge leve Jacob. -Hurra, hurra, hurra! 89 00:07:12,360 --> 00:07:15,759 -Och så det långa. -Hurraaa! 90 00:07:42,959 --> 00:07:47,160 Jag måste gå nu. Ge barnet en svängom innan hon blir trött. 91 00:07:47,240 --> 00:07:51,360 -Vi har Lejonkungen på video. -Den såg hon med klassen. 92 00:07:51,439 --> 00:07:55,240 -Varför har inte vi tre fått prata? -För att du är dum. 93 00:07:55,319 --> 00:07:59,079 -Tack för i kväll. Det var trevligt. -Vi ses på måndag. 94 00:07:59,160 --> 00:08:01,839 -Stick nu! -Vi ses. Hej. 95 00:08:04,000 --> 00:08:06,639 Jag ska bara ta lite vatten. 96 00:08:13,279 --> 00:08:15,720 -Är du full? -Nej. 97 00:08:15,800 --> 00:08:18,759 Ni har glömt lägga ner toalocket. 98 00:08:20,360 --> 00:08:23,399 Caroline, Caroline, magvärk. 99 00:08:28,240 --> 00:08:30,279 -Tack. -Tack själv. 100 00:08:30,360 --> 00:08:32,919 Tack för tårtan. 101 00:08:33,000 --> 00:08:38,039 Fin detalj att jag hade glömt att ta av pappret av tårtbotten, va? 102 00:08:38,120 --> 00:08:41,759 -Det gjorde inget. -Det är ju bara papper. 103 00:08:41,840 --> 00:08:45,679 Jacob, jag är så glad att ni ska gifta er. 104 00:08:45,759 --> 00:08:47,840 Det är fantastiskt. 105 00:08:47,919 --> 00:08:52,120 -Då blir vi svägerskor. -Det är inte alls så tråkigt. 106 00:08:53,200 --> 00:08:55,720 -Du är så söt. -Du är då också söt. 107 00:09:29,480 --> 00:09:31,120 Paparazzi! 108 00:09:33,759 --> 00:09:39,639 -Ska du inte smaka soppan? -Ja, jag är utsvulten. 109 00:09:44,679 --> 00:09:47,120 Ska vi gå in och ta nåt att dricka? 110 00:09:49,840 --> 00:09:51,320 Tack. 111 00:10:39,519 --> 00:10:42,720 -Tom har ringt. -Varför har han det? 112 00:10:42,799 --> 00:10:46,480 -För han har blivit galen. -Varför det? 113 00:10:46,559 --> 00:10:50,320 Det har alltid funnits nånting maskätet i vår familj. 114 00:10:50,399 --> 00:10:55,159 Han ringde för att tacka för i går. Han vill gärna hålla på formerna. 115 00:10:55,240 --> 00:10:57,440 Ja, det vet jag så väl. 116 00:10:57,519 --> 00:11:01,559 Om du inte orkar med det stora, kan vi gifta oss på rådhuset. 117 00:11:01,639 --> 00:11:06,480 Sen kan vi åka nånstans efteråt... till Sevilla, Granada, Barcelona. 118 00:11:06,559 --> 00:11:09,960 -Det går din mamma aldrig med på. -Va? 119 00:11:10,039 --> 00:11:14,639 -Det går din mamma aldrig med på. -Ursäkta, vad? Vad? 120 00:11:16,519 --> 00:11:18,240 Bröllopet. 121 00:11:18,320 --> 00:11:21,720 -Svärmor? -Nej tack. 122 00:11:21,799 --> 00:11:24,720 -Svärfar? -Julen då? 123 00:11:24,799 --> 00:11:29,840 Varannat år har vi jul hos er, varannat år hos Jørgens föräldrar. 124 00:11:29,919 --> 00:11:33,919 Förra året hade vi jul hos er, nästa år har vi jul hos er. 125 00:11:34,000 --> 00:11:37,039 I år har vi jul hos Jørgens föräldrar. 126 00:11:37,120 --> 00:11:41,360 -Jag tänkte bara... -Så ni ska gifta er, har jag hört. 127 00:11:41,440 --> 00:11:45,440 Har ni några planer? Vi kan ha det på landet. 128 00:11:45,519 --> 00:11:50,759 Det ska vi inte ta ställning till nu. Nu ska vi ha julen överstånden. 129 00:11:50,840 --> 00:11:53,960 Bevare mig väl, är klockan så mycket? 130 00:11:55,960 --> 00:11:59,120 -Det fixar du? Visst, Hans Henrik? -Ja, ja. 131 00:12:00,519 --> 00:12:03,320 Det är så fint att vara tillsammans. 132 00:12:18,759 --> 00:12:23,399 Skinny latte? Varsågod. Och caffe latte. Varsågod. 133 00:12:23,480 --> 00:12:26,480 -Är den där med lättmjölk? -Ja. 134 00:12:26,559 --> 00:12:30,440 -Jag var inte stekt. Du var stekt. -Det minns jag inte. 135 00:12:30,519 --> 00:12:33,759 För att du var så stel. Det var ni allihop. 136 00:12:33,840 --> 00:12:38,960 Det var rätt trevligt, tycker jag. Den där Caroline är ju läcker. 137 00:12:39,039 --> 00:12:43,240 Man är en slöfock om man inte kan spetsa henne. 138 00:12:43,320 --> 00:12:45,720 Allt annat är slöseri med en bra fitta. 139 00:12:45,799 --> 00:12:49,399 -Kan du hålla käft? -Har du blivit kristen? 140 00:12:49,480 --> 00:12:51,240 Ja. 141 00:12:51,320 --> 00:12:55,440 -Kan du hämta kaffe? -Det kan jag väl. 142 00:12:55,519 --> 00:12:57,919 -Ska du ha nånting i? -Ja tack. 143 00:13:03,919 --> 00:13:08,120 Självklart gör det ont. Det skulle vara lögn att säga annat. 144 00:13:08,200 --> 00:13:13,840 Men det är en annorlunda smärta. På ett sätt som att få orgasm. 145 00:13:13,919 --> 00:13:17,480 En mycket lång orgasm. Ska du inte få en snart? 146 00:13:17,559 --> 00:13:21,000 -En orgasm? -En unge! Ditt eget barn. 147 00:13:21,080 --> 00:13:26,039 Jag ska få min uppsats klar. Oskar får lov att vara ensambarn. 148 00:13:26,120 --> 00:13:29,720 Han har inte haft det lätt. Det finns inte riktigt plats. 149 00:13:29,799 --> 00:13:32,000 Ni har över 150 kvadratmeter. 150 00:13:32,080 --> 00:13:37,320 Du tar på dig för mycket. Du släpar på den ungen hela tiden. 151 00:13:37,399 --> 00:13:41,240 Så är det inte. 152 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 Hej, det är Caroline. 153 00:13:44,679 --> 00:13:47,039 Hej, ja... 154 00:13:49,080 --> 00:13:52,559 Ja, det kan jag väl. Vi ses. 155 00:13:52,639 --> 00:13:54,120 Vem var det? 156 00:14:03,559 --> 00:14:05,879 -Hej. -Hej. 157 00:14:05,960 --> 00:14:07,759 Tack för senast. 158 00:14:07,840 --> 00:14:11,559 Det var det jag ville snacka med dig om. Bara snabbt. 159 00:14:11,639 --> 00:14:16,360 Jag var enormt full och helt uppe i födelsedagen, så... 160 00:14:16,440 --> 00:14:21,559 -Jag vill bara be om ursäkt och... -Det är bra, det är okej. 161 00:14:24,039 --> 00:14:29,120 -Varför skulle vi träffas just här? -Jag var precis i området. 162 00:14:29,200 --> 00:14:31,120 Okej. 163 00:14:32,960 --> 00:14:37,120 Men då är det ju bra. Jag var också jättefull. 164 00:14:37,200 --> 00:14:40,159 Tom och jag skrattade åt det hela vägen hem. 165 00:14:40,240 --> 00:14:43,120 Jaså? Ja, ja. 166 00:14:44,799 --> 00:14:46,879 Har du berättat det för Tom? 167 00:14:48,480 --> 00:14:51,039 -Vad du är lätt att ha att göra med. -Ja. 168 00:14:52,320 --> 00:14:54,519 -Vi ses. -Det gör vi. Hej. 169 00:15:15,159 --> 00:15:20,159 Här är några broschyrer om kibbutzer. Åk hem och titta lite på dem. 170 00:15:20,240 --> 00:15:21,759 Ja. 171 00:15:25,480 --> 00:15:29,519 Å andra sidan kunde jag tänka mig att bli brevbärare. 172 00:15:29,600 --> 00:15:32,720 Det är enormt tjusigt att dela ut brev till folk- 173 00:15:32,799 --> 00:15:35,759 -skapa möjlighet för kommunikation. 174 00:15:35,840 --> 00:15:39,759 Som i den där filmen med Kevin Costner. Har du sett den? 175 00:15:44,559 --> 00:15:48,600 Okej, jag fixar några broschyrer från postväsendet till dig. 176 00:15:48,679 --> 00:15:52,080 -Hämta dem på långrasten... -I morgon? 177 00:15:52,159 --> 00:15:54,639 Ja... Simon. 178 00:15:58,360 --> 00:16:00,240 -Hej. -Hej. 179 00:16:04,039 --> 00:16:06,679 Trevlig helg...snyggt arsel. 180 00:16:09,440 --> 00:16:11,480 Är du ledig nu? Det var bra. 181 00:16:17,759 --> 00:16:21,320 -Ska vi gå ut och ta nåt att äta? -Kom nu här. 182 00:16:24,799 --> 00:16:28,639 -Ja, då är vi hemma. Hej. -Hej. 183 00:16:30,519 --> 00:16:33,200 -Hej, pappa. -Hej, Oskar. 184 00:16:40,200 --> 00:16:43,360 -Vad ska vi äta? -Är du hungrig? 185 00:16:43,440 --> 00:16:49,000 -Kan vi inte gå ut och äta alla tre? -Kan vi inte stanna hemma istället? 186 00:16:49,080 --> 00:16:51,879 Jag har inte handlat. Förlåt. 