1 00:00:41,715 --> 00:00:44,676 Wow-O Legetøjsfabrik Sagen om Lunaspøgelset 2 00:00:50,891 --> 00:00:52,225 Slip mig! 3 00:00:54,519 --> 00:00:57,522 Okay. Det kalder jeg en Olfert. Fred! Velma! 4 00:00:59,107 --> 00:01:02,694 Gider I godt skynde jer lidt?! Spøgelset gramser på... 5 00:01:04,279 --> 00:01:06,406 - Kom nu! - Ih altså! Fred. 6 00:01:09,034 --> 00:01:10,410 Kalder Fred. 7 00:01:10,827 --> 00:01:14,414 - Kan du høre mig? - Fred-drengen er klar, Velma-tøsen. 8 00:01:14,790 --> 00:01:18,168 Daphne er blevet fanget igen. Men pyt. 9 00:01:18,251 --> 00:01:23,632 Når de runder hjørnet, springer Shaggy og Scooby op af tønden... 10 00:01:23,840 --> 00:01:27,636 Du tænder transportbåndet, som spilder olien ud på gulvet. 11 00:01:29,805 --> 00:01:34,434 - Husk min plan. - Styr lige dit rystetrip, Scooby Doo. 12 00:01:35,435 --> 00:01:38,438 - Det er rig. - Nå ja. Det er mig. Undskyld. 13 00:01:50,325 --> 00:01:51,451 Bøh. 14 00:01:53,662 --> 00:01:56,289 Scooby Doo, hvad har du gang i, mand? 15 00:01:56,957 --> 00:01:59,960 Det er lissom ikke nu, du ska'... du ska'... 16 00:02:02,003 --> 00:02:04,965 Der er et spøgelse lige bag mig, ikke også? 17 00:02:05,966 --> 00:02:07,050 Ra. 18 00:02:16,685 --> 00:02:18,019 SMØREOLIE 19 00:02:22,566 --> 00:02:26,528 - Løb, Raggy! - Jeg prøver jo lissom også! 20 00:02:28,613 --> 00:02:30,615 - Fred, nu! - Skynd dig. 21 00:02:31,866 --> 00:02:33,868 - Jeg har ham. - Pas på. 22 00:02:35,328 --> 00:02:36,705 Rundskyld. 23 00:02:38,832 --> 00:02:40,834 Nej, Fred. Ikke slangen! 24 00:02:50,885 --> 00:02:53,054 - Undskyld, Velma. - Ja, ja. 25 00:02:53,847 --> 00:02:56,391 - Hvor er spøgelset? - Lige rag os! 26 00:02:57,517 --> 00:02:58,518 Skateboard! 27 00:03:14,909 --> 00:03:16,911 Er han stadig efter os? 28 00:03:26,671 --> 00:03:29,883 - Tag fat i krogen! - Rold fast, Raggy! 29 00:03:45,690 --> 00:03:47,484 Daphne, er du okay? 30 00:03:49,444 --> 00:03:52,530 Jeg er bare så træt af altid at være i knibe. 31 00:03:53,073 --> 00:03:55,075 Hvor er Shaggy-drengen? 32 00:03:56,242 --> 00:03:58,995 - Jeg er lige her, mand. - Det er rig også. 33 00:03:59,079 --> 00:04:03,500 Scoob, det var sjovt. Lad os tage et nyt skateboard og gøre det igen. 34 00:04:24,270 --> 00:04:26,147 Værsgo. Og en til dig. 35 00:04:28,274 --> 00:04:29,859 Flot fyr. Hejsa. 36 00:04:32,028 --> 00:04:35,490 - Tak, fordi du reddede fabrikken. - Det er mit job. 37 00:04:35,573 --> 00:04:40,703 Det er en sejr for enhver, som vil lave en miljøvenlig actionfigur. 38 00:04:40,829 --> 00:04:43,623 - Hvad er din hemmelighed? - Samarbejde. 39 00:04:44,165 --> 00:04:48,127 Jeg dyrker enormt meget samarbejde, og jeg har altid en plan. 40 00:04:49,462 --> 00:04:51,172 Ja, min plan. 41 00:04:51,756 --> 00:04:54,551 Jeg vidste, der ikke var noget spøgelse. 42 00:04:55,134 --> 00:04:57,303 Lunaspøgelset er faktisk... 43 00:04:59,764 --> 00:05:03,017 - Gamle Smithers?! - Den klamme pedel? 44 00:05:03,101 --> 00:05:07,021 - Han ville hævne dit afslag. - Hvor kunne du, Pamela? 45 00:05:07,105 --> 00:05:10,191 Jeg er en trussetyv i George Clooney-klassen. 46 00:05:11,693 --> 00:05:16,114 - Hvordan kunne spøgelset flyve? - Det kan jeg godt svare på. Se her. 47 00:05:19,200 --> 00:05:23,121 De her balloner fyldes med en meget effektiv heliumsyntese - 48 00:05:23,621 --> 00:05:28,459 - og dermed kan Lunaspøgelset... svæve i vægtløs tilstand. 49 00:05:30,545 --> 00:05:34,507 Det var gået, hvis det ikke var for jer nævenyttige rollinger. 50 00:05:35,091 --> 00:05:37,677 Og så jeres dumme hund! Det er hævn! 51 00:05:47,812 --> 00:05:50,148 Tænk, at du tog æren for min plan igen. 52 00:05:50,231 --> 00:05:53,234 Det er en køn plan. Spøgelset ragede på mig. 53 00:05:53,901 --> 00:05:58,072 - Du bliver jo evig og altid bortført. - Det passer ikke. 54 00:05:58,156 --> 00:06:01,159 Hvor er det bare for meget, at du siger det. 55 00:06:01,909 --> 00:06:04,704 Der står "bortfør mig" på ryggen af dig. 56 00:06:05,663 --> 00:06:08,416 - Mine briller! - Hvem er nu hjælpeløs? 57 00:06:09,417 --> 00:06:10,626 Hallo! 58 00:06:11,669 --> 00:06:14,213 - Pas på min charmeklud. - Hør her. 59 00:06:14,922 --> 00:06:17,675 Jeg ved godt, jeg bare bærer taskerne - 60 00:06:17,925 --> 00:06:21,012 - men vi spiller alle sammen en vigtig rolle. 61 00:06:21,262 --> 00:06:24,599 Vi er som en stor, lækker bananasplit. 62 00:06:25,224 --> 00:06:27,477 Fred, du er den store banan. 63 00:06:28,728 --> 00:06:32,815 Daphne, du er isen med pastrami- og tyggegummismag, og Velma... 64 00:06:33,316 --> 00:06:36,611 Du er den sursøde sennepssovs, man kommer ovenpå. 65 00:06:38,488 --> 00:06:40,740 Det lyder godt, ikke, Scoob? 66 00:06:40,907 --> 00:06:44,869 Ved du hvad, Shaggy? Du har sat tingene i perspektiv for mig. 67 00:06:45,828 --> 00:06:46,954 Tak. 68 00:06:48,289 --> 00:06:49,749 Jeg stopper. 69 00:06:51,375 --> 00:06:54,295 - Nej. - Nul! 70 00:06:54,504 --> 00:06:58,633 Du kan ikke stoppe. Det skulle jeg lige til at gøre. 71 00:06:58,716 --> 00:07:01,886 Nu tror alle, jeg efterligner hende den kvikke. 72 00:07:02,303 --> 00:07:04,180 Stop nu lige en halv! 73 00:07:06,390 --> 00:07:08,142 Måske stopper jeg. 74 00:07:10,561 --> 00:07:13,856 Det gør jeg. Ja, jeg stopper. 75 00:07:14,816 --> 00:07:16,359 Jeg er daffet. 76 00:07:18,319 --> 00:07:21,989 - Godt det samme. - Nej. Lad nu være. 77 00:07:22,281 --> 00:07:23,699 Hold nu op! 78 00:07:25,952 --> 00:07:27,453 I må ikke gå. 79 00:07:31,082 --> 00:07:32,542 Stopper jeg? 80 00:07:33,793 --> 00:07:37,004 Nej, Scoob. Venner stopper ikke. 81 00:07:40,132 --> 00:07:42,593 Så er det vist kun os to, gamle dreng. 82 00:07:43,469 --> 00:07:45,054 Hvad ru, Raggy? 83 00:07:45,513 --> 00:07:48,683 Vi gør det, vi er bedst til, Scoob. 84 00:07:50,560 --> 00:07:52,019 To år senere 85 00:07:59,026 --> 00:08:00,528 Det er kanon. 86 00:08:02,780 --> 00:08:04,657 Det kalder jeg stegt. 87 00:08:06,909 --> 00:08:09,912 Det eneste, der overgår en aubergineburger - 88 00:08:10,913 --> 00:08:13,624 - er en aubergineburger med chokolade. 89 00:08:14,375 --> 00:08:15,918 Og stærk rovs! 90 00:08:18,963 --> 00:08:21,716 Ja, det er endnu en smuk dag i paradis. 91 00:08:24,468 --> 00:08:27,179 Jeg leder efter mr. Rogers og mr. Doo. 92 00:08:28,222 --> 00:08:31,851 Vi skal nok opklare et uhyggeligt mysterium. 93 00:08:32,184 --> 00:08:36,522 - Ingen remme. - Skynd dig. Nap guffet, så daffer vi. 94 00:08:36,939 --> 00:08:39,650 Jeg leder efter mr. Rogers og mr. Doo. 95 00:08:47,325 --> 00:08:49,035 Beklager, makker. 