1 00:00:59,760 --> 00:01:02,800 Sí, Marlín, lo veo. ¡Es hermoso! 2 00:01:02,880 --> 00:01:05,720 Entonces, cuando dijiste que querías vista al mar... 3 00:01:05,800 --> 00:01:09,480 ...no te imaginaste todo el océano, ¿verdad? 4 00:01:11,600 --> 00:01:14,560 Ay, sí. Un pez de verdad puede respirar aquí. 5 00:01:14,640 --> 00:01:16,960 ¿Te cumplió tu marido? ¿Sí o no? 6 00:01:17,040 --> 00:01:19,240 -Me cumplió. -No fue nada fácil. 7 00:01:19,320 --> 00:01:22,080 Muchos otros peces payaso querían vivir aquí. 8 00:01:22,160 --> 00:01:25,960 Ya lo creo. Todos y cada uno de ellos. 9 00:01:26,040 --> 00:01:29,160 Te esmeraste. Y el vecindario es increíble. 10 00:01:39,640 --> 00:01:41,560 Sí te gusta, ¿verdad? 11 00:01:41,640 --> 00:01:44,480 Sí, me gusta. De verdad me gusta. 12 00:01:44,560 --> 00:01:47,720 Marlín, yo sé que La Caída es deseable... 13 00:01:47,800 --> 00:01:49,600 ...con buenas escuelas y una gran vista. 14 00:01:49,680 --> 00:01:52,440 Pero, ¿necesitamos tanto espacio? 15 00:01:52,520 --> 00:01:55,920 ¡Se trata de nuestros hijos! ¡Ellos merecen lo mejor! 16 00:01:56,000 --> 00:02:00,520 ¡Mira! ¡Van a despertar, mirar afuera y ver una ballena... 17 00:02:00,640 --> 00:02:02,840 ...pasando por su ventana! 18 00:02:02,920 --> 00:02:06,360 -Vas a despertar a los niños. -Tienes razón. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,360 Ay, mira. 20 00:02:12,960 --> 00:02:14,680 Están soñando. 21 00:02:15,760 --> 00:02:19,760 -Tenemos que ponerles nombre. -¿Les ponemos nombres ahora? 22 00:02:19,840 --> 00:02:22,520 Los de este lado se llamarán Marlin hijo... 23 00:02:22,600 --> 00:02:24,600 ...y las de este lado, Coral hija. 24 00:02:24,680 --> 00:02:25,840 ¡Ya está! 25 00:02:25,920 --> 00:02:27,280 Me gusta Nemo. 26 00:02:27,560 --> 00:02:28,680 Nemo. 27 00:02:28,760 --> 00:02:32,720 Uno puede ser Nemo, pero quiero que la mayoría sea Marlín hijo. 28 00:02:32,800 --> 00:02:35,880 ¡En un par de días seremos padres! 29 00:02:35,960 --> 00:02:37,040 Sí. 30 00:02:37,920 --> 00:02:39,600 -¿Y si no les caigo bien? -¡Marlín! 31 00:02:39,680 --> 00:02:40,600 En serio. 32 00:02:40,720 --> 00:02:44,720 Hay más de 400 huevos. Lo más probable es que le caigas bien a uno. 33 00:02:48,880 --> 00:02:49,880 ¿Qué? 34 00:02:50,360 --> 00:02:51,680 ¿Recuerdas cómo nos conocimos? 35 00:02:51,760 --> 00:02:53,600 Trato de olvidarlo. 36 00:02:53,720 --> 00:02:54,640 Yo me acuerdo. 37 00:02:54,720 --> 00:02:57,560 Disculpe, ¿puede ver si tengo un anzuelo en el labio? 38 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 Tiene que acercarse más, está muy adentro. 39 00:03:01,200 --> 00:03:03,120 ¡Aquí está Don Guapo! 40 00:03:05,720 --> 00:03:07,320 ¿Dónde se metieron todos? 41 00:03:14,360 --> 00:03:15,960 Coral, métete en la casa. 42 00:03:18,320 --> 00:03:21,000 ¡No, ellos estarán bien! ¡Métete ya! 43 00:03:21,200 --> 00:03:22,880 ¡Tú! ¡Ahora mismo! 44 00:03:45,920 --> 00:03:46,920 ¡Coral! 45 00:04:40,640 --> 00:04:42,320 Ya, ya. 46 00:04:42,720 --> 00:04:44,560 No pasa nada. Tu papi está aquí. 47 00:04:46,200 --> 00:04:47,840 Papi te cuidará. 48 00:04:50,800 --> 00:04:54,480 Te prometo que no permitiré que te pase nada... 49 00:04:55,280 --> 00:04:56,400 ...Nemo. 50 00:05:01,360 --> 00:05:04,560 Walt Disney Pictures Presenta 51 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 Una película de Pixar Animation Studios 52 00:05:18,720 --> 00:05:22,960 BUSCANDO A NEMO 53 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 ¡Primer día de clases! 54 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 ¡Despierta! ¡Despierta! 55 00:05:37,160 --> 00:05:38,880 ¡Anda! ¡Primer día de clases! 56 00:05:38,960 --> 00:05:41,200 ¡No quiero ir a la escuela! ¡5 minutos más! 57 00:05:41,280 --> 00:05:43,280 ¡Tú no, papá! ¡Yo! 58 00:05:43,400 --> 00:05:45,400 ¡Levántate! ¡Es hora de ir a la escuela! 59 00:05:46,760 --> 00:05:49,760 Ya estoy despierto. ¡La escuela! 60 00:05:49,840 --> 00:05:50,800 ¡Nemo! 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,880 -¡Primer día de clases! -¡No te muevas! 62 00:05:53,960 --> 00:05:57,400 ¡No vas a poder salir! ¡Déjame a mí! 63 00:05:57,480 --> 00:05:59,320 ¿Te rompiste algo? 64 00:05:59,400 --> 00:06:02,320 A veces no se siente porque entra líquido. ¿Sientes líquido? 65 00:06:02,400 --> 00:06:03,680 ¿Te sientes mareado? 66 00:06:03,840 --> 00:06:05,360 ¿Cuántas rayas tengo? 67 00:06:05,440 --> 00:06:07,000 -¡Estoy bien! -¡Contesta lo de las rayas! 