1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 Punch-Drunk Love (2002) - Ocr fps 23.976216, runtime 1:35:19 2 00:00:43,120 --> 00:00:45,919 ใช่ ผมยังถือสายอยู่ มีเรื่องอะไร? 3 00:00:46,120 --> 00:00:50,114 ผมดูโฆษณาของคุณอยู่ 4 00:00:50,320 --> 00:00:51,800 เรื่องสะสมไมล์ 5 00:00:52,040 --> 00:00:55,431 เข้าใจยากเพราะเขียนว่า รวมกับ... 6 00:00:55,640 --> 00:01:01,034 แต่ฉันไม่เข้าใจว่ารวมกับอะไร? ไม่มีอะไรเขียนเพิ่มในนั้น 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,233 ฉันว่าคงเล่นคำ 8 00:01:03,480 --> 00:01:06,234 โอเค แค่อยากรู้ให้ชัดเจน โทษที... 9 00:01:06,440 --> 00:01:10,229 ถ้าซื้อสินค้าของเฮลธีช๊อยส์ 10ชิ้น เท่ากับไมล์สะสม 500ไมล์ 10 00:01:10,480 --> 00:01:14,110 รวมกับคูปอง ในราคาเดียวกัน มีค่า 1000ไมล์? 11 00:01:14,360 --> 00:01:15,350 นั่นแหล่ะ 12 00:01:15,560 --> 00:01:19,031 รู้มั้ยว่าค่าเงินในรางวัลนี้น่ะ... 13 00:01:19,240 --> 00:01:23,200 มีค่ามากกว่าราคาสินค้าที่ซื้อ? 14 00:01:24,480 --> 00:01:26,631 ผมไม่รู้ 15 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 ผมโทรกลับได้มั้ย? ผมขอเบอร์ต่อและชื่อได้มั้ย? 16 00:01:35,280 --> 00:01:38,398 เบอร์ต่อ 215 และชื่อคือคาร์เตอร์ 17 00:01:38,680 --> 00:01:41,514 คาร์เตอร์ ขอบคุณมาก 18 00:01:41,720 --> 00:01:44,360 โอเค บายๆ 19 00:03:18,760 --> 00:03:21,753 ผมไม่เแน่ใจว่ามันหมายความว่าอย่างไร ถ้ามันแตก มันก็เป็นพลาสติกใช่มั้ย? 20 00:03:21,960 --> 00:03:23,599 ใช่ เป็นพลาสติก 21 00:03:23,880 --> 00:03:28,955 แต่การแตกแบบนั้นไม่เป็นปัญหา 22 00:03:29,160 --> 00:03:31,550 ฉันจะติดหมายเลข ฉันจะโทรหา 23 00:03:31,720 --> 00:03:35,270 มีเบอร์ที่บ้านผมมั้ย? เพื่ออะไร? 24 00:03:35,600 --> 00:03:37,557 ถ้าคุณอยากโทรหาผม 25 00:03:37,800 --> 00:03:39,871 ไม่เป็นไร ผมมีเบอร์ที่ทำงานคุณแล้ว 26 00:03:40,080 --> 00:03:44,836 เพราะว่าเวลาที่ แตกต่างกัน เผื่อว่าคุณอยากติดต่อผมก่อน... 27 00:03:45,040 --> 00:03:48,078 ไม่เป็นไร ผมติดต่อคุณที่ออฟฟิสได้ 28 00:03:48,280 --> 00:03:49,236 โอเค โอเค 29 00:03:49,440 --> 00:03:50,396 โอเค บายๆ 30 00:03:50,600 --> 00:03:51,795 บายๆ 31 00:04:40,440 --> 00:04:44,673 ไฮ คุณทำงานทีเดอะแม็คคานิคใช่มั้ย? เปล่า 32 00:04:44,880 --> 00:04:48,191 มันยังไม่เปิด ไม่เปิดจนกว่าจะ 8.00 33 00:04:48,440 --> 00:04:50,955 ทิ้งรถไว้จะโอเคมั้ย? 34 00:04:51,160 --> 00:04:53,277 ไม่รู้สิ ไม่รู้ 35 00:04:53,480 --> 00:04:56,393 ฉันคิดว่าเปิด 7 โมง 36 00:04:57,760 --> 00:05:00,070 ถ้าฉันทิ้งรถไว้ โอเคมั้ย? 37 00:05:00,280 --> 00:05:02,715 ผมไม่รู้สิว่าพวกเขารับหรือเปล่า 38 00:05:02,960 --> 00:05:05,714 คุณรู้จักพวกเขามั้ย? ไม่ดีนัก 39 00:05:05,960 --> 00:05:08,395 ฉันพอจะเชื่อใจคุณ ฝากกุญแจไว้... 40 00:05:08,560 --> 00:05:11,678 พอพวกเขามาถึง คุณเอาใหพวกเขาได้มั้ย? 41 00:05:11,880 --> 00:05:14,600 โอเค ได้สิ 42 00:05:21,000 --> 00:05:25,711 คุณโอเคนะถ้าฉันจะฝากไว้? ไม่เป็นไร ผมคอยดูให้ 43 00:05:26,040 --> 00:05:28,999 ขอบคุณมาก ผมจะเฝ้าให้ 44 00:05:31,200 --> 00:05:35,592 มีเปียโนอยู่ที่ถนน ใช่ 45 00:05:36,720 --> 00:05:39,918 บางทีฉันจะมาพบคุณอีก ขอบคุณที่ช่วย 46 00:05:40,120 --> 00:05:41,190 ขอบคุณ 47 00:05:41,440 --> 00:05:45,593 บางทีฉันจะมาพบคุณอีก ตอนรับรถ โอเค 48 00:09:12,040 --> 00:09:14,111 อรุณสวัสดิ์ แบร์รี่ 49 00:09:15,360 --> 00:09:17,317 คุณโอเคมั้ย? โอเค 50 00:09:17,640 --> 00:09:20,712 ทำไมนายถึงได้สวมสูท? ก็ฉันซื้อมานี่ 51 00:09:20,920 --> 00:09:26,678 ฉันว่าแต่งตัวดีๆทำงานก็คงดี แต่ไม่รู้ว่าทำไม 52 00:09:28,120 --> 00:09:32,239 ขอพาคุณไปดูอะไรได้มั้ย? แน่นอน 53 00:09:35,760 --> 00:09:37,752 นี่อะไร? 54 00:09:42,640 --> 00:09:45,235 ฉันชื่อว่านี่เป็นเปียโนเล็ก 55 00:09:45,400 --> 00:09:47,869 ไม่ใช่เปียโน ที่บ้านฉันมีเปียโน 56 00:09:48,160 --> 00:09:50,152 ไปได้มาจากไหน 57 00:09:50,360 --> 00:09:53,990 มันตกอยู่ที่ถนน 58 00:09:55,000 --> 00:09:57,276 ทำไมมาอยู่นี่? 59 00:09:58,880 --> 00:10:00,280 แบร์รี่? 60 00:10:02,760 --> 00:10:04,114 แบร์รี่? 61 00:10:04,280 --> 00:10:05,873 อรุณสวัสดิ์ แบร์รี่ 62 00:10:06,520 --> 00:10:08,079 ฉันไม่รู้ 63 00:10:46,120 --> 00:10:47,793 สินค้าชั้นดี 64 00:10:48,000 --> 00:10:51,437 ฉันจะต้องไม่ลงเอยซื้อของเกิน รายการอีก 65 00:10:51,720 --> 00:10:54,554 คุณรับประกันของขายทั้งหมดได้มั้ย? 66 00:10:54,720 --> 00:11:00,034 เราขอให้แสดงสินค้า 30-60วันบนพื้น 67 00:11:00,320 --> 00:11:04,439 แบร์รี่ พี่สาวคุณที่สาย 1 แบร์รี่ พี่สาวคุณที่สาย 1 68 00:11:04,680 --> 00:11:08,310 ผมไม่คิดว่าของจะอยู่นานขนาดนั้น ผมรับรองได้เลย 69 00:11:08,520 --> 00:11:11,479 ขอผมไปรับสายนี้ พี่สาวผม 70 00:11:12,280 --> 00:11:14,033 ไม่เป็นปัญหา 71 00:11:14,160 --> 00:11:15,879 นี่แบร์รี่ นี่รอนด้า 72 00:11:16,080 --> 00:11:18,754 คืนนี้เธอจะมาปาร์ตี้หรือเปล่า? ไปสิ 73 00:11:18,960 --> 00:11:23,273 โอเคได้ บาย บาย เจอกันคืนนี้ 74 00:11:23,760 --> 00:11:25,831 ขอโทษด้วย 75 00:11:26,440 --> 00:11:31,754 เราได้รับออร์เดอร์ใหญ่ จากโรงแรมริโอและคาสิโนลาสเวกัส 76 00:11:31,960 --> 00:11:36,034 เราจะส่งสินค้าที่ใช้ในห้องน้ำ ด้วยลูกเต๋าและมันนี่ฟังเกอร์ 77 00:11:36,280 --> 00:11:39,000 เจ้าสินนค้านี่กำลังขายออก 78 00:11:39,200 --> 00:11:43,080 แบร์รี่ พี่สาวคุณสาย 2 แบร์รี่ พี่สาวคุณสาย 2 79 00:11:43,200 --> 00:11:46,750 สำหรับอคว่าบลาส, ลิตเติลซิปเปอร์ ปลาวาฬ และสปี๊ดโบตส์... 80 00:11:46,960 --> 00:11:49,350 ขอให้จัดแสดงในระดับสายตา 81 00:11:49,560 --> 00:11:52,598 แบร์รี่ ขอตัวไปรับสาย 82 00:11:52,800 --> 00:11:56,271 รู้มั้ย สามารถเลือกสีได้ 83 00:11:56,480 --> 00:11:58,472 นี่แบร์รี่ ทำอะไรอยู่? 84 00:11:58,680 --> 00:12:00,990 มีลูกค้าอยู่ ตอนนี้เม๊าไม่ได้ 85 00:12:01,200 --> 00:12:03,715 เม๊า? เธอพูดว่าเม๊าหรอ? 86 00:12:04,240 --> 00:12:07,870 ใช่ ฉันคุยไม่ได้... เธอเพิ่งพูดว่า เม๊า 87 00:12:08,080 --> 00:12:10,390 ตอนนี้เป็นอะไร? เม๊า 88 00:12:10,600 --> 00:12:13,911 ฉันแค่โทรมาเช็คว่าเธอจะ ไปปาร์ตี้คืนนี้แน่ 89 00:12:14,120 --> 00:12:15,634 ฉันไปแน่ โอเค ได้ 90 00:12:15,840 --> 00:12:20,710 งั้นกลับไปเม๊ากับลูกค้าเธอได้ 91 00:12:20,840 --> 00:12:22,433 โอเค ขอบคุณ 92 00:12:23,400 --> 00:12:24,595 ขอโทษด้วย 93 00:12:24,840 --> 00:12:26,797 ฉันไม่รู้ว่าคุณมีพี่สาว ผมมี 94 00:12:27,120 --> 00:12:29,919 ผมอยากบอกคุณ เกี่ยวกับฟังเกอร์รุ่นใหม่ 95 00:12:30,320 --> 00:12:34,792 เราได้พัฒนามัน จนมันมี ด้ามจับที่ไม่แตก 96 00:12:34,960 --> 00:12:37,714 ให้ผมสาธิตให้ดู 97 00:12:38,320 --> 00:12:43,270 โอเค อันนี้เป็นอันเก่า เรนส์ เรามีอันใหม่มั้ย? 98 00:12:43,440 --> 00:12:47,116 ขอโทษด้วย น่าขายหน้าจริงๆ 99 00:12:47,320 --> 00:12:49,471 แบร์รี่ พี่สาวคุณสาย 4 100 00:12:49,680 --> 00:12:53,117 คุณมีพี่สาวกี่คนกัน? ผมมี 7 101 00:12:53,360 --> 00:12:54,953 ใช่ 102 00:12:55,160 --> 00:12:59,040 พวกเขาโทรมาเพราะว่า วันนี้เราจะมีปาร์ตี้ 103 00:12:59,240 --> 00:13:01,960 อีกสองนาที โอเค? 104 00:13:06,760 --> 00:13:08,399 นี่แบร์รี่ ทำอะไรอยู่? 105 00:13:08,560 --> 00:13:09,789 แคธลีน ฉันทำงานอยู่ 106 00:13:10,000 --> 00:13:11,639 เธอจะไปปาร์ตี้มั้ย? ไป 107 00:13:11,880 --> 00:13:13,837 ทำอะไรอยู่? ทำงาน 108 00:13:14,080 --> 00:13:16,675 ใช่ แต่ทำอะไรอยู่? 