96 00:08:49,660 --> 00:08:55,541 Jeg ville gerne hjælpe. Vi er bare ikke detektiver mere. 97 00:08:55,625 --> 00:08:58,628 På vegne af min chef, mr. Emile Mondavarious... 98 00:08:58,711 --> 00:09:01,797 ...vil jeg invitere jer ud til Skrækkens Ø. 99 00:09:01,881 --> 00:09:06,218 Vi nærmer os ikke noget sted med skræk, hjemsøgt eller gys i navnet. 100 00:09:06,385 --> 00:09:10,806 - Eller rarmskylningsapparater. - Eller tarmskylningsapparater. 101 00:09:10,890 --> 00:09:16,687 I skal opklare et mysterium for ham. Han vil betale 10.000 dollars. 102 00:09:16,771 --> 00:09:20,066 Materialisme er lissom bare ikke rigtig os, mand. 103 00:09:20,566 --> 00:09:24,153 - Gratis flyrejse. Kost og logi. - Nej tak. 104 00:09:24,278 --> 00:09:26,447 Og alt, hvad man kan spise. 105 00:09:28,074 --> 00:09:30,076 Alt, hvad man kan rise? 106 00:09:45,883 --> 00:09:47,468 - Fred? - Velma? 107 00:09:48,719 --> 00:09:50,388 Skal du den vej? 108 00:09:56,102 --> 00:09:58,437 - Hvordan har du... - Haft det? 109 00:09:59,480 --> 00:10:04,110 Fantastisk! Jeg rejser rundt og holder forelæsninger med min nye bog. 110 00:10:04,652 --> 00:10:07,238 "Fred om Fred: Mine mange ansigter." 111 00:10:07,780 --> 00:10:11,659 - Kors i hytten, hvor imponerende. - Hvad med dig? 112 00:10:11,951 --> 00:10:16,080 Jeg arbejder for NASA med at udvikle hydro-forsvarssystemer. 113 00:10:16,539 --> 00:10:19,792 Og så er jeg ved at finde ind til mit sande jeg. 114 00:10:21,085 --> 00:10:25,089 Ombordstigning til Charterflyet til Skrækkens Ø om et øjeblik. 115 00:10:25,256 --> 00:10:28,259 Hvorfor må jeg ikke have syv håndtasker med? 116 00:10:28,342 --> 00:10:30,594 - Hvor er det usselt. - Daph? 117 00:10:32,805 --> 00:10:35,766 Åh nej. Jeg taler ikke til jer. 118 00:10:40,771 --> 00:10:43,440 - Hvad laver I her? - Er det ikke indlysende? 119 00:10:43,732 --> 00:10:49,071 Vi har fået det samme brev fra Mondavarious, Skrækkens Ø's ejer. 120 00:10:49,613 --> 00:10:53,742 Det er uretfærdigt! Jeg havde opklaret det her alene. 121 00:10:54,034 --> 00:10:56,453 Hvordan ville du redde dig selv? 122 00:10:57,037 --> 00:11:00,332 Jeg har forvandlet min krop til et farligt våben. 123 00:11:02,793 --> 00:11:04,670 - Det passer. - Syret. 124 00:11:05,754 --> 00:11:07,548 Skrækkens Ø kalder. 125 00:11:08,507 --> 00:11:10,092 Hvor er Scooby? 126 00:11:16,765 --> 00:11:17,975 Rejsa. 127 00:11:21,478 --> 00:11:23,814 Store hunde må ikke flyve med. 128 00:11:28,277 --> 00:11:32,239 - Det kan I ikke mene. - Den er der ingen, der hopper på. 129 00:11:33,073 --> 00:11:35,451 Hvem er den grimme, gamle krage? 130 00:11:37,995 --> 00:11:39,955 - Hils på bedstemor. - Ralløjsa! 131 00:11:40,039 --> 00:11:45,377 - Vi boarder til Skrækkens Ø. - Så var jeg altså aldrig kommet. 132 00:11:45,794 --> 00:11:50,633 Tænk lige over det. Mysterieslænget genforenes. 133 00:11:51,175 --> 00:11:55,179 Det bliver ligesom de gode, gamle dage. Så kom nu, rødder. 134 00:11:55,387 --> 00:11:59,016 Stik hænderne frem, og løft dem op og sig whoo-hoo-hoo! 135 00:12:01,769 --> 00:12:04,146 Kun hvis Fred og Velma gør det. 136 00:12:07,066 --> 00:12:08,817 Folk kigger, Shag. 137 00:12:17,534 --> 00:12:21,163 - Roo-hoo? - Ja, Scoob. Roo-hoo. Kom så. 138 00:12:43,477 --> 00:12:45,729 Det kalder jeg kunst, Scoob. 139 00:13:04,456 --> 00:13:07,709 Gør det noget, at jeg sætter mig ved siden af... 140 00:13:08,460 --> 00:13:11,171 Det er min bedstemor. Sig hej, bedste. 141 00:13:11,964 --> 00:13:13,090 Nej. 142 00:13:15,843 --> 00:13:17,886 - Tak. - Det var så lidt. 143 00:13:20,597 --> 00:13:21,849 Prosit. 144 00:13:23,392 --> 00:13:25,811 Undskyld. Min allergi... 145 00:13:26,770 --> 00:13:29,148 Det plejer kun at være hunde... 146 00:13:31,733 --> 00:13:34,695 - Jeg må hellere flytte mig. - Nej, vent. 147 00:13:34,778 --> 00:13:37,531 Det er nok bare min bedstemors parfume. 148 00:13:38,282 --> 00:13:41,160 Ja, jeg får også sommetider lidt allergi. 149 00:13:44,538 --> 00:13:48,500 Bedste vil garanteret gerne hilse på sin gamle veninde Velma. 150 00:13:49,168 --> 00:13:52,045 - Ikke også, bedste? - Rokay. 151 00:13:58,218 --> 00:14:02,431 Tak for kaffe. Det ligner Scooby-godbidder. 152 00:14:02,806 --> 00:14:08,312 De er til hunde, men de er vegetabilske, så jeg elsker dem. 153 00:14:08,520 --> 00:14:10,480 - Det gør jeg også! - Syret! 154 00:14:10,772 --> 00:14:13,775 Jeg har aldrig mødt andre, der elsker Scooby-godbidder. 155 00:14:14,943 --> 00:14:16,820 Jeg hedder Mary Jane. 156 00:14:17,738 --> 00:14:21,074 - Det er mit yndlingsnavn. - Er det virkelig? Nul. 157 00:14:40,552 --> 00:14:44,598 - Bedste? - Velma... det er pærelet. 158 00:14:44,765 --> 00:14:49,227 Hvis man vil stoppe en hund, giver man den et rap over snuden. Se her. 159 00:14:50,312 --> 00:14:51,521 Scoob? 160 00:14:54,066 --> 00:14:55,442 Så du det? 161 00:15:00,030 --> 00:15:03,367 Sit, bedste! Fy, bedste! Du må ikke æde killingen! 162 00:15:11,750 --> 00:15:13,919 Velkommen til Skrækkens Ø - 163 00:15:14,628 --> 00:15:18,674 - det uhyggeligt populære feriested for studerende! 164 00:15:19,132 --> 00:15:23,595 Se vores el-tortur-optog. "Det er trods alt en død verden!" 165 00:15:24,096 --> 00:15:26,640 Og det verdensberømte Splatterhorn! 166 00:15:28,308 --> 00:15:29,726 Scooby Doo! 167 00:15:29,976 --> 00:15:33,605 Og resten af Mysterieslænget! Det er skønt at se jer... 168 00:15:36,525 --> 00:15:39,236 Undskyld! Det er anden gang på en uge. 169 00:15:40,570 --> 00:15:46,118 Gudskelov. Undskyld. Jeg skal lige lære mit nye legetøj at kende. 170 00:15:46,201 --> 00:15:48,245 - Velkommen. - Gudskelov! 171 00:15:48,912 --> 00:15:51,790 Jeg var bange for, jeg selv skulle slæbe dem. 172 00:15:51,873 --> 00:15:55,877 Her på Skrækkens Ø skal man netop gennemleve sin værste frygt. 173 00:15:56,670 --> 00:16:01,299 Jeg er Emile Mondavarious, ejeren af denne forlystelsespark. 174 00:16:01,383 --> 00:16:04,177 - Du virker mindre... ...uhyggelig... 175 00:16:04,344 --> 00:16:06,346 ...end vi havde troet. 176 00:16:06,847 --> 00:16:11,268 Jeg kan skam være ret uhyggelig, når det er påkrævet. Jeg kan sige... 177 00:16:12,227 --> 00:16:17,858 Og få kløer og alt muligt. Man skal ikke møde mig i en mørk gyde. 178 00:16:18,483 --> 00:16:21,653 - Var det dig, der fik os herud? - Nej. 179 00:16:22,028 --> 00:16:26,616 Det var jeres umættelige appetit på et saftigt mysterium. 180 00:16:28,243 --> 00:16:31,788 Mr. Mondavarious, Mysterieslænget er faktisk gået i opløsning. 