1
00:01:15,959 --> 00:01:17,959
Honey, I'm homo.
2
00:01:19,040 --> 00:01:20,959
-Hej.
-Hej, älskling.
3
00:01:23,560 --> 00:01:26,000
-Så där.
-Tack.
4
00:01:29,560 --> 00:01:33,280
Det här är Jacob. Hej, Inge!
Ja, tack ska du ha.
5
00:01:33,359 --> 00:01:37,040
Vad du är söt.
Ska vi säga...vid sjutiden?
6
00:01:37,120 --> 00:01:42,319
Det behövs inte. Vi har massor.
Lite chips och dip, Inge. Hej.
7
00:01:42,400 --> 00:01:45,359
-Dip-Inge!
-Sluta nu.
8
00:01:45,439 --> 00:01:48,200
Har du gjort dip, Inge?
9
00:01:48,280 --> 00:01:52,359
Ni får nog se upp.
Det är massor med vitlökssalt i.
10
00:01:52,439 --> 00:01:54,120
Dip-Inge!
11
00:01:54,200 --> 00:01:57,359
-Det är från Buller och Rine också.
-Jaha.
12
00:01:59,519 --> 00:02:02,239
-Tack.
-Det är en original-biedermeier.
13
00:02:02,319 --> 00:02:05,719
-Snack! Den är senviktoriansk.
-Ser man på...
14
00:02:05,799 --> 00:02:11,199
Det roliga är att normalt finns det
plats för sex bröd. Här är för åtta.
15
00:02:11,280 --> 00:02:15,919
-Den har stått i Lily Brobergs hem.
-Herregud, är det hon med hästen?
16
00:02:16,000 --> 00:02:17,840
Så, in i munnen med det.
17
00:02:19,719 --> 00:02:21,919
Nu kommer din mamma.
18
00:02:22,000 --> 00:02:26,159
-Hej. Jag blev lite försenad.
-Det gör inget.
19
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
Var är Oskar?
20
00:02:28,080 --> 00:02:33,280
Ska vi inte komma med honom
i morgon? Så kan du vila dig lite.
21
00:02:33,360 --> 00:02:37,360
Åh, du är så fin!
Vart ska ni?
22
00:02:37,439 --> 00:02:39,520
På Jacobs födelsedag.
23
00:02:39,599 --> 00:02:42,639
Om du kan gissa vad det är
får du en cd.
24
00:02:43,840 --> 00:02:47,919
Grattis på födelsedagen.
Och grattis på födelsedagen.
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,360
-Det här är Mejse.
-Nej, Lærke!
26
00:02:51,759 --> 00:02:53,360
-Hej.
-Tjena.
27
00:02:53,439 --> 00:02:56,360
Det här är Finn, Jacobs chef.
28
00:02:56,439 --> 00:03:00,360
Försök uppföra er ordentligt,
flickor.
29
00:03:00,439 --> 00:03:02,520
-Vad nu?
-Kom lite.
30
00:03:02,599 --> 00:03:04,719
Är ni också bögar?
31
00:03:07,039 --> 00:03:10,199
-Vad nu? Alltså, Jacob.
-Sätt dig här.
32
00:03:10,280 --> 00:03:14,759
Dålig tidpunkt att leka lekar på.
Vi har huset fullt av gäster.
33
00:03:18,319 --> 00:03:21,840
-Hej. Var är Tom?
-Han kommer senare.
34
00:03:21,919 --> 00:03:26,599
-Vem ser efter Oskar?
-Andreas. Det är problem med Anja.
35
00:03:33,680 --> 00:03:36,000
Vill du gifta dig med mig?
36
00:03:45,159 --> 00:03:48,639
-Läser du då, eller vad?
-Jag går på gymnasiet.
37
00:03:48,719 --> 00:03:51,560
Finns det några söta flickor
i din klass?
38
00:03:53,400 --> 00:03:55,960
-Där är de ju. Hej.
-Hej.
39
00:04:03,280 --> 00:04:07,560
-Hur går det med Sørmand?
-Han hämtar mig tisdag och torsdag.
40
00:04:07,639 --> 00:04:11,680
Tis och tors i 2:an.
Hela sommaren är vi i sanddynerna.
41
00:04:11,759 --> 00:04:15,639
-Dem känner vi till.
-De riktiga uppe i Tisvilde.
42
00:04:15,719 --> 00:04:20,120
Häromdagen på bowlingen...
Ni skulle ha sett mig och Fabienne.
43
00:04:20,199 --> 00:04:22,720
Min tidigare kollega från KH.
44
00:04:22,800 --> 00:04:26,439
Eller i nåt som heter Bøllemosen.
Eller Knullmosen...
45
00:04:26,519 --> 00:04:29,360
Kommunsjukhuset.
Nu är hon på Riget.
46
00:04:29,439 --> 00:04:33,600
Jag ska bära hatt i hans bil.
Det är därför jag ska ha peruk.
47
00:04:33,680 --> 00:04:37,399
För att inte bli igenkänd.
Inte för att han är "kinky".
48
00:04:37,480 --> 00:04:42,079
Där sätter jag gränsen. Ja, vid peruk,
alltså. Inte vid "kinky".
49
00:04:42,160 --> 00:04:46,920
-Han lämnar aldrig fru och barn.
-Det är förödmjukande med peruk.
50
00:04:47,000 --> 00:04:49,279
-Tom!
-Välkommen, käre bror.
51
00:04:49,360 --> 00:04:51,839
-Hej. Grattis.
-Tack.
52
00:04:53,680 --> 00:04:58,480
Det blir nog inget nattsuddande för
mig. Jag flyger i morgon, klockan tio.
53
00:04:58,560 --> 00:05:01,839
Hade du inte ledigt?
Det sa jag till Oskar.
54
00:05:01,920 --> 00:05:05,519
Du skulle kunna bli modell.
Jag menar det.
55
00:05:05,600 --> 00:05:10,000
Jag förstod på Caroline
att Anja är tillbaka i...
56
00:05:10,079 --> 00:05:14,399
Bara säg om jag ska kontakta henne
och prata lite.
57
00:05:19,439 --> 00:05:22,680
Jacob, min käre,
du är ju ett riktigt söndagsbarn.
58
00:05:22,759 --> 00:05:24,959
Jacob är den ende över sju år-
59
00:05:25,040 --> 00:05:28,360
-som fortfarande tror
att solen går upp för att han vaknar.
60
00:05:28,439 --> 00:05:31,560
Jacobs mamma, Bine,
vars keramik vi alla känner till-
61
00:05:31,639 --> 00:05:36,120
-brukar berätta en historia om Jacob
som är tematisk för hans liv.
62
00:05:36,199 --> 00:05:40,879
Bine kunde inte komma, men det
är inte synd när man inte är bjuden.
63
00:05:40,959 --> 00:05:44,519
-Jag skulle då ha kommit, i alla fall.
-Håll nu mun.
64
00:05:44,600 --> 00:05:48,680
-Jørgen ska berätta en historia.
-Du kan alltid släppa på.
65
00:05:48,759 --> 00:05:52,399
-Släppa loss. Det heter...
-Så, slå ihjäl henne då.
66
00:05:52,480 --> 00:05:54,720
Tillbaka till Bines historia.
67
00:05:54,800 --> 00:05:57,480
Jacob har ridit mycket som barn.
68
00:05:57,560 --> 00:06:01,399
Jacobs och mitt första möte
var på hästryggen.
69
00:06:01,480 --> 00:06:05,759
Jag hade förirrat mig ut i
djurparken för att löpträna.
70
00:06:05,839 --> 00:06:08,439
Nå, tillbaka till Bines historia.
71
00:06:08,519 --> 00:06:11,959
Då Jacob var tio år
önskade han sig en häst.
72
00:06:12,040 --> 00:06:14,079
Åh nej, mamma!
73
00:06:14,160 --> 00:06:17,800
-Så familjen åkte till stuteriet.
-Snutteriet?
74
00:06:17,879 --> 00:06:22,160
När åker vi? I'm on.
Nej, jag är inte det. Jo, nej.
75
00:06:22,240 --> 00:06:24,920
Lille Jacob tittade på hästar.
76
00:06:25,000 --> 00:06:28,160
Det fanns två hästar som han
inte kunde släppa med blicken.
77
00:06:28,240 --> 00:06:32,639
Den ena var en vacker grå valack.
Den andra var ett fint brunt sto.
78
00:06:32,720 --> 00:06:36,319
Och Bine frågade:
"Jacob, vilken häst vill du ha?"
79
00:06:36,399 --> 00:06:40,720
Och Jacob sa:
"Den där...och den där."
80
00:06:40,800 --> 00:06:43,480
Och så fick han dem båda två-
81
00:06:43,560 --> 00:06:47,120
-för Jacob har alltid fått
allt han pekar på.
82
00:06:47,199 --> 00:06:49,600
Och nu har du pekat på mig.
83
00:06:49,680 --> 00:06:52,439
Ja, jag vill gärna gifta mig med dig.
84
00:06:52,519 --> 00:06:57,319
Jag vill vara med dig i motgång och
medgång, och jag vill föda dina barn.
85
00:06:57,399 --> 00:07:00,399
Man kan ju så mycket nu för tiden,
eller hur?
86
00:07:01,920 --> 00:07:04,040
Kära vänner, res er upp.
87
00:07:04,120 --> 00:07:08,560
Låt oss utbringa ett trefaldigt leve
för min blivande man.
88
00:07:08,639 --> 00:07:12,279
-Länge leve Jacob.
-Hurra, hurra, hurra!
89
00:07:12,360 --> 00:07:15,759
-Och så det långa.
-Hurraaa!
90
00:07:42,959 --> 00:07:47,160
Jag måste gå nu. Ge barnet
en svängom innan hon blir trött.
91
00:07:47,240 --> 00:07:51,360
-Vi har Lejonkungen på video.
-Den såg hon med klassen.
92
00:07:51,439 --> 00:07:55,240
-Varför har inte vi tre fått prata?
-För att du är dum.
93
00:07:55,319 --> 00:07:59,079
-Tack för i kväll. Det var trevligt.
-Vi ses på måndag.
94
00:07:59,160 --> 00:08:01,839
-Stick nu!
-Vi ses. Hej.
95
00:08:04,000 --> 00:08:06,639
Jag ska bara ta lite vatten.
96
00:08:13,279 --> 00:08:15,720
-Är du full?
-Nej.
97
00:08:15,800 --> 00:08:18,759
Ni har glömt lägga ner toalocket.
98
00:08:20,360 --> 00:08:23,399
Caroline, Caroline, magvärk.
99
00:08:28,240 --> 00:08:30,279
-Tack.
-Tack själv.
100
00:08:30,360 --> 00:08:32,919
Tack för tårtan.
101
00:08:33,000 --> 00:08:38,039
Fin detalj att jag hade glömt
att ta av pappret av tårtbotten, va?
102
00:08:38,120 --> 00:08:41,759
-Det gjorde inget.
-Det är ju bara papper.
103
00:08:41,840 --> 00:08:45,679
Jacob, jag är så glad
att ni ska gifta er.
104
00:08:45,759 --> 00:08:47,840
Det är fantastiskt.
105
00:08:47,919 --> 00:08:52,120
-Då blir vi svägerskor.
-Det är inte alls så tråkigt.
106
00:08:53,200 --> 00:08:55,720
-Du är så söt.
-Du är då också söt.
107
00:09:29,480 --> 00:09:31,120
Paparazzi!
108
00:09:33,759 --> 00:09:39,639
-Ska du inte smaka soppan?
