1 00:00:31,809 --> 00:00:33,367 Ich bin noch dran. 2 00:00:33,529 --> 00:00:34,564 Worum geht's? 3 00:00:34,729 --> 00:00:38,517 Ich sehe mir gerade Ihre Airline-Anzeige mit dem Werbegeschenk an. 4 00:00:38,689 --> 00:00:40,441 Unsere Vielflieger-Aktion. 5 00:00:40,609 --> 00:00:43,681 Es ist schwer zu verstehen, weil da "zusätzlich" steht... 6 00:00:43,849 --> 00:00:46,079 aber ich weiss nicht so recht zu was... 7 00:00:46,249 --> 00:00:49,002 weil es da nichts gibt, wo man was dazutun könnte. 8 00:00:49,369 --> 00:00:51,041 Ist ein Druckfehler. 9 00:00:51,849 --> 00:00:53,407 Um das klarzustellen: 10 00:00:54,289 --> 00:00:57,998 10 beliebige Healthy-Choice-Produkte sind 500 Meilen wert... 11 00:00:58,169 --> 00:01:01,559 und mit dem Coupon bekomme ich für denselben Einkauf 1000 Meilen? 12 00:01:01,729 --> 00:01:02,798 Genau. 13 00:01:03,049 --> 00:01:06,519 Ist Ihnen klar, dass diese Aktion zusammen mit der Prämie... 14 00:01:06,689 --> 00:01:09,522 möglicherweise mehr kostet als der Verkauf bringt? 15 00:01:11,569 --> 00:01:12,718 Ich weiss nicht. 16 00:01:17,649 --> 00:01:18,877 Kann ich zurückrufen? 17 00:01:19,049 --> 00:01:21,643 Geben Sie mir Ihre Durchwahl und Ihren Namen? 18 00:01:21,809 --> 00:01:23,845 Es ist der Anschluss 215,... 19 00:01:24,009 --> 00:01:25,488 und mein Name ist Carter. 20 00:01:26,849 --> 00:01:28,567 Vielen Dank, Carter. 21 00:03:01,129 --> 00:03:02,403 Wie soll ich das verstehen? 22 00:03:02,569 --> 00:03:05,003 Es könnte kaputt gehen. Ist es aus Plastik? 23 00:03:05,249 --> 00:03:05,920 Ja. 24 00:03:06,089 --> 00:03:08,125 Das sollte kein Problem sein... 25 00:03:08,289 --> 00:03:11,759 Ich rufe Sie Morgen früh an und gebe die Zahlen durch. 26 00:03:11,929 --> 00:03:13,647 Ich rufe Sie dann an. 27 00:03:14,009 --> 00:03:15,727 Sie haben meine Privatnummer? 28 00:03:15,889 --> 00:03:17,288 Wieso das denn? 29 00:03:17,489 --> 00:03:19,445 Falls Sie mich anrufen wollen. 30 00:03:19,649 --> 00:03:21,799 Schon gut. Ich habe Ihre Büronummer. 31 00:03:22,409 --> 00:03:24,445 Wegen des Zeitunterschieds... 32 00:03:24,929 --> 00:03:25,964 Falls Sie mich früher... 33 00:03:26,129 --> 00:03:29,280 Nein, schon gut. Ich rufe Sie einfach in Ihrem Büro an. 34 00:04:20,569 --> 00:04:22,400 Arbeiten Sie in der Werkstatt? 35 00:04:22,569 --> 00:04:23,479 Nein. 36 00:04:23,769 --> 00:04:24,838 Ist noch geschlossen? 37 00:04:25,009 --> 00:04:27,079 Die machen erst um 8 auf. 38 00:04:27,249 --> 00:04:29,479 Ob ich wohl mein Auto hier stehen lassen kann? 39 00:04:29,649 --> 00:04:30,764 Ich weiss nicht... 40 00:04:32,129 --> 00:04:34,040 Ich dachte, die öffnen um 7. 41 00:04:35,889 --> 00:04:38,244 Wenn ich mein Auto hier lasse, wäre das okay? 42 00:04:38,409 --> 00:04:40,843 Wissen Sie, ich weiss nicht... 43 00:04:41,009 --> 00:04:41,839 Kennen Sie die? 44 00:04:42,009 --> 00:04:43,567 Nicht sehr gut. 45 00:04:43,929 --> 00:04:46,318 Darf ich meinen Autoschlüssel bei Ihnen lassen? 46 00:04:46,489 --> 00:04:49,287 Wenn die dann kommen, könnten Sie ihn weitergeben? 47 00:04:50,369 --> 00:04:51,358 Klar. 48 00:04:58,289 --> 00:05:00,325 Kann ich den Wagen dort stehen lassen? 49 00:05:00,489 --> 00:05:03,322 Ich denke schon. Ich kann drauf aufpassen. 50 00:05:03,689 --> 00:05:05,441 Ihn im Auge behalten. 51 00:05:08,129 --> 00:05:10,199 Da steht ein Klavier auf der Strasse. 52 00:05:14,729 --> 00:05:16,845 Bis später. Danke für die Hilfe. 53 00:05:17,969 --> 00:05:20,529 Vielleicht sehe ich Sie, wenn ich das Auto abhole. 54 00:08:39,969 --> 00:08:41,288 Morgen, Barry. 55 00:08:43,089 --> 00:08:44,761 Alles klar? - Ja. 56 00:08:45,129 --> 00:08:46,926 Warum trägst du einen Anzug? 57 00:08:47,369 --> 00:08:50,406 Hab ich gekauft. Ich wollte mich zur Arbeit nett anziehen. 58 00:08:50,569 --> 00:08:52,799 Ich weiss nicht genau warum. 59 00:08:55,449 --> 00:08:57,246 Darf ich dir was zeigen? 60 00:08:57,409 --> 00:08:58,444 Sicher. 61 00:09:02,569 --> 00:09:03,797 Was ist das? 62 00:09:09,129 --> 00:09:11,723 Ich glaube, das ist ein kleines Klavier. 63 00:09:11,889 --> 00:09:14,403 Das ist keins, ich habe zu Hause eins. 64 00:09:14,569 --> 00:09:15,922 Woher hast du das? 65 00:09:16,649 --> 00:09:19,288 Es wurde auf der Strasse abgestellt. 66 00:09:21,169 --> 00:09:22,568 Was soll es hier? 67 00:09:26,529 --> 00:09:27,848 Unfall... 68 00:09:30,009 --> 00:09:31,203 'Morgen. 69 00:09:32,129 --> 00:09:33,801 Ich weiss nicht. 70 00:10:18,529 --> 00:10:20,838 Wir nehmen unsere Spassglocken auch wieder zurück. 71 00:10:21,009 --> 00:10:24,206 Sie sollten aber 60 Tage im Regal ausgestellt bleiben. 72 00:10:26,129 --> 00:10:27,801 Barry, lhre Schwester auf Leitung 1. 73 00:10:27,969 --> 00:10:31,405 Wahrscheinlich bleiben sie ohnehin nicht so lange da stehen. 74 00:10:31,569 --> 00:10:33,525 Ich darf mal eben... Meine Schwester. 75 00:10:36,969 --> 00:10:37,719 Hier ist Barry. 76 00:10:37,889 --> 00:10:40,449 Ich bin's, Rhonda. Kommst du heute auf die Party? 77 00:10:40,929 --> 00:10:42,681 Ja. - Gut. Bis dann. 78 00:10:42,849 --> 00:10:44,805 Bis heute Abend. 79 00:10:48,689 --> 00:10:50,998 Wir haben eine grosse Bestellung bekommen... 80 00:10:51,169 --> 00:10:53,729 vom Rio-Hotel und Casino in Las Vegas. 81 00:10:53,889 --> 00:10:55,959 Wir statten jedes Badezimmer... 82 00:10:56,129 --> 00:10:58,597 mit den "spiel-und-gewinn"- Glocken aus. 83 00:10:58,769 --> 00:11:00,646 Die Dinger gehen echt gut. 84 00:11:01,129 --> 00:11:02,801 Bei den Wasserspritzen... 85 00:11:02,969 --> 00:11:04,641 Barry, lhre Schwester auf Leitung 2. 86 00:11:04,809 --> 00:11:08,119 Die Wasserspritzen, die Täschchen, Wale und Boote... 87 00:11:08,289 --> 00:11:11,520 sollten auf Augenhöhe stehen, für die kleinen Klnder. 88 00:11:12,449 --> 00:11:13,802 Ich darf mal eben. 89 00:11:18,089 --> 00:11:19,602 Ich bin's. Was machst du? 90 00:11:19,849 --> 00:11:21,760 Ich kann jetzt nicht plaudern. 91 00:11:21,929 --> 00:11:24,523 "Plaudern"? Sagtest du eben plaudern? 92 00:11:25,009 --> 00:11:26,044 Ja, ich kann nicht... 93 00:11:26,209 --> 00:11:28,677 Verdammt, du hast gerade "plaudern" gesagt. 94 00:11:28,849 --> 00:11:30,202 Wie kommst du darauf? 95 00:11:31,089 --> 00:11:34,126 Ich wollte mich vergewissern, dass du zu der Party kommst. 96 00:11:34,289 --> 00:11:35,199 Ja, ich komme. 97 00:11:35,369 --> 00:11:38,600 Gut, dann plaudere weiter mit deinen heissgeliebten Kunden,... 98 00:11:38,769 --> 00:11:41,522 du heuchlerische Scheiss-Plaudertasche. 99 00:11:43,449 --> 00:11:44,677 Tut mir Leid. 100 00:11:44,849 --> 00:11:46,840 Sie haben eine Schwester? - Habe ich. 101 00:11:47,009 --> 00:11:49,682 Ich wollte etwas zu den neuen Spassglocken sagen. 102 00:11:50,049 --> 00:11:51,482 Wir verbessern sie. 103 00:11:51,649 --> 00:11:54,322 Wir haben einen unzerbrechlichen Griff- Endlich. 104 00:11:54,489 --> 00:11:56,002 Ich zeige Ihnen das mal. 105 00:11:58,329 --> 00:11:59,887 Das war einer von den alten. 106 00:12:00,049 --> 00:12:02,279 Haben wir einen neuen hier, Lance? 107 00:12:02,449 --> 00:12:03,848 Tut mir Leid. 108 00:12:04,449 --> 00:12:06,121 Das ist etwas peinlich. 109 00:12:06,409 --> 00:12:08,320 Barry, Ihre Schwester auf Leitung 4. 110 00:12:08,489 --> 00:12:09,968 Wie viele Schwestern haben Sie? 111 00:12:10,129 --> 00:12:11,164 Sieben. 112 00:12:13,809 --> 00:12:17,484 Sie rufen mich an, weil sie heute Abend eine Party veranstalten. 113 00:12:17,809 --> 00:12:19,640 Dauert nur 2 Minuten. 114 00:12:26,009 --> 00:12:27,886 Was machst du? - Hi, Kathleen. Arbeiten... 115 00:12:28,049 --> 00:12:29,687 Kommst du zur Party? - Ja. 116 00:12:29,849 --> 00:12:31,680 Was machst du? - Arbeiten. 117 00:12:31,849 --> 00:12:34,044 Ja, aber jetzt gerade? - Ich... 118 00:12:34,569 --> 00:12:36,878 telefoniere mit dir. Ich stehe. 119 00:12:37,049 --> 00:12:38,482 Wann kommst du? - Um 7. 120 00:12:38,649 --> 00:12:41,686 Komm nicht zu spät. Ich mein es ernst. Wirklich... 121 00:12:42,009 --> 00:12:45,081 Du darfst nicht zu spät kommen oder einfach wegbleiben. 122 00:12:45,249 --> 00:12:48,082 Wirklich, du kannst nicht zu Hause bleiben. 123 00:12:48,249 --> 00:12:49,477 Ich mein es ernst. 124 00:12:49,649 --> 00:12:50,923 Wir sehen uns? 125 00:12:51,089 --> 00:12:52,283 Nicht kneifen. 126 00:13:32,369 --> 00:13:34,325 Kommt ihr Wagen in Ordnung? 127 00:13:35,329 --> 00:13:36,523 Kein Problem. 128 00:13:40,649 --> 00:13:42,162 Lhre Schwester. 129 00:13:43,529 --> 00:13:44,928 Hallo, wie geht's dir? 130 00:13:45,089 --> 00:13:45,760 Hey, Elizabeth. 131 00:13:45,929 --> 00:13:47,157 Wie geht's dir? - Prima. 132 00:13:47,329 --> 00:13:49,524 Wollte nur Hallo sagen. - Toll. Was gibt's? 133 00:13:49,689 --> 00:13:50,883 Du kommst heute Abend? 134 00:13:51,049 --> 00:13:52,198 Ja, ich komme. 135 00:13:52,369 --> 00:13:53,882 Gehst du hin? - Ja. 136 00:13:54,049 --> 00:13:57,007 Eigentlich wollte ich über etwas Bestimmtes mit dir reden. 