109 00:13:16,880 --> 00:13:19,270 คุยโทรศัพท์ ยืนอยู่ 110 00:13:19,480 --> 00:13:21,472 เธอจะไปถึงกี่โมง? ทุ่มนึง 111 00:13:21,720 --> 00:13:24,360 อย่าสายนะ ฉันพูดจริง ไม่สายแน่ 112 00:13:24,520 --> 00:13:28,799 เธอทำอย่างเคยไม่ได้นะ เธอต้องไป ฉันพูดจริง 113 00:13:29,080 --> 00:13:32,357 เธอจะหมกตัวแต่ที่บ้านไม่ได้ โอเค 114 00:13:32,600 --> 00:13:37,880 แล้วเจอกันนะ? อย่าหนีล่ะ แล้วเจอกัน โอเค 115 00:14:17,040 --> 00:14:19,999 รถเขาจะโอเคมั้ย? 116 00:14:20,240 --> 00:14:22,630 ไม่เป็นไรหรอก ขอบใจ 117 00:14:25,120 --> 00:14:27,112 แบร์รี่ จากพี่สาว 118 00:14:28,640 --> 00:14:31,075 ไฮ เป็นไง? เฮ้ อลิสซาเบธ 119 00:14:31,240 --> 00:14:32,674 เป็นไงบ้าง? ยอด 120 00:14:32,840 --> 00:14:34,877 แวะมาทักทาย วิเศษมาก 121 00:14:35,080 --> 00:14:37,037 คืนนี้เธอจะไปใช่มั้ย? ใช่ 122 00:14:37,240 --> 00:14:38,560 เจ๋ง เธอไปมั้ย? 123 00:14:38,760 --> 00:14:42,754 ไป ฉันแวะมาคุยกับเธอ บางเรื่องน่ะ 124 00:14:43,000 --> 00:14:47,836 มีเพื่อนฉันที่น่ารักมาก และฉันอยากให้เธอพบกับหล่อน 125 00:14:48,040 --> 00:14:51,829 ฉันคิดว่าจะพาหล่อนไปด้วย เธอคิดว่าไง? 126 00:14:52,000 --> 00:14:55,596 ฉันไม่อยากทำแบบนั้น 127 00:14:55,800 --> 00:14:58,952 ทำไม? ฉันแค่ไม่อยากทำอะไรแบบนั้น 128 00:14:59,160 --> 00:15:01,629 เธอก็ไม่ได้จะต้องทำอะไรนี่ 129 00:15:01,800 --> 00:15:04,190 ทุกคนคงมองฉัน 130 00:15:04,360 --> 00:15:07,080 แค่มองมันเสียหายตรงไหน? นี่น่ะประเทศเสรีนะ 131 00:15:07,280 --> 00:15:12,674 ฉันรู้สึกว่ากดดันนิดหน่อย ฉันไม่คิดว่าจะเป็นตัวของตัวเองได้ 132 00:15:12,800 --> 00:15:16,191 เธอเป็นอะไรนะ 133 00:15:19,200 --> 00:15:22,716 มีโอกาสที่ฉันจะไม่ไปในคืนนี้ 134 00:15:24,120 --> 00:15:27,796 จริงหรอ? เธอบอกทุกคนว่า จะไปไม่ใช่หรอ? 135 00:15:28,000 --> 00:15:31,437 ฉันต้องไปต่ออายุสมาชิกยิม 136 00:15:31,640 --> 00:15:35,316 ใช่ พระเจ้า นั่นช่วยแก้ปัญหา ทุกอย่างได้จริงๆ 137 00:15:35,520 --> 00:15:39,196 ถ้าเธอไม่ไป งั้นฉันก็จะพาเธอ ไปได้ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 138 00:15:39,400 --> 00:15:42,791 ไม่เป็นไร ยอดเลย 139 00:15:44,000 --> 00:15:46,993 ได้โปรดอย่า... ฉันแค่อยากเป็นเพื่อนเธอ 140 00:15:47,200 --> 00:15:49,510 หวังว่าเธอจะไปได้ 141 00:15:52,840 --> 00:15:56,117 จำตอนที่ แบร์รี่ฉุนจัดได้มั้ย? 142 00:15:56,320 --> 00:15:59,711 เพราะว่ารอนด้าเคยเรียกเขาว่า เด็กเกย์ตลอดเวลา 143 00:16:00,560 --> 00:16:03,439 ใช่แล้ว จำประตูกระจกเลื่อนได้มั้ย? 144 00:16:03,640 --> 00:16:06,109 เขาเอาฆ้อนปาด 145 00:16:06,320 --> 00:16:09,358 มีเศษแก้วที่ เท้าเขา แม่พาเข้าโรงพยาบาล 146 00:16:09,560 --> 00:16:14,112 เขากลับบ้านแล้วก็ขังตัวเอง ในห้องน้ำพร้อมกับฆ้อน 147 00:16:15,760 --> 00:16:17,638 เฮ้ เขามาแล้ว ไฮ 148 00:16:18,840 --> 00:16:23,232 เรากำลังพูดถึงเธอ จำได้มั้ยว่าเราเคยเรียกเธอเด็กเกย์? 149 00:16:23,400 --> 00:16:25,437 อะไร? เราเคยเรียกเธอเด็กเกย์ 150 00:16:25,600 --> 00:16:28,752 เราเคยเรียกเธอเด็กเกย์ และเธอสติแตกไปเลย 151 00:16:28,960 --> 00:16:32,636 เธอฉุนจัด เอาฆ้อนฟาดที่ กระจกแก้ว 152 00:16:32,880 --> 00:16:34,280 จำได้มั้ย จำไม่ได้ 153 00:16:34,400 --> 00:16:38,076 ต้องได้สิ เราเรียกเธอว่าเด็กเกย์ และเธอโกรธ 154 00:16:38,280 --> 00:16:40,237 ตอนนี้เธอเป็นเกย์หรือเปล่า? 155 00:16:40,480 --> 00:16:42,073 ไม่รู้สิ 156 00:16:42,280 --> 00:16:44,875 เราพยายามคิดว่าทำไมเธอ ถึงมีฆ้อนได้ 157 00:16:45,120 --> 00:16:48,192 ทำไมถึงได้สวมสูทล่ะ? ฉันไม่รู้ 158 00:16:48,360 --> 00:16:49,874 ฉันชอบสูทเขา ขอบคุณ 159 00:16:50,080 --> 00:16:52,914 เธอใช้แชมพูขจัดรังแครึเปล่า? ใช่ 160 00:16:53,080 --> 00:16:54,116 งั้นหรอ? แบร์รี่? 161 00:16:54,320 --> 00:16:58,075 ทำไมเธอถึงได้มีฆ้อน? ทำไมฉันถึงได้มีฆ้อนหรอ? 162 00:16:58,280 --> 00:17:02,069 เขาทำบ้านหมา โอเค รอนด้า 163 00:17:02,240 --> 00:17:05,074 สุขสันต์วันเกิด ขอบใจที่มา 164 00:17:05,240 --> 00:17:08,233 เค้ก เรามีเค้ก เธอมีเค้ก 165 00:17:08,400 --> 00:17:12,314 เฮ้ ฉันคิดถึงเธอ ดีที่ เธอมาได้ 166 00:17:12,520 --> 00:17:16,719 คุณเม๊า ไฮ คุณเม๊า มีข้าวติดที่ผมแน่ะ 167 00:17:16,920 --> 00:17:19,116 ทักทายพี่ เขยสิ 168 00:17:19,320 --> 00:17:22,313 เฮ้ แบร์รี่ เป็นไงบ้าง? เป็นไงบ้างพวก? 169 00:17:22,520 --> 00:17:25,035 ดีที่ได้เจอ เห็นรถคุแล้ว เจ๋งไม่เบา 170 00:17:25,240 --> 00:17:28,711 เฮ้ แบร์รี่ เป็นไงบ้าง? โทษที! 171 00:17:28,920 --> 00:17:30,400 เป็นไงบ้าง? เป็นไงบ้าง? 172 00:17:30,640 --> 00:17:32,120 งานเป็นไง? 173 00:17:32,240 --> 00:17:36,234 ธุรกิจอาหารมาก ขอบคุณ อะไรอาหารมาก? 174 00:17:36,440 --> 00:17:39,638 อะไร? คุณเพิ่งพูดว่า อาหารมาก 175 00:17:39,880 --> 00:17:43,112 โทษที ตั้งใจจะพูดว่า ดีมาน่ะ 176 00:17:43,280 --> 00:17:46,318 บางทีพูดว่าอาหาร เพราะว่าหิว 177 00:17:46,520 --> 00:17:49,831 คุณอยากกิน มีเหตุผล 178 00:17:53,280 --> 00:17:56,079 เพื่อนเธอมาหรือเปล่า? 179 00:17:56,280 --> 00:17:59,159 ไม่ เธอรอดตัวไป เธอมาไม่ได้ 180 00:17:59,360 --> 00:18:01,352 ขอบคุณ 181 00:18:02,200 --> 00:18:03,759 เธอประหม่ามั้ย? ไม่ 182 00:18:03,960 --> 00:18:06,839 เธดูประหม่า ฉันมีความสุขมาก 183 00:18:07,040 --> 00:18:10,158 ดี เธอไปต่อสมาชิกยิมหรือยัง? 184 00:18:10,360 --> 00:18:11,953 พรุ่งนี้ 185 00:18:13,480 --> 00:18:17,872 ฉันมีเพื่อนที่จะพามาให้แบร์รี่ เขาไม่ยอมให้ฉันพามา 186 00:18:18,080 --> 00:18:22,279 ผู้หญิงคนนี้ที่จะพามาให้เขานะ เธอวิเศษมาก เราทำงานด้วยกัน 187 00:18:22,480 --> 00:18:26,076 เขาบอกว่าเขาวางตัวไม่ถูก เด็กเกย์ ถึงเวลากินแล้ว 188 00:18:26,280 --> 00:18:28,351 เขาจะเป็นใคร? ไม่รู้สิ 189 00:18:28,560 --> 00:18:31,280 เขากลัวว่าเราจะให้เรื่องสวะกับเขา 190 00:18:31,480 --> 00:18:34,200 เขาบอกว่าเขาจะไม่มา ถ้าฉันพาเธอมา 191 00:18:34,400 --> 00:18:37,120 เขามันงี่ เง่า เธอไปเชื่อเขาทำไม? 192 00:18:37,280 --> 00:18:42,071 ไม่รู้สิ ฉันคิดจะมาแล้ว มันก็คงเป็นแบบสบายๆ 193 00:18:42,280 --> 00:18:44,272 ดูเขาสิ 194 00:18:48,280 --> 00:18:53,799 เธอมีปัญหาห่าอะไรนะ? แบร์รี่ เธอมันปัญญาอ่อน! 195 00:18:58,720 --> 00:19:03,556 ฉันขอโทษ ขอโทษที่ฉันทำลงไป 196 00:19:03,760 --> 00:19:04,989 ไม่เป็นไร 197 00:19:06,360 --> 00:19:10,195 ฉันอยากถามบางอย่าง เพราะว่าคุณเป็นหมอใช่มั้ย? 198 00:19:11,240 --> 00:19:12,594 ใช่ 199 00:19:14,040 --> 00:19:18,990 บางครั้งผมไม่ชอบตัวเอง 200 00:19:21,920 --> 00:19:24,560 คุณช่วยผมได้มั้ย? 201 00:19:26,440 --> 00:19:30,912 แบร์รี่ ฉันเป็นหมอฟัน คุณคิดว่า ผมพอจะช่วยอะไรได้? 202 00:19:31,160 --> 00:19:34,710 ฉันรู้ บางทีคุณอาจจะแนะนำ หมอคนอื่นให้ได้ 203 00:19:34,880 --> 00:19:36,155 แบบว่าจิตแพทย์หรอ? 204 00:19:36,360 --> 00:19:40,149 ผมแค่ไม่มีใครที่จะคุยเรื่อง แบบนี้... 205 00:19:40,360 --> 00:19:44,036 และผมเข้าใจว่ากับหมอ เป็นเรื่องความลับ 206 00:19:44,240 --> 00:19:47,836 และผมแค่... ไม่อยากให้พี่สาวรู้ โอเค? 207 00:19:48,040 --> 00:19:50,600 เพราะว่าผมอายเรื่องนี้ 208 00:19:50,800 --> 00:19:54,476 ถ้าต้องการเบอร์ของจิตแพทย์ ล่ะก็... 209 00:19:54,680 --> 00:19:57,673 ผมให้ได้ ไม่มีปัญหา 210 00:19:57,880 --> 00:20:01,874 แต่มีปัญหาอะไรกันแน่? 211 00:20:02,080 --> 00:20:04,675 ผมไม่รู้ ว่ามันเป็นปัญหา หรือเปล่า... 212 00:20:04,800 --> 00:20:08,077 เพราะผมไม่รู้ว่าผู้คนคนอื่นๆ เขาเป็นยังไงกัน 213 00:20:08,760 --> 00:20:14,199 บางครั้งผมร้องไห้มาก... 214 00:20:14,600 --> 00:20:17,593 อย่างไม่มีเหตุผล 215 00:20:29,200 --> 00:20:31,317 ผมเสียใจ 216 00:21:14,080 --> 00:21:16,834 1.79ดอลล่า 217 00:21:43,720 --> 00:21:47,680 ผมกำลังหาอะไร? ผมกำลังหาอะไร? 218 00:21:47,880 --> 00:21:49,997 บอกสิ พูดกับฉันสิ 219 00:21:50,200 --> 00:21:53,671 พูดกับฉันสิ พูดกับฉันสิ 220 00:21:56,080 --> 00:21:57,799 พุดดิ้ง 221 00:22:24,960 --> 00:22:27,919 ผมมาพบคุณ ริชาร์ด ซีแลน ใช่ 222 00:22:28,000 --> 00:22:30,720 โอเค คุณซีแลนด์ 223 00:22:40,160 --> 00:22:42,311 ไฮ นี่เจนิส นั่นใคร? 224 00:22:42,520 --> 00:22:43,715 ไฮ เป็นอย่างไรบ้าง? 225 00:22:43,920 --> 00:22:46,958 ไฮ คุณโทรมาครั้งแรกใช่มั้ย? ใช่ 226 00:22:47,120 --> 00:22:50,431 ขอหมายเลขบัตรเครดิต และวันหมดอายุได้มั้ย? 227 00:22:50,640 --> 00:22:53,712 ได้สิ นี่เท่าไหร่? 228 00:22:53,880 --> 00:22:58,875 นาทีแรกราคา 2.99ดอลล่า และนาทีต่อมา 1.99 229 00:22:59,040 --> 00:23:02,431 โอเค มันเป็นความลับมั้ย? คุณหมายความว่าไง? 230 00:23:02,640 --> 00:23:05,872 ข้อมูลที่ผมบอกคุณ เป็นความลับมั้ย? 231 00:23:06,040 --> 00:23:09,158 แน่นอน ช่ คุณอยากคุยกับผู้หญิงใช่มั้ย? 232 00:23:09,360 --> 00:23:13,195 ฉันสามารถต่อสายคุณกับผู้หญิงได้ ถ้าฉันได้หมายเลขบัตรเครดิต.. 233 00:23:13,400 --> 00:23:15,869 ตามด้วยวันหมดอายุ 234 00:23:16,080 --> 00:23:20,279 แน่นอน 5-1-0-2... 235 00:23:21,400 --> 00:23:24,472 ...1-7-1-7... 236 00:23:25,800 --> 00:23:28,269 ...8-1-1-8... 237 00:23:28,360 --> 00:23:30,352 ...6-5-5-4. 238 00:23:30,560 --> 00:23:33,120 วันหมดอายุ 05-04. 