1 00:01:23,983 --> 00:01:27,350 بيگانه ها اينجان 2 00:01:27,653 --> 00:01:32,090 دوباره بيگانه ها 3 00:01:33,492 --> 00:01:35,255 رنگ هاي پرطراوت كشور تركيه 4 00:01:35,394 --> 00:01:39,558 با سرعت سرسام آوري راه را به .رنگ مرگ داده اند 5 00:01:39,699 --> 00:01:41,428 مرگ با ذات الريه 6 00:01:41,634 --> 00:01:43,397 در 6 ماه گذشته 7 00:01:43,536 --> 00:01:47,973 اين بيماري تنها در استان برسا جان 2049 نفر را گرفته است 8 00:01:48,107 --> 00:01:51,508 هرچند ذات الريه در كشورهاي جهان سومي كمياب نيست 9 00:01:51,644 --> 00:01:54,545 شيوع اين بيماري در تركيه بسيار غيرمعمول است 10 00:02:20,172 --> 00:02:22,504 سازمان بهداشت جهاني 11 00:02:22,642 --> 00:02:26,908 4 دانشمند بين المللي به عنوان نماينده در يك سفر زميني 12 00:02:27,046 --> 00:02:29,879 به اعماق آنتاليا اعزام كرد 13 00:02:30,049 --> 00:02:32,984 تا دريابند كه مشكل از كجاست 14 00:03:08,087 --> 00:03:13,081 دولت تركيه 26 كشور را به روز ملي خود 15 00:03:13,225 --> 00:03:14,920 دعوت كرد 16 00:03:18,264 --> 00:03:18,992 بله؟ 17 00:03:19,131 --> 00:03:20,530 كسي اينجاست 18 00:03:25,738 --> 00:03:27,205 پارك ون جونگ 19 00:04:02,842 --> 00:04:04,104 هنوز گرمه 20 00:04:05,979 --> 00:04:07,503 تو خيلي چاق ميشي 21 00:04:07,647 --> 00:04:09,171 واسه چرخيدن با آدماي پولدار 22 00:04:11,351 --> 00:04:12,249 ! مشتري 23 00:04:12,385 --> 00:04:13,784 دوباره بصيرت پيدا كردي؟ 24 00:04:16,089 --> 00:04:17,556 اين دوتا. شرط ميبندي؟ 25 00:04:17,690 --> 00:04:18,884 ژاكتمو بده 26 00:04:21,261 --> 00:04:22,193 صبح بخير 27 00:04:22,328 --> 00:04:23,795 چه كمكي ميتونم بهتون بكنم؟ 28 00:04:24,998 --> 00:04:27,432 .ما ميخوايم باشگاه ويلاييمون رو مجهز كنيم 29 00:04:27,567 --> 00:04:28,431 حتماً 30 00:04:28,568 --> 00:04:29,626 اين چيه؟ 31 00:04:29,769 --> 00:04:30,895 ! دك سينه 32 00:04:31,037 --> 00:04:33,335 يعني چي؟- براي ماهيچه هاي سينه- 33 00:04:33,473 --> 00:04:35,270 اين چطور؟- براي ماهيچه هاي پشت- 34 00:04:35,441 --> 00:04:36,635 به اين شكل، پايين بكشيد 35 00:04:36,776 --> 00:04:38,676 !سلام، مدير اينجا هستم 36 00:04:38,811 --> 00:04:40,073 ! استن هستم 37 00:04:40,213 --> 00:04:41,009 ميتونم كمكتون كنم؟ 38 00:04:41,147 --> 00:04:42,637 قسمت پايين بدن تمرين ميبينه 39 00:04:42,849 --> 00:04:44,510 !من ميتونم اين كارو بكنم، آسونه 40 00:04:44,651 --> 00:04:46,278 با اين ميتونيد كم كم وزنتون رو 41 00:04:46,419 --> 00:04:48,910 متناسب بكنيد 42 00:04:49,155 --> 00:04:51,817 برو دنبالش 43 00:04:52,425 --> 00:04:54,416 اين چيز سنگينيه 44 00:04:54,560 --> 00:04:55,686 !امتحان كنيد 45 00:04:56,796 --> 00:04:58,263 يه توپ تمرين؟ 46 00:04:58,464 --> 00:05:01,592 توي آمريكا رايجه 47 00:05:01,734 --> 00:05:03,668 !مناسب براي تمام خانواده 48 00:05:03,803 --> 00:05:05,532 خيلي خوشدسته 49 00:05:05,672 --> 00:05:06,570 نشونمون بده 50 00:05:06,706 --> 00:05:07,695 حتماً 51 00:05:09,309 --> 00:05:10,901 اينجا ميشينيد 52 00:05:11,611 --> 00:05:13,875 !خودتون رو ميكشيد، تمرين بازو 53 00:05:14,013 --> 00:05:16,243 مي پريد، ميپريد 54 00:05:16,482 --> 00:05:18,541 بعد تمرين رون پا 55 00:05:18,751 --> 00:05:21,345 .ميريد پايين، پاها به اين شكل 56 00:05:21,487 --> 00:05:22,818 !شكم رو تمرين ميده 57 00:05:22,989 --> 00:05:25,219 .براي بلند شدن، فقط هلش بديد 58 00:05:25,358 --> 00:05:26,552 و شما بلند ميشيد 59 00:05:26,693 --> 00:05:28,490 !براي شكم 60 00:05:28,661 --> 00:05:31,095 اين شكلي بريد روش 61 00:05:31,664 --> 00:05:33,655 !يا اين شكلي 62 00:05:34,033 --> 00:05:35,967 ...اگه نميتونيد، پس 63 00:05:36,135 --> 00:05:38,660 .اينكارو بكنيد 64 00:05:38,972 --> 00:05:41,532 !يا اينكارو 65 00:05:41,741 --> 00:05:43,208 اگه هنوز هم نميتونيد 66 00:05:43,343 --> 00:05:45,208 .ميتونيد اينكارو بكنيد 67 00:05:51,918 --> 00:05:53,180 عاليه 68 00:05:54,220 --> 00:05:55,187 رمز ديگه اي نداره؟ 69 00:05:55,388 --> 00:05:56,650 !نه 70 00:05:57,523 --> 00:05:58,649 !راحت باش 71 00:05:58,858 --> 00:06:00,189 !اين مثل تور اكروباته 72 00:06:01,094 --> 00:06:03,221 اين محكم تره 73 00:06:03,363 --> 00:06:06,389 !حتي از اون ماشن 74 00:06:06,699 --> 00:06:08,894 !شوخي ميكني 75 00:06:09,335 --> 00:06:10,666 نه 76 00:06:11,337 --> 00:06:12,429 !نشونمون بده 77 00:06:12,572 --> 00:06:14,563 1،2،3 78 00:06:15,708 --> 00:06:17,642 حالا به جلو 79 00:06:17,777 --> 00:06:20,041 1،2،3 80 00:06:21,014 --> 00:06:21,981 عاليه 81 00:06:22,181 --> 00:06:23,409 خيلي سخته 82 00:06:23,616 --> 00:06:24,947 به جاش بهم ايروبيك ياد بده 83 00:06:25,151 --> 00:06:27,051 .اين مال شماست 84 00:06:29,655 --> 00:06:31,282 اون دلقك سيرك بوده؟ 85 00:06:31,424 --> 00:06:33,119 .اون الان از اينجا ميره 86 00:06:33,259 --> 00:06:35,727 !خيلي باحاله، بيا اينجا 87 00:06:35,928 --> 00:06:37,327 عسلم، بريم 88 00:06:37,463 --> 00:06:39,192 بذار يه چيزي بگيرم 89 00:06:40,633 --> 00:06:41,600 .صبر كن 90 00:06:41,734 --> 00:06:42,758 ميتونم يه نمونه توي شركتتون 91 00:06:42,902 --> 00:06:44,836 .قرار بدم 92 00:06:45,038 --> 00:06:47,700 شمارتونو برام بذاريد 93 00:06:47,840 --> 00:06:49,467 !آقا 94 00:06:50,743 --> 00:06:52,074 عجله داريد؟- !نه- 95 00:06:52,211 --> 00:06:54,611 پس چرا درو باز كردي؟ 96 00:06:54,947 --> 00:06:56,175 !تو 97 00:06:56,416 --> 00:06:57,542 !تو فروشنده اي 98 00:06:57,750 --> 00:06:59,183 .به كسي كه پول ميده بفروش 99 00:06:59,318 --> 00:07:00,546 !نه به اون دختره 100 00:07:00,720 --> 00:07:02,984 .من اينكارو نكردم- حواستو جمع كن- 101 00:07:03,122 --> 00:07:06,148 .تو توپارو فروختي، نه ماشينارو 102 00:07:06,325 --> 00:07:08,259 اينجا اجارش بالاست 103 00:07:08,461 --> 00:07:11,294 ديگه توپ نفروش 104 00:08:27,006 --> 00:08:28,337 شما بايد زنگ خطرو چك كنيد 105 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 .همين امروز چكش كردم 106 00:08:29,775 --> 00:08:32,300 .درتعجبم كه چرا خاموش شد 107 00:08:32,845 --> 00:08:34,073 خيلي بده 108 00:08:34,213 --> 00:08:35,145 چي شده؟ 109 00:08:35,281 --> 00:08:36,213 ...جناب سروان 110 00:08:36,349 --> 00:08:39,113 .زنگ خطر اشتباهه 111 00:08:51,697 --> 00:08:52,925 !دستبرد 112 00:08:53,232 --> 00:08:54,199 !يه تماس داريد 113 00:08:54,333 --> 00:08:55,823 .زنگ خطر اشتباه كرده 114 00:08:55,968 --> 00:08:57,492 !اما، جناب سروان 115 00:09:07,880 --> 00:09:09,472 !دزد 116 00:09:13,486 --> 00:09:15,249 !بريد بيرون 117 00:09:21,894 --> 00:09:24,021 !همونجا بايستيد! پليس 118 00:09:24,430 --> 00:09:25,590 !آروم باشيد 119 00:09:30,937 --> 00:09:32,370 .اسلحه هارو بذاريد روي زمين- .باشه- 120 00:09:33,906 --> 00:09:36,067 .اون تحويلدار يكي از اوناست 121 00:09:36,509 --> 00:09:38,704 .بريم بياريمشون پايين 122 00:09:39,312 --> 00:09:40,404 !تو ديوونه اي 123 00:09:41,013 --> 00:09:42,708 !كي؟ من كمكت ميكنم 124 00:09:42,848 --> 00:09:44,679 !اسلحه ها پايين- بيا- 125 00:09:57,997 --> 00:09:59,123 چي؟ 126 00:09:59,265 --> 00:10:00,095 !اون پولو برداشت 127 00:10:00,233 --> 00:10:01,427 !بدو 128 00:10:08,207 --> 00:10:09,504 !دزد 129 00:10:11,043 --> 00:10:13,011 !دزد! زنگ بزن به پليس 130 00:10:13,813 --> 00:10:16,179 !از آسانسور برو 131 00:10:23,155 --> 00:10:24,213 !18 طبقه بيشتر نيست 132 00:10:24,357 --> 00:10:25,324 !اوه، نه 133 00:10:25,458 --> 00:10:27,187 !نگران نباش 134 00:10:27,326 --> 00:10:28,816 !نگران نباش 135 00:10:30,329 --> 00:10:31,796 !خيلي قد بلنده 136 00:10:34,667 --> 00:10:35,964 !