1 00:01:22,500 --> 00:01:24,835 Do you find me sadistic? 2 00:01:31,342 --> 00:01:38,309 You know, I'll bet I could fry an egg on your head right now. 3 00:01:38,390 --> 00:01:40,393 If I wanted to. 4 00:01:42,270 --> 00:01:45,606 You know, kiddo... 5 00:01:46,358 --> 00:01:52,531 I'd like to believe you're aware enough, even now, 6 00:01:52,614 --> 00:01:58,578 to know that there's nothing sadistic in my actions. 7 00:02:00,038 --> 00:02:04,042 Well, maybe towards those other jokers. 8 00:02:06,503 --> 00:02:08,463 But not you. 9 00:02:11,509 --> 00:02:13,052 No, kiddo. 10 00:02:13,136 --> 00:02:14,929 At this moment... 11 00:02:17,306 --> 00:02:23,646 This is me at my most masochistic. 12 00:02:23,729 --> 00:02:27,775 Bill, it's your baby. 13 00:02:42,165 --> 00:02:44,333 # I was 5 and he was 6 # 14 00:02:44,417 --> 00:02:48,213 # We rode on horses made of sticks # 15 00:02:48,297 --> 00:02:51,967 # He wore black and I wore white # 16 00:02:52,050 --> 00:02:53,886 # He would always win the fight # 17 00:02:53,969 --> 00:02:55,137 # Bang bang # 18 00:02:55,220 --> 00:02:56,555 # He shot me down # 19 00:02:56,638 --> 00:02:57,890 # Bang bang # 20 00:02:57,973 --> 00:03:00,184 # I hit the ground # 21 00:03:00,267 --> 00:03:02,102 # Bang bang # 22 00:03:02,186 --> 00:03:04,646 # That awful sound # 23 00:03:04,730 --> 00:03:06,565 # Bang bang # 24 00:03:06,648 --> 00:03:11,236 # My baby shot me down # 25 00:03:19,411 --> 00:03:23,041 # Seasons came and changed the time # 26 00:03:23,124 --> 00:03:27,545 # When I grew up, I called him mine # 27 00:03:27,629 --> 00:03:29,631 # He would always laugh and say # 28 00:03:29,714 --> 00:03:32,800 # "Remember when we used to play?" # 29 00:03:32,884 --> 00:03:35,261 # Bang bang # 30 00:03:35,345 --> 00:03:36,554 # I shot you down # 31 00:03:36,638 --> 00:03:38,473 # Bang bang # 32 00:03:38,556 --> 00:03:39,724 # You hit the ground # 33 00:03:39,807 --> 00:03:41,226 # Bang bang # 34 00:03:41,309 --> 00:03:43,895 # That awful sound # 35 00:03:43,978 --> 00:03:46,564 # Bang bang # 36 00:03:46,648 --> 00:03:51,319 # I used to shoot you down # 37 00:03:58,661 --> 00:04:03,332 # Music played and people sang # 38 00:04:03,415 --> 00:04:08,003 # Just for me the church bells rang # 39 00:04:17,346 --> 00:04:19,390 # Now he's gone # 40 00:04:19,473 --> 00:04:22,059 # I don't know why # 41 00:04:22,142 --> 00:04:26,939 # And till this day, sometimes I cry # 42 00:04:27,022 --> 00:04:29,191 # He didn't even say goodbye # 43 00:04:29,275 --> 00:04:32,779 # He didn't take the time to lie # 44 00:04:32,862 --> 00:04:35,323 # Bang bang # 45 00:04:35,407 --> 00:04:36,741 # He shot me down # 46 00:04:36,825 --> 00:04:38,159 # Bang bang # 47 00:04:38,243 --> 00:04:39,452 # I hit the ground # 48 00:04:39,536 --> 00:04:42,247 # Bang bang # 49 00:04:42,330 --> 00:04:44,416 # That awful sound # 50 00:04:44,499 --> 00:04:47,377 # Bang bang # 51 00:04:47,460 --> 00:04:55,260 # My baby shot me down # 52 00:05:42,559 --> 00:05:44,603 Coming! 53 00:05:44,686 --> 00:05:46,772 Sarah, I cannot believe you are early. 54 00:06:50,753 --> 00:06:53,715 What you gonna do now, huh? What you got? 55 00:06:53,799 --> 00:06:56,593 I got your ass! Remember that? Huh? Remember? 56 00:07:06,019 --> 00:07:08,105 Okay. Come on, bitch. 57 00:07:09,148 --> 00:07:12,359 Come on. Bring it on. 58 00:07:51,566 --> 00:07:52,984 Mommy, I'm home. 59 00:07:53,067 --> 00:07:54,402 Hey, baby. 60 00:07:54,486 --> 00:07:56,404 How was school? 61 00:07:58,239 --> 00:08:01,117 Mommy, what happened to you and the TV room? 62 00:08:01,201 --> 00:08:03,245 Oh. 63 00:08:03,329 --> 00:08:05,915 That good-for-nothing dog of yours got his ass 64 00:08:05,998 --> 00:08:08,334 in the living room and acted a damn fool. 65 00:08:08,417 --> 00:08:11,086 - That's what happened, baby. - Barney did this? 66 00:08:11,170 --> 00:08:13,464 Baby, now, you can't come in here. 67 00:08:13,547 --> 00:08:17,510 There's broken glass everywhere, and you could cut yourself. 68 00:08:23,098 --> 00:08:26,769 This is an old friend of mommy's I ain't seen in a long time. 69 00:08:26,852 --> 00:08:28,812 Hi, honey. 70 00:08:28,896 --> 00:08:30,648 I'm 71 00:08:30,731 --> 00:08:32,483 What's your name? 72 00:08:35,444 --> 00:08:37,696 Her name is Nikki. 73 00:08:37,781 --> 00:08:39,366 Nikki. 74 00:08:40,367 --> 00:08:42,994 Such a pretty name for such a pretty girl. 75 00:08:44,788 --> 00:08:46,873 How old are you, Nikki? 76 00:08:49,084 --> 00:08:53,672 Nikki, asked you a question. 77 00:08:53,755 --> 00:08:55,632 I'm 4. 78 00:08:55,715 --> 00:08:58,260 4 years old, eh? 79 00:08:58,718 --> 00:09:02,639 You know, I had a little girl once. 80 00:09:04,099 --> 00:09:06,768 She'd be about 4 now. 81 00:09:09,688 --> 00:09:13,484 Now, baby, me and Mommy's friend got some grown-up talk 82 00:09:13,568 --> 00:09:14,652 to talk about. 83 00:09:14,735 --> 00:09:16,153 You can go in your room now. 84 00:09:16,237 --> 00:09:19,240 And I want you to leave us alone till I tell you to come out. 85 00:09:19,323 --> 00:09:21,158 Okay? 86 00:09:22,410 --> 00:09:24,036 Nikkia! 87 00:09:24,120 --> 00:09:26,372 In your room. Now. 88 00:09:39,427 --> 00:09:41,679 You want some coffee? 89 00:09:41,762 --> 00:09:44,015 Yeah. Sure. 90 00:09:50,981 --> 00:09:53,025 This Pasadena homemaker's name 91 00:09:53,108 --> 00:09:54,192 is Jeanne Bell. 92 00:09:54,276 --> 00:09:56,403 Her husband is Dr. Lawrence Bell. 93 00:09:56,486 --> 00:09:59,489 But back when we were acquainted, four years ago, 94 00:09:59,573 --> 00:10:01,408 her name was Vernita Green. 95 00:10:01,491 --> 00:10:04,494 Her code name was Copperhead. 96 00:10:04,578 --> 00:10:06,330 Mine, Black Mamba. 97 00:10:06,413 --> 00:10:07,998 Do you have a towel? 98 00:10:09,207 --> 00:10:10,709 Yeah. 99 00:10:13,712 --> 00:10:15,047 Thanks. 100 00:10:15,130 --> 00:10:17,382 You still take cream and sugar? 