181 00:16:31,872 --> 00:16:37,252 Det er det smukke ved opløste ting. De kan repareres. 182 00:16:37,419 --> 00:16:42,007 - Og I skal reparere Skrækkens Ø. - Hvad er der galt? 183 00:16:42,090 --> 00:16:44,801 Jeg tror, nogen har forhekset de unge. 184 00:16:46,386 --> 00:16:48,889 Hør godt efter, og se jer omkring. 185 00:16:49,139 --> 00:16:52,934 Kan I se forskel på dem, der ankommer, og dem, der rejser? 186 00:16:53,018 --> 00:16:56,188 De ligner nogle seriøse, velopdragne studenter. 187 00:16:56,271 --> 00:16:58,982 Netop! Det gjorde de ikke, før de kom. 188 00:16:59,065 --> 00:17:02,903 De har forandret sig! De er med andre ord blevet forhekset. 189 00:17:03,195 --> 00:17:08,283 - Carol! Hvordan var øen? - Bager du på mig? 190 00:17:10,368 --> 00:17:14,289 Det er mig... Brad. Vi har kendt hinanden, siden vi var tre. 191 00:17:14,664 --> 00:17:19,085 - Hold dig væk, din klaptorsk! - Hvad laver du? 192 00:17:30,972 --> 00:17:35,018 Jeg er skrækslagen. De unge mennesker, som kommer i land - 193 00:17:35,101 --> 00:17:38,772 - og som er mit et og alt, er i fare. 194 00:17:40,106 --> 00:17:44,069 - Jeg knækker nødden først. - Ikke før jeg knækker den først. 195 00:17:44,194 --> 00:17:48,657 I bliver totalt til grin, når I er taget til fange, og jeg redder jer. 196 00:17:48,865 --> 00:17:54,496 Tak. Herligt. Måske kan vi fejre det med en lille Gys og Gru-fest. 197 00:17:54,579 --> 00:17:56,831 Rys og Ru-fest?! 198 00:18:00,835 --> 00:18:05,048 Har du ikke set noget mystisk, efter at du er begyndt her? 199 00:18:05,966 --> 00:18:10,011 - Løber der mystiske typer rundt? - Næh. 200 00:18:29,030 --> 00:18:31,157 Velkommen, mine kære ofre! 201 00:18:32,200 --> 00:18:34,202 Jeg hedder N'Goo Tauna! 202 00:18:36,204 --> 00:18:38,707 Det er min onde bedste ven Zarkos. 203 00:18:40,875 --> 00:18:45,171 Måske kender I ham fra den spanske kanal som den maskerede bryder - 204 00:18:46,214 --> 00:18:49,551 - Zarkos. Denne forheksede ø - 205 00:18:49,926 --> 00:18:52,887 - er en passage til det overnaturlige rige. 206 00:18:54,222 --> 00:18:59,978 I flere hundrede år var øen beboet af væsner, som levede i fred herude. 207 00:19:02,814 --> 00:19:06,526 Men så... for ti år siden... 208 00:19:06,860 --> 00:19:10,196 ...kom Emile Mondavarious... 209 00:19:10,655 --> 00:19:15,535 ...og erklærede disse urtidsvæsner krig med sin forlystelsespark. 210 00:19:19,581 --> 00:19:22,000 Væsnerne er rasende, mine venner. 211 00:19:23,752 --> 00:19:29,048 Og jeg forsikrer jer for, at mens I fester - 212 00:19:29,132 --> 00:19:32,969 - planlægger de deres hævn! 213 00:19:41,227 --> 00:19:43,313 Skræmmer mine venner dig? 214 00:19:46,900 --> 00:19:51,362 Det ville de gøre, hvis det ikke var for holograf-projektorerne der... 215 00:19:52,363 --> 00:19:55,158 ...og der og der. 216 00:19:57,118 --> 00:19:59,120 Sikke en kvik lille én. 217 00:20:12,926 --> 00:20:14,802 Hallo. Døde Mikes Bar. 218 00:20:17,055 --> 00:20:20,934 Er der en mr. Doo til stede? Der er telefon til mr. Doo. 219 00:20:22,518 --> 00:20:25,313 - Melvin Doo? - Nej, Scooby. 220 00:20:28,858 --> 00:20:31,486 - Rallo? - Jeg har en pose hamburgere. 221 00:20:34,989 --> 00:20:37,867 Bare gå ud i den mørkeste del af skoven - 222 00:20:38,785 --> 00:20:40,828 - hvor ingen kan se dig. 223 00:20:41,663 --> 00:20:42,872 Rokay. 224 00:20:47,377 --> 00:20:49,295 Vil du have et tøjdyr? 225 00:20:50,713 --> 00:20:54,842 Fred siger, det er noget pjat, og at jeg hellere skulle lære fransk. 226 00:20:54,926 --> 00:20:58,763 Men man behøver ikke forstå "Voulez-vous coucher avec moi"- 227 00:20:59,347 --> 00:21:01,391 - for at elske den sang. 228 00:21:02,225 --> 00:21:06,229 At være god til kranmaskinen er langt mere tjekket end fransk. 229 00:21:08,147 --> 00:21:09,357 Voilà. 230 00:21:10,400 --> 00:21:14,028 Jeg har aldrig før fået et udstoppet afhugget hoved. 231 00:21:42,849 --> 00:21:44,183 Undskyld. 232 00:21:45,184 --> 00:21:48,980 Nu må jeg begynde forfra med mit voodooritual! 233 00:21:49,063 --> 00:21:52,066 - Voodooritual? - Jeg skulle ofre kyllingen. 234 00:21:52,734 --> 00:21:56,446 - Den er jo ikke levende. - Det ved jeg godt, kvikke. 235 00:21:56,738 --> 00:21:59,782 Kom du frem til det, fordi den ikke har noget hoved? 236 00:22:00,700 --> 00:22:03,327 Hvorfor krænker du mit voodoo-område? 237 00:22:03,411 --> 00:22:07,665 Jeg leder efter spor efter, hvem der er skyld i de unges opførsel. 238 00:22:08,583 --> 00:22:12,587 Nu skal du høre. Violet er efterårets farve. Vi er midt i maj! 239 00:22:13,379 --> 00:22:17,091 - Hvabehar? - Kom væk fra øen. Rejs hjem. 240 00:22:17,175 --> 00:22:20,803 Rejs hjem, før dine aerobic-baller bliver gule og blå. 241 00:22:21,387 --> 00:22:25,558 Og uanset hvad, må du aldrig, og jeg gentager: 242 00:22:25,641 --> 00:22:28,561 Du må aldrig gå op til Skrækkens Ø's slot. 243 00:22:31,272 --> 00:22:35,067 - Du vil have mig til at gå derop. - Hørte du slet ikke efter? 244 00:22:35,151 --> 00:22:38,613 Du er uhyggelig. Du vidste, jeg ville gøre det modsatte. 245 00:22:38,696 --> 00:22:44,243 Så du sagde, jeg ikke måtte, for at lokke mig derop i en fælde. 246 00:22:44,786 --> 00:22:50,208 Medmindre... du vidste, jeg ville regne den ud, og forbød mig at gå derop - 247 00:22:50,291 --> 00:22:54,212 - så jeg skulle tro, jeg skulle gøre det og derfor lod være. 248 00:22:54,962 --> 00:22:57,840 Jeg finder ud af, hvad du gemmer deroppe. 249 00:22:59,717 --> 00:23:01,427 Hvad i alverden?! 250 00:23:03,679 --> 00:23:06,849 Ramburgere... Ror er I? 251 00:23:10,061 --> 00:23:11,854 HAMBURGERE DERHENNE 252 00:23:18,277 --> 00:23:19,695 Ramburgere. 253 00:23:22,156 --> 00:23:23,282 Rak! 254 00:23:39,173 --> 00:23:40,299 Nej! 255 00:23:47,098 --> 00:23:48,599 Raggy, hjælp! 256 00:24:10,663 --> 00:24:12,915 Jeg har virkelig hygget mig. 257 00:24:14,417 --> 00:24:15,626 Raggy! 258 00:24:17,128 --> 00:24:18,379 Ruhyre! 259 00:24:19,422 --> 00:24:20,756 Et uhyre? 260 00:24:27,054 --> 00:24:31,600 - Scooby Doo, tag dig nu sammen. - Jeg må hellere gå. 261 00:24:35,438 --> 00:24:36,897 Hej, Scooby. 262 00:24:40,317 --> 00:24:41,569 Prosit. 263 00:24:46,866 --> 00:24:48,409 Shaggy! Scooby! 264 00:24:55,082 --> 00:24:57,960 - Glem det. - Shaggy. 265 00:24:58,294 --> 00:25:01,213 - Scoob og jeg er ikke til slotte. - Hvorfor ikke? 266 00:25:01,505 --> 00:25:05,968 Der er malerier med øjne, som ser på en og rustninger, der ligner statuer - 267 00:25:06,343 --> 00:25:10,181 - men som følger efter en, hver gang man vender ryggen til. 268 00:25:11,182 --> 00:25:14,769 - Hvor mange gange er det sket? - 12. Vi gør det ikke! 269 00:25:15,102 --> 00:25:16,353 Remlig! 