187 00:16:51,960 --> 00:16:56,440 Jag fick mens i morse, och så... 188 00:16:56,519 --> 00:17:00,440 Det har varit så mycket hela dan. Ska jag hämta pizzor? 189 00:17:00,519 --> 00:17:04,160 Jag gör det. Jag behöver lite frisk luft. 190 00:17:16,960 --> 00:17:21,400 Det här är Ibrahim Modi, representant för Det islamiska rådet- 191 00:17:21,480 --> 00:17:25,680 -paraplyorganisationen för de islamiska grupperna i Danmark. 192 00:17:29,440 --> 00:17:34,920 Det här är Johannes Leisner, präst vid Frelserkirken på Christianshavn. 193 00:17:35,000 --> 00:17:40,039 Vi arkitekter är glada för den politiska välviljan som gör- 194 00:17:40,119 --> 00:17:44,000 -att Köpenhamn äntligen får sin moské, och jag förstår- 195 00:17:44,079 --> 00:17:48,720 -att du är beredd att ta på dig att skapa ett lokalt nätverk i området? 196 00:17:48,799 --> 00:17:54,480 Jag vill komma till att projektet rör vid några ömtåliga punkter. 197 00:17:54,559 --> 00:17:58,759 -Vad är det som händer här? -Vad är du egentligen missnöjd med? 198 00:17:58,839 --> 00:18:01,839 Vad har de höga herrarna nu hittat på? 199 00:18:01,920 --> 00:18:03,839 Vi håller på att bygga en moské. 200 00:18:03,920 --> 00:18:08,960 Vi tänker bilda en dialoggrupp. Har du lust att vara med? 201 00:18:09,039 --> 00:18:13,279 -Det är inte uteslutet. -Ska vi titta lite på etablissemanget? 202 00:18:13,359 --> 00:18:16,559 Tony vill ha några bilder om en halvtimme. 203 00:18:16,640 --> 00:18:20,400 Det är jätteviktigt att ha ett gott förhållande till pressen. 204 00:18:22,799 --> 00:18:26,960 Kom ihåg att vi ska på mottagningen hos Ellen och Anne i morgon. 205 00:18:27,039 --> 00:18:29,599 Jag ska flyga Frankfurt-Madrid. 206 00:18:34,039 --> 00:18:39,119 -Då är du hemma först söndag? -Ja. Kommer du inte hit? 207 00:18:47,559 --> 00:18:51,279 Då kan jag lika gärna skicka över Oskar till min mamma. 208 00:18:51,359 --> 00:18:54,920 -Jag ska skriva. -Kommer du inte hit? 209 00:18:56,920 --> 00:19:02,480 Men Tom... du måste prata med Anja. 210 00:19:05,160 --> 00:19:08,440 Du måste... Ni måste talas vid. 211 00:19:09,960 --> 00:19:12,799 För Oskars skull. 212 00:19:12,880 --> 00:19:17,720 -Vilken tid är det hos Anne och Ellen? -Från kl. 18. Det är ju mottagning. 213 00:19:17,799 --> 00:19:20,640 -Caroline då? -Vad är det med henne? 214 00:19:20,720 --> 00:19:23,759 -Kommer hon i morgon? -Det vet jag inte. 215 00:19:23,839 --> 00:19:26,440 Hur fan skulle jag veta det? 216 00:19:29,000 --> 00:19:32,680 -Det är helvilt. -Kanon. Tusen tack. 217 00:19:32,759 --> 00:19:36,119 -Du ser outstanding ut. -Tack. Detsamma. 218 00:19:36,200 --> 00:19:37,680 Tack. 219 00:19:40,279 --> 00:19:43,400 -Vem kommer? -Alla. Dip-Inge kom halv tre. 220 00:19:43,480 --> 00:19:45,880 Och det är vi mycket glada för. 221 00:19:45,960 --> 00:19:49,200 Skynda dig till baren. Det finns massor av drinkar. 222 00:19:49,279 --> 00:19:53,640 Det är just likt Sørmand att spisa av mig med ett presentkort till jul. 223 00:19:53,720 --> 00:19:57,079 -Jag ska ge honom ett presentkort. -Hej, snygging. 224 00:19:57,160 --> 00:20:01,039 Du ser fin ut. Det finns massor av groggar i baren. 225 00:20:01,119 --> 00:20:05,440 Han har bjudit med mig att åka skidor en vecka. Kan ni se mig på skidor?! 226 00:20:06,960 --> 00:20:09,000 Nå, där kommer hon. 227 00:20:09,079 --> 00:20:10,839 -Hej. -Hej. 228 00:20:10,920 --> 00:20:14,799 Hej. Är det nån som ska ha nånting i baren? 229 00:20:14,880 --> 00:20:17,279 Jag vill gärna ha en gin och tonic. 230 00:20:22,240 --> 00:20:25,480 -Hej, Jacob. -En stor öl. 231 00:20:25,559 --> 00:20:29,039 -Var är min lillebror då? -Han är ute och flyger. 232 00:20:29,119 --> 00:20:32,519 -Är han på jobb? -Då har jag fått fel nummer. 233 00:20:32,599 --> 00:20:36,000 Jag skulle hälsa. Han kommer hem först på söndag. 234 00:20:38,839 --> 00:20:41,160 Men det gör inget. 235 00:20:41,240 --> 00:20:44,799 -Skulle du också ha haft något? -Nej, det är bra. 236 00:20:44,880 --> 00:20:48,240 -Jag försöker ändå trappa ner. -Okej. 237 00:20:49,319 --> 00:20:53,759 Tom är alltså på jobb? Då är du ensam till söndag? 238 00:20:53,839 --> 00:20:57,559 Får jag komma förbi på en tår fitta och en småkaka? 239 00:20:57,640 --> 00:21:00,279 Vad nu det är? 240 00:21:01,880 --> 00:21:03,799 -Vill du dansa? -Ja. 241 00:21:11,799 --> 00:21:14,799 Det håller på att bli kallt ute, va? 242 00:21:20,839 --> 00:21:24,279 -Jaha, men vi ska också... -Ska ni gå? 243 00:21:25,359 --> 00:21:29,759 Det är faktiskt en del som arbetar. A-R blir ar, B-E-T blir bet... 244 00:21:29,839 --> 00:21:33,000 -Försök lyssna, jag jobbar också. -Ja, du gör det. 245 00:21:34,519 --> 00:21:36,599 Hej då, pojkar. 246 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 -Hej då med dig. -Hej. 247 00:21:45,200 --> 00:21:49,359 -Kommer du inte över till oss andra? -Ett ögonblick. Jag ska bara... 248 00:21:49,440 --> 00:21:54,400 Fina nötter, den nya receptionisten. Hon ska med hem och ta en svängom. 249 00:21:54,480 --> 00:21:57,359 -Hon är noll år. -Hon ska ju lära sig. 250 00:21:57,440 --> 00:22:01,160 Kanske skulle du hitta nån i din egen ålder? 251 00:22:01,240 --> 00:22:02,880 Verkligen fina nötter. 252 00:22:02,960 --> 00:22:06,799 Jag drog vidare från lebbafesten med bartendern. 253 00:22:06,880 --> 00:22:10,039 Det luktade mat i hennes lägenhet. 254 00:22:10,119 --> 00:22:13,079 Hon hade gjort nöttårta. 255 00:22:13,160 --> 00:22:15,759 Vem orkar knulla en vegetarian? 256 00:22:15,839 --> 00:22:19,359 De slickar inte pick. De gillar ju inte kött. 257 00:22:19,440 --> 00:22:23,039 Så låg jag i hennes säng, och hon grenslade mig. 258 00:22:23,119 --> 00:22:26,440 Det var helt hennes projekt. Jag måste ge nånting. 259 00:22:26,519 --> 00:22:30,039 Så stack jag hövligt upp ett finger i röven på henne. 260 00:22:30,119 --> 00:22:34,000 Då jag sen kom hem luktade jag på fingret. 261 00:22:34,079 --> 00:22:37,839 Då luktade det nöttårta, du. Får jag bjuda? 262 00:22:37,920 --> 00:22:39,960 -Du är sjuk. -Vem är sjuk här? 263 00:22:40,039 --> 00:22:44,039 Det sex du utövar var förbjudet långt upp i det här århundradet. 264 00:22:44,119 --> 00:22:47,000 -Kommer ni inte över? -Jag ska bara... 265 00:22:47,079 --> 00:22:50,400 -Bra röv i skorna där. -Tack ska du ha. 266 00:22:50,480 --> 00:22:55,839 Du ska bara veta att jag har enormt mycket respekt för dig. 267 00:22:55,920 --> 00:23:01,279 Det har jag verkligen. Jag tycker att du är alla tiders duktige... 268 00:23:01,359 --> 00:23:03,000 ...arkitekt. 269 00:23:03,079 --> 00:23:05,920 Det andra är inte alls nåt problem. 270 00:23:06,000 --> 00:23:07,720 Sluta nu. 271 00:23:07,799 --> 00:23:11,319 Sluta nu, Finn! Jag orkar inte vara firmabög! 272 00:23:27,559 --> 00:23:29,519 Hallå, det är Caroline. 273 00:23:33,880 --> 00:23:35,880 Idiotförstånd. 274 00:23:37,640 --> 00:23:42,319 Hej. Vill du komma in? Jag har just badat... 275 00:23:42,400 --> 00:23:46,079 ...eller... Vill du ha en kopp te? 276 00:23:46,160 --> 00:23:50,279 Nej tack, jag skulle bara höra om kalendergåva till Oskar. 277 00:23:53,519 --> 00:23:55,440 Det är ju den åttonde i dag. 278 00:23:57,440 --> 00:24:00,960 Nu tänker jag mer på paketkalendergåvorna. 279 00:24:34,440 --> 00:24:36,400 -Aj, aj, aj! -Okej. 280 00:24:38,960 --> 00:24:40,839 Jacob... 281 00:24:45,839 --> 00:24:49,720 Det kunde annars vara läckert med en riktigt stor fest. 282 00:24:49,799 --> 00:24:52,839 Adrian och Palle kunde vara brudtärnor. 