137 00:13:57,169 --> 00:14:01,003 Ich habe eine Freundin, von der Arbeit. Sie ist wirklich hübsch und toll. 138 00:14:01,169 --> 00:14:04,878 Du musst sie kennen lernen. Ich dachte, ich bring sie mit auf die Party. 139 00:14:06,809 --> 00:14:08,845 Das möchte ich eigentlich nicht. 140 00:14:09,489 --> 00:14:10,205 Warum? 141 00:14:10,369 --> 00:14:12,644 Ich will so was einfach nicht. 142 00:14:12,809 --> 00:14:15,084 Du willst eigentlich gar nichts. 143 00:14:15,249 --> 00:14:17,479 Alle würden mich angucken. 144 00:14:17,849 --> 00:14:20,363 Und? Wieso nicht? Das ist ein freies Land. 145 00:14:20,529 --> 00:14:22,724 Ich fürchte, ich wäre ein wenig verkrampft. 146 00:14:22,889 --> 00:14:25,483 Ich würde mich nur unnatürlich benehmen. 147 00:14:25,809 --> 00:14:28,369 Daran bist du irgendwie selber schuld. 148 00:14:32,089 --> 00:14:34,922 Es besteht die Möglichkeit, dass ich gar nicht komme. 149 00:14:36,609 --> 00:14:37,724 Wirklich? 150 00:14:37,929 --> 00:14:40,238 Hast du nicht allen gesagt, dass du kommst? 151 00:14:40,409 --> 00:14:43,128 Ich muss meine Mitgliedschaft im Fitness-Club verlängern. 152 00:14:43,929 --> 00:14:45,078 Klar. 153 00:14:45,289 --> 00:14:47,007 Das löst alle Probleme. 154 00:14:47,169 --> 00:14:50,878 Dann kann ich sie ja mitbringen. Ist dann keine grosse Sache. 155 00:14:51,609 --> 00:14:52,724 Sehr schön. 156 00:14:52,889 --> 00:14:53,844 Prima. 157 00:14:55,809 --> 00:14:56,685 Bitte nicht. 158 00:14:56,849 --> 00:14:58,680 Ich versuche nur, dein Freund zu sein. 159 00:14:58,849 --> 00:15:00,441 Ich hoffe, du kannst kommen. 160 00:15:29,009 --> 00:15:30,840 Eben haben wir von dir gesprochen. 161 00:15:31,009 --> 00:15:33,239 Weisst du noch, als wir dich "Schwuli" nannten. 162 00:15:33,409 --> 00:15:34,125 Wie bitte? 163 00:15:34,289 --> 00:15:36,041 Wenn du gut drauf warst... 164 00:15:36,209 --> 00:15:38,564 nannten wir dich "Schwuli" und du bist ausgeflippt. 165 00:15:38,729 --> 00:15:42,404 Du warst wütend und hast einen Hammer durch die Glastür geworfen. 166 00:15:42,569 --> 00:15:43,843 Erinnerst du dich? - Nein. 167 00:15:44,009 --> 00:15:47,399 Doch, wir nannten dich "Schwuli", und du wurdest richtig wütend. 168 00:15:47,729 --> 00:15:49,128 Bist du schwul? 169 00:15:49,929 --> 00:15:51,044 Keine Ahnung. 170 00:15:51,729 --> 00:15:54,448 Warum hattest du eigentlich einen Hammer? 171 00:15:54,609 --> 00:15:56,327 Warum trägst du einen Anzug? 172 00:15:56,489 --> 00:15:57,399 Ich weiss nicht. 173 00:15:57,569 --> 00:15:58,843 Mir gefällt er. - Danke. 174 00:15:59,009 --> 00:16:01,603 Benutzt du das Schuppen-Shampoo von mir? 175 00:16:03,249 --> 00:16:04,568 Warum hattest du den Hammer? 176 00:16:04,729 --> 00:16:06,560 Warum ich den Hammer hatte? 177 00:16:07,009 --> 00:16:08,965 Er hat eine Hundehütte gebaut. 178 00:16:11,889 --> 00:16:13,402 Danke fürs Kommen. 179 00:16:13,569 --> 00:16:15,764 Du hast Kuchen gekauft. Wir haben Kuchen. 180 00:16:15,929 --> 00:16:17,328 Lhr habt Kuchen... 181 00:16:17,689 --> 00:16:20,840 Ich dachte eben an dich. Schön, dass du kommen konntest. 182 00:16:21,569 --> 00:16:23,048 Hallo, Mr. Plaudertasche. 183 00:16:23,209 --> 00:16:24,562 Du hast Reis in den Haaren. 184 00:16:24,729 --> 00:16:27,289 Hast du deine Schwäger begrüsst? - Nein. 185 00:16:29,089 --> 00:16:30,078 Wie geht's? 186 00:16:30,649 --> 00:16:33,288 Ich hab dein Auto vorm Haus gesehen, sehr schick. 187 00:16:36,449 --> 00:16:37,723 Wie geht's dir? 188 00:16:37,969 --> 00:16:39,118 Was macht die Arbeit? 189 00:16:39,609 --> 00:16:41,406 Läuft wie essen, danke. 190 00:16:41,569 --> 00:16:43,241 Was läuft "wie essen"? 191 00:16:43,689 --> 00:16:46,408 Wie bitte? - Du sagtest gerade "wie essen". 192 00:16:46,689 --> 00:16:49,442 Tut mir Leid, ich meinte "wie besessen". 193 00:16:50,249 --> 00:16:53,480 Vielleicht hast du "essen" gesagt, weil du Hunger hast. 194 00:16:54,129 --> 00:16:55,562 Das leuchtet ein. 195 00:16:59,969 --> 00:17:01,880 Ist deine Freundin hier? 196 00:17:02,649 --> 00:17:05,243 Nein. Du bist aus dem Schneider. Sie konnte nicht. 197 00:17:05,409 --> 00:17:06,558 Danke. 198 00:17:08,209 --> 00:17:09,801 Bist du nervös? - Nein. 199 00:17:09,969 --> 00:17:11,288 Du siehst nervös aus. 200 00:17:11,649 --> 00:17:13,560 Ich fühle mich glücklich. - Gut. 201 00:17:13,729 --> 00:17:15,959 Und deine Mitgliedschaft im Fittness-Club? 202 00:17:16,129 --> 00:17:17,118 Morgen. 203 00:17:19,929 --> 00:17:23,365 Ich wollte Barry ein Mädchen mitbringen, aber er wollte nicht. 204 00:17:52,489 --> 00:17:54,161 Was zum Teufel ist dein Problem? 205 00:17:54,329 --> 00:17:55,762 Du verdammter Idiot. 206 00:18:02,769 --> 00:18:03,884 Tut mir Leid... 207 00:18:04,249 --> 00:18:05,602 diese Sache. 208 00:18:05,969 --> 00:18:07,482 Tut mir Leid, was ich getan habe. 209 00:18:07,649 --> 00:18:08,638 Schon gut. 210 00:18:10,009 --> 00:18:13,638 Ich wollte dich etwas fragen, weil du Arzt bist, stimmt doch? 211 00:18:17,409 --> 00:18:21,038 Ich kann mich manchmal nicht besonders leiden. 212 00:18:24,729 --> 00:18:26,526 Kannst du mir helfen? 213 00:18:29,049 --> 00:18:30,926 Barry, ich bin Zahnarzt. 214 00:18:31,609 --> 00:18:33,486 Wie könnte ich dir helfen? 215 00:18:33,649 --> 00:18:36,641 Ich weiss. Vielleicht kennst du andere Ärzte. 216 00:18:37,209 --> 00:18:38,244 Einen Psychiater? 217 00:18:38,409 --> 00:18:42,118 Ich habe einfach keinen anderen, mit dem ich über alles reden kann. 218 00:18:42,289 --> 00:18:45,645 Und soweit ich weiss, haben Ärzte Schweigepflicht. 219 00:18:46,249 --> 00:18:49,525 Ich will nicht, dass meine Schwestern es erfahren. 220 00:18:49,849 --> 00:18:51,965 Das wäre mir nämlich peinlich. 221 00:18:52,449 --> 00:18:54,360 Barry, falls ich dir... 222 00:18:54,529 --> 00:18:58,488 die Nummer eines Psychiaters besorgen soll, kein Problem. 223 00:18:59,049 --> 00:19:02,598 Aber was genau stimmt denn nicht? 224 00:19:03,249 --> 00:19:05,080 Ich weiss gar nicht, ob was nicht stimmt... 225 00:19:05,249 --> 00:19:08,207 weil ich nicht weiss, wie andere Menschen sind. 226 00:19:11,209 --> 00:19:13,404 Manchmal weine ich einfach so... 227 00:19:15,089 --> 00:19:16,886 ohne Grund. 228 00:19:29,369 --> 00:19:30,438 Entschuldige. 229 00:19:58,489 --> 00:20:00,207 Gratis-Vielflieger-Meilen 230 00:20:00,369 --> 00:20:04,601 Kaufen Sie 10 beliebige Produkte und holen Sie sich 500 Vielflieger-Meilen 231 00:20:12,369 --> 00:20:14,121 1 Dollar 79... 232 00:20:40,769 --> 00:20:42,327 Was suche ich? 233 00:20:42,849 --> 00:20:44,362 Was suche ich? 234 00:20:44,729 --> 00:20:45,764 Sag's mir. 235 00:20:45,929 --> 00:20:46,918 Sprich mit mir. 236 00:20:48,169 --> 00:20:49,522 Sprich mit mir. 237 00:20:52,609 --> 00:20:53,928 Pudding. 238 00:21:29,569 --> 00:21:32,288 Sind Sie bereit für eine intime Affäre? 239 00:21:34,809 --> 00:21:37,004 Hier Janice, die Vermittlung. Wer ist da? 240 00:21:37,169 --> 00:21:38,443 Hallo, wie geht's? 241 00:21:39,009 --> 00:21:40,283 Ist das Ihr erster Anruf? 242 00:21:40,449 --> 00:21:41,404 Ja. 243 00:21:41,569 --> 00:21:44,402 Bitte Ihre Kreditkarten-Nummer samt Ablaufdatum. 244 00:21:44,569 --> 00:21:45,479 Klar. 245 00:21:46,049 --> 00:21:47,846 Wie viel kostet das überhaupt? 246 00:21:48,009 --> 00:21:50,477 2,99 pro Minute für die erste halbe Stunde... 247 00:21:50,649 --> 00:21:52,844 und 1,99 pro Minute danach. 248 00:21:53,569 --> 00:21:54,968 Und es ist vertraulich? 249 00:21:55,129 --> 00:21:56,244 Wie meinen Sie das? 250 00:21:56,409 --> 00:21:59,481 Die Informationen, die ich Ihnen gebe, sind vertraulich? 251 00:21:59,649 --> 00:22:02,686 Ja, natürlich. Möchten Sie mit einem Mädchen reden? 252 00:22:02,849 --> 00:22:05,079 Ich verbinde Sie mit einem hübschen Mädchen,... 253 00:22:05,249 --> 00:22:08,924 wenn Sie mir Ihre Kreditkarten-Nummer geben, samt Ablaufdatum. 254 00:22:09,409 --> 00:22:10,478 Klar. 255 00:22:23,169 --> 00:22:25,729 Ablaufdatum 05/04. 256 00:22:26,129 --> 00:22:29,041 Ihre Adresse und Ihr Name, wie er auf der Karte steht. 257 00:22:29,209 --> 00:22:31,598 1-2-7-4 Moorpark. 258 00:22:31,969 --> 00:22:34,164 Sherman Oaks, Kalifornien. 259 00:22:34,809 --> 00:22:36,242 Apartment 4. 260 00:22:36,569 --> 00:22:40,244 91403 ist die Postleitzahl. 261 00:22:40,449 --> 00:22:41,643 Und Ihr Name? 262 00:22:41,969 --> 00:22:43,004 Barry Egan. 263 00:22:43,169 --> 00:22:45,364 Und Ihre Sozialversicherungs-Nummer? 264 00:22:45,529 --> 00:22:46,678 Wozu? 265 00:22:47,409 --> 00:22:50,321 Nur als Bestätigung für die Kreditkarten-Firma. 266 00:22:51,889 --> 00:22:53,686 Ist das vertraulich? 267 00:22:53,849 --> 00:22:56,283 Nur für die Bestätigung Ihrer Kreditkarte. 268 00:22:56,449 --> 00:22:57,928 Es ist absolut vertraulich. 269 00:22:58,089 --> 00:23:00,887 Auf Ihrer Rechnung steht nur "D&D Matratzen-Mann". 270 00:23:01,049 --> 00:23:02,243 Sehr gut. 271 00:23:15,289 --> 00:23:17,883 Bleiben Sie dran, Barry, ja? - Vielen Dank. 272 00:23:24,609 --> 00:23:27,567 So, jetzt Ihre Telefonnummer, Vorwahl zuerst,... 