68 00:06:07,080 --> 00:06:09,280 -Tres. -¡No! ¡Te pasó algo! 69 00:06:09,360 --> 00:06:12,160 Tengo 1, 2, 3. ¿Sólo tres? 70 00:06:12,640 --> 00:06:13,720 Estás bien. 71 00:06:13,800 --> 00:06:14,840 ¿Cómo está la aleta de la suerte? 72 00:06:14,920 --> 00:06:17,080 -Suertuda. -Déjame ver. 73 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 ¿Seguro que quieres ir a la escuela? Si no, no hay problema. 74 00:06:22,320 --> 00:06:26,360 -Puedes esperar 5 ó 6 años. -¡Vamos, es hora de ir a la escuela! 75 00:06:26,480 --> 00:06:28,000 Se te olvidó cepillarte. 76 00:06:28,120 --> 00:06:30,560 ¿Quieres que te pique esta anémona? 77 00:06:30,920 --> 00:06:32,080 -¡Sí! -Cepíllate. 78 00:06:33,240 --> 00:06:34,960 -¡Ya acabé! -Te faltó un lado. 79 00:06:35,040 --> 00:06:36,120 -¿Dónde? -¡Ahí! 80 00:06:37,200 --> 00:06:39,200 ¡Ahí! ¡Y aquí! ¡Y aquí! 81 00:06:48,440 --> 00:06:51,840 Estamos emocionados. Primer día de clases. Aquí vamos. 82 00:06:51,920 --> 00:06:53,600 ¡Estamos listos para aprender! 83 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 ¿Qué debemos recordar del océano? 84 00:06:56,040 --> 00:06:58,560 -Es peligroso. -¡Muy bien! 85 00:06:58,960 --> 00:07:02,000 Primero vemos que no haya moros en la costa. Salimos... 86 00:07:02,120 --> 00:07:03,280 ...y entramos. 87 00:07:03,440 --> 00:07:05,680 Y luego salimos y volvemos a entrar. 88 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 Y luego, otra vez. Afuera y adentro. 89 00:07:08,720 --> 00:07:11,520 -Y si lo quieres hacer 4 veces... -¡Papá! 90 00:07:11,600 --> 00:07:13,240 Vamos, muchacho. 91 00:07:15,920 --> 00:07:18,720 ¡Quizá vea un tiburón en la escuela! 92 00:07:18,800 --> 00:07:21,320 -Lo dudo. -¿Has conocido tiburones? 93 00:07:21,400 --> 00:07:24,240 -No. Ni quiero. -¿Qué edad tienen las tortugas? 94 00:07:24,320 --> 00:07:26,440 ¿Las tortugas? No lo sé. 95 00:07:26,520 --> 00:07:33,200 ¡Sandy Plankton, el vecino, dijo que llegan a vivir unos 100 años! 96 00:07:33,280 --> 00:07:37,760 Si un día conozco a una, le preguntaré, después de hablar con el tiburón. 97 00:07:39,200 --> 00:07:41,320 ¡Espera antes de atravesar! 98 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 Agarra mi aleta, agarra mi aleta. 99 00:07:43,680 --> 00:07:47,040 No te vas a alterar como en el zoológico, ¿verdad? 100 00:07:47,120 --> 00:07:49,160 ¡Ese caracol estaba a punto de embestir! 101 00:07:50,480 --> 00:07:52,400 ¿A dónde hay que ir? 102 00:07:52,480 --> 00:07:55,520 -¡Adiós, mamá! -¡Los recogeré cuando salgan! 103 00:07:57,640 --> 00:08:00,080 ¡Por favor! ¡Basta! ¡Devuélvanmela! 104 00:08:01,360 --> 00:08:03,360 Ven, quizá sea allá. 105 00:08:04,600 --> 00:08:07,560 Disculpen. ¿Aquí es donde ve a su maestro? 106 00:08:07,680 --> 00:08:11,280 -¡Miren quién salió de su anémona! -Sí. Sorprendente, lo sé. 107 00:08:11,360 --> 00:08:12,600 -¿Marty, no? -Marlín. 108 00:08:12,720 --> 00:08:13,680 -Bob. -Ted. 109 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 Phil. Tú eres un pez payaso. 110 00:08:16,440 --> 00:08:18,560 Eres chistoso, ¿no? ¡Cuéntanos un chiste! 111 00:08:18,640 --> 00:08:21,080 ¡Buena idea! ¡Cuéntanos uno! 112 00:08:21,160 --> 00:08:22,800 Eso es un error. 113 00:08:22,880 --> 00:08:25,280 Los peces payaso no son más chistosos que los demás. 114 00:08:25,360 --> 00:08:28,080 -¡Anda, payasito! -Di algo chistoso. 115 00:08:28,200 --> 00:08:29,920 Está bien. Me sé un chiste. 116 00:08:31,440 --> 00:08:36,040 Un molusco se acerca caminando a un pe... Bueno, no caminando, nadando. 117 00:08:36,160 --> 00:08:40,080 El molusco no se está moviendo. Está en un solo lugar. 118 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Entonces el pepino de mar... Ya me confundí. 119 00:08:43,600 --> 00:08:45,800 Había un molusco y un pepino de mar. 120 00:08:45,920 --> 00:08:47,800 Ninguno de los dos caminaba. 121 00:08:47,920 --> 00:08:50,880 ¡Sheldon! ¡Sal del patio del Sr. Johannsen! 122 00:08:52,080 --> 00:08:54,560 ¡Bien, niños! ¿Dónde se metieron? 123 00:08:54,640 --> 00:08:56,160 ¿Dónde se metieron? 124 00:08:56,280 --> 00:08:58,680 Papá, ¿puedo ir a jugar? ¿Puedo? 125 00:08:58,760 --> 00:09:01,320 Prefiero que juegues en el lecho de esponjas. 126 00:09:06,760 --> 00:09:07,800 Ahí jugaría yo. 127 00:09:09,800 --> 00:09:12,760 -¿Qué tiene en la aleta? -¡Se ve chistoso! 128 00:09:13,280 --> 00:09:14,760 ¿Qué hice? ¿Qué hice? 129 00:09:14,840 --> 00:09:16,560 Pórtate bien. Es su primer día. 130 00:09:16,640 --> 00:09:19,200 Así nació él. Es su "aleta de la suerte". 131 00:09:19,280 --> 00:09:20,360 ¡Papá! 132 00:09:20,440 --> 00:09:24,120 Este tentáculo es más corto que los demás. 