283 00:24:54,200 --> 00:24:56,440 Var det en god jullunch? 284 00:24:58,279 --> 00:25:01,440 Ja, ja. Det var det vanliga. 285 00:25:01,519 --> 00:25:04,839 Finn blev full, och så blev han kelsjuk, och så... 286 00:25:05,720 --> 00:25:07,200 Ja, ja. 287 00:25:09,000 --> 00:25:13,880 Är det okej om jag går och lägger mig? Jag är fullständigt slut. 288 00:25:13,960 --> 00:25:15,519 Tar du det? 289 00:25:16,599 --> 00:25:20,519 Hej, svin. Var fan blev du av? Plötsligt var du borta. 290 00:25:22,640 --> 00:25:25,400 Fick du receptionisten? 291 00:25:27,720 --> 00:25:31,640 Jag ringer senare. Jag måste kräkas. 292 00:25:31,720 --> 00:25:33,599 Ja, det är bra. Hej. 293 00:25:37,759 --> 00:25:39,240 Va? 294 00:25:39,319 --> 00:25:42,119 "Fick du receptionisten?" 295 00:25:44,079 --> 00:25:46,640 Jag går ut och sover...in och sover. 296 00:25:46,720 --> 00:25:48,640 Ska du nattas? 297 00:25:48,720 --> 00:25:50,960 -Ska du ha mer pick? -Ja. 298 00:25:51,039 --> 00:25:53,759 -Vad heter det? -Ja tack. 299 00:26:26,079 --> 00:26:28,119 Ho, ho, ho! 300 00:26:30,160 --> 00:26:32,440 Ho, ho, ho! 301 00:26:35,519 --> 00:26:37,559 -Hej, Tom. -Hej. 302 00:26:37,640 --> 00:26:41,000 Käre broder, god dag. Om den då är bra. 303 00:26:41,079 --> 00:26:44,119 -Kan du komma till farbror. -Hej, Tom. 304 00:26:44,200 --> 00:26:47,680 -God jul. -Detsamma. 305 00:26:47,759 --> 00:26:50,519 Ska du ut och flyga i jul? 306 00:26:50,599 --> 00:26:54,319 Han ska vara ledig med jungfru Caroline och Oskar-barnet. 307 00:26:54,400 --> 00:26:56,960 Lufttrafiken tar inte helg. 308 00:26:57,039 --> 00:27:00,839 Jag är ledig juldagarna, men ska iväg den 30. 309 00:27:00,920 --> 00:27:03,200 Helsingfors-London-Bergen. 310 00:27:03,279 --> 00:27:06,880 Då är du inte hemma på nyårsafton, eller de dagarna? 311 00:27:06,960 --> 00:27:10,400 Ni måste se efter henne. Hon kommer att ställa till otyg. 312 00:27:12,079 --> 00:27:14,680 Hej. 313 00:27:18,400 --> 00:27:19,720 -Hej. -Hej. 314 00:27:21,440 --> 00:27:24,559 - Hallå, det är Caroline. -Hej, det är Jacob. 315 00:27:24,640 --> 00:27:28,480 Jag skulle bara höra om julklappar till Oskar. 316 00:27:28,559 --> 00:27:30,759 Jacob, det är den 22. 317 00:27:30,839 --> 00:27:34,880 Jag tänker mer på vad han önskar sig. Vad ni önskar er. 318 00:27:34,960 --> 00:27:37,920 Du då? Vad önskar du dig? 319 00:27:39,079 --> 00:27:40,920 Dig. 320 00:27:42,519 --> 00:27:44,480 Ja. 321 00:27:50,880 --> 00:27:52,839 Älskling? 322 00:27:52,920 --> 00:27:54,880 -Älskling? -Ja. 323 00:27:54,960 --> 00:28:00,319 Jag kan inte följa med till Jylland. De har just ringt från jobbet. 324 00:28:00,400 --> 00:28:04,799 Det är nåt med projekteringen av... Jag är ledsen att säga det. 325 00:28:04,880 --> 00:28:09,440 Det är ingångspartiet...portalen. Det är möte i morgon. 326 00:28:09,519 --> 00:28:13,400 Jag ska förbereda mig i kväll. Jag är verkligen ledsen över det. 327 00:28:13,480 --> 00:28:15,319 Fint. 328 00:28:23,720 --> 00:28:26,839 Kanske kunde man ha låtit moskén vara moské. 329 00:28:26,920 --> 00:28:30,440 Det är ju ingen som behöver en moské till jul. 330 00:28:30,519 --> 00:28:32,559 Eller är det kanske det? 331 00:28:41,640 --> 00:28:43,599 Vi ses på julafton. 332 00:28:46,000 --> 00:28:47,400 Hej. 333 00:28:49,200 --> 00:28:51,359 Hej, älskling. 334 00:28:56,000 --> 00:28:57,519 Hej, flickor. 335 00:29:00,160 --> 00:29:01,920 Ja. 336 00:29:06,000 --> 00:29:07,319 Älskling? 337 00:29:08,720 --> 00:29:12,880 Jag hade glömt att det är julmys med studiegruppen. 338 00:29:12,960 --> 00:29:18,039 -Vi ska ha tiokronors-gåvor med. -Jag har jour tidigt i morgon bitti. 339 00:29:18,119 --> 00:29:22,440 De kan ringa från flygplatsen. Jag kan inte lämna Oskar ensam. 340 00:29:22,519 --> 00:29:25,559 Så ring Inge. Eller min mamma. 341 00:29:25,640 --> 00:29:31,039 Jag är inte borta så länge. Ta för helvete lite initiativ själv! 342 00:29:31,119 --> 00:29:34,000 Jag kan inte... Det är ju ditt barn. 343 00:29:35,079 --> 00:29:36,759 Förlåt. 344 00:29:37,799 --> 00:29:40,759 Oskar? Hej då. 345 00:29:42,440 --> 00:29:43,759 Hej då. 346 00:30:11,960 --> 00:30:14,400 Jag vet, jag vet det. 347 00:30:14,480 --> 00:30:17,240 Hejsan. Ja, du går bara in. 348 00:30:40,039 --> 00:30:41,880 Bar röv. 349 00:30:45,640 --> 00:30:47,519 Ja ja. 350 00:30:47,599 --> 00:30:51,359 -Pass. -Pass. 351 00:30:51,440 --> 00:30:55,160 Ska vi ha med pass? Skulle vi inte bara till Jylland? 352 00:30:57,799 --> 00:31:01,839 -Pass till Jylland... -Som om man behöver det. 353 00:31:02,680 --> 00:31:04,519 Ett-noll. 354 00:31:08,519 --> 00:31:10,039 Kom du? 355 00:31:14,279 --> 00:31:16,720 -Nästan. -Okej. 356 00:31:24,119 --> 00:31:26,400 Men då är det ju över. 357 00:31:27,920 --> 00:31:31,680 Nej, vet ni nu vad, det går verkligen inte. 358 00:31:58,240 --> 00:32:01,480 - Hej. -Jag skulle just ringa dig, älskling. 359 00:32:01,559 --> 00:32:05,440 - Är du redo för i morgon? -Det blev avlyst. Typiskt, eller hur? 360 00:32:05,519 --> 00:32:10,240 -Jag kommer i morgon förmiddag. - Du kan åka med Tom och Caroline. 361 00:32:10,319 --> 00:32:16,039 De åker i morgon eftermiddag. Förlåt att jag var så liknöjd. 362 00:32:17,279 --> 00:32:20,880 Älskling? Jacob? 363 00:32:57,680 --> 00:33:00,000 Ho, ho, ho. 364 00:33:03,319 --> 00:33:06,079 -Har du varit en snäll pojke? -Ja. 365 00:33:07,680 --> 00:33:10,160 Kolla, vad jultomten har till dig. 366 00:33:10,240 --> 00:33:13,440 -Lägg av, vad du är barnslig. -Barnslig? 367 00:33:15,200 --> 00:33:19,119 Du får sluta. Jag orkar inte. Du är för barnslig. 368 00:33:19,200 --> 00:33:22,559 -Kom här, din bög. -Vad sa du? 369 00:34:19,599 --> 00:34:22,239 Lägg av, en tråkig tröja. 370 00:34:22,320 --> 00:34:27,440 Om den i alla fall hade varit riktigt ful eller hemstickad. 371 00:34:27,519 --> 00:34:30,239 Det är den inte. Den är bara grön. 372 00:34:30,320 --> 00:34:34,480 Om den bara hade haft en detalj. En rand eller en fläck... 373 00:34:34,559 --> 00:34:36,800 ...eller ett märke. 374 00:34:39,360 --> 00:34:41,840 Är du förälskad i henne? 375 00:34:53,840 --> 00:34:55,639 Det vet jag inte. 376 00:35:00,360 --> 00:35:03,480 Jørgen... Jørgen, lyssna nu... 377 00:35:03,559 --> 00:35:05,119 Lyssna nu. 378 00:35:09,440 --> 00:35:11,039 Jørgen... 379 00:36:16,280 --> 00:36:20,000 ...det är ju en av anledningarna till att du har flyttats över hit. 380 00:36:20,079 --> 00:36:24,719 För att vi här i huset har nödvändig kapacitet och expertis. 381 00:36:26,880 --> 00:36:31,719 Vi gör självklart vad vi kan och allt som står i vår makt... 382 00:36:31,800 --> 00:36:33,320 ...Jørgen. 383 00:36:33,400 --> 00:36:38,000 Men...du ska nog förbereda dig på... 384 00:36:38,079 --> 00:36:42,880 ...risken för väsentligt nedsatt syn på höger öga. 385 00:36:42,960 --> 00:36:46,719 -Vänster. -Ja, vänster för dig. 386 00:36:46,800 --> 00:36:49,280 Och...ursäkta. 387 00:36:49,360 --> 00:36:55,760 Om vi i vår undersökning finner att din synnerv är så skadad- 388 00:36:55,840 --> 00:36:58,239 -att det blir nödvändigt... 389 00:37:01,559 --> 00:37:04,880 ...att inokulera ditt öga- 390 00:37:04,960 --> 00:37:09,880 -så får du naturligtvis...en protes. 391 00:37:11,559 --> 00:37:14,039 -Ögat har rykt. -Ja. 392 00:37:16,519 --> 00:37:18,360 Goody-goody? 