239 00:23:33,600 --> 00:23:36,593 ที่อยู่ส่งสำหรับส่งบิลล์ และชื่อบนบัตร 240 00:23:36,800 --> 00:23:42,592 127 4 มอร์ปาร์ค เชอร์แมน โอ็คส์ แคลิฟอร์เนีย... 241 00:23:42,720 --> 00:23:48,000 พาร์ทเม๊น 4 รหัสไปรษณีย์ 91409 242 00:23:48,400 --> 00:23:50,869 คุณชื่อ? แบร์รี่ อีแกน 243 00:23:51,400 --> 00:23:53,596 เบอร์สวัสดิการสังคม 244 00:23:53,800 --> 00:23:55,519 เพื่ออะไร? 245 00:23:55,720 --> 00:23:59,680 เพื่อเช็คให้ตรงกับบริษัทบัตรเครดิต 246 00:24:00,400 --> 00:24:02,392 และนี่เป็นความลับ? 247 00:24:02,600 --> 00:24:06,560 เพื่อเช็คบัตรเครดิตของคุณ เป็นความลับ 248 00:24:06,720 --> 00:24:09,792 มันปรากฏบนบัตรเครดิตคุณว่า ดี&ดี แม็ทเทรส แมน 249 00:24:10,000 --> 00:24:12,037 ดีมาก 250 00:24:12,320 --> 00:24:14,630 9-1-- 251 00:24:14,840 --> 00:24:18,231 โทษที 9-1-7... ไม่เป็นไร 252 00:24:18,440 --> 00:24:20,830 6-5... 253 00:24:21,840 --> 00:24:24,036 5-0-1-2 254 00:24:24,240 --> 00:24:28,951 โอเค รอสักครู่ แบร์รี่ โอเค? ขอบคุณมาก 255 00:24:34,560 --> 00:24:35,630 เรียบร้อยแล้ว 256 00:24:35,760 --> 00:24:39,549 ขอเบอร์โทรเพื่อโทรกลับคุณ ได้มั้ย? 257 00:24:39,760 --> 00:24:43,549 เป็นไปได้มั้ยที่ แค่ต่อสายผม ให้กับผู้หญิงสักคน? 258 00:24:43,680 --> 00:24:47,640 มันเป็นบริการโทรกลับ ผู้หญิงจะโทรกลับหาคุณ 259 00:24:47,840 --> 00:24:51,390 ผมแค่โทรมาเพื่อคุยกับ ผู้หญิงสักคน 260 00:24:51,600 --> 00:24:53,990 ผมคิดว่ามันเป็นแบบนั้น เบอร์ผม 8-1-8... 261 00:24:54,800 --> 00:24:57,474 ..7-7-5... 262 00:24:58,480 --> 00:25:00,551 ...3-9-9-3 263 00:25:00,760 --> 00:25:03,480 ผู้หญิงแบบไหนที่คุณอยาก จะคุยด้วย? 264 00:25:03,720 --> 00:25:07,919 ผมไม่อยากให้ใครรู้ว่าเป็นผม ผมไม่อยากให้ใครรู้ชื่อผม 265 00:25:08,080 --> 00:25:11,710 ไม่มีใครรู้ชื่อคุณ บอกพวกเธอว่าผมชื่อแจ็ค 266 00:25:11,920 --> 00:25:16,073 อยากให้เธอเรียกคุณว่าแจ็ค? ผมไม่อยากให้เธอรู้ว่าเป็นผม 267 00:25:16,200 --> 00:25:18,271 โอเค แจ็ค ขอบคุณ ผมเสียใจ 268 00:25:18,480 --> 00:25:21,120 ไม่มีปัญหา เราจะโทรกลับ วิเศษ 269 00:25:21,320 --> 00:25:22,800 โอเค 270 00:25:52,840 --> 00:25:54,991 สวัสดี นี่แบ็ค 271 00:25:55,160 --> 00:25:57,914 ฉันโทรมาหาแจ็ค 272 00:25:58,120 --> 00:26:00,919 เป็นไงบ้าง? ไฮ คุณเป็นอย่างไรบ้าง? 273 00:26:01,120 --> 00:26:03,077 นี่แจ็ค นี่จอร์เจีย 274 00:26:03,280 --> 00:26:06,557 ไฮ ไฮ คืนนี้คุณทำอะไรอยู่? 275 00:26:06,720 --> 00:26:08,916 เปล่า แล้วคุณทำอะไร? 276 00:26:09,120 --> 00:26:12,431 ฉันนอนอยู่บนเตียง 277 00:26:12,640 --> 00:26:15,314 คุณอยู่ไหน? ฉันอยู่บนเตียง 278 00:26:15,960 --> 00:26:19,670 ไม่ หมายถึงรัฐ เมืองไหน? อยู่ที่ แคลิฟอร์เนีย 279 00:26:19,840 --> 00:26:23,436 เหมือนกัน ฉันอยู่ แคลิฟอร์เนีย ฉันรู้ ฉันอยู่ที่ลอสแองเจิลลิส 280 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 ฉันก็อยู่ลอสแองเจิลลิสเหมือนกัน 281 00:26:25,240 --> 00:26:29,632 บางทีเราน่าจะมาเจอกันบ้าง คุณคิดว่าไง? 282 00:26:30,200 --> 00:26:34,353 คุณดูหนังโป๊หรือเปล่า? ไม่ ฉันไม่ดู จอร์เจีย 283 00:26:34,480 --> 00:26:38,360 คุณชอบหนังโป๊หรอ? แน่นอน 284 00:26:39,080 --> 00:26:42,517 แจ็ค คุณกำลังชักมันอยู่หรือเปล่า? 285 00:26:43,200 --> 00:26:44,520 เปล่า 286 00:26:44,720 --> 00:26:47,679 งั้นคุณทำอะไรอยู่? คุยกับคุณ 287 00:26:48,360 --> 00:26:50,477 ทั้งที่ถอดกางเกงน่ะหรอ? 288 00:26:50,680 --> 00:26:53,400 ไม่ สวมกาเกงอยู่ 289 00:26:53,600 --> 00:26:57,480 ฉันสวมแค่ทีเชิร์ตและ กางเกงชั้นใน 290 00:26:57,680 --> 00:27:00,275 จริงหรอ? ใช่ จริงๆ 291 00:27:00,480 --> 00:27:04,076 ฉันกำลังมองจิ๋มที่ เกลี้ยงเกลา ของฉันในกระจก 292 00:27:04,280 --> 00:27:07,114 อยากรู้มั้ยว่าฉันหน้าตาเป็นไง? ไม่สำคัญ 293 00:27:07,280 --> 00:27:09,272 หมายความว่าไง ไม่สำคัญ? 294 00:27:09,480 --> 00:27:12,678 ไม่มีทางที่ฉันจะรู้ได้ ก็เลยไม่สำคัญ 295 00:27:12,920 --> 00:27:18,917 ฉันไม่ได้โกหกคุณนะแจ็ค ฉันสูง5ฟุต8 สัดส่วน 34-28-34 296 00:27:19,120 --> 00:27:21,191 เพื่อนบอกว่าฉันน่ารักมาก จริงหรอ? 297 00:27:21,400 --> 00:27:24,916 ใช่ แล้วคุณล่ะ? ไม่สำคัญ 298 00:27:25,040 --> 00:27:27,794 สำคัญสิ 299 00:27:29,000 --> 00:27:32,198 คุณแต่งงานแล้ว ใช่มั้ย? เปล่า 300 00:27:32,440 --> 00:27:35,592 เปล่าหรอ? มีแฟนมั้ย? มี 301 00:27:35,760 --> 00:27:41,631 เธออยู่ไหน? เธอไปต่างเมือง 302 00:27:41,760 --> 00:27:43,752 ดี ฉันชอบ 303 00:27:43,960 --> 00:27:47,636 ฉันอยากเซ็กซ์มาก คุณล่ะ? แน่นอน 304 00:27:48,520 --> 00:27:52,309 คุณชอบลูกพีชมั้ยแจ็ค? ก็โอเค 305 00:27:52,480 --> 00:27:56,759 คุณจะชอบมากกว่านั้น เพราะว่าฉันคือจอร์เจียลูกพีชน้อย 306 00:27:57,240 --> 00:28:01,029 คุณชักว่าวหรือยัง แจ็ค? ไม่ ฉันไม่ชัก 307 00:28:01,240 --> 00:28:04,836 คุณเคยมั้ย? 308 00:28:05,040 --> 00:28:08,033 บางครั้ง ตอนที่ เหงา 309 00:28:08,240 --> 00:28:11,278 คุณไม่ต้องเหงาอีก เพราะคุณมีฉันแล้ว 310 00:28:11,480 --> 00:28:16,271 ท่าทางคุณจะเป็นคนน่ารัก และท่าทางดี 311 00:28:16,480 --> 00:28:18,756 ท่าทางดี ขอบคุณเบบี้ 312 00:28:18,960 --> 00:28:21,156 คุณทำงานอะไร แบร์รี่? 313 00:28:21,360 --> 00:28:26,560 ผมทำงาน ธุรกิจส่วนตัว ผมทำงานหนักกับธุรกิจของผม 314 00:28:26,760 --> 00:28:29,116 ธุรกิจคุณไปได้ดีมั้ย? ใช่ 315 00:28:29,280 --> 00:28:33,991 หรือ? งั้นคุณไปได้ดีมากสินะ? ทำเงินเป็นกองหรือเปล่า? 316 00:28:35,320 --> 00:28:37,960 ผมก็ไปได้ดีทีเดียว ในช่วงเริ่มแบบนี้ 317 00:28:38,200 --> 00:28:43,070 ผมอยากทำอีก ทำให้ดีกว่านี้ แต่ผมไม่สามารถแก้ปัญหาบางเรื่องได้ 318 00:28:43,240 --> 00:28:48,076 แต่จะทำให้ได้ จะทำให้ได้ ในเร็วๆนี้ และจะต้องดีขึ้นแน่ 319 00:28:48,280 --> 00:28:52,877 ผมชอบเปลี่ยนของใหม่ๆ แต่ผมไปได้ยอด ในช่วงเริ่มต้น 320 00:28:53,720 --> 00:28:56,792 คุณกำลังชักมันหรือยัง เบบี้? 321 00:28:57,400 --> 00:29:00,199 ไม่ ผมเปล่า จู๋ของคุณแข็งหรือเปล่า? 322 00:29:00,400 --> 00:29:02,790 ผมไม่รู้ว่ามันเป็นไงตอนนี้ 323 00:29:02,960 --> 00:29:06,920 ทำไมคุณไม่ถอดเสื้อผ้าออกล่ะ 324 00:29:07,200 --> 00:29:12,400 และฉันอยากนึกภาพคุณ นอนอยู่ข้างๆฉัน... 325 00:29:12,640 --> 00:29:16,429 และฉันอยากลูบไล้จู๋ของคุณ โอเค? 326 00:29:20,920 --> 00:29:24,755 ฉันอยากมาก แบร์รี่ ฉันต้องการคุณ 327 00:29:46,000 --> 00:29:49,437 นี่ แบร์รี่ เป็นไงบ้าง? สบายดีมั้ย? 328 00:29:49,640 --> 00:29:53,350 สบายดี เปล่า เป็นไงบ้าง? ฉันเอง จอร์เจีย 329 00:29:55,080 --> 00:29:58,198 เป็นไงบ้าง? โอเคมั้ยที่ฉันโทรมาหา? 330 00:29:58,360 --> 00:29:59,840 แน่นอน 331 00:29:59,960 --> 00:30:03,556 แค่อยากโทรมาขอบคุณ สำหรับเมื่อคืน... 332 00:30:03,720 --> 00:30:06,519 และอยากทักทายคุณก่อนไป ทำงาน 333 00:30:06,680 --> 00:30:08,876 ขอบคุณ 334 00:30:09,080 --> 00:30:12,869 ฉันเหนื่อยมาก เมื่อคืนนอนดึก 335 00:30:13,080 --> 00:30:16,517 คุณนอนกี่โมง? ไม่ดึกมาก 336 00:30:16,680 --> 00:30:19,991 คุณกำลังจะไปทำงานใช่มั้ย? ใช่ 337 00:30:20,200 --> 00:30:22,999 ขอถามอะไรได้มั้ย? ได้สิ 338 00:30:23,200 --> 00:30:27,592 จำเมื่อคืนที่ฉันเล่าเรื่อง อพาร์ทเม๊นและค่าเช่าได้มั้ย? 339 00:30:27,800 --> 00:30:29,075 จำได้มั้ย? 340 00:30:29,880 --> 00:30:32,998 มันประหลาดและน่าขายหน้านะ... 341 00:30:33,200 --> 00:30:38,195 แต่ฉันสงสัยว่าคุณพอจะช่วย เรื่องเงินได้มั้ย 342 00:30:38,400 --> 00:30:41,199 ฉันหรอ? ใช่ 343 00:30:41,920 --> 00:30:45,197 ไม่ ฉันเสียใจ ฉันจ่ายไม่ได้ 344 00:30:45,360 --> 00:30:47,829 แต่คุณไม่รู้ เลยด้วยซ้ำว่า เท่าไหร่ 345 00:30:48,000 --> 00:30:52,313 เท่าไหร่? 750 เจ็ดร้อยห้าสิบ 346 00:30:52,520 --> 00:30:56,230 ไม่ ฉันจ่ายไม่ไหว ขอโทษที 347 00:30:56,440 --> 00:31:00,957 จริงหรอ? คุณมีปัญหาเรื่องการเงินหรอ? 348 00:31:01,160 --> 00:31:05,552 ช่วงนี้ลกบากมาก ใช่ ฉันต้องการมัน 349 00:31:05,720 --> 00:31:10,237 ฉันแต่ไม่มีเงินพอที่จะทำ แบบนั้นได้ ฉันเสียใจ 350 00:31:10,440 --> 00:31:12,716 คิดว่าคุณมีธุรกิจของตัวเองซะอีก 351 00:31:12,960 --> 00:31:16,351 คุณบอกว่าคุณจะต้องเปลี่ยนแปลง และเรื่องอื่นๆ 352 00:31:16,560 --> 00:31:18,756 คิดว่าทำได้มั้ย? 353 00:31:19,840 --> 00:31:21,957 ฉันเสียใจ 354 00:31:22,160 --> 00:31:24,994 บางทีฉันควรจะโทรมา และคุยกับแฟนคุณท 355 00:31:25,200 --> 00:31:28,398 อาจจะง่ายกว่าถ้าขอเงินที่ เธอ 356 00:31:28,760 --> 00:31:32,276 มันคงง่ายมาก แบร์รี่ ฉันมีข้อมูลของคุณทั้งหมด 357 00:31:32,480 --> 00:31:37,032 บัตรเครดิต บิลล์... โอเค ไม่ ขอบคุณ 358 00:31:41,520 --> 00:31:43,352 อรุณสวัสดิ์ แบร์รี่ อรุณสวัสดิ์ แลนส์ 359 00:31:43,520 --> 00:31:45,079 พุดดิ้วพวกนี้เอามาทำไมกัน? 360 00:31:45,320 --> 00:31:49,280 มันเป็นโปรโมชั่นแจกของ สายการบินน่ะ 361 00:31:49,360 --> 00:31:53,559 ฉันจะสะสมพุดดิ้งและคูปอง ที่สามารถนำไปสะสม... 