-Ja, jag är utsvulten.
109
00:09:44,679 --> 00:09:47,120
Ska vi gå in och ta nåt att dricka?
110
00:09:49,840 --> 00:09:51,320
Tack.
111
00:10:39,519 --> 00:10:42,720
-Tom har ringt.
-Varför har han det?
112
00:10:42,799 --> 00:10:46,480
-För han har blivit galen.
-Varför det?
113
00:10:46,559 --> 00:10:50,320
Det har alltid funnits
nånting maskätet i vår familj.
114
00:10:50,399 --> 00:10:55,159
Han ringde för att tacka för i går.
Han vill gärna hålla på formerna.
115
00:10:55,240 --> 00:10:57,440
Ja, det vet jag så väl.
116
00:10:57,519 --> 00:11:01,559
Om du inte orkar med det stora,
kan vi gifta oss på rådhuset.
117
00:11:01,639 --> 00:11:06,480
Sen kan vi åka nånstans efteråt...
till Sevilla, Granada, Barcelona.
118
00:11:06,559 --> 00:11:09,960
-Det går din mamma aldrig med på.
-Va?
119
00:11:10,039 --> 00:11:14,639
-Det går din mamma aldrig med på.
-Ursäkta, vad? Vad?
120
00:11:16,519 --> 00:11:18,240
Bröllopet.
121
00:11:18,320 --> 00:11:21,720
-Svärmor?
-Nej tack.
122
00:11:21,799 --> 00:11:24,720
-Svärfar?
-Julen då?
123
00:11:24,799 --> 00:11:29,840
Varannat år har vi jul hos er,
varannat år hos Jørgens föräldrar.
124
00:11:29,919 --> 00:11:33,919
Förra året hade vi jul hos er,
nästa år har vi jul hos er.
125
00:11:34,000 --> 00:11:37,039
I år har vi jul
hos Jørgens föräldrar.
126
00:11:37,120 --> 00:11:41,360
-Jag tänkte bara...
-Så ni ska gifta er, har jag hört.
127
00:11:41,440 --> 00:11:45,440
Har ni några planer?
Vi kan ha det på landet.
128
00:11:45,519 --> 00:11:50,759
Det ska vi inte ta ställning till nu.
Nu ska vi ha julen överstånden.
129
00:11:50,840 --> 00:11:53,960
Bevare mig väl, är klockan så mycket?
130
00:11:55,960 --> 00:11:59,120
-Det fixar du? Visst, Hans Henrik?
-Ja, ja.
131
00:12:00,519 --> 00:12:03,320
Det är så fint att vara tillsammans.
132
00:12:18,759 --> 00:12:23,399
Skinny latte? Varsågod.
Och caffe latte. Varsågod.
133
00:12:23,480 --> 00:12:26,480
-Är den där med lättmjölk?
-Ja.
134
00:12:26,559 --> 00:12:30,440
-Jag var inte stekt. Du var stekt.
-Det minns jag inte.
135
00:12:30,519 --> 00:12:33,759
För att du var så stel.
Det var ni allihop.
136
00:12:33,840 --> 00:12:38,960
Det var rätt trevligt, tycker jag.
Den där Caroline är ju läcker.
137
00:12:39,039 --> 00:12:43,240
Man är en slöfock
om man inte kan spetsa henne.
138
00:12:43,320 --> 00:12:45,720
Allt annat är slöseri med en bra fitta.
139
00:12:45,799 --> 00:12:49,399
-Kan du hålla käft?
-Har du blivit kristen?
140
00:12:49,480 --> 00:12:51,240
Ja.
141
00:12:51,320 --> 00:12:55,440
-Kan du hämta kaffe?
-Det kan jag väl.
142
00:12:55,519 --> 00:12:57,919
-Ska du ha nånting i?
-Ja tack.
143
00:13:03,919 --> 00:13:08,120
Självklart gör det ont.
Det skulle vara lögn att säga annat.
144
00:13:08,200 --> 00:13:13,840
Men det är en annorlunda smärta.
På ett sätt som att få orgasm.
145
00:13:13,919 --> 00:13:17,480
En mycket lång orgasm.
Ska du inte få en snart?
146
00:13:17,559 --> 00:13:21,000
-En orgasm?
-En unge! Ditt eget barn.
147
00:13:21,080 --> 00:13:26,039
Jag ska få min uppsats klar.
Oskar får lov att vara ensambarn.
148
00:13:26,120 --> 00:13:29,720
Han har inte haft det lätt.
Det finns inte riktigt plats.
149
00:13:29,799 --> 00:13:32,000
Ni har över 150 kvadratmeter.
150
00:13:32,080 --> 00:13:37,320
Du tar på dig för mycket.
Du släpar på den ungen hela tiden.
151
00:13:37,399 --> 00:13:41,240
Så är det inte.
152
00:13:41,320 --> 00:13:43,320
Hej, det är Caroline.
153
00:13:44,679 --> 00:13:47,039
Hej, ja...
154
00:13:49,080 --> 00:13:52,559
Ja, det kan jag väl.
Vi ses.
155
00:13:52,639 --> 00:13:54,120
Vem var det?
156
00:14:03,559 --> 00:14:05,879
-Hej.
-Hej.
157
00:14:05,960 --> 00:14:07,759
Tack för senast.
158
00:14:07,840 --> 00:14:11,559
Det var det jag ville snacka
med dig om. Bara snabbt.
159
00:14:11,639 --> 00:14:16,360
Jag var enormt full och
helt uppe i födelsedagen, så...
160
00:14:16,440 --> 00:14:21,559
-Jag vill bara be om ursäkt och...
-Det är bra, det är okej.
161
00:14:24,039 --> 00:14:29,120
-Varför skulle vi träffas just här?
-Jag var precis i området.
162
00:14:29,200 --> 00:14:31,120
Okej.
163
00:14:32,960 --> 00:14:37,120
Men då är det ju bra.
Jag var också jättefull.
164
00:14:37,200 --> 00:14:40,159
Tom och jag skrattade åt det
hela vägen hem.
165
00:14:40,240 --> 00:14:43,120
Jaså? Ja, ja.
166
00:14:44,799 --> 00:14:46,879
Har du berättat det för Tom?
167
00:14:48,480 --> 00:14:51,039
-Vad du är lätt att ha att göra med.
-Ja.
168
00:14:52,320 --> 00:14:54,519
-Vi ses.
-Det gör vi. Hej.
169
00:15:15,159 --> 00:15:20,159
Här är några broschyrer om kibbutzer.
Åk hem och titta lite på dem.
170
00:15:20,240 --> 00:15:21,759
Ja.
171
00:15:25,480 --> 00:15:29,519
Å andra sidan kunde
jag tänka mig att bli brevbärare.
172
00:15:29,600 --> 00:15:32,720
Det är enormt tjusigt
att dela ut brev till folk-
173
00:15:32,799 --> 00:15:35,759
-skapa möjlighet för kommunikation.
174
00:15:35,840 --> 00:15:39,759
Som i den där filmen
med Kevin Costner. Har du sett den?
175
00:15:44,559 --> 00:15:48,600
Okej, jag fixar några broschyrer
från postväsendet till dig.
176
00:15:48,679 --> 00:15:52,080
-Hämta dem på långrasten...
-I morgon?
177
00:15:52,159 --> 00:15:54,639
Ja... Simon.
178
00:15:58,360 --> 00:16:00,240
-Hej.
-Hej.
179
00:16:04,039 --> 00:16:06,679
Trevlig helg...snyggt arsel.
180
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
Är du ledig nu?
Det var bra.
181
00:16:17,759 --> 00:16:21,320
-Ska vi gå ut och ta nåt att äta?
-Kom nu här.
182
00:16:24,799 --> 00:16:28,639
-Ja, då är vi hemma. Hej.
-Hej.
183
00:16:30,519 --> 00:16:33,200
-Hej, pappa.
-Hej, Oskar.
184
00:16:40,200 --> 00:16:43,360
-Vad ska vi äta?
-Är du hungrig?
185
00:16:43,440 --> 00:16:49,000
-Kan vi inte gå ut och äta alla tre?
-Kan vi inte stanna hemma istället?
186
00:16:49,080 --> 00:16:51,879
Jag har inte handlat.
Förlåt.
187
00:16:51,960 --> 00:16:56,440
Jag fick mens i morse,
och så...
188
00:16:56,519 --> 00:17:00,440
Det har varit så mycket hela dan.
Ska jag hämta pizzor?
189
00:17:00,519 --> 00:17:04,160
Jag gör det.
Jag behöver lite frisk luft.
190
00:17:16,960 --> 00:17:21,400
Det här är Ibrahim Modi,
representant för Det islamiska rådet-
191
00:17:21,480 --> 00:17:25,680
-paraplyorganisationen för
de islamiska grupperna i Danmark.
192
00:17:29,440 --> 00:17:34,920
Det här är Johannes Leisner, präst
vid Frelserkirken på Christianshavn.
193
00:17:35,000 --> 00:17:40,039
Vi arkitekter är glada för
den politiska välviljan som gör-
194
00:17:40,119 --> 00:17:44,000
-att Köpenhamn äntligen får
sin moské, och jag förstår-
195
00:17:44,079 --> 00:17:48,720
-att du är beredd att ta på dig
att skapa ett lokalt nätverk i området?
196
00:17:48,799 --> 00:17:54,480
Jag vill komma till att projektet
rör vid några ömtåliga punkter.
197
00:17:54,559 --> 00:17:58,759
-Vad är det som händer här?
-Vad är du egentligen missnöjd med?
198
00:17:58,839 --> 00:18:01,839
Vad har de höga herrarna
nu hittat på?
199
00:18:01,920 --> 00:18:03,839
Vi håller på att bygga en moské.
200
00:18:03,920 --> 00:18:08,960
Vi tänker bilda en dialoggrupp.
Har du lust att vara med?
201
00:18:09,039 --> 00:18:13,279
-Det är inte uteslutet.
-Ska vi titta lite på etablissemanget?
202
00:18:13,359 --> 00:18:16,559
Tony vill ha några bilder
om en halvtimme.
203
00:18:16,640 --> 00:18:20,400
Det är jätteviktigt att ha
ett gott förhållande till pressen.
204
00:18:22,799 --> 00:18:26,960
Kom ihåg att vi ska på mottagningen
hos Ellen och Anne i morgon.
205
00:18:27,039 --> 00:18:29,599
Jag ska flyga Frankfurt-Madrid.
206
00:18:34,039 --> 00:18:39,119
-Då är du hemma först söndag?
-Ja. Kommer du inte hit?
207
00:18:47,559 --> 00:18:51,279
Då kan jag lika gärna skicka över
Oskar till min mamma.
208
00:18:51,359 --> 00:18:54,920
-Jag ska skriva.
-Kommer du inte hit?
209
00:18:56,920 --> 00:19:02,480
Men Tom...
du måste prata med Anja.
210
00:19:05,160 --> 00:19:08,440
Du måste...
Ni måste talas vid.
211
00:19:09,960 --> 00:19:12,799
För Oskars skull.
212
00:19:12,880 --> 00:19:17,720
-Vilken tid är det hos Anne och Ellen?
-Från kl. 18. Det är ju mottagning.
213
00:19:17,799 --> 00:19:20,640
-Caroline då?
-Vad är det med henne?
214
00:19:20,720 --> 00:19:23,759
-Kommer hon i morgon?
-Det vet jag inte.
215
00:19:23,839 --> 00:19:26,440
Hur fan skulle jag veta det?