133 00:09:24,200 --> 00:09:28,640 Pero no se nota, sobre todo cuando los meneo así. 134 00:09:28,760 --> 00:09:30,880 Yo tengo intolerancia al H2O. 135 00:09:31,640 --> 00:09:33,320 ¡Yo soy molesto! 136 00:09:34,200 --> 00:09:37,200 Hay que nombrar Las zonas, las zonas 137 00:09:37,440 --> 00:09:40,040 ¡Hay que nombrar las zonas del mar abierto! 138 00:09:40,120 --> 00:09:41,480 ¡Maestro Raya! 139 00:09:41,600 --> 00:09:42,480 ¡Ven, Nemo! 140 00:09:42,560 --> 00:09:44,120 Mejor quédate conmigo. 141 00:09:44,200 --> 00:09:46,480 ¡Están la mesopelágica, la batial, la abisal! 142 00:09:46,560 --> 00:09:49,560 ¡Las demás son demasiado profundas para ver! 143 00:09:50,120 --> 00:09:52,920 ¿A dónde se habrá ido mi clase? 144 00:09:53,000 --> 00:09:54,160 ¡Estamos acá abajo! 145 00:09:55,280 --> 00:09:58,400 ¡Ahí están! ¡Suban a bordo, exploradores! 146 00:09:58,480 --> 00:10:01,040 Ay, explorar el conocimiento es muy lírico 147 00:10:01,120 --> 00:10:03,480 ¡Si todos los pensamientos son empíricos! 148 00:10:03,560 --> 00:10:05,120 Papá, ya te puedes ir. 149 00:10:05,520 --> 00:10:06,960 ¡Hola! ¿Quién eres tú? 150 00:10:07,040 --> 00:10:08,040 Yo soy Nemo. 151 00:10:08,120 --> 00:10:11,600 Todos los exploradores nuevos deben contestar una pregunta de ciencias. 152 00:10:12,640 --> 00:10:14,720 ¿En qué clase de casa vives? 153 00:10:14,800 --> 00:10:18,840 En una anémo-mo-na, anaménoma 154 00:10:19,120 --> 00:10:21,720 Está bien, no te lastimes. ¡Bienvenido, explorador! 155 00:10:21,800 --> 00:10:25,320 Tiene una aletita. Si tiene problemas para nadar... 156 00:10:25,400 --> 00:10:29,440 -...que se tome un descanso. -Papá, es hora de que te vayas. 157 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 No se preocupe. El grupo no se separa. 158 00:10:31,600 --> 00:10:34,160 ¡Bien, clase, órbitas ópticas al frente! 159 00:10:34,240 --> 00:10:38,760 Recuerden, no sacamos nuestro ganglio supraesofágico. 160 00:10:38,840 --> 00:10:41,040 -¡Te estoy hablando a ti, Jimmy! -¡Rayos! 161 00:10:42,840 --> 00:10:44,760 -¡Adiós, Nemo! -¡Adiós, papá! 162 00:10:45,520 --> 00:10:46,520 ¡Adiós, hijo! 163 00:10:49,320 --> 00:10:50,360 Cuídate mucho. 164 00:10:51,160 --> 00:10:53,480 Vas muy bien para ser tu primer día. 165 00:10:53,560 --> 00:10:55,960 Uno no puede quedárselos para siempre. 166 00:10:56,040 --> 00:10:58,800 Fue duro cuando visitaron La Caída. 167 00:10:58,880 --> 00:11:02,240 Tienen que... ¿La Caída? ¿Van a La Caída? 168 00:11:02,320 --> 00:11:03,360 ¿Están locos? 169 00:11:03,440 --> 00:11:06,440 ¿Por qué no los fríen con patatas ya de una vez? 170 00:11:06,560 --> 00:11:08,120 ¡Marty, cálmate! 171 00:11:08,200 --> 00:11:09,880 ¡No me digas que me calme, ponito! 172 00:11:11,200 --> 00:11:12,560 ¿"Ponito"? 173 00:11:12,880 --> 00:11:15,480 Para ser un pez payaso, no es muy chistoso. 174 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 Lástima. 175 00:11:19,160 --> 00:11:23,360 ¡Vamos a nombrar las especies las especies, las especies! 176 00:11:29,560 --> 00:11:32,720 Hidrozoos, escifozoos, antozoos Ctenóforos, briozoos, gastrópodos 177 00:11:32,800 --> 00:11:34,320 Artrópodos, equinodermos 178 00:11:34,400 --> 00:11:35,320 ¡Y peces también! 179 00:11:35,400 --> 00:11:36,360 ¡Canten conmigo! 180 00:11:45,680 --> 00:11:47,960 Las algas son cool, son divertidas 181 00:11:48,040 --> 00:11:50,120 Hacen comida con los rayos del sol 182 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 ¡Bien, La Caída! 183 00:11:54,880 --> 00:11:58,680 Pueden explorar, pero no se separen. 184 00:11:58,760 --> 00:12:00,240 ¡Cianobacterias estromalíticas! 185 00:12:00,320 --> 00:12:04,080 ¡Acérquense! ¡Todo un ecosistema en un punto infinitesimal! 186 00:12:04,680 --> 00:12:07,840 -Hay tantas proteínas como... -Vengan, vámonos. 187 00:12:07,920 --> 00:12:10,360 ¡Vamos! ¡Canten conmigo! 188 00:12:10,440 --> 00:12:13,160 Hay poríferos, celenterados, hidrozoos, escifozoos 189 00:12:13,240 --> 00:12:15,000 Antozoos, ctenóforos, briosos tres 190 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 ¡Oigan! ¡Espérenme! 191 00:12:23,920 --> 00:12:25,080 ¡Cool! 192 00:12:27,280 --> 00:12:28,960 ¡Te salvé la vida! 193 00:12:29,920 --> 00:12:31,720 ¡Me hicieron echar tinta! 194 00:12:32,640 --> 00:12:33,840 ¿Qué es eso? 195 00:12:35,920 --> 00:12:38,400 ¡Yo sé lo que es! ¡Sandy Plankton vio uno! 196 00:12:38,480 --> 00:12:41,560 Lo llamó, dijo que se llamaba ¡"un buñuelo"! 197 00:12:42,320 --> 00:12:45,200 Es un buñuelo muy grande. 