362 00:31:53,720 --> 00:31:55,473 ไมล์การบินได้ 363 00:31:55,680 --> 00:31:57,876 นายจะเดินทางหรือไง? เปล่า... 364 00:31:58,080 --> 00:32:00,800 แต่เดี๋ยวนี้สะสมไมล์ก็เหมือน กับเงินแล้ว 365 00:32:01,000 --> 00:32:03,196 นายควรจะไปเที่ยว ไม่ล่ะ ขอบใจ 366 00:32:03,400 --> 00:32:05,278 แล้วนายจะให้ฉันทำอะไรกับมัน? 367 00:32:05,440 --> 00:32:08,638 ทำไมเราไม่ทิ้งมันไว้แบบนั้น ก่อนล่ะ 368 00:33:15,400 --> 00:33:18,996 ขอบคุณมาก ฉันสบายดี ฉันชื่อ แบร์รี่ อีแกน 369 00:33:19,160 --> 00:33:24,280 ผมมีปัญหาเล็กน้อยกับ มาสเตอร์การ์ด 370 00:33:25,720 --> 00:33:29,191 ผมทำหายและพบมันแล้ว... 371 00:33:29,360 --> 00:33:33,149 และผมเกรงว่าที่มันหายไป และเจอใหม่ ผม... 372 00:33:33,320 --> 00:33:35,357 ใครบางคนอาจใช้บัตรผม... 373 00:33:35,520 --> 00:33:40,470 เลขบัญชีของคุณคืออะไร? ก่อนหน้านี้ฉันตอกมันเข้าไป โทษที 374 00:33:40,640 --> 00:33:42,597 แค่ตื่นเต้นน่ะ 375 00:33:42,800 --> 00:33:45,998 ผมไม่รู้ว่าสถานกาณ์แบบนี้ ควรปฏิบัติตัวอย่างไร 376 00:33:46,120 --> 00:33:49,272 ผมแต่อยากแน่ใจว่า ไม่มีใครมาใช้เงินผม 377 00:33:49,480 --> 00:33:52,439 ผมไม่มีเงินให้ผลาญ ไม่มีอะไร... 378 00:33:52,640 --> 00:33:56,031 ตอนนี้ฉันโล่งหรือยัง? ใช่ ทุกอย่างเรียบร้อย 379 00:33:56,240 --> 00:33:59,199 ขอโทษ ที่ทำเสียงตื่นกลัว ไม่เป็นไร... 380 00:33:59,400 --> 00:34:00,834 คุณชื่ออะไร? เจเน็ตต์ 381 00:34:01,040 --> 00:34:01,996 ดีที่ได้พบคุณ 382 00:34:02,200 --> 00:34:04,795 โอเค ฉันจะตัดมัน ไม่เป็นไร 383 00:34:04,960 --> 00:34:09,034 ฉันจะตัดบัตรฉัน แล้วได้บัตรใหม่มาใช้ใช่มั้ย? 384 00:34:09,200 --> 00:34:10,554 ใช่ คุณจะได้ ขอบคุณ 385 00:34:10,760 --> 00:34:11,716 ยินดี 386 00:34:29,720 --> 00:34:32,474 ทำไมนั่นมาอยู่ตรงนั้น? ฉันไม่อยากเป็นไอ้งี่ เง่า... 387 00:34:32,680 --> 00:34:35,912 แต่นั่นอาจจะทำให้คนอื่นบาดเจ็บได้ มันทำให้ฉันเจ็บแล้ว 388 00:34:36,080 --> 00:34:38,276 ได้โปรดขยับนั่นซะ 389 00:34:44,280 --> 00:34:47,637 เขาสวมไอ้สูทห่านั่นอีกแล้ว ไม่รู้ว่าทำไม 390 00:34:47,840 --> 00:34:50,992 ปกติเขาไม่ได้แต่งตัวแบบนั้น ไม่เป็นไร 391 00:34:54,600 --> 00:34:56,990 เฮ้ ทำไมนายสวมสูทอีกแล้วล่ะ? 392 00:34:57,160 --> 00:34:58,480 ไม่รู้สิ ไฮ 393 00:34:58,680 --> 00:34:59,636 ไฮ จำฉันได้มั้ย? 394 00:34:59,880 --> 00:35:01,553 ฉันฝากรถไว้เมื่อวาน ได้สิ 395 00:35:01,760 --> 00:35:05,356 นี่ลีน่าเพื่อนจากที่ทำงาน เรามารับรถของเธอ 396 00:35:05,520 --> 00:35:08,877 เราจะไปทานอาหารเช้ากัน อยากไปทานมั้ย? 397 00:35:09,080 --> 00:35:10,560 ใช่ ผมไปไม่ได้อ 398 00:35:11,160 --> 00:35:13,152 ทำไม? ผมต้องอยู่ที่นี่ 399 00:35:13,400 --> 00:35:15,915 จริงๆนะ เราจะไปกินกัน ผมเสียใจ 400 00:35:16,120 --> 00:35:18,112 ไม่เป็นไร นั่นอะไร? 401 00:35:18,280 --> 00:35:21,751 หัดเล่นเปียโนหรือไง? นั่นไม่ใช่เปียโน 402 00:35:22,000 --> 00:35:24,993 เลนส์! จำได้มั้ยว่าเราต้องโทร ไปหาคนที่โทเลโด 403 00:35:25,240 --> 00:35:27,197 คนไหน? แล้วจะบอกทีหลัง 404 00:35:27,400 --> 00:35:31,633 ไม่อยากไปกิบกับเราหรอ? โทรศัทพ์ แบร์รี่ สาย2 405 00:35:31,840 --> 00:35:33,991 ไอ้พุดดิ้งนั้นมันอะไรกัน? 406 00:35:34,520 --> 00:35:37,319 ฉันไม่รู้ แล้วจะคุยด้วยอีกเดี๋ยว 407 00:35:37,520 --> 00:35:40,399 ให้ฉันเอานี่ พุดดิ้งนั่นมันอะไร แบร์รี่? 408 00:35:40,600 --> 00:35:41,556 นี่แบร์รี่ 409 00:35:41,760 --> 00:35:44,150 เฮ้ เบบี้ ฉันว่าเราถูกตัดสาย 410 00:35:44,320 --> 00:35:48,200 เราถูกตัดสาย... คุณได้เบอร์ที่ทำงานมาได้ไง? 411 00:35:48,400 --> 00:35:52,838 คุณยกเลิกบัตรเครดิต ฉันไม่อยากให้คุณทำแบบนั้น 412 00:35:53,040 --> 00:35:55,953 โอเค นี่ทำให้ฉันไม่สะดวกมากๆ 413 00:35:56,120 --> 00:36:01,070 ฉันต้องการการช่วยเหลือ บางทีฉันน่าจะโทรคุยกับแฟนคุณ 414 00:36:01,320 --> 00:36:03,710 ฉันไม่มีแฟน คุณบอกว่ามี 415 00:36:03,880 --> 00:36:06,315 ฉันรู้ แต่ฉันไม่มี คุณโกหกฉัน 416 00:36:06,480 --> 00:36:08,711 นี่ผิดกฏหมาย โอเค? ฉันเสียใจ 417 00:36:08,920 --> 00:36:11,560 ฉันจะโทรเรียกตำรวจ ไม่ 418 00:36:12,680 --> 00:36:14,353 นี่เป็นเรื่องน่าอาย ขอโทษที 419 00:36:14,560 --> 00:36:17,029 ฉันจะไปจ่ายค่ารถ แน่ใจรึ? 420 00:36:17,240 --> 00:36:18,230 เขาทำตัวประหลาด 421 00:36:18,440 --> 00:36:22,150 ฉันไม่รู้ว่าทำไมเขาสวมสูทนั่น ไม่เลว ไม่เป็นไร 422 00:36:22,400 --> 00:36:25,359 เขาประหลาด ฉันไม่รู้ว่า อยากจะเดทเขาหรือเปล่า 423 00:36:25,600 --> 00:36:30,038 ไม่เป็นไร ฉันจะไปจ่ายค่ารถ ฉันเสียใจ 424 00:36:38,160 --> 00:36:40,470 มาสิ พ่อเศรษฐี นี่ไม่เจ๋งเลย 425 00:36:40,680 --> 00:36:42,751 มันเมื่อคืน ฉันจะวางสาย 426 00:36:42,960 --> 00:36:45,555 ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันต้องไปแล้ว 427 00:36:45,760 --> 00:36:46,750 นี่เป็นความผิดพลาด... 428 00:36:46,920 --> 00:36:50,357 เธอเจ๋งไปเลยใช่มั้ย? ทำไมถึงได้แวะมาแบบนี้? 429 00:36:50,560 --> 00:36:53,997 ไม่เจ๋ง? ไม่ ไม่เป็นไร ฉันรู้สึก 430 00:36:54,200 --> 00:36:57,750 คิดว่าจะชวนเธอเดทซะอีก ฉันไม่ทำอะไรแบบนั้น 431 00:36:58,000 --> 00:37:01,914 ทำไมถึงได้กลัวนัก? ฉันไม่ได้กลัว 432 00:37:02,200 --> 00:37:06,194 คุณจะได้ล้อฉันน่ะสิ ฉันจะไปล่อทำบ้าอะไร? 433 00:37:06,440 --> 00:37:08,671 ก็ไม่รู้สิ ขอถามหน่อยได้มั้ย? 434 00:37:08,880 --> 00:37:11,270 เธอไปขอให้วอลเตอร์ หาจิตแพทย์ให้งั้นหรอ? 435 00:37:13,600 --> 00:37:16,035 เธอไปขอให้วอลเตอร์ หาจิตแพทย์ให้งั้นหรอ? 436 00:37:16,200 --> 00:37:19,238 เป็นอะไรไป? เธอโอเคมั้ย? 437 00:37:19,400 --> 00:37:21,790 เขาโกหก 438 00:37:22,920 --> 00:37:25,754 เธอทำตัวประหลาดแล้ว ได้โปรดอย่าประหลาดนัก 439 00:37:25,920 --> 00:37:27,400 เราควรจะไปได้ 440 00:37:28,520 --> 00:37:31,911 ใช่ ไม่ ฉันต้องไปเอาของจากรถ 441 00:37:32,120 --> 00:37:34,589 คนที่โตเลโดที่นายบอก คืออะไรกัน? 442 00:37:34,840 --> 00:37:36,638 ฉันกำลังคุยเรื่องชายคนนั้น 443 00:37:36,840 --> 00:37:40,720 ฉันจะแวะมาบอก นี่เรื่องรามาด้าอินน์หรือเปล่า? 444 00:37:41,120 --> 00:37:43,919 เดี๋ยวจะไปหา 445 00:37:49,720 --> 00:37:53,031 ฉันเสียใจที่ไปปาร์ตี้ของ พี่สาวเธอไม่ได้ 446 00:37:53,240 --> 00:37:54,515 ฉันไปไม่ได้ 447 00:37:54,840 --> 00:37:57,878 ไม่มีปัญหา ไม่ต้องห่วง เราสนุกกันมาก 448 00:37:58,240 --> 00:38:00,436 การมีพี่สาวเยอะๆนี่คง ประหลาดนะ 449 00:38:00,640 --> 00:38:03,951 ไม่เลย ดี โทรศัทพ์ แบร์รี่ สาย 1 450 00:38:04,160 --> 00:38:06,072 โทษที 451 00:38:06,800 --> 00:38:09,759 นี่แบร์รี่ วางสายและมีปัญหาแน่ 452 00:38:09,960 --> 00:38:12,236 ขอบคุณ หมายความว่าไง ขอบใจ? 453 00:38:12,480 --> 00:38:15,154 ธุรกิจดี คุณยุ่ง ไม่เชิง 454 00:38:15,280 --> 00:38:17,749 ฉันเห็นภาพคุณแล้ว โอหรอ? 455 00:38:18,280 --> 00:38:21,239 อลิสซาเบ็ธมีภาพของพี่สาว กับคุณ 456 00:38:21,480 --> 00:38:23,472 มีคนเยอะในครอบครัว คงดีนะ 457 00:38:23,680 --> 00:38:27,151 คุณมีพี่น้องมั้ย? ไม่ ฉันตรงกันข้าม 458 00:38:28,280 --> 00:38:30,954 ต้องดีแน่ นั่นต้อง... 459 00:38:31,160 --> 00:38:33,800 ไม่ มันเลวร้ายมาก 460 00:38:34,800 --> 00:38:38,191 พุดดิ้งนั่นเอามาทำไม? มีอย่างอื่นอีก 461 00:38:38,400 --> 00:38:42,792 คุณจะไปเอาเพนเค้ก? ใช่แล้ว เราจะไป... 462 00:38:43,000 --> 00:38:44,719 พระเจ้า! พวกคุณจะไปไหนกัน? 463 00:38:44,920 --> 00:38:47,071 คุณทำงานให้พี่สาวฉัน มานานแค่ไหนแล้ว? 464 00:38:47,240 --> 00:38:49,197 6 เดือน รู้จักเธอแล้วสิ 465 00:38:49,400 --> 00:38:52,279 อยากเช็คนั่นมั้ย? แน่นอน 466 00:38:52,720 --> 00:38:55,110 พวกคุณเจ็บมั้ย? พวกเขาโอเค 467 00:38:55,240 --> 00:38:58,517 คุณทำงานอะไร? คุณทำงานแบบเธอ? งานเหมือนกัน? 468 00:38:58,720 --> 00:39:02,999 ใช่ แต่ฉันเน้นเรื่องการให้ คำปรึกษา ซึ่งดี... 