101 00:10:17,466 --> 00:10:19,009 Yeah. 102 00:10:21,386 --> 00:10:24,098 So I suppose it's a little late for an apology. 103 00:10:24,182 --> 00:10:26,476 You suppose correctly. 104 00:10:26,559 --> 00:10:28,811 Look, bitch, I need to know 105 00:10:28,895 --> 00:10:31,564 if you're gonna start more shit around my baby girl. 106 00:10:31,648 --> 00:10:33,816 You can relax for now. 107 00:10:34,817 --> 00:10:38,655 I'm not gonna murder you in front of your child, okay? 108 00:10:39,822 --> 00:10:41,282 That's being more rational 109 00:10:41,366 --> 00:10:43,660 than Bill led me to believe you were capable of. 110 00:10:43,743 --> 00:10:47,914 It's mercy, compassion and forgiveness I lack. 111 00:10:47,997 --> 00:10:50,124 Not rationality. 112 00:10:54,712 --> 00:10:56,214 Look. 113 00:10:56,297 --> 00:10:59,843 I know I fucked you over. I fucked you over bad. 114 00:10:59,927 --> 00:11:02,346 I wish to God I hadn't, but I did. 115 00:11:03,305 --> 00:11:05,307 You have every right to want to get even. 116 00:11:05,391 --> 00:11:07,726 No, no, no, no, no. 117 00:11:07,810 --> 00:11:09,144 No. 118 00:11:09,228 --> 00:11:12,815 To get even, even Stephen, 119 00:11:12,898 --> 00:11:19,113 I would have to kill you, go up to Nikki's room, kill her, 120 00:11:19,196 --> 00:11:24,118 then wait for your husband to come home and kill him. 121 00:11:24,201 --> 00:11:26,620 That'd be even, Vernita. 122 00:11:26,745 --> 00:11:28,914 That'd be about square. 123 00:11:28,997 --> 00:11:32,000 Look, if I could go back in a machine, I would. 124 00:11:32,084 --> 00:11:33,628 But I can't. 125 00:11:35,004 --> 00:11:38,007 All I can tell you is that I'm a different person now. 126 00:11:38,091 --> 00:11:42,053 Oh, great. I don't care. 127 00:11:42,137 --> 00:11:43,722 Be that as it may, 128 00:11:43,805 --> 00:11:46,850 I know I don't deserve your mercy or your forgiveness. 129 00:11:46,933 --> 00:11:51,312 However, I beseech you for both on behalf of my daughter. 130 00:11:51,396 --> 00:11:54,899 Bitch, you can stop right there. 131 00:11:56,025 --> 00:11:58,069 Just because I have no wish to murder you 132 00:11:58,153 --> 00:11:59,821 before the eyes of your daughter 133 00:11:59,904 --> 00:12:02,490 does not mean parading her around in front of me 134 00:12:02,574 --> 00:12:05,285 is gonna inspire sympathy. 135 00:12:05,368 --> 00:12:08,371 You and I have unfinished business. 136 00:12:08,455 --> 00:12:10,666 And not a goddamn fucking thing you've done 137 00:12:10,750 --> 00:12:12,251 in the subsequent four years, 138 00:12:12,334 --> 00:12:16,547 including getting knocked up, is gonna change that. 139 00:12:17,673 --> 00:12:19,967 So when do we do this? 140 00:12:20,050 --> 00:12:21,927 It all depends. 141 00:12:22,011 --> 00:12:24,847 When do you wanna die? 142 00:12:24,930 --> 00:12:27,683 Tomorrow? The day after tomorrow? 143 00:12:27,767 --> 00:12:29,268 How about tonight, bitch? 144 00:12:29,351 --> 00:12:31,562 Splendid. Where? 145 00:12:31,645 --> 00:12:34,398 There's a baseball diamond where I coach little league 146 00:12:34,482 --> 00:12:35,775 about a mile from here. 147 00:12:35,858 --> 00:12:38,194 We meet there around 2:30 in the morning, 148 00:12:38,277 --> 00:12:42,281 dressed all in black, your hair in a black stocking. 149 00:12:42,364 --> 00:12:44,868 And we have us a knife fight. 150 00:12:44,951 --> 00:12:46,912 We won't be bothered. 151 00:12:46,995 --> 00:12:52,125 Now, I have to fix Nikki's cereal. 152 00:13:00,425 --> 00:13:03,136 Bill said you were one of the best ladies he saw 153 00:13:03,220 --> 00:13:04,554 with an edged weapon. 154 00:13:04,638 --> 00:13:06,973 Fuck you, bitch. 155 00:13:07,057 --> 00:13:09,351 I know he didn't qualify that shit. 156 00:13:09,434 --> 00:13:13,730 So you can just kiss my motherfucking ass, Black Mamba. 157 00:13:13,897 --> 00:13:15,649 Black Mamba. 158 00:13:15,732 --> 00:13:18,610 I should have been motherfucking Black Mamba. 159 00:13:18,693 --> 00:13:19,862 Weapon of choice? 160 00:13:19,946 --> 00:13:22,698 If you wanna stick with your butcher knife, that's fine. 161 00:13:24,575 --> 00:13:26,911 Very funny, bitch. 162 00:13:26,994 --> 00:13:28,746 Very funny! 163 00:14:26,013 --> 00:14:30,184 It was not my intention to do this in front of you. 164 00:14:31,603 --> 00:14:34,397 For that, I'm sorry. 165 00:14:34,480 --> 00:14:37,317 But you can take my word for it. 166 00:14:40,236 --> 00:14:42,780 Your mother had it coming. 167 00:14:57,503 --> 00:15:04,595 When you grow up, if you still feel raw about it... 168 00:15:07,723 --> 00:15:09,850 I'll be waiting. 169 00:15:13,437 --> 00:15:16,273 For those regarded as warriors... 170 00:15:16,357 --> 00:15:18,692 When engaged in combat... 171 00:15:18,776 --> 00:15:24,406 the vanquishing of thine enemy can be the warrior's only concern. 172 00:15:26,200 --> 00:15:32,039 Suppress all human emotion and compassion... 173 00:15:36,627 --> 00:15:43,385 ...kill whoever stands in thy way, even if that be Lord God, or Buddha himself. 174 00:15:49,557 --> 00:15:55,563 This truth lies at the heart of the art of combat. 175 00:16:20,297 --> 00:16:22,258 Come on out to Dallas. 176 00:16:22,341 --> 00:16:26,512 This is Rockabilly Rhythms on KTRN, Wichita Falls. 177 00:16:26,595 --> 00:16:28,723 And next, we got some record. 178 00:16:28,806 --> 00:16:31,934 Very own wild man, Charlie Feathers. 179 00:16:34,270 --> 00:16:37,481 # Well # 180 00:16:42,361 --> 00:16:47,533 # I'm just a single fellow with a lot on my mind # 181 00:16:47,616 --> 00:16:50,287 # And I'm lookin' for me a woman # 182 00:16:50,370 --> 00:16:52,581 # But she's mighty hard to find # 183 00:16:52,664 --> 00:16:55,333 # Asked my country cousin # 184 00:16:55,417 --> 00:16:57,919 # Checked the hottest spots in town # 185 00:16:58,003 --> 00:17:00,630 # Oh, that little bitty woman # 186 00:17:06,928 --> 00:17:12,100 Well, give me the gory details, Son Number One. 187 00:17:12,184 --> 00:17:14,770 It's a goddamn massacre, Pop. 188 00:17:15,937 --> 00:17:19,566 They wiped out the whole wedding party, execution style. 