216
00:19:29,000 --> 00:19:32,680
-Det är helvilt.
-Kanon. Tusen tack.
217
00:19:32,759 --> 00:19:36,119
-Du ser outstanding ut.
-Tack. Detsamma.
218
00:19:36,200 --> 00:19:37,680
Tack.
219
00:19:40,279 --> 00:19:43,400
-Vem kommer?
-Alla. Dip-Inge kom halv tre.
220
00:19:43,480 --> 00:19:45,880
Och det är vi mycket glada för.
221
00:19:45,960 --> 00:19:49,200
Skynda dig till baren.
Det finns massor av drinkar.
222
00:19:49,279 --> 00:19:53,640
Det är just likt Sørmand att spisa av
mig med ett presentkort till jul.
223
00:19:53,720 --> 00:19:57,079
-Jag ska ge honom ett presentkort.
-Hej, snygging.
224
00:19:57,160 --> 00:20:01,039
Du ser fin ut.
Det finns massor av groggar i baren.
225
00:20:01,119 --> 00:20:05,440
Han har bjudit med mig att åka skidor
en vecka. Kan ni se mig på skidor?!
226
00:20:06,960 --> 00:20:09,000
Nå, där kommer hon.
227
00:20:09,079 --> 00:20:10,839
-Hej.
-Hej.
228
00:20:10,920 --> 00:20:14,799
Hej. Är det nån
som ska ha nånting i baren?
229
00:20:14,880 --> 00:20:17,279
Jag vill gärna ha en gin och tonic.
230
00:20:22,240 --> 00:20:25,480
-Hej, Jacob.
-En stor öl.
231
00:20:25,559 --> 00:20:29,039
-Var är min lillebror då?
-Han är ute och flyger.
232
00:20:29,119 --> 00:20:32,519
-Är han på jobb?
-Då har jag fått fel nummer.
233
00:20:32,599 --> 00:20:36,000
Jag skulle hälsa.
Han kommer hem först på söndag.
234
00:20:38,839 --> 00:20:41,160
Men det gör inget.
235
00:20:41,240 --> 00:20:44,799
-Skulle du också ha haft något?
-Nej, det är bra.
236
00:20:44,880 --> 00:20:48,240
-Jag försöker ändå trappa ner.
-Okej.
237
00:20:49,319 --> 00:20:53,759
Tom är alltså på jobb?
Då är du ensam till söndag?
238
00:20:53,839 --> 00:20:57,559
Får jag komma förbi
på en tår fitta och en småkaka?
239
00:20:57,640 --> 00:21:00,279
Vad nu det är?
240
00:21:01,880 --> 00:21:03,799
-Vill du dansa?
-Ja.
241
00:21:11,799 --> 00:21:14,799
Det håller på att bli kallt ute, va?
242
00:21:20,839 --> 00:21:24,279
-Jaha, men vi ska också...
-Ska ni gå?
243
00:21:25,359 --> 00:21:29,759
Det är faktiskt en del som arbetar.
A-R blir ar, B-E-T blir bet...
244
00:21:29,839 --> 00:21:33,000
-Försök lyssna, jag jobbar också.
-Ja, du gör det.
245
00:21:34,519 --> 00:21:36,599
Hej då, pojkar.
246
00:21:36,680 --> 00:21:39,680
-Hej då med dig.
-Hej.
247
00:21:45,200 --> 00:21:49,359
-Kommer du inte över till oss andra?
-Ett ögonblick. Jag ska bara...
248
00:21:49,440 --> 00:21:54,400
Fina nötter, den nya receptionisten.
Hon ska med hem och ta en svängom.
249
00:21:54,480 --> 00:21:57,359
-Hon är noll år.
-Hon ska ju lära sig.
250
00:21:57,440 --> 00:22:01,160
Kanske skulle du hitta nån
i din egen ålder?
251
00:22:01,240 --> 00:22:02,880
Verkligen fina nötter.
252
00:22:02,960 --> 00:22:06,799
Jag drog vidare från lebbafesten
med bartendern.
253
00:22:06,880 --> 00:22:10,039
Det luktade mat
i hennes lägenhet.
254
00:22:10,119 --> 00:22:13,079
Hon hade gjort nöttårta.
255
00:22:13,160 --> 00:22:15,759
Vem orkar knulla en vegetarian?
256
00:22:15,839 --> 00:22:19,359
De slickar inte pick.
De gillar ju inte kött.
257
00:22:19,440 --> 00:22:23,039
Så låg jag i hennes säng,
och hon grenslade mig.
258
00:22:23,119 --> 00:22:26,440
Det var helt hennes projekt.
Jag måste ge nånting.
259
00:22:26,519 --> 00:22:30,039
Så stack jag hövligt
upp ett finger i röven på henne.
260
00:22:30,119 --> 00:22:34,000
Då jag sen kom hem
luktade jag på fingret.
261
00:22:34,079 --> 00:22:37,839
Då luktade det nöttårta, du.
Får jag bjuda?
262
00:22:37,920 --> 00:22:39,960
-Du är sjuk.
-Vem är sjuk här?
263
00:22:40,039 --> 00:22:44,039
Det sex du utövar var förbjudet
långt upp i det här århundradet.
264
00:22:44,119 --> 00:22:47,000
-Kommer ni inte över?
-Jag ska bara...
265
00:22:47,079 --> 00:22:50,400
-Bra röv i skorna där.
-Tack ska du ha.
266
00:22:50,480 --> 00:22:55,839
Du ska bara veta att jag har
enormt mycket respekt för dig.
267
00:22:55,920 --> 00:23:01,279
Det har jag verkligen. Jag tycker
att du är alla tiders duktige...
268
00:23:01,359 --> 00:23:03,000
...arkitekt.
269
00:23:03,079 --> 00:23:05,920
Det andra är inte alls nåt problem.
270
00:23:06,000 --> 00:23:07,720
Sluta nu.
271
00:23:07,799 --> 00:23:11,319
Sluta nu, Finn!
Jag orkar inte vara firmabög!
272
00:23:27,559 --> 00:23:29,519
Hallå, det är Caroline.
273
00:23:33,880 --> 00:23:35,880
Idiotförstånd.
274
00:23:37,640 --> 00:23:42,319
Hej. Vill du komma in?
Jag har just badat...
275
00:23:42,400 --> 00:23:46,079
...eller...
Vill du ha en kopp te?
276
00:23:46,160 --> 00:23:50,279
Nej tack, jag skulle bara höra
om kalendergåva till Oskar.
277
00:23:53,519 --> 00:23:55,440
Det är ju den åttonde i dag.
278
00:23:57,440 --> 00:24:00,960
Nu tänker jag mer
på paketkalendergåvorna.
279
00:24:34,440 --> 00:24:36,400
-Aj, aj, aj!
-Okej.
280
00:24:38,960 --> 00:24:40,839
Jacob...
281
00:24:45,839 --> 00:24:49,720
Det kunde annars vara läckert
med en riktigt stor fest.
282
00:24:49,799 --> 00:24:52,839
Adrian och Palle
kunde vara brudtärnor.
283
00:24:54,200 --> 00:24:56,440
Var det en god jullunch?
284
00:24:58,279 --> 00:25:01,440
Ja, ja. Det var det vanliga.
285
00:25:01,519 --> 00:25:04,839
Finn blev full,
och så blev han kelsjuk, och så...
286
00:25:05,720 --> 00:25:07,200
Ja, ja.
287
00:25:09,000 --> 00:25:13,880
Är det okej om jag går och
lägger mig? Jag är fullständigt slut.
288
00:25:13,960 --> 00:25:15,519
Tar du det?
289
00:25:16,599 --> 00:25:20,519
Hej, svin. Var fan blev du av?
Plötsligt var du borta.
290
00:25:22,640 --> 00:25:25,400
Fick du receptionisten?
291
00:25:27,720 --> 00:25:31,640
Jag ringer senare.
Jag måste kräkas.
292
00:25:31,720 --> 00:25:33,599
Ja, det är bra. Hej.
293
00:25:37,759 --> 00:25:39,240
Va?
294
00:25:39,319 --> 00:25:42,119
"Fick du receptionisten?"
295
00:25:44,079 --> 00:25:46,640
Jag går ut och sover...in och sover.
296
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
Ska du nattas?
297
00:25:48,720 --> 00:25:50,960
-Ska du ha mer pick?
-Ja.
298
00:25:51,039 --> 00:25:53,759
-Vad heter det?
-Ja tack.
299
00:26:26,079 --> 00:26:28,119
Ho, ho, ho!
300
00:26:30,160 --> 00:26:32,440
Ho, ho, ho!
301
00:26:35,519 --> 00:26:37,559
-Hej, Tom.
-Hej.
302
00:26:37,640 --> 00:26:41,000
Käre broder, god dag.
Om den då är bra.
303
00:26:41,079 --> 00:26:44,119
-Kan du komma till farbror.
-Hej, Tom.
304
00:26:44,200 --> 00:26:47,680
-God jul.
-Detsamma.
305
00:26:47,759 --> 00:26:50,519
Ska du ut och flyga i jul?
306
00:26:50,599 --> 00:26:54,319
Han ska vara ledig med
jungfru Caroline och Oskar-barnet.
307
00:26:54,400 --> 00:26:56,960
Lufttrafiken tar inte helg.
308
00:26:57,039 --> 00:27:00,839
Jag är ledig juldagarna,
men ska iväg den 30.
309
00:27:00,920 --> 00:27:03,200
Helsingfors-London-Bergen.
310
00:27:03,279 --> 00:27:06,880
Då är du inte hemma på nyårsafton,
eller de dagarna?
311
00:27:06,960 --> 00:27:10,400
Ni måste se efter henne.
Hon kommer att ställa till otyg.
312
00:27:12,079 --> 00:27:14,680
Hej.
313
00:27:18,400 --> 00:27:19,720
-Hej.
-Hej.
314
00:27:21,440 --> 00:27:24,559
- Hallå, det är Caroline.
-Hej, det är Jacob.
315
00:27:24,640 --> 00:27:28,480
Jag skulle bara höra om
julklappar till Oskar.
316
00:27:28,559 --> 00:27:30,759
Jacob, det är den 22.
317
00:27:30,839 --> 00:27:34,880
Jag tänker mer på vad han
önskar sig. Vad ni önskar er.
318
00:27:34,960 --> 00:27:37,920
Du då?
Vad önskar du dig?
319
00:27:39,079 --> 00:27:40,920
Dig.
320
00:27:42,519 --> 00:27:44,480
Ja.
321
00:27:50,880 --> 00:27:52,839
Älskling?
322
00:27:52,920 --> 00:27:54,880
-Älskling?
-Ja.
323
00:27:54,960 --> 00:28:00,319
Jag kan inte följa med till Jylland.
De har just ringt från jobbet.
324
00:28:00,400 --> 00:28:04,799
Det är nåt med projekteringen av...
Jag är ledsen att säga det.
325
00:28:04,880 --> 00:28:09,440
Det är ingångspartiet...portalen.
Det är möte i morgon.
326
00:28:09,519 --> 00:28:13,400
Jag ska förbereda mig i kväll.
Jag är verkligen ledsen över det.
327
00:28:13,480 --> 00:28:15,319
Fint.
328
00:28:23,720 --> 00:28:26,839
Kanske kunde man ha låtit moskén
vara moské.
329
00:28:26,920 --> 00:28:30,440
Det är ju ingen
som behöver en moské till jul.
330
00:28:30,519 --> 00:28:32,559
Eller är det kanske det?
331
00:28:41,640 --> 00:28:43,599
Vi ses på julafton.