469 00:39:03,160 --> 00:39:06,597 เพราะฉันได้เดินทาง ฉันจะไปฮาวายในวันศุกร์ 470 00:39:06,800 --> 00:39:08,917 ฮาวาย? ฉันเคยคิดจะไปที่นั่น 471 00:39:09,000 --> 00:39:09,558 งั้นหรอ? 472 00:39:09,800 --> 00:39:11,757 ไปทำธุรกิจ 473 00:39:11,960 --> 00:39:15,317 ถ้าคุณไป... แต่ฉันคงไม่ไปหรอก 474 00:39:15,440 --> 00:39:18,319 แย่นะ เพราะว่าที่นั่นยอดมาก... 475 00:39:18,520 --> 00:39:21,638 และถ้าคุณอยู่ที่นั่น เราก็ได้เจอกัน 476 00:39:21,840 --> 00:39:25,072 ใช่ แต่ไม่แน่ใจ ฉันมีเรื่องต้องทำมาก 477 00:39:25,280 --> 00:39:29,559 มันขึ้นอยู่กับสิ่งนี้ ถ้ามันเกิดขึ้น ฉันไปไม่ได้ 478 00:39:29,720 --> 00:39:33,680 ฉันหาสิ่งนั้นในรถไม่เจอ ฉันเอาให้คุณทีหลังได้ 479 00:39:33,840 --> 00:39:37,629 แล้วจะไปกินกับเรามั้ย? ใช่ ไปไม่ได้ 480 00:39:38,240 --> 00:39:40,709 โอ พระเจ้า! 481 00:39:40,960 --> 00:39:43,270 ดีเลยที่ได้พบคุณอีก 482 00:39:43,480 --> 00:39:46,552 ขอบคุณที่ช่วย เปียโนนั่นอะไร? นี่พุดดิ้งหรอ? 483 00:39:46,760 --> 00:39:48,956 ไม่รู้สิ ทำไมถึงได้มาอยู่ที่นี่? 484 00:39:49,160 --> 00:39:53,871 โทรหาฉันเรื่องจิตแพทย์ด้วย วอลเตอร์บอกว่าเธอมีปัญหาเรื่องร้องไหน? 485 00:39:54,080 --> 00:39:55,958 โทรหาฉัน 486 00:39:57,760 --> 00:40:02,551 เห็นชัดว่าเขายุ่งมาก ฉันไม่รู้ว่าเขามีเวลาให้แฟนหรือเปล่า 487 00:40:02,760 --> 00:40:04,114 ขอโทษ 488 00:40:04,720 --> 00:40:07,792 งั้นเจอกันที่ร้านอาหารนะ? โอเค 489 00:40:34,920 --> 00:40:39,119 ฉันจะไปกินคืนพรุ่งนี้ อยากไปกับฉันมั้ย? 490 00:40:39,400 --> 00:40:41,039 แน่นอน 491 00:40:41,320 --> 00:40:44,631 อยากไปรับฉันมั้ย? แน่นอน 492 00:40:44,840 --> 00:40:47,230 ฉันเขียนที่อยู่ และเบอร์โทรไว้ ได้มั้ย? 493 00:40:47,440 --> 00:40:49,432 แน่นอน 494 00:40:54,840 --> 00:40:57,514 นี่ตลกนะ ใช่ 495 00:40:58,520 --> 00:41:01,160 นี่ไง ขอบคุณ 496 00:41:03,480 --> 00:41:06,632 ฉันไม่ได้ถามหาจิตแพทย์ คนอื่นน่ะ 497 00:41:06,840 --> 00:41:08,718 และพุดดิ้งนั่นไม่ใช่ของฉัน 498 00:41:08,920 --> 00:41:12,311 ฉันสวมสูทเพราะว่า ฉันมีประชุมสำคัญ 499 00:41:12,480 --> 00:41:15,951 และฉันไม่มีปัญหาเรื่องร้องไห้ โอเค 500 00:41:23,280 --> 00:41:25,476 ไฮ ไฮ 501 00:41:38,880 --> 00:41:43,159 นี่แบร์รี่ คุณหาเรื่องให้ตัวเอง 502 00:41:51,760 --> 00:41:54,753 รู้ได้ไงว่าเขารวย? เขาจะเปลี่ยนแปลง 503 00:41:56,120 --> 00:41:57,998 เปลี่ยนแปลงอะไร? ธุรกิจของเขา 504 00:41:58,200 --> 00:42:00,396 และเขาชื่ออะไร? แบร์รี่ อีแกน 505 00:42:00,600 --> 00:42:03,069 ฉันเอาพี่น้องมางานนี้ได้มั้ย? 506 00:42:03,240 --> 00:42:07,598 เราจะทำ ขอบคุณมาก 507 00:42:13,720 --> 00:42:18,511 เช็ค เช็ค 1..2 เทสต์ เทสต์ ฟั ง ดู เป็ นไง? 508 00:42:18,720 --> 00:42:20,791 คุณทำงั้นไม่ได้ มันผิด 509 00:42:22,760 --> 00:42:23,716 เช็ค 510 00:42:23,920 --> 00:42:26,594 เช็ค เช็ค 1..2 เทสต์ 511 00:42:26,760 --> 00:42:27,989 พวกเขาจะไป 512 00:42:28,200 --> 00:42:29,520 ยอด 513 00:42:29,720 --> 00:42:32,189 ฉันเล่นกับคุณสองคนเท่านั้น เจ๋ง 514 00:42:32,440 --> 00:42:36,229 ทำไมไปไม่ได้? ฉันต้องการให้ คุณไปทันที เป็นการดีที่สุด 515 00:42:36,440 --> 00:42:41,117 ฉันก็ต้องการให้คุณเช็ครถ ที่ เขาขายให้ด้วย 516 00:42:42,960 --> 00:42:45,634 คุณจ่ายเอง ลาติชาบอกว่าคุณจะจ่าย 517 00:42:45,880 --> 00:42:48,520 เธอพูดผิด ไม่เจ๋งเลย 518 00:42:48,720 --> 00:42:53,237 มันไม่เข้าท่าเลยถ้าคุณจะ คิดเรื่องนั้น 519 00:42:53,440 --> 00:42:54,510 มันเป็นธุรกิจ 520 00:42:54,760 --> 00:42:59,039 100ดอลล่า ผลงานสองวัน มากกว่าที่ครอบครัวคุณนั่งเฉยๆ 521 00:42:59,240 --> 00:43:03,951 โอเค? เอาล่ะ ฉันเอาจริง โอเค? ได้โปรด หยุดได้ 522 00:43:04,160 --> 00:43:06,755 กุญแจอยู่ที่ท้ายรถ คุณต้องไปเติมแก๊ส 523 00:43:06,960 --> 00:43:10,670 โอเคเก็บใบเสร็จไว้ ที่อยู่ เขา 524 00:43:11,760 --> 00:43:14,229 เราเองก็มีที่อยู่บริษัทเขา แต่... 525 00:43:14,400 --> 00:43:15,470 รู้อะไรมั้ย? 526 00:43:17,760 --> 00:43:20,070 อัดเขาที่บ้านเขาก่อน 527 00:43:20,680 --> 00:43:23,878 ดูสิว่าธุรกิจของเด็กแสบ ที่มันอะไรกัน 528 00:43:24,080 --> 00:43:26,356 แค่ซ่อมมัน 529 00:43:26,680 --> 00:43:30,560 รู้มั้ย ฉันอยากบอกอะไรให้ ฉันต้องบอก 530 00:43:30,760 --> 00:43:31,716 โอ ไม่ 531 00:43:31,920 --> 00:43:34,389 ฉันเป็นภาพพี่สาวกับคุณ... 532 00:43:34,600 --> 00:43:39,550 และฉันเห็นภาพคุณ และฉันอยากพบคุณมาก 533 00:43:43,680 --> 00:43:47,640 ฉันจึงจงใจมาทิ้งรถไว้ พยายามจะพบคุณ 534 00:43:51,280 --> 00:43:53,795 โกหกรึเปล่า? ไม่ 535 00:43:53,920 --> 00:43:56,674 โอ... ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกคุณ 536 00:43:56,920 --> 00:44:01,437 ฉันไม่อยากให้มันนานไปกว่านี้ และไม่อยากปิดบังอะไร 537 00:44:03,560 --> 00:44:05,791 ดีที่คุณพูด 538 00:44:06,200 --> 00:44:07,600 วิเศษ 539 00:44:10,400 --> 00:44:12,790 ฉันฟังดีเจเมื่อเช้า... 540 00:44:13,120 --> 00:44:18,240 มีคู่รักที่โทรเข้าไปและ คุยถึงปัญหาของพวกเขา 541 00:44:18,520 --> 00:44:20,477 นี่ดีเจ จัสติส... 542 00:44:20,640 --> 00:44:23,838 เช้านี้ดีเจที่ฉันชอบมากและ... 543 00:44:24,080 --> 00:44:26,834 พวกเขาคุยเรื่องภาพในหนังสือรุ่น... 544 00:44:26,960 --> 00:44:30,920 และไม่มีใครชอบภาพของตัวเองเลย 545 00:44:31,080 --> 00:44:35,313 ฉันชอบเขาเพราะว่าเขาพูด ตามความเป็นจริง เขาไม่จอมปลอม 546 00:44:35,560 --> 00:44:40,237 และมีคนนึงโทรมา เขาพูดเรื่อง สุนทรพจน์ของเขา... 547 00:44:40,440 --> 00:44:43,956 แล้วดีเจจัสติสบอกว่า สุนทรพจน์ของคุณมีอะไรดี? 548 00:44:44,200 --> 00:44:46,635 เขาบอกว่า ฉันขโมยมาจากสุภาษิตโบราณ 549 00:44:46,840 --> 00:44:51,995 และเขาก็พูดว่า โอเค และเขาพูดว่า คอนฟิวชั่นกล่าวว่า... 550 00:44:52,200 --> 00:44:55,830 แล้วดีเจบอกว่า คอนฟิวชั่นหรือคอนฟิวเชียส? 551 00:44:56,080 --> 00:45:00,199 และมันตลกมาก ดีเจรวบรัดตัดความ 552 00:45:00,360 --> 00:45:03,671 นั่นเป็นตอนที่ฉันชอบที่สุด ฉันขำแล้วก็ขำ 553 00:45:03,880 --> 00:45:05,872 แม้แต่ตอนที่ฉันอยู่คนเดียว 554 00:45:06,880 --> 00:45:12,160 ธุรกิจของคุณเป็นไงบ้าง? คุณขายพุดดิ้งพวกนั้นหรอ? 555 00:45:14,280 --> 00:45:18,069 พุดดิ้งไม่ได้มีไว้ขาย 556 00:45:18,600 --> 00:45:20,193 ทำไม? 557 00:45:22,600 --> 00:45:25,035 ไม่ได้มีไว้ขาย 558 00:45:25,320 --> 00:45:27,232 จริงหรอ? 559 00:45:27,400 --> 00:45:29,710 ทำไม? 560 00:45:31,080 --> 00:45:33,879 ฉันขอไม่พูด ถ้าโอเค 561 00:45:34,040 --> 00:45:37,192 โอ ฉันขอโทษ มันคืออะไร พุดดิ้งลับหรือไง? 562 00:45:38,600 --> 00:45:43,038 เอารู้ แค่คุณกับฉัน ถ้าเป็นไปได้นะ? 563 00:45:43,200 --> 00:45:44,919 แน่นอน 564 00:45:48,800 --> 00:45:53,591 เฮลธีช๊อยส์กับอเมริกันแอร์ไลน์ ร่วมกันจัดโปรโมชั่น 565 00:45:53,840 --> 00:45:56,912 ถ้าซื้อสินค้าของเฮลธีช๊อยส์ 10ชิ้น... 566 00:45:57,120 --> 00:45:59,635 พวกเขาจะให้ไมล์สะสมกับคุณ 500ไมล์ 567 00:45:59,920 --> 00:46:03,880 ด้วยคูปองพิเศษนี้ จะเพิ่มเป็นพันไมล์ 568 00:46:04,080 --> 00:46:08,711 ฉันเลยคิดว่าพวกเขาพยายาม เพิ่มราคาไก่เทริยากิ ซึ่งราคา 1.79 569 00:46:08,920 --> 00:46:13,039 แต่ฉันดูในซุปเปอร์มาร์เก็ต เห็นว่าพวกเขามี... 570 00:46:13,240 --> 00:46:15,277 พุดดิ้งราคาถ้วยล่ะ 25 เซ็นต์ 571 00:46:15,560 --> 00:46:17,950 เป็นแพ็ค 4 ถ้วย 572 00:46:18,360 --> 00:46:20,238 แต่บ้าที่... 573 00:46:20,440 --> 00:46:24,400 บาร์โค๊ดติดแต่ล่ะถ้วย 574 00:46:24,840 --> 00:46:27,560 ฉะนั้นถ้วยล่ะ 25เซ็นต์... 575 00:46:27,760 --> 00:46:29,831 เอาเป็นว่าคุณซื้อ 2.5ดอลล่า 576 00:46:30,040 --> 00:46:34,478 มันก็จะได้ 500ไมล์ มีคูปอง จะได้ 1000ไมล์ 577 00:46:34,680 --> 00:46:38,151 เป็นความผิดพลาดของตลาด แต่ฉันใช้ประโยชน์จากจุดนี้ 578 00:46:39,080 --> 00:46:43,996 ถ้าคุณใช้ 3000ดอลล่า ก็จะ ทำให้คุณได้ล้านไมล์ 579 00:46:44,160 --> 00:46:47,198 คุณไม่ต้องจ่ายค่าตั๋วเครื่องบิน ไปทั้งชาติ 580 00:46:47,360 --> 00:46:51,877 คุณซื้อพุดดิ้งก็เพื่อจะได้ สะสมไมล์? 