189 00:17:21,818 --> 00:17:23,487 Give me a figure. 190 00:17:23,570 --> 00:17:25,364 Nine dead bodies. 191 00:17:25,448 --> 00:17:27,992 And we're talking the whole shebang. 192 00:17:28,076 --> 00:17:30,912 Bride. Groom. 193 00:17:30,995 --> 00:17:32,705 Reverend. 194 00:17:32,789 --> 00:17:35,249 Reverend's wife. 195 00:17:35,333 --> 00:17:39,295 They even shot that old colored fella that plays the organ. 196 00:17:39,378 --> 00:17:41,839 It would appear somebody objected to this 197 00:17:41,923 --> 00:17:44,801 and wasn't able to hold their peace. 198 00:17:49,013 --> 00:17:52,934 Good gravy, Marie. 199 00:17:58,106 --> 00:17:59,899 What'd I tell you, Pop? 200 00:17:59,982 --> 00:18:03,153 It's like a goddamn Nicaraguan death squad. 201 00:18:03,237 --> 00:18:06,031 You better shit-can that blasphemy, boy. 202 00:18:06,115 --> 00:18:07,699 You're in a house of worship. 203 00:18:07,783 --> 00:18:09,368 Sorry, Pop. 204 00:18:11,161 --> 00:18:13,956 Well, this is definitely the work of professionals. 205 00:18:14,039 --> 00:18:18,043 I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. 206 00:18:18,836 --> 00:18:21,463 Four, maybe five strong. 207 00:18:21,547 --> 00:18:23,590 How can you tell? 208 00:18:23,674 --> 00:18:26,343 Well, a sure and steady hand did this. 209 00:18:27,761 --> 00:18:30,472 This ain't no squirrelly amateur. 210 00:18:30,556 --> 00:18:33,684 This is the work of a salty dog. 211 00:18:33,767 --> 00:18:36,646 You can tell by the cleanliness of the carnage. 212 00:18:36,729 --> 00:18:40,358 Now, a kill-crazy rampage, though it may be, 213 00:18:40,441 --> 00:18:43,736 all the colors are kept inside the lines. 214 00:18:43,820 --> 00:18:48,324 If you was a moron, you could almost admire it. 215 00:18:59,669 --> 00:19:01,462 Who's the bride? 216 00:19:01,546 --> 00:19:03,006 Don't know. 217 00:19:03,089 --> 00:19:05,008 The name on the marriage certificate 218 00:19:05,091 --> 00:19:07,969 is Arlene Machiavelli. 219 00:19:08,052 --> 00:19:09,345 That's a fake. 220 00:19:09,429 --> 00:19:11,515 We've been calling her "The Bride" 221 00:19:11,599 --> 00:19:13,100 on account of the dress. 222 00:19:13,184 --> 00:19:16,187 You can tell she was pregnant. 223 00:19:16,270 --> 00:19:17,980 Man would have to be a mad dog 224 00:19:18,063 --> 00:19:21,775 to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head. 225 00:19:23,652 --> 00:19:25,738 Look at her. 226 00:19:27,615 --> 00:19:32,578 Hay-colored hair. Big eyes. 227 00:19:32,661 --> 00:19:35,414 She's a little blood-spattered ángel. 228 00:19:39,084 --> 00:19:40,878 Son Number One? 229 00:19:40,961 --> 00:19:42,129 Yeah? 230 00:19:42,213 --> 00:19:46,760 This tall drink of cocksucker ain't dead. 231 00:22:21,543 --> 00:22:24,088 I might never have liked you. 232 00:22:25,547 --> 00:22:28,801 Point in fact, I despise you. 233 00:22:30,010 --> 00:22:34,139 But that shouldn't suggest that I don't respect you. 234 00:22:37,309 --> 00:22:40,562 Dying in our sleep is a luxury 235 00:22:40,646 --> 00:22:43,650 that our kind is rarely afforded. 236 00:22:43,733 --> 00:22:47,070 My gift to you. 237 00:22:53,827 --> 00:22:55,578 For fuck's sake. 238 00:22:59,290 --> 00:23:00,500 Hello, Bill. 239 00:23:02,168 --> 00:23:04,170 What's her condition? 240 00:23:04,254 --> 00:23:06,423 Comatose. 241 00:23:07,382 --> 00:23:08,716 Where is she? 242 00:23:08,800 --> 00:23:12,053 I'm standing over her right now. 243 00:23:12,137 --> 00:23:14,222 That's my girl. 244 00:23:17,059 --> 00:23:19,562 Elle, you're going to abort the mission. 245 00:23:19,645 --> 00:23:20,855 What? 246 00:23:20,938 --> 00:23:22,523 We owe her better than that. 247 00:23:22,606 --> 00:23:24,358 Oh, you don't owe her shit! 248 00:23:24,442 --> 00:23:26,068 Will you keep your voice down? 249 00:23:26,152 --> 00:23:28,028 You don't owe her shit! 250 00:23:28,112 --> 00:23:30,197 May I say one thing? 251 00:23:30,281 --> 00:23:32,116 Speak. 252 00:23:33,284 --> 00:23:35,202 Y'all beat the hell out of that woman. 253 00:23:35,286 --> 00:23:37,163 But you didn't kill her. 254 00:23:37,246 --> 00:23:39,206 And I put a bullet in her head. 255 00:23:39,290 --> 00:23:42,460 But her heart just kept on beating. 256 00:23:42,543 --> 00:23:44,128 Now, you saw that yourself 257 00:23:44,211 --> 00:23:49,008 with your own beautiful blue eye, did you not? 258 00:23:49,884 --> 00:23:53,388 We've done a lot of things to this lady. 259 00:23:53,472 --> 00:23:58,977 And if she ever wakes up, we'll do a whole lot more. 260 00:23:59,060 --> 00:24:00,979 But one thing we won't do 261 00:24:01,062 --> 00:24:05,442 is sneak into her room in the night like a filthy rat 262 00:24:05,525 --> 00:24:08,403 and kill her in her sleep. 263 00:24:09,488 --> 00:24:12,157 And the reason we won't do that thing 264 00:24:12,240 --> 00:24:17,162 is because that thing would lower us. 265 00:24:17,245 --> 00:24:19,623 Don't you agree, Miss Driver? 266 00:24:21,500 --> 00:24:22,834 I guess. 267 00:24:22,918 --> 00:24:25,420 Do you really have to guess? 268 00:24:25,545 --> 00:24:27,590 No. 269 00:24:27,673 --> 00:24:31,427 I don't really have to guess. I know. 270 00:24:32,720 --> 00:24:35,056 Come on home, honey. 271 00:24:36,307 --> 00:24:38,434 Affirmative. 272 00:24:39,602 --> 00:24:41,812 I love you very much. 273 00:24:41,896 --> 00:24:43,940 I love you, too. 274 00:24:46,776 --> 00:24:48,611 Bye-bye. 275 00:24:59,539 --> 00:25:02,209 Thought that was pretty fucking funny, didn't you? 276 00:25:05,337 --> 00:25:08,382 Word of advice, shithead. 277 00:25:08,465 --> 00:25:11,510 Don't you ever wake up. 278 00:25:46,087 --> 00:25:53,011 At this moment, this is me at my most masochistic. 