393 00:37:19,400 --> 00:37:23,920 Så...ja. 394 00:37:25,760 --> 00:37:27,679 Okej... 395 00:37:37,840 --> 00:37:40,199 Du mår inte så bra, va? 396 00:37:41,639 --> 00:37:45,840 -Det var mitt fel. -Självklart var det inte ditt fel. 397 00:37:45,920 --> 00:37:48,880 Han var full. Det kunde vara mycket värre. 398 00:37:48,960 --> 00:37:53,800 -Han kunde ha kört ner eller... -Jag har varit med Caroline. 399 00:37:53,880 --> 00:37:57,639 Jag berättade det för honom, och så... han frågade själv. 400 00:37:57,719 --> 00:38:02,119 Har du varit med Caroline? Alltså Caroline-Caroline? 401 00:38:02,199 --> 00:38:05,880 Har du varit med henne? När? 402 00:38:08,400 --> 00:38:10,920 -En gång. -Men... 403 00:38:15,239 --> 00:38:20,480 Och du har sagt det till Jørgen. Då är du för dum. 404 00:38:20,559 --> 00:38:23,599 Fan, vad du har strulat till det. 405 00:38:23,679 --> 00:38:25,960 Vad tänker du på? 406 00:38:30,679 --> 00:38:35,000 -Ha det bra nu, eller hur? -Jag mår bra. 407 00:38:35,079 --> 00:38:38,239 Jag blir bara aldrig pilot. 408 00:38:38,320 --> 00:38:42,679 Vi skulle hälsa från Oskar. Jag måste gå. 409 00:38:42,760 --> 00:38:46,000 -Jag ska vara på flygplatsen snart. -Okej. 410 00:38:46,079 --> 00:38:50,000 -Är det nånting du behöver? -Nej. Jo, kanske lite Toblerone. 411 00:38:50,079 --> 00:38:52,639 -Okej. -Och ett öga. 412 00:39:02,840 --> 00:39:04,239 Hej då, älskling. 413 00:39:09,679 --> 00:39:11,639 Vad var det som hände? 414 00:39:11,719 --> 00:39:16,519 Ja... Jag kommer att förlora mitt öga. 415 00:39:16,599 --> 00:39:21,119 Å andra sidan behövde jag ju det inte till nånting. 416 00:39:23,639 --> 00:39:25,800 -Jørgen... -Caroline. 417 00:39:28,159 --> 00:39:32,920 Du måste gå nu. Jag behöver få blunda. 418 00:39:35,880 --> 00:39:39,920 Okej. Vi ses. 419 00:39:50,480 --> 00:39:54,880 -Vad var det som hände? -Det vet jag inte. Det är skit. 420 00:39:54,960 --> 00:39:59,320 Jag menar med Jørgen. Varför körde han mitt i natten? 421 00:39:59,400 --> 00:40:01,119 Stackars Jørgen. 422 00:40:05,519 --> 00:40:09,960 Du har väl inte sagt det till honom? Visst inte, Jakob? 423 00:40:11,280 --> 00:40:15,079 -Det var inte därför han körde iväg? -Han frågade. 424 00:40:15,159 --> 00:40:18,559 -Du skulle inte ha sagt det! -Nej, jag har... 425 00:40:18,639 --> 00:40:23,480 -Du skulle inte ha sagt det! -Nej. Han gissade det själv, Caroline. 426 00:40:26,400 --> 00:40:30,719 Jag har med första delen till dig. Du måste inte läsa de två andra. 427 00:40:30,800 --> 00:40:35,239 -Måste jag läsa den här? -Och en påse med lite nyårsgott. 428 00:40:35,320 --> 00:40:37,519 -Är du på smärtstillande? -Om! 429 00:40:37,599 --> 00:40:41,480 Det är bara lite chips och dip och lite nyårsgrejor. 430 00:40:43,320 --> 00:40:47,280 Plikten kallar. Jag ska upp på barnavdelningen. 431 00:40:47,360 --> 00:40:51,519 De ser så mycket fram emot fyrverkeriet. 432 00:40:51,599 --> 00:40:55,320 Ni måste säga till om det är nåt jag kan göra. 433 00:40:55,400 --> 00:40:59,000 -Det ska vi nog. -Det är mer i påsen. 434 00:41:00,079 --> 00:41:03,199 -Gott nytt år! - Bom barec! 435 00:41:03,280 --> 00:41:05,880 Om det då är ett gott nytt år. 436 00:41:05,960 --> 00:41:09,079 -Champagne? -Nej tack, jag är inte törstig. 437 00:41:16,519 --> 00:41:19,119 -Jag... -Hur går det med moskén? 438 00:41:19,199 --> 00:41:21,199 Skit i moskén. 439 00:41:28,559 --> 00:41:32,719 -Jørgen, jag är ledsen... -Så, så. 440 00:41:39,559 --> 00:41:41,679 Ska du inte säga nånting? 441 00:41:43,360 --> 00:41:47,840 Jag tappar nog körkortet. Jag hade det ju inte till nånting heller. 442 00:41:47,920 --> 00:41:50,000 Snälla? 443 00:41:50,079 --> 00:41:53,280 Gå hem och sov. Du är helt utmattad. 444 00:41:53,360 --> 00:41:57,639 -Jag vill gärna stanna här. - Jag är utmattad. Gå hem och sov. 445 00:42:04,280 --> 00:42:06,440 Gott nytt år. 446 00:43:05,920 --> 00:43:08,239 -Jag ska bara... -Vi ses. 447 00:43:28,039 --> 00:43:29,679 Oskar. 448 00:43:32,000 --> 00:43:34,800 Kom pappa hem i natt? 449 00:43:34,880 --> 00:43:37,719 Nej. Det måste vara nåt du har drömt. 450 00:43:37,800 --> 00:43:41,280 -Kanske var det jultomten. -Ja. 451 00:43:41,360 --> 00:43:43,119 Ho, ho, ho. 452 00:43:47,000 --> 00:43:50,840 Du ska inte vara ledsen över det. Är du ledsen över det? 453 00:43:59,079 --> 00:44:01,639 -Du piper. -Va? 454 00:44:01,719 --> 00:44:04,239 -Du piper. -Jaså. 455 00:44:08,440 --> 00:44:13,760 -Ska du inte ta lite ledigt? -Jørgen kommer hem snart. 456 00:44:13,840 --> 00:44:16,239 Du behöver inte åka så långt bort. 457 00:44:35,239 --> 00:44:37,480 Ja, så där. 458 00:44:45,960 --> 00:44:50,400 Ta det nu lugnt. Tom är i Madrid. 459 00:46:02,039 --> 00:46:05,039 Nej, men tackar så mycket. 460 00:46:07,719 --> 00:46:10,880 Varför sätter de på räksallad? 461 00:46:16,639 --> 00:46:18,280 Tackar så mycket. 462 00:46:33,719 --> 00:46:35,719 Vad tänker du på? 463 00:46:44,719 --> 00:46:46,440 Det är fint. 464 00:46:48,920 --> 00:46:50,800 Tack. 465 00:46:54,159 --> 00:46:58,559 Kan du hålla min korv med mos ? Jag ska bara gå och kissa. 466 00:46:58,639 --> 00:47:00,840 Ut ur lilla musen. 467 00:47:17,480 --> 00:47:18,880 Hej, Jacob! 468 00:47:22,360 --> 00:47:24,239 -Gud, hej! -Hej! 469 00:47:28,360 --> 00:47:32,679 Jaså, det är nån som är i Sverige för att köpa socker och mandlar. 470 00:47:32,760 --> 00:47:37,920 Nej, nu vet jag. Du är här för att köpa Armani-kostymen till Jörgen. 471 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Jag visste det. 472 00:47:40,079 --> 00:47:43,800 Kul att se att du gör så mycket för att göra Jørgen glad. 473 00:47:43,880 --> 00:47:47,880 Jag minns då Adrian tog bort sina mandlar. Det var en svår tid. 474 00:47:47,960 --> 00:47:50,840 Men du var så enastående, älskling. Jo, du var det. 475 00:47:50,920 --> 00:47:55,039 -Du var en klippa...avsats. -Låt andra avgöra det. 476 00:47:55,119 --> 00:47:56,719 Har ni också...? 477 00:47:56,800 --> 00:48:01,360 En sån här påse till exempel är ju omräknat omkring sju kroner ... 478 00:48:01,440 --> 00:48:03,199 Hej. 479 00:48:03,280 --> 00:48:06,920 Nej, lägg av. Är du också här? Har du varit i Lund? 480 00:48:07,000 --> 00:48:11,880 Ja, de har några extrakurser som vi inte har här i Danmark. 481 00:48:11,960 --> 00:48:17,280 Jag har stått här och inte sett dig. Jag såg då du kom ut från toaletten. 482 00:48:17,360 --> 00:48:21,599 Så stöter jag på Palle och Adrian. De har varit ute och shoppat. 483 00:48:21,679 --> 00:48:26,239 Vilken tid var det de stängde? Om jag ska hinna... Det är otroligt. 484 00:48:26,320 --> 00:48:28,039 Vi ses där hemma. 485 00:48:33,519 --> 00:48:35,320 -Vi ska också... -Ja. 486 00:48:42,760 --> 00:48:45,599 Café Brideshead, det är Frederik. Hej. 487 00:48:52,079 --> 00:48:57,280 How can people be so heartless 488 00:49:01,119 --> 00:49:06,320 -Du gick. Du lät mig bara stå där. -Nej, det tycker jag inte. 489 00:49:14,280 --> 00:49:18,760 -Var är min korv med mos? -Den var jag tvungen att äta. 490 00:49:21,880 --> 00:49:24,880 Ursäkta, vad gjorde du under kriget? 491 00:49:27,119 --> 00:49:30,000 Jag tror inte att de fattade nånting. 492 00:49:30,079 --> 00:49:34,400 Om det var du som hade... Och med din egen svägerska. 493 00:49:34,480 --> 00:49:38,000 Som till på köpet är en tjej. Jag skulle slänga ut dig på studs! 