270 00:25:18,064 --> 00:25:19,315 Scooby? 271 00:25:21,776 --> 00:25:25,237 Har du slået poten? Vil du gøre det for en Scooby-godbid? 272 00:25:25,780 --> 00:25:27,323 Rovra, manner! 273 00:25:29,158 --> 00:25:31,660 - Vil du være frygtløs? - Rygtløs? 274 00:25:38,501 --> 00:25:41,796 Kung Fu-konge, styr lige dine maskingeværs-næver. 275 00:25:44,131 --> 00:25:46,300 - Rak. - Der er mange flere. 276 00:25:47,343 --> 00:25:49,762 - Kom, før nogen ser os. - Rokay. 277 00:25:52,223 --> 00:25:56,435 - Du bliver ikke herude alene, vel? - Nej, ellers tak. 278 00:26:11,242 --> 00:26:15,913 - Her er bare über-klamt. - Ja! Rüber-klamt. 279 00:26:16,997 --> 00:26:19,583 Vi mangler bare en hjernedød zombie. 280 00:26:24,922 --> 00:26:27,007 Fred, smut. Jeg kom først. 281 00:26:28,342 --> 00:26:31,762 - Det er mine spor. - Jeg har allerede fundet spor. 282 00:26:32,763 --> 00:26:36,767 Jeg fulgte nogle mystiske fodspor herop. Det er måske farligt. 283 00:26:37,351 --> 00:26:42,398 Hvis nogen prøver på noget, får de 2000 år gamle kinesiske bøllebank. 284 00:26:45,401 --> 00:26:47,653 - Velma! - Hvad laver du her? 285 00:26:48,028 --> 00:26:52,992 Forlystelsen er lukket. Her kan man udklække en lumsk plan - 286 00:26:53,617 --> 00:26:56,579 - og så måtte jeg bare give Daphne et chok. 287 00:26:57,079 --> 00:27:01,500 Nu, hvor vi er her, så lad os lede efter flere spor. Daphne, vi to... 288 00:27:02,501 --> 00:27:04,169 - Typisk. - Hvad? 289 00:27:05,004 --> 00:27:07,965 Ikke noget. Jeg blev altid valgt til sidst. 290 00:27:10,801 --> 00:27:12,970 Daphne, gå ud ad indgangen. 291 00:27:13,053 --> 00:27:16,140 Velma og jeg går ind her gennem udgangen dér. 292 00:27:16,223 --> 00:27:18,142 Og Shaggy og Scooby... 293 00:27:19,601 --> 00:27:21,353 Gør det, I nu gør. 294 00:27:38,829 --> 00:27:42,583 Hvad siger du så, Scoob?! Et bøfhus fra Ruder Konges tid. 295 00:27:43,751 --> 00:27:47,921 Niv mig i armen. Jeg er i himl... Det er noget, man siger, Scoob. 296 00:27:48,130 --> 00:27:49,506 Rundskyld. 297 00:28:06,482 --> 00:28:11,403 Velma... det var ikke meningen at... ja, du ved... vælge dig sidst. 298 00:28:11,737 --> 00:28:13,822 Pyt, Fred. Jeg kender dig. 299 00:28:15,074 --> 00:28:19,411 - Du er kun til smækre modeller. - Nej! Jeg er en mand med substans. 300 00:28:19,620 --> 00:28:22,498 Jeg tænder også på nørdede tøser som dig. 301 00:28:27,628 --> 00:28:29,546 Det var en kompliment. 302 00:29:00,828 --> 00:29:02,162 Åh ja! 303 00:29:04,665 --> 00:29:05,916 Åh nej! 304 00:29:07,334 --> 00:29:09,962 Og nu er der underholdning til maden! 305 00:29:18,929 --> 00:29:20,180 Pas på! 306 00:29:24,852 --> 00:29:27,813 - Jeg kan ikke lide det her. - Så er vi ro! 307 00:29:28,105 --> 00:29:31,483 Og nu til hovedretten. Dig! 308 00:29:33,944 --> 00:29:35,529 Tyg på den her! 309 00:29:47,583 --> 00:29:49,668 De kommer hen mod os. Løb! 310 00:29:52,629 --> 00:29:55,048 - Vi er fanget! - Prøv bogreolen. 311 00:29:55,882 --> 00:29:59,886 - En af dem åbner en hemmelig gang. - Det er en forlystelse! 312 00:29:59,970 --> 00:30:01,847 Har du en bedre plan? 313 00:30:06,768 --> 00:30:08,186 Rad gør vi? 314 00:30:08,353 --> 00:30:10,856 Vi gør det, vi er bedst til. Æder! 315 00:30:15,360 --> 00:30:19,031 - Det er plastic! - Og hvad så? Du drikker af toilettet. 316 00:30:19,948 --> 00:30:21,617 Det gør du også! 317 00:30:22,659 --> 00:30:24,578 Jeg er ikke hjælpeløs. 318 00:30:24,870 --> 00:30:26,955 Jeg er hjælpeløs. Jeg dør! 319 00:30:47,309 --> 00:30:49,686 Vi klarede det, Scoob! Vi lever! 320 00:30:55,192 --> 00:30:56,401 Syret. 321 00:30:57,611 --> 00:30:58,779 Fred? 322 00:31:01,531 --> 00:31:02,949 Er du okay? 323 00:31:14,878 --> 00:31:16,463 Den sidste bog. 324 00:31:20,050 --> 00:31:21,927 Jeg har det ikke så godt. 325 00:31:22,219 --> 00:31:25,972 Det minder om dengang, vi ville æde ham i hotdog-dragten. 326 00:31:26,765 --> 00:31:29,059 Det ligner en form for skole. 327 00:31:29,434 --> 00:31:32,020 I en gyserborg-forlystelse? Mystisk. 328 00:31:50,372 --> 00:31:51,873 Træningsvideo 329 00:31:54,626 --> 00:31:59,673 Velkommen til Amerika. Jeg benytter mig af det engelske sprog. 330 00:32:00,048 --> 00:32:02,425 - Raggy, re! - Lad os se på det. 331 00:32:07,889 --> 00:32:10,976 Novra. Lys, kamera, værsgo. Ikke også, Scoob? 332 00:32:12,686 --> 00:32:14,729 Du er et ungt menneske - 333 00:32:15,063 --> 00:32:19,568 - så du skal lære, hvordan man opfører sig og ikke opfører sig. 334 00:32:20,318 --> 00:32:23,780 Omgang mellem unge mennesker er høflig og afslappet. 335 00:32:29,703 --> 00:32:33,832 - Undskyld, makker. - Jeg slår dig til benløse fugle! 336 00:32:37,586 --> 00:32:40,088 Lad os se, hvordan man burde gøre. 337 00:32:41,214 --> 00:32:45,510 Husk nu, at nutidens unge har deres helt eget sprog. 338 00:32:49,681 --> 00:32:52,267 - Undskyld, makker. - Pyt skidt, mester. 339 00:32:52,350 --> 00:32:57,355 - Har du set den nye vid? - Klart. Jeg styrer bare for vildt. 340 00:32:57,522 --> 00:32:58,898 Klart nok. 341 00:33:00,442 --> 00:33:03,069 Det er vist en hjernevasknings-central. 342 00:33:03,987 --> 00:33:08,325 Hvor der er en hjernevaskningskult, er der en magtsyg leder. 343 00:33:09,200 --> 00:33:11,369 - Smølfefar. - Mondavarious. 344 00:33:12,829 --> 00:33:15,081 Hvorfor har han så inviteret os? 345 00:34:04,172 --> 00:34:05,757 Vingummibamser. 346 00:34:09,219 --> 00:34:11,554 Jeg vil have det samme som ham. 347 00:34:17,143 --> 00:34:18,853 Udfordrer du mig? 348 00:34:20,605 --> 00:34:21,815 Råske. 349 00:34:33,201 --> 00:34:35,495 Træk mig i fingeren. For sent! 350 00:34:42,085 --> 00:34:43,753 Nu er du på den. 351 00:34:58,309 --> 00:35:01,312 Jeg stopper ikke, før din pels er svedet af. 352 00:35:11,322 --> 00:35:15,285 - Vi skal altså opklare et mysterium. - Ja, Scoob. 353 00:35:21,291 --> 00:35:22,709 Lad os komme væk. 354 00:35:24,419 --> 00:35:26,337 Kors i hytten! Stik af! 355 00:35:34,846 --> 00:35:40,018 - Jeg fandt et smart og klamt spor. - En kult hjernevasker folk. 356 00:35:40,101 --> 00:35:42,979 Måske tilbeder de det hellige relikvie. 357 00:35:43,271 --> 00:35:48,443 - Vi bliver alle sammen relikvier. - Jeg har en plan. 358 00:35:49,903 --> 00:35:51,946 Hvad er det for en hørm? 359 00:35:55,783 --> 00:35:58,369 Chef... de har fundet Dæmon-Ritusen. 360 00:36:00,204 --> 00:36:02,582 Jeg håber ikke, de er nået langt. 