279 00:25:53,094 --> 00:25:56,264 Bill, it's your baby. 280 00:26:58,161 --> 00:27:01,915 Oh, my baby. 281 00:27:27,233 --> 00:27:29,610 Four years. 282 00:27:29,694 --> 00:27:31,278 Four years. 283 00:28:00,809 --> 00:28:03,311 The price is $75 a fuck, my friend. 284 00:28:03,395 --> 00:28:05,313 You getting your freak on or what? 285 00:28:05,397 --> 00:28:07,232 Oh, yeah, boy. 286 00:28:11,611 --> 00:28:13,572 20, 40, 60, 75. 287 00:28:13,655 --> 00:28:15,615 Yeah. Now here's the rules. 288 00:28:15,699 --> 00:28:17,409 Rule number one. 289 00:28:17,492 --> 00:28:18,577 No punching her. 290 00:28:18,660 --> 00:28:20,454 Nurse comes in and she got a shiner 291 00:28:20,537 --> 00:28:22,080 or less some teeth, jig's up. 292 00:28:22,164 --> 00:28:24,541 So no knuckle sandwiches under no circumstances. 293 00:28:24,624 --> 00:28:26,626 And by the way, this cunt's a spitter. 294 00:28:26,710 --> 00:28:30,088 It's a motor-reflex thing. But spit or no, no punching. 295 00:28:30,172 --> 00:28:33,176 - Now, are clear on rule one? - Yeah. 296 00:28:33,259 --> 00:28:36,387 Good. Now, rule number two. No monkey bites, no hickeys. 297 00:28:36,471 --> 00:28:39,098 In fact, no leaving no marks of no kind. 298 00:28:39,182 --> 00:28:42,310 After that, it's all good, buddy. 299 00:28:42,727 --> 00:28:44,479 Now, her plumbing down there don't work. 300 00:28:44,562 --> 00:28:46,147 So feel free to come in her all you want. 301 00:28:46,230 --> 00:28:48,107 Keep the noise down. Try not to make a mess. 302 00:28:48,191 --> 00:28:49,942 I'll be back in 20. 303 00:28:50,860 --> 00:28:52,528 Yeah. 304 00:28:52,612 --> 00:28:54,363 Oh, shit. 305 00:28:54,447 --> 00:28:56,949 By the way, not all the time, but sometimes 306 00:28:57,033 --> 00:28:59,619 this chick's cooch can get drier than a bucket of sand. 307 00:28:59,702 --> 00:29:03,122 If she dry, lube up with this and you'll be good to go. 308 00:29:04,165 --> 00:29:06,083 Bon appetit, good buddy. 309 00:29:15,552 --> 00:29:18,180 Oh, yeah. 310 00:29:20,140 --> 00:29:21,266 Oh, God damn. 311 00:29:21,350 --> 00:29:23,977 You are the best-looking girl I've had today. 312 00:30:12,861 --> 00:30:15,405 Yo, stud! Time's up, buddy. 313 00:30:15,488 --> 00:30:17,156 Coming in, ready or not. 314 00:30:17,240 --> 00:30:19,910 Hey buddy, did you have yourself a good time? 315 00:30:52,526 --> 00:30:54,070 Where's Bill? 316 00:30:54,696 --> 00:30:56,781 Where's Bill? 317 00:30:57,949 --> 00:30:59,242 Please stop hitting me. 318 00:30:59,326 --> 00:31:00,493 Where's Bill? 319 00:31:02,120 --> 00:31:03,622 I don't know who Bill is! 320 00:31:03,705 --> 00:31:05,206 Bullshit! 321 00:31:12,923 --> 00:31:16,676 Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was? 322 00:31:16,760 --> 00:31:19,930 Jane Doe, huh? We don't know shit about you, do we? 323 00:31:20,013 --> 00:31:21,973 I'm from Huntsville, Texas. 324 00:31:22,057 --> 00:31:25,852 My name is Buck, and I'm here to fuck. 325 00:31:29,315 --> 00:31:31,943 Your name is Buck. 326 00:31:32,026 --> 00:31:33,611 Right? 327 00:31:33,694 --> 00:31:36,948 And you came here to fuck. 328 00:31:37,031 --> 00:31:38,366 Right? 329 00:31:38,449 --> 00:31:40,493 Wait a minute. Wait. 330 00:32:06,019 --> 00:32:08,021 "Pussy Wagon." 331 00:32:08,105 --> 00:32:09,982 You fucker. 332 00:32:37,134 --> 00:32:40,138 Texas. Okay. 333 00:34:25,746 --> 00:34:28,541 Wiggle your big toe. 334 00:34:32,753 --> 00:34:35,881 Wiggle your big toe. 335 00:34:42,972 --> 00:34:45,683 Wiggle your big toe. 336 00:34:50,020 --> 00:34:53,274 Wiggle your big toe. 337 00:34:58,070 --> 00:34:59,990 Wiggle your big toe. 338 00:35:00,073 --> 00:35:02,284 As I lay in the back of Buck's truck, 339 00:35:02,367 --> 00:35:05,078 trying to will my limbs out of entropy... 340 00:35:05,162 --> 00:35:06,830 Wiggle your big toe. 341 00:35:06,913 --> 00:35:10,834 ...I could see the faces of the cunts who did this to me. 342 00:35:10,917 --> 00:35:13,795 And the dicks responsible. 343 00:35:15,088 --> 00:35:20,260 Members all of the Deadly Viper Assassination Squad. 344 00:35:22,596 --> 00:35:24,347 When fortune smiles on something 345 00:35:24,431 --> 00:35:26,683 as violent and ugly as revenge, 346 00:35:26,766 --> 00:35:30,896 it seems proof like no other that not only does God exist, 347 00:35:30,979 --> 00:35:33,106 you're doing his will. 348 00:35:33,190 --> 00:35:35,776 At a time when I knew the least about my enemies, 349 00:35:35,860 --> 00:35:37,945 the first name on my death list, 350 00:35:38,029 --> 00:35:41,782 O-Ren Ishii, was the easiest to find. 351 00:35:41,866 --> 00:35:44,452 But when one manages the difficult task 352 00:35:44,535 --> 00:35:46,996 of becoming queen of the Tokio underworld, 353 00:35:47,079 --> 00:35:50,249 one doesn't keep it a secret, does one? 354 00:36:03,638 --> 00:36:07,391 O-Ren Ishii was born on an American military base 355 00:36:07,475 --> 00:36:09,560 in Tokio, Japan. 356 00:36:09,644 --> 00:36:13,065 The half-Japanese, half-Chinese American Army brat 357 00:36:13,148 --> 00:36:16,485 made her first acquaintance with death at the age of 9. 358 00:36:16,568 --> 00:36:18,862 It was at that age she witnessed 359 00:36:18,946 --> 00:36:20,822 the death of her parents at the hands 360 00:36:20,906 --> 00:36:26,578 of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto. 361 00:39:41,529 --> 00:39:43,030 Mommy. 362 00:40:52,602 --> 00:40:54,896 She swore revenge. 363 00:40:54,979 --> 00:41:00,109 Luckily for her, Boss Matsumoto was a pedophile. 364 00:41:02,237 --> 00:41:06,157 At 11, she got her revenge. 365 00:41:08,868 --> 00:41:13,206 Look at me, Matsumoto... 366 00:41:14,499 --> 00:41:18,211 ...take a good look at my face. 367 00:41:19,671 --> 00:41:22,298 Look at my eyes. 368 00:41:24,842 --> 00:41:27,096 Look at my mouth. 369 00:41:27,805 --> 00:41:29,557 Do I look familiar? 370 00:41:31,934 --> 00:41:34,395 Do I look like somebody... 371 00:41:34,478 --> 00:41:36,647 you murdered?! 