273 00:23:27,729 --> 00:23:29,640 unter der wir zurückrufen können. 274 00:23:29,809 --> 00:23:33,165 Könnten Sie mich nicht einfach mit einem Mädchen verbinden? 275 00:23:33,329 --> 00:23:36,241 Das ist ein Rückruf-Service. Ein Mädchen ruft Sie an. 276 00:23:37,329 --> 00:23:40,639 Ich habe nur angerufen, um mit einem Mädchen zu sprechen. 277 00:23:40,809 --> 00:23:43,369 Ich dachte, so geht das. Die Nummer ist... 278 00:23:49,689 --> 00:23:52,283 Auf welchen Typ Mädchen stehen Sie? 279 00:23:52,449 --> 00:23:55,964 Ich will aber nicht, dass man meinen Namen kennt. 280 00:23:56,729 --> 00:23:58,128 Niemand erfährt ihn. 281 00:23:58,289 --> 00:24:00,086 Sagen Sie, ich heisse Jack. 282 00:24:00,249 --> 00:24:01,762 Man soll Sie Jack nennen? 283 00:24:01,929 --> 00:24:04,284 Ich will nicht, dass sie weiss, dass ich es bin. 284 00:24:04,449 --> 00:24:05,928 Geht klar. 285 00:24:06,649 --> 00:24:08,560 Wir rufen sofort zurück, ja? 286 00:24:08,729 --> 00:24:09,605 Grossartig. 287 00:24:39,689 --> 00:24:41,281 Hallo, hier ist Back... 288 00:24:41,849 --> 00:24:43,885 Ich möchte Jack sprechen. 289 00:24:44,729 --> 00:24:45,844 Wie geht's? 290 00:24:46,089 --> 00:24:47,488 Hallo, wie geht's dir? 291 00:24:47,649 --> 00:24:49,640 Hier ist Jack. - Hier ist Georgia. 292 00:24:50,689 --> 00:24:52,725 Was machst du heute Abend, Jack? 293 00:24:52,969 --> 00:24:54,800 Nichts. Was machst du? 294 00:24:55,289 --> 00:24:57,598 Ich liege auf meinem Bett. 295 00:24:58,609 --> 00:24:59,758 Wo bist du? 296 00:25:00,369 --> 00:25:01,597 In meinem Schlafzimmer. 297 00:25:01,769 --> 00:25:03,760 Ich meine, welcher Staat, welche Stadt? 298 00:25:03,929 --> 00:25:05,362 Ich bin in Kalifornien. 299 00:25:05,529 --> 00:25:06,723 Ich bin auch in Kalifornien. 300 00:25:06,889 --> 00:25:09,005 Das weiss ich, Baby. Ich bin in Los Angeles. 301 00:25:09,169 --> 00:25:10,488 Ich bin auch in Los Angeles. 302 00:25:10,649 --> 00:25:13,766 Sieh mal an, vielleicht sollten wir uns mal treffen. 303 00:25:15,489 --> 00:25:17,366 Schaust du dir einen Pornofilm an? 304 00:25:17,529 --> 00:25:19,281 Nein, tue ich nicht, Georgia. 305 00:25:19,569 --> 00:25:21,127 Magst du Pornofilme? 306 00:25:21,289 --> 00:25:22,324 Klar. 307 00:25:24,009 --> 00:25:26,603 Also, Jack-streichelst du ihn? 308 00:25:28,009 --> 00:25:28,919 Nein. 309 00:25:29,329 --> 00:25:31,081 Was machst du dann? 310 00:25:31,449 --> 00:25:32,768 Ich rede mit dir. 311 00:25:32,929 --> 00:25:34,282 Ohne Hose? 312 00:25:35,129 --> 00:25:37,279 Nein, ich habe meine Hose an. 313 00:25:37,969 --> 00:25:40,961 Ich habe nur ein T-Shirt und einen Slip an. 314 00:25:41,849 --> 00:25:42,838 Wirklich? 315 00:25:43,009 --> 00:25:44,203 Ja, wirklich. 316 00:25:44,569 --> 00:25:47,720 Und ich gucke mir meine rasierte Muschi im Spiegel an. 317 00:25:48,169 --> 00:25:50,842 Interessiert dich, wie ich aussehe? - Ist mir egal. 318 00:25:51,009 --> 00:25:52,920 Was meinst du damit? 319 00:25:53,089 --> 00:25:56,081 Weiss ich ob es stimmt, was du sagst? Also ist es egal. 320 00:25:56,249 --> 00:25:57,887 Ich belüge dich nicht, Jack. 321 00:25:58,049 --> 00:25:59,846 Ich bin etwa 1, 75... 322 00:26:00,009 --> 00:26:03,558 91-62-91. Meine Freunde sagen, ich sehe toll aus. 323 00:26:03,729 --> 00:26:05,845 Wirklich? - Ja, wirklich. 324 00:26:06,129 --> 00:26:07,847 Und du? - Ist nicht wichtig. 325 00:26:08,009 --> 00:26:09,522 Doch, ist es. 326 00:26:11,769 --> 00:26:13,487 Bist Du verheiratet? 327 00:26:13,649 --> 00:26:14,798 Nein. 328 00:26:15,009 --> 00:26:16,522 Hast du eine Freundin? 329 00:26:16,689 --> 00:26:17,838 Ja. 330 00:26:18,369 --> 00:26:19,324 Wo ist sie? 331 00:26:19,489 --> 00:26:20,683 Sie... 332 00:26:21,209 --> 00:26:23,165 hat die Stadt verlassen. 333 00:26:24,089 --> 00:26:25,920 Gut, das gefällt mir. 334 00:26:26,089 --> 00:26:28,842 Ich bin so geil, Jack. Wie steht's mit dir? 335 00:26:29,009 --> 00:26:30,044 Klar. 336 00:26:30,609 --> 00:26:32,281 Magst du Pfirsiche, Jack? 337 00:26:32,449 --> 00:26:33,677 Sind okay... 338 00:26:34,369 --> 00:26:37,884 Du wirst sie noch mehr mögen, denn ich bin ein Georgia-Pfirsich. 339 00:26:38,889 --> 00:26:40,845 Holst du dir schon einen runter? 340 00:26:41,009 --> 00:26:42,761 Nein, tue ich nicht. 341 00:26:44,529 --> 00:26:46,008 Machst du das überhaupt? 342 00:26:46,449 --> 00:26:48,883 Manchmal, wenn ich mich einsam fühle. 343 00:26:49,489 --> 00:26:52,401 Du musst nicht mehr einsam sein, jetzt hast du ja mich. 344 00:26:52,569 --> 00:26:55,720 Du hörst dich sehr nett an, und sehr... 345 00:26:55,889 --> 00:26:57,242 vorstellbar. 346 00:26:59,729 --> 00:27:01,560 Was machst du beruflich? 347 00:27:02,009 --> 00:27:03,237 Ich arbeite. 348 00:27:03,409 --> 00:27:06,845 Ich habe mein eigenes Geschäft. Ich arbeite sehr hart. 349 00:27:07,209 --> 00:27:08,927 Bist du gut darin? 350 00:27:10,489 --> 00:27:13,606 Du bist also fein raus und verdienst massig Kohle? 351 00:27:15,489 --> 00:27:17,957 Es läuft ganz gut, denke ich, für den Anfang. 352 00:27:18,129 --> 00:27:20,689 Ich würde gerne ein bisschen mehr verdienen... 353 00:27:20,849 --> 00:27:22,919 komme aber nicht über einen gewissen Punkt. 354 00:27:23,089 --> 00:27:26,161 Es wird sich bald was ergeben, glaube ich, und dann... 355 00:27:26,329 --> 00:27:27,682 kann ich mehr verdienen. 356 00:27:27,849 --> 00:27:29,760 Ich will diversifizieren. 357 00:27:29,969 --> 00:27:31,800 Aber es läuft gut... 358 00:27:32,009 --> 00:27:32,919 für den Anfang. 359 00:27:33,089 --> 00:27:35,364 Streichelst du ihn dir schon, Baby? 360 00:27:36,729 --> 00:27:37,400 Nein. 361 00:27:37,569 --> 00:27:39,241 Ist dein Schwanz hart? 362 00:27:39,409 --> 00:27:41,718 Ich weiss nicht, was er gerade macht. 363 00:27:41,889 --> 00:27:44,801 Warum ziehst du dich nicht aus, Jack? 364 00:27:46,129 --> 00:27:48,723 Stell dir vor, du legst dich hin,... 365 00:27:48,889 --> 00:27:50,481 und ich liege daneben. 366 00:27:51,169 --> 00:27:54,081 Und ich will, dass du ihn dir reibst, ja? 367 00:27:59,129 --> 00:28:01,927 Ich bin so geil, Barry. Ich will dich. 368 00:28:23,329 --> 00:28:24,523 Hier ist Barry. 369 00:28:25,209 --> 00:28:26,608 Wie geht's dir so? 370 00:28:26,769 --> 00:28:27,804 Mir geht's gut. 371 00:28:27,969 --> 00:28:28,958 Wie geht's dir? 372 00:28:29,129 --> 00:28:30,801 Ich bin's, Georgia. 373 00:28:31,929 --> 00:28:33,647 Wie geht's? Guten Morgen. 374 00:28:33,809 --> 00:28:36,164 Ist doch okay, dass ich anrufe? - Klar. 375 00:28:36,609 --> 00:28:38,600 Ich wollte nur mit dir reden und... 376 00:28:38,769 --> 00:28:40,680 mich für gestern Abend bedanken,... 377 00:28:40,849 --> 00:28:43,443 und Hallo sagen, bevor du zur Arbeit gehst. 378 00:28:44,289 --> 00:28:45,278 Danke. 379 00:28:45,449 --> 00:28:48,680 Ich bin so müde. Ich bin so spät ins Bett gekommen. 380 00:28:49,169 --> 00:28:50,727 Wann bist du ins Bett? 381 00:28:50,889 --> 00:28:52,561 Nicht sehr spät. 382 00:28:52,809 --> 00:28:54,561 Gehst du jetzt zur Arbeit? 383 00:28:56,009 --> 00:28:57,488 Darf ich dich was fragen? 384 00:28:57,649 --> 00:28:58,718 Klar. 385 00:28:58,889 --> 00:29:01,926 Weisst du noch, ich erzählte dir von meiner Wohnung... 386 00:29:02,089 --> 00:29:04,205 und von meiner Miete? Weisst du noch? 387 00:29:05,249 --> 00:29:08,525 Das ist schon bescheuert und peinlich für mich. 388 00:29:09,889 --> 00:29:13,006 Ich frage mich, ob du mir etwas Geld leihen könntest. 389 00:29:13,569 --> 00:29:14,684 Ich? 390 00:29:18,129 --> 00:29:20,085 Das kann ich mir leider nicht leisten. 391 00:29:20,249 --> 00:29:22,479 Du weisst doch noch gar nicht, wie viel es ist. 392 00:29:22,769 --> 00:29:23,997 Wie viel ist es? 393 00:29:24,169 --> 00:29:25,522 Sieben-fünfzig. 394 00:29:25,809 --> 00:29:26,764 750. 395 00:29:27,129 --> 00:29:29,643 Nein, das kann ich mir nicht leisten. 396 00:29:30,969 --> 00:29:32,084 Im Ernst? 397 00:29:32,249 --> 00:29:35,207 Du hast Probleme, finanzielle Probleme? 398 00:29:35,369 --> 00:29:37,724 Es ist so schwer heutzutage, und... 399 00:29:37,889 --> 00:29:39,322 ich brauche es wirklich. 400 00:29:40,209 --> 00:29:43,997 Ich habe aber nicht genug Geld, um das machen zu können, bedaure. 401 00:29:44,249 --> 00:29:46,558 Du sagtest, du hast dein eigenes Geschäft... 402 00:29:46,729 --> 00:29:49,368 und dass du diversifizieren willst und so. 403 00:29:49,809 --> 00:29:51,367 Also kannst du? 404 00:29:53,209 --> 00:29:54,562 Tut mir Leid. 405 00:29:55,489 --> 00:29:58,242 Vielleicht sollte ich mit deiner Freundin reden? 406 00:29:58,409 --> 00:30:01,048 Vielleicht sollte ich sie um das Geld bitten. 407 00:30:01,729 --> 00:30:04,607 Es wäre ziemlich einfach. Ich habe alle deine Daten. 408 00:30:04,769 --> 00:30:07,442 Ich weiss alles über deine Kreditkarte, über... 409 00:30:07,649 --> 00:30:08,843 Nein, danke. 410 00:30:14,009 --> 00:30:15,840 Morgen, Barry. - Morgen, Lance. 