1 00:01:24,593 --> 00:01:27,590 ပရင်စတန်တက္ကသိုလ် ၁၉၄၇ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ 2 00:01:29,840 --> 00:01:31,990 သင်္ချာပညာရှင်တွေက စစ်ပွဲကို အောင်နိုင်သွားပါပြီ 3 00:01:33,030 --> 00:01:35,776 ဂျပန်တွေရဲ့လျှို့ဝှက်သင်္ကေ​တတွေကိုဖြည်နိုင်ခဲ့ပြီး 4 00:01:36,325 --> 00:01:37,660 နျူကလီးယားဗုံးကိုလည်း ထုတ်လုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ် 5 00:01:38,530 --> 00:01:41,265 မင်းတို့လို သင်္ချာပညာရှင်တွေလုပ်ခဲ့တာပေါ့ 6 00:01:42,660 --> 00:01:46,152 ဆိုဗီယက်ရဲ့ ရည်မှန်းချက်က ကမ္ဘာ့ကွန်မြူနစ်စနစ်ကို ထူထောင်ဖို့ 7 00:01:46,994 --> 00:01:48,776 ဆေးပညာ စီးပွားရေး 8 00:01:48,921 --> 00:01:51,079 နည်းပညာနဲ့ အာကာသပညာတွေက 9 00:01:51,215 --> 00:01:52,883 အားလုံးအပြိုင်အဆိုင်တွေ ဖြစ်လာကြပြီ 10 00:01:54,051 --> 00:01:56,751 ငါတို့တွေ အောင်နိုင်ဖို့အတွက် ရလဒ်တွေလိုတယ် 11 00:01:56,887 --> 00:01:59,682 လူထုကိုချပြလို့ရမယ့် အသုံးချလို့ရမယ် ရလဒ်တွေလိုတယ် 12 00:01:59,890 --> 00:02:03,435 မင်းတို့ထဲက ဘယ်သူကများ မော့စ်နောက်တစ်ယောက် ဖြစ်လာမလဲ 13 00:02:04,520 --> 00:02:05,688 အိုင်းစတိုင်းနောက်တစ်ယောက်ကော 14 00:02:06,560 --> 00:02:09,658 မင်းတို့ထဲက ဘယ်သူကများ ဒီမိုကရေစီ လွတ်လပ်မှုနဲ့ 15 00:02:09,658 --> 00:02:11,902 ရှာဖွေတွေ့ရှိမှုတွေရဲ့ ရှေ့ဆောင်ဖြစ်လာမလဲ 16 00:02:12,611 --> 00:02:17,074 ဒီနေ့မှာငါတို့ဟာ အမေရိကားရဲ့အနာဂတ်ကို မင်းတို့လက်ထဲ လွှဲပေးလိုက်ပြီ 17 00:02:18,409 --> 00:02:21,036 ပရင့်စတန်ကနေ ကြိုဆိုပါတယ် 18 00:02:38,095 --> 00:02:40,421 ဟန်ဆန်က ကားနေ့ဂ်ျက ပညာသင်ဆုရတာတောင် မကျေနပ်နိုင်ဘူးဆို 19 00:02:40,421 --> 00:02:42,975 သူကအကုန် သူပဲလိုချင်တာလေ 20 00:02:43,760 --> 00:02:46,997 ကားနေ့ဂ်ျပညာသင်ဆုကို ခွဲပေးတာ ဒါပထမဆုံးအကြိမ်ပဲ.. ဟန်ဆန်နာတာပေါ့ 21 00:02:47,060 --> 00:02:51,085 သူကဝှီးလားလက်ဘ်ဆိုတဲ့ အမ်အိုင်တီက စစ်ရေးအကြံပေးအဖွဲ့ထဲ ဝင်ချင်နေတာလေ 22 00:02:51,110 --> 00:02:53,750 သူတို့က ဒီနှစ်တစ်ယောက်ပဲ ခေါ်မှာလေ 23 00:02:53,935 --> 00:02:55,895 ဟန်ဆန်ကတော့ အမြဲဦးစားပေး အရွေးခံရတာပဲ 24 00:02:55,895 --> 00:02:57,646 သူအတွက် သင်္ချာပညာက အလကားပဲ 25 00:02:57,698 --> 00:02:59,366 သူသမ္မတဝင်ပြီး အရွေးခံသင့်တယ် 26 00:03:09,919 --> 00:03:13,005 မင်းလည်စီး ဘယ်လောက်ကြည့်ရဆိုးလဲဆိုတာ သင်္ချာနည်းကျ ရှင်းပြလို့ရတယ် 27 00:03:19,261 --> 00:03:20,304 ကျေးဇူးပဲ 28 00:03:22,097 --> 00:03:23,757 နေးလ်ဆင်ပါ သင်္ကေ​တဝှက်စာဖော်တဲ့ဘာသာကပါ 29 00:03:24,016 --> 00:03:25,468 ဂျပန်လျှို့ဝှက်သင်္ကေ​တတွေကို ဖြည်ပေးခဲ့သူတွေထဲပါတယ် 30 00:03:25,540 --> 00:03:26,953 ဖက်ဆစ်ဝါဒကို ဖယ်ရှားပေးခဲ့သူပေါ့ 31 00:03:26,977 --> 00:03:29,647 ကောင်မလေးတွေကိုတော့ သူအဲဒီအတိုင်းပြောတာပဲ 32 00:03:30,147 --> 00:03:32,223 ငါက ဘန်ဒါ အနုမြူရူပဗေဒကပါ 33 00:03:32,274 --> 00:03:33,734 - မင်းက - ငါနောက်ကျသွားလား 34 00:03:34,443 --> 00:03:37,488 - ဟုတ်ပါ့ မစ္စတာ ဆောလ် - ဟိုင်း 35 00:03:38,447 --> 00:03:39,505 ဆောလ် ရစ်ချက်ဆောလ်ပါ 36 00:03:39,739 --> 00:03:41,133 ဥာဏ်ကြီးရှင်တွေရဲ့ ဒုက္ခပဲ 37 00:03:41,158 --> 00:03:43,494 - ရောက်လာပါပြီ - ဖြစ်ချင်တာကများပြီး အချိန်ကမလောက်ဘူး 38 00:03:43,494 --> 00:03:45,037 - မစ္စတာဆောလ် - နေကောင်းလား 39 00:03:45,663 --> 00:03:46,747 - ဘန်ဒါ - တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် 40 00:03:46,747 --> 00:03:49,208 - ဂုဏ်ယူပါတယ် မစ္စတာဟန်ဆန် - ကျေးဇူးပါ 41 00:03:50,000 --> 00:03:51,335 နောက်တစ်ခွက်ပေးပါ 42 00:03:52,920 --> 00:03:53,921 ဘယ်လို 43 00:03:54,290 --> 00:03:56,341 ဪ မင်းကိုစားပွဲထိုးထင်လို့ 44 00:03:56,341 --> 00:03:58,926 - ကောင်းကောင်းပြောပါ ဟန်ဆန် - သူဘယ်တုန်းကကောင်းကောင်းပြောလို့လဲ 45 00:03:58,926 --> 00:04:00,302 တကယ်မှားသွားလို့ပါ 46 00:04:00,344 --> 00:04:02,221 မာတင်ဟန်ဆန် 47 00:04:03,681 --> 00:04:04,848 မာတင် ဟုတ်တယ်နော် 48 00:04:05,683 --> 00:04:07,142 ဟုတ်ပါတယ် ဂျွန် 49 00:04:07,685 --> 00:04:10,271 ငါထင်တာတော့ မင်းနောက်ပိုင်း အတွက်အချက်တွေ မှားလာပုံရတယ်နော် 50 00:04:13,440 --> 00:04:15,693 မင်းရဲ့စာမူတွေ ဖတ်ပြီးသွားပြီ 51 00:04:17,194 --> 00:04:18,112 နှစ်ခုလုံးကို 52 00:04:18,320 --> 00:04:19,955 နာဇီဝှက်စာတွေအကြောင်း ရေးထားတာကတစ်ခု 53 00:04:19,980 --> 00:04:22,821 နောက်တစ်ခုက တစ်ထပ်ကိန်းထပ်ပိုတဲ့ ကိန်းတွေပါတဲ့ ညီမျှခြင်းအကြောင်းလေ 54 00:04:23,033 --> 00:04:24,747 နှစ်ခုလုံးမှာ အထောက်အကူပြုတဲ့ 55 00:04:24,842 --> 00:04:28,455 ဆန်းသစ်တဲ့အတွေးအခေါ်တွေ မပါတာတော့ အမှန်ပဲ 56 00:04:32,293 --> 00:04:33,252 သောက်လိုက်ပါဦး 57 00:04:38,210 --> 00:04:40,010 အားလုံးပဲ အဲဒါကတော့ ဂျွန်နက်ရှ်ပါ 58 00:04:40,592 --> 00:04:42,761 ဗာဂျီးနီးယားအနောက်ပိုင်းက အံ့ဖွယ်ဥာဏ်ကြီးရှင်ပေါ့ 59 00:04:42,970 --> 00:04:45,681 ကားနေ့ဂ်ျက စကောလားရှစ်ရတဲ့ နောက်တစ်ယောက်ပေါ့ 60 00:04:45,931 --> 00:04:47,683 - အိုကေ - ဟုတ်လား 61 00:04:47,683 --> 00:04:48,976 ဒါပေါ့ 62 00:05:20,414 --> 00:05:21,800 ဘုရားရေ 63 00:05:23,380 --> 00:05:26,225 ကလေကချေအခန်းဖော် ရောက်လာပါပြီ 64 00:05:27,389 --> 00:05:28,223 အခန်းဖော် ဟုတ်လား 65 00:05:28,960 --> 00:05:30,050 မဖြစ်ဘူး 66 00:05:32,705 --> 00:05:34,654 မင်းသိလား အရက်နာကျတယ်ဆိုတာ 67 00:05:34,654 --> 00:05:38,442 ဇီဝကမ္မလည်ပတ်မှုအတွက် မင်းခန္ဓာကိုယ်မှာ 68 00:05:38,609 --> 00:05:40,152 ရေဓာတ်အလုံအလောက်မရှိလို့ဖြစ်တာ 69 00:05:41,120 --> 00:05:44,650 မင်းရေဆာရင် ဖြစ်သလိုမျိုးပဲလေ 70 00:05:45,240 --> 00:05:48,210 ရေသေအောင်ဆာနေတယ်ဆိုတာလည်း 71 00:05:49,286 --> 00:05:51,330 သေလုမျောပါး မူးရူးနေတာနဲ့ 72 00:05:51,830 --> 00:05:56,160 အတူတူပဲနေမှာပဲ 73 00:05:58,349 --> 00:05:59,330 ဂျွန်နက်ရှ်လား 74 00:05:59,920 --> 00:06:00,506 ဟယ်လို 75 00:06:01,507 --> 00:06:02,633 ချားစ်ဟာမန်ပါ 76 00:06:03,316 --> 00:06:04,460 တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ် 77 00:06:14,560 --> 00:06:15,979 ကောင်းသားပဲ 78 00:06:21,832 --> 00:06:24,900 ငါတောင် တရားဝင်လူပြန်ဖြစ်တော့မယ် 79 00:06:25,781 --> 00:06:29,159 အရာရှိမင်း.. ကျွန်တော့်ကိုကားနဲ့တိုက်သွားတဲ့သူကို မှတ်မိတယ် ဂျော်နီဝေါ်ကာတဲ့ 80 00:06:35,249 --> 00:06:37,501 မနေ့ညက အင်္ဂ​လိပ်စာဌာနမှာ 81 00:06:37,944 --> 00:06:40,120 ကော့တေးဖောက်တဲ့အချိန် ရောက်လာတာ 82 00:06:40,788 --> 00:06:41,664 ကော့ခ်က ငါ့ဟာ 83 00:06:41,697 --> 00:06:44,992 တေးလ်ကတော့ ဒီအက်ရှ်လောရင့်စ်ကို ကြိုက်တဲ့ဟာလေးပိုင်တာ 84 00:06:46,468 --> 00:06:49,972 ဒီအိတ်ခ်ျလောရန်စ့် မင်းကိုနှောင့်ယှက်လို့မရဘူးပဲ 85 00:06:50,200 --> 00:06:52,550 - ငါ စာလုပ်မလို့ကွ - ဟုတ်လား 86 00:06:52,550 --> 00:06:54,184 သိပြီ အံဩစရာပဲ 87 00:07:04,695 --> 00:07:06,530 ငါ့အခန်းဖော်က ငကြောင်လား 88 00:07:10,936 --> 00:07:11,660 နားထောင် 89 00:07:12,453 --> 00:07:13,912 ရင်းနှီးအောင်လုပ်ဖို့ ခက်တယ်ဆိုရင် 90 00:07:15,376 --> 00:07:16,830 အရက်လေးသောက်ရင်း မိတ်ဆွေဖွဲ့မလား 91 00:07:27,468 --> 00:07:28,969 မင်းအကြောင်း ပြောပါဦး 92 00:07:30,168 --> 00:07:33,296 အိတ်ဇီတာနဲ့ အန်အိုဗာကို မရောက်ဖူးတဲ့ သနားစရာကောင်လေးလား 93 00:07:34,391 --> 00:07:37,019 ငါအခွင့်ထူးခံအနေနဲ့ ကြီးပြင်းခဲ့ပေမယ့် သိသင့်တာတွေတော့ သိပါတယ် 94 00:07:37,144 --> 00:07:38,937 အဲဒီအတွက် လုံးဝမကျေနပ်ဘူး 95 00:07:41,607 --> 00:07:44,818 မင်းကလူတွေထက်စာရင် ကိန်းဂဏန်းတွေနဲ့ ပိုအဆင်ပြေပုံရတယ် 96 00:07:45,152 --> 00:07:48,447 ငါပထမတန်းတုန်းက ဆရာမပြောတာတော့ ငါကဦးနှောက်နှစ်ခုနဲ့ မွေးလာပြီး 97 00:07:48,447 --> 00:07:50,240 နှလုံးသားကတော့ တစ်ဝက်ပဲပါတယ်တဲ့ 98 00:07:52,117 --> 00:07:54,244 သူကချစ်စရာကောင်းမှာပဲ 99 00:07:55,370 --> 00:07:56,497 အမှန်တော့ 100 00:07:57,372 --> 00:07:58,707 ငါလူတွေကို သိပ်မကြိုက်ဘူး 101 00:08:00,160 --> 00:08:01,660 သူတို့လည်း ငါ့ကိုမကြိုက်ကြပါဘူး 102 00:08:01,710 --> 00:08:04,671 ဘာဖြစ်လို့လဲ.. မင်းကဥာဏ်လည်းရွှင်ပြီး ဆွဲဆောင်မှုလည်း ရှိတာပဲ 103 00:08:07,216 --> 00:08:08,467 တကယ်ပြောတာ ဂျွန် 104 00:08:10,677 --> 00:08:11,637 သင်္ချာပညာ 105 00:08:13,305 --> 00:08:15,933 သင်္ချာပညာက မင်းကို စစ်မှန်တဲ့အမှန်တရားကို မပြပေးနိုင်ဘူး 106 00:08:16,642 --> 00:08:17,726 ဘာဖြစ်လို့လဲသိလား 107 00:08:18,727 --> 00:08:21,480 ပျင်းစရာကောင်းလို့ တကယ်ပျင်းစရာကောင်းတာ 108 00:08:22,564 --> 00:08:24,775 ဒီကကျောင်းသားတွေရဲ့ တစ်ဝက်လောက်က စာအုပ်ထုတ်ဝေဖူးတယ် 109 00:08:26,584 --> 00:08:28,900 အတန်းတွေတက် စာအုပ်တွေဖတ်ပြီး 110 00:08:29,336 --> 00:08:30,400 အချိန်မဖြုန်းနိုင်ဘူး 111 00:08:33,700 --> 00:08:36,370 ငြီးငွေ့စရာ လျော့တိလျော့ရဲယူဆချက်တွေကို အလွတ်မှတ်နေရတာ 112 00:08:39,480 --> 00:08:40,620 ပေါင်းစပ်မျှခြေကို 113 00:08:41,640 --> 00:08:43,250 ငါသေချာလေ့လာရမယ် 114 00:08:47,792 --> 00:08:49,630 တကယ်မှန်ကန်တဲ့ မူရင်းနည်းစနစ်ကို ရှာရမယ် 115 00:08:50,120 --> 00:08:52,340 အဲဒါငါ့ကိုသူများတွေနဲ့မတူစေမယ့် တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းပဲ 116 00:08:52,386 --> 00:08:54,513 - အဲဒီလိုလုပ်မှ ငါက.. - အရေးပါအရာရောက်မှာ 117 00:08:58,183 --> 00:08:59,101 ဟုတ်တယ် 118 00:09:01,478 --> 00:09:04,064 - ဘယ်သူယှဉ်ချင်သေးလဲ - ငါဒီနေ့ဆော့တဲ့ပွဲ များနေပြီ 119 00:09:04,147 --> 00:09:06,275 - လုပ်စမ်းပါ - ငါဒီကစားနည်း မကြိုက်ဘူး 120 00:09:06,358 --> 00:09:07,901 မင်းတို့ ငကြောက်တွေပဲ 121 00:09:08,110 --> 00:09:09,987 မင်းတို့တစ်ယောက်မှ ငါစိန်ခေါ်တာကို လက်မခံရဲ့ဘူးပေါ့ 122 00:09:10,279 --> 00:09:13,615 လုပ်ပါ ဘန်ဒါ နိုင်တဲ့သူရဲ့အဝတ်တွေကို ဆောလ်က စာသင်နှစ်တစ်ခုလုံး လျှော်ပေးမှာ 123 00:09:13,907 --> 00:09:16,618 - မမျှတဘူးလို့ မထင်ကြဘူးလား - မထင်ပါဘူး 124 00:09:19,079 --> 00:09:21,039 - သူ့ကိုကြည့်ဦး - နက်ရှ် 125 00:09:21,460 --> 00:09:23,032 ပြောင်းပြန်လမ်းလျှောက်ကျင့်နေတာလား 126 00:09:23,032 --> 00:09:25,877 သူတို့ရဲ့လှုပ်ရှားမှုကို ပုံသေတွက်ချက်နိုင်မယ့်နည်း ရှိမလားလို့ 127 00:09:29,840 --> 00:09:30,340 128 00:09:31,466 --> 00:09:32,634 အရူးပဲ 129 00:09:33,427 --> 00:09:36,471 နက်ရှ် မင်းကျောင်းထွက်လိုက်ပြီတောင် ထင်တာ အတန်းသွားမတက်တော့ဘူးလား 130 00:09:37,306 --> 00:09:39,224 အတန်းတက်တာ စိတ်ကိုလေးလံထိုင်းမှိုင်းစေတယ် 131 00:09:40,183 --> 00:09:42,436 ဆန်းသစ်တီထွင်နိုင်မှုစွမ်းရည်ကို ကျစေတယ် 132 00:09:42,978 --> 00:09:44,313 ငါမသိခဲ့ပါလား 133 00:09:44,605 --> 00:09:47,190 နက်ရှ်ပြောလိုက်ရင်တော့ အံ့ဩစရာတွေချည်းပဲ 134 00:09:47,566 --> 00:09:50,235 ပြောချင်တာကတော့ သူ မပြိုင်ရဲပါဘူးကွာ 135 00:09:52,863 --> 00:09:53,739 မင်းကြောက်တာလား 136 00:09:54,364 --> 00:09:56,908 ကြောက်လည်းကြောက်တယ် ရှက်လည်းရှက်တယ် 137 00:09:56,908 --> 00:09:58,285 မင်းအရူးလုပ်ခံရမှာကိုပြောနေတာ 138 00:09:59,953 --> 00:10:01,079 ရပါတယ် 139 00:10:01,622 --> 00:10:02,831 ပြိုင်ကြတာပေါ့ 140 00:10:06,335 --> 00:10:08,170 မင်းကိုတစ်ခုလောက် မေးမယ်ဂျွန် 141 00:10:08,712 --> 00:10:10,088 မေးပါ မာတင် 142 00:10:10,339 --> 00:10:14,217 ဘန်ဒါနဲ့ဆောလ်က ပဲရွန်ရဲ့မှန်းဆချက်အတွက် အဲလန်ရဲ့သက်သေပြချက်ကို အဆုံးသတ်နိုင်သွားပြီ 143 00:10:14,301 --> 00:10:15,552 အားရစရာကောင်းပါတယ် 144 00:10:16,845 --> 00:10:18,263 ဆန်းသစ်တီထွင်မှုတော့မရှိဘူး 145 00:10:18,305 --> 00:10:20,849 - ငါတော့မြောက်သွားပြီ မင်းရော - မြောက်တာပေါ့ 146 00:10:21,433 --> 00:10:25,687 ငါလည်းဒီအိုဒီလုံခြုံရေးမှတ်တမ်းက လက်နက်နှစ်မျိုးရဲ့ အနှစ်ချုပ်ရေးပြီးသွားပြီ 147 00:10:25,812 --> 00:10:27,314 ကူးယူထားတာတွေ ပါနေတာပဲ 148 00:10:29,149 --> 00:10:32,027 နက်ရှ်ကတော့ ဘာအောင်မြင်မှုမှမရသေးဘူးလေ 149 00:10:32,319 --> 00:10:35,370 ငါကစိတ်ရှည်တဲ့လူပဲ မာတင် မင်းမေးချင်တာကို ဒဲ့မေးလိုက်ပါ 150 00:10:36,740 --> 00:10:39,618 မင်းမှာကိုယ်ပိုင်စိတ်ကူးစိတ်သန်း လုံးဝမရှိရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 151 00:10:42,120 --> 00:10:44,289 ဝှီလာအတွက် ငါ့ကိုရွေးလိုက်ပြီး 152 00:10:45,749 --> 00:10:46,917 မင်းကိုမရွေးရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 153 00:10:50,545 --> 00:10:52,130 မင်းရှုံးသွားရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ 154 00:11:03,433 --> 00:11:04,601 မင်းမနိုင်သင့်ဘူး 155 00:11:06,144 --> 00:11:08,772 ငါစရွှေ့ထားတာ ငါ့ကစားနည်းလည်း မှန်နေတယ် 156 00:11:08,855 --> 00:11:10,565 အရှုံးသမားရဲ့ မာနပေါ့ 157 00:11:10,565 --> 00:11:11,858 ဒီကစားနည်းက ချွတ်ယွင်းချက်ရှိတယ် 158 00:11:19,116 --> 00:11:21,785 အားလုံးပဲ ကြီးမြတ်သောဂျွန်နက်ရှ်ပါ 159 00:11:27,916 --> 00:11:30,877 မင်းဒီထဲမှာ ရောက်နေတာ နှစ်ရက်ရှိပြီ 160 00:11:33,463 --> 00:11:35,674 ဟန်ဆန်မကြာခင်ကပဲ စာမူနောက်တစ်ခု ထပ်ထုတ်လိုက်တယ် 161 00:11:36,312 --> 00:11:38,460 ငါ့ပါရဂူဘွဲ့အတွက် ငါခေါင်းစဉ်တောင် မရှာရသေးဘူး 162 00:11:40,679 --> 00:11:43,557 အကောင်းဘက်ကကြည့်ရင် မင်းပြတင်းပေါက်ကိုတော့ အလှဆင်ပြီးပါပြီ 163 00:11:45,726 --> 00:11:47,686 ဒါကဘောလုံးကစားနေတဲ့အဖွဲ့ 164 00:11:48,729 --> 00:11:52,023 ဒါကပေါင်မုန့်တွေ အလုအယက်စားနေတဲ့ ခိုအုပ်စု 165 00:11:54,376 --> 00:11:57,520 ဒါက သူ့ပိုက်ဆံအိတ်လုသွားတဲ့ လူနောက်ကို လိုက်နေတဲ့အမျိုးသမီး 166 00:11:59,072 --> 00:12:00,991 မင်းလုယက်မှုကို ဒီတိုင်းကြည့်နေတာလား 167 00:12:01,296 --> 00:12:02,320 မဟုတ်သေးဘူး 168 00:12:02,743 --> 00:12:04,953 အပြိုင်အဆိုင်ကိစ္စတွေမှာ တစ်ယောက်ကတော့ အမြဲရှုံးတယ် 169 00:12:05,495 --> 00:12:08,874 ငါ့တူမတောင်သိတယ် ဂျွန် သူ့အရပ်က ဒီလောက်ပဲရှိသေးတာ 170 00:12:08,957 --> 00:12:11,084 ငါသာဟန်ချက်ညီမျှခြင်းတစ်ခု ရအောင်ထုတ်နိုင်မယ်ဆိုရင် 171 00:12:12,400 --> 00:12:14,500 တစ်ဦးတစ်ယောက်တည်း ပေါ်လွင်မနေဘဲ 172 00:12:15,589 --> 00:12:16,923 ဘယ်သူမှမရှုံးနိမ့်မယ့် ညီမျှခြင်းမျိုး 173 00:12:17,920 --> 00:12:21,010 အဲဒါက ပဋိပက္ခတွေကို ဘယ်လောက်တောင် အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိမလဲ 174 00:12:21,010 --> 