372 00:42:49,388 --> 00:42:54,393 By 20, she was one of the top female assassins in the world. 373 00:43:41,817 --> 00:43:44,653 At 25, she did her part in the killing 374 00:43:44,736 --> 00:43:49,200 of nine innocent people, including my unborn daughter, 375 00:43:49,283 --> 00:43:54,163 in a small wedding chapel in El Paso, Texas. 376 00:43:54,247 --> 00:44:01,879 But on that day four years ago she made one big mistake. 377 00:44:01,963 --> 00:44:04,590 She should have killed 10. 378 00:44:05,216 --> 00:44:09,429 However, before satisfaction would be mine, 379 00:44:09,512 --> 00:44:11,723 first things first. 380 00:44:11,806 --> 00:44:14,809 Wiggle your big toe. 381 00:44:21,649 --> 00:44:23,819 Hard part's over. 382 00:44:23,902 --> 00:44:27,990 Now, let's get these other piggies wiggling. 383 00:45:02,484 --> 00:45:04,569 Welcome to Air O. May I help you? 384 00:45:04,652 --> 00:45:06,946 Okinawa. One-way. 385 00:45:33,974 --> 00:45:35,100 Hi. 386 00:45:35,184 --> 00:45:37,520 Welcome... 387 00:45:41,607 --> 00:45:43,526 Welcome. 388 00:45:44,735 --> 00:45:46,737 You English? 389 00:45:46,862 --> 00:45:49,198 Almost. American. 390 00:45:49,281 --> 00:45:52,952 American. Welcome, American. 391 00:45:53,035 --> 00:45:54,411 Domo. 392 00:45:54,495 --> 00:45:57,122 My English very good. 393 00:45:57,206 --> 00:45:58,790 You said "domo." Can you speak Japanese? 394 00:45:58,791 --> 00:46:00,459 You said "domo." Can you speak Japanese? 395 00:46:00,543 --> 00:46:01,627 No, no. 396 00:46:01,710 --> 00:46:04,588 Just a few words I learned since yesterday. 397 00:46:04,672 --> 00:46:07,258 Um, may I sit at the bar? 398 00:46:07,341 --> 00:46:09,761 Oh, sure, sure, sure. Please, sit. 399 00:46:13,682 --> 00:46:16,518 What other words did you learn? 400 00:46:16,601 --> 00:46:18,562 Oh, just a minute. 401 00:46:18,645 --> 00:46:23,149 We have a customer. Bring out some tea, quickly. 402 00:46:23,233 --> 00:46:26,152 I'm watching my soap operas. 403 00:46:26,236 --> 00:46:29,698 Lazy bastard... 404 00:46:29,781 --> 00:46:31,700 Screw your soap opera... Hurry up! 405 00:46:31,783 --> 00:46:33,159 The tea's hot. 406 00:46:33,243 --> 00:46:35,453 Why don't you serve it yourself for once? 407 00:46:35,537 --> 00:46:37,122 Shut up! 408 00:46:37,205 --> 00:46:39,958 Get your ass out here! 409 00:46:40,041 --> 00:46:42,294 Uh, excuse me. 410 00:46:43,963 --> 00:46:47,466 Uh, what other Japanese do you know? 411 00:46:47,550 --> 00:46:48,759 Oh, let's see. 412 00:46:48,843 --> 00:46:50,720 Um, "arigato." 413 00:46:50,803 --> 00:46:53,264 "Arigato." Good! 414 00:46:53,347 --> 00:46:57,268 Um, I already said "domo," right? 415 00:46:57,351 --> 00:46:59,896 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 416 00:46:59,979 --> 00:47:01,105 "Konn-itch-iwa." 417 00:47:02,815 --> 00:47:04,734 "Kohn-nee-chee-wah." 418 00:47:04,817 --> 00:47:06,235 Konnichi wa. Please repeat. 419 00:47:06,319 --> 00:47:07,737 Konnichi wa. 420 00:47:07,820 --> 00:47:09,030 Perfect. 421 00:47:09,113 --> 00:47:10,698 Good, good, good. 422 00:47:10,781 --> 00:47:13,618 You say Japanese word like you Japanese. 423 00:47:13,701 --> 00:47:15,244 Oh, you're making fun of me! 424 00:47:15,328 --> 00:47:17,915 No, no, no, no. Serious business. 425 00:47:17,998 --> 00:47:21,126 Pronunciation very good. 426 00:47:21,209 --> 00:47:25,797 You say arigato like we say arigato. 427 00:47:28,550 --> 00:47:32,095 Well, thank you. I mean, arigato. 428 00:47:33,722 --> 00:47:36,141 You should learn Japanese. 429 00:47:36,224 --> 00:47:38,226 Very easy. 430 00:47:38,310 --> 00:47:40,354 No kidding. I heard it was kind of hard. 431 00:47:40,437 --> 00:47:42,439 Most difficult. 432 00:47:42,522 --> 00:47:45,484 But you have Japanese tongue. 433 00:47:47,945 --> 00:47:49,529 Okay, okay. 434 00:47:52,115 --> 00:47:56,120 Oh. Oh, my God. 435 00:47:56,204 --> 00:48:02,669 Hey, what the hell happened to the tea. Hurry up... goddammit! 436 00:48:06,422 --> 00:48:10,176 Lazy oaf... 437 00:48:14,597 --> 00:48:17,308 What d'ya want? 438 00:48:17,392 --> 00:48:18,851 I beg your pardon? 439 00:48:18,935 --> 00:48:22,146 Uh, drink. 440 00:48:22,230 --> 00:48:23,439 Oh, yes. 441 00:48:23,523 --> 00:48:26,025 A bottle of warm sake, please. 442 00:48:26,109 --> 00:48:27,902 Warm sake? 443 00:48:27,987 --> 00:48:29,822 Very good! 444 00:48:29,905 --> 00:48:31,490 One warm sake! 445 00:48:31,573 --> 00:48:34,576 Sake? In the middle of the day? 446 00:48:35,411 --> 00:48:39,456 - Day, night, afternoon - Who gives a damn- Get the sake! 447 00:48:39,540 --> 00:48:42,167 How come I always have to get the sake? 448 00:48:42,251 --> 00:48:43,919 You listen well... 449 00:48:44,044 --> 00:48:47,172 For thirty years, you make the fish, I get the sake. 450 00:48:47,256 --> 00:48:49,466 If this were the military, 451 00:48:49,550 --> 00:48:53,095 I'd be General by now. 452 00:48:53,178 --> 00:48:55,931 Oh, so you'd be General, huh? 453 00:48:56,056 --> 00:48:59,810 If you were General, I'd be Emperor, 454 00:48:59,893 --> 00:49:02,061 and you'd still get the sake - 455 00:49:02,062 --> 00:49:04,733 and you'd still get the sake - So shut up and get the sake. 456 00:49:04,816 --> 00:49:05,859 Do you understand? 457 00:49:05,942 --> 00:49:07,944 I'm not bald, okay? I shaved my head. 458 00:49:08,028 --> 00:49:09,904 Do you understand me? 459 00:49:13,116 --> 00:49:14,826 Sorry. 460 00:49:17,162 --> 00:49:20,123 Oh! Oh, oh. First time in Japan? 461 00:49:20,206 --> 00:49:21,583 - Uh-huh. - Oh. 462 00:49:21,666 --> 00:49:24,878 What brings you to Okinawa? 463 00:49:24,961 --> 00:49:26,713 I came to see a man. 464 00:49:26,796 --> 00:49:29,382 Oh, yeah. 465 00:49:29,466 --> 00:49:32,385 You have a friend live in Okinawa? 466 00:49:32,469 --> 00:49:34,054 Not quite. 467 00:49:34,137 --> 00:49:35,847 Not friend? 468 00:49:35,930 --> 00:49:37,265 I never met him. 469 00:49:37,348 --> 00:49:39,143 Never? 