581 00:46:52,080 --> 00:46:54,356 นั่นมันบ้า 582 00:46:54,520 --> 00:46:56,398 ฉันเดาว่ามันเป็นความผิดพลาด 583 00:46:56,600 --> 00:47:01,152 แต่ฉันจะใช้ประโยชน์ใน ตอนที่ยังมีโปรโมชั่น 584 00:47:01,920 --> 00:47:06,631 ใครจะไปรู้ว่ามันอยู่นานแค่ไปน ถ้ามีคนทำกันมากๆ 585 00:47:07,800 --> 00:47:11,919 พี่สาวคุณเล่าเรื่องตลกเกี่ยว กับคุณให้ฟัง... 586 00:47:12,120 --> 00:47:17,718 สมัยที่พวกคุณเป็นเด็ก คุณสร้างแพให้หมา... 587 00:47:17,920 --> 00:47:22,517 และก็เรื่องฟาดฆ้อนที่ประตูกระจก 588 00:47:22,720 --> 00:47:24,313 งั้นใช่มั้ย? 589 00:47:26,960 --> 00:47:30,510 ฟาดฆ้อนหรอ? จำไม่ได้ว่าทำแบบนั้น 590 00:47:32,360 --> 00:47:35,114 พี่สาวฉันน่ะโกหก 591 00:47:36,440 --> 00:47:39,114 ฉันต้องไปห้องน้ำ 592 00:47:55,280 --> 00:47:58,478 โอเค ขอโทษ 593 00:48:00,840 --> 00:48:02,433 บริกรแวะมาหรือยัง? 594 00:48:02,680 --> 00:48:03,830 สวัสดี ไฮ 595 00:48:04,000 --> 00:48:05,639 ขอคุยกับคุณได้มั้ย? 596 00:48:06,080 --> 00:48:07,070 ทำไม? 597 00:48:07,240 --> 00:48:09,960 ฉันต้องการคุณสักเดี๋ยว โอเค 598 00:48:13,680 --> 00:48:16,559 คุณห้องน้ำพังกระจุย ใช่ 599 00:48:16,680 --> 00:48:18,831 คุณเป็นคนทำหรือเปล่า? เปล่า 600 00:48:19,160 --> 00:48:21,755 คุณไม่ได้พังห้องน้ำหรอกนะ? ไม่ 601 00:48:21,960 --> 00:48:23,952 ใครทำ? 602 00:48:25,520 --> 00:48:26,920 ฉันไม่รู้ 603 00:48:27,120 --> 00:48:30,158 คุณ มือคุณเลือดออก ทำบาดมือน้ะ 604 00:48:30,360 --> 00:48:32,875 อย่างไร? มีด 605 00:48:34,920 --> 00:48:36,798 อะไร? อะไร? 606 00:48:37,000 --> 00:48:39,390 มือคุณเลือดออก ผมรู้ 607 00:48:39,600 --> 00:48:42,274 คุณต้องไปซะ ผมไม่ได้ทำอะไร 608 00:48:42,480 --> 00:48:44,597 ฉันพิสูจน์ไม่ได้ว่าคุณ พังห้องน้ำ... 609 00:48:44,840 --> 00:48:46,797 ฉันไม่ได้ทำ ฉันเปล่า 610 00:48:47,040 --> 00:48:48,997 ฉันต้องขอให้คุณไปซะ โอเค 611 00:48:49,200 --> 00:48:51,271 ฉันไม่ได้ทำ คุณต้องไปซะ 612 00:48:51,480 --> 00:48:54,120 อย่าทำแบบนี้ ฉันจะแจ้งตำรวจ 613 00:48:54,320 --> 00:48:56,312 โอเค ขอยู่ได้มั้ย? 614 00:48:56,520 --> 00:49:00,719 คุณ ฉันจะต้องเอาเลือดหัวคุณออก ออกไปซะ 615 00:49:02,600 --> 00:49:03,556 เราควรจะไปซะ 616 00:49:03,760 --> 00:49:05,797 ฉันไม่ชอบ โอเค? โอเค 617 00:49:06,000 --> 00:49:07,832 ขอบคุณ 618 00:49:11,960 --> 00:49:13,713 ขอบคุณ 619 00:50:15,200 --> 00:50:16,156 โอเค 620 00:50:16,400 --> 00:50:19,279 เฮ้ คุณพังมัน คุณหยุดหัวเราะได้ 621 00:50:19,480 --> 00:50:24,111 งั้นคุณรู้ว่า... 622 00:50:24,320 --> 00:50:27,791 นั่นคือเครื่องฮาโมเนี่ยมที่ มาอยู่ในห้องคุณสินะ? 623 00:50:32,840 --> 00:50:34,479 ฮาร์โทเนี่ยม? 624 00:50:36,120 --> 00:50:37,190 เปียโน 625 00:50:41,320 --> 00:50:43,915 คุณขโมยมาจากถนนใช่มั้ย? 626 00:50:45,720 --> 00:50:46,915 นี่อะไร? 627 00:50:49,120 --> 00:50:51,157 คุณเอามา ใช่มั้ย? 628 00:50:54,840 --> 00:50:57,150 ใช่ ฉันทำ ทำไม ของคุณหรอ? 629 00:50:57,440 --> 00:50:59,636 ไม่ มันของคุณ 630 00:51:06,680 --> 00:51:08,911 คุณหัดเล่นหรอ? 631 00:51:11,320 --> 00:51:14,518 ยังเล่นเป็นเพลงไม่ได้ 632 00:51:14,680 --> 00:51:15,716 พยายามอยู่ 633 00:51:15,960 --> 00:51:18,759 ยอด ฉันเสียใจ ฉันไม่ตั้งใจจะสอดรู้.. 634 00:51:18,960 --> 00:51:22,636 เรื่องพุดดิ้งและฮาร์โมเนี่ยม และทุกอย่าง... 635 00:51:22,840 --> 00:51:26,197 ไม่เลย คุณต้องเดินทางบ่อยมาก 636 00:51:26,360 --> 00:51:29,990 โอไม่ๆๆ ฉันไม่เดินทาง 637 00:51:33,160 --> 00:51:34,071 ไม่หรอ? 638 00:51:35,880 --> 00:51:38,031 ฉันจะไปทางซ้าย 639 00:51:38,280 --> 00:51:40,749 โอเค ฉันจะไปล่ะ 640 00:51:40,960 --> 00:51:45,273 ดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง ดีที่ได้พบหน้า และออกเดทกับคุณอีก 641 00:51:45,480 --> 00:51:49,554 ฉันจะกลับมาอีกสองสามวัน แต่ถ้าคุณมาที่ฮาวาย... 642 00:51:49,760 --> 00:51:52,559 ฉันไม่รู้ เดี๋ยวเราก็รู้ คุณไม่คิดว่าจะไปรึ? 643 00:51:52,800 --> 00:51:56,555 ฉันจะโทรหาตอนที่กลับมา โอเค 644 00:51:59,000 --> 00:52:00,514 ขอให้สนุกกับการเดินทาง 645 00:52:00,880 --> 00:52:03,190 และบายๆ 646 00:52:10,000 --> 00:52:12,276 และบายๆ 647 00:52:13,200 --> 00:52:15,920 และบายๆ ไอ้... 648 00:52:16,520 --> 00:52:19,319 และบายๆ ไอ้ควาย 649 00:52:26,720 --> 00:52:29,110 คุณคือแบร์รี่ใช่มั้ย? 650 00:52:31,520 --> 00:52:34,831 ใช่ นี่สำหรับคุณ 651 00:52:38,720 --> 00:52:40,791 โอเค 652 00:52:47,480 --> 00:52:50,837 ขอบคุณ ยินดี 653 00:52:54,160 --> 00:52:56,311 นี่แบร์รี่ 654 00:52:56,480 --> 00:52:58,756 ฉันเอง ลีน่า 655 00:52:59,640 --> 00:53:01,552 ไฮ 656 00:53:02,200 --> 00:53:04,431 ฉันแค่อยากให้คุณรู้... 657 00:53:04,600 --> 00:53:08,230 ไม่ว่าคุณจะไปไหน หรือไม่ว่าคุณจะทำอะไรอยู่... 658 00:53:08,440 --> 00:53:12,036 ฉันอยากให้คุณรู้ว่า ฉันอยากจูบคุณ 659 00:53:12,800 --> 00:53:14,757 จริงรึ? 660 00:53:15,480 --> 00:53:17,551 ใช่ 661 00:54:26,240 --> 00:54:29,233 ดีนะ ใช่ 662 00:54:29,320 --> 00:54:33,519 แล้วเจอกัน โอเค 663 00:54:35,680 --> 00:54:39,037 อย่าสติแตกบ่อยนัก 664 00:54:39,240 --> 00:54:40,754 หมายความว่าไง? 665 00:54:40,960 --> 00:54:43,953 ไม่ว่าพี่สาวฉันจะพูดไง โอเค? 666 00:54:44,400 --> 00:54:48,155 ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายความว่าไง ฉันไม่ได้สติแตก 667 00:54:48,360 --> 00:54:50,033 โอเค 668 00:54:50,240 --> 00:54:54,234 สนุกกับการเดินทาง ขอบคุณ 669 00:56:01,040 --> 00:56:06,354 ฉันมี 500ดอลล่า นั่นมากที่สุด นั่นที่ฉันถอนออกมาได้วันนึง 670 00:56:06,520 --> 00:56:08,034 โอเค 671 00:56:08,240 --> 00:56:10,755 นี่คือสิ่งที่คุณได้รับเมื่อ คุณบิดเบือน 672 00:56:10,920 --> 00:56:14,914 บอกว่าจะช่วยและไม่ช่วย ฉันจะเอาเงินนี่ไปให้เธอ.. 673 00:56:15,160 --> 00:56:16,958 และแค่นั้น 674 00:56:17,160 --> 00:56:20,949 โอเค แต่ก่อนที่คุณจะไป ฉันอยากพูดเรื่องนึง 675 00:56:21,160 --> 00:56:22,435 ฉันปฏิเสธจอร์เจีย 676 00:56:22,640 --> 00:56:27,157 เธอต้องการเงิน และฉันปฏิเสธ ฉันไม่มีมากขนาดนั้น 677 00:56:27,280 --> 00:56:30,398 เงินที่ฉันให้คุณเป็นเงินที่มาก สำหรับฉัน 678 00:56:30,640 --> 00:56:31,756 99 เซ็นต์ 679 00:56:31,960 --> 00:56:36,159 ฉันไม่รู้ว่ามันยุติธรรมหรือเปล่า เดี๋ยว ไม่ ไม่ ได้โปรด... 680 00:56:41,560 --> 00:56:46,680 อยากระยำกับสิ่งที่น้องชายฉันพูด? ระยำกับครอบครัวฉัน? ระยำ! 681 00:57:11,280 --> 00:57:13,715 ช่วยด้วย! 682 00:57:15,200 --> 00:57:17,032 ช่วยเ่วย 683 00:57:42,680 --> 00:57:46,356 คุณจะไปไหน? เรารู้ว่าคุณอยู่ไหน 684 00:57:58,640 --> 00:57:59,710 อรุณสวัสดิ์ 685 00:57:59,960 --> 00:58:02,759 ขอคุยด้วยได้มั้ย? ได้สิ 686 00:58:03,000 --> 00:58:05,037 เข้ามาในนี้สิ 687 00:58:06,480 --> 00:58:08,358 ปิด... 688 00:58:14,280 --> 00:58:17,478 เมื่อคืนฉันมีปัญหา เกิดอะไรขึ้น? 689 00:58:17,680 --> 00:58:19,797 ฉันโทรศัพท์ 690 00:58:19,960 --> 00:58:22,873 มานี่ มานี่สิ 691 00:58:23,080 --> 00:58:25,595 แบร์รี่ มานี่ 692 00:58:37,800 --> 00:58:39,757 ฉันควรจะไปเอาพุดดิ้งมาเพิ่ม 693 00:58:40,000 --> 00:58:44,119 แบร์รี่ โทรศัพท์สาย 1 แบร์รี่ โทรศัพท์สาย 1 694 00:58:44,320 --> 00:58:46,073 นี่แบร์รี่ นี่รอนด้า 695 00:58:46,320 --> 00:58:49,392 ฉันต้องการคุยเรื่อง ทุบหน้าต่าง... 696 00:58:49,600 --> 00:58:53,071 ฉันจะออกนอกเมืองสองวัน คุณจะไปไหน? 697 00:58:53,240 --> 00:58:56,392 ฮาวายแต่คุณห้ามบอกพี่สาวฉัน ฮาวาย? 698 00:58:56,600 --> 00:59:00,799 วิเศษมาก ขอแค่อย่าบอกพี่สาวฉัน 699 00:59:01,000 --> 00:59:04,391 ฉันจะต้องซื้อพุดดิ้งเพิ่มขึ้น เพื่อการเดินทางครั้งนี้ 700 00:59:04,560 --> 00:59:07,598 ฉันรู้ว่ามันประหลาด แต่มันไม่ประหลาด 701 00:59:07,760 --> 00:59:11,117 อยากไปกับฉันมั้ย? ตอนนี้หรอ? 702 00:59:11,320 --> 00:59:13,198 ใช่ 703 00:59:13,440 --> 00:59:17,992 ฉันเห็นไก่เทริยากิราคา 1.79 แล้วซุบก็ใช้ได้ 704 00:59:18,240 --> 00:59:23,031 แต่ที่สะดุดพุดดิ้ มันน่าประหลาดที่ผู้คนไม่มอง 705 00:59:23,240 --> 00:59:27,234 พวกเขาไม่มองของดี โอตาย 706 00:59:27,440 --> 00:59:29,033 โอเค! 707 00:59:39,560 --> 00:59:43,554 คุณสามารถไปที่ไหนๆในโลก ได้ด้วยพุดดิ้ง ตลกนะ 708 00:59:43,800 --> 00:59:45,757 ตลก 709 00:59:51,160 --> 00:59:53,038 ใช่! 