00:12:22,721 မင်းနောက်ဆုံး ဘယ်အချိန်စားထားလဲ 175 00:12:23,013 --> 00:12:25,682 - မင်းနောက်ဆုံး ဘယ်အချိန်စားထားလဲ - နိုင်ငံတကာ ငွေကြေးလဲလှယ်မှု 176 00:12:25,712 --> 00:12:26,800 အစားအသောက်ကို ပြောနေတာ 177 00:12:29,248 --> 00:12:31,680 မင်းကစိတ်ကူးပုံဖော်တာကို အလေးမထားတတ်ဘူး သိလား 178 00:12:31,680 --> 00:12:34,274 သိတယ် ဒါပေမဲ့ ပီဇာ 179 00:12:35,792 --> 00:12:38,480 ပီဇာကိုတော့ အရမ်းအလေးထားတယ် 180 00:12:40,336 --> 00:12:41,780 ပြီးတော့ ဘီယာရောပဲ 181 00:12:48,121 --> 00:12:49,581 ဘီယာကို ငါလည်းအလေးထားတယ် 182 00:12:51,368 --> 00:12:53,460 ဘီယာကို ငါလည်းအလေးထားတယ် 183 00:13:01,593 --> 00:13:03,303 - ကောင်းသောညနေခင်းပါ နေးလ် - ဟေး နက်ရှ် 184 00:13:03,929 --> 00:13:05,680 ဘယ်သူနိုင်နေလဲ မင်းလား မင်းလား 185 00:13:06,431 --> 00:13:09,267 - ကောင်းသောညနေခင်းပါ နက်ရှ် - ဟေး အားလုံးပဲ ဟေး နက်ရှ် 186 00:13:11,408 --> 00:13:13,350 သူနင့်ကို ကြည့်နေတာ သေချာတယ် 187 00:13:18,026 --> 00:13:19,027 ဟေး နက်ရှ် 188 00:13:19,736 --> 00:13:21,488 နေးလ်က မင်းအာရုံစိုက်မိအောင် လုပ်နေတယ် 189 00:13:21,905 --> 00:13:23,281 - မင်းနောက်နေတာလား - မဟုတ်ဘူး 190 00:13:29,412 --> 00:13:31,540 - ဆုတောင်းသွားပေတော့ - အောင်နိုင်သူ အဖြစ်ပြန်လာ 191 00:13:32,916 --> 00:13:35,794 - သတ္တိရှိမှ ကံကြမ္မာက မျက်နှာသာပေးမှာ - လုပ်လိုက်တော့ 192 00:13:38,088 --> 00:13:41,800 ဟေ့ကောင်တွေ.. ငါ့ကြိုးစားမှုတိုင်းမှာ 193 00:13:41,800 --> 00:13:43,802 အောင်မြင်မှုက ကပ်ပါလာပြီးသားကွ 194 00:13:53,311 --> 00:13:54,938 ဂန္တဝင်တော့တွင်တော့မယ် 195 00:14:25,594 --> 00:14:27,930 ရှင်ကျွန်မကို တစ်ခုခုဝယ်မတိုက်ချင်ဘူးလား 196 00:14:33,143 --> 00:14:35,360 မင်းနဲ့တရင်းတနှီးဖြစ်ဖို့အတွက် 197 00:14:35,360 --> 00:14:37,397 ငါဘာစကားတွေ ပြောရမလဲ မသိဘူး 198 00:14:37,856 --> 00:14:40,442 ဒါပေမဲ့ ငါတို့အဲဒီအပိုင်းကို ကျော်သွားပြီလို့ သတ်မှတ်လိုက်ရအောင် 199 00:14:40,859 --> 00:14:43,320 ငါတို့အတူတူနေဖို့ ပြောနေတာမဟုတ်လား 200 00:14:43,862 --> 00:14:45,906 အတူတူနေကြမလား 201 00:14:47,657 --> 00:14:48,909 ပြောတတ်လိုက်တာ 202 00:14:50,702 --> 00:14:52,621 ကောင်းသောညဖြစ်ပါစေ ကောင်စုတ်ရဲ့ 203 00:14:53,204 --> 00:14:54,706 အမျိုးသမီးတို့ နေပါဦး 204 00:14:56,666 --> 00:15:00,730 မင်းပြောလိုက်တဲ့စကားလေးတော့ တော်တော်သဘောကျတယ် 205 00:15:01,463 --> 00:15:02,547 ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ် 206 00:15:07,510 --> 00:15:08,595 ငါနဲ့လမ်းလျှောက်လေ ဂျွန် 207 00:15:08,929 --> 00:15:10,722 ငါမင်းနဲ့ စကားပြောချင်နေတာ 208 00:15:11,556 --> 00:15:15,060 ဌာနက နှစ်ဝက်မှတ်ချက်တွေ ပြန်ကြည့်နေတယ် 209 00:15:15,602 --> 00:15:18,146 ဘယ်သူတွေရဲ့လျှောက်လွှာတွေကို ထောက်ခံပေးရမလဲ ဆုံးဖြတ်နေတယ် 210 00:15:18,146 --> 00:15:20,148 ဆရာ ကျွန်တော်ပထမဦးစားပေးအနေနဲ့ ဝှီလာထဲ ဝင်ချင်ပါတယ် 211 00:15:20,148 --> 00:15:21,876 တကယ်တော့ ကျွန်တော့်မှာ တခြားရွေးစရာတောင် မရှိပါဘူး 212 00:15:21,901 --> 00:15:25,111 ငါသိတယ် ဂျွန် မင်းသူငယ်ချင်းတွေက အတန်းမှန်တယ် 213 00:15:25,111 --> 00:15:26,988 သူတို့ စာမူတွေလည်းတင်တယ် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေပြီးကြပြီ 214 00:15:27,989 --> 00:15:29,491 ကျွန်တော် ကြိုးစားနေပါတယ်ဆရာ 215 00:15:29,491 --> 00:15:31,785 - မင်းကိုယ်ပိုင်အတွေးအခေါ်က ဘာလဲ - ပေါင်းစပ်မျှခြေသဘောတရားပါဆရာ 216 00:15:31,785 --> 00:15:35,080 အရမ်းကောင်းတဲ့ ခေါင်းစဉ်ပဲ ဒါပေမဲ့ အဲဒီလောက်နဲ့ မရမှာစိုးတယ် 217 00:15:42,212 --> 00:15:43,797 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 218 00:15:44,673 --> 00:15:46,257 ကျွန်တော် လောင်စာဓာတ်မြှုပ်သဘောတရားကိုလည်း လေ့လာနေတယ် 219 00:15:46,383 --> 00:15:48,593 အခုအခြေအနေအရတော့ ကျေနပ်စရာအဖြေ ထွက်လာမယ်ထင်ပါတယ် 220 00:15:48,593 --> 00:15:52,305 ကျွန်တော့်ကို ပါမောက္ခအိုင်းစတိုင်းနဲ့ တွေ့နိုင်အောင် စီစဉ်ပေးပါလား 221 00:15:52,305 --> 00:15:53,598 ဆရာကို အကူအညီတောင်းနေတာကြာပြီ 222 00:15:53,598 --> 00:15:54,155 ကဲပါ ဂျွန် 223 00:15:54,180 --> 00:15:55,225 ကျွန်တော် သူ့ကိုပြနိုင်မှာပါ 224 00:15:55,266 --> 00:15:56,518 သူ့ဟာတွေကို ကျွန်တော်ပြန်ပြီး လေ့လာသုံးသပ်ထားတာ 225 00:15:56,543 --> 00:15:57,268 ဂျွန် 226 00:16:00,168 --> 00:16:01,770 သူတို့ဒီမှာ ဘာလုပ်နေကြလဲသိလား 227 00:16:05,110 --> 00:16:07,070 ဂုဏ်ယူပါတယ် ပါမောက္ခမက်စ် 228 00:16:08,446 --> 00:16:09,447 ကျေးဇူးပါ 229 00:16:11,324 --> 00:16:12,575 အဲဒါဖောင်တိန်တွေပဲ 230 00:16:13,076 --> 00:16:16,913 ဘဝအောင်မြင်မှုရရှိခဲ့တဲ့ ဌာနအဖွဲ့ဝင်အတွက်ပဲ 231 00:16:17,872 --> 00:16:19,249 မင်းဘာတွေ့လဲ ဂျွန် 232 00:16:20,792 --> 00:16:21,918 အသိအမှတ်ပြုခြင်း 233 00:16:23,253 --> 00:16:24,462 တော်လိုက်တာ ပါမောက္ခကြီး 234 00:16:25,463 --> 00:16:27,215 အောင်မြင်မှုကို မြင်အောင်ကြည့်ပါ 235 00:16:27,966 --> 00:16:29,175 ဘာကွာလို့လဲ 236 00:16:29,384 --> 00:16:32,887 ဂျွန် မင်းအာရုံစူးစိုက်မှုမရှိဘူး 237 00:16:35,265 --> 00:16:37,684 တောင်းပန်ပါတယ် အခုပုံစံအတိုင်းဆို 238 00:16:37,680 --> 00:16:40,080 မင်းဘယ်နေရာမှ ရမှာမဟုတ်ဘူး 239 00:16:44,024 --> 00:16:44,816 ကောင်းသောနေ့ပါ 240 00:16:55,910 --> 00:16:57,746 ချီးကျူးပါတယ် ဆရာ 241 00:16:58,663 --> 00:16:59,831 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 242 00:17:17,265 --> 00:17:18,390 ငါလုပ်လို့မရဘူးကွာ 243 00:17:26,399 --> 00:17:28,193 ဘုရားရေ ဂျွန် 244 00:17:29,069 --> 00:17:30,361 ငါရှုံးနိမ့်လို့ မဖြစ်ဘူး 245 00:17:30,820 --> 00:17:33,573 - ဒါငါ့ဘဝ တစ်ခုလုံးပဲ - လာကွာ အပြင်ထွက်ရအောင် 246 00:17:33,573 --> 00:17:35,533 - ငါတစ်ခုခုပြီးအောင် လုပ်မှဖြစ်မယ် - ဂျွန် 247 00:17:35,530 --> 00:17:38,808 - မျက်စိရှေ့တင်ရှိတာကို မမြင်လို့မဖြစ်ဘူး - ဂျွန် တော်တော့ 248 00:17:39,079 --> 00:17:40,288 နံရံကိုပဲကြည့်နေရတယ် 249 00:17:40,663 --> 00:17:42,082 - သူတို့စည်းကမ်းတွေ လိုက်နာ - မင်းထိခိုက်ချင်လို့လား 250 00:17:42,082 --> 00:17:44,501 - အတန်းတွေတက်.. - အရူးလိုလုပ်မနေနဲ့ 251 00:17:44,626 --> 00:17:47,879 သွား ခေါင်းနဲ့ပြေးတိုက်ပြီး သတ်သေလိုက်တော့ 252 00:17:48,750 --> 00:17:51,248 အဲဒီလိုမလုပ်နဲ့ကွာ သက်သက်ရှုပ်အောင် 253 00:17:51,264 --> 00:17:55,090 ခေါင်းနဲ့ပြေးတိုက်လိုက် အဲဒီသုံးစားမရတဲ့ ခေါင်းကိုပွင့်ထွက်သွားအောင် ပြေးဆောင့်လိုက် 254 00:17:55,136 --> 00:17:57,806 ချားစ် မင်းဘာဖြစ်နေတာလဲ 255 00:18:01,351 --> 00:18:02,480 ငါ့ပြဿနာမဟုတ်ဘူး 256 00:18:05,105 --> 00:18:06,606 မင်းပြဿနာလည်းမဟုတ်ဘူး 257 00:18:10,193 --> 00:18:11,528 သူတို့ပြဿနာ 258 00:18:12,195 --> 00:18:15,430 မင်းဒီနံရံကိုပဲ ကြည့်နေရမှာ မဟုတ်ဘူး 259 00:18:15,949 --> 00:18:17,200 အဖြေက အပြင်မှာ 260 00:18:17,992 --> 00:18:19,369 မင်းလုပ်ကိုင်နေတဲ့ နေရာမှာ 261 00:18:41,057 --> 00:18:42,267 လေးလိုက်တာ 262 00:18:46,187 --> 00:18:48,523 အိုင်းဆက်စ်နယူတန် မှန်တယ်ကွ 263 00:18:48,565 --> 00:18:50,608 - သူလေ့လာတွေ့ရှိခဲ့တာ - တကယ်တော်တဲ့လူ 264 00:18:51,712 --> 00:18:54,904 မပူပါနဲ့ အဲဒါငါ့ဟာပါ ခဏနေအောက်ဆင်းသိမ်းလိုက်ပါ့မယ် 265 00:18:55,697 --> 00:18:56,781 ဘုရားရေ 266 00:19:00,785 --> 00:19:02,078 ဝင်လာကြပြီဟေ့ 267 00:19:08,042 --> 00:19:09,330 အသက်ပြင်းပြင်းရှူ 268 00:19:10,420 --> 00:19:14,424 နက်ရှ် မင်းစာရွက်တွေပဲလှန်နေတာ ခဏရပ်ဦး 269 00:19:18,744 --> 00:19:20,470 ငါမင်းတို့ကို ဘီယာဝယ်တိုက်မှာ မဟုတ်ဘူးနော် 270 00:19:20,513 --> 00:19:22,640 ဘီယာနဲ့မဆိုင်ပါဘူးကွ 271 00:19:24,684 --> 00:19:25,768 272 00:19:27,687 --> 00:19:30,190 သူ ခပ်နှေးနှေးလျှောက်သင့်တယ်လို့ မင်းတို့ မထင်ဘူးလား 273 00:19:31,566 --> 00:19:33,651 သူအကြီးအကျယ် မင်္ဂ​လာဆောင်ချင်တယ်ဆိုရင်ကော 274 00:19:33,690 --> 00:19:35,904 ငါတို့ပြိုင်လိုက်ကြမလား 275 00:19:35,904 --> 00:19:37,697 မင်းတို့ဘာမှ မမှတ်မိကြဘူးလား 276 00:19:38,406 --> 00:19:40,617 အာဒမ်စမစ်ရဲ့ သင်ခန်းစာကို ပြန်ရွတ်စမ်း 277 00:19:40,617 --> 00:19:42,577 ခေတ်သစ်စီးပွားရေးရဲ့ ဖခင်ကြီးလေ 278 00:19:42,577 --> 00:19:44,495 ပြိုင်ပွဲတစ်ခုမှာ 279 00:19:44,662 --> 00:19:46,915 တစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်းရဲ့ ရည်မှန်းချက်က အရေးပါတယ် 280 00:19:46,915 --> 00:19:47,832 သေချာတာပေါ့ 281 00:19:47,832 --> 00:19:49,584 ကိုယ့်အတွက်ကိုယ် ကြိုးစားကြတာပါကွာ 282 00:19:49,584 --> 00:19:52,212 မရတဲ့သူတွေက သူ့သူငယ်ချင်းတွေကို ပြောင်းလိုက်ရမယ် 283 00:19:52,337 --> 00:19:53,838 ငါမရစရာမရှိဘူး 284 00:19:53,838 --> 00:19:56,382 မင်းအဲဒီရွှေအိုရောင်တစ်ယောက်ကို လိုက်လို့ရရင်တောင် အတင်းအကြပ်လုပ်လို့မရဘူး 285 00:19:56,466 --> 00:19:58,426 - အဲဒီလောက်လည်း ဆိုးမယ်မထင်ပါဘူး - ဘယ်သူမှ မလှုပ်နဲ့နော် 286 00:19:58,676 --> 00:20:01,387 သူဒီဘက်ကို ကြည့်နေပြီ နက်ရှ်ကို ကြည့်နေတာ 287 00:20:01,512 --> 00:20:04,240 သူက အခုအသာစီးရနေပေမယ့် 288 00:20:04,240 --> 00:20:05,808 သူစကားပြောတဲ့အထိ စောင့်ကြည့်လိုက်ဦး 289 00:20:06,226 --> 00:20:07,685 ဟိုတစ်ခေါက်တုန်းက မှတ်မိသေးလား 290 00:20:07,727 --> 00:20:10,104 သမိုင်းစာအုပ်ထဲမှာ ထည့်ရေးသင့်တယ် 291 00:20:16,992 --> 00:20:20,110 - အာဒမ်စမစ်က ပြန်လေ့လာသင့်တယ်ကွ - မင်းဘာတွေ ပြောနေတာလဲ 292 00:20:21,449 --> 00:20:23,150 ငါတို့အားလုံး သူ့ကိုဝိုင်းလိုက်ရင် 293 00:20:28,181 --> 00:20:29,415 အချင်းချင်း ပိတ်မိမှာပဲ 294 00:20:30,166 --> 00:20:33,044 တို့ထဲက တစ်ယောက်မှ သူ့ကိုရလိုက်မှာ မဟုတ်ဘူး 295 00:20:34,003 --> 00:20:35,922 ပြီးမှ သူ့သူငယ်ချင်းတွေကို လိုက်ရင် 296 00:20:37,590 --> 00:20:39,133 ငါတို့ကို အေးစက်စက်ဆက်ဆံလိမ့်မယ် 297 00:20:39,130 --> 00:20:41,280 ဘယ်သူမှ ဒုတိယရွေးချယ်မှု အဖြစ်မခံချင်ကြဘူး 298 00:20:42,220 --> 00:20:44,806 ဘယ်သူမှ ရွှေအိုရောင်ကို မလိုက်ရင်ကော 299 00:20:46,916 --> 00:20:48,550 ငါတို့တစ်ယောက်ကို တစ်ယောက် မနှောင့်ယှက်မိတော့ဘူး 300 00:20:49,214 --> 00:20:51,350 တစ်ခြားကောင်မလေးတွေလည်း စိတ်မဆိုးတော့ဘူး 301 00:20:53,064 --> 00:20:54,480 အဲဒါဆို ငါတို့အားလုံးနိုင်ပြီ 302 00:20:57,098 --> 00:20:58,770 အဲဒီလိုမှပဲ ငါတို့သူတို့ကိုရမှာ 303 00:21:04,800 --> 00:21:06,240 အာဒမ်စမစ်ပြောတာက 304 00:21:06,494 --> 00:21:08,204 အဖွဲ့ထဲကလူတွေ သူတို့အတွက်သူတို့ အကောင်းဆုံးကြိုးစားရင်းနဲ့ 305 00:21:09,580 --> 00:21:11,582 အကောင်းဆုံးရလဒ်ကို ရမယ်လေ 306 00:21:11,582 --> 00:21:15,670 ဟုတ်တယ် သူပြောခဲ့တာ မပြည့်စုံဘူး 307 00:21:16,296 --> 00:21:18,256 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အကောင်းဆုံးရလဒ်က 308 00:21:20,203 --> 00:21:21,630 အဖွဲ့ထဲကလူတွေ 309 00:21:22,218 --> 00:21:23,928 သူတို့အတွက်ကော အဖွဲ့အတွက်ပါ 310 00:21:25,138 --> 00:21:26,014 အကောင်းဆုံးကို လုပ်မှရမှာ 311 00:21:26,014 --> 00:21:28,349 နက်ရှ် ရွှေအိုရောင်တစ်ယောက်ကို မင်းရအောင် ကြံနေတာဆိုရင်တော့ 312 00:21:28,391 --> 00:21:29,517 သွားသေလိုက် 313 00:21:29,517 --> 00:21:31,004 ပေါင်းစပ်မျှခြေ သဘောတရားလေ 314 00:21:31,798 --> 00:21:33,086 အာဒမ်စမစ်က 315 00:21:34,439 --> 00:21:35,356 မှားနေတာ 316 00:21:36,399 --> 00:21:38,234 - ဟုတ်ပြီကွ - ဂရုစိုက်ဦး 317 00:21:41,321 --> 00:21:42,196 ကျေးဇူးနော် 318 00:21:54,709 --> 00:21:57,720 စီရဲ့အက်စ်က တီရဲ့စီနဲ့ညီတယ် 319 00:23:00,358 --> 00:23:03,820 ဒါကနှစ်ပေါင်း၁၅၀ကျော် လက်ခံထားတဲ့ စီးပွားရေးသီအိုရီနဲ့ ကွဲပြားနေတာသိလား 320 00:23:03,820 --> 00:23:04,821 သိပါတယ် ဆရာ 321 00:23:05,279 --> 00:23:06,781 နည်းနည်းယုံကြည်မှု လွန်ကဲနေသလားလို့ 322 00:23:06,781 --> 00:23:07,657 ဟုတ်ပါတယ် ဆရာ 323 00:23:15,767 --> 00:23:16,870 မစ္စတာနက်ရှ် 324 00:23:18,126 --> 00:23:20,211 မင်း ဒီလောက်တောင်လုပ်နိုင်ပြီဆိုမှတော့ကွာ 325 00:23:20,962 --> 00:23:23,881 မင်းဝင်ချင်တဲ့အဖွဲ့ထဲ ဝင်ခွင့်ရမယ်လို့ ငါအာမခံနိုင်တယ် 326 00:23:30,888 --> 00:23:32,181 ဝှီလာအုပ်စု 327 00:23:33,558 --> 00:23:36,102 မင်းကို အဖွဲ့ဝင်နှစ်ယောက် ခေါ်ခွင့်ပြုလိမ့်မယ် 328 00:23:40,123 --> 00:23:42,190 စတေးစ်နဲ့ ဖရက်ခ်က အဆင်အပြေဆုံး ဖြစ်မယ်ထင်တယ် 329 00:23:42,190 --> 00:23:44,235 ဆောလ်နဲ့ဘန်ဒါ ခေါ်ချင်ပါတယ် 330 00:23:44,360 --> 00:23:47,572 ဆောလ်နဲ့ဘန်ဒါလည်း တကယ်တော်တဲ့ သင်္ချာပညာရှင်တွေပဲ 331 00:23:47,947 --> 00:23:51,492 ဆောလ်နဲ့ဘန်ဒါက သူတို့အစီအစဉ်နဲ့သူတို့ ရှိမယ်မထင်ဘူးလား 332 00:23:56,706 --> 00:23:57,915 ငါတို့လုပ်နိုင်ခဲ့ပြီ 333 00:23:57,915 --> 00:23:59,375 ဝှီလာထဲဝင်ရပြီကွ 334 00:24:00,585 --> 00:24:02,587 ချီးယားစ် ချီးယားစ် 335 00:24:04,839 --> 00:24:07,133 အနေခက်တော့မှာပဲ 336 00:24:31,949 --> 00:24:33,280 ပေါင်းစပ်မျှခြေသဘောတရား 337 00:24:36,787 --> 00:24:38,247 ဂုဏ်ယူပါတယ် ဂျွန် 338 00:24:38,289 --> 00:24:41,417 - ဝှီလာအုပ်စုထဲ ရောက်ပြီကွ - ဝှီလာဆီသို့ 339 00:24:52,220 --> 00:24:56,840 340 00:25:06,261 --> 00:25:09,070 ဗိုလ်ချုပ်ကြီး ဝှီလာအုပ်စုရဲ့ စိစစ်သူ ရောက်လာပါပြီ 341 00:25:09,195 --> 00:25:10,446 ဒေါက်တာနက်ရှ် ကုတ်အင်္ကျီ​ပေးပါ 342 00:25:11,016 --> 00:25:11,820 ကျေးဇူးပါ 343 00:25:12,949 --> 00:25:13,699 ဒေါက်တာ 344 00:25:14,075 --> 00:25:16,780 ဗိုလ်ချုပ် ဒါကတော့ ဝှီလာအုပ်စုခေါင်းဆောင် ဒေါက်တာဂျွန်နက်ရှ်ပါ 345 00:25:17,120 --> 00:25:19,590 - ခင်ဗျားလာနိုင်တာ ဝမ်းသာတယ် ဒေါက်တာ - မင်္ဂ​လာပါ 346 00:25:20,456 --> 00:25:21,666 ဒီဘက်ကိုလာပါ 347 00:25:22,416 --> 00:25:25,878 မော်စကိုက ရေဒီယိုအချက်ပေးမှုတွေကို ကျုပ်တို့ကြားဖြတ်ယူနေတာ 348 00:25:26,712 --> 00:25:29,966 ကွန်ပျူတာက ပုံမဖော်နိုင်ပေမယ့် လျှို့ဝှက်သင်္ကေ​တ​ဆိုတာ သေချာပါတယ် 349 00:25:31,050 --> 00:25:32,260 ဘာဖြစ်လို့လဲ ဗိုလ်ချုပ်ကြီး 350 00:25:33,261 --> 00:25:35,596 ဒီလိုမျိုးကြုံဖူးလား ဒေါက်တာနက်ရှ် 351 00:25:38,057 --> 00:25:39,183 မကြာခဏပါပဲ 352 00:25:41,936 --> 00:25:43,980 ကျွန်တော်တို့ ဝှက်စာတွေထွင်ထားတာ အများကြီးပဲ 353 00:25:45,864 --> 00:25:48,270 