پول 137 00:10:38,037 --> 00:10:39,197 !همش اينجاست 138 00:10:39,372 --> 00:10:40,737 !پول 139 00:11:17,710 --> 00:11:18,608 !ممنون 140 00:11:18,778 --> 00:11:19,642 !پيرزن جادوگر 141 00:11:19,779 --> 00:11:21,713 !يادت ميدم 142 00:11:21,881 --> 00:11:23,371 !برو به درك 143 00:11:50,877 --> 00:11:52,139 !پليس! همونجا بايستيد 144 00:11:56,816 --> 00:11:58,215 !دنبال در خروج پشتي بگرد 145 00:11:59,285 --> 00:12:00,650 !اسلحه ها رو زمين 146 00:12:00,854 --> 00:12:02,048 !در پشتي نداره 147 00:13:15,628 --> 00:13:17,619 .مظنون پريد روي يه جرثقيل 148 00:13:58,871 --> 00:14:00,771 !همونجا وايسيد!ايست 149 00:14:00,907 --> 00:14:02,636 !روي زانو 150 00:14:02,842 --> 00:14:06,608 !روي زانو! كيفو بنداز 151 00:14:07,580 --> 00:14:10,344 كيفو بنداز 152 00:14:10,650 --> 00:14:12,174 بيا پايين 153 00:14:12,318 --> 00:14:13,546 ...جناب سروان، من فقط 154 00:14:13,686 --> 00:14:15,176 .داشتم كمك ميكردم 155 00:14:24,330 --> 00:14:26,457 از كجا ميدونستي اونا دزد بودن؟ 156 00:14:26,599 --> 00:14:28,760 .حدس زدم 157 00:14:29,202 --> 00:14:30,191 !از بصيرتم 158 00:14:30,336 --> 00:14:31,462 تو همش به اون تكيه ميكني؟ 159 00:14:31,604 --> 00:14:33,936 گاهي اوقات 160 00:14:34,107 --> 00:14:35,836 نترسيده بودي؟ 161 00:14:35,975 --> 00:14:37,806 .اول نه، وقتي كه ديگه دير شده بود 162 00:14:37,944 --> 00:14:38,933 ...اما من بصيرتم رو ثابت كردم 163 00:14:39,078 --> 00:14:40,375 .كه درسته 164 00:14:40,513 --> 00:14:41,480 تو كنگفو بلدي؟ 165 00:14:41,614 --> 00:14:43,445 !تو پرورشگاه ياد گرفتم 166 00:14:43,616 --> 00:14:45,914 .كوتاه بودم، اغلب منو ميزدن 167 00:14:46,052 --> 00:14:47,849 .قسم خوردم كه بزرگ و قوي بشم 168 00:14:47,987 --> 00:14:49,887 .و پليس بشم 169 00:14:50,023 --> 00:14:50,887 تونستي بشي؟ 170 00:14:51,024 --> 00:14:51,922 البته 171 00:14:52,125 --> 00:14:54,116 اما مربي توي آكادمي 172 00:14:54,260 --> 00:14:55,852 .توي پرورشگاهم قلدر بود 173 00:14:56,029 --> 00:14:56,961 .واسه همين ولش كردم 174 00:14:57,163 --> 00:14:58,391 ،اما اگه امريكا بودم 175 00:14:58,564 --> 00:15:00,429 .عضو ارتش ميشدم 176 00:15:00,600 --> 00:15:01,589 !يا اف بي آي 177 00:15:01,734 --> 00:15:03,395 !يا سي آي اي 178 00:15:03,603 --> 00:15:05,093 .ميتونستم جاسوس بشم 179 00:15:05,705 --> 00:15:06,967 !عجب روزيه 180 00:15:07,940 --> 00:15:09,737 ...من شجاعانه ترين كار توي زندگيمو 181 00:15:10,376 --> 00:15:12,105 .انجام دادم 182 00:15:12,345 --> 00:15:14,677 كار پيدا كردي؟ 183 00:15:17,350 --> 00:15:18,510 .اونا ردم كردن 184 00:15:18,684 --> 00:15:20,117 درست مثل خانوادم 185 00:15:24,457 --> 00:15:25,947 به هرحال 186 00:15:26,426 --> 00:15:30,726 خوانوادتو يادت مياد؟ 187 00:15:31,097 --> 00:15:32,689 ،بعضي وقتا خواب ميبينم 188 00:15:33,399 --> 00:15:36,562 ،يه زوج به من لبخند ميزنن 189 00:15:36,702 --> 00:15:39,466 .و يه چيز نوراني تو دستشونه 190 00:15:39,772 --> 00:15:43,970 !ني ني- !ني ني- 191 00:15:45,945 --> 00:15:48,436 ...ني ني 192 00:16:20,279 --> 00:16:22,076 ...آقا، ميشه بهم بگيد 193 00:16:22,281 --> 00:16:24,044 .اتوبوسا اون بالان، قطارا پايينن 194 00:16:24,250 --> 00:16:25,478 !نه ، آقا 195 00:16:25,618 --> 00:16:26,983 شما اين قهرمانيد؟ 196 00:16:27,286 --> 00:16:28,184 !نه 197 00:16:28,321 --> 00:16:30,812 ...من يه چيزي دارم 198 00:16:30,957 --> 00:16:32,117 !قهرمان 199 00:16:33,159 --> 00:16:34,558 !قهرمان، خواهش ميكنم 200 00:16:39,198 --> 00:16:41,189 !واقعاً خودتي 201 00:16:41,467 --> 00:16:43,162 !من به كمكت نياز دارم 202 00:16:43,369 --> 00:16:44,393 .زياد طول نميكشه 203 00:16:44,804 --> 00:16:45,702 .من شمارو نميشناسم 204 00:16:47,840 --> 00:16:49,740 .من خطرناك به نظر نميام 205 00:16:49,942 --> 00:16:51,466 !با من بيا 206 00:16:51,677 --> 00:16:53,474 ...من- ...فقط بيا- 207 00:16:54,981 --> 00:16:56,107 !بشين لطفاً 208 00:16:57,750 --> 00:16:58,842 !آبجو، لطفاً 209 00:16:59,051 --> 00:17:00,040 آبجوي تايگر 210 00:17:00,253 --> 00:17:01,379 !بكنش دوتا 211 00:17:04,824 --> 00:17:06,485 .من مني ليو هستم 212 00:17:08,027 --> 00:17:09,119 !يه كاراگاه 213 00:17:21,040 --> 00:17:22,439 آقاي ليو؟ 214 00:17:23,643 --> 00:17:25,372 !مني صدام كن 215 00:17:25,545 --> 00:17:27,536 !من خيلي استعداد دارم 216 00:17:27,747 --> 00:17:29,476 ...بگي نگي 217 00:17:29,615 --> 00:17:30,980 چشماي مخصوص دارم 218 00:17:31,117 --> 00:17:32,448 چي ميخواي؟ 219 00:17:34,520 --> 00:17:37,114 !كمكم كن سهممو بگيرم 220 00:17:37,690 --> 00:17:39,214 .بذار بهت بگم 221 00:17:39,792 --> 00:17:41,885 .مشتري من يه وكيله 222 00:17:42,061 --> 00:17:45,189 .دنبال مردايي ميگرده كه در سال 1958 متولد شدن 223 00:17:45,598 --> 00:17:47,463 تو سال تولد منو ميدوني؟ 224 00:17:48,067 --> 00:17:49,557 !يه پليس بيانيه ات رو گرفت 225 00:17:50,269 --> 00:17:52,965 .دوست منه 226 00:17:53,906 --> 00:17:55,999 .خيليا اون سال به دنيا اومدن 227 00:17:56,142 --> 00:17:57,200 ...اونا 228 00:17:59,445 --> 00:18:01,709 .اونا وقت پرورشگاهي داشتن 229 00:18:02,815 --> 00:18:04,510 مثل "وقت زندان"؟ 230 00:18:05,051 --> 00:18:06,678 !بد برات معني كردم 231 00:18:06,819 --> 00:18:07,945 !ببخشيد 232 00:18:08,087 --> 00:18:10,521 !من فقط 3 رو پيدا كردم 233 00:18:10,656 --> 00:18:12,783 !و به 5 نياز دارم 234 00:18:17,897 --> 00:18:19,421 .برم دستشويي، الان ميام 235 00:18:23,236 --> 00:18:24,601 !صبر كن، نره غول 236 00:18:26,505 --> 00:18:28,336 .الان ديگه نميتوني دربري 237 00:18:28,474 --> 00:18:30,203 .ببخشيد 238 00:18:30,343 --> 00:18:31,708 .دو روز ديگه بهم وقت بديد 239 00:18:31,844 --> 00:18:34,335 .قول دادي امروز پولتو بدي 240 00:18:34,480 --> 00:18:36,448 .ما درستت ميكنيم 241 00:18:49,362 --> 00:18:50,329 حالت خوبه؟ 242 00:18:54,800 --> 00:18:55,824 !خوبم 243 00:18:58,337 --> 00:18:59,565 !آروم 244 00:19:04,810 --> 00:19:06,334 .همينطوري نگه دار 245 00:19:09,749 --> 00:19:11,114 ...اون كلاه بردارا 246 00:19:11,317 --> 00:19:13,285 !منو اشتباهي گرفتن 247 00:19:13,486 --> 00:19:14,680 !احمقا 248 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 !ابله ها 249 00:19:16,689 --> 00:19:19,453 .تو وام تقلبي بدهكاري 250 00:19:20,660 --> 00:19:22,218 !برو چين قايم شو 251 00:19:22,361 --> 00:19:24,124 .اونجا هم بدهكارم 252 00:19:25,064 --> 00:19:26,759 .اونا شايد منو بكشن 253 00:19:26,899 --> 00:19:28,127 ...و پسرم 254 00:19:28,267 --> 00:19:29,666 .يتيم ميشه 255 00:19:29,802 --> 00:19:31,292 !كمكم كن 256 00:19:31,504 --> 00:19:32,937 .من جبران ميكنم 257 00:19:33,072 --> 00:19:34,664 .بهت نمياد بچه داشته باشي 258 00:19:35,541 --> 00:19:36,599 !بسه 259 00:19:37,843 --> 00:19:38,935 !مرسي 260 00:19:40,713 --> 00:19:41,975 ...ببخشيد 261 00:19:43,616 --> 00:19:45,516 .كه مزاحم وقتت شدم 262 00:19:46,419 --> 00:19:49,286 چرا مشتريت يتيم ميخواد؟ 263 00:19:49,622 --> 00:19:51,453 !تا به اسم شيك بفروشه 264 00:19:52,291 --> 00:19:53,918 !نميدونم 265 00:19:54,460 --> 00:19:56,621 .يه شركت بزرگ بهم كار ميده 266 00:19:56,762 --> 00:19:59,026 .من سوال نميكنم 267 00:20:01,867 --> 00:20:04,734 .يه مدت بمون 268 00:20:15,514 --> 00:20:17,709 .ميرم آبجو بگيرم 269 00:20:40,106 --> 00:20:42,097 !ني ني 270 00:20:44,310 --> 00:20:47,279 !ني ني- !ني ني- 271 00:20:48,647 --> 00:20:51,241 !ني ني 272 00:21:15,775 --> 00:21:18,437 .ببخشيد، دستورالعمل مشتري 273 00:21:18,911 --> 00:21:20,242 !بيخيالش 274 00:21:24,350 --> 00:21:25,647 !