332
00:28:46,000 --> 00:28:47,400
Hej.
333
00:28:49,200 --> 00:28:51,359
Hej, älskling.
334
00:28:56,000 --> 00:28:57,519
Hej, flickor.
335
00:29:00,160 --> 00:29:01,920
Ja.
336
00:29:06,000 --> 00:29:07,319
Älskling?
337
00:29:08,720 --> 00:29:12,880
Jag hade glömt
att det är julmys med studiegruppen.
338
00:29:12,960 --> 00:29:18,039
-Vi ska ha tiokronors-gåvor med.
-Jag har jour tidigt i morgon bitti.
339
00:29:18,119 --> 00:29:22,440
De kan ringa från flygplatsen.
Jag kan inte lämna Oskar ensam.
340
00:29:22,519 --> 00:29:25,559
Så ring Inge.
Eller min mamma.
341
00:29:25,640 --> 00:29:31,039
Jag är inte borta så länge.
Ta för helvete lite initiativ själv!
342
00:29:31,119 --> 00:29:34,000
Jag kan inte...
Det är ju ditt barn.
343
00:29:35,079 --> 00:29:36,759
Förlåt.
344
00:29:37,799 --> 00:29:40,759
Oskar? Hej då.
345
00:29:42,440 --> 00:29:43,759
Hej då.
346
00:30:11,960 --> 00:30:14,400
Jag vet, jag vet det.
347
00:30:14,480 --> 00:30:17,240
Hejsan. Ja, du går bara in.
348
00:30:40,039 --> 00:30:41,880
Bar röv.
349
00:30:45,640 --> 00:30:47,519
Ja ja.
350
00:30:47,599 --> 00:30:51,359
-Pass.
-Pass.
351
00:30:51,440 --> 00:30:55,160
Ska vi ha med pass?
Skulle vi inte bara till Jylland?
352
00:30:57,799 --> 00:31:01,839
-Pass till Jylland...
-Som om man behöver det.
353
00:31:02,680 --> 00:31:04,519
Ett-noll.
354
00:31:08,519 --> 00:31:10,039
Kom du?
355
00:31:14,279 --> 00:31:16,720
-Nästan.
-Okej.
356
00:31:24,119 --> 00:31:26,400
Men då är det ju över.
357
00:31:27,920 --> 00:31:31,680
Nej, vet ni nu vad,
det går verkligen inte.
358
00:31:58,240 --> 00:32:01,480
- Hej.
-Jag skulle just ringa dig, älskling.
359
00:32:01,559 --> 00:32:05,440
- Är du redo för i morgon?
-Det blev avlyst. Typiskt, eller hur?
360
00:32:05,519 --> 00:32:10,240
-Jag kommer i morgon förmiddag.
- Du kan åka med Tom och Caroline.
361
00:32:10,319 --> 00:32:16,039
De åker i morgon eftermiddag.
Förlåt att jag var så liknöjd.
362
00:32:17,279 --> 00:32:20,880
Älskling? Jacob?
363
00:32:57,680 --> 00:33:00,000
Ho, ho, ho.
364
00:33:03,319 --> 00:33:06,079
-Har du varit en snäll pojke?
-Ja.
365
00:33:07,680 --> 00:33:10,160
Kolla, vad jultomten har till dig.
366
00:33:10,240 --> 00:33:13,440
-Lägg av, vad du är barnslig.
-Barnslig?
367
00:33:15,200 --> 00:33:19,119
Du får sluta. Jag orkar inte.
Du är för barnslig.
368
00:33:19,200 --> 00:33:22,559
-Kom här, din bög.
-Vad sa du?
369
00:34:19,599 --> 00:34:22,239
Lägg av, en tråkig tröja.
370
00:34:22,320 --> 00:34:27,440
Om den i alla fall hade varit
riktigt ful eller hemstickad.
371
00:34:27,519 --> 00:34:30,239
Det är den inte.
Den är bara grön.
372
00:34:30,320 --> 00:34:34,480
Om den bara hade haft en detalj.
En rand eller en fläck...
373
00:34:34,559 --> 00:34:36,800
...eller ett märke.
374
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
Är du förälskad i henne?
375
00:34:53,840 --> 00:34:55,639
Det vet jag inte.
376
00:35:00,360 --> 00:35:03,480
Jørgen...
Jørgen, lyssna nu...
377
00:35:03,559 --> 00:35:05,119
Lyssna nu.
378
00:35:09,440 --> 00:35:11,039
Jørgen...
379
00:36:16,280 --> 00:36:20,000
...det är ju en av anledningarna
till att du har flyttats över hit.
380
00:36:20,079 --> 00:36:24,719
För att vi här i huset har
nödvändig kapacitet och expertis.
381
00:36:26,880 --> 00:36:31,719
Vi gör självklart vad vi kan
och allt som står i vår makt...
382
00:36:31,800 --> 00:36:33,320
...Jørgen.
383
00:36:33,400 --> 00:36:38,000
Men...du ska nog förbereda dig på...
384
00:36:38,079 --> 00:36:42,880
...risken för väsentligt
nedsatt syn på höger öga.
385
00:36:42,960 --> 00:36:46,719
-Vänster.
-Ja, vänster för dig.
386
00:36:46,800 --> 00:36:49,280
Och...ursäkta.
387
00:36:49,360 --> 00:36:55,760
Om vi i vår undersökning finner
att din synnerv är så skadad-
388
00:36:55,840 --> 00:36:58,239
-att det blir nödvändigt...
389
00:37:01,559 --> 00:37:04,880
...att inokulera ditt öga-
390
00:37:04,960 --> 00:37:09,880
-så får du naturligtvis...en protes.
391
00:37:11,559 --> 00:37:14,039
-Ögat har rykt.
-Ja.
392
00:37:16,519 --> 00:37:18,360
Goody-goody?
393
00:37:19,400 --> 00:37:23,920
Så...ja.
394
00:37:25,760 --> 00:37:27,679
Okej...
395
00:37:37,840 --> 00:37:40,199
Du mår inte så bra, va?
396
00:37:41,639 --> 00:37:45,840
-Det var mitt fel.
-Självklart var det inte ditt fel.
397
00:37:45,920 --> 00:37:48,880
Han var full.
Det kunde vara mycket värre.
398
00:37:48,960 --> 00:37:53,800
-Han kunde ha kört ner eller...
-Jag har varit med Caroline.
399
00:37:53,880 --> 00:37:57,639
Jag berättade det för honom, och så...
han frågade själv.
400
00:37:57,719 --> 00:38:02,119
Har du varit med Caroline?
Alltså Caroline-Caroline?
401
00:38:02,199 --> 00:38:05,880
Har du varit med henne?
När?
402
00:38:08,400 --> 00:38:10,920
-En gång.
-Men...
403
00:38:15,239 --> 00:38:20,480
Och du har sagt det till Jørgen.
Då är du för dum.
404
00:38:20,559 --> 00:38:23,599
Fan, vad du har strulat till det.
405
00:38:23,679 --> 00:38:25,960
Vad tänker du på?
406
00:38:30,679 --> 00:38:35,000
-Ha det bra nu, eller hur?
-Jag mår bra.
407
00:38:35,079 --> 00:38:38,239
Jag blir bara aldrig pilot.
408
00:38:38,320 --> 00:38:42,679
Vi skulle hälsa från Oskar.
Jag måste gå.
409
00:38:42,760 --> 00:38:46,000
-Jag ska vara på flygplatsen snart.
-Okej.
410
00:38:46,079 --> 00:38:50,000
-Är det nånting du behöver?
-Nej. Jo, kanske lite Toblerone.
411
00:38:50,079 --> 00:38:52,639
-Okej.
-Och ett öga.
412
00:39:02,840 --> 00:39:04,239
Hej då, älskling.
413
00:39:09,679 --> 00:39:11,639
Vad var det som hände?
414
00:39:11,719 --> 00:39:16,519
Ja...
Jag kommer att förlora mitt öga.
415
00:39:16,599 --> 00:39:21,119
Å andra sidan
behövde jag ju det inte till nånting.
416
00:39:23,639 --> 00:39:25,800
-Jørgen...
-Caroline.
417
00:39:28,159 --> 00:39:32,920
Du måste gå nu.
Jag behöver få blunda.
418
00:39:35,880 --> 00:39:39,920
Okej. Vi ses.
419
00:39:50,480 --> 00:39:54,880
-Vad var det som hände?
-Det vet jag inte. Det är skit.
420
00:39:54,960 --> 00:39:59,320
Jag menar med Jørgen.
Varför körde han mitt i natten?
421
00:39:59,400 --> 00:40:01,119
Stackars Jørgen.
422
00:40:05,519 --> 00:40:09,960
Du har väl inte sagt det till honom?
Visst inte, Jakob?
423
00:40:11,280 --> 00:40:15,079
-Det var inte därför han körde iväg?
-Han frågade.
424
00:40:15,159 --> 00:40:18,559
-Du skulle inte ha sagt det!
-Nej, jag har...
425
00:40:18,639 --> 00:40:23,480
-Du skulle inte ha sagt det!
-Nej. Han gissade det själv, Caroline.
426
00:40:26,400 --> 00:40:30,719
Jag har med första delen till dig.
Du måste inte läsa de två andra.
427
00:40:30,800 --> 00:40:35,239
-Måste jag läsa den här?
-Och en påse med lite nyårsgott.
428
00:40:35,320 --> 00:40:37,519
-Är du på smärtstillande?
-Om!
429
00:40:37,599 --> 00:40:41,480
Det är bara lite chips och dip
och lite nyårsgrejor.
430
00:40:43,320 --> 00:40:47,280
Plikten kallar.
Jag ska upp på barnavdelningen.
431
00:40:47,360 --> 00:40:51,519
De ser så mycket fram
emot fyrverkeriet.
432
00:40:51,599 --> 00:40:55,320
Ni måste säga till om
det är nåt jag kan göra.
433
00:40:55,400 --> 00:40:59,000
-Det ska vi nog.
-Det är mer i påsen.
434
00:41:00,079 --> 00:41:03,199
-Gott nytt år!
- Bom barec!
435
00:41:03,280 --> 00:41:05,880
Om det då är ett gott nytt år.
436
00:41:05,960 --> 00:41:09,079
-Champagne?
-Nej tack, jag är inte törstig.
437
00:41:16,519 --> 00:41:19,119
-Jag...
-Hur går det med moskén?
438
00:41:19,199 --> 00:41:21,199
Skit i moskén.
439
00:41:28,559 --> 00:41:32,719
-Jørgen, jag är ledsen...
-Så, så.
440
00:41:39,559 --> 00:41:41,679
Ska du inte säga nånting?
441
00:41:43,360 --> 00:41:47,840
Jag tappar nog körkortet. Jag
hade det ju inte till nånting heller.
442
00:41:47,920 --> 00:41:50,000
Snälla?
443
00:41:50,079 --> 00:41:53,280
Gå hem och sov.
Du är helt utmattad.
444
00:41:53,360 --> 00:41:57,639
-Jag vill gärna stanna här.
- Jag är utmattad. Gå hem och sov.
445
00:42:04,280 --> 00:42:06,440
Gott nytt år.
446
00:43:05,920 --> 00:43:08,239
-Jag ska bara...
-Vi ses.
447
00:43:28,039 --> 00:43:29,679
Oskar.
448
00:43:32,000 --> 00:43:34,800
Kom pappa hem i natt?
449
00:43:34,880 --> 00:43:37,719
Nej.
Det måste vara nåt du har drömt.