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကြိုတင်မှတ်တမ်းတွေကို ကြည့်ချင်သေးလား 354 00:25:50,653 --> 00:25:52,989 ဒေါက်တာ 355 00:27:00,480 --> 00:27:01,640 ကျွန်တော် မြေပုံလိုတယ် 356 00:27:04,727 --> 00:27:08,770 ၄၆-၁၃-၀၈ ၆၇-၄၆-၉၀ 357 00:27:10,983 --> 00:27:12,652 စတာကီကော်နာ မိန်းပြည်နယ် 358 00:27:13,944 --> 00:27:15,905 ၄၈-၀၃-၀၁ 359 00:27:15,905 --> 00:27:18,866 ၉၁-၂၆-၃၅ 360 00:27:19,867 --> 00:27:21,494 ပရာရီပေါ်တေ့ဂ်ျ မင်နီဆိုတာပြည်နယ် 361 00:27:22,036 --> 00:27:24,288 အဲဒါတွေက လတ္တီကျူ လောင်ဂျီကျုတွေ 362 00:27:24,840 --> 00:27:26,160 နောက်ထပ်ဆယ်ခုလောက် ရှိသေးတယ် 363 00:27:26,374 --> 00:27:29,085 အမေရိကန်နယ်စပ်တစ်လျှောက် သတ်မှတ်ထားတဲ့ လမ်းကြောင်းဖြစ်မယ် 364 00:27:31,045 --> 00:27:32,505 တော်လိုက်တာ 365 00:27:33,506 --> 00:27:36,720 ငါတို့ဒီကိစ္စကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရမယ် 366 00:27:38,636 --> 00:27:39,804 အဲဒါ ဘယ်သူလဲ 367 00:27:40,130 --> 00:27:42,456 မင်း တိုင်းပြည်အတွက် အကောင်းဆုံးလုပ်ဆောင်ပေးခဲ့တာပဲ 368 00:27:43,240 --> 00:27:45,010 - ဗိုလ်ကြီး - ဟုတ်ကဲ့ ဗိုလ်ချုပ် 369 00:27:46,352 --> 00:27:48,062 ဒေါက်တာနက်ရှ်နဲ့ လိုက်သွား 370 00:27:48,832 --> 00:27:50,430 ရုရှားတွေ ဘာလှုပ်ရှားနေကြတာလဲ ဗိုလ်ချုပ် 371 00:27:52,108 --> 00:27:55,486 ဗိုလ်ကြီးရော်ဂျာက ကန့်သတ်နယ်မြေပြင်ပကို ပြန်ခေါ်သွားပေးပါလိမ့်မယ် 372 00:27:55,486 --> 00:27:56,404 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 373 00:27:57,446 --> 00:27:59,240 ဒေါက်တာနက်ရှ် လိုက်ခဲ့ပေးပါ 374 00:28:06,622 --> 00:28:08,791 အခုနည်းလမ်းကို လက်မခံနိုင်ဘူးဆိုသူတွေဟာ 375 00:28:10,210 --> 00:28:13,421 ပိုပြီးအကျိုးရှိမယ် နည်းလမ်းကို တင်ပြနိုင်စွမ်းမရှိပါဘူး 376 00:28:15,047 --> 00:28:16,841 - ဒေါက်တာနက်ရှ်ပါ - ကောင်းပြီ 377 00:28:22,930 --> 00:28:26,767 ဝှီလာကာကွယ်ရေးသုတေသနဌာန အမ်အိုင်တီကျောင်းဝင်း 378 00:28:31,564 --> 00:28:33,566 - ကျေးဇူးပါ ဆရာ - ပင်တဂွန်ကို သွားရပြန်ပြီလား 379 00:28:33,691 --> 00:28:36,736 လျှို့ဝှက်ချက်ဆိုတဲ့စကားကို အဘိဓာန်ကနေ ဖယ်ထုတ်ပြီးပြီလား 380 00:28:37,653 --> 00:28:39,940 ဟေး လေအေးပေးစက် ပျက်သွားပြန်ပြီ 381 00:28:40,281 --> 00:28:42,950 ငါဒီမှာအရည်ပျော်တော့မယ်ဟာကို ကမ္ဘာကြီးကို ဘယ်လိုကယ်တင်မလဲ 382 00:28:42,950 --> 00:28:44,702 ဗိုလ်ချုပ်ကြီးကိုတောင် သနားလာပြီ 383 00:28:44,971 --> 00:28:48,184 လေးနှစ်အတွင်း ပင်တဂွန်ကို နှစ်ခါတောင် သွားလိုက်ရတယ် 384 00:28:48,184 --> 00:28:50,916 - ငါတို့တောင် အဲဒီလောက်မသွားရဘူး - ပိုအဆင်ပြေလာပါပြီ ဂျွန် 385 00:28:50,958 --> 00:28:53,335 အခုနောက်ဆုံး ပြောင်မြောက်တဲ့တာဝန်တစ်ခု ရထားတယ် 386 00:28:54,086 --> 00:28:55,755 ရုရှားတွေက ဟိုက်ဒရိုဂျင်ဗုံးကိုပိုင်သွားပြီ 387 00:28:55,921 --> 00:28:58,215 နာဇီတွေလည်း တောင်အမေရိကကို တဖွဲဖွဲရောက်နေကြပြီ 388 00:28:58,466 --> 00:29:01,260 တရုတ်တွေက စစ်အင်အား ၂ဒသမ၈သန်းရှိနေပြီ 389 00:29:01,719 --> 00:29:04,764 ငါကတော့ ဆည်မြောင်းဆောက်လုပ်ရေးမှာ သွားစစ်ဆေးရမယ် 390 00:29:05,139 --> 00:29:07,683 ဖော်ကျွန်းမဂ္ဂဇင်းမျက်နှာဖုံးမှာ မင်းပုံပါလာပြန်ပြီ 391 00:29:07,683 --> 00:29:09,935 မင်းပဲပါတာ ငါတို့မပါဘူး 392 00:29:11,562 --> 00:29:13,063 ဒါက ငါတစ်ယောက်ထဲလား 393 00:29:16,942 --> 00:29:18,819 သူတို့က ငါ့ရဲ့သင်္ချာပညာရှင်ဆုကို လုယူရုံတင်မကဘူး 394 00:29:18,819 --> 00:29:22,239 ငါ့ကို ဖော်ကျွန်းမဂ္ဂဇင်းမျက်နှာဖုံးမှာ ဒီလိုကောင်တွေနဲ့ တွဲထည့်ထားတယ် 395 00:29:22,239 --> 00:29:23,574 အရေးမပါတဲ့ ပညာရှင်တွေ 396 00:29:23,574 --> 00:29:27,411 ဂျွန် လူတော်နဲ့ အတော်ဆုံးလူက ဘာကွာမှာမို့လို့လဲကွာ 397 00:29:28,800 --> 00:29:29,660 တော်တော်ကွာတယ် 398 00:29:30,748 --> 00:29:33,709 မင်းအချိန်ဆယ်မိနစ်ရမယ် 399 00:29:33,876 --> 00:29:36,754 - ငါအချိန်ဆယ်မိနစ်အမြဲရတယ် - မင်းအတန်းသစ်မစခင်လား 400 00:29:43,427 --> 00:29:45,679 ငါဒေါက်တာတစ်ယောက်ဆီကနေ မှတ်စုဖြစ်ဖြစ် မရနိုင်ဘူးလား 401 00:29:46,722 --> 00:29:49,225 မင်းကဒေါက်တာပဲဂျွန် မရဘူး 402 00:29:49,600 --> 00:29:52,660 ငါတို့ကို ဒီလိုဝန်ဆောင်မှုတွေပေးထားတာကိုကွာ 403 00:29:52,660 --> 00:29:56,607 အမ်အိုင်တီရဲ့ ယနေ့ခေတ်ပညာရှင်တွေက အနာဂတ်ပညာရှင်လောင်းလေးတွေကို သင်ရမှာပေါ့ 404 00:29:56,607 --> 00:30:00,069 - သနားစရာကောင်တွေ - ကျောင်းမှာ ကောင်းတဲ့နေ့လေးဖြစ်ပါစေ 405 00:30:00,069 --> 00:30:01,028 ခေါင်းလောင်းထိုးတော့မယ် 406 00:30:23,384 --> 00:30:25,511 စိတ်အားထက်သန်တဲ့ ပညာရှင်လောင်းလေးတွေ 407 00:30:35,563 --> 00:30:39,024 တစ်ခုလောက်တော့ ဖွင့်ထားလို့ရမလား အထဲမှာအရမ်းပူတယ် ဆရာ 408 00:30:41,136 --> 00:30:44,280 မင်းတို့သက်တောင့်သက်သာဖြစ်တာထက် ငါ့အသံငါပြန်ကြားရဖို့ အရေးကြီးတယ် 409 00:30:50,576 --> 00:30:51,700 ငါ့အတွက်တော့ 410 00:30:52,520 --> 00:30:56,250 ဒီအတန်းက မင်းတို့အချိန်တွေကို ဖြုန်းတာဖြစ်သလို 411 00:30:56,250 --> 00:30:58,252 ပိုဆိုးတာက 412 00:30:59,962 --> 00:31:01,422 ငါ့အချိန်တွေလည်း အလဟဿဖြစ်နေတာပဲ 413 00:31:03,090 --> 00:31:04,158 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် 414 00:31:04,845 --> 00:31:06,163 ငါတို့သင်ရတော့မယ် 415 00:31:07,133 --> 00:31:08,971 မင်းအတန်းတက်တက် မတက်တက် 416 00:31:09,805 --> 00:31:12,308 အိမ်စာတွေ ပြီးပြီး မပြီးပြီး 417 00:31:12,683 --> 00:31:13,726 စလိုက်ကြရအောင် 418 00:31:17,187 --> 00:31:18,063 ကျောင်းသူ 419 00:31:21,817 --> 00:31:22,902 ဒီမှာရှင့် 420 00:31:23,861 --> 00:31:25,654 - ဒီမှာရှင့် - ဟေး ဟေး 421 00:31:26,238 --> 00:31:27,072 ဟိုင်း 422 00:31:29,325 --> 00:31:30,826 ကျွန်မတို့ ပြဿနာလေးဖြစ်နေလို့ 423 00:31:31,076 --> 00:31:33,662 ပြတင်းပေါက်တွေ ပိတ်ထားရင် ဒီထဲမှာ အရမ်းပူတယ် 424 00:31:33,662 --> 00:31:36,290 ဖွင့်ထားပြန်ရင်လည်း အသံအရမ်းဆူလို့ 425 00:31:36,457 --> 00:31:38,459 တခြားနေရာမှာများ ၄၅မိနစ်လောက် 426 00:31:38,792 --> 00:31:41,690 သွားလုပ်ပေးလို့ ရမလားရှင့် 427 00:31:42,110 --> 00:31:43,385 ကိစ္စမရှိပါဘူး 428 00:31:43,410 --> 00:31:45,365 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင် 429 00:31:45,466 --> 00:31:47,176 - နားကြမယ်ဟေ့ - အေးအေး 430 00:31:47,885 --> 00:31:50,262 သွားရအောင် နည်းနည်းရှင်းခဲ့လိုက်ဦး 431 00:31:52,306 --> 00:31:55,309 ကိန်းရှင်တွေပါတဲ့ ကဲကုလပ်စ်သင်္ချာမှာ 432 00:31:56,810 --> 00:31:59,021 ပေးထားတဲ့ ပုစ္ဆာအတွက် အဖြေတွေ အများကြီးရှိနိုင်တယ် 433 00:32:03,317 --> 00:32:05,611 ငါပြောသလိုပဲ အခုဒီပုစ္ဆာအဖြေရအောင်တွက်ဖို့ 434 00:32:06,528 --> 00:32:09,156 မင်းတို့ထဲက တစ်ချို့တွေ လနဲ့ချီပြီး ကြာလိမ့်မယ် 435 00:32:09,865 --> 00:32:11,158 တချို့တွေကတော့ 436 00:32:13,077 --> 00:32:15,287 မင်းတို့တစ်သက်လုံးတောင် ဖြေရှင်းလို့ရမှာမဟုတ်ဘူး 437 00:32:29,969 --> 00:32:31,220 ပါမောက္ခနက်ရှ် 438 00:32:44,840 --> 00:32:46,150 ဝီလီယမ်ပါချာပါ 439 00:32:47,360 --> 00:32:48,448 ဆရာအစ်ကိုကြီးလေ 440 00:32:50,364 --> 00:32:51,699 အစိုးရဝန်ထမ်းပါ 441 00:32:52,241 --> 00:32:54,201 ကာကွယ်ရေးဌာနအတွက် ကျွန်တော်ဘယ်လို ကူညီရမလဲ 442 00:32:55,119 --> 00:32:57,913 - ကျုပ်ကိုပိုက်ဆံတိုးပေးဖို့ လာတာလား - လမ်းလျှောက်ရင်း ပြောကြရအောင် 443 00:32:59,665 --> 00:33:02,584 - ပင်တဂွန်မှာလုပ်သွားတာ လေးစားစရာပဲ - ဟုတ်ပါတယ် 444 00:33:02,876 --> 00:33:06,755 အော်ပန်ဟိုင်မာပြောတာတော့ ပါရမီရှင်ဆိုတာ မေးခွန်းကိုမမြင်ခင် အဖြေကိုသိနေပြီတဲ့ 445 00:33:06,755 --> 00:33:08,173 ခင်ဗျားအော်ပန်ဟိုင်မာကို သိတယ်ပေါ့ 446 00:33:08,757 --> 00:33:11,010 သူ့ပရောဂျက်ကိုတောင် ကျုပ်ပဲကြီးကြပ်ပေးလိုက်တာ 447 00:33:11,719 --> 00:33:12,678 ဘယ်ပရောဂျက်လဲ 448 00:33:16,265 --> 00:33:18,892 - အဲဒီပရောဂျက် - အဲဒါက ထင်သလောက်မရိုးရှင်းဘူး 449 00:33:19,184 --> 00:33:20,436 ခင်ဗျားစစ်ကို အဆုံးသတ်လိုက်ပြီ 450 00:33:20,811 --> 00:33:24,398 ကျုပ်တို့တွေလူပေါင်းတစ်သိန်းခွဲကို သတ်ပစ်လိုက်ရတယ် 451 00:33:24,606 --> 00:33:26,734 အလုပ်ကြီးအကိုင်ကြီးလုပ်ရင် အများကြီးပေးဆပ်ရတာ သဘာဝပါပဲ.. မစ္စတာပါချာ 452 00:33:28,569 --> 00:33:33,840 သူတစ်ပါးပစ်ဒဏ်စီရင်ခံရတာကို အရသာခံကြည့်တတ်သူတွေလည်းရှိတယ်ဗျ 453 00:33:35,868 --> 00:33:37,327 ကျွန်တော် မှတ်သားထားလိုက်ပါ့မယ် 454 00:33:40,831 --> 00:33:43,292 ဒီတော့ ဂျွန် မိသားစုလည်း မရှိဘူး 455 00:33:43,959 --> 00:33:45,502 သူငယ်ချင်းအရင်းလည်း မရှိဘူး 456 00:33:46,128 --> 00:33:47,254 ဘာဖြစ်လို့လဲ 457 00:33:47,463 --> 00:33:49,673 ကျွန်တော်က တစ်ကိုယ်တည်းနေရတာ သဘောကျတယ် 458 00:33:51,133 --> 00:33:53,469 ဒါပေမဲ့ တကယ်ကတော့ လူတွေကျွန်တော့်ကို သဘောမကျလို့ပါ 459 00:33:55,429 --> 00:33:56,722 သူတို့ ခင်ဗျားအနားကပ်ဖို့ ကြိုးစားပါတယ် 460 00:33:56,722 --> 00:34:00,476 ခင်ဗျား လူတွေနဲ့သိပ်မဆက်ဆံတတ်တာ ကောင်းတယ်ပဲ ပြောရမယ် 461 00:34:02,936 --> 00:34:05,230 - ဒါကန့်သတ်နယ်မြေ - သူတို့ငါ့ကို သိတယ် 462 00:34:09,109 --> 00:34:10,319 ဒီကိုအရင်က ရောက်ဖူးလား 463 00:34:10,319 --> 00:34:13,697 ကျွန်တော်တို့ကို အဖွင့်အမှာစကားပြောတုန်းက ဒီဂိုထောင်တွေက စွန့်ပစ်ထားတာလို့ပြောတယ် 464 00:34:14,073 --> 00:34:16,158 ခင်ဗျားပြောတာမှားနေတယ် 465 00:34:53,801 --> 00:34:55,322 ကျုပ်အခုပြောမယ့်စကားကို ကြားပြီးသွားရင် 466 00:34:55,322 --> 00:34:58,158 ခင်ဗျားက ထိပ်တန်းလျှို့ဝှက်ချက်ကို ထိန်းသိမ်းရမယ့်တာဝန်ရှိသွားပြီ 467 00:34:58,867 --> 00:35:02,246 လျှို့ဝှက်ချက်ကို ပေါက်ကြားရင် ထောင်ထဲဝင်ရမှာနော် 468 00:35:03,163 --> 00:35:03,914 သဘောပေါက်လား 469 00:35:05,207 --> 00:35:06,416 ဘယ်လိုလုပ်ငန်းမျိုးလဲ 470 00:35:08,539 --> 00:35:09,939 လျှို့ဝှက်လုပ်ငန်းဌာန 471 00:35:12,131 --> 00:35:13,340 ဒါတွေက အကြံကောင်းပဲ 472 00:35:17,719 --> 00:35:21,223 ဒီစက်ရုံက ဘာလင်က စစ်ပြီးတော့ကျုပ်တို့သိမ်းထားတာ 473 00:35:21,640 --> 00:35:25,310 နာဇီအင်ဂျင်နီယာတွေက အလွယ်တကူသယ်လို့ရတဲ့ အနုမြူဗုံးလုပ်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့ကြတာ 474 00:35:25,894 --> 00:35:29,690 ဆိုဗီယက်တွေက အဲဒီစက်ရုံကို လက်ဦးသွားလို့ ကျုပ်တို့ဆုံးရှုံးသွားတယ် 475 00:35:32,568 --> 00:35:34,194 ပင်တဂွန်ကလာတဲ့အမိန့် 476 00:35:35,863 --> 00:35:37,114 သူတို့ဒီအတွက် လာကြတာမလား 477 00:35:38,415 --> 00:35:40,915 ဆိုဗီယက်က လူတွေထင်သလောက် မစည်းလုံးဘူး 478 00:35:40,950 --> 00:35:44,472 တပ်နီတော်မှာ သူတို့ကိုယ်သူတို့ နိုဗာရာစဗိုဘိုဒါလို့ခေါ်တဲ့ အဖွဲ့ရှိတယ် 479 00:35:44,600 --> 00:35:46,640 အဓိပ္ပါယ်က လွတ်မြောက်မှုအသစ်ပေါ့ သူတို့က ဗုံးကိုလက်ဝယ်ပိုင်ဆိုင်ထားတယ် 480 00:35:46,640 --> 00:35:49,126 ပြီးတော့အဲဒီဗုံးကို အမေရိကန်မြေပေါ်မှာ ဖောက်ခွဲချင်နေတယ် 481 00:35:50,502 --> 00:35:53,505 သူတို့အစီအစဉ်က ပြည်သူအများကြီးကို သေကျေပျက်စီးစေဖို့ပဲ 482 00:35:58,177 --> 00:36:01,763 လူတွေဟာ ထင်ထားတာထက်ပိုပြီး ရက်စက်ယုတ်မာနိုင်တယ် 483 00:36:04,099 --> 00:36:06,977 လွတ်မြောက်ရေးအဖွဲ့သစ်ထဲက သူလျှိုတွေ အမေရိကန်နိုင်ငံထဲမှာရှိနေတယ် 484 00:36:08,729 --> 00:36:12,480 မက္ကာသီကတော့ ငတုံးပါ ဒါပေမဲ့လည်း သူကမမှားပြန်ဘူး 485 00:36:14,060 --> 00:36:16,288 လွတ်မြောက်မှုအဖွဲ့က သူတို့အေးဂျင့်တွေကို 486 00:36:16,288 --> 00:36:19,448 သတင်းစာဂျာနယ်တွေက စာဝှက်တွေနဲ့ ဆက်သွယ်တယ် 487 00:36:19,489 --> 00:36:20,991 အဲဒါကြောင့် ခင်ဗျားကိုခေါ်လိုက်ရတာ 488 00:36:21,325 --> 00:36:25,030 ခင်ဗျားရဲ့ထူးခြားတဲ့အချက်က 489 00:36:25,621 --> 00:36:28,498 ကိုယ်ပိုင်စွမ်းရည်နဲ့ 490 00:36:28,910 --> 00:36:32,148 စကားဝှက်တွေကိုဖြေနိုင်တာပဲ 491 00:36:38,384 --> 00:36:40,719 ကျုပ်ကို စကားဝှက်တွေဖြေခိုင်းစေချင်တာလား 492 00:36:46,516 --> 00:36:48,894 ဒီမဂ္ဂဇင်းတွေကို သေချာမှတ် 493 00:36:50,890 --> 00:36:55,432 ခေါင်းစဉ်တိုင်းကို သေချာစစ်ပြီး လျှို့ဝှက်ကုဒ်တွေရှာ ဝှက်စာတွေကိုဖော် 494 00:36:58,153 --> 00:37:00,155 ခင်ဗျားမေးစေ့ကို ဒီမေးတင်ပေါ် တင်ထားလိုက် 495 00:37:00,405 --> 00:37:03,867 - အလင်းရောင်ကိုကြည့် - နှလုံးခုန်နှုန်း ၈၈ ပုံမှန်ပဲ 496 00:37:07,000 --> 00:37:09,160 ဒါကသိပ်တော့ သက်တောင့်သက်သာ ရှိမှာမဟုတ်ဘူး 497 00:37:11,792 --> 00:37:13,710 နည်းနည်းတော့ နာသွားတယ်မဟုတ်လား 498 00:37:15,003 --> 00:37:17,172 သူထည့်လိုက်တာ ရေဒီယိုအဆို့ရှင်ပဲ 499 00:37:17,923 --> 00:37:19,258 မပူပါနဲ့ အန္တရာယ်မရှိဘူး 500 00:37:20,217 --> 00:37:22,302 ဒြပ်စင်က အချိန်ကြာရင် ဆွေးသွားမှာ 501 00:37:22,594 --> 00:37:25,764 အချိန်နဲ့အမျှ နံပါတ်တွေပြောင်းသွားလိမ့်မယ် 502 00:37:26,139 --> 00:37:28,267 ဒါတွေက ခင်ဗျားအတွက် အသုံးဝင်မယ့် လျှို့ဝှက်ကုဒ်တွေပဲ 503 00:37:30,811 --> 00:37:33,605 အဲဒီတော့အခု ကျွန်တော်ကဘာလဲ စပိုင်လား 504 00:37:46,910 --> 00:37:47,786 ဝင်လာပါ 505 00:37:52,249 --> 00:37:54,626 ဆရာက တော်တော် အရေးပါပုံရတာပဲ 506 00:38:02,968 --> 00:38:04,052 ထားခဲ့တော့ မိုက်ခ် 507 00:38:14,496 --> 00:38:15,560 ဆရာဘာတွေလုပ်နေတာလဲ 508 00:38:18,358 --> 00:38:19,484 သိခွင့်မရှိဘူး 509 00:38:21,236 --> 00:38:22,988 ကျောင်းသာတွေ စောင့်နေကြတာ နာရီဝက်လောက်ရှိနေပြီ 510 00:38:23,280 --> 00:38:24,782 ဘာကိုစောင့်နေတာလဲ 511 00:38:24,807 --> 00:38:26,307 အတန်းလေ 512 00:38:26,920 --> 00:38:28,530 ဆရာ ဒီနေ့စာလာမသင်ဘူး 513 00:38:29,494 --> 00:38:31,747 ဘယ်သူမှတော့ 514 00:38:33,790 --> 00:38:34,916 ငါ့ကိုလွမ်းမယ်မထင်ပါဘူး 515 00:38:36,126 --> 00:38:38,253 ဆရာ ကျောက်သင်ပုန်းပေါ်မှာ ရေးသွားတဲ့ ပုစ္ဆာကို 516 00:38:40,380 --> 00:38:41,381 ကျွန်မရှင်းနိုင်သွားပြီ 517 00:38:42,924 --> 00:38:45,510 - မင်းမရှင်းနိုင်ပါဘူး - ဆရာကြည့်တောင်မကြည့်ဘူးနော် 518 00:38:46,553 --> 00:38:49,473 ငါကညွှန်ကိန်းမှီချက်တွေကို ရာရှင်နယ်လို့ မပြောဖူးဘူး 519 00:38:54,353 --> 00:38:55,854 မင်းအဖြေကတော့ ကောင်းပါတယ် 520 00:38:58,656 --> 00:39:00,600 ဒါပေမဲ့ အဲဒီအချက်ကြောင့်ပဲ 521 00:39:02,440 --> 00:39:03,940 မင်းအဖြေမှားတယ် 522 00:39:25,842 --> 00:39:28,720 - မသွားသေးဘူးလား - မသွားသေးဘူး 523 00:39:30,180 --> 00:39:30,931 ဘာဖြစ်လို့လဲ 524 00:39:32,182 --> 00:39:35,310 ကျွန်မ မေးစရာရှိတယ် ပါမောက္ခနက်ရှ် 525 00:39:36,770 --> 00:39:38,563 ကျွန်မနဲ့ ညစာစားမလားလို့ 526 00:39:42,984 --> 00:39:44,820 ဆရာ.. အစားအစာတွေတော့ စားတယ်မဟုတ်လား 527 00:39:45,153 --> 00:39:46,405 စားပါတယ် 528 00:39:47,823 --> 00:39:50,117 ပရိုမီးသီးယပ်စ်ရဲ့ စားသောက်စားပွဲဆို ကျောက်တုံးကြီးနဲ့ ချိတ်ထားတာလေ 529 00:39:50,117 --> 00:39:52,327 အပေါ်မှာ ငှက်တွေလည်းပျံနေတာ သိလား 530 00:39:55,872 --> 00:39:58,370 မင်းသိမယ်လို့တော့ မထင်ပါဘူး 531 00:40:01,920 --> 00:40:06,490 မင်းလိပ်စာကို ငါ့ရုံးခန်းမှာထားခဲ့ သောကြာနေ့ကျရင် ဝင်ခေါ်မယ် 532 00:40:06,842 --> 00:40:09,511 ၈နာရီကျရင် ငါတို့သွားစားကြမယ် 533 00:40:17,811 --> 00:40:21,898 နေဦး မင်းမှာနာမည်ရှိလား ဒါမှမဟုတ် မစ္စလို့ပဲဆက်ခေါ်ရမလား 534 00:40:24,776 --> 00:40:25,694 အုပ်ချုပ်ရေးမှုးကြီး 535 00:40:26,060 --> 00:40:28,776 - ဒါကတော့.. - မစ္စအလီစီယာလာ့ဒ်ပါ 536 00:40:30,480 --> 00:40:32,240 ပါမောက္ခကြီး.. အုပ်ချုပ်ရေးမှုးကြီးနဲ့ တစ်ပုံလောက် 537 00:40:35,579 --> 00:40:37,247 ခဏလေးနော် တောင်းပန်ပါတယ် 538 00:40:38,748 --> 00:40:42,169 ဒီပုံလေး ကျွန်မကိုလည်းပေးနော် ပထမဆုံးတွဲထွက်တဲ့နေ့ဆိုတော့လေ.. 