361 00:36:04,375 --> 00:36:07,086 Nu skal vi hidkalde de store krabater. 362 00:36:09,339 --> 00:36:10,590 Åh nej! 363 00:36:39,202 --> 00:36:42,830 Mysterieslænget! I er i højt humør. Har I godt nyt? 364 00:36:42,914 --> 00:36:45,041 - Mr. Mononucleose... - Ja? 365 00:36:46,209 --> 00:36:48,628 Vi har fundet det lede fede spor. 366 00:36:49,629 --> 00:36:51,547 Vi mistænker tre mænd. 367 00:36:53,049 --> 00:36:56,636 N'Goo Tauna mener, parken er bygget på forhekset jord. 368 00:36:57,261 --> 00:37:00,348 Voodoomanden, som lokkede mig op til slottet. 369 00:37:01,224 --> 00:37:02,809 - Og dig. - Mig? 370 00:37:03,101 --> 00:37:09,315 Vi mødes om 1/2 time. Jeg hører, om de ansatte har set noget mystisk. 371 00:37:09,482 --> 00:37:14,779 - Jeg tyder Daphnes inskriptioner. - Jeg tjekker kulter på nettet. 372 00:37:18,699 --> 00:37:21,786 - Er jeg mistænkt? - Tag det ikke personligt. 373 00:37:22,203 --> 00:37:24,622 Det er kun, fordi du er overklam. 374 00:37:46,936 --> 00:37:48,479 Kors i hytten. 375 00:38:08,166 --> 00:38:13,880 - Har dine venner brændt dig af? - Nej, jeg laver altid det svære. 376 00:38:15,965 --> 00:38:20,178 - Hvad er det? - Det kaldes vist Dæmon-Ritusen. 377 00:38:20,261 --> 00:38:22,305 Hvad bruger man den til? 378 00:38:22,638 --> 00:38:25,641 Den beskriver vist nogle meget gamle væsner. 379 00:38:26,142 --> 00:38:31,314 Det er fra Pandamænus-teksterne, så jeg kan tyde noget af det. 380 00:38:31,397 --> 00:38:36,611 Det ligner instrukser til et helligt ritual. Det er fascinerende. 381 00:38:37,695 --> 00:38:40,990 - Huset giver. - Du er virkelig vild med det her. 382 00:38:42,450 --> 00:38:45,745 - Med at finde spor og den slags. - Ja, mon ikke. 383 00:38:46,454 --> 00:38:49,373 Et godt mysterium minder om de gamle dage. 384 00:38:52,460 --> 00:38:57,506 Vi var lidt af et slæng. Det var den bedste tid i mit liv. 385 00:38:58,049 --> 00:39:01,177 Shaggy og Scooby. Sikke nogle gakkede hoveder. 386 00:39:02,261 --> 00:39:04,430 De ligner faktisk sig selv. 387 00:39:06,015 --> 00:39:07,934 Og Daphne var så smuk. 388 00:39:08,893 --> 00:39:12,396 Hun var den mest tjekkede pige på sin tjekkede skole. 389 00:39:12,480 --> 00:39:14,523 Fred... han var så flot. 390 00:39:15,691 --> 00:39:19,278 - Han gik altid i det helt rigtige. - Det lyder perfekt. 391 00:39:20,154 --> 00:39:22,865 Ja, men alle familier har ét sort får. 392 00:39:23,658 --> 00:39:27,328 Scrappy-dappy-doo! Spøgelser har ikke en chance mod mig! 393 00:39:28,412 --> 00:39:30,957 Jeg smadrer dem! Jeg tværer dem ud! 394 00:39:32,208 --> 00:39:35,336 Scrappy, for 117. gang! Spøgelser findes ikke. 395 00:39:35,711 --> 00:39:41,300 Jo, de gør. Og når jeg finder dem, får de en omgang hvalpe-høvl! 396 00:39:43,135 --> 00:39:45,221 Åh gud! Han tisser på mig! 397 00:39:51,936 --> 00:39:53,813 Han gik over stregen. 398 00:39:54,855 --> 00:39:57,024 Du må ikke tisse på Daphne! 399 00:39:58,025 --> 00:39:59,735 Det var et uheld. 400 00:40:00,778 --> 00:40:04,240 Du har ikke kugler til det her job. Hør her, tabere. 401 00:40:05,157 --> 00:40:08,953 Det er på tide, at I kårer mig til jeres ubestridte leder. 402 00:40:09,704 --> 00:40:12,665 Enten gør I det, eller også er jeg skredet. 403 00:40:15,376 --> 00:40:18,796 Hvad ligner det? Det kan I ikke! Folk forguder mig! 404 00:40:21,507 --> 00:40:25,177 Jeg er tæskehamrende sød. Jeg får min egen tv-serie! 405 00:40:26,721 --> 00:40:30,057 - Hvalpe-høvl. - Han var ikke engang en hvalp. 406 00:40:30,141 --> 00:40:32,560 Han havde en kirtelforstyrrelse. 407 00:40:45,281 --> 00:40:47,533 Rors i hytten! Rælp! Ruhyrer! 408 00:40:57,334 --> 00:40:59,920 Det er det pinligste, du har gjort - 409 00:41:00,629 --> 00:41:04,633 - siden du slikkede på din tissemand til Don Knotts' julefest. 410 00:41:05,384 --> 00:41:11,056 Hvor tit skal jeg sige det? Onde ånder, nisser og uhyrer findes ikke. 411 00:41:12,641 --> 00:41:14,018 Hør efter. 412 00:41:14,101 --> 00:41:18,606 Der findes overhovedet ikke noget, der hedder... 413 00:41:23,110 --> 00:41:24,361 Uhyrer! 414 00:41:28,699 --> 00:41:29,867 Fred! 415 00:41:32,995 --> 00:41:34,246 Scooby! 416 00:41:35,956 --> 00:41:37,374 Red Daphne! 417 00:41:43,214 --> 00:41:46,342 Mine briller. Jeg kan ikke finde mine briller. 418 00:41:50,512 --> 00:41:52,932 Jeg kan ikke finde mine briller. 419 00:41:54,058 --> 00:41:55,309 Værsgo. 420 00:41:57,311 --> 00:41:58,437 Tak. 421 00:41:59,897 --> 00:42:01,899 Flot maske. Dårlig ånde. 422 00:42:15,245 --> 00:42:16,789 Tak for kaffe. 423 00:42:18,999 --> 00:42:20,501 Velma! Kom så! 424 00:42:28,300 --> 00:42:29,510 Velma! 425 00:42:31,220 --> 00:42:34,306 Det er det modsatte af, hvad jeg ville i dag. 426 00:42:52,741 --> 00:42:55,327 Bliv der! Jeg skal nok beskytte dig. 427 00:43:01,917 --> 00:43:03,627 Mr. Mondavarious! 428 00:43:06,255 --> 00:43:07,715 Daphne, løb! 429 00:43:10,342 --> 00:43:12,344 Scooby Doo, hvor er du? 430 00:43:28,944 --> 00:43:30,696 Reg er en kuffert. 431 00:43:32,072 --> 00:43:33,282 Reg... 432 00:44:01,643 --> 00:44:02,769 Rak. 433 00:44:04,855 --> 00:44:08,317 - Hvor er Scooby? - Aner det ikke. Bare han er okay. 434 00:44:09,359 --> 00:44:11,737 - Rooby Dooby-doo! - Hej, Scoob! 435 00:44:20,412 --> 00:44:21,663 Scooby! 436 00:45:03,705 --> 00:45:08,168 Jeg er alvorligt bange for, at de ikke er hjernevaskede kultmedlemmer. 437 00:45:08,377 --> 00:45:13,715 Hvad er de så? Hvad vil de med studenterne? Vi følger efter dem. 438 00:45:13,799 --> 00:45:17,302 - Hvad? - Vi skal redde Fred og Velma. 439 00:45:17,386 --> 00:45:22,891 Det lyder som min plan. Vi stikker af og lader uhyrerne få Fred og Velma! 440 00:45:22,975 --> 00:45:28,313 Nul! Fred og Velma har altid regnet alting ud. Nu er det vores tur. 441 00:45:28,480 --> 00:45:32,150 For første gang er det dem, der er i knibe, og ikke mig. 442 00:45:34,820 --> 00:45:36,029 Hjælp? 443 00:45:44,997 --> 00:45:49,042 - Jeg tilkalder hjælp. - Nej, nej. Jeg har tjek på det. 444 00:45:54,297 --> 00:45:56,383 Jeg har ikke tjek på det. 445 00:46:05,475 --> 00:46:10,022 - Kystvagten, Fitzgibbon. - Hallo? Vi er ude på Skrækkens Ø. 446 00:46:10,522 --> 00:46:14,526 Vores venner er blevet bortført. 447 00:46:14,609 --> 00:46:18,572 - Vi har brug for hjælp nu! - Vi har en patruljebåd i området. 448 00:46:18,947 --> 00:46:21,908 Kan I møde dem på molen? De er der om lidt. 449 00:46:27,080 --> 00:46:29,458 Vores venner er blevet bortført. 450 00:46:54,274 --> 00:46:55,567 Redning? 