198 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 ¡Mírenme! 199 00:12:48,320 --> 00:12:50,480 ¡Voy a tocar es buñuelo! 200 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 ¿Ah, sí? A ver, acérquense más ustedes. 201 00:12:57,800 --> 00:12:59,040 ¡Gáname! 202 00:12:59,840 --> 00:13:02,040 ¡Nemo! ¿Qué tan lejos puedes llegar tú? 203 00:13:03,320 --> 00:13:06,400 Mi papá dice que no es seguro. 204 00:13:06,640 --> 00:13:07,720 ¿Papá? 205 00:13:07,800 --> 00:13:10,400 -¡Ibas a entrar en mar abierto! -¡No es cierto! 206 00:13:10,480 --> 00:13:12,720 ¡Menos mal que llegué! Sino... 207 00:13:12,800 --> 00:13:14,880 -¡No iba a ir! -¡Sí, tenía mucho miedo! 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,320 -¡No es cierto! -Esto no es asunto suyo. 209 00:13:17,440 --> 00:13:19,600 Agradezcan que no les diga a sus padres que estaban ahí. 210 00:13:19,680 --> 00:13:21,040 ¡Tú sabes que no nadas bien! 211 00:13:21,120 --> 00:13:24,360 -¡Nado perfectamente, papá! -No está bien. 212 00:13:24,440 --> 00:13:25,920 No deberías estar aquí. 213 00:13:26,000 --> 00:13:28,760 Tenía razón. Todavía no vas a ir a la escuela. 214 00:13:28,840 --> 00:13:31,720 ¡No, papá! Sólo porque tú le temes al mar... 215 00:13:31,840 --> 00:13:33,720 No estás listo. Volverás cuando lo estés. 216 00:13:33,800 --> 00:13:36,640 ¡Tú crees que puedes hacer estas cosas, pero no puedes, Nemo! 217 00:13:38,440 --> 00:13:39,520 Te odio. 218 00:13:41,960 --> 00:13:43,880 No hay... 219 00:13:43,960 --> 00:13:45,800 ...nada que ver. Júntense ahí. 220 00:13:45,880 --> 00:13:49,280 ¿Le puedo servir en algo? Yo soy un científico. ¿Hay algún problema? 221 00:13:49,360 --> 00:13:52,440 Disculpe la interrupción. Él no es buen nadador. 222 00:13:52,560 --> 00:13:56,000 Es muy pronto para que ande solo, sin supervisión. 223 00:13:56,080 --> 00:13:59,040 -Está a salvo conmigo. -No lo dudo. 224 00:13:59,480 --> 00:14:01,960 Pero tiene una clase grande y se le... 225 00:14:02,040 --> 00:14:04,600 ...puede perder en un instante cuando no esté mirando. 226 00:14:04,680 --> 00:14:07,320 ¡Dios mío! ¡Nemo se fue a mar abierto! 227 00:14:12,320 --> 00:14:13,640 ¿Qué estás haciendo? 228 00:14:15,920 --> 00:14:18,640 ¡No podrás volver y tendré que salvarte... 229 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 ...antes de que te coman! 230 00:14:20,280 --> 00:14:21,640 ¡Regresa! 231 00:14:22,920 --> 00:14:24,920 ¡Dije que regreses ahora mismo! 232 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 ¡Detente! 233 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 ¡Si da un aletazo más, señor...! 234 00:14:30,880 --> 00:14:31,800 ¡No te atrevas! 235 00:14:31,880 --> 00:14:35,840 Si tocas ese barco... ¿Me estás oyendo? 236 00:14:35,920 --> 00:14:37,840 No toques el bar... 237 00:14:39,440 --> 00:14:40,800 ¡Tocó el buñuelo! 238 00:14:40,880 --> 00:14:43,520 ¡Trae esa colita acá, Nemo! 239 00:14:43,600 --> 00:14:46,440 ¡Eso es! ¡Te metiste en un lío grande, jovencito! 240 00:14:46,520 --> 00:14:48,400 ¿Me oyes? Un gran... 241 00:14:55,360 --> 00:14:57,280 ¡Papi, ayúdame! 242 00:14:58,520 --> 00:14:59,720 ¡Ya voy, Nemo! 243 00:15:02,120 --> 00:15:03,440 ¡Métanse debajo de mí! 244 00:15:04,560 --> 00:15:06,120 ¡Ayúdame, papá! 245 00:15:52,160 --> 00:15:53,320 ¡Agárrate! 246 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 ¡Ay, no! 247 00:16:07,480 --> 00:16:09,520 ¡No, se fue! ¡Se fue! 248 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 ¡No puede haberse ido! ¡No! ¡No! 249 00:16:22,760 --> 00:16:24,240 ¡No, por favor! 250 00:16:30,800 --> 00:16:32,320 ¿Han visto un barco? 251 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 ¡Un barco blanco! 252 00:16:34,440 --> 00:16:36,800 ¡Se llevaron a mi hijo! ¡A mi hijo! 253 00:16:36,880 --> 00:16:38,160 ¡Ayúdenme, por favor! 254 00:16:38,240 --> 00:16:39,480 ¡Cuidado! 255 00:16:44,280 --> 00:16:47,120 ¡Perdón! ¡No lo vi! 256 00:16:47,200 --> 00:16:48,480 ¿Se encuentra bien? 257 00:16:48,640 --> 00:16:50,360 -¡Ya no está! -Ya, ya. 258 00:16:50,440 --> 00:16:52,000 -¡Ya no está! -No pasa nada. 259 00:16:52,080 --> 00:16:54,640 -Todo estará bien. -¡No, se lo llevaron! ¡Tengo que... 260 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 ...hallar el barco! 261 00:16:56,320 --> 00:16:58,720 -¿El barco? ¡Oiga, yo vi un barco! -¿Lo vio? 262 00:16:58,800 --> 00:17:01,920 -Pasó por acá hace poco. -¿Uno blanco? 263 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 -Hola. Soy Dory. -¿Hacia dónde iba? 264 00:17:04,960 --> 00:17:07,040 ¡En esta dirección! ¡Por aquí! 265 00:17:07,120 --> 00:17:08,760 -¡Sígame! -¡Gracias! 