411 00:30:16,009 --> 00:30:17,601 Was soll der Pudding hier? 412 00:30:17,769 --> 00:30:21,364 Der ist Teil einer Fluglinien-Werbeaktion, die verblüffend ist. 413 00:30:21,529 --> 00:30:25,363 Ich sammle Puddings und Coupons, für die ich Vielflieger-Meilen kriege... 414 00:30:25,529 --> 00:30:27,520 über Healthy Choice und American Airlines. 415 00:30:27,689 --> 00:30:28,599 Machst du eine Reise? 416 00:30:28,769 --> 00:30:30,327 Nein, mache ich nicht, aber... 417 00:30:30,489 --> 00:30:32,559 Flug-Meilen sind so gut wie Geld. 418 00:30:32,729 --> 00:30:33,684 Du solltest verreisen. 419 00:30:33,849 --> 00:30:34,804 Nein, danke. 420 00:30:34,969 --> 00:30:36,721 Was soll ich damit machen? 421 00:30:36,889 --> 00:30:39,198 Lassen wir die erst mal hier stehen. 422 00:31:44,169 --> 00:31:47,127 Danke, alles bestens. Mein Name ist Barry Egan. 423 00:31:49,409 --> 00:31:51,923 Ich habe ein Problem mit meiner MasterCard. 424 00:31:54,129 --> 00:31:55,881 Ich habe sie verloren... 425 00:31:56,049 --> 00:31:58,199 und wiedergefunden, und habe Angst... 426 00:31:58,369 --> 00:32:01,042 dass sie zwischen dem Verlieren und Wiederfinden... 427 00:32:01,529 --> 00:32:03,281 benutzt worden ist. 428 00:32:03,449 --> 00:32:04,848 Wie lautet die Nummer? 429 00:32:05,289 --> 00:32:07,405 Die hatte ich schon durchgegeben. 430 00:32:08,409 --> 00:32:10,320 Ich bin deswegen etwas nervös. 431 00:32:10,489 --> 00:32:13,447 Was macht man denn am besten in dieser Situation? 432 00:32:13,609 --> 00:32:16,840 Ich will sicher gehen, dass niemand mein Geld ausgegeben hat. 433 00:32:17,009 --> 00:32:18,761 Ich habe nicht Geld wie Heu. 434 00:32:18,929 --> 00:32:20,760 Ich bin sauber fürs Erste? 435 00:32:20,929 --> 00:32:23,079 Ja, es ist alles in Ordnung. 436 00:32:23,329 --> 00:32:25,559 Ich habe die Panik gekriegt. 437 00:32:26,049 --> 00:32:27,687 Wie heissen Sie? - Jeanette. 438 00:32:27,849 --> 00:32:28,838 Sehr erfreut. 439 00:32:29,009 --> 00:32:31,398 Ich werde sie zerschneiden. - Das ist okay. 440 00:32:31,569 --> 00:32:34,003 Ich zerschneide meine Karte, und dann... 441 00:32:34,289 --> 00:32:35,563 krieg ich eine neue, ja? 442 00:32:35,729 --> 00:32:37,765 - Die bekommen Sie. Vielen Dank. 443 00:32:55,729 --> 00:32:57,321 Das gehört da nicht hin. 444 00:32:57,489 --> 00:32:59,161 Man kann sich verletzen. 445 00:32:59,329 --> 00:33:01,604 Einer hat sich schon verletzt, nämlich ich. 446 00:33:01,769 --> 00:33:02,804 Bitte weg damit. 447 00:33:09,369 --> 00:33:12,566 Er trägt wieder diesen Scheiss-Anzug, keine Ahnung warum. 448 00:33:12,729 --> 00:33:15,243 Gewöhnlich läuft er nicht so rum. - Schon gut. 449 00:33:19,689 --> 00:33:21,520 Warum trägst du wieder diesen Anzug? 450 00:33:21,689 --> 00:33:22,678 Ich weiss nicht. 451 00:33:23,649 --> 00:33:25,879 Erinnern Sie sich an mich? - Ja. 452 00:33:26,049 --> 00:33:27,926 Lena, eine Freundin von mir. 453 00:33:28,089 --> 00:33:30,842 Sie holt ihr Auto ab, und davor gehen wir frühstücken. 454 00:33:31,009 --> 00:33:33,000 Kommst du mit? Wir gehen jetzt. 455 00:33:33,169 --> 00:33:34,443 Ich kann nicht. 456 00:33:35,209 --> 00:33:37,245 Warum? - Ich habe hier zu arbeiten. 457 00:33:37,409 --> 00:33:39,047 Im Ernst, wir gehen essen. 458 00:33:39,209 --> 00:33:41,200 Tut mir Leid. - Schon gut, macht nichts. 459 00:33:41,369 --> 00:33:43,758 Was ist das? Lernst du Klavier spielen? 460 00:33:44,009 --> 00:33:45,488 Das ist kein Klavier. 461 00:33:46,689 --> 00:33:48,600 Wir müssen den Typ in Toledo anrufen. 462 00:33:48,769 --> 00:33:49,645 Wen? 463 00:33:49,889 --> 00:33:50,765 Sag ich dir später. 464 00:33:50,929 --> 00:33:52,408 Du willst nicht mitgehen? 465 00:33:52,569 --> 00:33:54,048 Barry, Telefon auf Leitung 2. 466 00:33:54,969 --> 00:33:56,641 Was soll all der Pudding? 467 00:33:57,849 --> 00:33:58,918 Ich weiss nicht. 468 00:33:59,089 --> 00:34:01,205 Ich bin gleich bei dir. Ich muss nur... 469 00:34:01,369 --> 00:34:02,927 Was soll dieser Pudding? 470 00:34:03,369 --> 00:34:04,279 Hier ist Barry. 471 00:34:04,449 --> 00:34:06,724 Ich glaube, wir wurden vorhin getrennt. 472 00:34:06,889 --> 00:34:08,288 Wir wurden getrennt... 473 00:34:08,449 --> 00:34:10,519 Woher hast du die Nummer von meiner Arbeit? 474 00:34:10,689 --> 00:34:13,567 Du hast deine Kreditkarte gesperrt. Das darfst du nicht. 475 00:34:13,729 --> 00:34:15,526 Erhöhe lieber den Rahmen. 476 00:34:15,929 --> 00:34:18,238 Das ist mir jetzt unangenehm. 477 00:34:18,409 --> 00:34:19,922 Ich brauche Hilfe. 478 00:34:20,089 --> 00:34:23,445 Soll ich einfach deine Freundin fragen? Vielleicht sollte ich. 479 00:34:23,609 --> 00:34:25,565 Ich habe keine. - Sagtest du aber. 480 00:34:25,729 --> 00:34:27,003 Ja, aber ich habe keine. 481 00:34:27,169 --> 00:34:28,158 Du hast mich belogen? 482 00:34:28,329 --> 00:34:29,603 Das ist illegal. 483 00:34:29,969 --> 00:34:31,607 Ich werde die Polizei rufen. 484 00:34:31,769 --> 00:34:33,202 Nein, wirst du nicht. 485 00:34:34,089 --> 00:34:35,807 Das ist mir ein bisschen peinlich. 486 00:34:35,969 --> 00:34:38,278 Ich gehe die Reparatur bezahlen. - Sicher? 487 00:34:38,449 --> 00:34:42,078 Ich weiss nicht, warum er so drauf ist und diesen Anzug anhat. 488 00:34:42,249 --> 00:34:43,318 Das ist schon okay. 489 00:34:43,489 --> 00:34:46,287 Ich bin nicht sicher, ob du mit ihm ausgehen solltest. 490 00:34:46,449 --> 00:34:49,247 Schon gut. Ich bezahl nur eben die Reparatur. 491 00:34:58,649 --> 00:35:00,719 Wir hatten doch Spass. - Das ist nicht gut. 492 00:35:00,889 --> 00:35:02,959 Gestern fandest du es gut. - Ich lege auf. 493 00:35:03,129 --> 00:35:05,359 Du weisst nicht, was passieren könnte, du Arsch. 494 00:35:05,529 --> 00:35:06,723 Ich leg' jetzt auf. 495 00:35:06,889 --> 00:35:08,641 Sie ist toll, oder? 496 00:35:08,809 --> 00:35:10,322 Du kommst einfach hier her... 497 00:35:10,489 --> 00:35:13,322 Ist das nicht okay? - Doch, es ist nur... 498 00:35:13,489 --> 00:35:15,002 Wirst du mit ihr ausgehen? 499 00:35:15,169 --> 00:35:17,160 Ich weiss nicht. So was tue ich nicht. 500 00:35:17,329 --> 00:35:19,240 Du tust nie was. Wovor hast du Angst? 501 00:35:19,409 --> 00:35:21,001 Ich habe keine Angst. 502 00:35:21,609 --> 00:35:23,122 Du nervst mich damit. 503 00:35:23,289 --> 00:35:26,008 Ich mache das doch nicht, um dich zu nerven. 504 00:35:26,169 --> 00:35:27,921 Kann ich dir eine Frage stellen? 505 00:35:28,089 --> 00:35:30,649 Hast du Walter nach einem Psychiater gefragt? 506 00:35:33,529 --> 00:35:37,044 Hast du Walter nach einem Psychiater gefragt? Was ist los? 507 00:35:38,489 --> 00:35:40,047 Er lügt. 508 00:35:41,529 --> 00:35:43,599 Du bist schon wieder so komisch. 509 00:35:44,409 --> 00:35:45,319 Gehen wir. 510 00:35:47,249 --> 00:35:49,683 Nein. Ich muss noch was aus dem Auto holen. 511 00:35:50,569 --> 00:35:52,719 Welchen Typ in Toledo meinst du? 512 00:35:52,889 --> 00:35:54,402 Ich meine den Typ... 513 00:35:55,049 --> 00:35:56,528 Ich sag's dir später. 514 00:35:56,689 --> 00:35:58,725 Meinst du das Ramada Inn? 515 00:35:59,089 --> 00:36:01,319 Ich komme gleich rüber, eine Sekunde. 516 00:36:07,249 --> 00:36:09,524 Schade, dass ich gestern nicht kommen konnte. 517 00:36:09,689 --> 00:36:11,919 Elizabeth wollte es, doch es ging nicht. 518 00:36:12,289 --> 00:36:15,167 Keine Sorge, wir haben uns prächtig amüsiert. 519 00:36:15,609 --> 00:36:17,520 Schon seltsam, mit so vielen Schwestern. 520 00:36:17,689 --> 00:36:19,281 Gar nicht, es ist sehr nett. 521 00:36:19,449 --> 00:36:21,167 Telefon, Barry. Leitung 1. 522 00:36:24,529 --> 00:36:26,884 Leg noch mal auf, und du kriegst Ärger. 523 00:36:27,249 --> 00:36:28,602 Was soll das heissen... 524 00:36:29,169 --> 00:36:30,488 Sie sind wohl beschäftigt. 525 00:36:30,649 --> 00:36:32,685 Eigentlich nicht. - Ich sah ein Foto von Ihnen. 526 00:36:33,209 --> 00:36:34,244 Ach, ja? 527 00:36:34,689 --> 00:36:37,647 Elizabeth hat ein Foto von Ihren Schwestern und Ihnen. 528 00:36:37,809 --> 00:36:39,845 Eine grosse Familie, das muss schön sein. 529 00:36:40,009 --> 00:36:40,964 Haben Sie Geschwister? 530 00:36:41,129 --> 00:36:43,245 Nein. Ich bin das genaue Gegenteil. 531 00:36:44,369 --> 00:36:46,883 Das muss schön sein. Das muss sehr, sehr... 532 00:36:47,049 --> 00:36:48,801 Nein, es ist furchtbar. 533 00:36:50,609 --> 00:36:52,201 Wofür ist der Pudding? 534 00:36:52,369 --> 00:36:53,802 Das ist was anderes. 535 00:36:54,049 --> 00:36:56,517 Werden Sie Pancakes essen gehen? - Ja. 536 00:36:59,009 --> 00:37:01,603 Wie lange arbeiten Sie schon für meine Schwester? 537 00:37:01,929 --> 00:37:04,079 An die 6 Monate. - Sie kennen sie also? 538 00:37:04,249 --> 00:37:05,523 Sehen Sie mal nach? 539 00:37:05,689 --> 00:37:06,644 Klar. 540 00:37:08,009 --> 00:37:09,362 Seid ihr verletzt? 541 00:37:10,089 --> 00:37:13,161 Machen Sie das selbe was sie macht? Den selben Job? 542 00:37:13,329 --> 00:37:15,889 Ja, mache ich, aber hauptsächlich mache ich... 543 00:37:16,049 --> 00:37:18,563 Beratungen vor Ort. Das ist super... 