آقاي يوئن 275 00:21:25,885 --> 00:21:28,319 تاريخ تولدتون توي كارت ملي 276 00:21:28,487 --> 00:21:30,284 فقط نوشته 1958 277 00:21:30,423 --> 00:21:32,516 .ماه و روز نداره 278 00:21:32,992 --> 00:21:37,053 .پرورشگاه شما رو در 16 آگوست گرفته 279 00:21:37,863 --> 00:21:40,354 .شما 4 ماهه بوديد 280 00:21:40,599 --> 00:21:42,590 .بنا بر گفته مشتري 281 00:21:42,768 --> 00:21:44,030 .ببينيد 282 00:21:49,141 --> 00:21:50,870 ،اگه زحمتي نيست 283 00:21:51,010 --> 00:21:52,272 ...من اينارو به مشتريم 284 00:21:52,411 --> 00:21:53,776 .توي سئول ميفرستم 285 00:21:53,946 --> 00:21:54,878 سئول؟ 286 00:21:55,047 --> 00:21:56,139 .به يكي از بيمارستاناي اونجا 287 00:21:56,315 --> 00:21:58,613 .مشتريم از سرطان رنج ميبره 288 00:21:59,151 --> 00:22:00,175 .كره ايه 289 00:22:00,319 --> 00:22:01,547 كره ايه؟ 290 00:22:01,687 --> 00:22:02,813 پدرم؟ 291 00:22:03,889 --> 00:22:05,220 .شوخي ميكني 292 00:22:05,391 --> 00:22:06,881 .ممكنه 293 00:22:07,026 --> 00:22:08,084 ،علاوه برشما 294 00:22:08,227 --> 00:22:10,627 من اطلاعات مرد ديگري رو هم 295 00:22:10,763 --> 00:22:12,094 .براي او ميفرستم 296 00:22:12,698 --> 00:22:13,790 ...مني 297 00:22:13,966 --> 00:22:16,400 .بزرگان آرزو دارن بچه هاي گمشدشون پيدا بشه 298 00:22:16,802 --> 00:22:18,599 خيلي از يتيم ها مي خوان بدونن 299 00:22:18,804 --> 00:22:21,068 .والدين ژنتيكيشون چه كساني هستند 300 00:22:23,676 --> 00:22:26,907 .شركت ما تموم هزينه ها رو ميپردازه 301 00:22:27,213 --> 00:22:28,544 ،اتاق مجلل 302 00:22:28,681 --> 00:22:30,308 .سفر كلاس اول 303 00:22:30,983 --> 00:22:32,382 ،به علاوه 304 00:22:32,985 --> 00:22:34,714 !او ميراث هم داره 305 00:22:58,344 --> 00:22:59,868 .اون ماشين دنبال ماست 306 00:23:01,147 --> 00:23:02,307 .شايد براي محافظته 307 00:23:06,919 --> 00:23:08,853 .اين بيمارستان بخش دفاع هست 308 00:23:08,988 --> 00:23:11,320 .همه بيماران محافظت شده اند 309 00:23:38,418 --> 00:23:39,783 .ممنونم 310 00:23:53,032 --> 00:23:55,023 .پارك وون جونگ 311 00:24:09,082 --> 00:24:10,481 آقاي پارك 312 00:24:12,418 --> 00:24:14,045 .آقاي يوئن اينجا هستند 313 00:24:22,328 --> 00:24:24,228 .خيلي خستش نكنيد 314 00:24:24,363 --> 00:24:26,092 چقدر وقت داره؟ 315 00:24:27,333 --> 00:24:28,766 !خيلي كم 316 00:25:27,493 --> 00:25:28,983 آقاي يوئن.درسته؟ 317 00:25:29,962 --> 00:25:31,486 .سلام! من كارمن وونگ هستم 318 00:25:31,631 --> 00:25:35,260 .من خبرنگار آمريكايي از "ماهنامه انكوايرر امريكا" هستم 319 00:25:37,670 --> 00:25:39,228 ميتونم خصوصي با شما صحبت كنم؟ 320 00:25:44,644 --> 00:25:46,908 .من 2 ساله كه دارم روي اين داستان كار ميكنم 321 00:25:47,113 --> 00:25:49,581 ،من توي كره به دنيا اومدم .براي همين خيلي برام معني داره 322 00:25:52,018 --> 00:25:54,612 آقاي پارك واقعاً پدر شماست؟ 323 00:25:55,054 --> 00:25:56,214 !خدا ميدونه 324 00:25:56,656 --> 00:25:57,782 ...يكي از منابعم اينو بهم گفته كه 325 00:25:57,990 --> 00:26:01,790 .او از سال 50 بدنام ترين جاسوس آسيايي بوده 326 00:26:01,928 --> 00:26:03,725 .منظورم قبل از اينكه ناقص بشه 327 00:26:03,930 --> 00:26:04,988 ناقص بشه؟ 328 00:26:05,131 --> 00:26:07,224 .به به عنوان مأموركره شمالي شروع به كار كرد 329 00:26:07,433 --> 00:26:09,594 .تا خودش رئيس خودش باشه 330 00:26:09,902 --> 00:26:13,133 .اما هميشه با شمال خوب رابطه برقرار ميكرد 331 00:26:13,339 --> 00:26:15,705 .تا قبل از اينكه ناقص بشه 332 00:26:15,841 --> 00:26:17,069 چرا ناقص شد؟ 333 00:26:18,611 --> 00:26:20,602 .اين دقيقاً همون چيزيه كه من دنبالشم 334 00:26:20,746 --> 00:26:23,078 ،شايد به تو بگه .و بعد تو به من بگي 335 00:26:45,037 --> 00:26:49,406 اون كجاست؟ 336 00:26:50,710 --> 00:26:52,007 كجا؟ كجاست؟ 337 00:26:52,478 --> 00:26:53,706 بگو، كجاست؟ 338 00:26:55,014 --> 00:26:57,005 !كجا؟ اون چيزو بهم بده 339 00:26:57,483 --> 00:26:59,178 كجا؟ 340 00:28:33,979 --> 00:28:35,207 اونا كين؟ 341 00:28:35,448 --> 00:28:37,075 چي ميخوان؟ 342 00:28:37,316 --> 00:28:38,715 كي ميدونه؟ 343 00:28:40,419 --> 00:28:43,980 از يه مرد رو به موت چي ميتونن بگيرن؟ 344 00:28:44,690 --> 00:28:46,180 منظورت، يه جاسوس رو به موته؟ 345 00:28:46,826 --> 00:28:50,990 با يكم قايم باشك بازي با من چطوري؟ 346 00:28:51,130 --> 00:28:52,358 منظورت همين حالاست؟ 347 00:28:52,498 --> 00:28:53,965 !به زودي 348 00:28:54,433 --> 00:28:57,664 .من هرگز براي ديدن پسرم زنده نميمونم 349 00:28:58,037 --> 00:28:59,402 !تسليم نشو 350 00:28:59,472 --> 00:29:03,499 .ما بازي ميكنيم، مثل پدر و پسر 351 00:29:03,943 --> 00:29:05,501 ،اگه بردي 352 00:29:05,645 --> 00:29:11,083 .تمام پولي كه براي پسر واقعيم نگه داشتمو به تو ميدم 353 00:29:11,251 --> 00:29:12,343 اگه باختم؟ 354 00:29:12,685 --> 00:29:15,711 .هنوزم تو بهت خوش گذشته 355 00:29:31,871 --> 00:29:33,395 .تو وارث تاج و تختشي 356 00:29:33,606 --> 00:29:36,666 ،بعد از تمام هزينه هاي قانوني 357 00:29:36,876 --> 00:29:38,867 5 ميليون دلار باقي مونده 358 00:29:40,647 --> 00:29:41,545 ،اما او وصيت كرده 359 00:29:41,714 --> 00:29:44,512 .اونا رو به 3تا يتيم بده 360 00:29:47,921 --> 00:29:49,183 .خوبه 361 00:29:52,225 --> 00:29:53,556 او يه چك داره 362 00:29:54,193 --> 00:29:55,490 !براي تو 363 00:30:03,603 --> 00:30:04,763 10،000 دلار امريكا؟ 364 00:30:04,971 --> 00:30:06,302 .و يه جعبه 365 00:30:21,621 --> 00:30:23,521 اچ 807 366 00:30:23,656 --> 00:30:25,556 كليد خونش؟- !نه- 367 00:30:25,692 --> 00:30:28,286 .او فقط توي هتل ميموند 368 00:30:33,866 --> 00:30:35,595 ...او وصيت كرده كه خاكسترش 369 00:30:35,902 --> 00:30:37,961 .روي قبر همسرش ريخته بشه 370 00:30:48,982 --> 00:30:50,381 .اسمش لي شينگ مي بوده 371 00:30:50,583 --> 00:30:53,711 ،در چين به دنيا اومده .اما توي كره شمالي بزرگ شده 372 00:30:53,853 --> 00:30:55,912 .در سال 1954 به هنگ كنگ رفته 373 00:30:56,089 --> 00:31:00,321 و تا زماني كه پدرت به اونجا رفته .همونجا بوده 374 00:31:02,462 --> 00:31:03,895 1954؟ 375 00:31:17,343 --> 00:31:19,004 !يه گل لاله 376 00:31:32,592 --> 00:31:35,425 "منتظرم باش" 377 00:32:22,208 --> 00:32:23,698 !منتظرم باش 378 00:32:24,677 --> 00:32:25,974 .حتماً پدرت اينجا بوده 379 00:32:26,179 --> 00:32:28,374 .حتماً فهميده كه داره ميميره 380 00:32:28,548 --> 00:32:31,312 .براي همين اومده خداحافظي آخرو با اون بكنه 381 00:32:32,552 --> 00:32:34,213 اما چرا به انگليسي؟ 382 00:32:35,721 --> 00:32:37,279 چرا به كره اي ننوشته؟ 383 00:32:58,578 --> 00:33:00,876 !بزن كنار- چي؟- 384 00:33:10,423 --> 00:33:11,981 !بذار من رانندگي كنم 385 00:33:23,536 --> 00:33:24,833 !كمربندتو ببند 386 00:33:33,146 --> 00:33:34,408 .محكم بشين 387 00:33:43,589 --> 00:33:44,647 !مراقب باش 388 00:33:54,233 --> 00:33:55,200 اونا كين؟ 389 00:33:55,401 --> 00:33:56,459 !خدا ميدونه 390 00:34:22,929 --> 00:34:24,453 .زودباش، بريم 391 00:34:36,709 --> 00:34:38,700 ...هروقت تو پدر واقعي من شدي 392 00:34:38,844 --> 00:34:40,505 .من باهات بازي ميكنم 393 00:34:58,264 --> 00:35:00,357 .گل لاله 394 00:35:02,268 --> 00:35:04,202 ...سرچشمه گرفته از 395 00:35:07,873 --> 00:35:09,500 .تركيه 396 00:35:10,309 --> 00:35:12,072 منظورم قبل از اينكه ناقص بشه 397 00:35:12,278 --> 00:35:14,838 .اون توي استانبول ناقص شد 398 00:35:18,117 --> 00:35:20,210 ...من چطوري اين بازي رو 399 00:35:20,753 --> 00:35:22,516 بازي كنم؟ 400 00:35:45,711 --> 00:35:47,110 ...و 401 00:35:47,980 --> 00:35:49,072 ...ا 402 00:35:49,915 --> 00:35:51,177 ...