266 00:17:09,280 --> 00:17:10,880 ¡Muchísimas gracias! 267 00:17:11,240 --> 00:17:12,360 ¡No hay de qué! 268 00:17:39,000 --> 00:17:40,080 ¡Espera! 269 00:17:47,280 --> 00:17:49,120 -¡Déjame! -¿Qué? 270 00:17:49,200 --> 00:17:51,480 ¡Trato de nadar! ¿No te alcanza el mar? 271 00:17:51,560 --> 00:17:53,520 ¿Tienes un problema, amigo? 272 00:17:53,600 --> 00:17:54,800 ¿Sí? ¿Sí? 273 00:17:54,920 --> 00:17:56,720 ¿Quieres pelear? ¿Sí? 274 00:17:57,080 --> 00:17:58,240 ¡Uy, qué miedo! 275 00:17:58,640 --> 00:18:00,760 -Un momento. -¡Deja de seguirme! 276 00:18:00,840 --> 00:18:03,920 ¡Me estabas enseñando hacia dónde se fue el barco! 277 00:18:04,000 --> 00:18:07,680 ¿Un barco? ¡Yo vi un barco! ¡Pasó por aquí hace poco! 278 00:18:07,760 --> 00:18:10,680 ¡Se fue para acá! ¡Sígueme! 279 00:18:10,760 --> 00:18:12,600 ¡Un momento! ¿Qué pasa? 280 00:18:12,680 --> 00:18:14,800 ¡Ya me dijiste para dónde iba el barco! 281 00:18:15,640 --> 00:18:17,040 ¿De verdad? 282 00:18:17,120 --> 00:18:18,240 Ay, no. 283 00:18:18,320 --> 00:18:22,080 ¡Si es un chiste, no es chistoso! ¡Y yo sé de chistes! 284 00:18:22,200 --> 00:18:23,400 ¡Soy un pez payaso! 285 00:18:23,480 --> 00:18:26,480 No, no es chistoso. Perdóname. 286 00:18:26,960 --> 00:18:29,920 Sufro de pérdida de memoria a corto plazo. 287 00:18:30,000 --> 00:18:31,840 Pérdida de memoria a corto plazo. 288 00:18:32,400 --> 00:18:34,240 -No lo puedo creer. -¡Es cierto! 289 00:18:34,320 --> 00:18:37,920 Olvido las cosas al instante. Es un problema de familia. 290 00:18:38,000 --> 00:18:39,920 Al menos creo que es de familia. 291 00:18:42,000 --> 00:18:43,600 ¿Dónde están? 292 00:18:48,000 --> 00:18:49,120 ¿Te puedo ayudar? 293 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 Te pasa algo serio. De verdad. 294 00:18:52,520 --> 00:18:54,400 Me estás haciendo perder el tiempo. 295 00:18:54,480 --> 00:18:55,840 Tengo que hallar a mi hijo. 296 00:18:59,640 --> 00:19:00,680 Hola. 297 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 ¡Hola! 298 00:19:03,720 --> 00:19:05,600 ¡Yo soy Bruce! 299 00:19:06,000 --> 00:19:08,120 Está bien, entiendo. 300 00:19:08,200 --> 00:19:10,560 ¿Por qué confiar en un tiburón, no? 301 00:19:18,800 --> 00:19:23,320 ¿Qué hacen un par de bocados como Uds. fuera de casa tan tarde? 302 00:19:23,400 --> 00:19:25,440 Nada. Ni estamos fuera de casa. 303 00:19:25,520 --> 00:19:26,640 ¡Fantástico! 304 00:19:26,720 --> 00:19:31,320 ¿Qué tal si vienen a una reunión que tengo? 305 00:19:31,440 --> 00:19:35,040 -¿Como una fiesta? -Sí, exacto. ¡Una fiesta! 306 00:19:35,640 --> 00:19:38,840 -¿Qué dicen? -¡Adoro las fiestas! Qué divertido. 307 00:19:38,920 --> 00:19:42,440 Son divertidas y me atrae la idea, pero no podemos, porque... 308 00:19:42,520 --> 00:19:44,960 ¡Por favor! ¡Insisto! 309 00:19:46,160 --> 00:19:47,760 Eso es lo único que importa. 310 00:19:51,080 --> 00:19:53,400 ¡Mira! ¡Globos! ¡Es una fiesta! 311 00:19:54,400 --> 00:19:58,320 No se acerquen mucho. Esos "globos" son muy peculiares. 312 00:19:58,400 --> 00:20:00,160 Ojalá no se revienten. 313 00:20:15,440 --> 00:20:16,800 ¡Ancla! ¡Chum! 314 00:20:17,880 --> 00:20:19,760 ¡Ahí estás, Bruce! ¡Por fin! 315 00:20:19,840 --> 00:20:21,200 Tenemos compañía. 316 00:20:21,320 --> 00:20:22,640 Ya era hora, amigo. 317 00:20:22,840 --> 00:20:25,520 ¡Nos comimos los bocadillos y aún tengo hambre! 318 00:20:25,600 --> 00:20:27,840 Casi nos entró el frenesí. 319 00:20:27,920 --> 00:20:29,360 ¡Al mal paso, darle prisa! 320 00:20:31,680 --> 00:20:34,960 Muy bien. Se da inicio a esta reunión. 321 00:20:35,040 --> 00:20:36,640 Hamos la promesa. 322 00:20:36,720 --> 00:20:38,560 Soy un tiburón bueno. 323 00:20:38,640 --> 00:20:41,080 No soy una máquina estúpida de tragar. 324 00:20:41,160 --> 00:20:45,800 Si quiero cambiar esa imagen, primero debo cambiar yo. 325 00:20:46,240 --> 00:20:48,720 Los peces son amigos, no alimento. 326 00:20:48,800 --> 00:20:50,440 Excepto los delfines. 327 00:20:50,560 --> 00:20:53,160 ¡Los delfines! ¡Sí, se creen tan lindos! 328 00:20:53,240 --> 00:20:57,600 "¡Mírenme, soy un delfín! ¡Doy saltos!". 329 00:20:57,680 --> 00:21:01,040 La reunión de hoy es: "Paso 5: Trae a un pez amigo". 330 00:21:01,120 --> 00:21:03,440 -¿Todos tienen a sus amigos? -Yo, sí. 331 00:21:05,640 --> 00:21:06,720 ¡Hola! 332 00:21:06,800 --> 00:21:07,880 ¿Y tú, Chum? 333 00:21:07,960 --> 00:21:11,720 Pues, parece que no sé dónde puse a mi... 334 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 ...amigo. 