544 00:37:18,729 --> 00:37:21,527 weil ich reisen kann. Freitag fliege ich nach Hawaii. 545 00:37:22,049 --> 00:37:23,960 Da wollte ich auch hin. - Wirklich? 546 00:37:24,129 --> 00:37:26,040 Ich wollte geschäftlich hin. 547 00:37:26,209 --> 00:37:27,198 Wenn Sie hinfliegen... 548 00:37:27,369 --> 00:37:29,007 Das werde ich wohl nicht. 549 00:37:30,249 --> 00:37:32,604 Das ist schade, weil es da so toll ist. 550 00:37:32,769 --> 00:37:35,363 Wenn Sie da wären, könnten wir uns treffen. 551 00:37:35,529 --> 00:37:38,248 Wäre toll, aber ich habe so viel zu tun hier. 552 00:37:38,409 --> 00:37:40,843 Wenn das hier klappt, kann ich nicht hinfliegen. 553 00:37:41,009 --> 00:37:42,920 Wenn es nicht klappt, dann vielleicht. 554 00:37:43,089 --> 00:37:44,283 Das Ding in meinem Auto... 555 00:37:44,449 --> 00:37:46,804 ich finde es nicht. Ich gebe es dir später. 556 00:37:46,969 --> 00:37:49,119 Also... Kommst du mit zum Essen? 557 00:37:49,289 --> 00:37:50,438 Ich kann nicht. 558 00:37:53,929 --> 00:37:56,887 War toll, Sie wiederzusehen, und danke für Ihre Hilfe... 559 00:37:57,049 --> 00:37:59,244 Was soll das Klavier? Was soll der Pudding? 560 00:37:59,409 --> 00:38:01,365 Ich weiss nicht. - Warum ist das hier? 561 00:38:01,529 --> 00:38:03,997 Walter sagte, du hast ihn nach einem Psychiater gefragt... 562 00:38:04,169 --> 00:38:06,205 und du hast ein Problem mit dem Weinen. 563 00:38:06,369 --> 00:38:07,518 Ruf mich später an. 564 00:38:09,889 --> 00:38:11,641 Er wirkt sehr beschäftigt. 565 00:38:11,809 --> 00:38:14,369 Wie soll er da Zeit für eine Freundin haben? 566 00:38:14,689 --> 00:38:15,838 Tut mir Leid. 567 00:38:16,609 --> 00:38:18,520 Wir treffen uns im Restaurant? 568 00:38:46,729 --> 00:38:49,448 Morgen Abend gehe ich essen. Kommen Sie mit? 569 00:38:49,929 --> 00:38:50,884 Klar. 570 00:38:51,649 --> 00:38:53,082 Holen Sie mich ab? 571 00:38:53,649 --> 00:38:54,764 Klar. 572 00:38:55,129 --> 00:38:57,438 Kann ich Ihnen meine Telefonnummer geben? 573 00:38:57,609 --> 00:38:58,758 Klar. 574 00:39:04,609 --> 00:39:05,962 Das ist komisch. 575 00:39:12,969 --> 00:39:15,608 Ich habe nicht nach einem Psychiater gefragt. 576 00:39:15,769 --> 00:39:17,760 Und dieser Pudding gehört nicht mir. 577 00:39:17,929 --> 00:39:21,205 Ich trage heute einen Anzug, weil ich einen wichtigen Termin hatte. 578 00:39:21,369 --> 00:39:23,803 Ausserdem habe ich kein Problem mit dem Weinen. 579 00:39:47,449 --> 00:39:50,885 Du hast einen Krieg begonnen, den du dir nicht leisten kannst. 580 00:39:59,929 --> 00:40:02,966 Woher weisst du, dass er reich ist? - Er sagte, er will diversifizieren. 581 00:40:03,129 --> 00:40:03,925 Diversifizieren? 582 00:40:04,089 --> 00:40:05,317 Sein Geschäft. 583 00:40:05,489 --> 00:40:06,763 Wie heisst er? 584 00:40:07,849 --> 00:40:10,647 Kann ich die Brüder mitnehmen? Geht klar. 585 00:40:25,089 --> 00:40:26,841 Lass es, das ist falsch. 586 00:40:32,769 --> 00:40:34,122 Sie werden es tun. 587 00:40:34,289 --> 00:40:35,438 Prima. 588 00:40:35,609 --> 00:40:38,123 Ich bezahle aber nur für 2. - Ist okay. 589 00:40:38,289 --> 00:40:39,404 Wann geht's los? 590 00:40:39,569 --> 00:40:41,924 Dann fahrt sofort. Das ist das Beste. 591 00:40:42,089 --> 00:40:44,398 Und ihr müsst den Wagen für mich ansehen... 592 00:40:44,569 --> 00:40:46,048 den so'n Typ verkauft. 593 00:40:48,409 --> 00:40:49,603 Spesen zahlt ihr. 594 00:40:49,769 --> 00:40:50,884 Aber Latisha sagte... 595 00:40:51,049 --> 00:40:52,402 Sie hat keine Ahnung. 596 00:40:52,569 --> 00:40:53,399 Das ist Scheisse. 597 00:40:53,569 --> 00:40:55,127 David, lass es einfach. 598 00:40:55,289 --> 00:40:58,406 Das bringt nur was, wenn du die Sache als Geschäft betrachtest. 599 00:40:58,569 --> 00:41:01,003 Es ist ein Geschäft. 100 Dollar, 2 Tage Arbeit. 600 00:41:01,169 --> 00:41:04,525 Weit mehr als deine Familie mit zu Hause rumsitzen verdient. 601 00:41:04,689 --> 00:41:06,281 Also jetzt mal im Ernst... 602 00:41:06,449 --> 00:41:08,485 Bitte. Hör auf damit. 603 00:41:08,649 --> 00:41:11,163 Die Autoschlüssel. Und ihr müsst noch tanken. 604 00:41:11,329 --> 00:41:12,478 Hebt die Belege auf. 605 00:41:13,249 --> 00:41:14,568 Seine Adresse. 606 00:41:16,009 --> 00:41:18,398 Wir haben auch seine Geschäftsadresse, aber... 607 00:41:18,649 --> 00:41:19,638 Wisst ihr was? 608 00:41:21,769 --> 00:41:23,566 Nehmt ihn euch zu Hause vor. 609 00:41:24,489 --> 00:41:27,686 Seht mal, was der kleine, böse Geschäftsmann drauf hat. 610 00:41:27,889 --> 00:41:29,481 ...reparieren Sie es. 611 00:41:30,449 --> 00:41:32,201 Ich möchte Ihnen etwas sagen. 612 00:41:32,369 --> 00:41:34,121 Ich muss es Ihnen sagen. 613 00:41:35,369 --> 00:41:37,929 Ich sah das Foto von Ihnen und Ihren Schwestern. 614 00:41:39,849 --> 00:41:42,807 Ich hab's gesehen, und wollte Sie unbedingt treffen. 615 00:41:46,569 --> 00:41:50,198 Ich brachte mein Auto absichtlich da hin, um Ihnen zu begegnen. 616 00:41:54,009 --> 00:41:55,681 Lügen Sie? - Nein. 617 00:41:57,449 --> 00:41:58,165 Ich musste... 618 00:41:58,329 --> 00:41:59,239 es Ihnen sagen. 619 00:41:59,409 --> 00:42:03,004 Ich wollte nicht mit Ihnen ausgehen und Ihnen etwas verheimlichen. 620 00:42:06,049 --> 00:42:07,846 Sehr nett von Ihnen. 621 00:42:08,369 --> 00:42:09,597 Grossartig. 622 00:42:12,569 --> 00:42:14,958 Ich habe heute morgen Radio gehört. 623 00:42:15,129 --> 00:42:17,006 Da rufen immer Paare an... 624 00:42:17,529 --> 00:42:19,599 und sprechen über ihre Probleme. 625 00:42:20,089 --> 00:42:21,966 Dieser DJ Justice... 626 00:42:22,129 --> 00:42:25,360 dieser Morgen-Moderator, der gefällt mir richtig gut. 627 00:42:25,529 --> 00:42:28,168 Sie haben über Fotos in Jahrbüchern gesprochen... 628 00:42:28,329 --> 00:42:31,241 und dass keinem gefällt, wie er darauf aussieht. 629 00:42:32,169 --> 00:42:34,603 Ich mag den Typ, weil er sagt, was Sache ist. 630 00:42:34,769 --> 00:42:36,441 Er ist kein Heuchler. 631 00:42:36,609 --> 00:42:38,679 Und so ein Typ ruft an... 632 00:42:38,849 --> 00:42:41,158 und redet von seinem Jahrbuch-Zitat. 633 00:42:41,329 --> 00:42:42,682 Da fragt ihn DJ Justice: 634 00:42:42,849 --> 00:42:44,805 "Was war daran so toll?" 635 00:42:44,969 --> 00:42:47,767 Und er sagt: "Ich habe ein Sprichwort geklaut." 636 00:42:48,929 --> 00:42:52,365 Und dann: "Konfusion sagt..." 637 00:42:52,849 --> 00:42:54,680 "Konfusion, oder... 638 00:42:54,849 --> 00:42:56,168 Konfuzius?" 639 00:42:56,329 --> 00:42:57,728 Das war so komisch. 640 00:42:57,889 --> 00:43:00,198 DJ Justice stutzt einen so richtig zurecht. 641 00:43:00,369 --> 00:43:03,088 Das gefällt mir. Ich lache und lache. 642 00:43:03,249 --> 00:43:04,887 Sogar wenn ich allein bin. 643 00:43:06,529 --> 00:43:09,043 Und, wie läuft Ihr Geschäft? 644 00:43:09,209 --> 00:43:10,528 Wurden Sie den Pudding los? 645 00:43:13,689 --> 00:43:16,522 Dieser Pudding ist nicht zum Verkauf bestimmt. 646 00:43:17,729 --> 00:43:18,639 Warum? 647 00:43:21,489 --> 00:43:23,445 Er ist nicht verkäuflich. 648 00:43:24,409 --> 00:43:25,558 Wirklich? 649 00:43:26,329 --> 00:43:27,682 Warum nicht? 650 00:43:29,969 --> 00:43:32,529 Das sage ich lieber nicht, wenn's recht ist. 651 00:43:32,849 --> 00:43:35,682 Tut mir Leid. Ist wohl eine Art Geheim-Pudding? 652 00:43:37,529 --> 00:43:41,158 Es sollte unter uns bleiben, wenn das möglich ist. 653 00:43:41,329 --> 00:43:42,398 Sicher. 654 00:43:46,769 --> 00:43:48,885 Healthy Choice und American Airlines... 655 00:43:49,049 --> 00:43:51,358 machen zusammen diese Werbeaktion. 656 00:43:51,529 --> 00:43:54,601 Wenn man 10 beliebige Healthy-Choice-Produkte kauft... 657 00:43:54,769 --> 00:43:57,124 bekommt man 500 Meilen gutgeschrieben. 658 00:43:57,289 --> 00:44:01,168 Mit dem Spezial-Coupon erhöhen sie es auf 1000 Meilen. 659 00:44:01,409 --> 00:44:04,401 Ich glaube, sie wollen so ihr Teriyaki-Hühnchen puschen... 660 00:44:04,569 --> 00:44:05,968 das 1,79 kostet. 661 00:44:06,129 --> 00:44:08,404 Ich bin zum Supermarkt und hab gesehen... 662 00:44:08,569 --> 00:44:12,278 dass sie Pudding für 25 Cent pro Becher haben. 663 00:44:12,449 --> 00:44:14,360 Im 4er-Pack. 664 00:44:15,049 --> 00:44:17,005 Aber der Irrsinn ist... 665 00:44:17,169 --> 00:44:20,559 dass sich Strich-Codes auf jedem einzelnen Becher befinden. 666 00:44:21,329 --> 00:44:23,638 Also, 25 Cent pro Becher... 667 00:44:24,089 --> 00:44:26,205 Sagen wir, Sie kaufen Pudding für 2,50. 668 00:44:26,369 --> 00:44:28,564 Dafür gibt's 500 Meilen. 669 00:44:28,729 --> 00:44:30,640 Mit dem Coupon sind es 1000 Meilen. 670 00:44:30,809 --> 00:44:33,881 Es ist ein Marketing-Fehler, aber ich nutze ihn aus. 671 00:44:34,849 --> 00:44:37,409 Würde man 3000 Dollar ausgeben... 672 00:44:37,569 --> 00:44:39,639 bekäme man 1 Million Meilen. 673 00:44:39,809 --> 00:44:42,607 Man müsste sich nie wieder ein Ticket kaufen. 674 00:44:42,769 --> 00:44:46,967 Sie haben all den Pudding gekauft, um diese Meilen zu bekommen? 675 00:44:47,369 --> 00:44:48,882 Das ist Wahnsinn. 