470 00:49:39,226 --> 00:49:41,395 Who is he? 471 00:49:41,479 --> 00:49:42,813 May I ask? 472 00:49:43,814 --> 00:49:46,442 Hattori Hanzo. 473 00:49:58,496 --> 00:50:01,665 What do you want with Hattori Hanzo? 474 00:50:03,000 --> 00:50:05,961 I need Japanese steel. 475 00:50:07,755 --> 00:50:11,342 Why do you need Japanese steel? 476 00:50:12,635 --> 00:50:15,764 I have vermin to kill. 477 00:50:18,683 --> 00:50:24,523 You must have big rats, you need Hattori Hanzo's steel. 478 00:50:26,900 --> 00:50:28,777 Huge. 479 00:51:56,366 --> 00:51:58,702 May I? 480 00:51:58,785 --> 00:52:00,538 You may. 481 00:52:03,416 --> 00:52:04,918 Wait. 482 00:52:05,001 --> 00:52:07,545 Try the second one down. 483 00:53:00,474 --> 00:53:02,434 Funny. 484 00:53:02,518 --> 00:53:04,979 You like samurai swords. 485 00:53:07,731 --> 00:53:10,443 I like baseball. 486 00:53:17,867 --> 00:53:21,538 I wanted to show you these. 487 00:53:21,621 --> 00:53:23,540 However... 488 00:53:23,623 --> 00:53:27,877 ...someone as you, who knows so much, must surely know... 489 00:53:28,295 --> 00:53:34,217 ...I no longer make instruments of death. 490 00:53:34,301 --> 00:53:36,094 What I have here... 491 00:53:36,928 --> 00:53:42,934 ...I keep for their aesthetic and sentimental value. 492 00:53:43,018 --> 00:53:48,649 Yet proud as I am of my life's work... 493 00:53:52,361 --> 00:53:56,032 ...I have retired. 494 00:54:03,956 --> 00:54:06,125 Then give me one of these. 495 00:54:06,208 --> 00:54:08,544 These are not for sale. 496 00:54:09,754 --> 00:54:12,131 I didn't say "sell me." 497 00:54:12,214 --> 00:54:14,133 I said "give me." 498 00:54:16,218 --> 00:54:19,473 Why should I help you? 499 00:54:19,598 --> 00:54:24,436 Because my vermin is a former student of yours. 500 00:54:27,064 --> 00:54:30,442 And considering the student, 501 00:54:30,525 --> 00:54:35,655 I'd say you have a rather large obligation. 502 00:55:31,839 --> 00:55:33,715 You can sleep here. 503 00:55:34,758 --> 00:55:37,136 It will take me a month... 504 00:55:39,763 --> 00:55:41,432 ...to make the sword. 505 00:55:42,558 --> 00:55:45,310 I suggest you spend it practicing. 506 00:57:13,567 --> 00:57:15,820 I've completed doing... 507 00:57:17,155 --> 00:57:21,576 ...what I swore an oath to God, 28 years ago, 508 00:57:23,537 --> 00:57:26,831 ...to never do again. 509 00:57:29,709 --> 00:57:33,088 I have created "something that kills people." 510 00:57:35,173 --> 00:57:41,304 And in that purpose, I was a success. 511 00:57:43,932 --> 00:57:46,393 I've done this because philosophically, 512 00:57:47,435 --> 00:57:53,025 I am sympathetic to your aim. 513 00:57:56,028 --> 00:58:01,701 I can tell you with no ego, this is my finest sword. 514 00:58:02,618 --> 00:58:06,205 If on your journey, you should encounter God... 515 00:58:06,289 --> 00:58:09,458 ...God will be cut. 516 00:58:21,762 --> 00:58:24,682 Yellow-haired warrior... 517 00:58:24,765 --> 00:58:27,352 Go. 518 00:58:27,436 --> 00:58:29,313 Domo. 519 00:58:50,250 --> 00:58:53,920 It was one year after the massacre in El Paso, Texas 520 00:58:54,004 --> 00:58:56,006 that Bill backed his Nippon progeny 521 00:58:56,089 --> 00:58:58,342 financially and philosophically in her 522 00:58:58,425 --> 00:59:00,803 Shakespearian-in-magnitude power struggle 523 00:59:00,887 --> 00:59:02,347 with the other yakuza clans 524 00:59:02,430 --> 00:59:06,476 over who would rule vice in the city of Tokio. 525 00:59:06,559 --> 00:59:08,853 When the final sword was sheathed, 526 00:59:08,936 --> 00:59:12,023 it was O-Ren Ishii and her powerful posse... 527 00:59:13,274 --> 00:59:16,569 ...the Crazy 88, that proved the victor. 528 00:59:19,030 --> 00:59:20,948 The pretty lady to O-Ren's right, 529 00:59:21,032 --> 00:59:23,576 who's dressed like she's a villain on "Star Trek," 530 00:59:23,660 --> 00:59:27,121 is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant. 531 00:59:27,205 --> 00:59:31,876 The half-French, half-Japanese Sofie Fatale. 532 00:59:31,959 --> 00:59:35,296 Another former protegee of Bill's. 533 00:59:37,758 --> 00:59:39,968 The young girl in the school-girl uniform 534 00:59:40,052 --> 00:59:45,349 is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari. 535 00:59:45,432 --> 00:59:48,894 Gogo may be young, but what she lacks in age, 536 00:59:48,977 --> 00:59:51,438 she makes up for in madness. 537 00:59:51,522 --> 00:59:53,565 Do you like Ferraris? 538 00:59:57,027 --> 00:59:59,488 Ferrari... ltalian trash. 539 01:00:08,956 --> 01:00:10,624 Do you want to screw me? 540 01:00:12,127 --> 01:00:15,839 Don't laugh! Do you want to screw me, yes or no? 541 01:00:16,756 --> 01:00:18,216 Yes. 542 01:00:21,636 --> 01:00:23,638 How 'bout now, big boy? 543 01:00:24,681 --> 01:00:27,183 Do you still wish to penetrate me... 544 01:00:29,144 --> 01:00:31,019 ...or is it I... 545 01:00:31,020 --> 01:00:33,189 ...or is it I... who has penetrated you? 546 01:00:34,315 --> 01:00:36,401 See what I mean? 547 01:00:37,819 --> 01:00:42,407 The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, 548 01:00:42,490 --> 01:00:46,912 the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88. 549 01:00:48,664 --> 01:00:50,958 And just in case you were wondering 550 01:00:51,041 --> 01:00:54,920 how could a half-breed Japanese-Chinese American 551 01:00:55,004 --> 01:00:59,800 become the boss of all bosses in Tokio, Japan, 552 01:00:59,884 --> 01:01:01,677 I'll tell you. 553 01:01:01,761 --> 01:01:04,346 The subject of O-Ren's blood and nationality 554 01:01:04,430 --> 01:01:07,099 came up before the council only once. 555 01:01:07,183 --> 01:01:12,104 The night O-Ren assumed power over the crime council. 556 01:01:12,188 --> 01:01:14,565 The man who seems bound and determined 557 01:01:14,648 --> 01:01:17,109 to break the mood is Boss Tanaka. 