494 00:49:51,079 --> 00:49:53,920 Det går inte det här...eller hur? 495 00:49:56,599 --> 00:50:00,320 -Är det inte bättre att jag går? -Jo. 496 00:50:02,199 --> 00:50:05,639 Jag ska bara hämta Jørgen i morgon klockan 16, så... 497 00:50:07,119 --> 00:50:09,199 Så då är det ju bättre att jag går. 498 00:50:11,480 --> 00:50:12,880 Hej då. 499 00:50:24,280 --> 00:50:26,599 Är det inte bättre att du stannar? 500 00:50:35,400 --> 00:50:40,480 Jacob och Caroline... Adrian sa att han och Palle träffade dem i Malmö. 501 00:50:40,559 --> 00:50:45,719 -De hade sett mycket skyldiga ut. -Strunt i honom, den lille bögen. 502 00:50:47,239 --> 00:50:49,719 Har ni hört? Det är bra. 503 00:50:49,800 --> 00:50:53,599 De var det enda fungerande parförhållandet i omgivningen. 504 00:50:53,679 --> 00:50:56,760 Så bjuder hon ut sig, den galna kärringen. 505 00:50:56,840 --> 00:50:59,039 Du själv då i Knullmosen? 506 00:50:59,119 --> 00:51:03,280 Vi har inte varit där på över ett halvår! Det är kallt! 507 00:51:03,360 --> 00:51:07,119 Ligger han med henne? Åh nej, slickar han...? 508 00:51:07,199 --> 00:51:09,440 Det kan du räkna med. 509 00:51:09,519 --> 00:51:14,000 Vad är skillnaden på att dricka en Albani-öl och slicka fitta? 510 00:51:14,079 --> 00:51:17,000 En Albani smakar bara piss. 511 00:51:17,079 --> 00:51:19,760 Jag blir galen! 512 00:51:23,199 --> 00:51:26,760 Och Jørgen då? Han måste vara fullständigt... 513 00:51:26,840 --> 00:51:30,840 Gud, den liknar Sørmands. I varje fall när den är slapp. 514 00:51:32,760 --> 00:51:35,599 -Ska du ha en öl? -En tequila. 515 00:51:58,119 --> 00:51:59,719 Hallå, vem är det? 516 00:51:59,800 --> 00:52:04,920 Älskling, du behöver inte komma ner. En stor stark Falckmand hjälper mig. 517 00:52:05,000 --> 00:52:08,559 Okej... Jag släpper in dig. 518 00:52:51,760 --> 00:52:53,159 I'm homo! 519 00:52:55,039 --> 00:52:56,960 -Hej. -Hej. 520 00:52:59,800 --> 00:53:03,800 Det här är Frank. Han är Danmarksmästare i femkamp. 521 00:53:03,880 --> 00:53:06,079 -Vill ni ha kaffe? -Nej tack. 522 00:53:06,159 --> 00:53:08,519 -Har du ett glas juice? -Ja. 523 00:53:08,599 --> 00:53:11,199 Krya på dig. 524 00:53:11,280 --> 00:53:12,760 -Hej. -Hej. 525 00:53:15,079 --> 00:53:20,159 -Skulle jag inte hämta dig kl. 16? -Jag blev frisk tidigare. 526 00:53:21,960 --> 00:53:24,360 Vad fint du har gjort häruppe. 527 00:53:44,400 --> 00:53:46,320 Åh nej. 528 00:53:47,519 --> 00:53:51,199 -Hur ofta har du träffat henne? -Inte så ofta. 529 00:53:51,280 --> 00:53:54,079 -Va? -Inte så ofta. 530 00:53:54,159 --> 00:53:57,039 Alltså mer än en gång? 531 00:53:59,480 --> 00:54:02,800 Hur många gånger? Hur många gånger? 532 00:54:02,880 --> 00:54:06,280 Det är inte så. Det är inte som med oss. 533 00:54:06,360 --> 00:54:08,440 Inte som oss. 534 00:54:10,639 --> 00:54:13,039 Har hon sovit här? 535 00:54:14,519 --> 00:54:16,159 Bara en gång. 536 00:54:20,599 --> 00:54:22,840 Jørgen, Jørgen. 537 00:54:22,920 --> 00:54:27,880 Ta det lugnt nu, Jørgen. Jag träffar henne inte längre, okej? 538 00:54:28,960 --> 00:54:31,039 Jag träffar henne inte längre. 539 00:54:38,679 --> 00:54:42,880 Kära brevlåda. Jag är en man, runt 30- 540 00:54:42,960 --> 00:54:48,800 -i månader bunden till en sjuksäng, nyligen utskriven erfar jag- 541 00:54:48,880 --> 00:54:53,360 -att min vän har legat med nån... och nu ber jag er, fru Heilbundt: 542 00:54:53,440 --> 00:54:57,559 En dam. Nu är det så att jag frågar: Har jag levt på en lögn? 543 00:54:57,639 --> 00:55:02,280 Kan jag göra ett könsbyte? Kan man få bidrag från Danmark? 544 00:55:02,360 --> 00:55:06,760 Kan du aldrig ta nåt på allvar? Nej, förlåt. 545 00:55:09,760 --> 00:55:14,079 Vad ska jag säga? Jag älskar dig. 546 00:55:17,960 --> 00:55:20,079 Jag gör det. 547 00:55:20,159 --> 00:55:21,920 Jag älskar dig. 548 00:55:23,639 --> 00:55:26,519 Jag längtar så efter dig. 549 00:55:36,000 --> 00:55:38,719 De är söta, eller hur? De är från Bjarne. 550 00:55:44,320 --> 00:55:48,199 -Nära ögat. -Jag kan inte bedöma avstånd längre. 551 00:55:48,280 --> 00:55:52,320 Jag ser fram emot att få glasögat. Jag kan inte se ett skit. 552 00:55:59,000 --> 00:56:01,400 -Frederik! -Förlåt. 553 00:56:09,800 --> 00:56:12,239 -Hej. -Hej, älskling. 554 00:56:12,320 --> 00:56:15,880 -Nå, har du arbetat över igen? -Ja. 555 00:56:15,960 --> 00:56:18,480 Ja, det förundrar mig inte. 556 00:56:24,400 --> 00:56:27,000 -Stannar du inte och äter? -Nej tack. 557 00:56:27,079 --> 00:56:30,400 Jag ska in och höra Kiri Te Kanawa med Sørmand. 558 00:56:30,480 --> 00:56:33,239 -Hej. -Hej. 559 00:56:33,320 --> 00:56:36,639 -Ha det bra. -Du tar väl hand om honom? 560 00:56:36,719 --> 00:56:39,760 -Annars får du med mig att göra. -Hej då. 561 00:56:42,000 --> 00:56:46,000 Jag har tänkt över det. Ska vi inte prata med nån om det? 562 00:56:46,079 --> 00:56:49,360 -En psykolog, en terapöjt... -En terapeut. 563 00:56:49,440 --> 00:56:53,679 Det ska vi göra. Men vi snackar med en terapöjt först. 564 00:56:59,079 --> 00:57:04,199 -Ska vi inte göra det? -En parterapeut? 565 00:57:06,239 --> 00:57:08,639 Det blir utan mig som Ofelia. 566 00:57:08,719 --> 00:57:11,880 Hitta in till kärnan i ert förhållande. 567 00:57:11,960 --> 00:57:16,719 Gör nåt ihop. Inget speciellt. Diska tillsammans. 568 00:57:16,800 --> 00:57:19,199 -Vi har diskmaskin. -Fint. 569 00:57:19,280 --> 00:57:23,440 För en disk som får lov att stå... Förstår ni bilden? 570 00:57:23,519 --> 00:57:25,360 -Ja. -Nej. 571 00:57:25,440 --> 00:57:30,239 Tvätt som ska vikas. Till exempel en duk eller ett lakan. 572 00:57:34,159 --> 00:57:36,400 -Ett lakan! -Det är bara en bild. 573 00:57:36,480 --> 00:57:38,199 Res er. 574 00:57:41,199 --> 00:57:45,679 Här är ett lakan. Nu ska det vikas ihop. 575 00:58:04,360 --> 00:58:07,840 Ja, det kräver en känsla för varandra. 576 00:58:12,440 --> 00:58:15,960 Det är fint. Vi arbetar vidare med det nästa gång. 577 00:58:17,920 --> 00:58:19,159 Ja. 578 00:58:21,559 --> 00:58:24,760 Hur var det? Vill ni sätta ord på det? 579 00:58:24,840 --> 00:58:28,800 Ja. I början tyckte jag också att det var svårt. 580 00:58:28,880 --> 00:58:32,840 -Kanske skulle vi gå ut och äta. -Fråga Jørgen. 581 00:58:32,920 --> 00:58:35,199 Ska vi gå ut och äta? 582 00:58:37,079 --> 00:58:41,559 -Jag är inte hungrig. -Fint. Vi ska sluta nu. 583 00:58:41,639 --> 00:58:46,800 Det är alltså tillåtet att kyssas och kela, men förbjudet att ha samlag. 584 00:58:46,880 --> 00:58:50,559 -Har du förstått det? -Absolut. 585 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 Jag ska inte ha mer. 586 00:59:00,760 --> 00:59:04,719 -Det är gott, eller hur? -Är det inte djurplågeri? 587 00:59:04,800 --> 00:59:10,800 Jag har läst att när bonden ringer med sin lilla franska klocka- 588 00:59:10,880 --> 00:59:13,440 -så kommer alla gäss springande. 589 00:59:13,519 --> 00:59:17,679 -Så det är nog inte så illa, va? -Det vet jag väl. 590 00:59:17,760 --> 00:59:20,000 -Vad? -Inget. 591 00:59:23,760 --> 00:59:26,119 Ska vi gå på bio sen? 592 00:59:26,199 --> 00:59:29,519 -Jag ska upp tidigt. -Ska vi då inte gå en sväng? 593 00:59:29,599 --> 00:59:31,519 I regnet? 594 00:59:36,599 --> 00:59:38,320 Ja. 595 00:59:53,559 --> 00:59:58,760 Jag kunde ta ledigt några dar. Så kan vi ta en weekend i Paris. 596 00:59:58,840 --> 01:00:02,960 Om du har lust. Vi behöver ju inte äta foie gras. 597 01:00:07,719 --> 01:00:11,840 -Nå, men vi ska också vidare. -Hej, älskling. 598 01:00:12,840 --> 01:00:14,639 Hej. 599 01:00:16,800 --> 01:00:19,719 Du är sen. Hur gick mötet? 