450
00:43:37,800 --> 00:43:41,280
-Kanske var det jultomten.
-Ja.
451
00:43:41,360 --> 00:43:43,119
Ho, ho, ho.
452
00:43:47,000 --> 00:43:50,840
Du ska inte vara ledsen över det.
Är du ledsen över det?
453
00:43:59,079 --> 00:44:01,639
-Du piper.
-Va?
454
00:44:01,719 --> 00:44:04,239
-Du piper.
-Jaså.
455
00:44:08,440 --> 00:44:13,760
-Ska du inte ta lite ledigt?
-Jørgen kommer hem snart.
456
00:44:13,840 --> 00:44:16,239
Du behöver inte åka så långt bort.
457
00:44:35,239 --> 00:44:37,480
Ja, så där.
458
00:44:45,960 --> 00:44:50,400
Ta det nu lugnt.
Tom är i Madrid.
459
00:46:02,039 --> 00:46:05,039
Nej, men tackar så mycket.
460
00:46:07,719 --> 00:46:10,880
Varför sätter de på räksallad?
461
00:46:16,639 --> 00:46:18,280
Tackar så mycket.
462
00:46:33,719 --> 00:46:35,719
Vad tänker du på?
463
00:46:44,719 --> 00:46:46,440
Det är fint.
464
00:46:48,920 --> 00:46:50,800
Tack.
465
00:46:54,159 --> 00:46:58,559
Kan du hålla min korv med mos ?
Jag ska bara gå och kissa.
466
00:46:58,639 --> 00:47:00,840
Ut ur lilla musen.
467
00:47:17,480 --> 00:47:18,880
Hej, Jacob!
468
00:47:22,360 --> 00:47:24,239
-Gud, hej!
-Hej!
469
00:47:28,360 --> 00:47:32,679
Jaså, det är nån som är i Sverige
för att köpa socker och mandlar.
470
00:47:32,760 --> 00:47:37,920
Nej, nu vet jag. Du är här för att
köpa Armani-kostymen till Jörgen.
471
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Jag visste det.
472
00:47:40,079 --> 00:47:43,800
Kul att se att du gör så mycket
för att göra Jørgen glad.
473
00:47:43,880 --> 00:47:47,880
Jag minns då Adrian tog bort sina
mandlar. Det var en svår tid.
474
00:47:47,960 --> 00:47:50,840
Men du var så enastående, älskling.
Jo, du var det.
475
00:47:50,920 --> 00:47:55,039
-Du var en klippa...avsats.
-Låt andra avgöra det.
476
00:47:55,119 --> 00:47:56,719
Har ni också...?
477
00:47:56,800 --> 00:48:01,360
En sån här påse till exempel är ju
omräknat omkring sju kroner ...
478
00:48:01,440 --> 00:48:03,199
Hej.
479
00:48:03,280 --> 00:48:06,920
Nej, lägg av. Är du också här?
Har du varit i Lund?
480
00:48:07,000 --> 00:48:11,880
Ja, de har några extrakurser
som vi inte har här i Danmark.
481
00:48:11,960 --> 00:48:17,280
Jag har stått här och inte sett dig.
Jag såg då du kom ut från toaletten.
482
00:48:17,360 --> 00:48:21,599
Så stöter jag på Palle och Adrian.
De har varit ute och shoppat.
483
00:48:21,679 --> 00:48:26,239
Vilken tid var det de stängde?
Om jag ska hinna... Det är otroligt.
484
00:48:26,320 --> 00:48:28,039
Vi ses där hemma.
485
00:48:33,519 --> 00:48:35,320
-Vi ska också...
-Ja.
486
00:48:42,760 --> 00:48:45,599
Café Brideshead, det är Frederik. Hej.
487
00:48:52,079 --> 00:48:57,280
How can people be so heartless
488
00:49:01,119 --> 00:49:06,320
-Du gick. Du lät mig bara stå där.
-Nej, det tycker jag inte.
489
00:49:14,280 --> 00:49:18,760
-Var är min korv med mos?
-Den var jag tvungen att äta.
490
00:49:21,880 --> 00:49:24,880
Ursäkta, vad gjorde du under kriget?
491
00:49:27,119 --> 00:49:30,000
Jag tror inte att de fattade nånting.
492
00:49:30,079 --> 00:49:34,400
Om det var du som hade...
Och med din egen svägerska.
493
00:49:34,480 --> 00:49:38,000
Som till på köpet är en tjej.
Jag skulle slänga ut dig på studs!
494
00:49:51,079 --> 00:49:53,920
Det går inte det här...eller hur?
495
00:49:56,599 --> 00:50:00,320
-Är det inte bättre att jag går?
-Jo.
496
00:50:02,199 --> 00:50:05,639
Jag ska bara hämta Jørgen
i morgon klockan 16, så...
497
00:50:07,119 --> 00:50:09,199
Så då är det ju bättre att jag går.
498
00:50:11,480 --> 00:50:12,880
Hej då.
499
00:50:24,280 --> 00:50:26,599
Är det inte bättre att du stannar?
500
00:50:35,400 --> 00:50:40,480
Jacob och Caroline... Adrian sa att
han och Palle träffade dem i Malmö.
501
00:50:40,559 --> 00:50:45,719
-De hade sett mycket skyldiga ut.
-Strunt i honom, den lille bögen.
502
00:50:47,239 --> 00:50:49,719
Har ni hört? Det är bra.
503
00:50:49,800 --> 00:50:53,599
De var det enda fungerande
parförhållandet i omgivningen.
504
00:50:53,679 --> 00:50:56,760
Så bjuder hon ut sig,
den galna kärringen.
505
00:50:56,840 --> 00:50:59,039
Du själv då i Knullmosen?
506
00:50:59,119 --> 00:51:03,280
Vi har inte varit där på över
ett halvår! Det är kallt!
507
00:51:03,360 --> 00:51:07,119
Ligger han med henne?
Åh nej, slickar han...?
508
00:51:07,199 --> 00:51:09,440
Det kan du räkna med.
509
00:51:09,519 --> 00:51:14,000
Vad är skillnaden på att
dricka en Albani-öl och slicka fitta?
510
00:51:14,079 --> 00:51:17,000
En Albani smakar bara piss.
511
00:51:17,079 --> 00:51:19,760
Jag blir galen!
512
00:51:23,199 --> 00:51:26,760
Och Jørgen då?
Han måste vara fullständigt...
513
00:51:26,840 --> 00:51:30,840
Gud, den liknar Sørmands.
I varje fall när den är slapp.
514
00:51:32,760 --> 00:51:35,599
-Ska du ha en öl?
-En tequila.
515
00:51:58,119 --> 00:51:59,719
Hallå, vem är det?
516
00:51:59,800 --> 00:52:04,920
Älskling, du behöver inte komma ner.
En stor stark Falckmand hjälper mig.
517
00:52:05,000 --> 00:52:08,559
Okej... Jag släpper in dig.
518
00:52:51,760 --> 00:52:53,159
I'm homo!
519
00:52:55,039 --> 00:52:56,960
-Hej.
-Hej.
520
00:52:59,800 --> 00:53:03,800
Det här är Frank.
Han är Danmarksmästare i femkamp.
521
00:53:03,880 --> 00:53:06,079
-Vill ni ha kaffe?
-Nej tack.
522
00:53:06,159 --> 00:53:08,519
-Har du ett glas juice?
-Ja.
523
00:53:08,599 --> 00:53:11,199
Krya på dig.
524
00:53:11,280 --> 00:53:12,760
-Hej.
-Hej.
525
00:53:15,079 --> 00:53:20,159
-Skulle jag inte hämta dig kl. 16?
-Jag blev frisk tidigare.
526
00:53:21,960 --> 00:53:24,360
Vad fint du har gjort häruppe.
527
00:53:44,400 --> 00:53:46,320
Åh nej.
528
00:53:47,519 --> 00:53:51,199
-Hur ofta har du träffat henne?
-Inte så ofta.
529
00:53:51,280 --> 00:53:54,079
-Va?
-Inte så ofta.
530
00:53:54,159 --> 00:53:57,039
Alltså mer än en gång?
531
00:53:59,480 --> 00:54:02,800
Hur många gånger?
Hur många gånger?
532
00:54:02,880 --> 00:54:06,280
Det är inte så.
Det är inte som med oss.
533
00:54:06,360 --> 00:54:08,440
Inte som oss.
534
00:54:10,639 --> 00:54:13,039
Har hon sovit här?
535
00:54:14,519 --> 00:54:16,159
Bara en gång.
536
00:54:20,599 --> 00:54:22,840
Jørgen, Jørgen.
537
00:54:22,920 --> 00:54:27,880
Ta det lugnt nu, Jørgen.
Jag träffar henne inte längre, okej?
538
00:54:28,960 --> 00:54:31,039
Jag träffar henne inte längre.
539
00:54:38,679 --> 00:54:42,880
Kära brevlåda.
Jag är en man, runt 30-
540
00:54:42,960 --> 00:54:48,800
-i månader bunden till en sjuksäng,
nyligen utskriven erfar jag-
541
00:54:48,880 --> 00:54:53,360
-att min vän har legat med nån...
och nu ber jag er, fru Heilbundt:
542
00:54:53,440 --> 00:54:57,559
En dam. Nu är det så att jag frågar:
Har jag levt på en lögn?
543
00:54:57,639 --> 00:55:02,280
Kan jag göra ett könsbyte?
Kan man få bidrag från Danmark?
544
00:55:02,360 --> 00:55:06,760
Kan du aldrig ta nåt på allvar?
Nej, förlåt.
545
00:55:09,760 --> 00:55:14,079
Vad ska jag säga?
Jag älskar dig.
546
00:55:17,960 --> 00:55:20,079
Jag gör det.
547
00:55:20,159 --> 00:55:21,920
Jag älskar dig.
548
00:55:23,639 --> 00:55:26,519
Jag längtar så efter dig.
549
00:55:36,000 --> 00:55:38,719
De är söta, eller hur?
De är från Bjarne.
550
00:55:44,320 --> 00:55:48,199
-Nära ögat.
-Jag kan inte bedöma avstånd längre.
551
00:55:48,280 --> 00:55:52,320
Jag ser fram emot att få glasögat.
Jag kan inte se ett skit.
552
00:55:59,000 --> 00:56:01,400
-Frederik!
-Förlåt.
553
00:56:09,800 --> 00:56:12,239
-Hej.
-Hej, älskling.
554
00:56:12,320 --> 00:56:15,880
-Nå, har du arbetat över igen?
-Ja.
555
00:56:15,960 --> 00:56:18,480
Ja, det förundrar mig inte.
556
00:56:24,400 --> 00:56:27,000
-Stannar du inte och äter?
-Nej tack.
557
00:56:27,079 --> 00:56:30,400
Jag ska in och höra
Kiri Te Kanawa med Sørmand.
558
00:56:30,480 --> 00:56:33,239
-Hej.
-Hej.
559
00:56:33,320 --> 00:56:36,639
-Ha det bra.
-Du tar väl hand om honom?
560
00:56:36,719 --> 00:56:39,760
-Annars får du med mig att göra.
-Hej då.
561
00:56:42,000 --> 00:56:46,000
Jag har tänkt över det.
Ska vi inte prata med nån om det?
562
00:56:46,079 --> 00:56:49,360
-En psykolog, en terapöjt...
-En terapeut.
563
00:56:49,440 --> 00:56:53,679
Det ska vi göra.
Men vi snackar med en terapöjt först.
564
00:56:59,079 --> 00:57:04,199
-Ska vi inte göra det?