451 00:47:00,530 --> 00:47:04,576 - Det her er langt ude. - Er kystvagten her? 452 00:47:05,452 --> 00:47:09,247 Hvad er der sket med de knuste ruder og de smadrede vægge? 453 00:47:09,331 --> 00:47:10,624 Aflevér! 454 00:47:14,920 --> 00:47:16,171 Kom så. 455 00:47:31,770 --> 00:47:34,773 Er der andre, der synes, det her er mystisk? 456 00:47:36,733 --> 00:47:41,154 Vi deler os. Vi skal finde Fred og Velma. 457 00:47:41,238 --> 00:47:43,823 - Jeg går den her vej. - Vi går med. 458 00:47:46,159 --> 00:47:47,702 Kom så, Scoob. 459 00:48:23,154 --> 00:48:25,490 - Red? - Slamsoen sagde "hvad?" 460 00:48:25,865 --> 00:48:28,159 Og jeg sagde lissom bare "vi sås, du." 461 00:48:31,204 --> 00:48:34,207 Hva' så, køter? Og... køter. 462 00:48:34,499 --> 00:48:38,420 - Det går for fedt. - Hvad skete der i aftes? 463 00:48:38,712 --> 00:48:42,966 Vi fik de største herreklask. Forstår du, hvad jeg mener, stodder? 464 00:48:43,800 --> 00:48:44,509 Nej. 465 00:48:46,678 --> 00:48:48,179 Hørte du det? 466 00:48:56,354 --> 00:48:58,023 Få fat i hunden. 467 00:49:01,484 --> 00:49:03,486 - Pige i knibe. - Hjælp! 468 00:49:06,990 --> 00:49:08,366 Luk døren! 469 00:49:17,042 --> 00:49:19,919 - Hvorfor er Fred sur? - Han er ikke sur. 470 00:49:21,129 --> 00:49:22,797 Han er et uhyre! 471 00:49:32,682 --> 00:49:36,102 - Raggy, rærne! - Ja, vi er kværnet! 472 00:49:36,478 --> 00:49:38,354 - Nej, rærne! - Scoob. 473 00:50:00,543 --> 00:50:02,086 Raggy, ras på! 474 00:50:04,047 --> 00:50:06,966 Min venindes øjne er så underlige. 475 00:50:07,050 --> 00:50:08,301 Hop op! 476 00:50:22,023 --> 00:50:24,025 Det her skraber bunden! 477 00:50:36,538 --> 00:50:37,831 Duk dig! 478 00:50:59,519 --> 00:51:01,604 - Ja! - Hvor var det fedt! 479 00:51:03,606 --> 00:51:06,150 - Du var fantastisk! - I lige måde! 480 00:51:08,027 --> 00:51:12,407 - Hvad har du gang i, mand? - Rary Rane er en rand med raske på! 481 00:51:12,490 --> 00:51:14,742 Er hun en mand med maske på? 482 00:51:15,743 --> 00:51:21,082 - Hvad laver du? Ro på! - Raggy, du bliver rørret bagi. 483 00:51:21,165 --> 00:51:24,460 Bliver jeg tørret bagi? Sig det lige én gang til. 484 00:51:25,211 --> 00:51:27,380 Rokay. Rin ror æder rotteræ! 485 00:51:28,006 --> 00:51:30,717 Nej, Scooby Doo, din mor æder kattebæ! 486 00:51:33,303 --> 00:51:37,849 Vil du smage Shaggy-drengens rosenknop? Værsgo og æd, Scoob! 487 00:51:38,683 --> 00:51:39,934 Kom så! 488 00:51:40,935 --> 00:51:45,273 Mig og dig og så mig og dig igen. Nu får du klaps, kammerat. 489 00:51:47,900 --> 00:51:49,110 Scoob! 490 00:51:50,570 --> 00:51:53,156 Han er blevet ædt. Jeg må redde ham. 491 00:51:54,282 --> 00:51:55,742 Nej, Shaggy! 492 00:51:56,617 --> 00:51:58,703 Øh... Det er for farligt. 493 00:51:59,287 --> 00:52:02,248 Jeg er nødt til det. Han er min bedste ven. 494 00:52:04,584 --> 00:52:06,461 Venner giver ikke op. 495 00:52:18,639 --> 00:52:19,849 Scoob? 496 00:52:24,062 --> 00:52:25,480 Scooby Doo? 497 00:52:26,689 --> 00:52:28,107 Hvor er du? 498 00:53:04,811 --> 00:53:06,062 Shaggy! 499 00:53:13,986 --> 00:53:15,196 Velma? 500 00:53:17,198 --> 00:53:18,783 Jeg redder dig. 501 00:53:27,208 --> 00:53:30,711 Tak, Shaggy. Slip mig fri, så jeg kan finde min krop. 502 00:53:32,797 --> 00:53:37,468 Og skynd dig væk, før de også stjæler din protoplasma. 503 00:53:37,552 --> 00:53:40,137 Jeg har altid vidst, du var en helt. 504 00:53:42,765 --> 00:53:44,308 Tak for kaffe! 505 00:54:17,216 --> 00:54:19,844 - Hallo, du gamle. - Shaggy, hør her. 506 00:54:20,761 --> 00:54:24,599 Nogen proppede noget i min sodavand. Tal mig ned på jorden. 507 00:54:26,225 --> 00:54:28,728 Du er en protoplasma-nørd. 508 00:54:31,897 --> 00:54:37,445 Det ved jeg godt! Men jeg er den flotteste protoplasmanørd her. 509 00:54:40,698 --> 00:54:43,951 - Hvordan styrer man? - Natpokalypsen er over os. 510 00:54:44,035 --> 00:54:47,872 - Saml det nødvendige til ceremonien. - Til højre. Venstre. 511 00:54:49,582 --> 00:54:51,375 Jeg kommer, smukke! 512 00:54:55,588 --> 00:54:59,675 - Tusind tak! Du har reddet mig! - Jeg leder efter mine venner. 513 00:55:06,474 --> 00:55:08,726 Slip mig. Jeg finder selv ud. 514 00:55:09,769 --> 00:55:12,646 - Hvordan det? - Det ved jeg ikke. Jeg... 515 00:55:13,397 --> 00:55:16,984 Jeg bruger min tunge som åre og svømmer ud til kanten. 516 00:56:00,653 --> 00:56:02,696 Du trænger til lidt sol. 517 00:56:16,669 --> 00:56:22,842 Så fik vi det på det rene. De bruger vores kroppe for at kunne tåle solen. 518 00:56:23,551 --> 00:56:25,261 En menneskedragt. 519 00:56:25,845 --> 00:56:27,721 Solfaktor én million. 520 00:56:29,682 --> 00:56:32,184 Men hvad laver de overhovedet her? 521 00:56:35,229 --> 00:56:37,356 - Daphne, er du okay? - Ja. 522 00:56:40,025 --> 00:56:43,279 - Men jeg er ikke Daphne! - Fred? 523 00:56:49,785 --> 00:56:53,372 Jeg kunne ikke finde min krop. Jeg blev grebet af panik. 524 00:56:53,873 --> 00:56:56,792 Det er svært at styre, når man er ren ånd. 525 00:56:59,044 --> 00:57:00,254 Hallo! 526 00:57:01,046 --> 00:57:04,008 - Jeg kan se mig selv nøgen. - Helt ærligt! 527 00:57:14,101 --> 00:57:18,647 Nallerne væk. Han har planlagt det, ikke? 528 00:57:19,231 --> 00:57:20,691 Hej, smukke. 529 00:57:22,484 --> 00:57:25,613 - Fred, din egocentriske... - Sig, det er jer. 530 00:57:26,363 --> 00:57:31,827 - Fred rager på mig. - Man savner helt uhyrerne, ikke? 531 00:57:32,161 --> 00:57:36,415 - Jeg stjal den her. Bare den hjælper. - Dæmon-Ritusen. 532 00:57:43,255 --> 00:57:44,923 Jeg er mig selv igen. 533 00:57:45,007 --> 00:57:49,762 - Tillykke med det. - Åh nej! Hvorfor har jeg kjole på? 534 00:57:49,845 --> 00:57:53,265 Forhold jer roligt. Velma, hvad pokker foregår der? 535 00:57:54,183 --> 00:57:58,354 Hvis mine beregninger er rigtige, er protoplasmerne så ustabile - 536 00:58:01,065 --> 00:58:04,318 - at de bliver ved med at skifte krop, indtil... 537 00:58:08,572 --> 00:58:11,700 Indtil protoplasmerne finder den rigtige krop. 538 00:58:12,242 --> 00:58:15,746 - Jeg er Fred igen! - Daph, hvad er der galt med dig? 539 00:58:17,164 --> 00:58:18,457 Spiser du aldrig? 540 00:58:24,421 --> 00:58:26,757 - Jeg er mig! - Jeg er tilbage! 541 00:58:26,840 --> 00:58:29,635 - Det er jeg også! - Jeg sagde det jo. 542 00:58:31,512 --> 00:58:33,722 - Åh nej! - Kom! 543 00:58:37,184 --> 00:58:39,770 Det var den forkerte ingrediens. 544 00:58:40,479 --> 00:58:44,525 Vent! Jeg kan godt håndtere ham. 545 00:58:44,817 --> 00:58:50,114 - Hallo! Hvad laver du? - Ja. Det er virkelig flot. 546 00:58:50,280 --> 00:58:54,701 Jeg bakser med et voodooritual. Man skal bruge de rette ingredienser. 