539 00:40:42,627 --> 00:40:45,589 ရှင်တို့ကြည့်ကောင်းနေမှဖြစ်မယ် 540 00:40:46,920 --> 00:40:51,456 ဖြစ်သလိုပုံမှန်အတိုင်းသာ နေရင်တော့ အဲဒီလိုဖြစ်မှာ မဟုတ်ဘူး 541 00:40:54,890 --> 00:40:57,559 ရပြီ ကြည့်ကောင်းသွားပြီ 542 00:40:58,351 --> 00:41:01,771 - သူအံ့ဩအောင်လုပ်နေတာလေ - ဆက်သာလုပ်ပါ 543 00:41:01,938 --> 00:41:02,898 ပါမောက္ခကြီး 544 00:41:20,528 --> 00:41:22,200 ဘုရားသခင်က ပန်းချီဆရာပဲဖြစ်ရမယ် 545 00:41:23,418 --> 00:41:25,670 မဟုတ်ရင် ကျွန်မတို့ကမ္ဘာမှာ အဲဒီလောက်အရောင်အများကြီး မရှိနိုင်ဘူး 546 00:41:28,592 --> 00:41:29,790 မင်းကပန်းချီဆရာမလား 547 00:41:31,593 --> 00:41:33,762 ကျွန်မပြောလိုက်တာ အဲဒီလိုတော့မဟုတ်ပေမယ့် 548 00:41:34,800 --> 00:41:38,456 ကျွန်မ ပန်းချီဆရာမပါ 549 00:41:47,776 --> 00:41:48,360 ဒီမှာ 550 00:41:50,320 --> 00:41:51,071 ကျွန်မက 551 00:41:51,863 --> 00:41:53,031 ရှင့်အဆက်လေ 552 00:41:55,492 --> 00:41:57,994 လူနှစ်ဦးကြား ဆက်ဆံရေးလေး နည်းနည်းလုပ်ကြည့်ရအောင် 553 00:41:59,120 --> 00:42:00,350 အဲဒီအစီအစဉ်ကောင်းတယ် 554 00:42:03,667 --> 00:42:05,502 ရှန်ပိန်သောက်ရင်ကောင်းမယ် 555 00:42:07,796 --> 00:42:08,713 ကျွန်မအပြင်က စောင့်မယ် 556 00:42:09,923 --> 00:42:11,508 ငါရှန်ပိန်သွားယူလိုက်မယ် 557 00:42:20,559 --> 00:42:21,685 ကျေးဇူးပဲ 558 00:42:23,520 --> 00:42:24,604 ကျေးဇူးပါ 559 00:42:25,063 --> 00:42:26,481 သိမ်းထားလိုက်ပါ 560 00:42:27,232 --> 00:42:29,609 ဆုံးဖြတ်ချက်ချနိုင်ရင် ကံကောင်းမယ်လို့ထင်တယ် 561 00:42:31,027 --> 00:42:33,530 - ရှင်ရော - မထင်ဘူး 562 00:42:34,614 --> 00:42:36,241 ငါ ကံကောင်းခြင်းဆိုတာကိုမယုံဘူး 563 00:42:40,954 --> 00:42:43,206 ဒါပေမဲ့ ပစ္စည်းတွေကို တန်ဖိုးထားရကောင်းမှန်းတော့ သိတယ် 564 00:42:54,288 --> 00:42:56,130 ကျွန်မကြယ်တွေကိုရေဖူးတယ် 565 00:42:57,846 --> 00:43:01,975 ၄၃၄၈အထိ ရေလိုက်နိုင်တယ် 566 00:43:04,060 --> 00:43:05,937 မင်းက တမူထူးခြားတာပဲ 567 00:43:06,488 --> 00:43:09,190 ရှင်လည်း မိန်းကလေးတွေကြားမှာ ရေပန်းစားမယ်ထင်တယ် 568 00:43:15,248 --> 00:43:17,110 ထူးခြားတဲ့စုံတွဲပေါ့ 569 00:43:22,912 --> 00:43:23,913 ပုံစံတစ်ခုရွေးလိုက် 570 00:43:26,416 --> 00:43:27,167 ဘယ်လို 571 00:43:28,616 --> 00:43:31,460 ပုံစံတစ်ခုရွေးလိုက် အကောင်ဖြစ်ဖြစ် ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် 572 00:43:33,632 --> 00:43:34,507 ကောင်းပြီ 573 00:43:36,200 --> 00:43:37,260 ထီး 574 00:44:15,590 --> 00:44:16,675 ထပ်လုပ်ပြ 575 00:44:18,301 --> 00:44:19,302 ထပ်လုပ်ပြလို့ 576 00:44:19,420 --> 00:44:23,224 - ကောင်းပြီ ဘာပုံကြည့်ချင်လဲ - ရေဘဝဲ 577 00:47:13,434 --> 00:47:15,937 ရှင်စကားသိပ်ပြောလို့မရဘူးမလား 578 00:47:16,584 --> 00:47:18,430 ငါ့အလုပ်အကြောင်း မင်းကိုပြောပြလို့မဖြစ်ဘူး အလီဆီယာ 579 00:47:20,149 --> 00:47:21,401 အလုပ်အကြောင်းပြောတာမဟုတ်ဘူး 580 00:47:26,509 --> 00:47:28,575 လူမှုဆက်ဆံရေးပြေပြစ်ဖို့အတွက် ငါပြောဆိုဆက်ဆံတဲ့ပုံစံကို 581 00:47:28,575 --> 00:47:31,619 ပြင်ရတာ တကယ်တော့ တော်တော်ခက်တယ် 582 00:47:33,746 --> 00:47:36,249 ငါကလိုရင်းကိုပဲ ရောက်အောင်သွားချင်နေတာ 583 00:47:38,793 --> 00:47:39,961 တိုက်ရိုက်ကြီးပြောပြီးတော့ 584 00:47:42,088 --> 00:47:45,380 - အဲဒီတော့ ရလဒ်ကောင်းတွေ သိပ်မရဘူး - ကျွန်မကို ပြောကြည့် 585 00:47:47,677 --> 00:47:48,303 ကောင်းပြီ 586 00:47:53,328 --> 00:47:54,760 မင်းကဆွဲဆောင်မှုရှိတယ် 587 00:47:56,436 --> 00:47:59,439 မင်းငါ့ကို ရန်လိုရင် မင်းလည်းအဲဒီလိုပဲ ခံစားရတယ်ထင်တယ် 588 00:48:00,899 --> 00:48:05,695 ဒါပေမဲ့လည်း ထုံးစံအရ မင်းကို အခွင့်အရေးမယူဘူး 589 00:48:05,945 --> 00:48:07,906 အတူတူမနေခင်ပေါ့ 590 00:48:08,531 --> 00:48:10,533 ငါအခု အဲဒါတွေလုပ်နေတယ် 591 00:48:11,458 --> 00:48:13,251 ဒါပေမဲ့ အမှန်အတိုင်းပြောရရင် 592 00:48:13,620 --> 00:48:16,789 ငါမင်းနဲ့ အမြန်ဆုံး အတူတူနေချင်နေပြီ 593 00:48:19,876 --> 00:48:21,127 မင်းငါ့ကို ရိုက်တော့မှာလား 594 00:48:46,712 --> 00:48:48,071 ဒီအဖြေဆိုရင်ရော 595 00:49:05,838 --> 00:49:07,173 ဦးဘာလုပ်နေတာလဲ 596 00:49:11,970 --> 00:49:14,180 အချိန်အပိုင်းအခြားလိုက် မဂ္ဂဇင်းတွေမှာ ဖွက်ထားတဲ့ ဖြစ်စဉ်တွေကို 597 00:49:14,180 --> 00:49:16,057 ပြန်ဖော်နေတာ 598 00:49:16,270 --> 00:49:17,141 မင်းကရော 599 00:49:17,470 --> 00:49:19,424 ဦးပြောတာတွေက ရယ်ရတယ် 600 00:49:24,020 --> 00:49:24,816 ငါမင်းကို သိလို့လား 601 00:49:25,900 --> 00:49:29,512 သမီးဦးလေးပြောတာတော့ ဦးကတော်ပေမယ့် သဘောမကောင်းဘူးတဲ့ 602 00:49:29,737 --> 00:49:32,156 သမီးကို အော်ဟောက်လိုက်ရင်လည်း စိတ်မဆိုးရဘူးတဲ့ 603 00:49:32,156 --> 00:49:33,783 မင်းဦးလေးက ဘယ်သူများလဲ 604 00:49:34,117 --> 00:49:35,660 ကလေကချေအခန်းဖော် 605 00:49:36,953 --> 00:49:38,280 ပြန်လာပြီ 606 00:49:42,583 --> 00:49:44,711 လာကွာ ချားစ် 607 00:49:50,290 --> 00:49:53,904 ငါ့အစ်မ ကားအတော်တဆမှုမှာ ဆုံးသွားလို့ကွာ 608 00:49:55,471 --> 00:49:57,015 အဝေးကြီးမသွားနဲ့နော် မာဆီ 609 00:49:58,050 --> 00:50:02,672 သူ့ကောင်းဘွိုင်ယောက်ျားက အရက်အမူးလွန်ပြီး ကားမောင်းတာလေ 610 00:50:02,672 --> 00:50:04,820 သမီးလေးကို ငါခေါ်ထားရတာပေါ့ 611 00:50:06,399 --> 00:50:07,525 တော်တော်သေးတာပဲ 612 00:50:07,692 --> 00:50:09,944 ငယ်သေးတာကို ဂျွန်ရယ် အဲဒီလိုပဲပေါ့ 613 00:50:12,405 --> 00:50:13,614 ငါဟားဗတ်ရောက်နေတာ 614 00:50:14,472 --> 00:50:16,320 စာရေးဆရာကြီးတစ်ယောက်ရဲ့ အတန်းတွေတက်နေရတာ 615 00:50:17,118 --> 00:50:18,745 ဒီအက်ရှ်လောရင့်စ်ပေါ့ 616 00:50:19,245 --> 00:50:21,622 မင်းစာအုပ်အသစ် ဝယ်သင့်တယ်လို့ထင်တယ် 617 00:50:24,208 --> 00:50:26,002 ငါမင်းအကြောင်းတွေ ဖတ်ရပါတယ် 618 00:50:28,004 --> 00:50:29,088 မင်းရော ဘယ်လိုလဲ ဂျွန် 619 00:50:30,798 --> 00:50:32,967 အစကတော့ ငါ့အလုပ်က သိပ်အရေးမပါပါဘူး 620 00:50:33,551 --> 00:50:35,094 နောက်တော့ တာဝန်သစ်တစ်ခုပေါ်လာတယ် 621 00:50:36,763 --> 00:50:38,473 မင်းကို အသေးစိတ်တော့ ပြောပြလို့မရဘူး 622 00:50:38,765 --> 00:50:41,100 ထိပ်တန်းလျှို့ဝှက်ချက်ပေါ့ အမှောင်လောကလိုမျိုးလား 623 00:50:41,559 --> 00:50:42,602 အဲဒီလိုမျိုးပဲ 624 00:50:43,644 --> 00:50:46,330 - ပြီးတော့ - ပြောလေ 625 00:50:47,565 --> 00:50:49,317 ငါမိန်းကလေးတစ်ယောက်နဲ့ တွေ့တယ် 626 00:50:49,734 --> 00:50:51,810 - လူမိန်းကလေးလား - လူမျိုးစိတ်ပါ 627 00:50:51,810 --> 00:50:54,316 - ခြေနှစ်ချောင်းနဲ့လား - ဟုတ်တယ် ဖြစ်နိုင်ချေတွေနဲ့ဆန့်ကျင်ပြီး 628 00:50:54,341 --> 00:50:56,532 သူကငါ့ကို သိပ်ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်လို့ ထင်နေတယ်ကွာ 629 00:50:57,950 --> 00:51:00,130 ဘုရားရေ ဝမ်းသာစရာပဲ 630 00:51:00,661 --> 00:51:03,206 လူတစ်ယောက် အကြိုက်တစ်မျိုးပေါ့ 631 00:51:06,626 --> 00:51:09,462 - ငါသူ့ကို လက်ထပ်သင့်လား - ဒါပေါ့ကွ 632 00:51:11,328 --> 00:51:14,800 အကုန်အဆင်ပြေနေတယ်လေ ငါ့မှာအလုပ်ရှိတယ် ပိုက်ဆံလည်းရှိတယ် 633 00:51:15,218 --> 00:51:16,552 အဲဒါတွေထည့်စဉ်းစားရင် ဒါပေမဲ့.. 634 00:51:18,429 --> 00:51:19,764 မင်းကဘာလို့ သေချာပေါက်ပြောနိုင်တာလဲ 635 00:51:22,391 --> 00:51:24,352 ဘယ်အရာမှ မသေချာဘူး ဂျွန် 636 00:51:25,645 --> 00:51:27,396 အဲဒီတစ်ခုတော့ ငါသေချာသိထားတယ် 637 00:51:35,071 --> 00:51:35,863 ကောင်းသောညနေခင်းပါ 638 00:51:43,056 --> 00:51:46,910 အလီဆီယာ စိတ်မဆိုးပါနဲ့နော် ငါအလုပ်ထဲမှာ အချိန်ကုန်မှန်းမသိကုန်သွားတာ 639 00:51:48,432 --> 00:51:49,000 ထပ်ပြီးတော့ 640 00:51:51,504 --> 00:51:52,380 တောင်းပန်ပါတယ် 641 00:51:53,548 --> 00:51:55,091 ငါဒါကိုထုပ်ပိုးဖို့ အချိန်မရခဲ့ဘူး 642 00:51:56,696 --> 00:51:57,800 မွေးနေ့မှာ ပျော်ရွှင်ပါစေ 643 00:52:02,557 --> 00:52:06,600 ဒီဖန်တုံးရဲ့ ရောင်ပြန်မျက်နှာပြင်လေးတွေက အလင်းလှိုင်းလေးတွေကို ပျံ့သွားစေတယ် 644 00:52:06,644 --> 00:52:08,104 အထဲကို ကြည့်လိုက်မယ်ဆိုရင် 645 00:52:08,104 --> 00:52:10,523 - ဘယ်အရောင်မဆို မြင်နိုင်တယ် - ဘယ်အရောင်မဆို မြင်နိုင်တယ် 646 00:52:11,983 --> 00:52:12,567 ဟုတ်တယ် 647 00:52:12,608 --> 00:52:16,670 မင်းပြောခဲ့တယ်လေ ဒီအရောင်တွေကြောင့် ဘုရားသခင်က ပန်းချီဆရာဖြစ်မယ်လို့ 648 00:52:16,670 --> 00:52:18,739 အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအိမ်မှာတုန်းက ပြောခဲ့တာ 649 00:52:20,616 --> 00:52:22,326 ကျွန်မပြောတာကို ရှင်နားထောင်နေတယ်မထင်ဘူး 650 00:52:25,037 --> 00:52:26,122 ငါနားထောင်နေပါတယ် 651 00:52:33,421 --> 00:52:34,881 လှလိုက်တာ 652 00:52:51,689 --> 00:52:54,317 အလီဆီယာ ငါတို့ဆက်ဆံရေးက ရေရှည်အတွက် မျှော်လင့်လို့ရလား 653 00:52:54,483 --> 00:52:58,196 အဲဒီအတွက် ငါသက်သေလိုနေတယ် အတည်ပြုလို့ရမယ့် အချက်တွေလိုတယ် 654 00:53:04,869 --> 00:53:07,580 တောင်းပန်ပါတယ် ခဏလေးနော် 655 00:53:08,873 --> 00:53:12,060 ကျွန်မရဲ့ အချစ်နဲ့ပတ်သက်တဲ့အတွေးအခေါ်ကို ပြန်သုံးသပ်ရဦးမယ် 656 00:53:15,671 --> 00:53:16,547 သက်သေ 657 00:53:17,590 --> 00:53:19,133 အတည်ပြုဖို့ အချက်အလက် 658 00:53:20,880 --> 00:53:21,670 ကောင်းပြီ 659 00:53:23,930 --> 00:53:27,350 စကြာဝဠာက ဘယ်လောက်ကြီးလဲ 660 00:53:27,776 --> 00:53:28,600 အဆုံးအစ မရှိဘူး 661 00:53:29,268 --> 00:53:30,269 ရှင်ဘယ်လိုသိလဲ 662 00:53:30,937 --> 00:53:33,689 - ရှာဖွေတွေ့ရှိချက်တွေအရပေါ့ - ဘယ်သူမှ သက်သေမပြရသေးဘူးလေ 663 00:53:33,689 --> 00:53:33,981 မပြရသေးဘူး 664 00:53:33,981 --> 00:53:34,941 - ရှင်လည်း မမြင်ဖူးဘူးလေ - မမြင်ဖူးဘူး 665 00:53:34,941 --> 00:53:36,275 ဒါဆိုဘယ်လိုသိလဲ 666 00:53:37,568 --> 00:53:39,153 မသိဘူး ဒီလိုပဲ ယုံကြည်ထားတာ 667 00:53:42,657 --> 00:53:44,325 ကျွန်မအထင်တော့ အချစ်ဆိုတာလည်း အဲဒီလိုပဲ 668 00:53:52,500 --> 00:53:53,417 ကဲအခု 669 00:53:54,335 --> 00:53:56,128 ရှင့်ကိုကျွန်မ လက်ထပ်ချင်နေတာလားဆိုတာကို 670 00:53:58,380 --> 00:54:00,258 ရှင်မသိဘူး 671 00:54:27,535 --> 00:54:28,536 ကောင်းတယ်ကွာ 672 00:54:30,997 --> 00:54:32,290 ဂုဏ်ယူပါတယ် 673 00:54:34,917 --> 00:54:36,168 လှလိုက်တာကွယ် 674 00:54:37,753 --> 00:54:38,546 ဟိုင်း အဆင်ပြေတယ်မလား 675 00:54:45,976 --> 00:54:48,160 - တာ့တာ - တာ့တာ 676 00:55:02,270 --> 00:55:05,096 ကိန်းဘရစ်ခ်ျ၊ မက်ဆာချုးဆက် ၁၉၅၄ခုနှစ် 677 00:55:21,339 --> 00:55:22,923 အထဲဝင် မြန်မြန် 678 00:55:26,608 --> 00:55:27,800 သူတို့နောက်ကလိုက်လာတယ် 679 00:55:32,850 --> 00:55:34,279 ဘယ်သူလိုက်လာတာလဲ 680 00:55:34,589 --> 00:55:35,989 အပေးအယူလုပ်လိုက်ကြပြီ 681 00:55:36,979 --> 00:55:37,938 ငုံ့လိုက် 682 00:55:39,106 --> 00:55:40,107 ထမလာနဲ့ 683 00:56:08,636 --> 00:56:10,971 - ဒါကိုယူထားလိုက် - ကျုပ်ဘယ်သူ့ကိုမှ မပစ်ဘူး 684 00:56:10,971 --> 00:56:13,891 - သေနတ်ကို ယူလိုက်စမ်းပါ - မယူဘူး 685 00:56:32,410 --> 00:56:34,453 အနောက်မှာပဲနေ မလှုပ်နဲ့ 686 00:57:21,624 --> 00:57:22,424 ဂျွန် 687 00:57:29,960 --> 00:57:30,880 ဟိုင်း 688 00:57:34,096 --> 00:57:35,139 ရှင်ဘယ်တွေသွားနေတာလဲ 689 00:57:38,434 --> 00:57:40,644 - ဆောလ် - ကျွန်မဆောလ်နဲ့ စကားပြောပြီးပြီ 690 00:57:41,479 --> 00:57:43,522 သူပြောတော့ ရှင်ရုံးကထွက်သွားတာ တော်တော်ကြာပြီတဲ့ 691 00:57:47,067 --> 00:57:48,360 ကျွန်မကိုဘာလို့ ဖုန်းမခေါ်တာလဲ 692 00:57:53,741 --> 00:57:54,700 ဘာဖြစ်နေတာလဲ 693 00:58:04,418 --> 00:58:05,336 ယောက်ျား 694 00:58:07,808 --> 00:58:08,704 ဂျွန် 695 00:58:09,673 --> 00:58:12,176 ကျွန်မကို ပြောပါဦး ဘာတွေဖြစ်ခဲ့တာလဲလို့ 696 00:58:13,761 --> 00:58:15,721 ဂျွန် တံခါးဖွင့်ပါဦး 697 00:58:17,598 --> 00:58:19,683 လုပ်ပါ တံခါးဖွင့်ပါ ကျွန်မကို ပေးဝင်ပါ 698 00:58:20,601 --> 00:58:21,977 စကားပြောပါဦး 699 00:58:23,729 --> 00:58:25,064 ဂျွန် 700 00:58:25,981 --> 00:58:27,816 တံခါးဖွင့် 701 00:58:44,917 --> 00:58:46,835 ကားတွေကို ကြည့်ဦးနော်.. ကလေးတွေ 702 00:59:28,961 --> 00:59:29,920 ဂျွန် 703 00:59:31,797 --> 00:59:32,756 ဝီလျံ 704 00:59:33,591 --> 00:59:35,467 ကျုပ်သဘောတူခဲ့တာ ဒါမဟုတ်ဘူး 705 00:59:36,240 --> 00:59:38,220 ကားအိတ်ဇောသံကြားတိုင်း တံခါးပိတ်တဲ့အသံကြားတိုင်း 706 00:59:38,220 --> 00:59:41,632 ခင်ဗျားထင်ထားတာထက်တောင် ကျုပ်ပိုပြီးနားလည်သေးတယ် 707 00:59:51,734 --> 00:59:53,527 စိတ်အေးအေးထားပါ ဂျွန် 708 00:59:54,570 --> 00:59:57,031 ကျုပ်ပြောတာနားထောင် ငါတို့အခု ခင်ဗျားရဲ့ကျေးဇူးကြောင့် 709 00:59:57,114 --> 00:59:59,283 ဗုံးတွေကို ရှောင်လွှဲနိုင်ပြီ 710 00:59:59,366 --> 01:00:01,869 ကျုပ်တို့အကြောက်တရားတွေ ပေးဆပ်ရတာ တန်တယ်မထင်ဘူးလား 711 01:00:02,640 --> 01:00:04,580 ဝီလျံ ကျွန်တော့်အခြေအနေတွေက မတူတော့ဘူး 712 01:00:05,789 --> 01:00:07,041 အလီဆီယာ ကိုယ်ဝန်ရနေပြီ 713 01:00:15,924 --> 01:00:18,052 သံယောဇဉ်တွေက အန္တရာယ်များတယ်လို့ ပြောထားသားပဲ 714 01:00:19,011 --> 01:00:20,888 