-En parterapeut?
565
00:57:06,239 --> 00:57:08,639
Det blir utan mig som Ofelia.
566
00:57:08,719 --> 00:57:11,880
Hitta in till
kärnan i ert förhållande.
567
00:57:11,960 --> 00:57:16,719
Gör nåt ihop. Inget speciellt.
Diska tillsammans.
568
00:57:16,800 --> 00:57:19,199
-Vi har diskmaskin.
-Fint.
569
00:57:19,280 --> 00:57:23,440
För en disk som får lov att stå...
Förstår ni bilden?
570
00:57:23,519 --> 00:57:25,360
-Ja.
-Nej.
571
00:57:25,440 --> 00:57:30,239
Tvätt som ska vikas.
Till exempel en duk eller ett lakan.
572
00:57:34,159 --> 00:57:36,400
-Ett lakan!
-Det är bara en bild.
573
00:57:36,480 --> 00:57:38,199
Res er.
574
00:57:41,199 --> 00:57:45,679
Här är ett lakan.
Nu ska det vikas ihop.
575
00:58:04,360 --> 00:58:07,840
Ja, det kräver
en känsla för varandra.
576
00:58:12,440 --> 00:58:15,960
Det är fint.
Vi arbetar vidare med det nästa gång.
577
00:58:17,920 --> 00:58:19,159
Ja.
578
00:58:21,559 --> 00:58:24,760
Hur var det?
Vill ni sätta ord på det?
579
00:58:24,840 --> 00:58:28,800
Ja. I början tyckte jag också
att det var svårt.
580
00:58:28,880 --> 00:58:32,840
-Kanske skulle vi gå ut och äta.
-Fråga Jørgen.
581
00:58:32,920 --> 00:58:35,199
Ska vi gå ut och äta?
582
00:58:37,079 --> 00:58:41,559
-Jag är inte hungrig.
-Fint. Vi ska sluta nu.
583
00:58:41,639 --> 00:58:46,800
Det är alltså tillåtet att kyssas
och kela, men förbjudet att ha samlag.
584
00:58:46,880 --> 00:58:50,559
-Har du förstått det?
-Absolut.
585
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Jag ska inte ha mer.
586
00:59:00,760 --> 00:59:04,719
-Det är gott, eller hur?
-Är det inte djurplågeri?
587
00:59:04,800 --> 00:59:10,800
Jag har läst att när bonden
ringer med sin lilla franska klocka-
588
00:59:10,880 --> 00:59:13,440
-så kommer alla gäss springande.
589
00:59:13,519 --> 00:59:17,679
-Så det är nog inte så illa, va?
-Det vet jag väl.
590
00:59:17,760 --> 00:59:20,000
-Vad?
-Inget.
591
00:59:23,760 --> 00:59:26,119
Ska vi gå på bio sen?
592
00:59:26,199 --> 00:59:29,519
-Jag ska upp tidigt.
-Ska vi då inte gå en sväng?
593
00:59:29,599 --> 00:59:31,519
I regnet?
594
00:59:36,599 --> 00:59:38,320
Ja.
595
00:59:53,559 --> 00:59:58,760
Jag kunde ta ledigt några dar.
Så kan vi ta en weekend i Paris.
596
00:59:58,840 --> 01:00:02,960
Om du har lust.
Vi behöver ju inte äta foie gras.
597
01:00:07,719 --> 01:00:11,840
-Nå, men vi ska också vidare.
-Hej, älskling.
598
01:00:12,840 --> 01:00:14,639
Hej.
599
01:00:16,800 --> 01:00:19,719
Du är sen. Hur gick mötet?
600
01:00:19,800 --> 01:00:22,000
Det gick bra.
601
01:00:22,079 --> 01:00:25,320
-Var har du varit, raring?
-Jag har bara varit...
602
01:00:25,400 --> 01:00:28,800
Jacob har varit på byggplatsen.
Han är så upptagen.
603
01:00:28,880 --> 01:00:31,199
Vad det är trevligt att se dig.
604
01:00:31,280 --> 01:00:34,639
Pappa och jag kom bara förbi.
Vi är på väg till teatern.
605
01:00:34,719 --> 01:00:38,480
Vi har en liten sak till dig.
Inget speciellt.
606
01:00:38,559 --> 01:00:41,079
På ett sätt tycker jag
den här gången...
607
01:00:41,159 --> 01:00:42,800
Tack.
608
01:00:44,719 --> 01:00:48,320
-Då går vi väl?
-Vi ska till Gascentret.
609
01:00:48,400 --> 01:00:50,800
Östra Gasverket, gasbehållaren.
610
01:00:50,880 --> 01:00:54,400
Vi ska se den ljushåriga,
från filmen.
611
01:00:54,480 --> 01:00:58,360
Nej, vi går nu.
Åh, vad det är härligt.
612
01:00:59,599 --> 01:01:01,079
-Hej.
-Hej, pappa.
613
01:01:01,159 --> 01:01:05,000
-Det var kort.
-Ja, hej då.
614
01:01:09,719 --> 01:01:12,639
Lägg av, vilken dag jag har haft.
615
01:01:12,719 --> 01:01:15,400
Det blir skönt att komma iväg
i morgon.
616
01:01:18,440 --> 01:01:20,800
Du luktar metall.
617
01:01:50,920 --> 01:01:54,159
Vad du är vacker.
Tycker du inte det?
618
01:01:54,239 --> 01:01:57,280
-Jo, mycket.
- Tack så mycket.
619
01:02:02,159 --> 01:02:04,320
Jag ska bara på toaletten.
620
01:02:21,400 --> 01:02:22,719
Jørgen?
621
01:02:34,599 --> 01:02:37,800
-Jørgen, kommer du ut?
-Nej.
622
01:02:39,320 --> 01:02:41,960
Kom nu.
Vi ska iväg snart.
623
01:02:43,320 --> 01:02:45,280
Jag vill inte.
624
01:02:47,079 --> 01:02:49,320
Vad vill du inte?
625
01:02:50,679 --> 01:02:52,599
Jag vill ingenting.
626
01:03:20,440 --> 01:03:24,280
Du blir fasiken tvungen
att ta lite ansvar själv!
627
01:03:25,280 --> 01:03:27,000
Ja, förlåt.
628
01:03:30,039 --> 01:03:34,599
Är du egentligen...
vad det heter...bög?
629
01:03:37,079 --> 01:03:39,119
Ja, det är jag.
630
01:03:40,800 --> 01:03:44,760
På ett sätt så tror jag också
att jag är...det.
631
01:03:44,840 --> 01:03:50,159
Jag tänkte att kanske kunde du...
skaffa några broschyrer om det?
632
01:03:50,239 --> 01:03:55,000
-Naturligtvis kan jag det.
-Ja...tack.
633
01:03:59,599 --> 01:04:02,960
-Vad sägs om att segla med Fulton?
-Fulton? Ja...
634
01:04:04,320 --> 01:04:06,599
Självmord, då?
635
01:04:11,760 --> 01:04:15,599
-Det går inte det här, väl?
-Jag tror inte heller...
636
01:04:15,679 --> 01:04:19,079
Nej, det förstår jag.
637
01:04:21,639 --> 01:04:23,960
Jag är gravid.
638
01:04:25,199 --> 01:04:27,920
Och Tom vet det inte...än.
639
01:04:29,320 --> 01:04:32,800
Jag är självklart inställd på
att ta...
640
01:04:32,880 --> 01:04:36,559
Om du inte... Jag vet inte
om jag själv vill det.
641
01:04:36,639 --> 01:04:39,920
Jag vet inte vad jag ska göra.
Förlåt.
642
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
Är du gravid?
643
01:04:42,079 --> 01:04:47,239
Det är väl fantastiskt.
Självklart ska vi ha barnet.
644
01:04:55,199 --> 01:04:58,599
-Hej.
-Hej, älskling.
645
01:04:58,679 --> 01:05:02,480
-Jørgen...
-Vänta. Det är en sak jag ska säga.
646
01:05:02,559 --> 01:05:05,119
Jag har övat mig hela dagen.
647
01:05:09,760 --> 01:05:13,280
Förlåt,
att det tar så lång tid för mig.
648
01:05:13,360 --> 01:05:16,039
Jag...det är nånting jylländskt.
649
01:05:16,119 --> 01:05:20,800
Och så är det en annan sak.
Kan vi inte sluta med parterapin?
650
01:05:20,880 --> 01:05:24,719
Jag tror att vi kan klara det själva.
Det har vi gjort förr.
651
01:05:29,400 --> 01:05:30,840
Varsågod.
652
01:05:34,320 --> 01:05:36,519
-Hej, älskling.
-Hej.
653
01:05:40,199 --> 01:05:42,960
-Var är Oskar?
-Hos Andreas.
654
01:05:54,840 --> 01:06:00,360
Lyssna nu. Du får förlåta mig.
Jag vet att jag har varit underlig.
655
01:06:00,440 --> 01:06:03,719
Men saken är att jag är gravid.
656
01:06:03,800 --> 01:06:06,440
-Är du gravid?
-Ja.
657
01:06:06,519 --> 01:06:10,320
Ska vi ha barn?
Men, älskling...
658
01:06:10,400 --> 01:06:14,760
-Jag vill gärna ha barnet.
-Du vill ha, och du vill ha!
659
01:06:14,840 --> 01:06:17,239
Du vet att jag vill ha barn.
660
01:06:17,320 --> 01:06:22,159
Ska du förhindra mig från att få barn?
Det skulle jag aldrig göra mot dig.
661
01:06:22,239 --> 01:06:25,519
Jag älskar dig.
Jag skulle aldrig begränsa dig.
662
01:06:27,880 --> 01:06:30,440
Du måste gå nu.
663
01:06:30,519 --> 01:06:33,800
Lägg av,
vad vi är bra på att snacka?!
664
01:06:44,840 --> 01:06:47,360
Hallå? Är det nån hemma?
665
01:06:48,719 --> 01:06:51,159
Jaså, det var livat i går, va?
666
01:06:51,239 --> 01:06:55,599
Caroline är ju... det är
småfolk på väg. Stork på ingång.
667
01:06:55,679 --> 01:06:59,280
Caroline är gravid.
Du ska bli farbror.
668
01:06:59,360 --> 01:07:01,039
Grattis.
669
01:07:02,760 --> 01:07:05,280
Skulle de inte ha varit i vatten?
670
01:07:06,960 --> 01:07:11,440
Jag har förresten nånting till dig.
Varsågod.
671
01:07:12,519 --> 01:07:16,639
Den luktar bättre än den där bögiga
after shaven du brukar använda.
672
01:07:18,639 --> 01:07:22,239
Nåväl...
jag måste hem till lillmamma.
673
01:07:23,719 --> 01:07:26,400
Jag hittar ut själv. Hej då.
674
01:07:29,920 --> 01:07:32,000
Du...
675
01:07:34,039 --> 01:07:37,599
Vad är det?
Är det nåt med after shaven?
676
01:07:37,679 --> 01:07:41,599
Har du inte förstått ett skit,
pojkjävel?
677
01:07:41,679 --> 01:07:45,199
Kan du för helvete aldrig
göra nåt ordentligt?
678
01:07:45,280 --> 01:07:48,119
Du har aldrig
kunnat ta reda på ett skit!
679
01:07:48,199 --> 01:07:51,679
-Vad har jag gjort?
-Så fatta det då!
680
01:07:51,760 --> 01:07:53,960
De knullar.
681
01:07:55,800 --> 01:07:59,480
Din fru knullar min man!
Är du blind?