547 00:58:54,993 --> 00:58:59,206 Jeg kan kun beskytte mig selv ved at velsigne det døde Arnoukiuhyre. 548 00:58:59,289 --> 00:59:03,669 Og jeg tror, de skal til at udføre deres Natpokalypse-ritual. 549 00:59:03,794 --> 00:59:08,257 Natpokalypse-ritual? Det beskriver den gamle tekst. 550 00:59:08,590 --> 00:59:13,554 - Vent! Du må ikke åbne den! - Protoplasmerne er en energikilde. 551 00:59:14,596 --> 00:59:19,059 Og lederen skal absorbere en ægte god sjæl for at gennemføre ritualet. 552 00:59:19,476 --> 00:59:22,229 Når først Natpokalypsen er gennemført - 553 00:59:22,646 --> 00:59:26,233 - kommer uhyrerne til at herske på Jorden i 10.000 år. 554 00:59:26,817 --> 00:59:29,611 Det døde Arnoukiuhyre skal beskytte mig. 555 00:59:30,445 --> 00:59:35,284 - Har du et til? - Overtager de verden? 556 00:59:35,701 --> 00:59:40,581 - Hvor er det bare ondt! - En ægte god menneskesjæl? 557 00:59:40,664 --> 00:59:44,793 - Hvor i al verden finder de den? - Jeg sagde ikke menneskesjæl. 558 00:59:46,003 --> 00:59:47,254 Åh nej. 559 01:00:05,439 --> 01:00:06,815 Hej, vuffer. 560 01:00:08,275 --> 01:00:10,903 Hvis lederen skal bruge Scooby Doo... 561 01:00:11,695 --> 01:00:14,489 Så er det ham, der har fået Scooby herud! 562 01:00:19,369 --> 01:00:24,082 Scoobert! Hvordan går det, gamle dreng? Sid ned. 563 01:00:24,458 --> 01:00:25,667 Rokay. 564 01:00:28,754 --> 01:00:31,298 - En Scooby-godbid? - Råske én. 565 01:00:36,553 --> 01:00:38,805 Vi får brug for nogle flere. 566 01:00:40,098 --> 01:00:41,516 Det er rig! 567 01:00:42,267 --> 01:00:46,229 Ja, det er det. Og ved du hvorfor? 568 01:00:47,147 --> 01:00:49,691 Vi elsker dig, Scooby Doo. 569 01:00:51,109 --> 01:00:54,029 I modsætning til din såkaldte ven, Shaggy. 570 01:00:55,739 --> 01:00:57,491 Han ville ikke tro på dig - 571 01:00:57,574 --> 01:01:00,369 - da du advarede ham mod Mary Jane, vel? 572 01:01:01,703 --> 01:01:02,829 Rej. 573 01:01:04,623 --> 01:01:06,917 Men jeg tror på dig, min ven. 574 01:01:07,668 --> 01:01:11,797 Og derfor har jeg en meget vigtig opgave til dig. 575 01:01:12,506 --> 01:01:13,924 Rad er det? 576 01:01:14,549 --> 01:01:16,927 En kat med vibrerende hoved. Fy! 577 01:01:18,261 --> 01:01:21,682 Scooby, jeg vil gerne have dig til - 578 01:01:22,349 --> 01:01:25,602 - at være et offer. 579 01:01:26,603 --> 01:01:27,979 Et roffer? 580 01:01:32,734 --> 01:01:35,737 Hvorfor har Mondogakkelak også inviteret os? 581 01:01:36,947 --> 01:01:38,699 Vi må redde Scoob. 582 01:01:39,491 --> 01:01:42,994 Vi er jo eksperter i skøre kuler i fastelavnsdragter. 583 01:01:43,412 --> 01:01:45,205 Vi skal være helte. 584 01:01:47,416 --> 01:01:49,918 Så jeg gør det, jeg altid gør. 585 01:01:50,669 --> 01:01:54,172 Jeg napper en Scooby-godbid og redder min bedste ven. 586 01:01:57,634 --> 01:02:02,305 - Velma-tøsen? - Tror du, jeg hopper på den? 587 01:02:02,931 --> 01:02:06,935 Giver mig mit eget kælenavn... Prøver at få mig til at føle... 588 01:02:08,311 --> 01:02:10,564 ...at jeg er med i slænget. 589 01:02:13,400 --> 01:02:16,486 - Vi kunne lave en plan. - Hvad kan jeg gøre? 590 01:02:17,028 --> 01:02:22,284 - Jeg duer kun til at blive fanget. - Det har da aldrig før standset dig. 591 01:02:22,492 --> 01:02:25,620 Og det må da om noget kendetegne en sand helt. 592 01:02:36,256 --> 01:02:38,383 Lad os komme i omdrejninger. 593 01:03:12,918 --> 01:03:15,545 Vi bruger tovene til at vælte karret. 594 01:03:16,046 --> 01:03:19,841 Daphne åbner luftventilerne udefra og sænker diskokraniet. 595 01:03:20,217 --> 01:03:22,135 Det tilbagekaster lyset... 596 01:03:22,218 --> 01:03:26,765 Uhyrerne eksploderer. Jeg finder Scoob, og vi har reddet verden. 597 01:03:28,516 --> 01:03:32,062 - Åh nej! Ritualet begynder. - Skynd jer! 598 01:03:32,145 --> 01:03:34,773 Shaggy, sæt det her fast til karret. 599 01:03:43,281 --> 01:03:46,534 - Vi redder jer! - Shaggy, hurtigere! 600 01:03:47,285 --> 01:03:48,995 Der er grønt lys! 601 01:03:49,537 --> 01:03:53,416 - Nej, vent! - Mysterieslænget er på banen igen. 602 01:04:22,654 --> 01:04:24,906 Skynd jer! Gem Dæmon-Ritusen. 603 01:04:37,460 --> 01:04:42,132 - Vil du have en Scooby-godbid til? - Rokay. 604 01:04:42,590 --> 01:04:44,008 Scooby Doo! 605 01:06:01,669 --> 01:06:03,213 Hallo, rødder! 606 01:06:05,006 --> 01:06:07,175 I glemte det næste stykke - 607 01:06:07,508 --> 01:06:10,678 - hvor vi laver vores elektriske udskridning... 608 01:06:10,929 --> 01:06:16,184 Den er for vildt elektrisk. Og tilbage og op i bussen. 609 01:06:17,352 --> 01:06:20,188 Og stop. Og tilbage. 610 01:06:20,688 --> 01:06:22,941 Og tilbage. Skynd dig, Velma. 611 01:06:24,984 --> 01:06:28,738 Velkommen til min lille dommedagsfest. 612 01:06:29,030 --> 01:06:31,741 Jeg har ventet længe på dette øjeblik. 613 01:06:32,325 --> 01:06:36,663 Tak, fordi I er kommet tilbage med det ultimative festlegetøj... 614 01:06:37,330 --> 01:06:38,998 Dæmon-Ritusen... 615 01:06:41,834 --> 01:06:45,546 Og nu... kommer offeret! 616 01:06:48,257 --> 01:06:49,384 Rak! 617 01:06:51,552 --> 01:06:53,012 Ralløj! Rak. 618 01:06:56,099 --> 01:06:57,475 Rak. Raggy? 619 01:07:01,229 --> 01:07:04,023 Lad os stikke af. Vi må lissom bare væk. 620 01:07:04,357 --> 01:07:06,693 - Reg er et roffer. - Et offer? 621 01:07:07,610 --> 01:07:09,320 Det er ikke godt. 622 01:07:15,785 --> 01:07:17,745 Undskyld, jeg råbte ad dig. 623 01:07:17,829 --> 01:07:24,252 Jeg ikke har været nogen god ven herude, men du må stole på mig. 624 01:07:24,544 --> 01:07:27,422 - Ru roler jo ikke på rig! - Jo, jeg gør. 625 01:07:27,797 --> 01:07:31,009 Hør her. Hvem er din bedste ven? 626 01:07:33,136 --> 01:07:36,055 - Raggy. - Og hvem er min allerbedste ven? 627 01:07:36,472 --> 01:07:38,975 - Rooby Doo? - Nemlig. 628 01:07:39,475 --> 01:07:42,895 Det er du. Vi er som to dråber vand i en sumper-sø. 629 01:07:45,314 --> 01:07:47,900 Og bedste venner stoler på hinanden. 630 01:07:48,776 --> 01:07:51,946 Lad os stikke af og skrige som sindssyge, okay? 631 01:07:52,655 --> 01:07:55,700 - Rokay. - Jeg tæller til... lad os sige fem. 632 01:07:55,783 --> 01:07:57,201 En... to... 633 01:07:59,203 --> 01:08:00,621 Scooby Doo! 634 01:08:07,086 --> 01:08:08,546 Re lige mig! 635 01:08:19,807 --> 01:08:21,601 Øjeblikket er inde. 636 01:08:22,643 --> 01:08:26,272 Ved hjælp af Dæmon-Ritusen vil jeg opsuge energikilden. 