335 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 Descuida, Chum. 336 00:21:16,240 --> 00:21:18,640 Me imaginé que iba a ser un paso difícil. Toma a uno de mis amigos. 337 00:21:18,720 --> 00:21:22,080 Gracias, compa. Serás el "chumarada" de Chum. 338 00:21:22,200 --> 00:21:23,600 Yo empezaré los testimonios. 339 00:21:23,680 --> 00:21:25,840 Hola. Me llamo Bruce. 340 00:21:25,920 --> 00:21:27,080 Hola, Bruce. 341 00:21:27,160 --> 00:21:30,560 Ya van 3 semanas desde mi último pez. Por mi honor. 342 00:21:30,680 --> 00:21:32,720 Que me hagan sopa de aleta si miento. 343 00:21:33,520 --> 00:21:35,520 -¡Eres una inspiración! -Cierto. 344 00:21:36,920 --> 00:21:38,240 ¿Quién sigue? 345 00:21:38,320 --> 00:21:39,600 ¡Escógeme a mí! 346 00:21:39,680 --> 00:21:41,440 Sí. La muchachita de enfrente. 347 00:21:42,600 --> 00:21:43,760 Ven acá arriba. 348 00:21:45,000 --> 00:21:46,520 Hola. Yo soy Dory. 349 00:21:46,600 --> 00:21:48,160 Hola, Dory. 350 00:21:48,280 --> 00:21:51,640 Creo que yo nunca he comido un pez. 351 00:21:52,880 --> 00:21:55,680 -¡Qué increíble! -¡Te felicito, amiga! 352 00:21:56,320 --> 00:21:57,800 Me quité un peso de encima. 353 00:21:57,920 --> 00:22:02,120 ¿Alguien más? ¿Qué tal tú, compa? ¿Cuál es tu problema? 354 00:22:02,200 --> 00:22:04,640 ¿Yo? Yo no tengo ningún problema. 355 00:22:05,040 --> 00:22:06,920 Está bien. ¡Negación! 356 00:22:07,560 --> 00:22:09,600 Empieza por decirnos tu nombre. 357 00:22:09,680 --> 00:22:11,960 Está bien. Hola. 358 00:22:12,040 --> 00:22:13,600 Yo me llamo Marlín. 359 00:22:13,680 --> 00:22:14,960 Soy un pez payaso. 360 00:22:15,040 --> 00:22:18,480 -¿Un pez payaso? -¡Anda, cuéntanos un chiste! 361 00:22:18,560 --> 00:22:19,800 ¡Me encantan los chistes! 362 00:22:19,880 --> 00:22:23,840 La verdad, sí me sé uno bastante bueno. 363 00:22:24,120 --> 00:22:27,600 Un molusco se le acerca a un pepino de mar. 364 00:22:27,680 --> 00:22:31,120 Normalmente, los pepinos no hablan, pero en un chiste, todos hablan. 365 00:22:31,240 --> 00:22:34,120 El molusco le dice al pepino: 366 00:22:37,080 --> 00:22:38,120 ¡Papi! 367 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 -¡No entendí! -Para ser un payaso, no es chistoso. 368 00:22:44,920 --> 00:22:47,080 No, no. Es mi hijo. 369 00:22:47,160 --> 00:22:49,440 Se lo llevaron unos buzos. 370 00:22:50,440 --> 00:22:51,920 Pobrecito pez. 371 00:22:52,040 --> 00:22:53,920 ¡Los humanos! ¡Se creen amos de todo! 372 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 ¡Ha de ser estadounidense! 373 00:22:55,400 --> 00:22:59,520 Eso es lo que se llama un buen padre. 374 00:22:59,920 --> 00:23:01,600 ¿Qué significan estas señales? 375 00:23:01,680 --> 00:23:04,440 ¡Yo nunca conocí a mi padre! 376 00:23:04,520 --> 00:23:05,560 Ven acá. 377 00:23:05,640 --> 00:23:07,600 -Aquí todos somos amigos. -¡No sé leer "humano"! 378 00:23:07,680 --> 00:23:11,000 Hay que buscar a un pez que sepa leer. ¡Tiburones! 379 00:23:11,080 --> 00:23:13,240 -¡Muchachos! -¡No, Dory! 380 00:23:13,320 --> 00:23:15,880 Eso es mío. ¡Devuélvemelo! 381 00:23:16,600 --> 00:23:19,480 ¿Te lastimé? Lo siento mucho. 382 00:23:19,560 --> 00:23:22,320 Me diste un buen golpe. ¿Estoy sangrando? 383 00:23:24,040 --> 00:23:25,760 Dory, ¿estás bi...? 384 00:23:29,080 --> 00:23:30,600 Ay, qué rico. 385 00:23:31,200 --> 00:23:32,480 ¡Intervención! 386 00:23:33,400 --> 00:23:34,360 ¡Sólo una mordida! 387 00:23:34,440 --> 00:23:35,800 ¡Contrólate, amigo! 388 00:23:36,120 --> 00:23:38,400 -¡Los peces son amigos, no alimento! -¡Alimento! 389 00:23:39,640 --> 00:23:40,760 ¡Dory, cuidado! 390 00:23:41,920 --> 00:23:44,240 ¡Voy a cenar pescado esta noche! 391 00:23:44,760 --> 00:23:45,960 ¡Acuérdate de los pasos, amigo! 392 00:23:52,160 --> 00:23:53,360 ¡Sólo una mordida! 393 00:24:02,400 --> 00:24:03,280 ¡No hay salida! 394 00:24:03,360 --> 00:24:04,960 ¡Debe de haber un escape! 395 00:24:07,600 --> 00:24:10,000 -¿Quién es? -¡Busca una salida! 396 00:24:10,160 --> 00:24:12,760 Tendrá que volver después. ¡Estamos tratando de escapar! 397 00:24:14,240 --> 00:24:16,280 ¡No hay salida! ¡Tiene que haber una salida! 398 00:24:16,360 --> 00:24:20,640 ¡Aquí hay algo! "Es-cape". No sé qué signifique. Qué curioso. 399 00:24:20,720 --> 00:24:23,840 -Se escribe como "escape". -¡Vamos! 400 00:24:23,920 --> 00:24:25,680 ¡Y aquí está Brucie! 401 00:24:26,800 --> 00:24:30,080 -¡Espera! ¿Sabes leer? -¿Sé leer? ¡Sí sé leer! 402 00:24:30,160 --> 00:24:31,760 ¡Entonces, lee esto! 403 00:24:34,000 --> 00:24:36,680 ¡No es malo! ¡Nunca conoció a su padre! 