ခင်ဗျားကမိန်းကလေးတစ်ယောက်ကို လက်ထပ်ခဲ့တာကိုး 715 01:00:22,139 --> 01:00:23,724 ကျုပ် မတားခဲ့ပါဘူး 716 01:00:26,776 --> 01:00:29,350 အားလုံးရဲ့လုံခြုံမှုကို အာမခံနိုင်အောင်တော့ 717 01:00:29,897 --> 01:00:31,899 ခင်ဗျားအလုပ်ဆက်လုပ်မှဖြစ်မယ် 718 01:00:33,128 --> 01:00:34,360 ကျွန်တော်ထွက်မှ ဖြစ်မယ် 719 01:00:34,943 --> 01:00:36,111 ထွက်လို့မရဘူး 720 01:00:36,737 --> 01:00:37,863 ဘာဖြစ်လို့လဲ 721 01:00:37,946 --> 01:00:40,783 ကျုပ်က ခင်ဗျားကျုပ်တို့အတွက်လုပ်ပေးနေတာကို ရုရှားတွေ မသိအောင်လျှို့ဝှက်ထားတယ် 722 01:00:41,867 --> 01:00:43,410 ခင်ဗျား ဆက်မလုပ်တော့ရင် 723 01:00:44,495 --> 01:00:46,080 ကျုပ်လည်း လျှို့ဝှက်မထားတော့ဘူး 724 01:00:59,677 --> 01:01:00,928 ပါချာ 725 01:01:01,011 --> 01:01:02,011 ပါချာ 726 01:01:07,160 --> 01:01:08,519 ဂျွန် အဆင်ပြေရဲ့လား 727 01:01:30,048 --> 01:01:30,790 ဂျွန် 728 01:01:31,291 --> 01:01:33,252 ပိတ်လိုက် မီးတွေပိတ်လိုက် 729 01:01:36,820 --> 01:01:37,965 မင်းဘာလို့ အဲဒီလိုလုပ်တာလဲ 730 01:01:38,966 --> 01:01:41,593 - မင်းဘာလို့မီးတွေဖွင့်လိုက်တာလဲ - ရှင်ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ 731 01:01:41,844 --> 01:01:43,262 မင်း မင်းအစ်မအိမ်မှာသွားနေရမယ် 732 01:01:44,722 --> 01:01:46,915 ကားကို အနောက်မှာရပ်ထားခဲ့တယ် ကွန်မွန်းဝက်လမ်းအတိုင်းသွား 733 01:01:46,900 --> 01:01:48,026 လမ်းကြားတွေကနေမမောင်းနဲ့ 734 01:01:48,050 --> 01:01:49,424 - ဂျွန် - လူတွေရှိတဲ့နေရာမှာနေ 735 01:01:49,424 --> 01:01:51,320 ဂျွန် ကျွန်မဘယ်မှမသွားဘူး 736 01:01:51,437 --> 01:01:53,355 မင်းအစ်မအိမ်ရောက်ရင် ကိုယ်ဖုန်းဆက်တာစောင့် 737 01:01:53,355 --> 01:01:54,314 ဟင့်အင်း မသွားဘူး 738 01:01:54,314 --> 01:01:55,524 - မင်းပစ္စည်းတွေယူ - ကျွန်မမသွားဘူး 739 01:01:55,524 --> 01:01:57,234 တော်တော့ တော်တော့ကွာ 740 01:01:58,235 --> 01:01:59,611 တောင်းပန်ပါတယ် အလီဆီယာ 741 01:02:02,156 --> 01:02:03,532 ကိုယ်ရှင်းပြလို့ရတာနဲ့ ရှင်းပြပါ့မယ် 742 01:02:43,030 --> 01:02:46,864 ဟားဗတ်တက္ကသိုလ် အမျိုးသားသင်္ချာပညာညီလာခံ 743 01:02:50,680 --> 01:02:52,330 အန်ကယ်ဂျွန် 744 01:02:52,831 --> 01:02:54,230 အန်ကယ်ဂျွန် 745 01:02:56,752 --> 01:02:59,505 ဟေ့ ကလေးမလေး 746 01:03:00,506 --> 01:03:02,549 တစ်ယောက်ယောက်တော့ အဖက်ခံရဖို့လိုနေတယ် 747 01:03:03,832 --> 01:03:05,677 မင်းနာမည်ကို ကျောက်သင်ပုန်းပေါ်မှာ တွေ့လိုက်တယ် 748 01:03:05,761 --> 01:03:09,515 အတုမရှိဂျွန်နက်ရှက်ရဲ့ ဟောပြောပွဲကို တက်ဖြစ်အောင်တက်ရမှာပေါ့ 749 01:03:13,320 --> 01:03:14,180 ဘာဖြစ်လို့လဲ 750 01:03:17,523 --> 01:03:20,108 ငါ့ကိုယ်ငါ ပြဿနာတစ်ခုထဲဆွဲသွင်းမိတယ် ငါအကူအညီလိုနေပြီထင်တယ် 751 01:03:20,567 --> 01:03:22,277 ဘာလဲ ငါ့ကိုပြောစမ်း 752 01:03:22,820 --> 01:03:24,071 ပါမောက္ခနက်ရှ် 753 01:03:25,030 --> 01:03:25,989 ကြိုဆိုပါတယ် 754 01:03:28,492 --> 01:03:29,243 နောက်မှပြောပြမယ် 755 01:03:36,416 --> 01:03:42,830 ရိုင်မန်းရဲ့ဇီတာအစုထဲက သုညတွေက 756 01:03:43,465 --> 01:03:45,342 အနည်းကိန်းတွေရဲ့ တည်ရှိမှုကို 757 01:03:45,843 --> 01:03:48,095 ကိုယ်စားပြုတယ် 758 01:03:48,804 --> 01:03:50,973 အနည်းကိန်းတွေရဲ့ တည်ရှိမှုပေါ့ 759 01:03:54,935 --> 01:03:56,562 ကိန်းရိုးသီအိုရီက 760 01:03:59,356 --> 01:04:03,151 အဲဒီတွေ့ရှိမှုကို ဆန့်ကျင်နေပြန်တယ် 761 01:04:19,750 --> 01:04:23,256 တစ်ခါတလေ ကျွန်တော်တို့မျှော်လင့်ချက်တွေကို နံပါတ်တွေက ဖျက်ဆီးပစ်တယ် 762 01:04:24,840 --> 01:04:29,744 ကိန်းရှင်တွေကို ပေးချင်တဲ့ ရာရှင်နယ်တန်ဖိုး ပေးလို့မရပါဘူး 763 01:04:49,920 --> 01:04:51,070 ပါမောက္ခနက်ရှ် 764 01:05:01,835 --> 01:05:04,212 ရပ်လိုက် ပါမောက္ခနက်ရှ် 765 01:05:06,390 --> 01:05:11,792 ပါမောက္ခနက်ရှ် မြင်မကောင်းအောင်မလုပ်ပါနဲ့ 766 01:05:12,763 --> 01:05:13,805 ခင်ဗျားဘာလိုချင်လဲ 767 01:05:14,765 --> 01:05:16,016 ကျုပ်နာမည်ရိုဆန်ပါ 768 01:05:16,642 --> 01:05:18,685 ဒေါက်တာရိုဆန် စိတ်ရောဂါဆရာဝန်ပါ 769 01:05:19,061 --> 01:05:21,188 ကျုပ်စိတ်မပါဖြစ်နေရင် ခွင့်လွှတ်ပါ 770 01:05:22,064 --> 01:05:24,399 ကျုပ်နဲ့လိုက်ခဲ့စေချင်တယ် ဂျွန် 771 01:05:26,068 --> 01:05:27,152 စကားပြောဖို့ပါ 772 01:05:29,112 --> 01:05:30,739 ကျုပ်မှာ ရွေးစရာမှမရှိဘဲ 773 01:05:42,292 --> 01:05:44,127 ကယ်ကြပါဦး တစ်ယောက်ယောက် 774 01:05:48,799 --> 01:05:49,758 တစ်ယောက်ယောက် 775 01:05:49,758 --> 01:05:52,344 ကယ်ကြပါဦ ဖယ်စမ်း 776 01:05:53,095 --> 01:05:55,260 မင်းတို့ဘယ်သူတွေလဲသိတယ် 777 01:05:55,260 --> 01:05:56,328 မလုပ်နဲ့ 778 01:05:56,328 --> 01:05:59,142 မလုပ်နဲ့ ချားစ်သူတို့က ရုရှားတွေ ချားစ်သူတို့က ရုရှားတွေ 779 01:05:59,184 --> 01:06:00,894 တစ်ယောက်ယောက်ကို ခေါ်လိုက် ခေါ်လိုက်လေ ချားစ် 780 01:06:01,019 --> 01:06:02,646 - သူတို့က ရုရှားတွေ - ခြေထောက်ကို ချုပ်ထား 781 01:06:02,980 --> 01:06:04,231 ဖယ်ကြစမ်း 782 01:06:04,608 --> 01:06:06,270 ဖယ်ကြစမ်း 783 01:06:11,863 --> 01:06:12,990 ရပြီ 784 01:06:14,658 --> 01:06:15,659 ကောင်းသွားပြီ 785 01:06:19,750 --> 01:06:21,256 ဒီမှာအကုန်အဆင်ပြေပါတယ် 786 01:06:24,042 --> 01:06:25,127 ခေါင်းသတိထားဦး 787 01:06:56,575 --> 01:06:57,180 ဂျွန် 788 01:06:59,286 --> 01:07:00,370 ကျုပ်ပြောတာကြားလား 789 01:07:15,135 --> 01:07:16,595 အေးဆေးပေါ့ 790 01:07:17,220 --> 01:07:19,347 သ်ိုရာဇင်းဆေးကပြယ်ဖို့ အချိန်နည်းနည်းကြာတယ် 791 01:07:23,101 --> 01:07:25,030 ကြိုးတုပ်ထားရတဲ့အတွက် တောင်းပန်ပါတယ် 792 01:07:25,771 --> 01:07:27,939 ခင်ဗျား ညာလက်သီးက တော်တော်သန်တယ် 793 01:07:29,775 --> 01:07:31,234 ကျုပ်အခုဘယ်ရောက်နေတာလဲ 794 01:07:33,278 --> 01:07:35,280 မက်ခ်အာသာစိတ်ရောဂါဆေးရုံ 795 01:07:38,158 --> 01:07:40,243 မဖြစ်သင့်ဘူးလို့ထင်တယ် 796 01:07:41,286 --> 01:07:42,788 ခင်ဗျားတစ်ခုခုမှားနေပြီ 797 01:07:44,331 --> 01:07:46,660 ကျုပ်အလုပ်က စစ်တပ်နဲ့မှမသက်ဆိုင်ဘဲ 798 01:07:47,501 --> 01:07:49,086 ဘယ်အလုပ်ကို ပြောတာလဲ 799 01:07:51,755 --> 01:07:53,173 ကျုပ်ဘာမှမသိဘူး 800 01:07:54,091 --> 01:07:56,093 လျှို့ဝှက်ချက်တွေကို ထိန်းသိမ်းထားတာ မကောင်းဘူး 801 01:08:12,609 --> 01:08:13,652 ချားစ် 802 01:08:15,862 --> 01:08:16,863 ချားစ် 803 01:08:19,282 --> 01:08:21,284 မင်းကို ဒီထဲဆွဲထည့်ဖို့ မရည်ရွယ်ခဲ့ပါဘူး 804 01:08:23,578 --> 01:08:24,579 တောင်းပန်ပါတယ် 805 01:08:30,128 --> 01:08:31,040 ချားစ် 806 01:08:39,219 --> 01:08:41,221 ကလေကချေအခန်းဖော်က ဖော်လိုက်တာပဲ 807 01:08:44,266 --> 01:08:46,400 ငါ့နာမည်ကို ကျောက်သင်ပုန်းပေါ်မှာ တွေ့တယ်ဟုတ်လား 808 01:08:47,269 --> 01:08:49,104 လူလိမ်ကောင် 809 01:08:49,563 --> 01:08:51,940 ဘယ်သူနဲ့ ပြောနေတာလဲ ဘာမြင်လဲ ကျုပ်ကိုပြောပြ 810 01:08:52,232 --> 01:08:54,192 ချားစ်ဟာမန်ကို ရုရှားလိုဘယ်လိုပြောလဲ 811 01:08:54,192 --> 01:08:56,153 ရုရှားလို့ဘယ်လိုပြောလဲလို့ 812 01:08:57,028 --> 01:09:00,157 အဲဒီမှာ ဘယ်သူမှမရှိဘူးဂျွန် ဘယ်သူမှ မရှိဘူး 813 01:09:00,157 --> 01:09:02,909 သူအဲဒီမှာ ရှိတယ် အဲဒီမှာ ရှိတယ် 814 01:09:04,410 --> 01:09:08,874 တော်တော့ ကျုပ်ဘာမှမသိဘူး 815 01:09:11,042 --> 01:09:12,544 ကျုပ်နာမည် ဂျွန်နက်ရှ် 816 01:09:12,836 --> 01:09:14,588 မတရားအဖမ်းခံရတာပါ 817 01:09:14,880 --> 01:09:17,007 ကာကွယ်ရေးဌာနကို ဆက်သွယ်ပေးပါ 818 01:09:17,549 --> 01:09:19,176 ကျုပ်နာမည် ဂျွန်နက်ရှ် 819 01:09:19,885 --> 01:09:21,636 မတရားအဖမ်းခံရတာပါ 820 01:09:27,100 --> 01:09:28,685 သူဘာဖြစ်နေတာလဲ 821 01:09:31,980 --> 01:09:33,565 ဂျွန်က စိတ်ကစဉ့်ကလျားရောဂါ ခံစားနေရတာ 822 01:09:35,233 --> 01:09:37,819 အဲဒီလိုဝေဒနာသည်တွေက သံသယတွေ အရမ်းများတတ်တယ် 823 01:09:40,197 --> 01:09:43,158 ဒါပေမဲ့ သူ့အလုပ် 824 01:09:43,450 --> 01:09:45,536 သူ့မှာ လျှို့ဝှက်ချက်တွေရှိတယ် 825 01:09:47,537 --> 01:09:48,788 သိပါတယ် 826 01:09:49,706 --> 01:09:53,293 ဂျွန်ရဲ့စိတ်ကူးယဉ်ကမ္ဘာထဲမှာ ဒီအပြုအမူတွေကို လက်ခံကြတယ် 827 01:09:53,293 --> 01:09:54,502 အားပေးကြတယ် 828 01:09:55,337 --> 01:09:58,506 အဲဒါကြောင့် သူစိတ်ကစဉ့်ကလျားဖြစ်တာကို 829 01:09:58,531 --> 01:10:00,283 ကုသဖို့အတွက် ပိုကြာသွားတယ် 830 01:10:01,384 --> 01:10:02,844 ဘာပြောတာလဲ ဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ 831 01:10:02,969 --> 01:10:04,846 ကျောင်းပြီးကတည်းက ထင်တယ် 832 01:10:05,013 --> 01:10:08,099 သူထင်ယောက်ထင်မှားဖြစ်တာတွေက အဲဒီအချိန်လောက်က စတယ်လို့ခန့်မှန်းနိုင်တယ် 833 01:10:08,516 --> 01:10:10,727 ဘာတွေပြောနေတာလဲ ဘယ်လိုထင်ယောင်ထင်မှားဖြစ်တာလဲ 834 01:10:10,727 --> 01:10:12,812 ကျွန်တော် သိတာတစ်ခုကတော့ 835 01:10:13,521 --> 01:10:16,608 ချားစ်ဟာမန်လို့ခေါ်တဲ့ သူ့ရဲ့စိတ်ကူးထဲက အခန်းဖော်ပဲ 836 01:10:18,526 --> 01:10:20,240 ချားစ်က စိတ်ကူးမဟုတ်ဘူး 837 01:10:20,440 --> 01:10:22,576 သူနဲ့ဂျွန်က ပရက်စတန်မှာ အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းတွေဖြစ်ခဲ့တာ 838 01:10:22,576 --> 01:10:25,408 ချားစ်ကို တွေ့ဖူးလား သူညစာလာစားဖူးလား 839 01:10:26,159 --> 01:10:28,787 သူကမြို့ထဲမှာ သိပ်မရှိဘူး စာသွားသင်နေတာများတယ် 840 01:10:28,954 --> 01:10:31,498 - သူခင်ဗျားတို့ မင်္ဂ​လာဆောင်ကိုလာဖူးလား - သူစာသင်ဖို့ရှိလို့ 841 01:10:31,490 --> 01:10:34,209 သူ့ဓာတ်ပုံတွေ့ဖူးလား သူနဲ့ဖုန်းပြောဖူးလား 842 01:10:34,209 --> 01:10:35,627 ဒါမဖြစ်နိုင်ဘူး 843 01:10:36,378 --> 01:10:37,754 ကျုပ်ပရက်စတန်ကို ဖုန်းခေါ်ပြီးပြီ 844 01:10:38,768 --> 01:10:41,460 သူတို့အဆောင်မှတ်တမ်းအရ ဂျွန်ကတစ်ယောက်တည်း နေသွားတာ 845 01:10:45,072 --> 01:10:47,930 နောက်ထပ်ဖြစ်နိုင်ချေရှိတာတစ်ခုက 846 01:10:48,556 --> 01:10:50,934 စစ်ရေးလေ့ကျင့်မှုတောင် မလုပ်ဖူးတဲ့ ခင်ဗျားယောက်ျား သင်္ချာပညာရှင်က 847 01:10:51,010 --> 01:10:54,992 - ရုရှားတွေကိုတိုက်ထုတ်မယ့် အစိုးရစပိုင်တဲ့ - ဆရာပြောတဲ့ပုံစံက သူရူးနေသလိုပဲ 848 01:10:54,992 --> 01:10:58,108 သူကအစစ်အမှန်တွေကို မမြင်တော့ဘူး 849 01:11:00,777 --> 01:11:04,030 ကျုပ်သူ့ကို ကူညီနိုင်မယ့်နည်းလမ်းကတော့ ဘယ်ဟာအစစ်အမှန်နဲ့ 850 01:11:04,190 --> 01:11:08,064 ဘယ်ဟာသူ့စိတ်ကူးဆိုတာကို ကွဲပြားအောင်လုပ်ပေးတာပဲ 851 01:11:12,170 --> 01:11:13,039 လာ 852 01:11:15,458 --> 01:11:17,127 သူဘာအလုပ်တွေ လုပ်နေလဲ 853 01:11:18,586 --> 01:11:20,213 သူ့အလုပ်က လျှို့ဝှက်ထားတာ 854 01:11:20,755 --> 01:11:22,882 သူပြောတာ သူ့အထက်လူကြီးတစ်ယောက်ရှိတယ် 855 01:11:23,133 --> 01:11:25,260 ဝီလီယမ်ပါချာဆိုတဲ့ နာမည်နဲ့ 856 01:11:25,677 --> 01:11:28,221 မစ္စတာပါချာက ဒီကိစ္စကို ရှင်းနိုင်မယ်လို့ထင်တယ် 857 01:11:28,346 --> 01:11:30,724 ဒါပေမဲ့ငါသူ့ကို ဒီတိုင်းသွားတွေ့ခွင့် မရှိဘူးလေ 858 01:11:32,600 --> 01:11:35,562 သူ့အလုပ်အကြောင်းသိရဖို့ ကျွန်မကူညီပေးရမလား 859 01:11:37,272 --> 01:11:39,482 ဂျွန်ကကျုပ်ကို ရုရှားစပိုင်လို့ ထင်နေတယ် 860 01:11:39,649 --> 01:11:41,276 ခင်ဗျားရောအဲဒီလိုထင်လို့လား 861 01:11:46,197 --> 01:11:48,533 - ဆရာဝန်က ဘာတဲ့လဲ - သူနေမကောင်းဘူးလား 862 01:11:48,950 --> 01:11:49,826 ကျွန်မမသိဘူး 863 01:11:50,160 --> 01:11:51,745 ဂျွန် ဘာတွေလုပ်နေလဲ ကျွန်မသိချင်တယ် 864 01:11:51,745 --> 01:11:52,537 ရမှာမဟုတ်ဘူး 865 01:11:52,537 --> 01:11:54,956 - မင်းသူ့ရုံးခန်းထဲ ဝင်လို့မရဘူး - သူ့အလုပ်က အစိုးရရဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်လေ 866 01:11:54,956 --> 01:11:55,874 ရပ်တော့ 867 01:12:10,513 --> 01:12:11,848 ဘုရားရေ 868 01:12:16,353 --> 01:12:17,687 ဘုရားရေ 869 01:12:26,154 --> 01:12:27,781 ရှင်တို့ဘာလို့ ဘာမှမပြောကြတာလဲ 870 01:12:28,570 --> 01:12:31,344 အလီဆီယာ ဂျွန်ကအမြဲတမ်း 871 01:12:31,650 --> 01:12:33,576 ထူးဆန်းတာတွေ လုပ်တယ်လေ 872 01:12:33,661 --> 01:12:35,872 သူပြောတာတော့ သူက လျှို့ဝှက်သင်္ကေတတွေ ဖြေနေရတာတဲ့ 873 01:12:36,373 --> 01:12:38,083 ပြီးတော့ အဲဒါလျှို့ဝှက်ချက်တွေလေ 874 01:12:38,124 --> 01:12:40,251 - စစ်တပ်ရဲ့ ထိပ်တန်းလျှို့ဝှက်ချက်တွေ - ဟုတ်လား 875 01:12:42,462 --> 01:12:43,380 အဲဒါဖြစ်နိုင်တယ်လေ 876 01:12:43,380 --> 01:12:46,633 သူဆီကို ဘယ်ကမှန်းမသိတဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေ ရောက်ရောက်လာတတ်တယ်လေ 877 01:12:46,630 --> 01:12:50,600 - ဖြစ်နိုင်တယ်လေ - ဖြစ်နိုင်ပေမယ့်.. အလားအလာတော့မရှိဘူး 878 01:12:53,114 --> 01:12:57,655 နောက်ပိုင်းမှာ သူစိတ်တွေပြင်းထန်လာတယ် နင် ဖုန်းခေါ်ရင်လည်း.. 