682
01:08:09,719 --> 01:08:12,880
Man ska bara dreja den så här.
683
01:08:29,319 --> 01:08:32,199
Du har alltså
blivit utslängd hemifrån?
684
01:08:32,279 --> 01:08:36,359
Var ska du bo? Du kan
inte flytta hem till dina föräldrar.
685
01:08:36,439 --> 01:08:40,479
Hjärtligt välkommen, Caroline.
Det är så trevligt att ni...
686
01:08:40,560 --> 01:08:42,359
Får jag såsen, mamma?
687
01:08:42,439 --> 01:08:47,159
Det är fint att vara till nytta. Det
finns plats på ungdomsavdelningen.
688
01:08:47,239 --> 01:08:50,359
-Mamma har slaktat gödkalven.
-Är det inte trevligt?
689
01:08:50,439 --> 01:08:52,880
-Skål, mamma.
-Nej, ursäkta!
690
01:08:58,920 --> 01:09:03,640
Jørgen har födelsedag
och det har han ju, och det är i dag
691
01:09:07,159 --> 01:09:12,000
Det är precis en sån födelsedag
jag alltid har önskat mig.
692
01:09:12,079 --> 01:09:13,880
Förlåt.
693
01:09:19,079 --> 01:09:21,399
-Grattis.
-Det spelar ingen roll.
694
01:09:26,560 --> 01:09:31,000
Den kan du fan i mig gott ta med.
Det är din mamma som har gjort den.
695
01:09:31,079 --> 01:09:32,920
Är hon glad nu?
696
01:09:34,800 --> 01:09:39,640
Nu gör jag en kanna te
och brer oss några mackor, visst?
697
01:09:44,199 --> 01:09:46,319
-Hej, grattis.
-Grattis.
698
01:09:48,560 --> 01:09:51,239
Grattis. Vilka ena, va?
699
01:09:51,319 --> 01:09:54,680
Vi ville inte låta dig vara själv
en sån här dag.
700
01:09:54,760 --> 01:09:57,920
-Du ska inte vara ledsen över det.
-Hej.
701
01:09:58,000 --> 01:10:01,720
Jag trodde
han hade flyttat in i en kärnfamilj.
702
01:10:01,800 --> 01:10:05,600
Herregud nej!
Det får du bara inte göra!
703
01:10:05,680 --> 01:10:10,159
Det är nästan omöjligt att
skaffa en sån, efter de förbjöds.
704
01:10:10,239 --> 01:10:13,920
-Den är värd en förmögenhet.
-Det har varit min morfars.
705
01:10:14,000 --> 01:10:17,840
-Du får inte låta honom skinna dig!
-Den har varit hans morfars.
706
01:10:21,319 --> 01:10:24,560
Det har strulat till sig lite
med flyttbilen.
707
01:10:24,640 --> 01:10:28,319
-Vad har nu hänt då?
-Han svarar inte telefonen.
708
01:10:28,399 --> 01:10:31,079
Hej, hej.
Det här är Nynne.
709
01:10:31,159 --> 01:10:34,000
-Synne.
-Just ja, förlåt.
710
01:10:34,079 --> 01:10:36,920
Jag knullade henne "synne"
och samman.
711
01:10:37,000 --> 01:10:39,600
Då är det mat!
712
01:10:39,680 --> 01:10:42,119
Vad det var wonderful att ni ringde.
713
01:10:42,199 --> 01:10:46,680
Jag låg och funderade på att knipsa av
pulsådern med tre-i-en-tången.
714
01:10:46,760 --> 01:10:49,600
Sørmand skulle komma
och hämta mig...
715
01:10:49,680 --> 01:10:53,800
-Vad gör du då?
-Jag går ut skolan till sommaren.
716
01:10:53,880 --> 01:10:58,880
Då kan jag tänka mig design
eller media eller multimedia.
717
01:10:58,960 --> 01:11:03,119
Spännande. Går det
några söta flickor i din klass?
718
01:11:03,199 --> 01:11:07,720
-Det finns två som heter Christina.
-Så nobbar han mig.
719
01:11:07,800 --> 01:11:12,680
Ja, skit i honom.
Det där orkar jag bara inte med.
720
01:11:12,760 --> 01:11:16,159
Det är klart.
Du har också varit hårt hållen.
721
01:11:16,239 --> 01:11:18,680
Ska du inte berätta för Jørgen...?
722
01:11:18,760 --> 01:11:22,159
Vi har byggt staket runt sommarhuset.
723
01:11:22,239 --> 01:11:26,199
-Det har kostat 22 000 kronor.
-22 000 kronor på ett staket?!
724
01:11:26,279 --> 01:11:29,520
Så Buller och Rine
inte blir överkörda.
725
01:11:29,600 --> 01:11:33,920
-Ni kan få dem skjutna för 1 500.
-Nej, en tusenlapp per näsa...nos.
726
01:11:34,000 --> 01:11:37,720
-Vilken glädje har ni av dem?
-Det kan kalla hjärtan ej förstå.
727
01:11:37,800 --> 01:11:41,560
Varför tar ni inte bort dem?
När Adrian är allergisk.
728
01:11:42,600 --> 01:11:45,760
Du har aldrig berättat
att du är allergisk.
729
01:11:45,840 --> 01:11:47,960
Du har aldrig frågat, Palle.
730
01:11:54,880 --> 01:11:57,880
Kan ni för helvete inte hålla käft?!
731
01:12:02,720 --> 01:12:05,520
Jag bär sorg. Förstår ni det?
732
01:12:10,159 --> 01:12:11,720
Min älskade...
733
01:12:14,039 --> 01:12:18,359
Min älskade har lämnat mig.
Förstår ni det?
734
01:12:20,760 --> 01:12:23,680
Jag befinner mig mitt i en livskris.
735
01:12:25,760 --> 01:12:30,119
-Herregud, är ni bögar?
-Nej, nu åker du ut.
736
01:12:30,199 --> 01:12:33,399
-Va?
-Vi kan inte ha det så. Ut med dig.
737
01:12:33,479 --> 01:12:36,960
Kom. Hej då.
Nu åker du ut.
738
01:12:39,880 --> 01:12:41,359
Hej, hej.
739
01:12:43,840 --> 01:12:47,000
-Bögar...
-Är du snäll och går?
740
01:12:48,159 --> 01:12:52,119
Ni också. Är ni snälla och går?
Allihop.
741
01:12:52,199 --> 01:12:54,079
Kom, älskling.
742
01:12:57,000 --> 01:13:01,079
-Vi ville ju bara hjälpa. Kom, Palle.
-Vi ses.
743
01:13:02,720 --> 01:13:05,000
Du också, Frederik.
744
01:14:15,119 --> 01:14:16,840
Du ska gå.
745
01:15:04,640 --> 01:15:07,520
-Vad vill du?
-Dörren var öppen därnere...
746
01:15:07,600 --> 01:15:11,840
-Vad vill du?
-Jag har blivit utslängd hemifrån.
747
01:15:11,920 --> 01:15:16,079
-Varför det?
-Jag sa att jag ville till Fulton.
748
01:15:16,159 --> 01:15:18,520
Det blir man inte utslängd för.
749
01:15:18,600 --> 01:15:22,359
Jag sa också att jag var...
vad det heter...bög.
750
01:15:22,439 --> 01:15:27,039
Ja, kom in då.
Du kan sova på soffan.
751
01:15:29,039 --> 01:15:32,439
Vad ni har...vad det heter...
god smak.
752
01:15:32,520 --> 01:15:34,560
Hela det här området...
753
01:15:34,640 --> 01:15:38,199
Vi ska bara först ta reda på
vem som tar med tårta-
754
01:15:38,279 --> 01:15:40,640
-till nästa möte.
755
01:15:40,720 --> 01:15:43,800
Jag kan slänga ihop
en sån där pundkaka.
756
01:15:43,880 --> 01:15:48,720
-Ja, ett pund socker, ett pund...
-Jättegott, du. Fortsätt bara.
757
01:16:09,479 --> 01:16:12,039
-Hej.
-Hej.
758
01:16:13,640 --> 01:16:14,920
Hej.
759
01:16:19,039 --> 01:16:22,640
-Det är...
-Jag ska bara lämna nycklarna.
760
01:16:22,720 --> 01:16:24,920
Den gröna nyckeln.
761
01:16:30,119 --> 01:16:34,680
Jag använder den inte, du kan bara...
Trevlig helg.
762
01:16:34,760 --> 01:16:36,239
Hej.
763
01:16:41,039 --> 01:16:44,760
Om du ska gå runt så där,
så gå in till dig själv.
764
01:16:55,960 --> 01:16:57,680
Du vill ha feta till?
765
01:16:57,760 --> 01:17:02,159
Var inte rädd för korven.
Den är från Den gröna slaktaren.
766
01:17:03,039 --> 01:17:06,520
Sluta nu rita.
Nu ska vi ha trevligt.
767
01:17:06,600 --> 01:17:08,560
Vill du börja?
768
01:17:10,720 --> 01:17:12,199
Nej tack!
769
01:17:13,520 --> 01:17:16,520
-Där är han!
-Hej, min pojke.
770
01:17:16,600 --> 01:17:20,880
Jag ska hälsa från Svendsen
borta på ridskolan.
771
01:17:20,960 --> 01:17:23,960
-Vad vi har det trevligt, va?
-Caroline?
772
01:17:25,760 --> 01:17:30,000
Nu kommer du med mig hem.
Oskar saknar dig.
773
01:17:30,079 --> 01:17:34,279
-Tom, du måste gå.
-Du luktar arsel, din bögröv.
774
01:17:34,359 --> 01:17:36,880
Vi måste prata om det en annan gång.
775
01:17:36,960 --> 01:17:41,199
Jag hoppas för dig att du gör abort,
så du inte föder en bögunge.
776
01:17:43,840 --> 01:17:46,720
Tom, försök...kom här.
777
01:17:52,720 --> 01:17:56,039
-Ska jag...?
-Nej, pappa, sitt kvar.
778
01:18:02,800 --> 01:18:06,560
-Har han slagit dig?
-Självklart har han inte det!
779
01:18:06,640 --> 01:18:09,199
-Förlåt.
-Kan vi hjälpa till?
780
01:18:09,279 --> 01:18:12,560
Allt är bara så...förlåt.
781
01:18:16,560 --> 01:18:21,800
Är det sant? Stämmer det?
Att Caroline är...?
782
01:18:21,880 --> 01:18:25,840
-Ja.
-Ska jag bli farmor?
783
01:18:25,920 --> 01:18:30,000
Nu behöver jag nånting starkare.
Ska vi ta en whisky?
784
01:18:30,079 --> 01:18:34,239
Ja. Nej, jag har just
fått halvårsnålen. Jag tar vatten.
785
01:18:41,479 --> 01:18:45,520
-Vad gör du, Caroline?
-Jag måste åka iväg.
786
01:18:45,600 --> 01:18:47,920
Och Oskar då?
787
01:18:48,000 --> 01:18:51,359
-Jag kan inte lämna Oskar.
-Han kan komma hit.
788
01:18:51,439 --> 01:18:54,560
-Det är nån som behöver mig.
-Ja, jag.
789
01:18:54,640 --> 01:18:57,199
-Du har inte...
-Du får inte gå.
790
01:18:57,279 --> 01:19:01,199
Jag hittar nånstans där vi kan vara.
Vi ska ha barn.
791
01:19:01,279 --> 01:19:05,119
-Det är just precis det.
-Oskar kan komma så mycket han vill.