ي 403 00:35:53,019 --> 00:35:54,316 ...ت 404 00:35:55,121 --> 00:35:56,349 7... 405 00:35:57,590 --> 00:35:58,784 6... 406 00:35:59,058 --> 00:35:59,990 3. 407 00:36:00,159 --> 00:36:01,649 ميتونم كمكتون كنم؟ 408 00:36:01,794 --> 00:36:04,729 ميتونم يه تماس طولاني به استانبول داشته باشم، لطفاً؟ 409 00:36:05,097 --> 00:36:06,496 .بله جناب، شماره رو بدين لطفاً 410 00:36:12,038 --> 00:36:13,801 .چشم آقا، يه لحظه صبر كنيد 411 00:36:24,483 --> 00:36:25,450 .عذر ميخوام 412 00:36:25,584 --> 00:36:28,144 .متوجه نميشم چي ميگيد 413 00:36:28,721 --> 00:36:30,188 عذر ميخوام.ميتونم كمكتون كنم؟ 414 00:36:30,323 --> 00:36:31,915 .اينجا بانك استانبوله 415 00:36:33,459 --> 00:36:35,427 .بله 416 00:37:06,525 --> 00:37:07,890 .آقاي پارك.اينم از چاي شما 417 00:37:08,060 --> 00:37:09,118 ممنونم 418 00:37:09,328 --> 00:37:13,094 .لطفاً شماره رمز و امضا رو پر كنيد 419 00:37:25,177 --> 00:37:26,144 .ممنونم 420 00:37:26,278 --> 00:37:27,302 .مرسي 421 00:37:27,446 --> 00:37:30,040 .چاي خيلي داغه.احتياط كنيد 422 00:37:30,583 --> 00:37:31,641 .چشم 423 00:38:04,016 --> 00:38:05,415 حالتون خوبه؟- !بله- 424 00:38:05,551 --> 00:38:08,816 .مشكلي نيست 425 00:38:08,954 --> 00:38:10,046 عذر ميخوام- .مشكلي نيست- 426 00:38:10,256 --> 00:38:11,917 .من خيلي متأسفم 427 00:38:12,124 --> 00:38:13,648 راحت باش 428 00:38:13,993 --> 00:38:16,484 حالتون خوبه؟- آره، من خوبم- 429 00:38:16,695 --> 00:38:18,959 .چاي ترکي جگرسوزتر از چاي شماست 430 00:38:19,165 --> 00:38:20,189 !بله 431 00:38:20,499 --> 00:38:22,433 آقاي پارک- بله- 432 00:38:22,701 --> 00:38:24,566 مهر يادتون رفت 433 00:38:25,771 --> 00:38:26,999 .ميدونم 434 00:38:38,784 --> 00:38:39,978 آقاي پارک، حالتون خوبه؟ 435 00:38:40,119 --> 00:38:42,144 .بله، خيلي داغ بود 436 00:39:09,815 --> 00:39:11,282 آقاي پارک- !بله- 437 00:39:11,484 --> 00:39:13,076 از اين طرف، لطفاً 438 00:39:18,324 --> 00:39:19,552 ممنونم 439 00:39:31,070 --> 00:39:32,037 آقاي پارک 440 00:39:32,238 --> 00:39:35,173 ،اگه چيزي لازم داشتيد من بيرون هستم 441 00:39:35,307 --> 00:39:37,275 ممنونم- باعث خوشحاليمه- 442 00:39:54,693 --> 00:39:56,183 !بازي تموم شد 443 00:40:12,077 --> 00:40:13,544 ( هللويه ( خدا را حمد باد 444 00:40:14,179 --> 00:40:15,168 ممنونم 445 00:40:15,381 --> 00:40:16,609 ميبينمتون 446 00:40:31,797 --> 00:40:33,389 هتل پالاس 447 00:41:00,359 --> 00:41:01,587 کجا داري ميري؟ 448 00:41:13,138 --> 00:41:14,469 !وايسا 449 00:41:18,978 --> 00:41:19,706 داري چيکار ميکني؟ 450 00:41:19,912 --> 00:41:21,402 مجبورم کردن بيام اينجا 451 00:42:01,620 --> 00:42:02,917 پولدار شديم 452 00:42:03,055 --> 00:42:04,522 برو اونور 453 00:42:15,034 --> 00:42:17,059 بگرديدش- چکار ميکنيد؟- 454 00:42:19,371 --> 00:42:21,566 !پليس 455 00:42:33,152 --> 00:42:34,084 .پليس! تکون نخور 456 00:42:34,286 --> 00:42:35,344 !من فقط يه توريستم 457 00:42:35,621 --> 00:42:37,384 .اونا مجبورم کردن بيام اينجا 458 00:42:37,823 --> 00:42:38,915 .نمي فهمم 459 00:42:39,058 --> 00:42:39,956 پول شماست؟- بله- 460 00:42:40,159 --> 00:42:41,091 !بريد داخل ماشين 461 00:42:41,260 --> 00:42:42,522 بيايد- من؟- 462 00:42:49,635 --> 00:42:50,966 .اين طرف 463 00:42:53,372 --> 00:42:54,600 !آقاي يوئن 464 00:42:54,740 --> 00:42:56,571 دفعه بعد بيشتر مراقب باشيد 465 00:42:56,709 --> 00:42:59,109 بهتره که پولتونو جاي امني بذاريد 466 00:43:00,746 --> 00:43:01,678 خيلي ممنونم 467 00:43:01,880 --> 00:43:03,040 خواهش مي کنم 468 00:43:03,182 --> 00:43:04,308 ممنون 469 00:43:32,078 --> 00:43:33,511 مرسي 470 00:43:34,614 --> 00:43:37,481 اين خيلي آسونه، پيداش کردم 471 00:43:39,285 --> 00:43:41,879 تو داخل هتل موندي؟ 472 00:43:42,455 --> 00:43:44,013 ... مجله ها ميگن 473 00:43:44,390 --> 00:43:45,880 ...خيلي از جاسوساي سابق 474 00:43:46,058 --> 00:43:47,582 .توي اين هتل موندن 475 00:43:48,194 --> 00:43:49,422 توام بينشون بودي؟ 476 00:43:50,396 --> 00:43:51,954 !من ميرم بيرون 477 00:43:52,431 --> 00:43:53,591 خداحافظ 478 00:44:15,955 --> 00:44:22,451 "اشک هاي بي پايان خاطرات" 479 00:44:23,162 --> 00:44:30,364 "شکوفه هاي بي پايان بهاري" 480 00:44:31,070 --> 00:44:38,033 "بي خوابي در غروب باراني" 481 00:44:38,277 --> 00:44:44,841 "غمگيني فراموش نشدني" 482 00:44:45,551 --> 00:44:52,923 "دريچه اي به روي ثروت" 483 00:44:53,392 --> 00:45:00,889 "من پژمرده مي شوم " 484 00:45:02,768 --> 00:45:05,134 "و روي درهم مي کشم" 485 00:45:05,338 --> 00:45:07,568 "قادر به تحمل نيستم" 486 00:45:07,773 --> 00:45:10,207 "روي در هم ميکشم" 487 00:45:10,409 --> 00:45:12,877 "قادر به تحمل نيستم" 488 00:45:13,079 --> 00:45:23,045 "مانند قله هاي دور مه آلود" 489 00:45:23,422 --> 00:45:29,588 "مانند قله هاي دور مه آلود" 490 00:45:53,853 --> 00:45:55,184 !برو دنبال ماشين 491 00:46:26,585 --> 00:46:27,882 رئيس 492 00:46:32,591 --> 00:46:35,583 .خيلي زيبا شدي 493 00:46:35,961 --> 00:46:37,292 ممنونم 494 00:47:00,052 --> 00:47:01,246 .کارت خوب بود 495 00:47:02,488 --> 00:47:05,184 .از پشتيبانيت ممنونم 496 00:47:06,058 --> 00:47:08,288 .بريم جشن بگيريم 497 00:47:35,488 --> 00:47:39,857 .روي در هم کشيده، قادر به تحملش نيستم 498 00:47:40,693 --> 00:47:42,854 من فقط اين خط هارو بلدم 499 00:47:43,329 --> 00:47:44,819 نمي فهمم 500 00:47:45,431 --> 00:47:46,830 تو براي نمايش اينجايي؟ 501 00:47:47,500 --> 00:47:48,432 !نه 502 00:47:48,601 --> 00:47:51,365 داشتي تعقيبم ميکردي؟ 503 00:47:52,137 --> 00:47:53,604 ...ميخوام بدونم شال گردنتو 504 00:47:53,806 --> 00:47:55,569 .از کجا آوردي 505 00:47:55,708 --> 00:47:57,175 .از رئيسم هديه گرفتم 506 00:47:59,812 --> 00:48:01,143 .من باک يوئن هستم 507 00:48:02,147 --> 00:48:03,273 سلام 508 00:48:04,250 --> 00:48:05,308 شما؟ 509 00:48:05,951 --> 00:48:08,283 !اسم من پيچيده است 510 00:48:09,088 --> 00:48:10,715 .من عاشق چيزاي پيچيده ام 511 00:48:11,190 --> 00:48:13,283 .بصيرت من ميگه درسته 512 00:48:14,794 --> 00:48:15,692 باشه 513 00:48:16,129 --> 00:48:17,619 ...اسم من 514 00:48:17,964 --> 00:48:19,625 .آيشينگارو هست 515 00:48:21,534 --> 00:48:22,899 !يه نجيب زاده 516 00:48:26,339 --> 00:48:28,000 .تو ساده لوحي 517 00:48:28,141 --> 00:48:29,972 چرا دروغ ميگي؟ 518 00:48:31,477 --> 00:48:32,637 والدينت راجع به غريبه ها 519 00:48:32,779 --> 00:48:34,713 به تو هشدار ندادن؟ 520 00:48:35,415 --> 00:48:37,508 .نه، من يتيمم 521 00:48:56,869 --> 00:48:58,803 اون چينيه دوست پسرته؟ 522 00:48:59,839 --> 00:49:01,670 .فردا بهت ميگم 523 00:49:01,874 --> 00:49:02,863 فردا؟ 524 00:49:03,843 --> 00:49:06,004 .1 بعد از ظهر، کافه هتل 525 00:49:06,145 --> 00:49:07,703 .به اسم يونگ رزرو شده 526 00:49:07,847 --> 00:49:09,144 يونگ 527 00:49:16,089 --> 00:49:17,420 .بايد برم 528 00:49:17,623 --> 00:49:19,250 فردا ميبينمت 529 00:49:25,098 --> 00:49:27,328 بصيرت من ميگه که دير مياي 530 00:49:28,901 --> 00:49:30,459 من هيچوقت دير نميام 531 00:49:50,490 --> 00:49:52,219 خب؟ حالت خوب شد؟ 532 00:49:52,425 --> 00:49:53,949 !خيلي خوب 533 00:49:54,627 --> 00:49:56,492 ،اوه، به هر حال، اگه خواب موندم 534 00:49:56,762 --> 00:49:58,662 ساعت 12 بيدارم کن.باشه؟ 535 00:49:58,798 --> 00:50:00,060 !باشه 536 00:50:00,399 --> 00:50:01,661 ممنون 537 00:50:22,221 --> 00:50:23,313 !برو بيرون 538 00:50:32,565 --> 00:50:33,896 تکون نخور 539 00:50:34,467 --> 00:50:36,526 آروم، سرتو بچرخون 540 00:50:38,404 --> 00:50:39,735 !