676 00:44:49,969 --> 00:44:52,688 Ich glaube, es war ein Fehler. Aber... 677 00:44:53,009 --> 00:44:56,081 ich nutze das aus, solange es angeboten wird. 678 00:44:56,889 --> 00:45:00,564 Wer weiss, wie lange das noch gilt. Es machen schon zu viele Leute. 679 00:45:02,569 --> 00:45:06,198 Lhre Schwester erzählte mir eine ulkige Geschichte von Ihnen. 680 00:45:07,009 --> 00:45:09,318 Als Sie noch Klnder waren, bauten Sie... 681 00:45:09,489 --> 00:45:13,323 was für den Hund und warfen einen Hammer durchs Fenster. 682 00:45:13,489 --> 00:45:16,242 Sie warfen ihn einfach durch die Glastür. 683 00:45:16,409 --> 00:45:17,444 Ist das wahr? 684 00:45:20,929 --> 00:45:23,568 Einen Hammer? Daran erinnere ich mich nicht. 685 00:45:26,049 --> 00:45:27,880 Meine Schwester lügt. 686 00:45:29,969 --> 00:45:31,880 Ich muss mal auf die Toilette. 687 00:45:53,409 --> 00:45:55,445 Ist der Ober schon gekommen? 688 00:45:56,249 --> 00:45:57,841 Kann ich Sie sprechen, Sir? 689 00:45:58,289 --> 00:46:00,723 Warum? - Nur für einen Moment. 690 00:46:05,609 --> 00:46:07,600 Sir, die Toilette wurde eben demoliert. 691 00:46:08,409 --> 00:46:10,081 Waren Sie das? - Nein. 692 00:46:10,849 --> 00:46:12,760 Sie waren das nicht? - Nein. 693 00:46:13,689 --> 00:46:14,644 Wer dann? 694 00:46:17,009 --> 00:46:18,124 Ich weiss nicht. 695 00:46:18,489 --> 00:46:20,047 Sir, Ihre Hand blutet. 696 00:46:20,209 --> 00:46:21,528 Ich habe mich geschnitten. 697 00:46:21,689 --> 00:46:22,485 Wie? 698 00:46:22,649 --> 00:46:24,128 Mit dem Messer. 699 00:46:28,049 --> 00:46:30,165 Sir, Ihre Hand blutet. - Ich weiss. 700 00:46:30,329 --> 00:46:33,082 Ich muss Sie bitten zu gehen. - Aber ich habe nichts getan. 701 00:46:33,249 --> 00:46:35,365 Ich kann nicht beweisen, dass Sie es waren. 702 00:46:35,529 --> 00:46:37,406 Ich war das nicht. 703 00:46:37,689 --> 00:46:39,600 Ich muss Sie bitten zu gehen. 704 00:46:40,369 --> 00:46:41,597 Ich muss Sie bitten... 705 00:46:41,769 --> 00:46:44,681 Tun Sie mir das nicht an. - Ich rufe die Polizei. 706 00:46:45,809 --> 00:46:47,242 Kann ich nicht bleiben? 707 00:46:47,409 --> 00:46:50,128 Ich schlage Ihnen den Scheiss-Schädel ein. Raus. 708 00:46:52,329 --> 00:46:55,162 Wir sollten gehen. Mir gefällt es hier nicht. 709 00:47:01,529 --> 00:47:02,644 Danke. 710 00:48:08,169 --> 00:48:09,921 Wissen Sie, dieses... 711 00:48:10,889 --> 00:48:14,120 Harmonium, das in Ihrem Büro gelandet ist... 712 00:48:19,049 --> 00:48:20,721 Harmonium? 713 00:48:22,249 --> 00:48:23,318 Das Klavier. 714 00:48:27,209 --> 00:48:29,769 Haben Sie das von der Strasse gestohlen? 715 00:48:31,529 --> 00:48:32,644 Wie bitte? 716 00:48:34,689 --> 00:48:36,327 Das haben Sie, nicht wahr? 717 00:48:40,089 --> 00:48:42,523 Ja, habe ich. Warum, gehört es Ihnen? 718 00:48:42,689 --> 00:48:44,407 Nein, es gehört Ihnen. 719 00:48:51,409 --> 00:48:52,728 Können Sie darauf spielen? 720 00:48:55,969 --> 00:48:58,278 Ich würde noch kein Konzert geben. 721 00:48:59,169 --> 00:49:00,079 Ich übe. 722 00:49:00,249 --> 00:49:01,238 Toll. 723 00:49:01,409 --> 00:49:04,287 Es tut mir Leid, ich will nicht herumschnüffeln... 724 00:49:04,449 --> 00:49:06,644 wegen dem Pudding und dem Harmonium und allem... 725 00:49:06,809 --> 00:49:07,559 Tun Sie nicht. 726 00:49:07,729 --> 00:49:10,289 Sie müssen ziemlich viel reisen. 727 00:49:11,009 --> 00:49:12,965 Nein, ich reise nicht. 728 00:49:19,809 --> 00:49:21,686 Sie müssen jetzt links abbiegen. 729 00:49:22,849 --> 00:49:24,282 Ich gehe dann. 730 00:49:24,529 --> 00:49:27,760 War schön, Sie wiederzusehen, lhr Gesicht wiederzusehen... 731 00:49:28,089 --> 00:49:31,161 mit Ihnen auszugehen... - In ein paar Tagen bin ich wieder zurück. 732 00:49:31,409 --> 00:49:33,639 Wenn Sie nach Hawaii kämen... - Ich weiss nicht. 733 00:49:33,809 --> 00:49:36,004 Sie glauben nicht? - Wir werden sehen. 734 00:49:36,169 --> 00:49:37,363 Ich rufe Sie an. 735 00:49:41,729 --> 00:49:42,957 Gute Reise. 736 00:49:43,689 --> 00:49:44,917 Und... Bis bald. 737 00:49:55,449 --> 00:49:57,599 "Und... Bis bald", du verdammter... 738 00:49:58,649 --> 00:50:00,958 "Und... Bis bald", du blödes Arschloch. 739 00:50:08,329 --> 00:50:09,523 Sind Sie Barry? 740 00:50:13,889 --> 00:50:15,163 Für Sie. 741 00:50:28,209 --> 00:50:29,403 Danke. 742 00:50:36,969 --> 00:50:38,687 Ich bin's, Lena. 743 00:50:42,249 --> 00:50:44,240 Ich wollte dir nur sagen,... 744 00:50:44,529 --> 00:50:47,441 egal, wo du hinfährst, oder was du gerade machst,... 745 00:50:48,329 --> 00:50:51,366 du sollst wissen, dass ich dich vorhin küssen wollte. 746 00:50:52,609 --> 00:50:53,564 Wirklich? 747 00:52:02,849 --> 00:52:04,362 Das war gut. 748 00:52:05,889 --> 00:52:07,527 Wir sehen uns später. 749 00:52:12,129 --> 00:52:14,085 Ich raste nicht oft aus. 750 00:52:15,489 --> 00:52:16,968 Was meinst du? 751 00:52:17,129 --> 00:52:19,768 Egal, was meine Schwester sagt, ja? 752 00:52:20,489 --> 00:52:21,808 Ich weiss nicht, was du meinst. 753 00:52:21,969 --> 00:52:23,846 Ich raste nicht aus. 754 00:52:26,169 --> 00:52:27,727 Gute Reise. 755 00:52:27,889 --> 00:52:28,924 Danke. 756 00:53:33,889 --> 00:53:36,562 Also, ich habe 500 Dollar. Das ist alles... 757 00:53:36,729 --> 00:53:39,084 was ich an einem Tag abheben kann. 758 00:53:40,729 --> 00:53:43,038 Das kommt davon, wenn man pervers ist. 759 00:53:43,289 --> 00:53:47,077 Wir werden ihr jetzt einfach dieses Geld bringen... 760 00:53:47,329 --> 00:53:48,205 und das war's. 761 00:53:49,849 --> 00:53:52,921 Aber bevor ihr geht, wollte ich noch eines erwähnen: 762 00:53:53,089 --> 00:53:54,761 Ich habe es Georgia nicht versprochen. 763 00:53:54,929 --> 00:53:57,124 Sie wollte das Geld, aber ich musste ablehnen... 764 00:53:57,289 --> 00:53:58,802 weil ich nicht so viel habe. 765 00:53:58,969 --> 00:54:02,405 Das Geld, das ich euch gerade gab, ist eine Menge für mich. 766 00:54:03,449 --> 00:54:05,758 Also, ich weiss nicht, ob das fair ist. 767 00:54:12,609 --> 00:54:14,201 Du verarschst meine Brüder? 768 00:54:14,369 --> 00:54:16,678 Willst du dich mit meiner Familie anlegen? 769 00:54:41,689 --> 00:54:42,405 Hilfe. 770 00:55:11,369 --> 00:55:14,167 Wo willst du hin? Wir wissen, wo du wohnst. 771 00:55:27,889 --> 00:55:30,244 Lance, kann ich dich kurz sprechen? 772 00:55:30,409 --> 00:55:32,001 Komm hier rein. 773 00:55:41,809 --> 00:55:44,607 Ich hab mir Ärger eingehandelt. - Was ist passiert? 774 00:55:44,769 --> 00:55:46,680 Ich rief jemanden an. 775 00:56:04,289 --> 00:56:06,041 Ich brauche noch mehr Pudding. 776 00:56:06,209 --> 00:56:08,086 Barry, Telefon auf Leitung 1. 777 00:56:11,169 --> 00:56:14,798 Rhonda hier. Ich muss mit dir über die Sache mit den Fenstern reden. 778 00:56:15,449 --> 00:56:18,805 Ich werde verreisen, für 2 Tage. - Wo willst du hin? 779 00:56:18,969 --> 00:56:21,881 Ich muss nach Hawaii, aber sag es meinen Schwestern nicht. 780 00:56:22,049 --> 00:56:24,768 Wie wunderbar, du fliegst nach Hawaii. 781 00:56:27,129 --> 00:56:29,404 Ich brauche noch mehr Pudding, für die Reise. 782 00:56:29,569 --> 00:56:32,481 Klingt wohl etwas seltsam, ist es aber nicht. 783 00:56:32,649 --> 00:56:34,162 Würdest du mitkommen? 784 00:56:34,929 --> 00:56:36,248 Jetzt sofort, Barry? 785 00:56:36,409 --> 00:56:37,239 Ja. 786 00:56:38,409 --> 00:56:41,048 Erst sah ich das Teriyaki-Hühnchen für 1,79... 787 00:56:41,209 --> 00:56:44,645 und dann die Suppe. Aber über den Pudding zu stolpern... 788 00:56:44,809 --> 00:56:47,403 Gigantisch, dass die meisten Leute nicht hingucken. 789 00:56:47,569 --> 00:56:49,844 Sie lesen das Kleingedruckte nicht. 790 00:57:03,409 --> 00:57:05,923 Man kann herumkommen auf dieser Welt, mit Pudding. 791 00:57:07,369 --> 00:57:08,882 Das ist komisch. 792 00:57:24,449 --> 00:57:25,768 Es wird klappen. 793 00:57:26,369 --> 00:57:27,563 Ich komme. 794 00:57:28,969 --> 00:57:30,402 Lena, ich komme. 795 00:57:34,729 --> 00:57:36,128 Ich fahr zur Kasse. 796 00:57:36,289 --> 00:57:37,278 Ich komme. 797 00:57:40,169 --> 00:57:41,443 Nein, nein... 798 00:57:41,609 --> 00:57:43,918 Nirgendwo steht etwas von 6 bis 8 Wochen. 799 00:57:44,089 --> 00:57:46,762 Sir, es dauert so lange, um alles zu prüfen. 800 00:57:46,929 --> 00:57:49,284 Ich habe mir das alles so schön vorgestellt. 801 00:57:49,449 --> 00:57:51,405 Ich wollte den Pudding heute... 802 00:57:51,569 --> 00:57:53,764 Ich könnte Ihnen alles noch heute bringen. 803 00:57:53,929 --> 00:57:57,080 Ich erklärte es Ihnen bereits. Die Bearbeitung dauert so lange. 804 00:57:57,249 --> 00:57:59,524 Und woher soll ich das wissen... 805 00:57:59,689 --> 00:58:03,682 wenn das nicht in Ihren Anzeigen steht? So geht das nicht. 806 00:58:03,849 --> 00:58:05,487 Die Bearbeitung dauert so lange. 807 00:58:05,649 --> 00:58:08,561 Ich habe da nirgendwo eine 6 oder eine 8 gesehen. 808 00:58:08,729 --> 00:58:12,119 Ich kann's Ihnen nicht erklären, aber es dauert so lange. 