710 01:00:01,560 --> 01:00:03,199 มันจะได้ผล 711 01:00:03,400 --> 01:00:08,077 ฉันมาแล้ว ฉันมาแล้ว ลีน่าฉันมาแล้ว 712 01:00:08,280 --> 01:00:11,273 ฉันจะอยู่ในสาย ลีน่า อโลฮ่า 713 01:00:11,360 --> 01:00:14,478 แบร์รี่ ฉันจะอยู่ในสาย โอเค ฉันมาแล้ว 714 01:00:14,600 --> 01:00:16,193 โอเค 715 01:00:17,800 --> 01:00:21,680 หมายความว่าไง? มันไม่ได้เขียนว่า 6-8 อาทิตย์นี่ 716 01:00:21,880 --> 01:00:25,191 มันใช้เวลานานเพื่อดำเนินการ 717 01:00:25,400 --> 01:00:27,676 ฉันมีแผนในใจ โอเค? 718 01:00:27,840 --> 01:00:31,470 วันนี้ฉันหาพุดดิ้งมาให้คุณได้ วันนี้ฉันจะไปแล้ว 719 01:00:31,680 --> 01:00:34,639 ฉันอธิบายไปแล้ว ว่ามันใช้เวลาในการดำเนินการ 720 01:00:34,840 --> 01:00:38,516 ฉันจะไปรู้ได้ไง ถ้าไม่บอกฉัน? 721 01:00:38,720 --> 01:00:42,430 ถ้าไม่ใช่ไม่อยู่ใน นั่นเป็นไปไม่ได้ 722 01:00:42,720 --> 01:00:46,509 ใช่เวลาในการดำเนินการ ฉันไม่เห็นหกหรือแปด 723 01:00:46,640 --> 01:00:52,193 นี่มันเหลวไหลชัดๆ นั่นล่ะคือเวลาที่ต้องใช้ดำเนินการ 724 01:00:52,400 --> 01:00:54,312 ฮัลโล? 725 01:00:54,640 --> 01:00:56,518 ฮัลโล? 726 01:00:58,520 --> 01:01:00,432 ฮัลโล? 727 01:01:20,160 --> 01:01:21,958 โอเค 728 01:01:23,400 --> 01:01:27,758 พุดดิ้งใช่เวลา 6-8 สัปดาห์ เพื่อดำเนินการ นั่นไม่ได้ผล 729 01:01:27,960 --> 01:01:33,035 วันนี้ฉันจะอาบน้ำบนนั้น แต่ฉันขอบอกคุณอย่างนี้ 730 01:01:33,280 --> 01:01:36,956 ตอนนี้ พุดดิ้ง... 731 01:01:38,080 --> 01:01:40,595 โอเคมั้ย? เก้าอี้พัง 732 01:01:40,760 --> 01:01:44,276 เราคุยเรื่องพุดดิ้งทีหลัง ฉันต้องไปแล้ว 733 01:01:44,520 --> 01:01:46,398 ฉันจะโทรหาคุณจากที่นั่น 734 01:01:46,560 --> 01:01:49,519 คุณคุมงานจนกว่าฉันจะกลับมา ไม่ต้องสงสัย 735 01:01:49,680 --> 01:01:53,560 อย่าบอกอะไรกับพี่สาวฉันทั้งนั้น โอเค? แน่นอน 736 01:02:08,400 --> 01:02:10,232 สวัสดี ขอบคุณ 737 01:02:10,480 --> 01:02:13,871 ขอให้เที่ยวบินราบรื่น ขอบคุณมาก 738 01:02:40,120 --> 01:02:43,431 ฉันไม่เคยขึ้นเครื่องบินมาก่อน 739 01:02:45,280 --> 01:02:49,240 ฟั ง ดู เป็ นไง? ไม่รู้สิ 740 01:03:19,480 --> 01:03:21,551 ไฮ อยากไปที่ไหน? 741 01:03:21,760 --> 01:03:25,754 พาไปที่มีหาดและโรงแรมได้มั้ย? 742 01:03:25,920 --> 01:03:28,594 และฉันต้องการใช้โทรศัพท์ 743 01:03:35,720 --> 01:03:36,710 สวัสดี? 744 01:03:36,880 --> 01:03:38,678 ฉันเอง ทำอะไรอยู่? 745 01:03:38,800 --> 01:03:42,680 ไม่มีอะไร ฉันทำงาน ฉันสงสัยเรื่องเพื่อนคุณ 746 01:03:42,880 --> 01:03:44,234 ใช่ แล้วเธอล่ะ? 747 01:03:44,440 --> 01:03:48,070 ฉันสงสัยว่าเธอพักที่ไหน ในฮาวาย 748 01:03:48,280 --> 01:03:50,272 เธอลืมสมุดบันทึกไว้ที่นี่ 749 01:03:50,400 --> 01:03:53,598 ฉันจะเอาไปให้เธอ ต้องแน่ใจว่าเธอไม่ตื่นเต้น 750 01:03:53,800 --> 01:03:57,111 ฉันรู้ว่าเธอพักที่ไหน และคุณโกหก 751 01:03:57,320 --> 01:04:00,791 เธอไม่ได้ลืมกระเป๋า ทำไมถึงต้องการเบอร์เธอ? 752 01:04:01,000 --> 01:04:03,231 อย่าทำแบบนี้ ทำไมต้องการเบอร์ 753 01:04:03,440 --> 01:04:05,636 เท่าที่ต้องการคือเบอร์ ทำไม? 754 01:04:05,920 --> 01:04:08,515 อย่าทำแบบนี้กับฉัน ชอบเธอหรอ? 755 01:04:08,640 --> 01:04:11,792 ฉันจะบ้าตาย โอ พระเจ้า ใจเย็นๆ 756 01:04:12,000 --> 01:04:14,515 ฉันต้องการแค่เบอร์เธอเท่านั้น? 757 01:04:14,640 --> 01:04:18,953 เอาเบอร์ให้ฉัน ได้ยินมั้ย? ฉันล่ะเบื่อเต็มทน 758 01:04:19,120 --> 01:04:23,717 เลิกทำกับฉับแบบนี้ซะที ฉันจะฆ่าแก ต้องการมั้ย? 759 01:04:25,080 --> 01:04:29,040 ฮโลฮ่าเชอราตั้น ไวกิกิ ต่อห้องลีน่า ลีโอนาร์ด 760 01:04:29,240 --> 01:04:32,312 โอเค สักครู่ ขอบคุณ 761 01:04:36,160 --> 01:04:37,753 ฮัลโล? 762 01:04:37,960 --> 01:04:39,553 ฮัลโล? 763 01:04:41,560 --> 01:04:45,474 ลีน่าอยู่นั่นมั้ย? คุณโทรมาผิดห้องแล้ว 764 01:04:49,240 --> 01:04:51,357 อโลฮ่า เชอราตั้น ไวกิกิ 765 01:04:51,560 --> 01:04:55,554 ไฮ ฉันเพิ่งโทรมา ฉันว่าคุณต่อผิดห้องให้ฉัน 766 01:04:55,680 --> 01:05:00,471 ฉันต้องการติดต่อลีน่า ลีโอนาร์ด ซึ่งไม่น่าจะมีผู้ชายในห้องนั้น 767 01:05:02,080 --> 01:05:04,470 สักครู่ 768 01:05:05,520 --> 01:05:07,398 ขอบคุณ 769 01:05:11,280 --> 01:05:13,078 ฮัลโล? 770 01:05:13,600 --> 01:05:15,751 ลีน่า! ใช่? 771 01:05:16,000 --> 01:05:18,117 ไฮ นี่แบร์รี่ อีแกน 772 01:05:18,280 --> 01:05:22,274 โอ วาวหรอ?! ยอดเลย คุณมา คุณมา! 773 01:05:22,480 --> 01:05:24,995 ทำอะไรอยู่? ฉันไม่ได้ยิน! 774 01:05:25,200 --> 01:05:27,590 แค่อยากรู้ว่าทำอะไรอยู่? 775 01:05:27,720 --> 01:05:31,475 คุณอยู่ไหน? โทรหาคุณไง ฉันอยู่ในห้องที่โรงแรม! 776 01:05:31,680 --> 01:05:34,639 ใช่ ฉันมาเพื่อทำธุรกิจน่ะ! 777 01:05:34,800 --> 01:05:37,998 งั้นมาทำอะไรกันดีกว่า อยากทำอะไรมั้ย? 778 01:05:38,200 --> 01:05:41,591 ใช่! คุณไม่มีแฟนหรอกนะ? 779 01:05:41,800 --> 01:05:44,918 ไม่! หมายความว่าไง? แค่อยากรู้ 780 01:05:45,120 --> 01:05:49,239 ครั้งสุดท้ายที่มีน่ะเมื่อไหร่? 6 เดือนก่อน ทำไม? 781 01:05:49,400 --> 01:05:53,519 ฉันแค่อยากแน่ใจ คุณมีแฟนครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่? 782 01:05:53,640 --> 01:05:55,916 คุณเคยแต่งงานมั้ย? เคย 783 01:05:56,040 --> 01:05:59,431 โอเค แต่งงานมานานแค่ไหน? 784 01:05:59,640 --> 01:06:02,235 อยากพบกันแล้วคุยเรื่องนี้มั้ย? 785 01:06:02,480 --> 01:06:05,837 โอเค คุณเป็นคนที่ไหน? 786 01:07:16,840 --> 01:07:18,718 คนที่นี่ 787 01:08:06,680 --> 01:08:09,752 คุณพาฉันออกจากห้องที่โรงแรม 788 01:08:10,440 --> 01:08:13,433 คุณมารับฉันออกจากห้องโรงแรม 789 01:08:15,280 --> 01:08:17,272 ดีเหลือเกิน 790 01:08:25,760 --> 01:08:29,071 ที่นี่เหมือนฮาวายมาก 791 01:10:03,920 --> 01:10:07,470 ฉันเสียใจ ฉันลืมโกนหนวด 792 01:10:07,920 --> 01:10:10,754 หน้าคุณน่ารักมาก... 793 01:10:10,960 --> 01:10:13,600 และผิวคุณ แก้มคุณ 794 01:10:13,800 --> 01:10:16,076 ฉันอยากกัด 795 01:10:16,320 --> 01:10:21,600 ฉันอยากกัดแก้มคุณแล้วเคี้ยว มันน่ารักจริงๆ 796 01:10:23,320 --> 01:10:28,236 ฉันมองหน้าคุณ และอยากอัดมัน 797 01:10:28,400 --> 01:10:31,871 ฉันอยากอัดมันด้วยฆ้อน... 798 01:10:32,000 --> 01:10:34,469 และบีบมัน คุณสวยมาก 799 01:10:34,640 --> 01:10:38,919 ฉันอยากเคี้ยวหน้าคุณ และอยากควักตาคุณ... 800 01:10:39,120 --> 01:10:43,831 และฉันอยากกินมัน เคี่ยวและดูด 801 01:10:45,160 --> 01:10:47,117 โอเค 802 01:10:47,640 --> 01:10:50,997 ตลกนะ ใช่ 803 01:10:51,200 --> 01:10:53,510 ดีจัง 804 01:11:05,320 --> 01:11:10,918 ที่ร้านอาหาร ฉันพังห้องน้ำ ฉันขอโทษ 805 01:11:22,640 --> 01:11:23,869 ไฮ ไฮ 806 01:11:24,080 --> 01:11:28,871 พวกเขาต้องการเห็น 4-84s ใหม่ 807 01:11:29,040 --> 01:11:33,956 โอเค แล้วฉันจะทำไงกับเอริค? แค่บอกให้เขาโทรหาฉัน 808 01:11:34,160 --> 01:11:37,995 โอเค ฉันรบกวนคุณหรือปล่า? ไม่ 809 01:11:38,160 --> 01:11:42,074 ฉันไม่รู้ว่าเขาทำอะไร ฉันเสียใจที่มันไปได้ไม่ดี 810 01:11:42,280 --> 01:11:45,000 ไม่เป็นไร ฉันไม่อยากเดทกับเขา 811 01:11:45,200 --> 01:11:50,070 พูดตรงๆนะ บางครั้งเขาประหลาด ใช่เขาดูประหลาด 812 01:11:50,280 --> 01:11:54,752 เขาไม่ประหลาด อย่าพูดแบบนั้น 813 01:11:55,720 --> 01:12:00,590 ใช่แล้ว ฉันเสียใจ ฉันว่าเขาประหลาด แต่นั่นล่ะฉัน 814 01:12:02,680 --> 01:12:07,277 โอเค ฉันนโทรหาคุณทีหลังได้มั้ย? ไม่เป็นไร 815 01:12:07,440 --> 01:12:11,275 ฉันจะไปหาตอนกลับไปแล้ว โอเค บาย 816 01:12:19,200 --> 01:12:23,319 คุณต้องไปที่ไหน? เพื่ออะไร? 817 01:12:23,800 --> 01:12:25,792 เพื่อทำงาน 818 01:12:27,320 --> 01:12:31,712 ฉันไม่มีธุระที่นี่ ฉันมาหาคุณ 819 01:12:53,760 --> 01:12:57,356 สวัสดี ไฮ ฟังนะ นี่บาร์... 820 01:12:57,560 --> 01:13:01,031 คุณเกือบถึงฉันแล้ว แต่ไม่เชิง 821 01:13:01,240 --> 01:13:05,837 ฉันโกนขนจิ๋มให้รูมเมท เลื่อนลอยนิดหน่อย 822 01:13:06,000 --> 01:13:10,153 ฝากชื่อและเบอร์ รหัสเขตไว้ 823 01:13:10,360 --> 01:13:14,354 แล้วจะโทรหาทันทีที่ เสร็จ พระเจ้า เธอเซ็กซี่ 824 01:13:14,560 --> 01:13:15,550 บาย ที่รัก 825 01:13:15,760 --> 01:13:20,152 นี่แบร์รี่ ฉันโทรมาเรื่อง ที่ เกิดขึ้นเมื่อคืนก่อน 826 01:13:20,360 --> 01:13:24,320 ฉันอยากบอกทุกคนว่า ไม่ยุติธรรมกับสิ่งที่คุณทำกับฉัน 827 01:13:24,520 --> 01:13:28,400 ฉันต้องการเงินคืน ฉันรู้ว่าคุณมีเบอร์ฉัน 828 01:13:28,560 --> 01:13:33,112 ตอนนี้ฉันพักร้อน ถ้าต้องการ ติดต่อฉัน ฉันจะถึงบ้านอีกไม่นาน... 829 01:13:33,320 --> 01:13:36,392 และเราจะคุยเรื่องคืนเงิน 830 01:13:36,600 --> 01:13:40,480 ไม่งั้น ฉันมั่นใจว่าตำรวจ จะต้องได้รับการติดต่อแน่... 