برگرد 541 00:50:40,806 --> 00:50:42,000 !تکون نخور 542 00:50:42,775 --> 00:50:43,833 چي شد؟ 543 00:50:43,976 --> 00:50:45,671 چيزو بهم بده - چه چيزي؟- 544 00:50:45,811 --> 00:50:47,005 !چيزو بهم بده 545 00:50:49,415 --> 00:50:50,439 منظورت، پوله؟ 546 00:50:50,650 --> 00:50:51,639 !آخرين فرصته 547 00:51:36,996 --> 00:51:38,827 !بگيرش! سريع 548 00:52:10,863 --> 00:52:13,354 ! اونجاست، بگيرش 549 00:52:14,500 --> 00:52:17,128 .بپريد، احمقا 550 00:52:35,855 --> 00:52:37,083 !يکي کمک کنه 551 00:52:37,256 --> 00:52:38,587 !يکي کمک کنه 552 00:52:39,158 --> 00:52:41,058 !يکي کمک کنه 553 00:53:17,430 --> 00:53:19,591 !اونا جاروهاي منن 554 00:53:22,168 --> 00:53:23,192 !ببخشيد 555 00:53:25,905 --> 00:53:28,738 لخت داري ميدوي؟ 556 00:54:04,243 --> 00:54:05,403 ...مرسي 557 00:54:15,287 --> 00:54:17,755 ...عذر ميخوام 558 00:54:18,424 --> 00:54:20,722 .اوناهاش 559 00:55:13,979 --> 00:55:16,607 !تقسيم بشيد 560 00:55:26,158 --> 00:55:27,489 ...ببخشيد 561 00:55:42,541 --> 00:55:43,872 آقاي يوئن- بله- 562 00:55:44,477 --> 00:55:46,445 .يه پيغام براتون دارم- ممنون- 563 00:55:47,580 --> 00:55:50,071 تو كلونيد ميبينمت، يونگ" 564 00:56:00,326 --> 00:56:02,590 ".معرفي ميكنم، ايشون آقاي فيليپ اشلي هستند 565 00:56:02,761 --> 00:56:04,126 .ايشون از سي آي اي هستند 566 00:56:05,498 --> 00:56:07,830 .يه موضوع خيلي ضروري رو ميخوان باهاتون درميون بذارن 567 00:56:09,568 --> 00:56:10,830 اينو ميشناسيد؟ 568 00:56:11,036 --> 00:56:12,867 اين آقا به جور كننده معروفه 569 00:56:13,239 --> 00:56:14,536 ...اون همه چيزو رديف ميكنه 570 00:56:14,740 --> 00:56:17,368 ،مثلاً اسلحه گرم، مواد مخدر، آدم ربايي 571 00:56:17,576 --> 00:56:21,103 .اما دوستاش آقاي زن صداش ميكنند 572 00:56:21,313 --> 00:56:23,372 .انگار يه جورايي فيلسوفه 573 00:56:24,016 --> 00:56:26,610 .حالا من مطمئنم كه اون دنبال شماست 574 00:56:27,052 --> 00:56:27,984 من؟ 575 00:56:28,354 --> 00:56:29,252 چرا من؟ 576 00:56:29,455 --> 00:56:30,319 !ببين 577 00:56:30,489 --> 00:56:33,322 6 ماه پيش، يه شيميدان آمريكايي با يه نوع خيلي خطرناك 578 00:56:33,526 --> 00:56:36,689 سياه زخم كه سياه زخم نوع 2 579 00:56:36,829 --> 00:56:38,160 .نام داره، اومد 580 00:56:38,964 --> 00:56:42,331 نصف قاشق چاي خوري از اون .ميتونه يه روستا رو از بين ببره 581 00:56:44,537 --> 00:56:47,131 .خريداراي جذب شده نتيجه ميخواستند 582 00:56:47,339 --> 00:56:50,365 .تركيه اي ها براي امتحان اين ماده انتخاب شدند 583 00:56:51,010 --> 00:56:54,878 درطي اولين آزمايش در طول دو هفته .صدها ترك جونشون رو از دست دادن 584 00:56:57,182 --> 00:56:58,080 ،2 ماه پيش 585 00:56:58,284 --> 00:57:01,583 .4 دانشمند در روستايي نزديك استانبول كشته شدند 586 00:57:01,954 --> 00:57:04,184 .ميدونيم كه يكي از اونا روي سياه زخم نوع 2 كار ميكرد 587 00:57:10,796 --> 00:57:12,525 .محلي ها اون رو براي انتقام و دزديدن زهر، كشتند 588 00:57:12,665 --> 00:57:17,125 .اونا فهميده بودن كه اين چقدر با ارزشه 589 00:57:19,438 --> 00:57:21,372 اينا به من چه ربطي داره؟ 590 00:57:22,007 --> 00:57:26,171 خب، يه روز قبل از مرگ اين دانشمند 591 00:57:26,378 --> 00:57:29,142 .مأموران اونو براي ملاقات با آقاي پارك انتخاب كردند 592 00:57:29,715 --> 00:57:32,548 .انگار كه پدر شما واسطه بوده 593 00:57:32,685 --> 00:57:34,778 .و زهر به او داده شده 594 00:57:35,421 --> 00:57:37,821 .اما فكر نمي كنيم كه او اون زهر رو رسونده باشه 595 00:57:37,957 --> 00:57:39,254 ،روز پس از تيراندازي 596 00:57:39,425 --> 00:57:42,952 پدر شما به اداره كنسولگري كره شمالي در استانبول وارد شد 597 00:57:43,162 --> 00:57:44,424 .به دنبال پناهگاه ميگشت 598 00:57:44,797 --> 00:57:46,856 او زهرو به كره شمالي داده؟ 599 00:57:47,399 --> 00:57:50,197 .نه، كسي نميدونه كجا پنهانش كرده 600 00:57:51,036 --> 00:57:53,971 ،حالا، شما يادتون مياد 601 00:57:54,106 --> 00:57:56,097 آقاي پارك قبل از مرگش چي به شما گفت؟ 602 00:57:59,678 --> 00:58:00,610 .چيزي در اين مورد نگفت 603 00:58:00,779 --> 00:58:02,644 .مردم اينطور فكر نمي كنند 604 00:58:02,915 --> 00:58:07,284 .و براي همين آقاي زن اونو دنبال شما فرستاده 605 00:58:46,992 --> 00:58:48,584 .ببخشيد، دير كردم 606 00:58:49,495 --> 00:58:51,895 .ميدونستم 607 00:58:53,532 --> 00:58:54,692 سرت چي شده؟ 608 00:58:54,900 --> 00:58:55,958 !افتادم 609 00:58:57,269 --> 00:58:58,395 ،رئيسم آقاي زن 610 00:58:58,604 --> 00:59:01,072 .امشب براي شام دعوتت كرده 611 00:59:02,007 --> 00:59:03,065 !بالاخره 612 00:59:03,308 --> 00:59:04,275 چي؟ 613 00:59:04,443 --> 00:59:06,570 اون آدم دنبال من ميفرستاد؟ 614 00:59:07,312 --> 00:59:08,973 نه، چرا اينكارو بكنه؟ 615 00:59:10,082 --> 00:59:11,606 چي ميخواد؟ 616 00:59:12,484 --> 00:59:13,815 .اون منو اشتباهي گرفته 617 00:59:13,986 --> 00:59:15,681 .من اون چيزي رو كه ميخواد ندارم 618 00:59:18,424 --> 00:59:21,257 .تو بايد هديه اون به من باشي 619 00:59:23,429 --> 00:59:25,420 .چه ميزبان بخشنده اي 620 00:59:26,432 --> 00:59:28,593 .او تو يه شركت بزرگه 621 00:59:30,069 --> 00:59:32,560 .بايد باهاش صحبت كني 622 00:59:32,705 --> 00:59:34,605 اين يه هشداره؟ 623 00:59:35,474 --> 00:59:37,669 .هرچي كه بايد بگم رو گفتم 624 00:59:42,514 --> 00:59:44,880 .من فقط يه پيام آورم 625 00:59:49,822 --> 00:59:51,221 تو چي ميخواي؟ 626 01:00:10,976 --> 01:00:12,409 !تكون نخور 627 01:00:50,316 --> 01:00:52,341 ميدوني چرا اون داره گريه ميكنه؟ 628 01:00:58,724 --> 01:01:02,091 اون به خاطر اينكه تمام پسراش بوسيله تو و دوستانت .كشته شدند 629 01:01:02,561 --> 01:01:03,858 !قاتل 630 01:01:04,997 --> 01:01:05,929 چي؟ 631 01:01:06,098 --> 01:01:07,588 .فقط اون چيزو به من بده 632 01:01:08,234 --> 01:01:09,292 كدوم چيزو؟ 633 01:01:09,502 --> 01:01:10,764 .اون چيزو بهم بده 634 01:01:11,304 --> 01:01:14,137 .نميدونم از چي داري حرف ميزني 635 01:01:17,476 --> 01:01:19,740 !چيزي كه تموم مردم مارو كشت 636 01:01:20,212 --> 01:01:23,204 ،بهم بگو كجاست، وگرنه همونطور كه مردم ما مردند .تو رو با درد و رنج ميكشم 637 01:01:24,116 --> 01:01:25,674 كدوم چيز؟ 638 01:02:43,329 --> 01:02:45,388 .برو كمك بيار 639 01:03:04,517 --> 01:03:05,916 يونگ 640 01:03:07,219 --> 01:03:08,948 حالت خوبه؟ 641 01:03:15,327 --> 01:03:16,988 چه خبره؟ 642 01:03:17,163 --> 01:03:18,494 .نميدونم 643 01:04:10,950 --> 01:04:12,781 !اي قاتل 644 01:04:27,533 --> 01:04:28,795 !برو 645 01:04:52,091 --> 01:04:55,185 .وقتي گفتم برو، به سمت دريا بدو 646 01:05:48,047 --> 01:05:49,207 شنا بلدي؟ 647 01:05:49,682 --> 01:05:50,740 .يه قايق اونجاست 648 01:05:50,883 --> 01:05:52,111 .خيلي دير شد 649 01:06:13,539 --> 01:06:14,665 !بپر 650 01:07:01,124 --> 01:07:02,614 ...من تا حالا 651 01:07:03,293 --> 01:07:05,227 .انقدر مرگ نديده بودم 652 01:07:19,342 --> 01:07:21,867 اون تورو معتاد كرد؟ 653 01:07:22,912 --> 01:07:24,504 .من يه يتيمم 654 01:07:26,449 --> 01:07:28,212 .اون ارباب منه 655 01:07:29,419 --> 01:07:31,853 .اون همه چيزمو تأمين ميكرد 656 01:07:35,525 --> 01:07:38,323 ...اون ميگه، دختراي زيبا 657 01:07:39,028 --> 01:07:41,360 .بايد از چيزاي زيبا لذت ببرن 658 01:07:43,199 --> 01:07:44,860 ،اگه اون نبود 659 01:07:46,936 --> 01:07:48,267 ...شايد 660 01:07:48,805 --> 01:07:50,636 ...من در سن 13 سالگي توي پرورشگاه 661 01:07:51,174 --> 01:07:53,870 .ميمردم 662 01:07:59,349 --> 01:08:00,839 ...اون جون منو 663 01:08:01,150 --> 01:08:03,209 .نجات داد 664 01:08:32,516 --> 01:08:35,212 يونگ، حالت خوبه؟ 665 01:08:35,852 --> 01:08:36,978 !