558 01:01:17,193 --> 01:01:20,029 And what Boss Tanaka thinks is... 559 01:01:24,451 --> 01:01:25,869 Boss Tanaka! 560 01:01:25,952 --> 01:01:27,788 What's the meaning of this outburst? 561 01:01:27,871 --> 01:01:29,915 This is a time for celebration! 562 01:01:29,998 --> 01:01:33,293 And what exactly are we celebrating? 563 01:01:34,294 --> 01:01:36,546 The perversion of our illustrious council? 564 01:01:38,381 --> 01:01:41,635 Tanaka, have you gone mad? 565 01:01:41,718 --> 01:01:43,053 I will not tolerate this! 566 01:01:43,136 --> 01:01:45,722 You're disrespecting our sister! Apologize! 567 01:01:46,473 --> 01:01:52,395 Tanaka-San, of what perversion do you speak? 568 01:01:57,235 --> 01:01:59,403 My father... 569 01:01:59,487 --> 01:02:00,655 ...along with yours, 570 01:02:00,738 --> 01:02:03,199 and along with yours, started this council. 571 01:02:03,282 --> 01:02:04,700 And while... 572 01:02:04,784 --> 01:02:06,452 ...you laugh like stupid donkeys... 573 01:02:06,536 --> 01:02:08,454 ...they weep in the afterlife... 574 01:02:09,038 --> 01:02:10,581 Shut up! 575 01:02:10,665 --> 01:02:12,917 ...over the perversion committed today! 576 01:02:13,584 --> 01:02:16,504 Outrageous! 577 01:02:16,587 --> 01:02:18,798 Tanaka, it is you who insults this council! 578 01:02:18,881 --> 01:02:20,174 Bastard! 579 01:02:20,967 --> 01:02:22,301 Fuck face! 580 01:02:22,385 --> 01:02:24,011 Gentlemen. 581 01:02:25,930 --> 01:02:31,603 Tanaka obviously has something on his mind. 582 01:02:33,438 --> 01:02:38,026 By all means, allow him to express it. 583 01:02:38,110 --> 01:02:43,198 I speak, of the perversion done to this council, 584 01:02:44,700 --> 01:02:46,785 ...which I love... 585 01:02:46,869 --> 01:02:48,704 ...more than my own children, 586 01:02:49,496 --> 01:02:54,459 ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader! 587 01:03:14,731 --> 01:03:21,321 So that you understand how serious I am... 588 01:03:21,404 --> 01:03:23,740 ...I'm going to say this in English. 589 01:03:37,337 --> 01:03:39,756 As your leader... 590 01:03:39,839 --> 01:03:41,758 I encourage you from time to time, 591 01:03:41,841 --> 01:03:45,846 and always in a respectful manner, to question my logic. 592 01:03:45,930 --> 01:03:47,181 If you're unconvinced 593 01:03:47,264 --> 01:03:49,725 a particular plan of action I've decided is the wisest, 594 01:03:49,808 --> 01:03:51,018 tell me so. 595 01:03:51,101 --> 01:03:52,728 But allow me to convince you. 596 01:03:52,811 --> 01:03:54,855 And I promise you, right here and now, 597 01:03:54,939 --> 01:03:58,484 no subject will ever be taboo. 598 01:03:58,567 --> 01:04:01,862 Except, of course, the subject that was just under discussion. 599 01:04:04,281 --> 01:04:05,741 The price you pay 600 01:04:05,824 --> 01:04:09,119 for bringing up either my Chinese or American heritage 601 01:04:09,203 --> 01:04:13,040 as a negative is, I collect your fucking head. 602 01:04:13,123 --> 01:04:15,501 Just like this fucker here. 603 01:04:17,379 --> 01:04:20,382 Now, if any of you sons of bitches 604 01:04:20,465 --> 01:04:25,303 got anything else to say, now is the fucking time! 605 01:04:27,389 --> 01:04:28,974 I didn't think so. 606 01:04:31,810 --> 01:04:35,146 Gentlemen, this meeting is adjourned. 607 01:04:35,230 --> 01:04:37,691 One ticket to Tokio, please. 608 01:07:12,432 --> 01:07:13,685 Moshi moshi. 609 01:08:49,574 --> 01:08:50,909 Hey! 610 01:08:53,078 --> 01:08:54,704 - Hey, yeah! - Hey, yeah! 611 01:09:33,704 --> 01:09:35,747 Gogo. 612 01:11:49,717 --> 01:11:52,762 You have to say "Yes, yes, yes" to any selfish demands they make. 613 01:11:52,846 --> 01:11:54,348 They demand ridiculous things. 614 01:11:54,432 --> 01:11:57,101 Shut up... Do you know what would happen if they heard you? 615 01:11:57,184 --> 01:11:58,185 What's gonna happen? 616 01:11:58,269 --> 01:11:59,645 Did you hear about the Tanaka clan? 617 01:11:59,728 --> 01:12:01,564 You're gonna get your head chopped off. 618 01:12:01,647 --> 01:12:03,065 No, I don't want that. 619 01:12:50,447 --> 01:12:51,990 Yes, it's me. 620 01:12:55,702 --> 01:12:59,164 And if you give us a contact number, we will get back to you. 621 01:13:14,347 --> 01:13:17,308 Who do you remind me of? 622 01:13:18,351 --> 01:13:20,228 Charlie Brown! 623 01:13:21,354 --> 01:13:23,773 You're right, he does look like Charlie Brown. 624 01:13:23,856 --> 01:13:25,191 Charlie Brown. 625 01:13:25,274 --> 01:13:26,651 Four pepperoni pizzas. 626 01:13:26,734 --> 01:13:28,569 That's not on our menu... 627 01:13:28,653 --> 01:13:30,655 I don't care, bring them, goddammit! 628 01:13:31,739 --> 01:13:34,742 Hey... hey... Charlie, give me a kiss. 629 01:13:36,077 --> 01:13:38,246 O-Ren Ishii! 630 01:13:39,372 --> 01:13:42,125 You and I have unfinished business! 631 01:15:11,800 --> 01:15:14,553 Charlie Brown, beat it. 632 01:15:22,227 --> 01:15:23,812 Miki. 633 01:15:41,665 --> 01:15:43,792 TEAR THE BITCH APART! 634 01:17:13,760 --> 01:17:19,390 So, O-Ren, any more subordinates for me to kill? 635 01:17:20,892 --> 01:17:22,769 Hi! 636 01:17:23,853 --> 01:17:25,813 Gogo, right? 637 01:17:26,773 --> 01:17:28,274 Bingo. 638 01:17:28,357 --> 01:17:30,318 And you're Black Mamba. 639 01:17:32,028 --> 01:17:35,656 Our reputations precede us. 640 01:17:36,532 --> 01:17:38,326 Don't they? 641 01:17:39,911 --> 01:17:45,208 Gogo, I know you feel you must protect your mistress. 642 01:17:46,210 --> 01:17:48,796 But I beg you. 643 01:17:48,879 --> 01:17:50,923 Walk away. 644 01:17:57,262 --> 01:17:59,264 You call that begging? 645 01:18:04,895 --> 01:18:08,232 You can beg better than that. 646 01:21:21,931 --> 01:21:23,891 Is that what I think it is? 647 01:21:23,975 --> 01:21:26,686 You didn't think it was gonna be that easy, did you? 648 01:21:26,769 --> 01:21:34,068 You know, for a second there, yeah, I kind of did. 649 01:21:34,944 --> 01:21:36,821 Silly rabbit. 