879 01:12:57,680 --> 01:13:00,576 သူနေ့တိုင်း ဒါတွေပဲ လုပ်နေတာပေါ့ 880 01:13:01,398 --> 01:13:02,857 မဂ္ဂဇင်းတွေ ထိုင်ဖြတ်နေတာပေါ့ 881 01:13:05,235 --> 01:13:06,945 အဲဒီလိုတော့လည်း မဟုတ်ပါဘူး 882 01:14:29,016 --> 01:14:31,360 - တောင်းပန်ပါတယ် - ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 883 01:14:35,380 --> 01:14:36,570 ရှင့်ကိုလွမ်းနေတာ 884 01:14:40,240 --> 01:14:41,448 မင်းကိုပြောစရာရှိတယ် 885 01:14:42,290 --> 01:14:43,374 ပြောလေ 886 01:14:48,720 --> 01:14:50,840 အလီဆီယာ ကိုယ်စဉ်းစားပြီးသွားပြီ 887 01:14:51,432 --> 01:14:54,210 ကိုယ့်ရဲ့ အပြုအမူတွေနဲ့ 888 01:14:54,552 --> 01:14:57,680 မင်းကိုရှင်းမပြနိုင်တာတွေကြောင့် 889 01:14:58,431 --> 01:15:00,099 ကိုယ့်ကိုရူးနေတယ်ထင်မှာပဲ 890 01:15:00,892 --> 01:15:02,685 မင်းကိုရွေးစရာမရှိအောင် လုပ်မိတယ် 891 01:15:03,478 --> 01:15:04,771 ကျွန်မနားလည်ပါတယ် 892 01:15:05,104 --> 01:15:07,607 - ကိုယ်တကယ်တောင်းပန်ပါတယ် - ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 893 01:15:09,609 --> 01:15:11,110 အကုန်လုံးအဆင်ပြေသွားမှာပါ 894 01:15:13,154 --> 01:15:14,989 အကုန်လုံးအဆင်ပြေသွားမှာပါ 895 01:15:16,282 --> 01:15:18,201 ငါတို့စကားတိုးတိုး ပြောမှဖြစ်မယ် 896 01:15:19,660 --> 01:15:23,160 သူတို့နားထောင်နေနိုင်တယ် မိုက်ခရိုဖုန်းတွေ ရှိနိုင်တယ် 897 01:15:24,457 --> 01:15:26,110 ကိုယ်အခု မင်းကိုအကုန်ပြောပြမယ် 898 01:15:27,168 --> 01:15:30,630 ဒါသံတမန်ရေးရာကို ချိုးဖောက်တဲ့ကိစ္စပဲ ဒါပေမဲ့ မင်းသိဖို့လိုတယ် 899 01:15:31,422 --> 01:15:34,560 မင်းကိုယ့်ကို ဒီကထွက်နိုင်အောင် ကူညီရမယ် 900 01:15:36,553 --> 01:15:39,138 အလီဆီယာ ကိုယ်ကအစိုးရကပေးတဲ့ လျှို့ဝှက်တာဝန်တစ်ခုကို ထမ်းဆောင်နေရတာ 901 01:15:39,597 --> 01:15:41,307 ဒီနိုင်ငံကို ခြိမ်းခြောက်နေတဲ့ 902 01:15:41,891 --> 01:15:43,870 အန္တရာယ်ကြီးရှိနေတယ် 903 01:15:45,186 --> 01:15:47,897 ရုရှားတွေက ကိုယ့်ကိုအာရုံစူးစိုက်နေကြတယ် 904 01:15:47,897 --> 01:15:50,000 အဲဒါကြောင့် ကိုယ်နားမှာ ရစ်ဝဲဝဲလုပ်နေကြတာပဲ 905 01:15:50,191 --> 01:15:53,319 ကိုယ့်ကိုဒီမှာချုပ်ထားပြီး ကိုယ့်အလုပ်ကို ရပ်စေချင်နေတာ 906 01:15:53,486 --> 01:15:54,946 - မင်းဝှီလာကို သွားရမယ် - ရပ်တော့ 907 01:15:54,946 --> 01:15:56,120 - မင်းဝီလီယမ်ပါချာကို ရှာရမယ် - ရပ်တော့ 908 01:15:56,150 --> 01:15:58,070 - မင်းကူညီမှဖြစ်မယ် မင်းကူညီမှဖြစ်မယ် - တော်ပါတော့ 909 01:15:58,070 --> 01:15:59,560 တော်တော့ 910 01:16:04,950 --> 01:16:06,666 ကျွန်မဝှီလာကို သွားပြီးပြီ 911 01:16:07,000 --> 01:16:08,209 ကောင်းတယ် 912 01:16:08,376 --> 01:16:10,336 ဝီလျံပါချာဆိုတာ မရှိဘူး 913 01:16:12,046 --> 01:16:12,630 ရှိတာပေါ့ 914 01:16:12,630 --> 01:16:14,580 - ကိုယ့်သူ့ဆီမှာ အလုပ်လုပ်နေတာလေ - ဘာလုပ်တာလဲ 915 01:16:15,091 --> 01:16:16,342 သင်္ကေ​တတွေဖြေတာလား 916 01:16:17,135 --> 01:16:20,555 လျှို့ဝှက်စာတိုက်ပုံးထဲမှာ သူတို့လာယူအောင် စာတွေသွားသွားထည့်တာလား 917 01:16:22,960 --> 01:16:24,183 မင်းဘယ်လိုသိတာလဲ 918 01:16:24,642 --> 01:16:25,980 ဆောလ်က ရှင့်ကိုလိုက်ချောင်းခဲ့တာ 919 01:16:27,888 --> 01:16:29,689 - သူကဒါကို အန္တရာယ်မရှိဘူးထင်တာ - ဆောလ်က ကိုယ့်ကိုလိုက်ချောင်းနေတာလား 920 01:16:39,616 --> 01:16:41,284 ဒါတွေကို ဘယ်သူမှမဖွင့်ခဲ့ဘူး 921 01:16:44,620 --> 01:16:46,247 ဒါတွေက တကယ်မရှိခဲ့ဘူး 922 01:16:47,660 --> 01:16:49,936 ဘာလျှို့ဝှက်တာဝန်မှ မရှိဘူးဂျွန် 923 01:16:53,046 --> 01:16:55,131 ဝီလျံပါချာဆိုတာ မရှိဘူး 924 01:16:56,670 --> 01:16:58,092 အဲဒါရှင့်စိတ်ထဲမှာဖြစ်နေတာ 925 01:17:00,930 --> 01:17:04,008 သဘောပေါက်ရဲ့လား အချစ်ရယ် 926 01:17:05,300 --> 01:17:06,688 ရှင်နေမကောင်းဖြစ်နေတာ 927 01:17:10,271 --> 01:17:11,810 ရှင်နေမကောင်းဖြစ်နေတာ ဂျွန် 928 01:17:12,398 --> 01:17:13,650 ဂျွန် 929 01:17:14,400 --> 01:17:15,526 ဂျွန် 930 01:17:24,640 --> 01:17:25,670 အရေးပေါ် 931 01:17:25,787 --> 01:17:28,748 ဒေါက်တာရိုဆန် အရေးပေါ် စောင့်ကြည့်လူနာဆောင် အခန်းနှစ် 932 01:17:28,915 --> 01:17:31,751 ဒေါက်တာရိုဆန် အရေးပေါ် စောင့်ကြည့်လူနာဆောင် အခန်းနှစ် 933 01:17:43,596 --> 01:17:44,597 ဂျွန် 934 01:17:47,475 --> 01:17:48,685 ဂျွန် 935 01:17:51,270 --> 01:17:52,980 ထည့်ထားတဲ့အချပ်လေးမရှိတော့ဘူး 936 01:17:54,315 --> 01:17:55,775 ရှာမတွေ့တော့ဘူး 937 01:18:00,363 --> 01:18:01,447 မရှိတော့ဘူး 938 01:18:33,312 --> 01:18:35,732 ကစဉ့်ကလျားရောဂါရဲ့ အဆိုးဆုံးအပိုင်းက 939 01:18:36,482 --> 01:18:38,568 ဘယ်ဟာအမှန်ဆိုတာ ဝေခွဲမရတာဘဲ 940 01:18:40,069 --> 01:18:41,237 တွေးကြည့်လိုက်ပါ 941 01:18:41,696 --> 01:18:44,840 မင်းသိခဲ့တယ် လူတွေနေရာတွေ အရေးပါတဲ့ အချိန်ကာလတွေဟာ 942 01:18:44,840 --> 01:18:50,260 ပျောက်သွားမဟုတ် သေသွားတာမဟုတ်ဘဲ ဘယ်တုန်းကမှာ မရှိခဲ့တာဆိုတာကို 943 01:18:50,830 --> 01:18:54,375 ရုတ်တရက်သိလိုက်ရရင် 944 01:18:57,712 --> 01:18:59,690 အဲဒါဟာ ဘယ်လောက်ခံစားရမလဲ 945 01:19:05,803 --> 01:19:07,680 အင်ဆူလင်သွင်းပါပြီ 946 01:19:08,514 --> 01:19:10,250 မနက် ၈နာရီ ၄၂မိနစ် 947 01:20:08,825 --> 01:20:09,940 ဘယ်လောက်ကို တစ်ခါသွင်းမှာလဲ 948 01:20:12,411 --> 01:20:15,206 တစ်ပတ်ကို ငါးကြိမ်နဲ့ ၁ဝပတ်သွင်းရမှာ 949 01:20:35,810 --> 01:20:38,220 ပရင်စတန်တက္ကသိုလ် တစ်နှစ်ကြာပြီးနောက် 950 01:20:38,220 --> 01:20:41,274 ဂျွန်က ပရက်စတန်မှာရှိခဲ့တဲ့ အချိန်တွေကို အရမ်းသဘောကျတယ် 951 01:20:42,441 --> 01:20:44,330 အခုဟန်ဆန်က ဌာနကိုကြီးကြပ်နေပြီ 952 01:20:44,330 --> 01:20:46,863 သူငါတို့အကြောင်း ပြောပြောနေတာပေါ့ 953 01:20:48,155 --> 01:20:49,073 ဟုတ်ပါ့ 954 01:20:49,490 --> 01:20:53,488 ဂျွန်ကတော့ ကျောင်းဝင်းထဲကို လာတော့မှာမဟုတ်ဘူး.. ရှက်လို့ထင်တယ် 955 01:20:55,329 --> 01:20:57,440 956 01:20:58,332 --> 01:20:59,380 ဒါယူမလား 957 01:21:00,585 --> 01:21:03,540 အလီဆီယာ နင်ကောဘယ်လိုလဲ 958 01:21:05,172 --> 01:21:07,049 ထင်ယောင်ထင်မှားတွေ မဖြစ်တော့ဘူး 959 01:21:07,633 --> 01:21:11,220 ဆေးတွေပေးထားတယ် ဖိအားမရှိတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာနေခိုင်းတယ် 960 01:21:12,471 --> 01:21:13,681 ငါက နင့်ကိုမေးနေတာ 961 01:21:21,480 --> 01:21:23,274 ဒီလိုခံစားရမှာ 962 01:21:24,442 --> 01:21:26,694 ကျွန်မရဲ့တာဝန်ပဲလေ 963 01:21:28,840 --> 01:21:31,440 တစ်ခါတလေတော့လည်း ထွက်သွားချင်မိလို့ အပြစ်ရှိသလို ခံစားရတယ် 964 01:21:33,450 --> 01:21:37,664 ဂျွန့်ကို စိတ်တိုတယ် ဘုရားသခင်ကို စိတ်တိုတယ် 965 01:21:39,999 --> 01:21:40,958 ဒါပေမဲ့ 966 01:21:44,337 --> 01:21:45,755 သူ့ကိုကြည့်လိုက်တိုင်း 967 01:21:47,506 --> 01:21:51,385 ကျွန်မလက်ထပ်ခဲ့တဲ့ ယောက်ျားကို မြင်နိုင်အောင် ကြိုးစားတယ် 968 01:21:52,720 --> 01:21:54,597 သူအဲဒီယောက်ျားဖြစ်သွားတယ် 969 01:21:54,805 --> 01:21:59,226 ကျွန်မချစ်ခဲ့ရတဲ့ယောက်ျား ပြန်ဖြစ်သွားတယ် 970 01:22:01,854 --> 01:22:04,690 ကျွန်မကလည်း သူ့ကိုချစ်တဲ့မိန်းမ ပြန်ဖြစ်သွားတယ် 971 01:22:08,152 --> 01:22:10,571 အမြဲတမ်းတော့ မဟုတ်ပေမယ့် 972 01:22:12,865 --> 01:22:14,120 လုံလောက်ပါတယ် 973 01:22:15,368 --> 01:22:19,121 ဂျွန်ကသိပ်ကံကောင်းတဲ့ ယောက်ျားပဲ အလီဆီယာ 974 01:22:24,377 --> 01:22:25,795 သိပ်ကံဆိုးရှာပါတယ် 975 01:22:29,910 --> 01:22:31,630 - ဒါကျွန်မတို့အိမ်ပဲ - ဒီအိမ်လား 976 01:22:32,551 --> 01:22:33,886 ကျွန်မအလုပ်နဲ့နီးတယ်လေ 977 01:22:34,210 --> 01:22:36,639 ဂျွန် ဧည့်သည်ပါလာတယ် 978 01:22:39,976 --> 01:22:40,643 ဟိုင်း 979 01:22:44,050 --> 01:22:45,356 အဆင်ပြေပါတယ်နော် 980 01:22:53,130 --> 01:22:54,200 ဟေ့ သူငယ်ချင်း 981 01:22:55,992 --> 01:22:57,910 - စီးကရက်သောက်မလား - တော်ပြီ 982 01:22:58,285 --> 01:22:59,970 ဖြတ်လိုက်ပြီလေ 983 01:23:04,490 --> 01:23:05,810 - ဟယ်လို - ဟေး ဂျွန် 984 01:23:09,046 --> 01:23:10,172 မင်းဟာဗီ့နဲ့ဆုံဖူးလား 985 01:23:13,634 --> 01:23:15,350 - ဂျွန် ဘယ်သူမှမရှိ.. - ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 986 01:23:15,350 --> 01:23:17,972 ဒီလိုလေးစနောက်မှ နည်းနည်းပျော်စရာကောင်းမှာလေ 987 01:23:17,972 --> 01:23:20,933 ဘုရားရေ ဂျွန် ငါရိပ်မိလိုက်ရမှာ 988 01:23:23,227 --> 01:23:24,311 ရော့ ဒီမှာ 989 01:23:26,772 --> 01:23:29,942 - နောက်မှ သောက်လည်းရပါတယ် - အခုသောက်မှ ဖြစ်မှာလေ 990 01:23:31,569 --> 01:23:33,988 - ဘာယူလာပေးရမလဲ - ရပါတယ် 991 01:23:34,905 --> 01:23:35,865 အိုကေ 992 01:23:39,493 --> 01:23:43,664 အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲတစ်ခုအတွက် မြို့ထဲရောက်လာတာ 993 01:23:43,914 --> 01:23:45,583 ဒီညပြန်တော့မှာ 994 01:23:46,208 --> 01:23:49,837 ဘန်ဒါလည်း မင်းဆီဝင်လာချင်ပါတယ် 995 01:23:50,546 --> 01:23:52,923 တွေ့ပြီး နှုတ်ဆက်ဖို့လေ 996 01:23:52,923 --> 01:23:54,175 အားနာလို့လား 997 01:23:55,134 --> 01:23:56,052 ဟုတ်တယ် 998 01:23:57,470 --> 01:23:59,096 ငါသာဆိုလည်း အဲဒီလိုဖြစ်မှာပဲ 999 01:23:59,764 --> 01:24:01,766 ငါ့ဘာသာငါ ရှုပ်နေတာပဲ 1000 01:24:05,269 --> 01:24:07,780 ရီမန်းရဲ့အဆိုကြမ်းကို ဖြေရှင်းဖို့ ကြိုးစားနေတာ 1001 01:24:10,232 --> 01:24:11,150 ဪ ဟုတ်ဘား 1002 01:24:12,318 --> 01:24:15,350 ငါဒါကို လုပ်နိုင်ရင် 1003 01:24:15,350 --> 01:24:17,156 သူတို့ငါကို အလုပ်ပြန်ခန့်မှာပဲ 1004 01:24:19,304 --> 01:24:22,650 ကုသမှုခံယူနေရတော့ လုပ်ရခက်တယ် 1005 01:24:22,650 --> 01:24:25,360 အဖြေရှာဖို့.. 1006 01:24:25,360 --> 01:24:29,794 မလွယ်တော့ဘူး 1007 01:24:38,744 --> 01:24:40,720 ဂျွန် အေးအေးဆေးဆေးပဲ လုပ်ပါ 1008 01:24:41,680 --> 01:24:45,309 အလုပ်အပြင် တခြားကိစ္စတွေလည်း ရှိသေးတယ်လေ 1009 01:24:48,512 --> 01:24:49,560 ဘာတွေလဲ 1010 01:25:25,933 --> 01:25:27,434 ရှင်ဘာတွေစဉ်းစားနေတာလဲ 1011 01:25:31,647 --> 01:25:33,065 လူတွေ ဘာတွေလုပ်ကြလဲလို့ 1012 01:25:33,649 --> 01:25:35,025 အဲဒါဘဝပဲ ဂျွန် 1013 01:25:35,776 --> 01:25:39,697 ကိစ္စဝိစ္စတွေလုပ်ကြတယ် အကုန်အဓိပ္ပါယ်ရှိတာပဲ 1014 01:25:48,122 --> 01:25:49,540 အိမ်ပြင်လေး ဘာလေးထွက်ပြီး.. 1015 01:25:51,125 --> 01:25:52,420 ဖြစ်နိုင်ရင် 1016 01:25:53,752 --> 01:25:55,087 လူတွေနဲ့ စကားပြောပါလား 1017 01:26:00,176 --> 01:26:02,011 အမှိုက်သွားပစ်လို့ရတာပဲ 1018 01:26:24,867 --> 01:26:27,203 ပိုပိုများလာတယ် 1019 01:26:39,924 --> 01:26:42,176 ရှင်ဘယ်သူနဲ့ စကားပြောနေတာလဲ 1020 01:26:43,427 --> 01:26:44,511 အမှိုက်သိမ်းသမား 1021 01:26:53,938 --> 01:26:55,730 အမှိုက်သိမ်းသမားတွေ ညဘက်မလာကြဘူး 1022 01:26:59,172 --> 01:27:00,611 ဒီဘက်မှာတော့ လာတယ်ထင်တယ် 1023 01:27:27,680 --> 01:27:28,514 တောင်းပန်ပါတယ် 1024 01:28:35,789 --> 01:28:37,291 ဆေးတွေကြောင့်လား 1025 01:29:18,749 --> 01:29:20,584 ဘာလုပ်ရမလဲ မသိတော့ဘူး 1026 01:29:38,840 --> 01:29:41,368 ကျွန်မအမေက ကလေးကို ဒီညကြည့်ပေးလိမ့်မယ် 1027 01:29:42,940 --> 01:29:45,025 ကျွန်မသုံးနာရီလောက်တောင် အချိန်ပိုဆင်းရမှာ 1028 01:30:11,510 --> 01:30:12,845 သွားအိပ်တော့မယ် 1029 01:30:20,269 --> 01:30:22,080 - ဂွတ်နိုက်ဒ် - ဂွတ်နိုက်ဒ် 1030 01:31:41,558 --> 01:31:43,101 တွေ့ရတာဝမ်းသာတယ် ဂျွန် 1031 01:31:44,895 --> 01:31:46,104 မတွေ့တာတောင်ကြာပြီ 1032 01:31:47,564 --> 01:31:48,524 ပါချာ 1033 01:31:49,733 --> 01:31:50,776 ဟုတ်ပါတယ် 1034 01:31:54,613 --> 01:31:55,864 ခင်ဗျားက အစစ်အမှန်မဟုတ်ဘူး 1035 01:31:55,864 --> 01:31:58,325 ဘာလို့မဟုတ်ရမှာလဲ ရယ်စရာမပြောစမ်းပါနဲ့ 1036 01:32:03,121 --> 01:32:05,582 ကျုပ်သာဆို အဲဒီလိုမလုပ်ဘူး ဂျွန် 1037 01:32:07,042 --> 01:32:08,835 ခင်ဗျားအလုပ်ပြန်လုပ်ဖို့ အချိန်ကျပြီ 1038 01:32:10,003 --> 01:32:13,215 ဗုံးကအမေရိကန်မှာ နောက်ဆုံးအနေအထားကို ရောက်နေပြီ 1039 01:32:15,717 --> 01:32:19,680 ခင်ဗျားအခြေအနေကြည့်ရတာ လူသိခံလို့တော့ မဖြစ်ဘူး 1040 01:32:21,515 --> 01:32:23,630 ဒါကြောင့်ခင်ဗျားအတွက် အားလုံးကို ရွှေ့လာပေးတယ် 1041 01:32:42,578 --> 01:32:46,456 ဗုံးက အရှေ့ဘက်ကမ်းရိုးတန်းမှာ ရှိမယ်လို့ ကျုပ်တို့ ခန့်မှန်းထားတယ် 1042 01:32:48,410 --> 01:32:51,378 ဒါပေမဲ့ နေရာအတိအကျကို မထောက်ပြနိုင်သေးဘူး 1043 01:32:53,976 --> 01:32:56,670 သူတို့သင်္ကေ​တတွေက ပိုရှုပ်ထွေးလာပြီ 1044 01:32:59,761 --> 01:33:00,929 ဒါကိုကြည့်စမ်း ဂျွန် 1045 01:33:04,099 --> 01:33:04,766 ဘာလဲ 1046 01:33:06,518 --> 01:33:07,185 ဘာလဲ 1047 01:33:10,188 --> 01:33:12,960 - ဒေါက်တာရိုဆန်ပြောတာတော့ - ရိုဆန် အဲဒီဆရာဝန် 1048 01:33:13,734 --> 01:33:17,154 ခင်ဗျားစိတ်ကစဉ့်ကလျားဖြစ်နေတယ်လို့ ပြောတယ်မဟုတ်လား 1049 01:33:18,030 --> 01:33:19,031 ကျုပ်ကိုကြည့်စမ်း ဂျွန် 1050 01:33:20,574 --> 01:33:21,700 ဂျွန် ကျုပ်ကိုကြည့်စမ်း 1051 01:33:24,077 --> 01:33:25,621 ကျုပ်ကစိတ်ကူးပုံရိပ်နဲ့တူလား 1052 01:33:28,415 --> 01:33:30,167 ဝှီလာမှာ ခင်ဗျားမှတ်တမ်းမရှိဘူး 1053 01:33:30,292 --> 01:33:32,294 ကျုပ်တို့မှာ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်တွေ ရှိမယ်ထင်လို့လား 1054 01:33:35,088 --> 01:33:37,299 ဂျွန်ဒါတွေကို ကျော်ဖြတ်နေရတာ စိတ်မကောင်းပါဘူး 1055 01:33:38,884 --> 01:33:41,386 ခင်ဗျားကိုပြန်ရဖို့ နည်းမျိုးစုံ ဒုက္ခခံခဲ့ရတာ 1056 01:33:41,970 --> 01:33:43,972 ခင်ဗျားကိုဝှီလာမှာ အလုပ်ပြန်ရအောင် လုပ်ပေးနိုင်ပါတယ် 1057 01:33:44,765 --> 01:33:46,725 ခင်ဗျားလုပ်ခဲ့တာကို ကမ္ဘာကသိအောင် လုပ်ပေးနိုင်တယ် 1058 01:33:47,559 --> 01:33:49,290 အခုတော့ ခင်ဗျားကိုလိုအပ်နေတယ် ရဲဘော် 1059 01:33:56,096 --> 01:33:57,860 ခင်ဗျားတကယ်မရှိမှာ စိုးရိမ်ခဲ့တာ 1060 01:33:59,980 --> 01:34:03,832 ပရင်စတန် 1061 01:34:06,703 --> 01:34:08,030 မုန်တိုင်းလာနေပြီ 1062 01:34:08,288 --> 01:34:10,710 ကျွန်မအဝတ်တွေ သွားရုတ်လိုက်ဦးမယ် 1063 01:34:11,166 --> 01:34:12,542 ကိုယ်သူ့ကို ရေချိုးပေးလိုက်မယ် 1064 01:34:16,496 --> 01:34:17,589 ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး 1065 01:34:19,925 --> 01:34:20,926 ပြီးရော 1066 01:35:59,649 --> 01:36:00,942 ဂျွန် 1067 01:36:07,407 --> 01:36:10,577 ငါရတော့မယ် ချားစ်မင်းက ကလေးပဲကြည့်နေ 1068 01:36:10,827 --> 01:36:12,496 - နောက်တစ်ခု လာဦးမှာ - မဖြစ်ဘူး 1069 01:36:19,252 --> 01:36:20,837 တဘက်လိုတယ် 1070 01:36:24,508 --> 01:36:26,051 ချားစ်သူ့ကို ကြည့်ပေးထားတာ အဆင်ပြေနေတယ် 1071 01:36:26,051 --> 01:36:27,844 ဒီမှာဘယ်သူမှ မရှိဘူး 1072 01:36:29,179 --> 01:36:30,820 - ချားစ်ကြည့်ပေးနေတာ - ဒီမှာဘယ်သူမှ မရှိဘူး 1073 01:36:30,820 --> 01:36:32,933 သူကကိုယ်ပျောက်ဆေးရည် အထိုးခံထားရတာ 1074 01:36:32,974 --> 01:36:36,561 ကိုယ်သူ့ကိုမြင်နိုင်တာက ကိုယ့်လက်ထဲကဟာ အရည်ပျော်သွားတုန်းက 1075 01:36:36,895 --> 01:36:38,470 ကိုယ်ခန္ဓာကိုယ်ထဲရောက်သွားတဲ့ ဓာတုပစ္စည်းကြောင့် 1076 01:36:40,607 --> 01:36:42,859 မင်းကိုမပြောနိုင်ခဲ့တာ မင်းတို့ကို ကာကွယ်ဖို့အတွက်ပါ 1077 01:36:44,861 --> 01:36:45,904 အလီဆီယာ 1078 01:36:51,535 --> 01:36:52,202 မလုပ်နဲ့ 1079 01:36:52,244 --> 01:36:54,329 ဒေါက်တာရိုဆန်ရဲ့ရုံးခန်းကို လွှဲပေးပါ 1080 01:36:54,412 --> 01:36:56,081 မင်းသူ့ကို တားမှရမယ် ဂျွန် 1081 01:36:58,250 --> 01:36:59,543 သူ့ကိုဆွဲမထည့်နဲ့ 1082 01:37:02,045 --> 01:37:04,339 - ရှင်ဘယ်သူနဲ့ ပြောနေတာလဲ - အဲဒါသူ့အပြစ်မဟုတ်ဘူး 1083 01:37:04,714 --> 01:37:05,257 ဂျွန် 1084 01:37:05,257 --> 01:37:07,342 - သူငါတို့ကို ဒုက္ခပေးဦးမှာပဲ - သူလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး 1085 01:37:07,570 --> 01:37:09,469 - မင်းကိုဆေးရုံပြန်ပို့လိမ့်မယ် - ဂျွန် 1086 01:37:09,469 --> 01:37:11,471 - ကျွန်မမေးတာ ဖြေဦး - လူပေါင်းများစွာ သေရလိမ့်မယ် 1087 