نگران نباش 666 01:08:37,587 --> 01:08:39,817 .من داروهاتو آوردم 667 01:08:41,391 --> 01:08:42,983 !يونگ 668 01:08:52,002 --> 01:08:53,560 .من رفتم كه نجاتت بدم 669 01:08:53,770 --> 01:08:55,533 چرا صبر نكردي؟ 670 01:08:56,940 --> 01:08:59,238 ،تو مجبور نبودي اونارو بكشي 671 01:08:59,576 --> 01:09:00,668 ،اگه من نبودم 672 01:09:00,844 --> 01:09:03,711 .روستايي ها تورو ميكشتند 673 01:09:08,251 --> 01:09:10,151 .الان بارون مياد 674 01:09:10,453 --> 01:09:13,388 !بيا داخل كشتي 675 01:09:19,296 --> 01:09:23,323 .آره، فهميدم 676 01:09:23,533 --> 01:09:26,093 !خداحافظ 677 01:09:29,239 --> 01:09:30,399 كجا بوديم؟ 678 01:09:30,674 --> 01:09:33,268 .اين بين تو و پدر منه 679 01:09:34,244 --> 01:09:36,075 .من پول دادم 680 01:09:37,314 --> 01:09:39,077 ...يه مقدار از پولي كه 681 01:09:39,282 --> 01:09:41,944 .داخل جعبه صندوق اماناته مال منه 682 01:09:42,652 --> 01:09:44,142 .من همش رو بهت ميدم 683 01:09:44,354 --> 01:09:45,685 .فقط دست از سرم بردار 684 01:09:46,923 --> 01:09:49,585 .معامله، معامله است 685 01:09:49,726 --> 01:09:52,388 .من پول دادم، و جنسامو ميخوام 686 01:09:52,662 --> 01:09:53,993 ،گذشته از اين 687 01:09:54,297 --> 01:09:56,356 .اين براي خودتم خوبه 688 01:09:57,334 --> 01:09:58,426 جدي؟ 689 01:09:58,602 --> 01:10:00,968 .شايد يه كسي بيشتر بهت پول داد 690 01:10:01,905 --> 01:10:04,271 اما اونا ميتونن ازت مراقبت كنن؟ 691 01:10:04,875 --> 01:10:07,742 ترك ها ميبخشنت؟ 692 01:10:10,447 --> 01:10:13,712 پدرت خانواده هاي اونا رو كشت 693 01:10:13,850 --> 01:10:16,785 .اونا دنبالتن.كاري نميتوني بكني 694 01:10:17,153 --> 01:10:20,020 .جز اينكه دستيار من بشي 695 01:10:20,557 --> 01:10:22,047 .پس اين فرق داره 696 01:10:46,283 --> 01:10:48,274 .رئيس، داروهاتون 697 01:10:52,756 --> 01:10:54,485 !صبر كن، يونگ 698 01:11:00,797 --> 01:11:02,992 يه پيشنهاد ديگه هم دارم 699 01:11:03,867 --> 01:11:05,698 ،علاوه بر پول 700 01:11:06,102 --> 01:11:09,902 .25 درصد درآمدم رو به تو ميدم 701 01:11:10,173 --> 01:11:13,040 .حدود 3.5 ميليون دلار 702 01:11:13,176 --> 01:11:15,736 .فقط به من سياه زخم نوع 2 رو بده 703 01:11:15,946 --> 01:11:17,777 .پيش من نيست 704 01:11:19,182 --> 01:11:20,740 ...يونگ هم 705 01:11:21,117 --> 01:11:22,948 .مال تو 706 01:11:28,925 --> 01:11:30,517 .الان تصميم نگير 707 01:11:30,994 --> 01:11:32,928 .راجع بهش فكر كن 708 01:11:33,396 --> 01:11:35,557 .ماشين منتظره 709 01:11:46,876 --> 01:11:48,275 .ولي خيلي طولش نده 710 01:11:48,411 --> 01:11:50,606 .خريدار فرانسوي من كم تحمله 711 01:11:50,747 --> 01:11:53,272 .و يونگ رو منتظر نذار 712 01:11:53,750 --> 01:11:56,776 .ممكنه اطراف من بميره 713 01:12:09,132 --> 01:12:10,861 .من يه يتيمم 714 01:12:11,067 --> 01:12:12,591 ...اون جون منو 715 01:12:13,136 --> 01:12:14,933 .نجات داد 716 01:12:20,577 --> 01:12:22,943 .حتماً ميدونسته كه قراره بميره 717 01:12:23,113 --> 01:12:25,581 .واسه همين اومده تا خداحافظي آخر رو بكنه 718 01:12:29,986 --> 01:12:34,013 چطوره يكم با من قايم باشك بازي كني؟ 719 01:13:47,430 --> 01:13:49,227 چكار ميتونم براتون بكنم؟ 720 01:13:53,536 --> 01:13:54,901 ژاپني؟ 721 01:13:55,905 --> 01:13:57,532 !ژاپني نه، من چيني هستم 722 01:13:57,774 --> 01:13:59,969 حالتون چطوره؟ 723 01:14:00,143 --> 01:14:01,132 چيني هم صحبت ميكنيد؟ 724 01:14:01,277 --> 01:14:03,837 .من قبلاً توي شرق كار ميكردم 725 01:14:03,980 --> 01:14:06,813 .چيني، ژاپني و كره اي رو بلدم 726 01:14:13,289 --> 01:14:14,620 اين آقا رو ميشناسيد؟ 727 01:14:21,698 --> 01:14:23,791 .زياد اينجا ميومد 728 01:14:24,067 --> 01:14:26,661 .اسمش رو نميدونيم 729 01:14:26,870 --> 01:14:29,896 .من 2 ماه پيش ديدمش 730 01:14:30,106 --> 01:14:31,937 .بدحال به نظر ميرسيد 731 01:14:32,142 --> 01:14:34,303 .گذاشتم اينجا بمونه 732 01:14:36,012 --> 01:14:38,810 .2 روز بعدش، اون ناپديد شد 733 01:14:38,948 --> 01:14:42,782 .پعد از اون روز به من زنگ زد 734 01:14:43,786 --> 01:14:46,949 .و بهم گفت كه داره ميميره 735 01:14:47,490 --> 01:14:52,154 .پسرش مياد كه چيزاشو ببره 736 01:15:41,878 --> 01:15:43,539 !يه سؤال 737 01:15:46,115 --> 01:15:48,208 ،اگه كسي منتظر نجاتتون باشه 738 01:15:49,052 --> 01:15:50,713 ...اما نجات دادن اون 739 01:15:50,954 --> 01:15:53,184 .باعث مرگ احتمالي ديگران بشه 740 01:15:55,592 --> 01:15:57,423 بازم نجاتش ميديد؟ 741 01:15:58,261 --> 01:16:00,320 ،اگه شما نريد 742 01:16:00,463 --> 01:16:02,590 .او خواهد مرد 743 01:16:02,999 --> 01:16:04,398 درسته؟ 744 01:16:07,203 --> 01:16:08,693 ،فقط ميتونم بگم 745 01:16:08,871 --> 01:16:12,432 .حتي اگه هيتلر هم بود شما بايد بريد 746 01:16:12,875 --> 01:16:14,433 عواقبش رو 747 01:16:14,644 --> 01:16:18,603 .به خدا بسپاريد 748 01:16:51,515 --> 01:16:54,075 .شايد اين همون چيز باشه 749 01:16:55,919 --> 01:16:57,477 !شايد 750 01:17:08,632 --> 01:17:12,261 .برو، مراقب باش 751 01:17:36,993 --> 01:17:38,654 .ما 20 دقيقه ديگه ميريم 752 01:17:44,601 --> 01:17:45,693 ...اين ايستگاه 753 01:17:46,469 --> 01:17:49,165 ...مسافربري 754 01:17:52,242 --> 01:17:53,937 .خاور سير بود 755 01:17:56,012 --> 01:17:59,675 .درجه يك هم داشت 756 01:17:59,983 --> 01:18:02,076 زن همه اينارو بهت گفت؟ 757 01:18:07,090 --> 01:18:10,617 ،فقط يه ساختمون خالي به عنوان 758 01:18:11,194 --> 01:18:12,923 .محوطه گردشگري باقي ميمونه 759 01:18:13,730 --> 01:18:15,630 .همه چيز سرنوشت خودشو داره 760 01:18:16,366 --> 01:18:18,960 ،شايد يه روز 761 01:18:19,135 --> 01:18:21,467 .اين دوباره مجلل بشه 762 01:18:22,205 --> 01:18:24,036 .تو خوشبيني 763 01:18:24,574 --> 01:18:27,509 .من بايد ميبودم تا تورو نجات بدم 764 01:18:29,079 --> 01:18:31,479 .تو آزادي هرجا كه ميخواي بري 765 01:18:31,615 --> 01:18:34,049 .فرانسه، ايتاليا، سوئيس 766 01:18:34,417 --> 01:18:35,714 خونه؟ 767 01:18:38,488 --> 01:18:41,821 .بايد برم دستشويي 768 01:18:59,743 --> 01:19:02,405 !معلمان عزيز پرورشگاه 769 01:19:02,779 --> 01:19:04,542 .من حالم خوبه 770 01:19:05,348 --> 01:19:08,511 .دارم براي امتحاناي دانشگاه آماده ميشم 771 01:19:09,019 --> 01:19:10,350 ،پروفسورها 772 01:19:10,553 --> 01:19:12,714 كمك هزينه بهم دادند 773 01:19:12,856 --> 01:19:15,791 ...ما از پول براي مرمت 774 01:19:15,926 --> 01:19:17,587 .پرورشگاه استفاده ميكنيم 775 01:19:18,028 --> 01:19:20,019 .دلم براتون تنگ شده 776 01:19:20,230 --> 01:19:23,757 .سخت درس ميخونم.يونگ 777 01:19:26,836 --> 01:19:29,532 ،آخرين قطار به پاريس 778 01:19:29,739 --> 01:19:33,436 .5 دقيقه ديگه حركت ميكنه 779 01:19:58,034 --> 01:20:00,195 .يونگ 780 01:20:01,004 --> 01:20:03,370 .بيدار شو 781 01:20:13,283 --> 01:20:14,944 !سكته 782 01:20:46,850 --> 01:20:48,784 .به خاطر دوستت متأسفم 783 01:21:00,430 --> 01:21:03,228 .امريكاييها خيلي مفيدند 784 01:21:05,268 --> 01:21:06,997 ميشه بريم وسايلو برداريم؟ 785 01:21:09,639 --> 01:21:11,903 .نگو كه به زن داديش 786 01:21:13,810 --> 01:21:15,641 ."فكر كنم يعني"بله 787 01:21:17,147 --> 01:21:21,015 .اگه به ما داده بوديش، شايد دختر بيچاره زنده ميموند 788 01:21:22,552 --> 01:21:25,578 .اونا اينطوري سازمانشونو كنترل مي كنند 789 01:21:26,523 --> 01:21:28,787 .اونا فقط به مرده اعتماد مي كنند 790 01:21:30,126 --> 01:21:33,289 .يك ذره دوا نياز بود تا اونو به كشتن بده 791 01:21:33,663 --> 01:21:35,654 !نبايد ميومدم اينجا، لعنتي 792 01:21:35,899 --> 01:21:39,062 .بايد ميذاشتم تو زندان تركيه ميپوسيدي 793 01:21:52,148 --> 01:21:53,615 ماشين كجاست؟ 