650 01:21:37,321 --> 01:21:38,322 Trix are for... 651 01:21:38,406 --> 01:21:39,490 Kids. 652 01:26:01,635 --> 01:26:02,928 # I'm doin'# 653 01:26:03,012 --> 01:26:04,972 # Ain't nobody doin' but me # 654 01:26:05,055 --> 01:26:06,765 # Nobody but me # 655 01:26:06,849 --> 01:26:08,809 # Yes, I gonna philly, I'm doin'? # 656 01:26:08,892 --> 01:26:11,145 # Ain't nobody doin' but me, baby # 657 01:26:11,228 --> 01:26:12,563 # Nobody but me # 658 01:26:12,646 --> 01:26:15,649 # Well, let me tell you nobody # 659 01:26:15,733 --> 01:26:18,485 # Nobody but me # 660 01:26:18,569 --> 01:26:20,446 # Well, let me tell you nobody # 661 01:26:20,529 --> 01:26:21,989 # Nobody # 662 01:28:08,306 --> 01:28:12,894 This is what you get for fucking around with yakuzas! 663 01:28:12,978 --> 01:28:14,855 Go home to your mother! 664 01:29:13,499 --> 01:29:16,335 Those of you lucky enough to still have your lives... 665 01:29:16,418 --> 01:29:19,171 ...take them with you! 666 01:29:20,756 --> 01:29:22,257 However... 667 01:29:23,509 --> 01:29:27,596 ...leave the limbs you've lost. 668 01:29:28,765 --> 01:29:32,268 They belong to me now. 669 01:29:36,731 --> 01:29:39,567 Except you, Sofie! 670 01:29:40,276 --> 01:29:43,446 You stay right where you are. 671 01:30:36,917 --> 01:30:39,421 Your instrument is quite impressive. 672 01:30:43,842 --> 01:30:46,011 Where was it made? 673 01:30:47,512 --> 01:30:49,180 Okinawa. 674 01:30:50,724 --> 01:30:54,060 Whom in Okinawa made you this steel? 675 01:30:54,978 --> 01:30:57,147 This is Hattori Hanzo steel. 676 01:30:57,230 --> 01:30:58,648 YOU LIE! 677 01:31:10,952 --> 01:31:13,663 Swords however, never get tired. 678 01:31:14,790 --> 01:31:18,419 I hope you've saved your energy. 679 01:31:21,964 --> 01:31:23,716 If you haven't... 680 01:31:25,051 --> 01:31:27,637 ...you might not last five minutes. 681 01:31:29,639 --> 01:31:31,807 But as last looks go, 682 01:31:32,808 --> 01:31:34,810 you could do worse. 683 01:34:13,432 --> 01:34:18,103 Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords. 684 01:34:20,356 --> 01:34:23,234 You may not be able to fight like a samurai. 685 01:34:26,362 --> 01:34:29,573 But you can at least die like a samurai. 686 01:34:59,938 --> 01:35:01,648 Attack me... 687 01:35:02,566 --> 01:35:04,276 ...with everything you have. 688 01:35:59,166 --> 01:36:02,085 For ridiculing you earlier... 689 01:36:04,546 --> 01:36:06,798 ...I apologize. 690 01:36:15,098 --> 01:36:16,850 Accepted. 691 01:36:32,825 --> 01:36:34,327 Ready? 692 01:36:38,539 --> 01:36:40,291 Come on. 693 01:37:13,242 --> 01:37:22,543 That really was a Hattori Hanzo sword. 694 01:39:28,422 --> 01:39:30,091 Sofie. 695 01:39:30,883 --> 01:39:32,635 Sofie. 696 01:39:32,718 --> 01:39:34,428 My Sofie. 697 01:39:34,512 --> 01:39:36,848 I'm so sorry. 698 01:39:39,976 --> 01:39:43,354 Please. Please forgive my betrayal. 699 01:39:43,437 --> 01:39:45,189 No more of that. 700 01:39:45,648 --> 01:39:47,441 But still... 701 01:39:47,525 --> 01:39:49,652 But still nothing. 702 01:39:51,654 --> 01:39:55,032 Except my aching heart over what she's done 703 01:39:55,116 --> 01:39:58,035 to my beautiful and brilliant Sofie. 704 01:39:59,078 --> 01:40:02,082 I've kept you alive for two reasons. 705 01:40:02,166 --> 01:40:04,293 The first reason is information. 706 01:40:04,376 --> 01:40:08,462 Burn in Hell, you stupid, stupid blonde! 707 01:40:08,463 --> 01:40:09,840 Burn in Hell, you stupid, stupid blonde! I'll tell you nothing. 708 01:40:11,216 --> 01:40:15,345 But I am gonna ask you questions. 709 01:40:15,429 --> 01:40:19,474 And every time you don't give me answers, 710 01:40:19,558 --> 01:40:22,060 I'm gonna cut something off. 711 01:40:23,020 --> 01:40:28,859 And I promise you, they will be things you will miss! 712 01:40:29,610 --> 01:40:31,737 Give me your other arm! 713 01:40:34,239 --> 01:40:38,369 I want all the information on the Deadly Vipers. 714 01:40:38,453 --> 01:40:39,871 If you had to guess... 715 01:40:39,954 --> 01:40:41,414 What they've been doing. 716 01:40:41,497 --> 01:40:42,832 Why she left you alive... 717 01:40:42,916 --> 01:40:44,626 And where I can find them. 718 01:40:44,709 --> 01:40:47,503 What would be your guess? 719 01:40:48,504 --> 01:40:51,132 Guessing won't be necessary. 720 01:40:51,216 --> 01:40:53,301 She informed me. 721 01:40:55,637 --> 01:40:59,265 She said I could keep my wicked life for two reasons. 722 01:41:00,391 --> 01:41:01,893 As I said before, 723 01:41:01,976 --> 01:41:05,521 I've allowed you to keep your wicked life for two reasons. 724 01:41:06,648 --> 01:41:11,946 And the second reason is so you can tell him, in person, 725 01:41:12,029 --> 01:41:15,824 everything that happened here tonight. 726 01:41:15,908 --> 01:41:19,245 I want him to witness the extent of my mercy 727 01:41:19,328 --> 01:41:22,915 by witnessing your deformed body. 728 01:41:22,998 --> 01:41:27,169 I want you to tell him all the information you just told me. 729 01:41:27,253 --> 01:41:30,297 I want him to know what I know. 730 01:41:30,381 --> 01:41:34,593 I want him to know I want him to know. 731 01:41:34,677 --> 01:41:37,096 And I want them all to know 732 01:41:37,179 --> 01:41:43,852 they'll all soon be as dead as O-Ren. 733 01:42:06,751 --> 01:42:12,340 Revenge is never a straight line. 734 01:42:15,051 --> 01:42:16,845 It's a forest. 735 01:42:17,804 --> 01:42:21,016 And like a forest it's easy to lose your way... 736 01:42:21,976 --> 01:42:25,396 ...to get lost... to forget where you came in. 737 01:42:28,733 --> 01:42:32,570 That woman deserves her revenge. 738 01:42:37,783 --> 01:42:42,246 And we deserve to die. 739 01:42:45,624 --> 01:42:49,587 She must suffer to her last breath. 740 01:43:02,351 --> 01:43:05,270 How did you find me? 741 01:43:05,354 --> 01:43:07,105 I'm the man. 742 01:43:11,026 --> 01:43:14,446 One more thing, Sofie. 743 01:43:14,529 --> 01:43:19,534 Is she aware her daughter is still alive?