01:37:11,471 --> 01:37:13,290 အလီဆီယာ ဖုန်းချလိုက်ပါ 1088 01:37:13,348 --> 01:37:15,684 - ငါအဲဒီလို အဖြစ်မခံနိုင်ဘူး - ဟုတ်ကဲ့ ဟယ်လို 1089 01:37:15,684 --> 01:37:17,727 ဒေါက်တာရိုဆန်နဲ့ ပြောချင်လို့ပါ သူရှိပါသလား 1090 01:37:19,145 --> 01:37:20,814 ငါစိတ်မကောင်းပါဘူး ဂျွန် 1091 01:37:22,190 --> 01:37:23,400 မဖြစ်ဘူး 1092 01:37:27,237 --> 01:37:27,946 အလီဆီယာ 1093 01:37:27,946 --> 01:37:29,970 - သူဘာလုပ်မယ်ဆိုတယ် မင်းသိပါတယ် - ကျွန်မကို မထိနဲ့ 1094 01:37:29,970 --> 01:37:32,690 - သူက အန္တရာယ်များတယ် - ဖယ်စမ်း 1095 01:37:33,535 --> 01:37:35,078 မင်းကို ထိခိုက်စေချင်လို့ မဟုတ်ပါဘူး 1096 01:37:37,455 --> 01:37:39,958 သူက လတ်စသတ်လိုက် သူသိတာသိပ်များနေပြီ 1097 01:37:43,920 --> 01:37:45,130 အန်ကယ်ဂျွန် 1098 01:37:45,630 --> 01:37:48,925 မင်းသူ့ကိုကြည့်ရှင်းလိုက် မဟုတ်ရင် ငါမင်းကို ရှင်းလိုက်တော့မယ် 1099 01:37:49,134 --> 01:37:52,880 ဂျွန် သူပြောတဲ့အတိုင်းလုပ်လိုက် 1100 01:37:53,305 --> 01:37:54,681 လှုပ်ရှားတော့ ရဲဘော် 1101 01:37:55,950 --> 01:37:56,808 အခုလုပ် 1102 01:37:57,350 --> 01:37:58,512 အန်ကယ်ဂျွန် 1103 01:37:59,519 --> 01:38:01,062 ဂျွန် လုပ်ပါ 1104 01:38:02,564 --> 01:38:03,481 အခုလုပ် 1105 01:38:04,441 --> 01:38:06,735 အလီဆီယာနဲ့ချားစ်က တစ်ခါမှတူတူမရှိဖူးဘူး 1106 01:38:08,695 --> 01:38:09,700 ပါချာနဲ့ချားစ် 1107 01:38:12,699 --> 01:38:15,410 ချားစ်နဲ့မာစီက အလီဆီယာနဲ့ ဘယ်တော့မှအတူတူမရှိဘူး 1108 01:38:20,490 --> 01:38:21,512 ငါနားလည်ပြီ 1109 01:38:38,870 --> 01:38:40,352 သူအသက်ကြီးမသွားဘူး 1110 01:38:43,770 --> 01:38:47,233 မာဆီက အစစ်မဖြစ်နိုင်ဘူး သူအသက်ကြီးမလာဘူး 1111 01:39:20,016 --> 01:39:21,226 သူတို့ကို မြင်နေလား 1112 01:39:31,069 --> 01:39:31,861 မြင်တယ် 1113 01:39:34,470 --> 01:39:36,199 ဘာလို့ ဆေးသောက်တာရပ်လိုက်တာလဲ 1114 01:39:39,327 --> 01:39:40,954 အလုပ်လုပ်လို့ မရတော့လို့ 1115 01:39:41,552 --> 01:39:43,030 ကလေးလည်း ကူကြည့်ပေးလို့မရဘူး 1116 01:39:43,672 --> 01:39:44,540 ဘာမှလုပ်မရဘူး 1117 01:39:46,918 --> 01:39:48,420 ကျွန်တော့်မိန်းမကိုလည်း မတုံ့ပြန်နိုင်ဘူး 1118 01:39:52,055 --> 01:39:53,849 အဲဒါက ရူးနေတာထက် ကောင်းတယ်ထင်လား 1119 01:39:54,280 --> 01:39:56,970 ခင်ဗျားကို အရင်ကထက်ပိုပြီး 1120 01:39:56,970 --> 01:39:58,013 အင်ဆူလင်သွင်းရမယ် 1121 01:39:58,013 --> 01:39:59,639 - ဆေးအသစ်တွေ ပေးမယ် - မဖြစ်ဘူး 1122 01:40:01,433 --> 01:40:04,519 - တခြားနည်းလမ်းရှိရမယ် - စိတ်ကစဉ့်စလျားရောဂါက ပိုဆိုးလာတတ်တယ် 1123 01:40:04,728 --> 01:40:08,898 တချို့နေ့တွေမှာ လက္ခဏာမပြပေမယ့် အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ ပိုဆိုးလာမှာပဲ 1124 01:40:08,898 --> 01:40:11,670 အဲဒါ ပြဿနာတစ်ခုပဲ အဲဒီထက် မပိုဘူး 1125 01:40:12,569 --> 01:40:14,154 အဲဒီပြဿနာက အဖြေမရှိသေးဘူး 1126 01:40:14,863 --> 01:40:16,406 ကျုပ်အလုပ်က အဲဒီလိုပြဿနာတွေကို အဖြေရှာတာပဲ 1127 01:40:16,406 --> 01:40:18,324 - အဲဒါကြောင့် သင်္ချာယူထားတာ - ဒါကသင်္ချာမဟုတ်ဘူး 1128 01:40:18,324 --> 01:40:21,430 လောကကြီးမှာ တွေ့ကြုံနေရတာတွေကို ပုံသေနည်းတစ်ခုနဲ့ ဖြေရှင်းလို့မရဘူး 1129 01:40:21,430 --> 01:40:24,880 - ကျွန်တော့်စိတ်ထဲမှာ တွက်ချက်ကြည့်ရမယ် - အဲဒီအတွက်သီအိုရီမရှိဘူး သက်သေမရှိဘူး 1130 01:40:24,880 --> 01:40:27,408 - ခင်ဗျားထင်သလိုလုပ်လို့မရဘူး - ဘာလို့မရတာလဲ 1131 01:40:27,408 --> 01:40:30,920 ဘာလို့လဲဆိုတော့ ပြဿနာအားလုံးရဲ့အစက ခင်ဗျားရဲ့စိတ်ပဲ 1132 01:40:32,672 --> 01:40:33,715 ကျုပ်လုပ်နိုင်တယ် 1133 01:40:35,508 --> 01:40:38,553 ကျုပ်ဖြေရှင်းနိုင်တယ် အချိန်ပဲလိုတာပါ 1134 01:40:42,057 --> 01:40:43,058 အဲဒါကလေးအသံလား 1135 01:40:46,061 --> 01:40:47,950 ကလေးက ကျွန်မအမေအိမ်မှာလေ 1136 01:41:01,993 --> 01:41:03,787 ကုသမှုမခံယူရင် ဂျွန် 1137 01:41:04,913 --> 01:41:06,664 ရောဂါအမြစ်တွယ်သွားမယ် 1138 01:41:07,832 --> 01:41:08,875 ကုမရတော့အောင်ဆိုးမယ် 1139 01:41:27,330 --> 01:41:28,520 ရှင်အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား 1140 01:41:31,648 --> 01:41:33,358 ရိုဆန်အပြင်မှာ စောင့်နေတယ် 1141 01:41:34,818 --> 01:41:36,694 ငါအဲဒီဆေးရုံကို ပြန်မသွားချင်ဘူး 1142 01:41:40,865 --> 01:41:42,117 ငါအိမ်ပြန်လာနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး 1143 01:41:46,456 --> 01:41:48,280 သူပြောတာတော့ ရှင်သာသဘောတူရင် 1144 01:41:49,707 --> 01:41:52,293 ကျွန်မလက်မှတ်ထိုးရမယ့် အချက်တွေရှိတယ်တဲ့ 1145 01:41:55,400 --> 01:41:56,920 လက်မှတ်ထိုးစရာမလိုပါဘူး 1146 01:41:58,917 --> 01:42:00,600 ကိုယ့်ကို အချိန်နည်းနည်းပေးပါ 1147 01:42:03,904 --> 01:42:05,680 ကိုယ်ဒါကို ဖြေရှင်းနိုင်အောင် ကြိုးစားပါ့မယ် 1148 01:42:08,216 --> 01:42:09,560 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် 1149 01:42:10,760 --> 01:42:12,560 ရိုဆန်ပြောတာတစ်ခုတော့ မှန်တယ် 1150 01:42:14,399 --> 01:42:15,692 မင်းဒီမှာ မနေသင့်ဘူး 1151 01:42:18,680 --> 01:42:20,029 ကိုယ်နဲ့နေရင် လုံခြုံမှာမဟုတ်ဘူး 1152 01:42:26,190 --> 01:42:27,912 ရှင်ကျွန်မကို ထိခိုက်အောင်လုပ်မှာလား ဂျွန် 1153 01:42:37,700 --> 01:42:38,715 ကိုယ်မသိဘူး 1154 01:42:40,200 --> 01:42:42,677 ဒေါက်တာရိုဆန်ကို မင်းအမေဆီ လိုက်ပို့ခိုင်းလိုက်ပါ 1155 01:43:04,080 --> 01:43:05,415 သူကျွန်မကို ထွက်သွားခိုင်းတယ် 1156 01:43:13,208 --> 01:43:14,334 ငါနားလည်ပြီ 1157 01:43:50,020 --> 01:43:52,872 ရှင်ကျွန်မကို သတ်ဖို့တွေဘာတွေလုပ်ရင် ဖုန်းခေါ်လိုက်ဖို့ ရိုဆန်ကပြောတယ် 1158 01:44:10,598 --> 01:44:12,141 ဘယ်ဟာက အစစ်အမှန်လဲ သိချင်လား 1159 01:44:17,632 --> 01:44:18,640 ဒီဟာ 1160 01:44:26,990 --> 01:44:28,116 ဒီဟာ 1161 01:44:34,163 --> 01:44:35,248 ဒီဟာ 1162 01:44:37,696 --> 01:44:38,830 ဒါက အစစ်အမှန်ပဲ 1163 01:44:42,922 --> 01:44:44,132 အိမ်မက်ကနေ နိုးထဖို့အတွက် 1164 01:44:44,960 --> 01:44:47,210 အသိတရားက 1165 01:44:48,790 --> 01:44:50,346 ဒီထဲမှာရှိတာ မဟုတ်ဘဲ 1166 01:44:54,630 --> 01:44:56,144 ဒီထဲမှာရှိတာလည်း ဖြစ်နိုင်တာပဲ 1167 01:45:02,272 --> 01:45:03,940 ထူးခြားတာတစ်ခုခု ဖြစ်လာမယ်လို့ 1168 01:45:04,485 --> 01:45:07,280 ကျွန်မယုံကြည်ချင်တယ် 1169 01:45:55,119 --> 01:45:59,332 ပရင်စတန်တက္ကသိုလ် နှစ်လကြာပြီးနောက် 1170 01:46:10,760 --> 01:46:11,511 ဝင်ခဲ့ပါ 1171 01:46:21,145 --> 01:46:22,105 ဟယ်လို မာတင် 1172 01:46:28,024 --> 01:46:29,362 ဘုရားသခင် 1173 01:46:31,190 --> 01:46:32,532 ငါ.. 1174 01:46:33,991 --> 01:46:37,578 ငါယုံကြည်သက်ဝင်တာ သူမဟုတ်ဘူး ငါယုံကြည်တာ တခြားတစ်ခု 1175 01:46:39,780 --> 01:46:41,374 ဘာဖြစ်ခဲ့လဲ ငါကြားပါတယ် 1176 01:46:42,708 --> 01:46:44,544 ငါစာရေးဖို့ ကြိုးစားသေးတယ် မက်ခ်အာသာဆေးရုံမှာရှိနေတုန်းကလေ 1177 01:46:44,544 --> 01:46:46,170 ဒါပေမဲ့ မင်းမရှိတော့ဘူး အဲဒါနဲ့ 1178 01:46:59,350 --> 01:47:00,935 ဒါဟယ်လင်ဂါရဲ့ ရုံးခန်းပဲ 1179 01:47:01,477 --> 01:47:02,520 ဟုတ်တယ် 1180 01:47:03,062 --> 01:47:04,272 ငါသူ့ဆီက ခိုးလိုက်တာလေ 1181 01:47:07,944 --> 01:47:09,980 နောက်ဆုံးတော့လည်း မင်းနိုင်သွားတယ်ထင်တယ် 1182 01:47:12,060 --> 01:47:14,073 အဲဒါတွေက မှားနေတယ် ဂျွန်.. ဘယ်သူမှ မနိုင်ဘူး 1183 01:47:15,110 --> 01:47:16,659 ကဲ ထိုင်ပါဦး 1184 01:47:18,202 --> 01:47:20,310 ပြန်တွေ့ရတာ ဝမ်းသာတယ်ကွာ 1185 01:47:22,944 --> 01:47:24,950 မင်းပရင့်စတန်ကို ဘာလို့ပြန်ရောက်လာတာလဲ 1186 01:47:25,251 --> 01:47:26,043 ဂျွန် 1187 01:47:27,253 --> 01:47:29,360 ဂျွန် မင်းသူ့ကိုပြောမှဖြစ်မယ် 1188 01:47:29,505 --> 01:47:31,799 မင်းက ဥာဏ်ကြီးရှင်ဆိုတာ သူ့ကိုပြောရမယ် မင်းကမှ ဥာဏ်ကြီးရှင် 1189 01:47:31,799 --> 01:47:34,719 မင်းလုပ်ထားတာတွေက တကယ်အရေးပါတဲ့ အရာတွေ ဂျွန် 1190 01:47:49,560 --> 01:47:52,528 ငါအခုလုပ်လိုက်တာကို မသိချင်ယောင်ဆောင်ပေးလို့ရလား 1191 01:47:54,512 --> 01:47:56,530 ဒါပေါ့ ငါတို့ကသူငယ်ချင်းဟောင်းတွေပဲ 1192 01:47:59,035 --> 01:48:01,245 ဟုတ်လား ငါတို့ကသူငယ်ချင်းတွေလား မာတင် 1193 01:48:01,660 --> 01:48:02,955 ဒါပေါ့ ဂျွန် 1194 01:48:04,165 --> 01:48:06,000 ဒါပေါ့ ငါတို့အစကတည်းက သူငယ်ချင်းတွေပဲ 1195 01:48:11,520 --> 01:48:13,000 အလီဆီယာနဲ့ ငါစဉ်းစားထားတာက 1196 01:48:14,170 --> 01:48:16,802 လူ့အဖွဲ့အစည်းထဲမှာ ဝင်ဆံ့အောင်နေရင် 1197 01:48:20,348 --> 01:48:21,599 ပိုကောင်းလာမယ်ထင်လို့ 1198 01:48:21,641 --> 01:48:25,269 သံယောဇဉ်တွေ ရင်းနှီးတဲ့နေရာ ရင်းနှီးတဲ့လူတွေနဲ့ရှိနေရင် 1199 01:48:26,872 --> 01:48:28,180 ငါ့အတွက် ပိုကောင်းလို့လေ 1200 01:48:29,482 --> 01:48:31,025 အဲဒီလိုဆို 1201 01:48:34,529 --> 01:48:36,906 ငါလည်း ထင်ယောင်ထင်မှားတွေ မဖြစ်တော့ဘူးပေါ့ 1202 01:48:42,620 --> 01:48:44,700 မေးရမှာတော့ အားနာပေမယ့် ငါပုံစံကြည့်ပြီး.. 1203 01:48:47,312 --> 01:48:49,210 မင်းငြင်းမယ်ဆိုတာ သိနေတယ် 1204 01:48:53,008 --> 01:48:55,290 ငါ့ကိုဒီမှာနေလို့ရအောင် စီစဉ်ပေးလို့ရမလားလို့ 1205 01:49:09,976 --> 01:49:11,890 မင်းရုံးခန်းလိုချင်လား 1206 01:49:16,570 --> 01:49:17,280 မလိုပါဘူး 1207 01:49:20,990 --> 01:49:22,952 စာကြည့်တိုက်မှာပဲ နေလို့ရပါတယ် 1208 01:49:23,786 --> 01:49:26,455 ဒီလူက စာကြည့်တိုက်ထဲဝင်လာတယ် 1209 01:49:26,455 --> 01:49:27,555 စာကြည့်တိုက်ကဒ်လည်းမပါဘူး 1210 01:49:27,738 --> 01:49:29,312 လူတွေကဘာဖြစ်လို့ စာချုပ်မူကြမ်းမဖတ်ကြတာလဲ 1211 01:49:29,336 --> 01:49:31,090 ပြီးတော့ သူတော်တော်ဂေါက်နေတာပဲ 1212 01:49:31,210 --> 01:49:33,671 ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး 1213 01:49:36,215 --> 01:49:38,509 သေစမ်း သေစမ်း 1214 01:49:39,468 --> 01:49:41,846 ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး 1215 01:49:41,846 --> 01:49:45,180 ဒါမင်းဘဝလား ရဲဘော် အသုံးမဝင်တဲ့သတ္တဝါ 1216 01:49:45,180 --> 01:49:46,601 ရပ်ကွက်ထဲကအရူးလား 1217 01:49:46,976 --> 01:49:49,687 - ကျုပ်ကရဲဘော်မဟုတ်ဘူး - မင်းထောင်ထဲရောက်သွားလိမ့်မယ် 1218 01:49:49,687 --> 01:49:51,939 အသုံးမဝင်တဲ့ အပယ်ခံဖြစ်မှာ 1219 01:49:51,939 --> 01:49:53,065 ဘာတာဝန်မှ မရှိဘူး 1220 01:49:53,149 --> 01:49:56,569 မင်းဒီလိုတွေ လုပ်နေတဲ့အချိန်မှာ ကမ္ဘာကြီးက ပြာကျတော့မယ် 1221 01:49:56,569 --> 01:49:58,970 ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး ခင်ဗျားတကယ်မရှိဘူး 1222 01:49:58,970 --> 01:50:01,198 မင်းငါနဲ့စကားပြောနေတာပဲ ရဲဘော် 1223 01:50:01,198 --> 01:50:04,320 ဘာတာဝန်မှ မရှိဘူး ကျုပ်ကရဲဘော်မဟုတ်ဘူး 1224 01:50:04,320 --> 01:50:06,170 ဂျွန် ဂျွန် 1225 01:50:08,080 --> 01:50:11,167 ဂျွန် ဘာမှမဖြစ်ဘူး 1226 01:50:11,709 --> 01:50:13,294 ဘာဖြစ်လဲငါကြားခဲ့တယ် ငါစိတ်မကောင်းပါဘူး ဂျွန် 1227 01:50:13,294 --> 01:50:15,296 - ငါကရဲဘော်မဟုတ်ဘူး - ဂျွန် ဟေး နက်ရှ် 1228 01:50:15,463 --> 01:50:18,049 နက်ရှ် ဘာမှမဖြစ်ဘူးနော် 1229 01:50:20,968 --> 01:50:22,637 နက်ရှ် ဟေး 1230 01:50:26,816 --> 01:50:28,100 လူကြီးမင်းများအပေါင်းတို့ 1231 01:50:28,100 --> 01:50:30,227 - ကြီးမြတ်တဲ့ဂျွန်နက်ရှ်ပါ - ဂျွန် 1232 01:50:33,272 --> 01:50:34,770 မင်းသူတို့ရဲ့မျက်နှာတွေကို မြင်လိုက်ရမှာ 1233 01:50:36,520 --> 01:50:38,060 အားလုံးကိုယ့်ကို ဝိုင်းကြည့်နေကြတာ 1234 01:50:38,400 --> 01:50:42,776 ဂျွန်.. ဖိအားတွေများရင် ပိုပြီးထင်ယောင်ထင်မှား ဖြစ်စေတယ်နော် 1235 01:50:43,866 --> 01:50:44,867 သိပါတယ် 1236 01:50:48,160 --> 01:50:49,455 အပြန်လမ်းမှာ် 1237 01:50:50,873 --> 01:50:52,083 ချားစ်ကိုတွေ့ခဲ့တယ် 1238 01:50:57,016 --> 01:50:59,210 တစ်ခါတလေတော့လည်း သူနဲ့စကားပြောရတာကို သတိရတယ် 1239 01:51:03,177 --> 01:51:04,512 ရိုဆန်ပြောတာမှန်တယ် 1240 01:51:06,222 --> 01:51:08,891 ကိုယ်ဆေးရုံကို ထပ်သွားသင့်တယ် 1241 01:51:09,690 --> 01:51:11,811 မဟုတ်ဘူး ဒီမှာ 1242 01:51:17,066 --> 01:51:18,693 မနက်ဖြန် ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါလား 1243 01:51:43,590 --> 01:51:46,270 ဂျွန် မင်းငါ့ကိုအမြဲ မမြင်ချင်ယောင်ဆောင်လို့မရဘူး 1244 01:51:52,476 --> 01:51:54,603 ချားစ် မင်းကငါ့အတွက်တော့ သူငယ်ချင်းကောင်းပါကွာ 1245 01:51:55,396 --> 01:51:56,430 အကောင်းဆုံးပဲ 1246 01:51:58,740 --> 01:52:00,366 ဒါပေမဲ့ မင်းနဲ့စကားပြောတော့မှာ မဟုတ်ဘူး 1247 01:52:04,363 --> 01:52:05,520 ပြောလို့မရဘူး 1248 01:52:11,920 --> 01:52:13,622 မင်းကိုလည်း ထိုနည်းလည်းကောင်းပဲ ကလေးမလေးရေ 1249 01:52:22,506 --> 01:52:23,300 တာ့တာ 1250 01:52:30,848 --> 01:52:31,840 တာ့တာ 1251 01:52:46,822 --> 01:52:49,116 ငါမင်းရဲ့အတန်းလာတက်တဲ့ပုံက လာစစ်ဆေးသလိုဖြစ်နေတယ် 1252 01:52:50,618 --> 01:52:53,621 ကျွန်တော်က ဂုဏ်ယူရမှာပါ ပါမောက္ခနက်ရှ် 1253 01:52:56,791 --> 01:52:58,020 ဘာဖြစ်လို့လဲ 1254 01:53:00,419 --> 01:53:01,879 ဒါငါပထမဆုံးတက်ဖူးတဲ့အတန်းပဲ 1255 01:53:06,050 --> 01:53:07,080 ကောင်းသောနံနက်ခင်းပါ 1256 01:53:08,385 --> 01:53:09,780 အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်လေးတွေ 1257 01:53:30,574 --> 01:53:32,159 အလုပ်ဖြစ်မှာ မဟုတ်ဘူး ဂျွန် 1258 01:53:33,160 --> 01:53:35,162 မင်းကိုယ်မင်း အရှက်ရအောင် လုပ်နေတာပဲ 1259 01:53:37,760 --> 01:53:38,870 သနားစရာပဲ 1260 01:53:40,209 --> 01:53:41,680 မင်းသနားစရာကောင်းနေတယ် 1261 01:53:42,378 --> 01:53:43,730 ငါတော့ မင်းအစားရှက်တယ် 1262 01:54:11,657 --> 01:54:12,783 1263 01:54:17,371 --> 01:54:19,900 လာကြဦးမှာလား နောက်ကျတော့မှာပဲ 1264 01:54:23,043 --> 01:54:24,753 - အဖေ ယူသွားတာ ကျွန်တော့်စာအုပ် - ဘာလဲ 1265 01:54:25,629 --> 01:54:28,591 - ကျွန်တော့်စာအုပ် ယူသွားတယ်လို့ - ဪ ဟုတ်သားပဲ 1266 01:54:29,091 --> 01:54:30,217 ကျေးဇူးပါ 1267 01:54:31,510 --> 01:54:32,670 - သွားပြီနော် - တာ့တာ 1268 01:54:33,150 --> 01:54:34,263 ညမှတွေ့မယ် 1269 01:54:35,514 --> 01:54:36,473 တာ့တာ သားရေ 1270 01:55:57,090 --> 01:56:00,976 ပရင်စတန်တက္ကသိုလ် ၁၉၇၈ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ 1271 01:56:09,744 --> 01:56:11,230 ဆရာက