404 00:24:36,760 --> 00:24:38,520 ¡No regreses al vicio! 405 00:24:42,960 --> 00:24:44,040 ¡Está bloqueado! 406 00:24:50,520 --> 00:24:51,480 Lamento... 407 00:24:51,560 --> 00:24:52,520 ¡Bruce, amigo! 408 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 ¡En serio... 409 00:24:54,120 --> 00:24:55,000 ...es buen tipo! 410 00:24:55,080 --> 00:24:56,720 ¡Necesito esa máscara! 411 00:24:56,800 --> 00:24:58,320 ¿Quieres la máscara? 412 00:25:01,120 --> 00:25:03,040 ¡Rápido, agarra la máscara! 413 00:25:07,920 --> 00:25:09,880 ¡Ay, no! ¿Bruce? 414 00:25:10,360 --> 00:25:11,360 ¿Qué? 415 00:25:13,800 --> 00:25:16,240 ¡Aléjense, aléjense! 416 00:25:16,320 --> 00:25:17,720 ¿Ya se acabó la fiesta? 417 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 Qué bien. 418 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 ¿Papá? 419 00:25:36,760 --> 00:25:37,840 ¿Papi? 420 00:26:00,960 --> 00:26:02,120 ¿Bárbara? 421 00:26:02,280 --> 00:26:04,000 Prepáralo para una corona, ¿sí? 422 00:26:04,520 --> 00:26:07,040 -Sí, señor. -Y necesito más algodón. 423 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 ¡Hola, pequeñín! 424 00:26:13,120 --> 00:26:14,120 Es hermoso, ¿no? 425 00:26:14,200 --> 00:26:18,440 Lo encontré luchando por su vida en el arrecife y lo salvé. 426 00:26:18,520 --> 00:26:20,280 ¿Le hizo efecto la novocaína? 427 00:26:24,120 --> 00:26:25,280 ¡Burbujas! 428 00:26:28,800 --> 00:26:29,800 Mis burbujas. 429 00:26:30,880 --> 00:26:32,080 Le gustan las burbujas. 430 00:26:45,280 --> 00:26:49,000 Calma, pequeño. No hay de qué preocuparse. 431 00:26:49,080 --> 00:26:50,160 Ay, está muerto de miedo. 432 00:26:50,240 --> 00:26:51,200 ¡Me quiero ir a mi casa! 433 00:26:52,000 --> 00:26:53,920 ¿Dónde está mi papá? 434 00:26:54,000 --> 00:26:56,240 Debe de estar en la tienda de mascotas. 435 00:26:56,320 --> 00:26:57,400 ¿De mascotas? 436 00:26:57,480 --> 00:27:00,920 -Sí, yo vine del Mercado de Bob. -El Palacio de Peces. 437 00:27:01,000 --> 00:27:02,360 -Pecerama. -¡Por correo! 438 00:27:02,440 --> 00:27:03,200 eBay. 439 00:27:03,280 --> 00:27:06,320 -¿De cuál eres? -Yo soy del océano. 440 00:27:06,400 --> 00:27:08,240 Ah, el océano. ¡El océano! 441 00:27:10,160 --> 00:27:12,960 ¡No lo han descontaminado! ¡Jacques! 442 00:27:13,040 --> 00:27:14,480 ¡Límpialo! 443 00:27:15,760 --> 00:27:16,840 ¡El océano! 444 00:27:20,360 --> 00:27:21,800 ¡Voilà! ¡Está limpio! 445 00:27:25,240 --> 00:27:28,200 ¡El gran mar azul! ¿Cómo es? 446 00:27:28,520 --> 00:27:30,880 ¿Grande...y azul? 447 00:27:31,160 --> 00:27:32,200 Ya lo sabía. 448 00:27:32,280 --> 00:27:35,640 Si necesitas algo, pídeselo a tu tía Deb. ¡Esa soy yo! 449 00:27:35,720 --> 00:27:40,120 O si no estoy, pídeselo a mi hermana, Flo. Hola. ¿Cómo estás? 450 00:27:40,240 --> 00:27:43,240 No le hagas caso a nada de lo que dice. ¡Está loca! 451 00:27:44,720 --> 00:27:45,840 No te oigo, Peach. 452 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 Dije que tenemos uno interesante. 453 00:27:48,240 --> 00:27:49,200 -Sí. -Ay, caray. 454 00:27:49,280 --> 00:27:50,920 -¿Qué es? -Una endodoncia. 455 00:27:51,000 --> 00:27:53,840 Y según los rayos X, va a ser dolorosa. 456 00:27:54,560 --> 00:27:55,920 -¿Ya tiene el hule? -Sí. 457 00:27:56,000 --> 00:27:57,680 -¿Qué usó para abrir? -Un taladro Gator-Glidden. 458 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 Es su favorito últimamente. 459 00:28:00,360 --> 00:28:02,240 ¡No veo, Flo! 460 00:28:04,640 --> 00:28:07,200 -Usó la técnica Schilder. -Con una lija Hedstrom. 461 00:28:07,280 --> 00:28:09,920 No es una Hedstrom, es una K-Flex. 462 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 Tiene forma de lágrima. Es una Hedstrom. 463 00:28:13,080 --> 00:28:14,360 -¡K-Flex! -¡Hedstrom! 464 00:28:14,440 --> 00:28:15,680 -¡K-Flex! -¡Hedstrom! 465 00:28:15,760 --> 00:28:17,880 Ya me inflé. ¡Un poco de ayuda! 466 00:28:17,960 --> 00:28:19,560 Yo lo desinflo. 467 00:28:21,920 --> 00:28:23,920 Ya se puede enjuagar. 468 00:28:25,080 --> 00:28:27,160 ¡La boca humana es un lugar asqueroso! 469 00:28:30,360 --> 00:28:32,240 -Hola, Nigel. -¿Qué me perdí? 470 00:28:32,320 --> 00:28:34,960 -Una endodoncia profunda. -¿Qué usó para abrir? 471 00:28:35,040 --> 00:28:36,600 -Gator-Glidden. -Esa le gusta. 472 00:28:36,680 --> 00:28:39,960 Ojalá no ponga mucho sellador en el término del portal. 473 00:28:40,040 --> 00:28:43,200 -Hola. ¿Quién es? -Es el nuevo. 