792
01:19:05,199 --> 01:19:08,239
Jag hittar ett ställe.
Vi kan gifta oss.
793
01:19:21,720 --> 01:19:24,359
Vill du gifta dig med mig?
794
01:19:26,560 --> 01:19:29,680
Vad spännande!
Ni ska gifta er.
795
01:19:29,760 --> 01:19:33,560
-Men var han inte...?
-Ja, det är därför...
796
01:19:33,640 --> 01:19:38,000
Det är ju viktigt
när det gäller vårdnaden.
797
01:19:38,079 --> 01:19:42,960
Det är ett sätt att försäkra varann.
Och så ger det en signal om...
798
01:19:46,199 --> 01:19:49,720
-Jag vet inte vad jag ska göra.
-Håll den här.
799
01:19:49,800 --> 01:19:52,760
Det är inte alls otäckt
när han bara får bröst.
800
01:20:21,560 --> 01:20:23,640
-Är Oskar hemma?
-Nej.
801
01:20:23,720 --> 01:20:26,039
-Får jag komma in?
-Nej.
802
01:20:26,119 --> 01:20:28,800
Jag tänkte om jag kunde hjälpa...
803
01:20:28,880 --> 01:20:33,000
-Gå din väg, Anja.
-Jag har med kakor.
804
01:20:33,079 --> 01:20:36,600
Det är medaljer.
Du gillar ju medaljer.
805
01:20:37,960 --> 01:20:41,760
-Jag måste se till att komma iväg.
-Och Kung Fu-glass är vit.
806
01:20:41,840 --> 01:20:45,399
-Ursäkta, jag ska på jobbet.
-Lufttrafiken...
807
01:20:47,520 --> 01:20:51,319
Kanske finns det viktigare saker
i världen än lufttrafik.
808
01:20:52,840 --> 01:20:56,039
-Upp och hoppa. Ut med dig.
-Kan jag inte få en kyss?
809
01:20:56,119 --> 01:21:00,479
Jag har sagt nej tusen gånger.
Du har fjorton dagars karantän.
810
01:21:00,560 --> 01:21:03,600
-Får jag ringa?
-Tre veckor. Till den...
811
01:21:03,680 --> 01:21:05,680
Det kommer du på själv.
812
01:21:09,159 --> 01:21:12,680
Och Vår herre, Jesus Kristus, säger:
813
01:21:13,840 --> 01:21:18,359
"En man ska lämna sin mor
och sin far"-
814
01:21:18,439 --> 01:21:21,960
-"och binda sig till sin äkta hustru."
815
01:21:22,039 --> 01:21:24,039
Inte på det sättet.
816
01:21:24,119 --> 01:21:27,399
"Och de ska bli ett kött."
817
01:21:27,479 --> 01:21:30,960
Gudskelov att du fick ledigt.
Har du råd till den?
818
01:21:31,039 --> 01:21:32,800
Jag har hyrt den.
819
01:21:32,880 --> 01:21:37,680
-Det skulle passa om de fick den.
-Du får det mycket bättre utan honom.
820
01:21:37,760 --> 01:21:42,039
Ja, gud bevare mig.
Vi försöker ju bara hjälpa till.
821
01:21:42,119 --> 01:21:47,359
-Hur gick det med taxin?
-Det är upptaget hos alla bolag.
822
01:21:47,439 --> 01:21:53,039
Men du kommer att lära känna stan.
Och så är Paris magnifique på våren.
823
01:21:53,119 --> 01:21:56,399
Ja, för fan.
Alla kastanjer blommar.
824
01:21:56,479 --> 01:22:00,800
Jag besöker dig gärna
när du har kommit i ordning.
825
01:22:00,880 --> 01:22:03,199
Alla taxibolag strejkar.
826
01:22:03,279 --> 01:22:07,079
Skit. Jag måste åka nu
om jag ska hinna med flyget.
827
01:22:07,159 --> 01:22:11,760
Jag kan ringa till Per från bowlingen,
om jag vågar. Han har en Mazda.
828
01:22:11,840 --> 01:22:14,000
Sätt fart, sätt fart, Dip-Inge.
829
01:22:17,000 --> 01:22:19,319
Då är det gravöl.
830
01:22:19,399 --> 01:22:22,279
Då frågar jag dig, Jacob Stoltze-
831
01:22:22,359 --> 01:22:29,079
-vill du ha Caroline Baumgarten, som
står hos dig, till din äkta hustru?
832
01:22:31,760 --> 01:22:34,000
-Får jag be?
-Ja.
833
01:22:35,359 --> 01:22:38,399
Då frågar jag dig, Jacob Stoltze-
834
01:22:38,479 --> 01:22:41,960
-vill du ha Caroline Baumgarten,
som hos dig står?
835
01:22:42,039 --> 01:22:44,439
Vill du älska och ära henne...
836
01:22:48,640 --> 01:22:50,840
Vill du gifta dig med mig?
837
01:22:54,399 --> 01:22:57,239
Ja, jag vill gifta mig med dig.
838
01:22:57,319 --> 01:23:00,920
Jag vill vara med dig
i motgång och medgång.
839
01:23:10,119 --> 01:23:11,960
Jag älskar dig.
840
01:23:13,359 --> 01:23:15,479
Jag älskar dig också.
841
01:23:17,600 --> 01:23:19,880
-Vi fixar det.
-Ja.
842
01:23:34,600 --> 01:23:35,840
Jacob...
843
01:23:37,520 --> 01:23:39,319
...skynda dig!
844
01:23:39,399 --> 01:23:40,720
Nej!
845
01:23:40,800 --> 01:23:43,319
Du gjorde bara inte det där!
846
01:23:43,399 --> 01:23:47,239
Du är fantastisk. Jag älskar dig!
Alltså inte på det sättet.
847
01:23:49,880 --> 01:23:52,399
Bara lugn, den är just besiktad.
848
01:23:55,720 --> 01:23:57,119
Och vet du vad?
849
01:23:57,199 --> 01:24:01,760
De gör den mest otroliga
crème brûlée.
850
01:24:03,840 --> 01:24:06,479
Vad jag är glad över
att du ringde, Inge.
851
01:24:07,520 --> 01:24:09,000
-Per.
-Palle.
852
01:24:09,079 --> 01:24:11,039
-Adrian.
-Per.
853
01:24:11,119 --> 01:24:13,079
-Hej.
-Hej.
854
01:24:15,399 --> 01:24:16,880
Ja...
855
01:24:17,880 --> 01:24:19,560
Hej då!
856
01:24:22,960 --> 01:24:26,359
Den går bara omkring 250 000,
sen lägger den av.
857
01:24:26,439 --> 01:24:30,960
En ny elmotor kostar skjortan.
Den gamla går faktiskt skitbra.
858
01:24:31,680 --> 01:24:33,279
Jørgen?
859
01:24:34,359 --> 01:24:35,840
Jørgen?
860
01:24:37,600 --> 01:24:39,840
Adr! Var är han?
861
01:24:41,119 --> 01:24:46,439
Vad är det, det heter...
Han skulle...vad det heter...
862
01:24:46,520 --> 01:24:49,319
Prata, för helvete,
eller så slår jag ihjäl dig!
863
01:24:49,399 --> 01:24:53,279
Ja men, han skulle flytta till
det där Paris med flygaren.
864
01:24:53,359 --> 01:24:56,039
-Vad?
-Klockan tre.
865
01:25:00,520 --> 01:25:04,600
Du ska stänga munnen.
Och skaffa tandställning.
866
01:25:06,800 --> 01:25:09,479
-Flygplatsen! Nu!
-Vi ses.
867
01:25:21,560 --> 01:25:24,039
-Flygplatsen. Utrikes.
-Strejk.
868
01:25:24,119 --> 01:25:26,800
-Ursäkta?
-Taxistrejk.
869
01:25:26,880 --> 01:25:30,960
-Du får 500 kronor.
-Tror du att jag är en strejkbrytare?
870
01:25:31,039 --> 01:25:32,640
Ut, ut!
871
01:25:35,359 --> 01:25:38,119
Om det är din häst,
så kommer den tillbaka.
872
01:25:38,199 --> 01:25:39,800
Vad sa du?
873
01:25:39,880 --> 01:25:42,680
Om ni älskar varandra,
får ni varandra.
874
01:25:42,760 --> 01:25:44,920
Häst! Ursäkta, fröken.
875
01:25:45,000 --> 01:25:49,000
Kan ni möjligtvis hjälpa mig?
Det är så att taxibilarna...
876
01:25:49,079 --> 01:25:53,880
Det är en lång historia. Summa
summarum: Jag behöver en häst.
877
01:25:53,960 --> 01:25:56,840
-Va?
-Får jag låna er häst?
878
01:25:56,920 --> 01:26:01,119
-Fullständigt uteslutet.
-Men det ska jag göra.
879
01:26:11,199 --> 01:26:14,520
Jaså, en fräckis?
Ska du sätta på mig järn?
880
01:27:22,840 --> 01:27:27,000
-Hej!
-Kan ni hindra planet från att lyfta?
881
01:27:27,079 --> 01:27:30,439
-Kan ni kontakta piloten?
-Nej, planet har lättat.
882
01:27:30,520 --> 01:27:35,479
Då ska ni stoppa...
Vad är det för en knapp? Ursäkta.
883
01:27:35,560 --> 01:27:40,720
Jag ber å det innerligaste om...
Det är en fråga om liv och död.
884
01:27:40,800 --> 01:27:43,359
En fråga om kärlek.
885
01:27:43,439 --> 01:27:49,000
Mycket stor kärlek
som har gått på tomgång för länge.
886
01:27:49,079 --> 01:27:54,600
Hallå? Jag har en envis ung herre
iförd smoking och brudbukett...
887
01:27:54,680 --> 01:27:59,079
Hallå? Ursäkta att
jag är till så mycket besvär.
888
01:27:59,159 --> 01:28:03,520
Ni måste vända om.
Det sitter en man...
889
01:28:03,600 --> 01:28:07,600
Mannen jag älskar sitter i ert plan,
och han vet det inte.
890
01:28:07,680 --> 01:28:11,079
Att jag älskar honom.
Det har varit många missförstånd.
891
01:28:11,159 --> 01:28:13,439
Jag trodde jag skulle göra nånting.
892
01:28:13,520 --> 01:28:17,600
Jag har inte presenterat mig.
Jacob Stoltze. Hallå?
893
01:28:19,800 --> 01:28:23,600
Han avbröt förbindelsen.
Eller också skulle han göra nåt.
894
01:28:23,680 --> 01:28:26,359
Det är kanske nåt fel på telefonen.
895
01:28:58,800 --> 01:29:01,079
This is your captain speaking.
896
01:29:01,159 --> 01:29:05,199
Det har uppstått ett mindre problem.
Vi landar genast.
897
01:29:05,279 --> 01:29:08,840
Det finns ingen anledning till panik.
898
01:29:08,920 --> 01:29:11,199
Ni kommer att informeras närmare.
899
01:30:03,119 --> 01:30:06,640
-Hej.
-Hej.
900
01:30:09,600 --> 01:30:11,680
Kom.
901
01:30:36,760 --> 01:30:38,279
Bög!
902
01:31:16,279 --> 01:31:18,439
Kan man få skjuts?
903
01:31:21,560 --> 01:31:24,399
-Du är inte på jobbet?
-Nej.
904
01:31:24,479 --> 01:31:28,079
Det finns viktigare saker i världen
än lufttrafik.
905
01:32:01,600 --> 01:32:04,920
Översättare: Maria Johansson
Scandinavian Text Service