ရီမန်းကို အဖြေရှာထားတာလား 1272 01:56:11,443 --> 01:56:12,945 ဘယ်လိုထင်လဲ 1273 01:56:14,790 --> 01:56:18,117 ဖလှယ်လို့မရတဲ့ကိန်းတန်းတွေအတွက် ဖရိုဘီးနီးရပ်စ်ညီမျှခြင်းနဲ့ ပုံစံတူပဲ 1274 01:56:20,392 --> 01:56:21,280 ဟုတ်တယ် 1275 01:56:22,413 --> 01:56:24,957 မပြည့်စုံသေးလို့ မအောင်မြင်သေးတာ 1276 01:56:24,957 --> 01:56:25,666 ဒါပေမဲ့ 1277 01:56:27,418 --> 01:56:29,753 ဆက်လုပ်ရင်ရမယ်လို့ထင်တယ် 1278 01:56:31,112 --> 01:56:32,130 ဆရာက.. 1279 01:56:33,232 --> 01:56:35,380 ဆရာက ဂျွန်နက်ရှ်မဟုတ်လား 1280 01:56:38,400 --> 01:56:40,320 - တိုဘီကယ်လီပါ - ဟယ်လို 1281 01:56:40,639 --> 01:56:43,892 ဆရာပရင့်စတန်မှာတုန်းက ထုတ်ခဲ့တဲ့ မျှခြေသဘောတရားကို လေ့လာနေတာ 1282 01:56:43,892 --> 01:56:46,520 ဆရာလုပ်သွားတဲ့ပုံစံက အရမ်းဆန်းသစ်တယ် 1283 01:56:46,520 --> 01:56:48,188 အဲဒီတုန်းက ငါ ငယ်သေးတယ်ကွ 1284 01:56:50,248 --> 01:56:52,650 ကျွန်တော်သီအိုရီတစ်ခု ထုတ်ဖို့ကြိုးစားနေတာ 1285 01:57:07,056 --> 01:57:08,830 ဂလွိုက်အက္ခရာတန်းတွေက ခွဲလို့မရဘူးဆိုတာ 1286 01:57:08,917 --> 01:57:11,530 သက်သေပြနိုင်တယ်လို့ထင်တယ် 1287 01:57:11,670 --> 01:57:16,759 အားလုံးက ချိတ်ဆက်နေတာ သူတို့ကတူညီတဲ့အရာတစ်ခုထဲကလာတာ 1288 01:57:17,843 --> 01:57:19,553 မင်းဘာစားပြီးသွားပြီလဲ 1289 01:57:19,928 --> 01:57:22,598 - ခင်ဗျာ - အစားအစာကိုပြောနေတာ 1290 01:57:23,515 --> 01:57:23,891 ဪ 1291 01:57:24,641 --> 01:57:25,684 ငါ့မိန်းမက.. 1292 01:57:26,780 --> 01:57:28,312 မရိုးနိစ် ကြိုက်တယ်လေ 1293 01:57:30,939 --> 01:57:32,733 ကျေးဇူးပါ 1294 01:57:34,370 --> 01:57:35,235 ဆက်ပြော 1295 01:57:35,903 --> 01:57:37,196 ဒီအစုကို 1296 01:57:38,480 --> 01:57:39,512 ခေါင်းစဉ်နှစ်ခုခွဲထားတယ် 1297 01:57:44,870 --> 01:57:45,788 အလီဆီယာ 1298 01:57:47,414 --> 01:57:48,082 အလီဆီယာ 1299 01:57:48,916 --> 01:57:51,043 ဒါတွေက တစ်နာရီဆယ်မိုင်နှုန်းနဲ့ လာနေတယ်လို့ သဘောထားလိုက် 1300 01:57:52,294 --> 01:57:53,962 တစ်နာရီဆယ်မိုင်နော် 1301 01:57:54,213 --> 01:57:56,840 စက်ဘီးဘီရဲ့တာယာပေါ်မှာ ယင်ကောင်တစ်ကောင်ရှိတယ်ထားလိုက် 1302 01:57:57,424 --> 01:58:00,511 အဲဒီယင်ကောင်က တစ်နာရီမိုင်နှစ်ဆယ်သွားနိုင်တယ် 1303 01:58:00,511 --> 01:58:03,472 သူကစက်ဘီးဘီတာယာပေါ်ကနေ စက်ဘီးအေတာယာပေါ် ရောက်သွားတယ်ထား 1304 01:58:03,680 --> 01:58:06,809 အဲဒီလို သွားလိုက်လာလိုက်နဲ့ ပျံရင်းပျံရင်း စက်ဘီးနှစ်စီးက သွားတိုက်မိတယ် 1305 01:58:06,809 --> 01:58:09,228 သနားစရာယင်ကောင်လေး ပြားသွားရော 1306 01:58:09,686 --> 01:58:13,398 တစ်ခုခုကို နားလည်ဖို့အာရုံစူးစိုက်တယ်ဆိုတာ အဲဒီလိုပဲ 1307 01:58:13,830 --> 01:58:16,735 မင်းတို့ယူထားတဲ့ အထူးပြုဘာသာ သင်္ချာက အရမ်းအသေးစိတ်တယ် 1308 01:58:16,919 --> 01:58:18,087 အနုပညာဆန်တယ် 1309 01:58:18,112 --> 01:58:20,322 မင်းတို့ပတ်ဝန်းကျင်ကလူတွေ ဘာပဲပြောပြော 1310 01:58:20,322 --> 01:58:23,700 အထူးသဖြင့် ဇီဝဗေကလူတွေ သူတို့ပြောတာ နားမထောင်နဲ့ 1311 01:58:23,909 --> 01:58:25,494 မင်းတို့လုပ်စရာရှိတာကိုပဲလုပ် 1312 01:58:25,494 --> 01:58:27,430 ငါမင်းတို့ကိုတောင် အားကျတယ် 1313 01:58:27,430 --> 01:58:29,180 စာအုပ်လေးရေးပြီး နာမည်ကြီးနိုင်တယ် 1314 01:58:30,499 --> 01:58:32,251 ငါစာသင်ရင် ကောင်းမလားလို့ 1315 01:58:34,503 --> 01:58:37,631 ကျောင်းသား၅ဝရှိတဲ့စာသင်ခန်းက ရင်ထိတ်စရာတော့ ကောင်းမယ်နော် 1316 01:58:39,299 --> 01:58:42,386 ဂျွန် မင်းက တကယ်ဆိုးတဲ့ဆရာပဲ 1317 01:58:43,554 --> 01:58:45,305 ငါစမ်းလုပ်ကြည့်ချင်တယ် မာတင် 1318 01:58:46,974 --> 01:58:49,393 ငါပညာပေးလို့ရမယ့် နည်းတစ်ခုခုရှိဖို့ မျှော်လင့်တယ် 1319 01:58:50,102 --> 01:58:51,311 ဟိုဟာတွေကော 1320 01:58:52,271 --> 01:58:53,313 မင်းသိလား 1321 01:58:54,106 --> 01:58:55,530 သူတို့ရှိသေးလား 1322 01:59:02,322 --> 01:59:04,460 ရှိသေးတယ် 1323 01:59:05,075 --> 01:59:06,702 ဘယ်တော့မှလည်း သွားမယ်မထင်ဘူး 1324 01:59:06,827 --> 01:59:11,165 သူတို့ကိုဥပေက္ခာပြုရတာ အကျင့်ပါနေပြီ သူတို့လက်လျှော့သွားမှာပါ 1325 01:59:12,624 --> 01:59:17,421 ငါတို့အိပ်မက်တွေ အိပ်မက်ဆိုးတွေလည်း အဲဒီလိုပဲမဟုတ်လား မာတင် 1326 01:59:18,088 --> 01:59:20,424 သူတို့ကိုဆက်လက်ရှင်သန်နေအောင် ပြုစုပေးရသေးတယ်လေ 1327 01:59:21,300 --> 01:59:23,560 အဲဒါတွေက မင်းကိုခြောက်လှန့်နေတာလေ 1328 01:59:25,179 --> 01:59:28,390 အဲဒါငါ့အတိတ်ပဲ မာတင် ဘယ်သူမဆိုအတိတ်ရဲ့ ခြောက်လှန့်မှုကိုခံရတာပဲ 1329 01:59:32,352 --> 01:59:34,271 ကဲ ပြန်ပြီနော် 1330 01:59:34,361 --> 01:59:36,071 ငါဌာနကို ပြောလိုက်မယ် 1331 01:59:38,775 --> 01:59:40,152 နွေဦးကျရင် စဝင်မလား 1332 01:59:46,200 --> 01:59:47,290 နက်ရှ် 1333 01:59:49,661 --> 01:59:50,787 မင်း 1334 01:59:52,539 --> 01:59:53,580 မင်းကြောက်သေးလား 1335 01:59:56,335 --> 01:59:57,419 ကြောက်လည်းကြောက်တယ် 1336 01:59:58,128 --> 02:00:00,547 ရှက်လည်းရှက်တယ် 1337 02:00:00,589 --> 02:00:02,299 မင်းကငါ့ကို အရူးလုပ်ဦးမယ် 1338 02:00:03,091 --> 02:00:05,780 မင်းအလီဆီယာကိုတော့ ဖုန်းဆက်ပြောပေး မဟုတ်ရင် ငါ့ကို.. 1339 02:00:05,780 --> 02:00:07,888 - ငါဆက်ပါ့မယ် - ပြဿနာရှာတော့မယ် 1340 02:00:12,059 --> 02:00:13,830 - ကျေးဇူးပါ ပါမောက္ခကြီး - သွားပြီနော် 1341 02:00:13,830 --> 02:00:15,062 - ကောင်းသောနေ့ပါ - တာ့တာ 1342 02:00:15,062 --> 02:00:15,687 နောက်မှတွေ့မယ် 1343 02:00:15,687 --> 02:00:16,730 1344 02:00:16,813 --> 02:00:18,482 စာမူလာထပ်ဦး မစ္စတာဘေယာ 1345 02:00:18,941 --> 02:00:20,108 ပါမောက္ခနက်ရှ် 1346 02:00:24,029 --> 02:00:26,782 - မင်းသူ့ကို မြင်ရလား - ဟုတ်ကဲ့ 1347 02:00:26,823 --> 02:00:27,491 သေချာတယ်နော် 1348 02:00:28,242 --> 02:00:30,202 သေချာတယ် ဆရာ့မျက်စိရှေ့မှာ ရှိနေတာပါ 1349 02:00:30,244 --> 02:00:31,828 ကောင်းပြီ 1350 02:00:32,704 --> 02:00:34,957 ခွင့်လွှတ်ပါ ကျွန်တော်လူသစ်တွေနဲ့တွေ့ရင် ပြဿနာလေးရှိလို့ 1351 02:00:35,207 --> 02:00:37,459 - နောက်အပတ်တွေ့မယ် ပရော်ဖက်ဆာ - နောက်အပတ်တွေ့မယ် 1352 02:00:38,961 --> 02:00:42,839 အခုခင်ဗျားက အစစ်ဆိုတာသိရပြီဆိုတော့ ဘယ်သူလဲ ဘာကူညီပေးရမလဲ 1353 02:00:43,882 --> 02:00:46,510 ပါမောက္ခကြီး ကျွန်တော်က သောမတ်စ်ကင်းပါ 1354 02:00:46,510 --> 02:00:47,552 သောမတ်စ်ကင်း 1355 02:00:47,719 --> 02:00:51,890 ဆရာ့ကို နိုဘယ်ဆုအတွက် လျာထားတယ်လို့ လာပြောပြတာပါ 1356 02:01:00,607 --> 02:01:02,442 ကျွန်တော်နည်းနည်း အံ့ဩသွားလို့ 1357 02:01:02,693 --> 02:01:06,160 လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်တွေမှာ ဆရာ့ရဲ့မျှခြေသဘောတရားကို 1358 02:01:06,160 --> 02:01:07,614 ခေတ်သစ်စီးပွားရေးနယ်ပယ်မှာ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ်သုံးနေကြတယ် 1359 02:01:08,031 --> 02:01:09,783 အားလုံးကလည်း အဲဒါကိုသဘောကျတယ် 1360 02:01:10,701 --> 02:01:14,470 လောင်စာဓာတ်မြှုပ်သဘောတရားလိုမျိုး ကျွန်တော့်ရဲ့တခြား လုပ်ဆောင်ချက်တွေရော 1361 02:01:14,830 --> 02:01:18,180 ဆရာပြောထားတဲ့ကိစ္စကို 1362 02:01:18,417 --> 02:01:22,337 ဗဟိုအစိုးရကော်မရှင်ကိုတင်ထားတယ် 1363 02:01:22,337 --> 02:01:23,970 - ဟုတ်လား - ဟုတ်တယ် 1364 02:01:24,339 --> 02:01:26,174 အဲဒါကို စဉ်းတောင်မစဉ်းစားဖူးဘူး 1365 02:01:26,675 --> 02:01:31,263 ကျွန်တော်ပဲ ရိုးလွန်းလို့ အသွားတာလားမသိဘူး 1366 02:01:31,263 --> 02:01:35,309 - မဟုတ်ပါဘူး - အဲဒီလိုစဉ်းစားမိလို့ 1367 02:01:40,397 --> 02:01:41,815 လက်ဖက်ရည်သောက်ကြမလား 1368 02:01:44,359 --> 02:01:48,447 ကျွန်တော် အဲဒီအခန်းထဲ သိပ်မဝင်ဘူး အသားညှပ်မုန့်ကိုတောင် စာကြည့်တိုက်ထဲမှာစားတာ 1369 02:01:49,364 --> 02:01:51,950 လာပါ ဂျွန် နေ့ထူးနေ့မြတ်မှာ လက်ဖက်ရည်သောက်ကြတာပေါ့ 1370 02:01:53,452 --> 02:01:58,470 ဒီလိုနေရာတွေမှာတိုက်တဲ့ လက်ဖက်ရည်တွေကို ကျွန်တော်ကြိုက်လေ့မရှိဘူး 1371 02:01:58,770 --> 02:01:59,750 မကြိုက်ဘူး 1372 02:02:00,208 --> 02:02:03,680 အိန္ဒိယမြောက်ပိုင်းလက်ဖက်ရည်က အရမ်းပြင်းတာ 1373 02:02:03,712 --> 02:02:07,591 အဲဒီအရသာကိုသဘောကျတယ် ကျွန်တော်ဒီအခန်းထဲမရောက်ဖြစ်တာ 1374 02:02:07,591 --> 02:02:08,663 နှစ်ပေါင်းများစွာကြာပြီ 1375 02:02:09,420 --> 02:02:11,887 ဒီမှာ အခု ဘာလက်ဖက်ရည်ရနေပြီလည်းမသိဘူး 1376 02:02:12,929 --> 02:02:14,556 ကျေးဇူးပါ မိန်းကလေး 1377 02:02:16,600 --> 02:02:20,687 အကုန်ပြောင်းလဲသွားပြီပဲ ကျွန်တော့်မှာ အဲဒီအရွယ်သားလေးရှိတယ် 1378 02:02:22,272 --> 02:02:23,273 ဟားဗတ်မှာ တက်နေတယ် 1379 02:02:29,363 --> 02:02:34,470 ကျုပ်ထင်တာတော့ နိုဗယ်ဆုအတွက် လျာထားခံရသူတွေကို လျှို့ဝှက်ထားစရာမလိုဘူး 1380 02:02:35,118 --> 02:02:37,871 ခင်ဗျားရမလား မရမဘူးလားဆိုတာပဲ တွေးရတော့မှာ 1381 02:02:38,830 --> 02:02:42,292 ပုံမှန်ဆိုရင်တော့ ရမှာသေချာသလောက်ရှိပေမယ့် ကိစ္စတချို့ကြောင့်.. 1382 02:02:44,336 --> 02:02:46,004 ဆုတွေက တန်ဖိုးကြီးတယ် 1383 02:02:46,797 --> 02:02:49,716 ပုဂ္ဂလိကအလှူရှင်တွေလည်းလိုတယ် 1384 02:02:51,176 --> 02:02:53,410 နိုဗယ်ဆုရဲ့ ပြယုဂ်က 1385 02:02:55,597 --> 02:02:58,470 ကျွန်တော်ရူးနေလားဆိုပြီး ခင်ဗျားလာကြည့်တာမဟုတ်လား 1386 02:02:59,810 --> 02:03:03,480 ကျွန်တော်ဆုရသွားရင် အကုန်ကမောက်ကမ လုပ်လိုက်မှာစိုးလို့ 1387 02:03:05,565 --> 02:03:08,037 စင်ပေါ်မှာကနေတာတို့ ကိုယ်လုံးတီး လျှောက်ပြေးတာတို့ 1388 02:03:08,062 --> 02:03:09,593 ကြက်လို့အော်တာတို့ ဖြစ်မှာစိုးလို့လား 1389 02:03:10,112 --> 02:03:12,100 ဟုတ်တယ်.. ခင်ဗျားပြောတဲ့အတိုင်းပဲဗျာ 1390 02:03:13,740 --> 02:03:15,075 ကျွန်တော်အရှက်ခွဲမိမလားဆိုရင် 1391 02:03:19,371 --> 02:03:20,747 ဟုတ်ကဲ့ ဖြစ်နိုင်ပါတယ် 1392 02:03:24,376 --> 02:03:25,335 မြင်တဲ့အတိုင်းပဲ 1393 02:03:27,462 --> 02:03:29,010 ကျွန်တော်က ရူးနေတာလေ 1394 02:03:31,258 --> 02:03:33,176 ဆေးအသစ်တွေ သောက်နေရတယ် 1395 02:03:37,097 --> 02:03:39,433 မရှိတဲ့အရာတွေ မြင်နေရတယ် 1396 02:03:42,185 --> 02:03:44,104 ဒါပေမဲ့ မမြင်ချင်ယောင်ဆောင်ထားတယ် 1397 02:03:46,690 --> 02:03:50,986 စိတ်ကို အလိုမလိုက်မိအောင် ကြိုးစားပါတယ် 1398 02:03:53,530 --> 02:03:55,532 ကိန်းဂဏန်းတွေပဲ မြင်နေတဲ့စိတ် 1399 02:03:57,701 --> 02:04:01,010 စိတ်ကူးယဉ်ချင်ပြီး အိမ်မက်တွေမက်ချင်တဲ့စိတ် 1400 02:04:02,497 --> 02:04:03,999 ပါမောက္ခနက်ရှ် 1401 02:04:09,212 --> 02:04:11,506 မင်းဒီမှာရှိတာ ဝမ်းသာတယ်ဂျွန် 1402 02:04:12,424 --> 02:04:13,610 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1403 02:04:18,346 --> 02:04:21,690 - ဂုဏ်ယူပါတယ်ဆရာ - ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ် 1404 02:04:22,809 --> 02:04:24,394 တကယ့်အခွင့်အရေးပါ ပါမောက္ခ 1405 02:04:28,982 --> 02:04:30,025 ပါမောက္ခကြီး 1406 02:04:35,572 --> 02:04:38,370 - အကောင်းဆုံးလုပ်ခဲ့တာပဲ ဂျွန် - ကျေးဇူးတင်ပါတယ် တွမ် 1407 02:04:42,537 --> 02:04:43,580 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1408 02:04:52,923 --> 02:04:53,965 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် အက်ဒ် 1409 02:05:02,610 --> 02:05:04,690 တကယ်မမျှော်လင့်ထားပါဘူး 1410 02:05:16,571 --> 02:05:18,520 နိုဘယ်ဆုပေးပွဲအခမ်းအနား ဆွီဒင်နိုင်ငံ၊ စတော့ဟုမ်းမြို့.. ၁၉၉၄ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ 1411 02:05:18,850 --> 02:05:21,130 1412 02:05:26,860 --> 02:05:27,791 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1413 02:05:32,680 --> 02:05:34,464 ကျွန်တော်နံပါတ်တွေကို အမြဲယုံကြည်ခဲ့တယ် 1414 02:05:35,946 --> 02:05:39,020 ညီမျှခြင်းတွေ ပုံသေနည်းတွေ အကြောင်းရင်းတွေကိုလည်းယုံပါတယ် 1415 02:05:40,303 --> 02:05:42,514 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်ဒီလိုဘဝကို ဖြတ်သန်းလာပြီးတဲ့နောက် 1416 02:05:43,640 --> 02:05:47,269 တကယ့်ယုတ္တိဗေဒဆိုတာဘာလဲ မေးမိတယ် 1417 02:05:48,812 --> 02:05:50,355 ဘယ်သူက အကြောင်းပြချက်တွေကို ဖွေရှာမလဲ 1418 02:05:52,315 --> 02:05:55,819 ဒီအဖြေကိုရဖို့ ကျွန်တော်ကျော်ဖြတ်ခဲ့ ရတာတွေများပါတယ် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ 1419 02:05:56,319 --> 02:05:57,654 ရုပ်လွန်ပိုင်းဆိုင်ရာ 1420 02:05:59,281 --> 02:06:00,532 ပြီးတော့ ကစဉ့်ကလျားဖြစ်စဉ်တွေအထိ 1421 02:06:02,951 --> 02:06:03,994 အခုပြန်ကောင်းနေပါပြီ 1422 02:06:06,079 --> 02:06:08,957 ကျွန်တော်အလုပ်အတွက် အရေးအကြီးဆုံးကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ပါတယ် 1423 02:06:11,626 --> 02:06:13,878 ကျွန်တော့်ဘဝအတွက်လည်း အရေးအကြီးဆုံးပါ 1424 02:06:17,340 --> 02:06:19,926 အချစ်ရဲ့ဆန်းကြယ်တဲ့ ညီမျှခြင်းတွေထဲမှာ 1425 02:06:21,219 --> 02:06:23,513 ဘယ်လိုအကြောင်းရင်းမဆို ပုံသေနည်းဖြစ်နိုင်တယ် 1426 02:06:27,467 --> 02:06:29,469 ကိုယ်ဒီည ဒီမှာရှိနိုင်တာ မင်းကြောင့်ပါ 1427 02:06:31,855 --> 02:06:33,648 ကိုယ်အခုလိုတည်ရှိနေနိုင်တ မင်းကြောင့်ပါ 1428 02:06:38,869 --> 02:06:40,537 မင်းကကိုယ့်အတွက် အကြောင်းရင်းပါပဲ 1429 02:06:45,452 --> 02:06:46,536 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1430 02:07:45,955 --> 02:07:47,570 အဖေ ကျွန်တော်ကားခေါ်ထားမယ် 1431 02:07:47,570 --> 02:07:49,830 - သွားပြီနော် - ဟုတ်ကဲ့ပါ 1432 02:07:51,164 --> 02:07:53,780 - သွားဖို့အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား - ဖြစ်ပါပြီ 1433 02:07:54,020 --> 02:07:56,130 သေချာတာပေါ့ 1434 02:07:56,606 --> 02:07:58,240 ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ် 1435 02:07:59,609 --> 02:08:00,735 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 1436 02:08:03,530 --> 02:08:05,440 ဘာဖြစ်လို့လဲ 1437 02:08:10,071 --> 02:08:11,120 ဘာမှမဟုတ်ဘူး 1438 02:08:12,455 --> 02:08:13,690 ဘာမှမဟုတ်တော့ပါဘူး 1439 02:08:16,168 --> 02:08:18,545 - ကျွန်တော်နဲ့လိုက်ခဲ့ပါ မိန်းကလေး - အို 1440 02:08:19,379 --> 02:08:23,620 အပြင်မှာ ကားရပ်ထားပါတယ် ကားလိုက်စီးဦးမလား 1441 02:08:25,176 --> 02:08:26,761 ဘယ်သွားကြမှာလဲ 1442 02:08:26,960 --> 02:08:29,690 1443 02:08:29,880 --> 02:08:33,360 1444 02:08:33,600 --> 02:08:36,560 1445 02:08:37,680 --> 02:08:40,280