831 01:13:40,680 --> 01:13:44,310 และฉันทำได้ และรู้สึกว่ามันปลอดภัย 832 01:13:44,520 --> 01:13:48,070 ฉะนั้นคิดหาทางซะ 833 01:13:48,240 --> 01:13:53,599 อย่างที่บอก ฉันจะถึงบ้านอีกไม่นาน โทรหาฉัน โอเค ขอบคุณ 834 01:14:11,200 --> 01:14:14,193 คุณขึ้นเครื่องบินมากี่ลำแล้ว? 835 01:14:15,240 --> 01:14:18,517 ฉันว่าอาจจะมากกว่าร้อย 836 01:14:18,840 --> 01:14:23,357 ใช่สินะ คุณเดินทางมาก ใช่ 837 01:14:27,240 --> 01:14:31,120 คุณเดินทางมากแค่ไหน? คุณเดินทางตลอดเวลาหรือเปล่า? 838 01:14:33,440 --> 01:14:35,750 ลืมเรื่องนั้นได้ 839 01:14:38,240 --> 01:14:41,358 ฉันกลับบ้านนกับคุณ เมื่อเราไปถึงที่นั่นได้มั้ย? 840 01:14:41,640 --> 01:14:43,438 แน่นอน 841 01:14:43,640 --> 01:14:45,632 ถามแบบนั้นได้มั้ย? 842 01:14:49,200 --> 01:14:52,352 ฉันคิดว่าคุณเป็นแบบนั้นอยู่ แล้ว 843 01:15:32,680 --> 01:15:34,433 มานี่สิ 844 01:15:54,840 --> 01:15:55,910 คุณโอเคมั้ย? 845 01:15:56,040 --> 01:15:59,033 ใช่ สบายดี คุณโอเคมั้ย? ใช่ ฉันเสียใจ 846 01:15:59,160 --> 01:16:03,234 นี่อะไร? ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 847 01:16:04,160 --> 01:16:07,437 มองตามด้วยตาคุณโอเค? 848 01:16:08,480 --> 01:16:12,269 โลกนี้ก็มีคนบ้าๆบ้าง 849 01:17:04,120 --> 01:17:08,399 ไฮ เจนิส โอเปอเรเตอร์ นั่นใคร? นี่แบร์รี่ อีแกน 850 01:17:08,520 --> 01:17:12,400 เราเคยคุยกัน จำได้มั้ย? ไม่ ฉันจำไม่ได้ 851 01:17:12,600 --> 01:17:16,116 เข้าเรื่องได้ คุณบอกว่าคุณชื่อจอร์เจีย 852 01:17:16,320 --> 01:17:19,916 คุณบอกว่าการสนทนาของเรา เป็นความลับ ฉันไว้ใจคุณ 853 01:17:20,120 --> 01:17:24,592 และแล้วคุณก็โทรหาฉันขอเงิน ใช่มั้ย? 854 01:17:24,760 --> 01:17:25,989 ใช่มั้ย?! คุณ... 855 01:17:26,160 --> 01:17:28,231 เรียกหัวหน้าคุณมาคุย! 856 01:17:28,400 --> 01:17:32,110 ฉันต้องการใครก็ได้ที่ เป็น เจ้าของที่นั้นมาคุย! ได้ยินมั้ย? 857 01:17:32,320 --> 01:17:36,633 รอสักครู่ ได้มั้ย? ห้ามแหลอีก! ฉันไม่ได้ล้อเล่น 858 01:17:47,040 --> 01:17:48,918 ใช่ นี่ดีน ฉันเอง 859 01:17:49,120 --> 01:17:53,911 แบร์รี่ อีแกนอยู่อีกสาย เขาต้องการคุยกับหัวหน้า 860 01:17:54,080 --> 01:17:55,673 ว่าไงนะ? เปล่า 861 01:17:55,880 --> 01:17:57,837 ต่อสายให้เขา นี่แย่... 862 01:17:58,040 --> 01:17:59,633 หุบปากได้มั้ย? 863 01:18:00,360 --> 01:18:03,319 โอเค เซ็กซี่ ฉันจะต่อสาย กับหัวหน้าให้ 864 01:18:03,480 --> 01:18:05,676 คุณมีปัญหาแล้ว ที่รัก 865 01:18:06,840 --> 01:18:07,830 นั่นใคร? 866 01:18:08,000 --> 01:18:10,799 ผมชื่อ แบร์รี่ อีแกน ฉันโทรมาใช้บริการ... 867 01:18:10,960 --> 01:18:13,475 ทำไมไม่หุบปากซะ? อะไรนะ? 868 01:18:13,680 --> 01:18:15,831 ใจเย็น มีปัญหาอะไร? 869 01:18:16,080 --> 01:18:19,357 ปัญหาก็คือ ถ้าคุณให้ฉันอธิบาย เจ้าหน้าที่ของคุณ... 870 01:18:19,480 --> 01:18:23,360 ผู้หญิงที่ผมเพิ่งคุยด้วย ได้คุกคามผม 871 01:18:23,520 --> 01:18:26,479 และผู้ชายผมทอง 4 คน เข้าทำร้ายผม... 872 01:18:26,680 --> 01:18:29,957 ทุบรถและทำร้ายแฟนผม 873 01:18:30,160 --> 01:18:35,360 ไปลงนรก มันไม่เกี่ยวอะไรกับฉันนี่ ฉันทำธุรกิจถูกกฏหมาย 874 01:18:35,520 --> 01:18:36,749 ฟังฉัน 875 01:18:37,000 --> 01:18:41,392 คุณชื่ออะไร? ตอบสิ แกชื่ออะไรไอ้เวร?! 876 01:18:41,600 --> 01:18:42,795 ฉันแบร์รี่ อีแกน! 877 01:18:43,080 --> 01:18:45,595 จะไปรู้ได้ไง?! คุณอาจจะเป็นใครก็ได้! 878 01:18:45,800 --> 01:18:50,716 คุณไม่มีสิทธิที่จะรู้ความลับ ของคนอื่น! 879 01:18:50,880 --> 01:18:54,635 คุณมันประสาท! ไม่ หุบปาก! 880 01:18:54,840 --> 01:18:57,719 คุณไม่มีสิทธิได้รับความไว้ใจ 881 01:18:57,920 --> 01:19:02,312 หุบปาก! หุบ! หุบ! หุบ! หุบปาก! 882 01:19:02,600 --> 01:19:04,000 หุบปาก! 883 01:19:04,840 --> 01:19:07,719 นี่ล่ะ! นายกำลังคุกคามฉัน?! 884 01:19:07,840 --> 01:19:09,115 ทำไมไม่..?! 885 01:19:09,320 --> 01:19:11,357 ไปอึ๊บตัวเองซะไป! 886 01:19:16,240 --> 01:19:19,756 นายว่าไงนะ? ไปอึ๊บตัวเอง? 887 01:19:23,160 --> 01:19:24,355 ใช่ 888 01:19:24,960 --> 01:19:28,237 ไม่ดีแน่! นายตายแน่! 889 01:19:30,640 --> 01:19:31,835 มีมั้ย? 890 01:19:32,040 --> 01:19:36,717 ตาคนที่สวมสูทสีฟ้า เขาเพิ่งผ่าน มาทีหัวมุมใช่มั้ย? ได้มั้ย..? 891 01:19:36,880 --> 01:19:39,475 ใช่ ตำรวจอยู่ที่นี่ 892 01:19:39,680 --> 01:19:42,354 ไม่ ชายที่มาหาฉัน เขาอยู่นั่นหรือเปล่า? 893 01:19:42,560 --> 01:19:46,031 ไม่แน่ใจ เราบอกให้พนักงานไปตามเขาได้ 894 01:19:46,200 --> 01:19:48,351 เขาน่าจะอยู่ในห้องรอ 895 01:20:20,680 --> 01:20:21,909 ขออภัย ว่าไง? 896 01:20:22,080 --> 01:20:26,199 มีชายผมทองอยู่ตรงนั้น พวกเขาย้ายห้องหล่อนรึ? 897 01:20:26,440 --> 01:20:29,638 เธอชื่ออะไร? ลีน่า ลีโอนาร์ด 898 01:20:29,800 --> 01:20:32,269 เป็นญาติหรอ? ใช่ 899 01:20:32,400 --> 01:20:36,440 สักครู่ ขอเช็คให้ โอเค 900 01:20:37,800 --> 01:20:42,431 เธอเพิ่งออกไปเมื่อตอนเย็น เธอออกไปแล้ว โอเค 901 01:20:55,360 --> 01:20:59,832 ยินดีต้อนรับสู่ บริการถามเส้นทาง เมือง รัฐ 902 01:21:00,040 --> 01:21:02,509 ที่ไหนสักแห่งในยูธาห์ 903 01:21:02,840 --> 01:21:04,638 ขอบคุณ 904 01:21:08,240 --> 01:21:09,833 รายการอะไร? 905 01:21:10,040 --> 01:21:14,034 ขอรายการของ ดีแอนดี แม็ตเทรส แมนได้มั้ย? 906 01:22:19,040 --> 01:22:21,316 ไปตายซะ ไม่ 907 01:22:21,520 --> 01:22:23,591 คุณมันไอ้หลอกลวง 908 01:22:24,360 --> 01:22:27,717 คิดว่าหลอกลวงแล้วจะ ลอยนวลไปได้หรอ? 909 01:22:28,400 --> 01:22:29,993 อย่าพูดอย่างนั้นกับฉัน 910 01:22:30,320 --> 01:22:33,438 คุณโทรไปที่ โฟนเซ็กซ์... หุบปาก 911 01:22:35,640 --> 01:22:37,393 ฉันไม่ได้ทำอะไร 912 01:22:38,240 --> 01:22:42,678 ฉันเป้นคนดี ฉันในแต่นธุรกิจของตัวเอง 913 01:22:42,840 --> 01:22:48,757 คุณบอกฉันก่อนหน้า ฉันจะอัดคุณน่วมไปแล้ว 914 01:22:50,640 --> 01:22:54,714 ฉันแข็งแรงมาก คุณไม่รู้หรอก 915 01:22:57,640 --> 01:23:00,439 ชีวิตฉันมีความรัก 916 01:23:00,640 --> 01:23:05,237 มันทำให้ฉันเข้มแข็งมากกว่า ที่คุณจะคิด 917 01:23:05,840 --> 01:23:09,595 ฉันคงบอกว่านั้นล่ะ 918 01:23:19,160 --> 01:23:22,631 คุณมาตั้งไกลจากแอลเอ เพื่อมาบอกฉันเรื่องนี้หรอ? 919 01:23:22,880 --> 01:23:24,553 ใช่ 920 01:23:29,160 --> 01:23:31,277 บอกตำรวจหรอ? 921 01:23:32,680 --> 01:23:34,353 ไม่ 922 01:23:38,280 --> 01:23:39,999 โอเค 923 01:23:41,600 --> 01:23:43,478 นั่นล่ะ 924 01:23:55,200 --> 01:23:59,513 เอาล่ะ ออกไปได้แล้ว เตือนแล้วไม่ใช่หรือไง?! 925 01:23:59,640 --> 01:24:01,518 นั่นล่ะ 926 01:24:15,840 --> 01:24:19,629 แบร์รี่ คุณโอเคมั้ย? เกิดอะไรขึ้น ฉันสบายดี 927 01:24:19,760 --> 01:24:20,796 หายไปไหนมา? 928 01:24:21,040 --> 01:24:25,956 ไปยูธาห์ แต่ฉันอยู่นี่แล้ว เดี๋ยวกลับไป 929 01:24:26,280 --> 01:24:28,033 แบร์รี่? 930 01:24:31,720 --> 01:24:33,757 คุณจะไปไหน? 931 01:25:03,280 --> 01:25:05,078 ลีน่า 932 01:25:05,400 --> 01:25:07,596 ฉันเสียใจ 933 01:25:07,760 --> 01:25:12,152 ฉันเสียใจที่ทิ้งคุณไว้ที่โรงพยาบาล 934 01:25:12,880 --> 01:25:15,873 ฉันโทรไปที่ไฟนเซ็กซ์... 935 01:25:16,000 --> 01:25:19,880 ฉันโทรไปที่ไฟนเซ็กซ์... 936 01:25:20,080 --> 01:25:24,074 และพี่ๆผมทอง 4 คนมาที่นี่ ตามล่าฉัน... 937 01:25:24,240 --> 01:25:27,392 และพวกเขาทำร้ายคุณ ฉันเสียใจ 938 01:25:27,600 --> 01:25:31,310 แล้วฉันต้องไปอีก เพราะว่าฉันต้องมั่นใจว่า... 939 01:25:31,480 --> 01:25:34,040 คุณจะไม่ถูกทำร้ายอีก 940 01:25:34,720 --> 01:25:37,599 และฉันมีพุดดิ้งเยอะมาก... 941 01:25:37,720 --> 01:25:41,999 และ6-8 สัปดาห์ ฉันเอาไปใช้ได้ 942 01:25:42,200 --> 01:25:45,989 ถ้าคุณจะให้เวลาฉันขนาดนั้น... 943 01:25:46,160 --> 01:25:50,712 ฉันว่าฉันจะสะสมไมล์ได้ มากพอที่จะไปกับคุณได้ทุกที่... 944 01:25:50,920 --> 01:25:53,355 ถ้าคุณต้องเดินทางไปทำงาน 945 01:25:53,560 --> 01:25:57,190 เพราะฉันไม่อยากอยู่ โดยปราศจากคุณ 946 01:25:57,360 --> 01:26:01,798 ให้ฉันใช้ไมล์สะสมได้มั้ย? 947 01:26:01,920 --> 01:26:06,039 คุณทิ้งฉันไว้ที่โรงพยาบาล ฉันเสียใจ 948 01:26:06,520 --> 01:26:08,716 คุณทำแบบนั้นไม่ได้ 949 01:26:09,760 --> 01:26:12,719 ถ้าคุณจะให้เวลาฉัน 6-8 อาทิตย์... 950 01:26:12,920 --> 01:26:14,877 ฉันเอาไมล์สะสมมาใช่ได้... 951 01:26:15,040 --> 01:26:18,829 และก็จะไปทุกที่กับคุณได้ 952 01:27:19,520 --> 01:27:21,796 นี่ไง 953 01:27:23,000 --> 01:27:28,000 Ocr from DVD by Salsa Santana June 9, 2017