600 01:00:19,800 --> 01:00:22,000 Det gick bra. 601 01:00:22,079 --> 01:00:25,320 -Var har du varit, raring? -Jag har bara varit... 602 01:00:25,400 --> 01:00:28,800 Jacob har varit på byggplatsen. Han är så upptagen. 603 01:00:28,880 --> 01:00:31,199 Vad det är trevligt att se dig. 604 01:00:31,280 --> 01:00:34,639 Pappa och jag kom bara förbi. Vi är på väg till teatern. 605 01:00:34,719 --> 01:00:38,480 Vi har en liten sak till dig. Inget speciellt. 606 01:00:38,559 --> 01:00:41,079 På ett sätt tycker jag den här gången... 607 01:00:41,159 --> 01:00:42,800 Tack. 608 01:00:44,719 --> 01:00:48,320 -Då går vi väl? -Vi ska till Gascentret. 609 01:00:48,400 --> 01:00:50,800 Östra Gasverket, gasbehållaren. 610 01:00:50,880 --> 01:00:54,400 Vi ska se den ljushåriga, från filmen. 611 01:00:54,480 --> 01:00:58,360 Nej, vi går nu. Åh, vad det är härligt. 612 01:00:59,599 --> 01:01:01,079 -Hej. -Hej, pappa. 613 01:01:01,159 --> 01:01:05,000 -Det var kort. -Ja, hej då. 614 01:01:09,719 --> 01:01:12,639 Lägg av, vilken dag jag har haft. 615 01:01:12,719 --> 01:01:15,400 Det blir skönt att komma iväg i morgon. 616 01:01:18,440 --> 01:01:20,800 Du luktar metall. 617 01:01:50,920 --> 01:01:54,159 Vad du är vacker. Tycker du inte det? 618 01:01:54,239 --> 01:01:57,280 -Jo, mycket. - Tack så mycket. 619 01:02:02,159 --> 01:02:04,320 Jag ska bara på toaletten. 620 01:02:21,400 --> 01:02:22,719 Jørgen? 621 01:02:34,599 --> 01:02:37,800 -Jørgen, kommer du ut? -Nej. 622 01:02:39,320 --> 01:02:41,960 Kom nu. Vi ska iväg snart. 623 01:02:43,320 --> 01:02:45,280 Jag vill inte. 624 01:02:47,079 --> 01:02:49,320 Vad vill du inte? 625 01:02:50,679 --> 01:02:52,599 Jag vill ingenting. 626 01:03:20,440 --> 01:03:24,280 Du blir fasiken tvungen att ta lite ansvar själv! 627 01:03:25,280 --> 01:03:27,000 Ja, förlåt. 628 01:03:30,039 --> 01:03:34,599 Är du egentligen... vad det heter...bög? 629 01:03:37,079 --> 01:03:39,119 Ja, det är jag. 630 01:03:40,800 --> 01:03:44,760 På ett sätt så tror jag också att jag är...det. 631 01:03:44,840 --> 01:03:50,159 Jag tänkte att kanske kunde du... skaffa några broschyrer om det? 632 01:03:50,239 --> 01:03:55,000 -Naturligtvis kan jag det. -Ja...tack. 633 01:03:59,599 --> 01:04:02,960 -Vad sägs om att segla med Fulton? -Fulton? Ja... 634 01:04:04,320 --> 01:04:06,599 Självmord, då? 635 01:04:11,760 --> 01:04:15,599 -Det går inte det här, väl? -Jag tror inte heller... 636 01:04:15,679 --> 01:04:19,079 Nej, det förstår jag. 637 01:04:21,639 --> 01:04:23,960 Jag är gravid. 638 01:04:25,199 --> 01:04:27,920 Och Tom vet det inte...än. 639 01:04:29,320 --> 01:04:32,800 Jag är självklart inställd på att ta... 640 01:04:32,880 --> 01:04:36,559 Om du inte... Jag vet inte om jag själv vill det. 641 01:04:36,639 --> 01:04:39,920 Jag vet inte vad jag ska göra. Förlåt. 642 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Är du gravid? 643 01:04:42,079 --> 01:04:47,239 Det är väl fantastiskt. Självklart ska vi ha barnet. 644 01:04:55,199 --> 01:04:58,599 -Hej. -Hej, älskling. 645 01:04:58,679 --> 01:05:02,480 -Jørgen... -Vänta. Det är en sak jag ska säga. 646 01:05:02,559 --> 01:05:05,119 Jag har övat mig hela dagen. 647 01:05:09,760 --> 01:05:13,280 Förlåt, att det tar så lång tid för mig. 648 01:05:13,360 --> 01:05:16,039 Jag...det är nånting jylländskt. 649 01:05:16,119 --> 01:05:20,800 Och så är det en annan sak. Kan vi inte sluta med parterapin? 650 01:05:20,880 --> 01:05:24,719 Jag tror att vi kan klara det själva. Det har vi gjort förr. 651 01:05:29,400 --> 01:05:30,840 Varsågod. 652 01:05:34,320 --> 01:05:36,519 -Hej, älskling. -Hej. 653 01:05:40,199 --> 01:05:42,960 -Var är Oskar? -Hos Andreas. 654 01:05:54,840 --> 01:06:00,360 Lyssna nu. Du får förlåta mig. Jag vet att jag har varit underlig. 655 01:06:00,440 --> 01:06:03,719 Men saken är att jag är gravid. 656 01:06:03,800 --> 01:06:06,440 -Är du gravid? -Ja. 657 01:06:06,519 --> 01:06:10,320 Ska vi ha barn? Men, älskling... 658 01:06:10,400 --> 01:06:14,760 -Jag vill gärna ha barnet. -Du vill ha, och du vill ha! 659 01:06:14,840 --> 01:06:17,239 Du vet att jag vill ha barn. 660 01:06:17,320 --> 01:06:22,159 Ska du förhindra mig från att få barn? Det skulle jag aldrig göra mot dig. 661 01:06:22,239 --> 01:06:25,519 Jag älskar dig. Jag skulle aldrig begränsa dig. 662 01:06:27,880 --> 01:06:30,440 Du måste gå nu. 663 01:06:30,519 --> 01:06:33,800 Lägg av, vad vi är bra på att snacka?! 664 01:06:44,840 --> 01:06:47,360 Hallå? Är det nån hemma? 665 01:06:48,719 --> 01:06:51,159 Jaså, det var livat i går, va? 666 01:06:51,239 --> 01:06:55,599 Caroline är ju... det är småfolk på väg. Stork på ingång. 667 01:06:55,679 --> 01:06:59,280 Caroline är gravid. Du ska bli farbror. 668 01:06:59,360 --> 01:07:01,039 Grattis. 669 01:07:02,760 --> 01:07:05,280 Skulle de inte ha varit i vatten? 670 01:07:06,960 --> 01:07:11,440 Jag har förresten nånting till dig. Varsågod. 671 01:07:12,519 --> 01:07:16,639 Den luktar bättre än den där bögiga after shaven du brukar använda. 672 01:07:18,639 --> 01:07:22,239 Nåväl... jag måste hem till lillmamma. 673 01:07:23,719 --> 01:07:26,400 Jag hittar ut själv. Hej då. 674 01:07:29,920 --> 01:07:32,000 Du... 675 01:07:34,039 --> 01:07:37,599 Vad är det? Är det nåt med after shaven? 676 01:07:37,679 --> 01:07:41,599 Har du inte förstått ett skit, pojkjävel? 677 01:07:41,679 --> 01:07:45,199 Kan du för helvete aldrig göra nåt ordentligt? 678 01:07:45,280 --> 01:07:48,119 Du har aldrig kunnat ta reda på ett skit! 679 01:07:48,199 --> 01:07:51,679 -Vad har jag gjort? -Så fatta det då! 680 01:07:51,760 --> 01:07:53,960 De knullar. 681 01:07:55,800 --> 01:07:59,480 Din fru knullar min man! Är du blind? 682 01:08:09,719 --> 01:08:12,880 Man ska bara dreja den så här. 683 01:08:29,319 --> 01:08:32,199 Du har alltså blivit utslängd hemifrån? 684 01:08:32,279 --> 01:08:36,359 Var ska du bo? Du kan inte flytta hem till dina föräldrar. 685 01:08:36,439 --> 01:08:40,479 Hjärtligt välkommen, Caroline. Det är så trevligt att ni... 686 01:08:40,560 --> 01:08:42,359 Får jag såsen, mamma? 687 01:08:42,439 --> 01:08:47,159 Det är fint att vara till nytta. Det finns plats på ungdomsavdelningen. 688 01:08:47,239 --> 01:08:50,359 -Mamma har slaktat gödkalven. -Är det inte trevligt? 689 01:08:50,439 --> 01:08:52,880 -Skål, mamma. -Nej, ursäkta! 690 01:08:58,920 --> 01:09:03,640 Jørgen har födelsedag och det har han ju, och det är i dag 691 01:09:07,159 --> 01:09:12,000 Det är precis en sån födelsedag jag alltid har önskat mig. 692 01:09:12,079 --> 01:09:13,880 Förlåt. 693 01:09:19,079 --> 01:09:21,399 -Grattis. -Det spelar ingen roll. 694 01:09:26,560 --> 01:09:31,000 Den kan du fan i mig gott ta med. Det är din mamma som har gjort den. 695 01:09:31,079 --> 01:09:32,920 Är hon glad nu? 696 01:09:34,800 --> 01:09:39,640 Nu gör jag en kanna te och brer oss några mackor, visst? 697 01:09:44,199 --> 01:09:46,319 -Hej, grattis. -Grattis. 698 01:09:48,560 --> 01:09:51,239 Grattis. Vilka ena, va? 699 01:09:51,319 --> 01:09:54,680 Vi ville inte låta dig vara själv en sån här dag. 700 01:09:54,760 --> 01:09:57,920 -Du ska inte vara ledsen över det. -Hej. 701 01:09:58,000 --> 01:10:01,720 Jag trodde han hade flyttat in i en kärnfamilj. 702 01:10:01,800 --> 01:10:05,600 Herregud nej! Det får du bara inte göra! 703 01:10:05,680 --> 01:10:10,159 Det är nästan omöjligt att skaffa en sån, efter de förbjöds. 