809 00:58:39,969 --> 00:58:41,038 Also gut. 810 00:58:43,129 --> 00:58:45,165 6 bis 8 Wochen für die Bearbeitung. 811 00:58:45,329 --> 00:58:47,047 Das klappt also heute nicht. 812 00:58:47,209 --> 00:58:49,040 Damit gehe ich baden. 813 00:58:49,529 --> 00:58:51,804 Und ich sage dir eins. 814 00:58:52,649 --> 00:58:53,684 Also... 815 00:58:54,289 --> 00:58:55,483 der Pudding... 816 00:58:57,249 --> 00:58:59,558 Bist du okay? - Der Stuhl ist kaputt. 817 00:58:59,729 --> 00:59:03,005 Auf den Pudding kommen wir noch. Ich hau jetzt ab. 818 00:59:03,329 --> 00:59:05,126 Ich ruf dich von dort an. 819 00:59:05,409 --> 00:59:08,003 Du leitest den Laden, bis ich wieder da bin. 820 00:59:08,249 --> 00:59:10,922 Sag meinen Schwestern nichts, ja? 821 00:59:56,649 --> 00:59:59,083 Ich war noch nie in einem Flugzeug. 822 01:00:01,649 --> 01:00:03,367 Was war das für ein Geräusch? 823 01:00:03,569 --> 01:00:04,684 Keine Ahnung. 824 01:00:35,529 --> 01:00:36,564 Wohin wollen Sie? 825 01:00:36,729 --> 01:00:40,358 Könnten Sie mich dahin bringen, wo der Strand ist und die Hotels? 826 01:00:40,529 --> 01:00:42,326 Und ich brauche ein Telefon. 827 01:00:51,729 --> 01:00:52,844 Was machst du? 828 01:00:53,009 --> 01:00:54,442 Nichts, ich bin im Büro. 829 01:00:54,609 --> 01:00:56,520 Weisst du noch, deine Freundin Lena...? 830 01:00:56,689 --> 01:00:58,042 Ja, was ist mit ihr? 831 01:00:58,209 --> 01:01:01,645 Na ja, weisst du vielleicht wo sie wohnt in Hawaii? 832 01:01:01,809 --> 01:01:04,004 Es ist wegen der Handtasche... 833 01:01:04,169 --> 01:01:06,888 die sie in meinem Büro vergessen hat. 834 01:01:07,049 --> 01:01:09,165 Ich weiss genau, wo sie wohnt,... 835 01:01:09,329 --> 01:01:10,648 aber du lügst, verdammt. 836 01:01:10,809 --> 01:01:13,482 Sie hat ihre Handtasche nicht vergessen. 837 01:01:14,009 --> 01:01:15,078 Tu mir das nicht an. 838 01:01:15,249 --> 01:01:16,443 Wofür willst du ihre Nummer? 839 01:01:16,609 --> 01:01:18,839 Ich will bloss ihre Nummer. - Sag mir, warum. 840 01:01:19,009 --> 01:01:21,045 Behandle mich nicht so. - Magst du sie? 841 01:01:21,209 --> 01:01:24,360 Du bringst mich um, so wie du mich behandelst. 842 01:01:24,529 --> 01:01:27,407 Ich will nur die verdammte Nummer. Das reicht doch. 843 01:01:28,689 --> 01:01:29,883 Hörst du mich, verdammt? 844 01:01:30,049 --> 01:01:31,528 Ich hab die Scheisse satt. 845 01:01:31,689 --> 01:01:34,999 Gib mir die verdammte Nummer, sonst bringe ich dich um. 846 01:01:35,169 --> 01:01:36,045 Willst du das? 847 01:01:37,289 --> 01:01:39,007 Aloha - Sheraton Waikiki. 848 01:01:39,569 --> 01:01:41,161 Lena Leonards Zimmer. 849 01:01:41,329 --> 01:01:42,398 Einen Moment. 850 01:01:53,129 --> 01:01:54,244 Ist Lena da? 851 01:01:54,409 --> 01:01:56,127 Sie haben das falsche Zimmer. 852 01:02:00,769 --> 01:02:02,760 Aloha - Sheraton Waikiki. 853 01:02:03,449 --> 01:02:06,407 Ich wurde eben mit dem falschen Zimmer verbunden. 854 01:02:06,569 --> 01:02:10,403 Ich suche eine Lena Leonard, und da sollte kein Mann im Zimmer sein. 855 01:02:12,809 --> 01:02:14,288 Einen Moment bitte. 856 01:02:26,089 --> 01:02:28,239 Hi, hier ist Barry Egan. 857 01:02:33,289 --> 01:02:34,517 Ich verstehe dich nicht. 858 01:02:34,689 --> 01:02:37,123 Ich will nur wissen, was du machst. Wo bist du? 859 01:02:37,289 --> 01:02:40,998 Ich telefoniere mit dir. Ich bin in meinem Hotelzimmer. 860 01:02:41,209 --> 01:02:44,281 Ja, ich bin hier, auf meiner Geschäftsreise. 861 01:02:44,489 --> 01:02:47,287 Dann lass uns was machen. Willst du? 862 01:02:48,009 --> 01:02:50,477 Du hast keinen Freund oder so was, oder? 863 01:02:50,689 --> 01:02:51,963 Nein. Wie meinst du das? 864 01:02:52,129 --> 01:02:53,926 Ich wollte es nur wissen. 865 01:02:54,089 --> 01:02:55,841 Wann hattest du den letzten? 866 01:02:56,009 --> 01:02:58,079 Vor etwa 6 Monaten. Warum? 867 01:02:58,249 --> 01:02:59,477 Ich wollte es nur wissen. 868 01:02:59,649 --> 01:03:01,879 Wann hattest du deine letzte Freundin? 869 01:03:02,049 --> 01:03:03,277 Warst du je verheiratet? 870 01:03:03,449 --> 01:03:04,404 Ja. 871 01:03:05,729 --> 01:03:07,845 Wie lange warst du verheiratet? 872 01:03:08,249 --> 01:03:10,558 Reden wir darüber, wenn wir uns treffen. 873 01:03:11,729 --> 01:03:13,959 Wo bist du eigentlich geboren? 874 01:04:22,009 --> 01:04:23,283 Ich bin da. 875 01:05:09,769 --> 01:05:12,158 Du hast mich aus dem Hotelzimmer geholt. 876 01:05:13,449 --> 01:05:15,724 Du bist gekommen und hast mich geholt. 877 01:05:17,929 --> 01:05:19,442 Das ist so nett. 878 01:05:28,209 --> 01:05:30,598 Es sieht hier wirklich nach Hawaii aus. 879 01:07:02,209 --> 01:07:05,042 Entschuldige. Ich vergass, mich zu rasieren. 880 01:07:06,169 --> 01:07:08,444 Dein Gesicht ist zum Anbeten... 881 01:07:09,169 --> 01:07:11,319 deine Haut und deine Wange... 882 01:07:11,769 --> 01:07:13,407 Ich möchte reinbeissen. 883 01:07:14,089 --> 01:07:16,319 In deine Wange beissen und sie kauen... 884 01:07:16,489 --> 01:07:18,127 so süss ist sie. 885 01:07:20,929 --> 01:07:22,328 Ich sehe dein Gesicht... 886 01:07:22,489 --> 01:07:25,003 und ich will es einfach zerschmettern. 887 01:07:25,689 --> 01:07:28,761 Ich will es mit einem Vorschlaghammer zerschmettern... 888 01:07:28,929 --> 01:07:31,602 und es zerquetschen, so hübsch bist du. 889 01:07:31,809 --> 01:07:33,879 Ich möchte dein Gesicht kauen... 890 01:07:34,049 --> 01:07:35,801 dir die Augen auslöffeln und... 891 01:07:35,969 --> 01:07:37,527 ich will sie essen. 892 01:07:37,689 --> 01:07:39,680 Sie kauen und lutschen. 893 01:07:44,329 --> 01:07:45,921 Das ist komisch. 894 01:07:47,689 --> 01:07:49,247 Das ist schön. 895 01:08:01,209 --> 01:08:04,246 In dem Restaurant habe ich die Toilette demoliert. 896 01:08:04,409 --> 01:08:05,603 Tut mir Leid. 897 01:08:19,129 --> 01:08:21,563 Die müssen wohl die neuen 4.84er sehen,... 898 01:08:21,729 --> 01:08:23,879 um sicher zu sein, dass sie funktionieren. 899 01:08:24,049 --> 01:08:26,119 Und was soll ich mit Eric machen? 900 01:08:26,289 --> 01:08:28,007 Sag ihm, er soll mich anrufen. 901 01:08:29,849 --> 01:08:31,805 Hat sich mein Bruder gemeldet? 902 01:08:32,049 --> 01:08:33,277 Nein. - Ich habe... 903 01:08:33,449 --> 01:08:36,486 keine Ahnung, was er macht. Schade, dass es nicht klappte. 904 01:08:36,649 --> 01:08:37,365 Schon gut. 905 01:08:37,529 --> 01:08:41,238 Du würdest nicht mit ihm ausgehen wollen. Er ist manchmal ein Freak. 906 01:08:41,409 --> 01:08:44,003 Ja, er kam mir ein bisschen merkwürdig vor. 907 01:08:44,169 --> 01:08:46,160 So merkwürdig ist er nun auch nicht. 908 01:08:46,529 --> 01:08:47,723 Sag das nicht. 909 01:08:49,569 --> 01:08:51,082 Du hast recht. Entschuldige. 910 01:08:51,249 --> 01:08:53,524 Ich finde ihn komisch. Ich darf das. 911 01:08:58,329 --> 01:09:00,047 Soll ich dich später anrufen? 912 01:09:00,209 --> 01:09:02,484 Wir sehen uns, wenn du wieder hier bist. 913 01:09:11,969 --> 01:09:13,766 Wo musst du hin? 914 01:09:14,049 --> 01:09:15,243 Weshalb? 915 01:09:16,329 --> 01:09:17,762 Geschäftlich. 916 01:09:19,849 --> 01:09:23,285 Ich habe hier nichts Geschäftliches. Ich bin deinetwegen hier. 917 01:09:46,609 --> 01:09:47,928 Hallo, mein Lieber. 918 01:09:48,889 --> 01:09:50,561 Du hast mich beinahe erreicht,... 919 01:09:50,729 --> 01:09:52,003 aber nicht ganz. 920 01:09:52,169 --> 01:09:54,842 Ich rasiere gerade die Muschi meiner Mitbewohnerin,... 921 01:09:55,009 --> 01:09:56,647 und bin daher ein wenig abgelenkt. 922 01:09:56,809 --> 01:10:00,722 Aber wenn du mir deinen Namen und deine Telefonnummer hinterlässt,... 923 01:10:00,889 --> 01:10:03,005 rufe ich zurück, sobald ich fertig bin. 924 01:10:03,169 --> 01:10:04,807 Mann, bist du sexy. 925 01:10:04,969 --> 01:10:05,924 Bye, Schatz. 926 01:10:06,289 --> 01:10:07,563 Hier ist Barry Egan. 927 01:10:07,729 --> 01:10:10,402 Ich rufe an wegen dem Vorfall neulich Abend. 928 01:10:10,569 --> 01:10:14,323 Ich wollte nur sagen, es war unfair, was ihr getan habt. 929 01:10:14,489 --> 01:10:18,323 Ich erwarte mein Geld zurück. Ich weiss, ihr habt meine Privatnummer. 930 01:10:18,489 --> 01:10:21,128 Ich bin verreist. Wenn ihr mich erreichen wollt... 931 01:10:21,289 --> 01:10:24,122 ich bin bald wieder zu Hause, und wir können besprechen... 932 01:10:24,289 --> 01:10:27,838 wie ich zu meinem Geld komme. Ansonsten bin ich ziemlich sicher... 933 01:10:28,009 --> 01:10:31,001 dass die Polizei angerufen werden könnte, von mir... 934 01:10:31,169 --> 01:10:34,206 und ich meine, dass es gerechtfertigt ist, also... 935 01:10:34,369 --> 01:10:36,564 einigen wir uns irgendwie anders. 936 01:10:37,489 --> 01:10:40,287 Wie gesagt, ich bin bald wieder zu Hause. Ruft mich an. 937 01:10:59,409 --> 01:11:01,479 Wie oft bist du schon geflogen? 938 01:11:03,289 --> 01:11:05,849 Ich glaube, über hundert mal. 939 01:11:06,649 --> 01:11:09,243 Stimmt, ja, du reist viel. 940 01:11:14,969 --> 01:11:17,642 Wie viel reist du? Reist du andauernd? 941 01:11:20,649 --> 01:11:22,401 Hab ich vergessen. 