794 01:21:54,184 --> 01:21:55,674 .اين طرف، ميبرمت به هتل 795 01:21:55,885 --> 01:21:57,182 .نه 796 01:21:57,720 --> 01:21:58,948 .بايد زن رو پيدا كنم 797 01:22:00,023 --> 01:22:02,514 كه چيكار كني؟انتقام بگيري؟ 798 01:22:03,993 --> 01:22:06,587 نميبيني هنوز خيلي خوش شانسي كه زنده اي؟ 799 01:22:06,729 --> 01:22:10,187 .نقش بيگناه رو بازي نكن .خونش گردن توه 800 01:22:10,700 --> 01:22:13,567 ،شما تله بذاريد .زن هم طعمه ميشه 801 01:22:21,344 --> 01:22:24,177 .براي تو و خودم متأسفم 802 01:22:40,563 --> 01:22:41,427 .سلام 803 01:22:41,564 --> 01:22:44,055 .عذر ميخوام.درباره خبرنگار بهت دروغ گفتم 804 01:22:44,534 --> 01:22:46,024 ،اما اگه ميخواي زن رو بگيري 805 01:22:46,169 --> 01:22:49,366 ساعت 2 بعدازظهر فردا توي .شركت هواپيمايي هازاري باش 806 01:22:50,206 --> 01:22:51,503 .و بهتره آماده باشي 807 01:22:51,641 --> 01:22:53,700 .اون بهترين محافظاش رو مياره 808 01:22:53,843 --> 01:22:55,276 نقشه اشلي چيه؟ 809 01:22:55,478 --> 01:22:58,208 .به آتن پرواز ميكنه تا رئيسشو ببينه 810 01:22:58,348 --> 01:23:00,578 .سي آي اي ميخواد ضرر رو كنترل كنه 811 01:23:00,750 --> 01:23:04,413 .و بيشتر از اين توي تركيه عمل هاي سياه زخم نميخواد 812 01:23:04,621 --> 01:23:06,646 براي همين ما تصميم گرفتيم كه همه چيزو .تو دستامون بگيريم 813 01:23:06,856 --> 01:23:09,916 .و سياه زخم نوع 2 رو از زن پس بگيريم 814 01:23:10,894 --> 01:23:13,362 ...ما پول رو براي مرمت پرورشگاه 815 01:23:13,530 --> 01:23:14,895 به كار ميبريم 816 01:23:15,031 --> 01:23:16,658 .دلم براتون تنگ شده 817 01:23:16,799 --> 01:23:19,029 .سخت درس ميخونم.يونگ 818 01:23:19,235 --> 01:23:22,261 صندوق پست 819 01:23:22,572 --> 01:23:25,473 من به يه جاي دور ميرم 820 01:23:25,608 --> 01:23:27,838 هنوز آدرس ندارم 821 01:23:28,244 --> 01:23:29,973 اگه چيزي نياز داشتي 822 01:23:30,113 --> 01:23:31,603 .با دوستم باك يوئن تماس بگير 823 01:23:53,536 --> 01:23:54,764 اون اينجا چيكار ميكنه؟ 824 01:23:54,971 --> 01:23:56,097 !بريم 825 01:23:59,576 --> 01:24:00,975 اون اينجا چه غلطي ميكنه؟ 826 01:24:01,177 --> 01:24:02,906 !سؤال خوبيه 827 01:24:11,688 --> 01:24:13,349 ...عجله كن 828 01:25:00,570 --> 01:25:01,730 !رئيس 829 01:26:00,029 --> 01:26:01,257 !اشلي 830 01:26:01,964 --> 01:26:05,195 .فكر نكنم زن به آتن براي ملاقات با شما پرواز كنه 831 01:26:07,570 --> 01:26:09,936 .روش كار ميكنم.نگران نباش 832 01:26:10,206 --> 01:26:11,969 .نميذارم از جلوي چشمم دور بشه 833 01:26:12,108 --> 01:26:14,770 .يه مرسدس مشكي و يه موتور سبز به سمت غرب در حركتند 834 01:26:14,911 --> 01:26:16,071 .اما ما نميتونيم بيش از اندازه نيرو بفرستيم 835 01:26:16,212 --> 01:26:19,739 .جاده ها رو ببند و منطقه رو خالي كن 836 01:26:19,949 --> 01:26:21,348 .موتوري با ماست 837 01:26:21,517 --> 01:26:24,042 .تحت هيچ شرايطي نبايد صدمه ببينه 838 01:26:27,857 --> 01:26:30,189 .به مركز، ما به دستيار نياز داريم 839 01:28:44,861 --> 01:28:47,523 !بابا! تانكر آتيش گرفته 840 01:28:47,663 --> 01:28:48,891 !مركز 841 01:28:49,098 --> 01:28:51,362 .عقب ماشينم آتيش گرفته 842 01:28:51,567 --> 01:28:55,003 .اگه بايستم آتيش جلو رو ميتركونه 843 01:29:09,385 --> 01:29:11,046 .برو پيش پدرت 844 01:29:20,930 --> 01:29:23,262 .به آتشنشاني خبر بده 845 01:29:24,667 --> 01:29:26,066 .سرعتو كم نكن 846 01:29:26,336 --> 01:29:28,702 .80 كيلومتر بر ساعت رو نگه دار 847 01:29:28,838 --> 01:29:30,032 .گرفتم 848 01:29:35,245 --> 01:29:36,735 !بپر اينجا، باك 849 01:29:37,113 --> 01:29:38,444 چرا تانكر نمي ايسته؟ 850 01:29:38,648 --> 01:29:41,515 ،تانك ترك خورده .سرعت رو هم نميتونه كم كنه 851 01:29:41,684 --> 01:29:44,983 وگرنه آتيش قسمت جلوي باك بنزين رو ميتركونه ...و اگه بتركه 852 01:29:45,688 --> 01:29:52,355 .تا 200 متري اينجا در همه جهات رو از بين ميبره 853 01:29:52,562 --> 01:29:53,494 آتشنشاني كجاست؟ 854 01:29:53,630 --> 01:29:59,034 .آتشنشاني داره اي ايكس469 رو براي خاموش كردن آتيش آماده ميكنه 855 01:29:59,235 --> 01:30:01,931 .اما اونا 20 دقيقه ديگه ميرسن اينجا 856 01:30:02,605 --> 01:30:05,574 ،زودباش! در عين حال 857 01:30:05,775 --> 01:30:07,834 .ما با راننده در ارتباطيم و به اون دستورات لازم رو ميديم 858 01:30:15,185 --> 01:30:16,846 .دوتا بچه داخلند 859 01:30:17,220 --> 01:30:18,209 چي؟ 860 01:30:18,421 --> 01:30:21,720 ،نگران نباش .تيم نجات تو راهه 861 01:30:21,925 --> 01:30:23,449 سياه زخم نوع 2 رو گرفتي؟ 862 01:30:24,294 --> 01:30:26,785 .توي اينن .اول كمكم كن اونا رو بگيرم 863 01:30:26,996 --> 01:30:28,987 .بعد سياه زخم نوع 2 رو بهت ميدم 864 01:30:31,668 --> 01:30:32,896 .اورژانسيه 865 01:30:33,103 --> 01:30:37,301 .زود بزن كنار 866 01:30:48,251 --> 01:30:49,275 انگليسي بلدي؟ 867 01:30:49,419 --> 01:30:50,477 .يكم 868 01:30:53,490 --> 01:30:54,980 .يه نفر ميخواد باهات حرف بزنه 869 01:30:56,626 --> 01:30:57,786 .بيدارش نكن. بذار بخوابه 870 01:30:57,994 --> 01:30:58,983 .اون كمك ميكنه بچه هاتونو نجات بديد 871 01:30:59,195 --> 01:31:01,356 .سرعتو كم نكن 872 01:31:01,564 --> 01:31:02,622 .گرفتمش 873 01:31:02,799 --> 01:31:04,426 باشه؟- .باشه- 874 01:31:19,849 --> 01:31:20,679 !خب، زود باش 875 01:31:20,817 --> 01:31:22,079 !سريعتر، باك 876 01:31:24,087 --> 01:31:25,418 !نزديكتر شو 877 01:31:34,297 --> 01:31:36,663 !داداش 878 01:31:38,368 --> 01:31:39,596 پسرم چطوره؟ 879 01:31:39,802 --> 01:31:41,326 .خوبه! پليس گرفتش 880 01:31:41,604 --> 01:31:42,593 حالت خوبه؟ 881 01:31:42,772 --> 01:31:44,433 .بيا، مراقب پسر باش 882 01:31:44,741 --> 01:31:46,072 .اون خوبه، حالش خوبه 883 01:31:46,276 --> 01:31:48,574 !اون چطوره؟ جواب بده 884 01:31:48,745 --> 01:31:51,873 .من بابامو ميخوام، اسباب بازيم 885 01:31:58,922 --> 01:32:00,753 پسرا، باشه- !باشه- 886 01:32:01,925 --> 01:32:03,893 .به من نگاه نكن، جاده رو نگاه كن 887 01:32:14,137 --> 01:32:16,537 .نزديكتر شو، كريس! نزديكتر شو 888 01:32:17,941 --> 01:32:19,340 !نزديكتر 889 01:32:22,111 --> 01:32:23,544 .گرفتمش 890 01:32:23,746 --> 01:32:25,441 !اون خوبه، حالا نوبت توه 891 01:32:25,782 --> 01:32:26,840 !زود باش 892 01:32:27,283 --> 01:32:29,012 اما كي رانندگي ميكنه؟ 893 01:32:29,986 --> 01:32:31,351 !من 894 01:32:32,055 --> 01:32:33,682 خدا! چرا من؟ 895 01:32:33,823 --> 01:32:34,983 چطوري؟ 896 01:32:36,125 --> 01:32:38,116 .پسر خوبه. بيا حركت كنيم 897 01:32:39,362 --> 01:32:41,523 5 دنده جلو 898 01:32:41,731 --> 01:32:43,631 4 دنده عقب 899 01:32:43,900 --> 01:32:46,698 ...4 دنده...5 دنده 900 01:32:46,903 --> 01:32:49,064 ...براي حركت به جلو هل بده 901 01:32:49,205 --> 01:32:51,264 .باشه! تو برون 902 01:32:51,407 --> 01:32:52,897 ...نگاه كن 903 01:32:57,313 --> 01:32:58,405 ...كارمن 904 01:32:58,681 --> 01:33:00,615 !من بلد نيستم اين لعنتي رو برونم 905 01:33:00,817 --> 01:33:02,307 ...هركاري ميكني، سرعتو كم نكن 906 01:33:02,518 --> 01:33:04,952 ...مستقيم برو- .صداتو ندارم- 907 01:33:05,121 --> 01:33:06,611 چي؟ 908 01:33:08,358 --> 01:33:11,987 ...مستقيم برو و بپيچ؟ نه !گوش كن...نه! گوش كن- 909 01:33:12,262 --> 01:33:13,593 .من راننده نيستم، با اون صحبت كن 910 01:33:14,897 --> 01:33:16,159 .با اون صحبت كن 911 01:33:16,299 --> 01:33:20,167 .گوش كن! پيچ بعديو بپيچ 912 01:33:20,336 --> 01:33:21,428 !فهميدم 913 01:33:23,006 --> 01:33:24,837 كارمن...چي؟ 914 01:33:25,008 --> 01:33:26,873 .مستقيم برو و بپيچ به چپ 915 01:33:27,076 --> 01:33:28,543 !پليسا جاده رو بستن 916 01:33:56,506 --> 01:33:58,098 چرا اينطرف؟ ميريم تو يه مغازه 917 01:33:58,308 --> 01:33:59,707 !كدوم مغازه؟ چي 918 01:34:08,885 --> 01:34:11,319 .نبايد بري توي مغازه چي ميبيني؟ 919 01:34:12,121 --> 01:34:13,383 !هندوانه 920 01:34:15,525 --> 01:34:16,753 ...بپيچ 921 01:34:50,360 --> 01:34:51,759 !موفق باشي 922 01:35:03,206 --> 01:35:07,506 !داره مياد 923 01:35:20,523 --> 01:35:22,252 !باك- بله؟- 924 01:35:26,796 --> 01:35:28,593 .برو واسه پل سمت راستت 925 01:35:28,731 --> 01:35:32,258 .يه كاميون با گوني خاك و كارتون خاليه 926 01:35:32,468 --> 01:35:34,732 .مطمئن شو كه اول راننده ميپره 927 01:35:34,871 --> 01:35:36,964 .بعد شتاب رو قفل كن 928 01:35:37,173 --> 01:35:40,006 .مطمئن شو ماشين سرعتش كم نميشه 929 01:35:40,209 --> 01:35:41,972 .بعد بپر 930 01:35:42,345 --> 01:35:46,805 بذار تانكر بره اونور پل و .خودش بتركه 931 01:35:54,724 --> 01:35:57,056 .خيلي خطرناكه- .اين مال پسرمه- 932 01:35:57,226 --> 01:35:57,988 من به پسرم قول دادم 933 01:35:58,161 --> 01:36:00,391 قول دادم اينو براش ببرم.باشه؟ 934 01:36:00,530 --> 01:36:02,191 !قول دادم 935 01:36:04,400 --> 01:36:05,367 !بپر 936 01:36:05,568 --> 01:36:06,660 !بپر 937 01:36:06,969 --> 01:36:08,493 !بپر 938 01:36:27,290 --> 01:36:28,279 !كارمن 939 01:36:28,624 --> 01:36:30,489 ديگه كارتن نيست! حالا چي شده؟ 940 01:36:31,294 --> 01:36:32,591 !كسي دورم نيست 941 01:36:32,929 --> 01:36:33,987 !يه كاري بكن 942 01:36:34,197 --> 01:36:35,789 !يه كاري بكن، كريس 943 01:36:42,271 --> 01:36:43,636 !كارمن، شماره رو بهم بده 944 01:36:43,773 --> 01:36:44,740 باك! كدوم شماره؟ 945 01:36:44,874 --> 01:36:45,863 !شماره قفل 946 01:36:46,042 --> 01:36:47,703 !داره شماره قفل رو ميپرسه 947 01:36:47,844 --> 01:36:49,004 چي؟ 948 01:37:10,366 --> 01:37:12,834 !كارمن... يه كاري بكن 949 01:37:13,236 --> 01:37:14,430 !كارمن 950 01:37:14,670 --> 01:37:16,262 كارمن، ميشنوي؟ 951 01:37:16,405 --> 01:37:17,736 ...كارمن 952 01:37:23,045 --> 01:37:24,603 !هليكوپترو ديدم، مرسي 953 01:37:25,114 --> 01:37:26,911 باك، كدوم هليكوپتر؟ 954 01:37:27,617 --> 01:37:28,777 !تو نبايد بميري 955 01:37:28,985 --> 01:37:31,818 !خيلي برام مفيدي 956 01:37:32,889 --> 01:37:35,380 !من مني ليو هستم 957 01:37:35,658 --> 01:37:38,525 يادت مياد؟ 958 01:37:38,895 --> 01:37:40,920 !زودباش، بيا بالا 959 01:37:42,431 --> 01:37:44,262 باك، هليكوپتر؟ 960 01:37:44,467 --> 01:37:45,866 تو هليكوپتر فرستادي؟ 961 01:37:46,002 --> 01:37:48,232 كدوم سازمان هليكوپتر برام فرستاده؟ 962 01:37:51,407 --> 01:37:52,840 !همينجا، صبر كن، بچه 963 01:37:58,748 --> 01:37:59,976 !نگهش دار 964 01:38:05,455 --> 01:38:06,717 !پل 965 01:38:07,223 --> 01:38:08,212 !مراقب باش 966 01:38:17,767 --> 01:38:18,825 !باك 967 01:38:27,010 --> 01:38:28,375 !باك 968 01:38:30,113 --> 01:38:31,444 !باك 969 01:41:23,186 --> 01:41:26,178 !تو زخم هامو خوب كردي 970 01:41:26,756 --> 01:41:28,121 .تو بي عاطفه اي 971 01:41:28,691 --> 01:41:31,091 .مأمور مخفي ها بي احساسند 972 01:41:31,995 --> 01:41:33,553 ،وگرنه 973 01:41:34,731 --> 01:41:36,892 .اونا روي صندلي چرخدار بودند 974 01:41:39,202 --> 01:41:40,863 .تو رفتي سراغ دختره 975 01:41:41,571 --> 01:41:43,232 .و اينطوري تموم شد 976 01:41:43,906 --> 01:41:46,875 .اما تو اون چيزو پيدا كردي 977 01:41:47,777 --> 01:41:49,335 تو كي هستي؟ 978 01:41:50,146 --> 01:41:52,774 .بستگي داره 979 01:41:52,915 --> 01:41:54,849 ...الان من براي امريكايي ها 980 01:41:55,151 --> 01:41:56,118 .كار ميكنم 981 01:41:56,252 --> 01:41:57,651 دوباره سي آي اي؟ 982 01:41:57,920 --> 01:42:00,081 .شما همه جا هستيد 983 01:42:00,657 --> 01:42:02,386 ،سي آي اي 984 01:42:03,459 --> 01:42:05,450 ،آدماي كوتاه رو استخدام نمي كنه 985 01:42:05,662 --> 01:42:07,061 چرا من؟ 986 01:42:07,196 --> 01:42:09,664 !تو زرنگي 987 01:42:09,899 --> 01:42:11,696 !و ذاتت خوبه 988 01:42:12,201 --> 01:42:13,498 !و طرفدار جاسوسي هستي 989 01:42:13,703 --> 01:42:15,102 ،گذشته از اين 990 01:42:15,305 --> 01:42:17,170 .من چندتا از آدم هامو براي پارك فرستادم 991 01:42:17,373 --> 01:42:19,807 .و او تورو انتخاب كرد 992 01:42:22,979 --> 01:42:24,503 !اون پدر من نيست 993 01:42:24,647 --> 01:42:26,137 !اين مهم نيست 994 01:42:26,416 --> 01:42:28,281 .تو آبجو دوست داري، اين مهمه 995 01:42:30,853 --> 01:42:33,788 ،وقتي انسان نيمه هوشياره 996 01:42:34,490 --> 01:42:36,515 هرچيزي داخل مغزش بره 997 01:42:36,893 --> 01:42:38,884 .حفظ ميكنه 998 01:42:39,595 --> 01:42:43,087 .آدمهاي من نقش والدينت رو بازي كردند 999 01:42:46,636 --> 01:42:48,570 ...دوبار، و 1000 01:42:48,738 --> 01:42:50,603 .واقعيت پيدا كرد 1001 01:42:52,175 --> 01:42:54,166 .پس تو كارگرداني 1002 01:42:55,311 --> 01:42:57,871 .نه، من اضافيم 1003 01:42:58,081 --> 01:43:00,345 .تو ستاره اي 1004 01:43:01,217 --> 01:43:02,809 .تو بايد كار بهتري انجام بدي 1005 01:43:03,019 --> 01:43:06,182 ...هيچ دكتري با گوشي طبي 1006 01:43:06,322 --> 01:43:07,880 ...اينور و اونور نميره 1007 01:43:08,691 --> 01:43:09,680 ... و 1008 01:43:09,892 --> 01:43:11,450 .اون يونيفرم يه زنه 1009 01:43:12,962 --> 01:43:15,453 .تحت تأثير قرار گرفتم 1010 01:43:17,967 --> 01:43:20,299 .براي كم كردن دردت از كوكائين استفاده نكن 1011 01:43:20,436 --> 01:43:22,427 .ضربه ميخوري 1012 01:43:24,240 --> 01:43:25,298 چي؟ 1013 01:43:26,376 --> 01:43:27,673 !هيچي 1014 01:43:27,877 --> 01:43:29,435 !من از اينا ديدم 1015 01:43:29,579 --> 01:43:31,410 !من همه چيزو امتحان كردم 1016 01:43:37,153 --> 01:43:40,088 !مزه سوختگي ميده 1017 01:43:40,289 --> 01:43:41,347 !البته 1018 01:43:41,491 --> 01:43:43,652 .اونا خاكستر پاركه 1019 01:43:48,731 --> 01:43:50,096 چي شده؟ 1020 01:43:50,299 --> 01:43:52,028 !لعنتي 1021 01:43:52,568 --> 01:43:54,559 !اون از سرطان مرد 1022 01:43:54,771 --> 01:43:56,671 .مسموم شدم 1023 01:43:59,976 --> 01:44:01,136 !حركت 1024 01:44:12,188 --> 01:44:13,314 !حركت 1025 01:44:15,591 --> 01:44:17,183 حالش خوبه؟ 1026 01:44:26,335 --> 01:44:27,495 !دوباره 1027 01:44:31,541 --> 01:44:32,667 !كات 1028 01:44:34,243 --> 01:44:36,177 !گفتم پشت سر من 1029 01:44:49,358 --> 01:44:51,349 .طناب زياده 1030 01:44:51,727 --> 01:44:53,456 .درازتر از توره 1031 01:44:53,663 --> 01:44:55,028 .بهت گفتم 1032 01:44:55,198 --> 01:44:56,631 .منو بكش بالا 1033 01:45:00,670 --> 01:45:02,467 .و جلو 1034 01:45:05,842 --> 01:45:08,436 داشتم چيكار ميكردم؟ 1035 01:45:09,912 --> 01:45:11,641 !بيا بياريمشون پايين 1036 01:45:12,615 --> 01:45:13,912 !تو ديوونه اي 1037 01:45:15,318 --> 01:45:17,343 !كي؟ من كمك ميكنم 1038 01:45:20,056 --> 01:45:23,253 ،خيلي صدات بلنده دزدا بهمون تير اندازي مي كنند 1039 01:45:24,660 --> 01:45:26,059 !بالاخره 1040 01:45:26,596 --> 01:45:27,927 چي؟ 1041 01:45:28,764 --> 01:45:30,857 ...اون نفرستاد 1042 01:45:33,169 --> 01:45:34,295 تركي نه، درسته؟ 1043 01:45:34,437 --> 01:45:36,029 !من چيني رو امتحان ميكنم 1044 01:45:36,305 --> 01:45:39,638 .خيلي راحته، پيداش كردم 1045 01:45:45,781 --> 01:45:46,907 كجا رفت؟ 1046 01:45:47,083 --> 01:45:51,144 طبقه دوم؟ 1047 01:46:17,480 --> 01:46:20,040 خانم جاسوس؟ 1048 01:46:20,283 --> 01:46:22,717 .خونش گردن شماست 1049 01:46:27,123 --> 01:46:28,454 .هيچ شغلي اون بيرون نيست 1050 01:46:28,591 --> 01:46:29,751 .اما من يكي دارم 1051 01:46:29,959 --> 01:46:31,449 .در دسترس هستم 1052 01:51:09,074 --> 01:51:16,074 کاري از گروه فيلم باران مترجم : Shary