704 01:10:10,239 --> 01:10:13,920 -Den är värd en förmögenhet. -Det har varit min morfars. 705 01:10:14,000 --> 01:10:17,840 -Du får inte låta honom skinna dig! -Den har varit hans morfars. 706 01:10:21,319 --> 01:10:24,560 Det har strulat till sig lite med flyttbilen. 707 01:10:24,640 --> 01:10:28,319 -Vad har nu hänt då? -Han svarar inte telefonen. 708 01:10:28,399 --> 01:10:31,079 Hej, hej. Det här är Nynne. 709 01:10:31,159 --> 01:10:34,000 -Synne. -Just ja, förlåt. 710 01:10:34,079 --> 01:10:36,920 Jag knullade henne "synne" och samman. 711 01:10:37,000 --> 01:10:39,600 Då är det mat! 712 01:10:39,680 --> 01:10:42,119 Vad det var wonderful att ni ringde. 713 01:10:42,199 --> 01:10:46,680 Jag låg och funderade på att knipsa av pulsådern med tre-i-en-tången. 714 01:10:46,760 --> 01:10:49,600 Sørmand skulle komma och hämta mig... 715 01:10:49,680 --> 01:10:53,800 -Vad gör du då? -Jag går ut skolan till sommaren. 716 01:10:53,880 --> 01:10:58,880 Då kan jag tänka mig design eller media eller multimedia. 717 01:10:58,960 --> 01:11:03,119 Spännande. Går det några söta flickor i din klass? 718 01:11:03,199 --> 01:11:07,720 -Det finns två som heter Christina. -Så nobbar han mig. 719 01:11:07,800 --> 01:11:12,680 Ja, skit i honom. Det där orkar jag bara inte med. 720 01:11:12,760 --> 01:11:16,159 Det är klart. Du har också varit hårt hållen. 721 01:11:16,239 --> 01:11:18,680 Ska du inte berätta för Jørgen...? 722 01:11:18,760 --> 01:11:22,159 Vi har byggt staket runt sommarhuset. 723 01:11:22,239 --> 01:11:26,199 -Det har kostat 22 000 kronor. -22 000 kronor på ett staket?! 724 01:11:26,279 --> 01:11:29,520 Så Buller och Rine inte blir överkörda. 725 01:11:29,600 --> 01:11:33,920 -Ni kan få dem skjutna för 1 500. -Nej, en tusenlapp per näsa...nos. 726 01:11:34,000 --> 01:11:37,720 -Vilken glädje har ni av dem? -Det kan kalla hjärtan ej förstå. 727 01:11:37,800 --> 01:11:41,560 Varför tar ni inte bort dem? När Adrian är allergisk. 728 01:11:42,600 --> 01:11:45,760 Du har aldrig berättat att du är allergisk. 729 01:11:45,840 --> 01:11:47,960 Du har aldrig frågat, Palle. 730 01:11:54,880 --> 01:11:57,880 Kan ni för helvete inte hålla käft?! 731 01:12:02,720 --> 01:12:05,520 Jag bär sorg. Förstår ni det? 732 01:12:10,159 --> 01:12:11,720 Min älskade... 733 01:12:14,039 --> 01:12:18,359 Min älskade har lämnat mig. Förstår ni det? 734 01:12:20,760 --> 01:12:23,680 Jag befinner mig mitt i en livskris. 735 01:12:25,760 --> 01:12:30,119 -Herregud, är ni bögar? -Nej, nu åker du ut. 736 01:12:30,199 --> 01:12:33,399 -Va? -Vi kan inte ha det så. Ut med dig. 737 01:12:33,479 --> 01:12:36,960 Kom. Hej då. Nu åker du ut. 738 01:12:39,880 --> 01:12:41,359 Hej, hej. 739 01:12:43,840 --> 01:12:47,000 -Bögar... -Är du snäll och går? 740 01:12:48,159 --> 01:12:52,119 Ni också. Är ni snälla och går? Allihop. 741 01:12:52,199 --> 01:12:54,079 Kom, älskling. 742 01:12:57,000 --> 01:13:01,079 -Vi ville ju bara hjälpa. Kom, Palle. -Vi ses. 743 01:13:02,720 --> 01:13:05,000 Du också, Frederik. 744 01:14:15,119 --> 01:14:16,840 Du ska gå. 745 01:15:04,640 --> 01:15:07,520 -Vad vill du? -Dörren var öppen därnere... 746 01:15:07,600 --> 01:15:11,840 -Vad vill du? -Jag har blivit utslängd hemifrån. 747 01:15:11,920 --> 01:15:16,079 -Varför det? -Jag sa att jag ville till Fulton. 748 01:15:16,159 --> 01:15:18,520 Det blir man inte utslängd för. 749 01:15:18,600 --> 01:15:22,359 Jag sa också att jag var... vad det heter...bög. 750 01:15:22,439 --> 01:15:27,039 Ja, kom in då. Du kan sova på soffan. 751 01:15:29,039 --> 01:15:32,439 Vad ni har...vad det heter... god smak. 752 01:15:32,520 --> 01:15:34,560 Hela det här området... 753 01:15:34,640 --> 01:15:38,199 Vi ska bara först ta reda på vem som tar med tårta- 754 01:15:38,279 --> 01:15:40,640 -till nästa möte. 755 01:15:40,720 --> 01:15:43,800 Jag kan slänga ihop en sån där pundkaka. 756 01:15:43,880 --> 01:15:48,720 -Ja, ett pund socker, ett pund... -Jättegott, du. Fortsätt bara. 757 01:16:09,479 --> 01:16:12,039 -Hej. -Hej. 758 01:16:13,640 --> 01:16:14,920 Hej. 759 01:16:19,039 --> 01:16:22,640 -Det är... -Jag ska bara lämna nycklarna. 760 01:16:22,720 --> 01:16:24,920 Den gröna nyckeln. 761 01:16:30,119 --> 01:16:34,680 Jag använder den inte, du kan bara... Trevlig helg. 762 01:16:34,760 --> 01:16:36,239 Hej. 763 01:16:41,039 --> 01:16:44,760 Om du ska gå runt så där, så gå in till dig själv. 764 01:16:55,960 --> 01:16:57,680 Du vill ha feta till? 765 01:16:57,760 --> 01:17:02,159 Var inte rädd för korven. Den är från Den gröna slaktaren. 766 01:17:03,039 --> 01:17:06,520 Sluta nu rita. Nu ska vi ha trevligt. 767 01:17:06,600 --> 01:17:08,560 Vill du börja? 768 01:17:10,720 --> 01:17:12,199 Nej tack! 769 01:17:13,520 --> 01:17:16,520 -Där är han! -Hej, min pojke. 770 01:17:16,600 --> 01:17:20,880 Jag ska hälsa från Svendsen borta på ridskolan. 771 01:17:20,960 --> 01:17:23,960 -Vad vi har det trevligt, va? -Caroline? 772 01:17:25,760 --> 01:17:30,000 Nu kommer du med mig hem. Oskar saknar dig. 773 01:17:30,079 --> 01:17:34,279 -Tom, du måste gå. -Du luktar arsel, din bögröv. 774 01:17:34,359 --> 01:17:36,880 Vi måste prata om det en annan gång. 775 01:17:36,960 --> 01:17:41,199 Jag hoppas för dig att du gör abort, så du inte föder en bögunge. 776 01:17:43,840 --> 01:17:46,720 Tom, försök...kom här. 777 01:17:52,720 --> 01:17:56,039 -Ska jag...? -Nej, pappa, sitt kvar. 778 01:18:02,800 --> 01:18:06,560 -Har han slagit dig? -Självklart har han inte det! 779 01:18:06,640 --> 01:18:09,199 -Förlåt. -Kan vi hjälpa till? 780 01:18:09,279 --> 01:18:12,560 Allt är bara så...förlåt. 781 01:18:16,560 --> 01:18:21,800 Är det sant? Stämmer det? Att Caroline är...? 782 01:18:21,880 --> 01:18:25,840 -Ja. -Ska jag bli farmor? 783 01:18:25,920 --> 01:18:30,000 Nu behöver jag nånting starkare. Ska vi ta en whisky? 784 01:18:30,079 --> 01:18:34,239 Ja. Nej, jag har just fått halvårsnålen. Jag tar vatten. 785 01:18:41,479 --> 01:18:45,520 -Vad gör du, Caroline? -Jag måste åka iväg. 786 01:18:45,600 --> 01:18:47,920 Och Oskar då? 787 01:18:48,000 --> 01:18:51,359 -Jag kan inte lämna Oskar. -Han kan komma hit. 788 01:18:51,439 --> 01:18:54,560 -Det är nån som behöver mig. -Ja, jag. 789 01:18:54,640 --> 01:18:57,199 -Du har inte... -Du får inte gå. 790 01:18:57,279 --> 01:19:01,199 Jag hittar nånstans där vi kan vara. Vi ska ha barn. 791 01:19:01,279 --> 01:19:05,119 -Det är just precis det. -Oskar kan komma så mycket han vill. 792 01:19:05,199 --> 01:19:08,239 Jag hittar ett ställe. Vi kan gifta oss. 793 01:19:21,720 --> 01:19:24,359 Vill du gifta dig med mig? 794 01:19:26,560 --> 01:19:29,680 Vad spännande! Ni ska gifta er. 795 01:19:29,760 --> 01:19:33,560 -Men var han inte...? -Ja, det är därför... 796 01:19:33,640 --> 01:19:38,000 Det är ju viktigt när det gäller vårdnaden. 797 01:19:38,079 --> 01:19:42,960 Det är ett sätt att försäkra varann. Och så ger det en signal om... 798 01:19:46,199 --> 01:19:49,720 -Jag vet inte vad jag ska göra. -Håll den här. 799 01:19:49,800 --> 01:19:52,760 Det är inte alls otäckt när han bara får bröst. 800 01:20:21,560 --> 01:20:23,640 -Är Oskar hemma? -Nej. 801 01:20:23,720 --> 01:20:26,039 -Får jag komma in? -Nej. 802 01:20:26,119 --> 01:20:28,800 Jag tänkte om jag kunde hjälpa... 