942 01:11:25,249 --> 01:11:27,843 Kann ich mit zu dir nach Hause, wenn wir da sind? 943 01:11:28,529 --> 01:11:29,803 Natürlich. 944 01:11:30,369 --> 01:11:32,519 Ich konnte das doch fragen, oder? 945 01:11:35,809 --> 01:11:38,198 Ich dachte, dass du sowieso mitkommst. 946 01:12:17,529 --> 01:12:18,200 Komm her. 947 01:12:38,729 --> 01:12:39,878 Alles in Ordnung? 948 01:12:40,049 --> 01:12:41,277 Ja, und bei dir? 949 01:12:41,449 --> 01:12:43,280 Ja, es tut mir Leid. - Was ist los? 950 01:12:43,449 --> 01:12:44,723 Ist schon gut. 951 01:12:47,729 --> 01:12:50,038 Folgen Sie dem Licht mit Ihren Augen. 952 01:12:51,929 --> 01:12:54,807 Es gibt schon viele Verrückte auf dieser Welt. 953 01:13:45,329 --> 01:13:47,445 Hier ist Janice, wer spricht? 954 01:13:47,609 --> 01:13:50,919 Hier ist Barry Egan. Wir haben telefoniert, weisst du das noch? 955 01:13:51,089 --> 01:13:53,159 Nein, Schätzchen, ich erinnere mich nicht. 956 01:13:53,329 --> 01:13:56,958 Spar dir den Scheiss, Lady. Du sagtest, du heisst Georgia. 957 01:13:57,129 --> 01:14:00,519 Du sagtest, das Gespräch sei vertraulich. Und ich hab dir vertraut. 958 01:14:00,689 --> 01:14:03,487 Du hast mich angerufen und um Geld gebeten. 959 01:14:03,649 --> 01:14:04,764 Hab ich Recht? 960 01:14:04,969 --> 01:14:06,197 Hab ich Recht? 961 01:14:06,369 --> 01:14:09,759 Hol sofort deinen Vorgesetzten oder wem euer Laden gehört. 962 01:14:09,929 --> 01:14:12,045 Ich will ihn sprechen, verstanden? 963 01:14:12,209 --> 01:14:12,959 Moment, bitte. 964 01:14:13,129 --> 01:14:16,087 Keinen Scheiss mehr, ich lass mich nicht verarschen. 965 01:14:26,849 --> 01:14:28,248 Hier ist Dean. - Ich bin's. 966 01:14:28,409 --> 01:14:30,684 Dieser Barry Egan ist auf der anderen Leitung. 967 01:14:30,849 --> 01:14:33,124 Er redet was von wegen Vorgesetzten sprechen... 968 01:14:33,289 --> 01:14:34,847 Was hast du gesagt? - Nichts. 969 01:14:35,009 --> 01:14:36,761 Stell ihn durch. - Nein... 970 01:14:36,929 --> 01:14:38,567 Halt's Maul, ja? 971 01:14:39,089 --> 01:14:41,762 Okay, Sexy, ich verbinde Sie mit meinem Vorgesetzten. 972 01:14:41,929 --> 01:14:43,521 Du hast Ärger, Schätzchen. 973 01:14:45,489 --> 01:14:46,444 Wer ist da? 974 01:14:46,609 --> 01:14:49,248 Mein Name ist Barry Egan, ich habe neulich... 975 01:14:49,409 --> 01:14:50,637 Halt's Maul. 976 01:14:50,809 --> 01:14:51,764 Wie bitte? 977 01:14:51,929 --> 01:14:54,079 Ich sagte, halt's Maul. Wo ist das Problem? 978 01:14:54,249 --> 01:14:57,366 Das Problem ist, dass eine Ihrer Angestellten,... 979 01:14:57,529 --> 01:15:00,646 das Mädchen, mit dem ich eben sprach, mich bedroht hat. 980 01:15:00,809 --> 01:15:03,881 Und vier blonde Herren haben mich attackiert... 981 01:15:04,049 --> 01:15:05,687 und mein Auto demoliert... 982 01:15:06,049 --> 01:15:07,641 und meiner Freundin weh getan. 983 01:15:07,809 --> 01:15:08,764 Fick dich doch. 984 01:15:08,929 --> 01:15:11,807 Ich betreibe hier ein sauberes Geschäft. 985 01:15:12,969 --> 01:15:14,118 Hören Sie mal. 986 01:15:14,289 --> 01:15:16,041 Wie heissen Sie, Sir? 987 01:15:16,449 --> 01:15:18,599 Antworten Sie. - Wie heisst du, Arschloch? 988 01:15:18,769 --> 01:15:20,088 Ich bin Barry Egan. 989 01:15:20,249 --> 01:15:22,524 Wie weiss ich das? Du könntest sonst wer sein. 990 01:15:22,689 --> 01:15:26,284 Sie sind böse und haben kein Recht, das Vertrauen anderer zu missbrauchen. 991 01:15:26,449 --> 01:15:27,484 Sie verstehen, Sir? 992 01:15:27,649 --> 01:15:28,604 Sie sind krank. 993 01:15:29,129 --> 01:15:30,118 Halt's Maul. 994 01:15:30,289 --> 01:15:32,245 Halt dein Maul, verdammt. 995 01:15:42,329 --> 01:15:43,808 Bedrohst du mich, Arsch? 996 01:15:45,129 --> 01:15:46,960 Fick dich selber. 997 01:15:53,169 --> 01:15:55,399 Hast du eben "fick dich selber'' gesagt? 998 01:15:58,609 --> 01:15:59,803 Ja, habe ich. 999 01:16:00,369 --> 01:16:02,837 Das war nicht gut. Du bist tot. 1000 01:16:06,009 --> 01:16:08,045 Ist da... Ist dieser... 1001 01:16:08,609 --> 01:16:11,567 Der Mann in dem blauen Anzug, steht der gleich um die Ecke? 1002 01:16:11,729 --> 01:16:14,163 Ja, ein Polizist, er hat ein paar Fragen. 1003 01:16:14,329 --> 01:16:16,843 Nein, der Mann, der mich gebracht hat. Ist er da? 1004 01:16:17,009 --> 01:16:20,524 Ich bin nicht sicher, aber wir können ihm Bescheid sagen lassen. 1005 01:16:20,689 --> 01:16:22,805 Er ist wohl im Wartezimmer. - Danke. 1006 01:16:53,689 --> 01:16:54,838 Entschuldigen Sie. 1007 01:16:55,009 --> 01:16:56,965 Hier war eine Frau, eine blonde Frau... 1008 01:16:57,129 --> 01:16:59,085 Ist sie verlegt worden? 1009 01:16:59,249 --> 01:17:00,398 Wie ist der Name? 1010 01:17:02,489 --> 01:17:04,559 Sind Sie ein Verwandter? - Ja. 1011 01:17:05,089 --> 01:17:07,125 Einen Moment. Ich sehe nach. 1012 01:17:10,329 --> 01:17:11,682 Sie wurde heute entlassen. 1013 01:17:11,849 --> 01:17:13,646 Sie wurde entlassen, gut. 1014 01:17:27,249 --> 01:17:29,558 Willkommen bei der Auskunft. 1015 01:17:30,009 --> 01:17:32,807 Stadt und Bundesstaat, bitte. - Irgendwo in Utah. 1016 01:17:34,209 --> 01:17:35,244 Danke. 1017 01:17:39,329 --> 01:17:40,762 Welcher Eintrag? 1018 01:17:41,129 --> 01:17:44,405 Kann ich die Adresse von "D&D Matratzen-Mann" haben? 1019 01:18:47,209 --> 01:18:48,164 Fick dich. 1020 01:18:48,329 --> 01:18:49,398 Nein. 1021 01:18:49,569 --> 01:18:51,082 Du bist pervers. 1022 01:18:52,289 --> 01:18:55,087 Glaubst du, man kann pervers sein, ohne zu bezahlen? 1023 01:18:56,289 --> 01:18:57,722 Sag das nicht zu mir. 1024 01:18:57,889 --> 01:19:00,687 Sie haben den Telefonsex angerufen. - Halt's Maul. 1025 01:19:03,009 --> 01:19:04,408 Ich habe nichts getan. 1026 01:19:05,689 --> 01:19:07,202 Ich bin ein netter Mensch. 1027 01:19:07,369 --> 01:19:09,564 Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten. 1028 01:19:10,129 --> 01:19:12,199 Also, sag mir "Das war's"... 1029 01:19:12,369 --> 01:19:14,883 oder ich schlage dich zusammen. 1030 01:19:17,409 --> 01:19:20,765 Ich habe soviel Kraft in mir, du hast ja keine Ahnung. 1031 01:19:24,329 --> 01:19:26,684 Ich habe meine grosse Liebe gefunden. 1032 01:19:27,049 --> 01:19:30,644 Die macht mich so stark, dass es deine Vorstellung übersteigt. 1033 01:19:32,129 --> 01:19:34,962 Ich würde "Das war's" sagen, Matratzen-Mann. 1034 01:19:44,889 --> 01:19:47,722 Du kommst von L.A. hierher, um mir das zu sagen? 1035 01:19:48,289 --> 01:19:49,244 Ja. 1036 01:19:54,529 --> 01:19:56,247 Wissen es die Bullen? 1037 01:19:57,929 --> 01:19:58,918 Nein. 1038 01:20:03,289 --> 01:20:04,358 Also gut. 1039 01:20:06,409 --> 01:20:07,762 Das war's. 1040 01:20:19,369 --> 01:20:20,438 Und jetzt verpiss dich... 1041 01:20:20,609 --> 01:20:21,325 Perverser. 1042 01:20:21,489 --> 01:20:22,968 Ich hatte dich gewarnt, oder? 1043 01:20:23,689 --> 01:20:24,804 Das war's. 1044 01:20:39,409 --> 01:20:40,967 Barry, was ist los? 1045 01:20:41,129 --> 01:20:42,403 Mir geht's gut. 1046 01:20:43,049 --> 01:20:43,925 Wo warst du? 1047 01:20:44,089 --> 01:20:45,920 Ich war in Utah, jetzt bin ich hier... 1048 01:20:46,089 --> 01:20:48,284 und ich komme sofort wieder. 1049 01:20:54,449 --> 01:20:55,882 Wo willst du hin? 1050 01:21:26,849 --> 01:21:28,328 Es tut mir so Leid. 1051 01:21:30,609 --> 01:21:32,679 Ich liess dich im Krankenhaus allein. 1052 01:21:34,009 --> 01:21:36,284 Ich rief eine Telefonsex-Nummer an... 1053 01:21:37,049 --> 01:21:40,678 Ich rief die Telefonsex-Nummer an, bevor wir uns begegnet sind... 1054 01:21:40,849 --> 01:21:44,637 und vier blonde Brüder waren hinter mir her... 1055 01:21:44,809 --> 01:21:47,562 und sie haben dir weh getan, und das tut mir Leid. 1056 01:21:48,129 --> 01:21:50,404 Dann musste ich wieder weg, weil ich... 1057 01:21:50,569 --> 01:21:53,766 dafür sorgen wollte, dass dir nie wieder weh getan wird. 1058 01:21:55,049 --> 01:21:56,960 Und ich habe reichlich Pudding... 1059 01:21:58,649 --> 01:22:01,447 und in 6 bis 8 Wochen kann er eingelöst werden. 1060 01:22:02,089 --> 01:22:05,718 Also, wenn du mir soviel Zeit geben würdest... 1061 01:22:05,889 --> 01:22:08,926 dann habe ich genug Meilen, um mit dir mitzukommen... 1062 01:22:09,089 --> 01:22:11,478 egal, wo du hin musst, wenn du reisen musst... 1063 01:22:11,649 --> 01:22:12,684 beruflich. 1064 01:22:12,849 --> 01:22:16,398 Weil ich nie wieder irgendwo ohne dich sein will. 1065 01:22:18,169 --> 01:22:20,729 Könntest du mich die Meilen einlösen lassen? 1066 01:22:20,889 --> 01:22:22,720 Du hast mich im Krankenhaus verlassen. 1067 01:22:22,889 --> 01:22:24,117 Dass tut mir Leid. 1068 01:22:25,369 --> 01:22:27,007 Das darfst du nicht. 1069 01:22:28,489 --> 01:22:31,367 Wenn du mir noch 6 bis 8 Wochen gibst... 1070 01:22:31,529 --> 01:22:33,167 kann ich die Meilen einlösen... 1071 01:22:33,329 --> 01:22:36,241 dann kann ich mitkommen, wo immer du hinreisen musst. 1072 01:23:35,409 --> 01:23:37,286 Na, wollen wir? 1073 01:31:11,449 --> 01:31:13,440 Untertitel: TITRA-Wien