637 01:08:37,074 --> 01:08:39,785 Og nu vil jeg fuldende forvandlingen - 638 01:08:41,204 --> 01:08:43,289 - ved at opsuge den rene! 639 01:08:46,167 --> 01:08:49,795 Den største magt af alle bliver min! 640 01:08:50,963 --> 01:08:52,882 Ingen opsuger min ven! 641 01:09:07,188 --> 01:09:08,439 Kom nu! 642 01:09:12,068 --> 01:09:13,444 Jeg er ri! 643 01:09:15,279 --> 01:09:16,739 Re lige mig! 644 01:09:21,577 --> 01:09:24,872 - Lad os få fat i Dæmon-Ritusen! - Grabberne væk! 645 01:09:41,806 --> 01:09:45,351 Se, Velma-tøsen. En mand med maske på. 646 01:09:50,982 --> 01:09:54,151 Vi elsker dig, Scoo... Vi elsker dig, Scooby... 647 01:09:56,153 --> 01:09:58,990 Ikke ligesom ham din ven, Shaggy. 648 01:09:59,573 --> 01:10:01,117 Jeg opsuger... 649 01:10:04,704 --> 01:10:07,206 Hvalpe-høvl! Jeg har overlistet... 650 01:10:11,585 --> 01:10:16,882 - Scrappy Doo. - Niks! Den nye, forbedrede Scrappy! 651 01:10:17,049 --> 01:10:20,553 For jeg, Scrappy Dappy Doo, har opsuget energi nok... 652 01:10:23,597 --> 01:10:27,059 ...til at blive verdenshersker med min mægtige hær! 653 01:10:30,104 --> 01:10:34,233 Og jeg har fået jer herud, latterlige og ynkelige Mysterieslæng - 654 01:10:35,568 --> 01:10:37,820 - så I kan se mig triumfere! 655 01:10:39,196 --> 01:10:42,992 Det eneste jeg mangler for at fuldende forvandlingen er... 656 01:10:43,576 --> 01:10:45,161 ...Scooby Doo! 657 01:10:46,037 --> 01:10:48,330 Rig? Rener du ikke Melvin Doo? 658 01:10:49,498 --> 01:10:53,169 - Fang dem! - Lad os komme ud, Scoob! 659 01:10:55,463 --> 01:10:57,047 Værsgo, smukke! 660 01:11:14,023 --> 01:11:19,945 - Det her er totalt ufedt, Scoob! - Scooby Doo! Hvor er du? 661 01:11:24,283 --> 01:11:25,618 Señorita. 662 01:11:37,087 --> 01:11:39,381 Bøj jer for mine hvalpe-høvl! 663 01:11:41,884 --> 01:11:45,012 Vi vælter protoplasma-karret. Med sjæletangen. 664 01:11:52,228 --> 01:11:56,065 Pas på, alle sammen! Nu kører det for Fred-drengen. 665 01:12:15,084 --> 01:12:18,337 Jeg fik dig! Du ser meget større ud i fjerneren. 666 01:12:34,270 --> 01:12:35,854 Du er hundemad! 667 01:12:45,489 --> 01:12:47,992 Kom tilbage, dit dovne flipperkræ! 668 01:12:55,582 --> 01:12:58,335 - Føj for den lede! - Jeg ragde det jo. 669 01:13:03,882 --> 01:13:05,968 - Novra! - Kom med hunden! 670 01:13:10,055 --> 01:13:12,391 Scrappy! Ned! Sit! Fy, Scrappy! 671 01:13:23,027 --> 01:13:26,405 Lad os nakke den hvalp! Nu! 672 01:13:27,197 --> 01:13:28,574 Ikke igen. 673 01:13:29,992 --> 01:13:32,161 Fanget igen, hva', señorita? 674 01:13:32,828 --> 01:13:35,539 Ikke denne gang! 675 01:13:40,586 --> 01:13:41,712 Nej! 676 01:13:54,475 --> 01:13:57,269 - Hvem er det nu, der er i knibe? - Mig? 677 01:13:57,811 --> 01:13:59,063 Nemlig. 678 01:14:35,849 --> 01:14:38,435 Mysterieslæng! Det her er ikke slut! 679 01:14:39,645 --> 01:14:40,979 Langtfra! 680 01:14:43,690 --> 01:14:48,445 Jeg smadrer jer, kværner jer og knuser jer som... 681 01:14:50,823 --> 01:14:53,075 - Helt ærligt, makker. - Hvad? 682 01:14:53,158 --> 01:14:54,952 Du er en led hvalp! 683 01:15:11,677 --> 01:15:15,097 Jeg kan stadig ordne dig! Kom an, din skabede køter! Jeg... 684 01:15:16,014 --> 01:15:18,267 Har du ikke mere at byde på? 685 01:15:32,948 --> 01:15:34,116 Daph! 686 01:15:35,867 --> 01:15:38,370 - Vi klarede det. - Ja, vi gjorde. 687 01:15:48,964 --> 01:15:50,632 Fred! Hold så op! 688 01:16:07,774 --> 01:16:11,028 - Mr. Mondavarious, er det Dem? - Ja. Gudskelov! 689 01:16:12,696 --> 01:16:14,948 - Tak, tak! - Velma! Tak! 690 01:16:21,580 --> 01:16:23,623 Mine briller dugger til. 691 01:16:28,003 --> 01:16:32,007 For to år siden dukkede den lille fnatmide op til en casting - 692 01:16:32,382 --> 01:16:35,969 - til vores onde nisser. I næste nu sad jeg i et hul - 693 01:16:36,053 --> 01:16:40,098 - mens han spankulerede rundt inde i en mekanisk udgave af mig. 694 01:16:40,390 --> 01:16:42,392 Men hør her. Tusind tak! 695 01:16:46,021 --> 01:16:48,523 Hvor er det herligt! Mageløst! 696 01:16:51,359 --> 01:16:53,236 - Raggy! - Scooby Doo! 697 01:17:00,202 --> 01:17:03,789 - Reg elsker rig, Raggy. - Jeg elsker også dig, Scoob. 698 01:17:04,122 --> 01:17:05,540 Hop så ned. 699 01:17:10,837 --> 01:17:12,964 Tak! Du har reddet mit liv. 700 01:17:14,424 --> 01:17:16,093 Det var så lidt. 701 01:17:24,810 --> 01:17:26,603 Og tak, Scooby Doo. 702 01:17:56,299 --> 01:18:00,136 - Fred, hvordan opklarede du sagen? - Jo, ser du... 703 01:18:00,303 --> 01:18:04,224 Det hele begyndte, da jeg holdt foredrag om min nye bog og... 704 01:18:04,933 --> 01:18:06,101 Og... 705 01:18:08,687 --> 01:18:11,690 Jeg synes, Velma-tøsen skal fortælle resten. 706 01:18:19,364 --> 01:18:21,199 Ved fælles indsats - 707 01:18:21,741 --> 01:18:26,913 - fandt Mysterieslænget ud af, at ham, der står bag det her - 708 01:18:26,997 --> 01:18:33,253 - er Scrappy Doo, som ikke kunne modstå Dæmon-Ritusens kraft. 709 01:18:34,004 --> 01:18:36,715 Slap dog af! Bare fordi jeg blev lidt sur. 710 01:18:36,798 --> 01:18:40,385 Du gakkede helt ud og prøvede at dræbe alle mennesker. 711 01:18:40,969 --> 01:18:45,056 Det var lykkedes, hvis det ikke havde været for jer nævenyttige... 712 01:18:45,140 --> 01:18:51,021 Nu, hvor I er samlet igen, vil I så kommentere Mudder-ånden i London? 713 01:18:51,146 --> 01:18:55,775 - Mysterieslænget på pletten. - Og opklarer mysterier. 714 01:18:56,151 --> 01:18:59,738 - Bekæmper de onde. - Finder spor og uddeler øretæver! 715 01:19:17,922 --> 01:19:21,009 Det er for fedt. Skrækkens Ø gav os omsider - 716 01:19:21,926 --> 01:19:24,429 - alt, hvad vi kan spise. 717 01:19:24,721 --> 01:19:29,267 Og der er ingen, jeg hellere vil æde sammen med end dig, Scooby Doo. 718 01:19:30,393 --> 01:19:33,646 - Min bedste ven. - Du er min bedste ven. 719 01:19:33,730 --> 01:19:36,816 Du er lige så smuk som et smukt stykke pizza. 720 01:19:42,781 --> 01:19:46,910 De pebre er bare stærke. 721 01:19:47,202 --> 01:19:50,163 - Rvat. - Skvat? Tror du, du kan klare det? 722 01:19:50,997 --> 01:19:53,083 Så tag lige og bevis det. 723 01:19:58,463 --> 01:19:59,672 Rokay! 724 01:20:09,891 --> 01:20:11,893 Scooby Doo, er du okay? 725 01:20:29,911 --> 01:20:31,621 Værsgo, du gamle. 726 01:20:40,213 --> 01:20:43,299 - Hvad siger du så? - Mums! 727 01:20:43,383 --> 01:20:45,844 Tjener, to glas til! 728 01:20:51,141 --> 01:20:53,059 Jeg tæller til tre. En! 729 01:20:54,144 --> 01:20:57,021 To! Tre! 730 01:21:01,442 --> 01:21:03,403 Tekster: Lasse Schmidt Dansk Video Tekst 731 01:26:17,299 --> 01:26:21,303 Danish subtitles conformed by SOFTITLER 732 01:26:27,393 --> 01:26:29,520 Danish