803 01:20:28,880 --> 01:20:33,000 -Gå din väg, Anja. -Jag har med kakor. 804 01:20:33,079 --> 01:20:36,600 Det är medaljer. Du gillar ju medaljer. 805 01:20:37,960 --> 01:20:41,760 -Jag måste se till att komma iväg. -Och Kung Fu-glass är vit. 806 01:20:41,840 --> 01:20:45,399 -Ursäkta, jag ska på jobbet. -Lufttrafiken... 807 01:20:47,520 --> 01:20:51,319 Kanske finns det viktigare saker i världen än lufttrafik. 808 01:20:52,840 --> 01:20:56,039 -Upp och hoppa. Ut med dig. -Kan jag inte få en kyss? 809 01:20:56,119 --> 01:21:00,479 Jag har sagt nej tusen gånger. Du har fjorton dagars karantän. 810 01:21:00,560 --> 01:21:03,600 -Får jag ringa? -Tre veckor. Till den... 811 01:21:03,680 --> 01:21:05,680 Det kommer du på själv. 812 01:21:09,159 --> 01:21:12,680 Och Vår herre, Jesus Kristus, säger: 813 01:21:13,840 --> 01:21:18,359 "En man ska lämna sin mor och sin far"- 814 01:21:18,439 --> 01:21:21,960 -"och binda sig till sin äkta hustru." 815 01:21:22,039 --> 01:21:24,039 Inte på det sättet. 816 01:21:24,119 --> 01:21:27,399 "Och de ska bli ett kött." 817 01:21:27,479 --> 01:21:30,960 Gudskelov att du fick ledigt. Har du råd till den? 818 01:21:31,039 --> 01:21:32,800 Jag har hyrt den. 819 01:21:32,880 --> 01:21:37,680 -Det skulle passa om de fick den. -Du får det mycket bättre utan honom. 820 01:21:37,760 --> 01:21:42,039 Ja, gud bevare mig. Vi försöker ju bara hjälpa till. 821 01:21:42,119 --> 01:21:47,359 -Hur gick det med taxin? -Det är upptaget hos alla bolag. 822 01:21:47,439 --> 01:21:53,039 Men du kommer att lära känna stan. Och så är Paris magnifique på våren. 823 01:21:53,119 --> 01:21:56,399 Ja, för fan. Alla kastanjer blommar. 824 01:21:56,479 --> 01:22:00,800 Jag besöker dig gärna när du har kommit i ordning. 825 01:22:00,880 --> 01:22:03,199 Alla taxibolag strejkar. 826 01:22:03,279 --> 01:22:07,079 Skit. Jag måste åka nu om jag ska hinna med flyget. 827 01:22:07,159 --> 01:22:11,760 Jag kan ringa till Per från bowlingen, om jag vågar. Han har en Mazda. 828 01:22:11,840 --> 01:22:14,000 Sätt fart, sätt fart, Dip-Inge. 829 01:22:17,000 --> 01:22:19,319 Då är det gravöl. 830 01:22:19,399 --> 01:22:22,279 Då frågar jag dig, Jacob Stoltze- 831 01:22:22,359 --> 01:22:29,079 -vill du ha Caroline Baumgarten, som står hos dig, till din äkta hustru? 832 01:22:31,760 --> 01:22:34,000 -Får jag be? -Ja. 833 01:22:35,359 --> 01:22:38,399 Då frågar jag dig, Jacob Stoltze- 834 01:22:38,479 --> 01:22:41,960 -vill du ha Caroline Baumgarten, som hos dig står? 835 01:22:42,039 --> 01:22:44,439 Vill du älska och ära henne... 836 01:22:48,640 --> 01:22:50,840 Vill du gifta dig med mig? 837 01:22:54,399 --> 01:22:57,239 Ja, jag vill gifta mig med dig. 838 01:22:57,319 --> 01:23:00,920 Jag vill vara med dig i motgång och medgång. 839 01:23:10,119 --> 01:23:11,960 Jag älskar dig. 840 01:23:13,359 --> 01:23:15,479 Jag älskar dig också. 841 01:23:17,600 --> 01:23:19,880 -Vi fixar det. -Ja. 842 01:23:34,600 --> 01:23:35,840 Jacob... 843 01:23:37,520 --> 01:23:39,319 ...skynda dig! 844 01:23:39,399 --> 01:23:40,720 Nej! 845 01:23:40,800 --> 01:23:43,319 Du gjorde bara inte det där! 846 01:23:43,399 --> 01:23:47,239 Du är fantastisk. Jag älskar dig! Alltså inte på det sättet. 847 01:23:49,880 --> 01:23:52,399 Bara lugn, den är just besiktad. 848 01:23:55,720 --> 01:23:57,119 Och vet du vad? 849 01:23:57,199 --> 01:24:01,760 De gör den mest otroliga crème brûlée. 850 01:24:03,840 --> 01:24:06,479 Vad jag är glad över att du ringde, Inge. 851 01:24:07,520 --> 01:24:09,000 -Per. -Palle. 852 01:24:09,079 --> 01:24:11,039 -Adrian. -Per. 853 01:24:11,119 --> 01:24:13,079 -Hej. -Hej. 854 01:24:15,399 --> 01:24:16,880 Ja... 855 01:24:17,880 --> 01:24:19,560 Hej då! 856 01:24:22,960 --> 01:24:26,359 Den går bara omkring 250 000, sen lägger den av. 857 01:24:26,439 --> 01:24:30,960 En ny elmotor kostar skjortan. Den gamla går faktiskt skitbra. 858 01:24:31,680 --> 01:24:33,279 Jørgen? 859 01:24:34,359 --> 01:24:35,840 Jørgen? 860 01:24:37,600 --> 01:24:39,840 Adr! Var är han? 861 01:24:41,119 --> 01:24:46,439 Vad är det, det heter... Han skulle...vad det heter... 862 01:24:46,520 --> 01:24:49,319 Prata, för helvete, eller så slår jag ihjäl dig! 863 01:24:49,399 --> 01:24:53,279 Ja men, han skulle flytta till det där Paris med flygaren. 864 01:24:53,359 --> 01:24:56,039 -Vad? -Klockan tre. 865 01:25:00,520 --> 01:25:04,600 Du ska stänga munnen. Och skaffa tandställning. 866 01:25:06,800 --> 01:25:09,479 -Flygplatsen! Nu! -Vi ses. 867 01:25:21,560 --> 01:25:24,039 -Flygplatsen. Utrikes. -Strejk. 868 01:25:24,119 --> 01:25:26,800 -Ursäkta? -Taxistrejk. 869 01:25:26,880 --> 01:25:30,960 -Du får 500 kronor. -Tror du att jag är en strejkbrytare? 870 01:25:31,039 --> 01:25:32,640 Ut, ut! 871 01:25:35,359 --> 01:25:38,119 Om det är din häst, så kommer den tillbaka. 872 01:25:38,199 --> 01:25:39,800 Vad sa du? 873 01:25:39,880 --> 01:25:42,680 Om ni älskar varandra, får ni varandra. 874 01:25:42,760 --> 01:25:44,920 Häst! Ursäkta, fröken. 875 01:25:45,000 --> 01:25:49,000 Kan ni möjligtvis hjälpa mig? Det är så att taxibilarna... 876 01:25:49,079 --> 01:25:53,880 Det är en lång historia. Summa summarum: Jag behöver en häst. 877 01:25:53,960 --> 01:25:56,840 -Va? -Får jag låna er häst? 878 01:25:56,920 --> 01:26:01,119 -Fullständigt uteslutet. -Men det ska jag göra. 879 01:26:11,199 --> 01:26:14,520 Jaså, en fräckis? Ska du sätta på mig järn? 880 01:27:22,840 --> 01:27:27,000 -Hej! -Kan ni hindra planet från att lyfta? 881 01:27:27,079 --> 01:27:30,439 -Kan ni kontakta piloten? -Nej, planet har lättat. 882 01:27:30,520 --> 01:27:35,479 Då ska ni stoppa... Vad är det för en knapp? Ursäkta. 883 01:27:35,560 --> 01:27:40,720 Jag ber å det innerligaste om... Det är en fråga om liv och död. 884 01:27:40,800 --> 01:27:43,359 En fråga om kärlek. 885 01:27:43,439 --> 01:27:49,000 Mycket stor kärlek som har gått på tomgång för länge. 886 01:27:49,079 --> 01:27:54,600 Hallå? Jag har en envis ung herre iförd smoking och brudbukett... 887 01:27:54,680 --> 01:27:59,079 Hallå? Ursäkta att jag är till så mycket besvär. 888 01:27:59,159 --> 01:28:03,520 Ni måste vända om. Det sitter en man... 889 01:28:03,600 --> 01:28:07,600 Mannen jag älskar sitter i ert plan, och han vet det inte. 890 01:28:07,680 --> 01:28:11,079 Att jag älskar honom. Det har varit många missförstånd. 891 01:28:11,159 --> 01:28:13,439 Jag trodde jag skulle göra nånting. 892 01:28:13,520 --> 01:28:17,600 Jag har inte presenterat mig. Jacob Stoltze. Hallå? 893 01:28:19,800 --> 01:28:23,600 Han avbröt förbindelsen. Eller också skulle han göra nåt. 894 01:28:23,680 --> 01:28:26,359 Det är kanske nåt fel på telefonen. 895 01:28:58,800 --> 01:29:01,079 This is your captain speaking. 896 01:29:01,159 --> 01:29:05,199 Det har uppstått ett mindre problem. Vi landar genast. 897 01:29:05,279 --> 01:29:08,840 Det finns ingen anledning till panik. 898 01:29:08,920 --> 01:29:11,199 Ni kommer att informeras närmare. 899 01:30:03,119 --> 01:30:06,640 -Hej. -Hej. 900 01:30:09,600 --> 01:30:11,680 Kom. 901 01:30:36,760 --> 01:30:38,279 Bög! 902 01:31:16,279 --> 01:31:18,439 Kan man få skjuts? 903 01:31:21,560 --> 01:31:24,399 -Du är inte på jobbet? -Nej. 904 01:31:24,479 --> 01:31:28,079 Det finns viktigare saker i världen än lufttrafik. 905 01:32:01,600 --> 01:32:04,920 Översättare: Maria Johansson Scandinavian Text Service