474 00:28:43,280 --> 00:28:44,520 El dentista lo atrapó en el mar. 475 00:28:44,600 --> 00:28:48,480 ¡Es de fuera! ¡De mis rumbos! Perdón si te cacé. 476 00:28:48,560 --> 00:28:50,400 Los peces nadan, las aves comen. 477 00:28:50,760 --> 00:28:54,880 ¡Esos peces no son tuyos, son míos! ¡Vete! ¡Largo! 478 00:28:57,720 --> 00:29:01,240 Se rompió la foto. Ella es Darla. Es mi sobrina. 479 00:29:01,320 --> 00:29:05,560 Va a cumplir 8 años. Oye, pequeñín, saluda a tu nueva mamá. 480 00:29:05,680 --> 00:29:08,120 El viernes viene a recogerte. 481 00:29:08,200 --> 00:29:11,960 Tú eres su regalo. Que quede entre nosotros. 482 00:29:12,120 --> 00:29:15,600 Bien, mientras eso se seca, voy a donde el rey va solo. 483 00:29:18,480 --> 00:29:19,560 Ay, Darla. 484 00:29:19,640 --> 00:29:21,280 ¿Qué tiene de malo? 485 00:29:21,400 --> 00:29:23,200 No dejaba de sacudir la bolsa. 486 00:29:24,640 --> 00:29:25,760 Pobre Chuckles. 487 00:29:25,840 --> 00:29:27,840 ¡Fue su regalo el año pasado! 488 00:29:27,920 --> 00:29:30,560 Tomó su último viaje en el expreso de porcelana. 489 00:29:32,440 --> 00:29:34,200 ¡Es una asesina de peces! 490 00:29:35,160 --> 00:29:38,560 ¡No puedo irme con esa niña! ¡Tengo que volver con mi papá! 491 00:29:39,960 --> 00:29:42,400 ¡Papi! ¡Ayúdame! 492 00:29:48,480 --> 00:29:50,000 Que nadie lo toque. 493 00:29:56,120 --> 00:29:57,440 ¿Me puedes ayudar? 494 00:29:57,520 --> 00:30:00,920 No. Tú te metiste solo. Záfate solo. 495 00:30:01,000 --> 00:30:03,680 -¡Gil! -Quiero que él lo haga. 496 00:30:03,760 --> 00:30:07,360 Cálmate. Mueve las aletas, luego, la cola. 497 00:30:07,440 --> 00:30:10,000 ¡No puedo! ¡Tengo una aleta mala! 498 00:30:10,400 --> 00:30:11,840 Eso nunca me paró a mí. 499 00:30:16,480 --> 00:30:18,640 Piensa en lo que tienes que hacer. 500 00:30:23,160 --> 00:30:24,200 ¡Anda! 501 00:30:28,560 --> 00:30:29,720 Perfecto. 502 00:30:29,800 --> 00:30:32,000 -¡Lo lograste! -¡Te zafaste! 503 00:30:33,760 --> 00:30:36,800 Es del océano. Igual que tú, Gil. 504 00:30:37,120 --> 00:30:38,400 Sí. 505 00:30:38,960 --> 00:30:42,440 Ya he visto esa cara. ¿Qué estás pensando? 506 00:30:42,520 --> 00:30:47,200 Estoy pensando que esta noche hay que darle al niño una buena recepción. 507 00:30:47,480 --> 00:30:49,240 ¿Cómo te llamas, niño? 508 00:30:50,720 --> 00:30:52,080 Soy Nemo. 509 00:31:01,840 --> 00:31:03,240 ¿Te vas a comer eso? 510 00:31:14,760 --> 00:31:16,400 Cuidado con ese martillo. 511 00:31:25,920 --> 00:31:27,840 -¡Dory! -Un camarón tiene mi dinero. 512 00:31:27,920 --> 00:31:29,760 ¡Despierta! ¡Levántate! 513 00:31:30,000 --> 00:31:30,920 ¡Anda! 514 00:31:31,000 --> 00:31:32,600 Sí, soy azul natural. 515 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 ¡Despierta! 516 00:31:59,120 --> 00:32:00,680 ¡Cuánto polvo! 517 00:32:01,440 --> 00:32:03,360 ¡La máscara! ¿Dónde está la máscara? 518 00:32:04,560 --> 00:32:06,760 ¡No, la máscara! ¡Agarra la máscara! 519 00:32:06,840 --> 00:32:08,240 ¡Agárrala! 520 00:32:18,640 --> 00:32:20,360 No se acaba, ¿verdad? 521 00:32:20,440 --> 00:32:22,000 ¡Eco! ¡Eco! 522 00:32:23,000 --> 00:32:25,240 -¿Qué haces? -¡No está! ¡Perdí la máscara! 523 00:32:25,320 --> 00:32:27,200 -¿La soltaste? -¡Tú la soltaste! 524 00:32:27,280 --> 00:32:30,600 ¡Era la única manera de hallar a mi hijo! ¡Ya no está! 525 00:32:34,080 --> 00:32:36,320 Oye, Don Agallas Gruñonas. 526 00:32:37,160 --> 00:32:39,360 Cuando te deprimes, ¿sabes qué hacer? 527 00:32:39,440 --> 00:32:42,320 -No quiero saber. -Sigue nadando. Sigue nadando. 528 00:32:42,400 --> 00:32:47,480 Sigue nadando, nadando ¿Qué hacemos? ¡Nadamos! 529 00:32:47,560 --> 00:32:48,880 Dory, no cantes. 530 00:32:50,400 --> 00:32:52,360 Me encanta nadar y... 531 00:32:52,520 --> 00:32:55,680 ...cuando quieres nadar 532 00:32:55,760 --> 00:32:57,280 ¡Ya me pegaste la canción! 533 00:32:57,360 --> 00:33:00,320 -¡Ahora la traigo en la cabeza! -Perdón. 534 00:33:02,400 --> 00:33:04,120 ¿Ves algo? 535 00:33:04,200 --> 00:33:05,480 -¡Algo me agarró! -¡Soy yo! Perdón. 536 00:33:05,560 --> 00:33:08,640 -¿Quién eres? -¿Quién puede ser? ¡Soy yo! 537 00:33:08,880 --> 00:33:11,640 ¿Eres mi conciencia? 538 00:33:12,720 --> 00:33:14,760 Sí. Soy tu conciencia. 539 00:33:14,840 --> 00:33:17,800 No hemos hablado en un rato. ¿Cómo estás? 540 00:33:17,880 --> 00:33:19,640 -No me quejo. -Muy bien. 541 00:33:19,720 --> 00:33:23,440 Quiero que me digas una cosa. ¿Ves algo? 542 00:33:23,560 --> 00:33:27,480 Veo...veo una luz. 543 00:33:27,560 --> 00:33:29,600 -¿Una luz? -Sí, allá. 544 00:33:30,240 --> 00:33:31,960 Oye, conciencia, ¿estoy muerta? 545 00:33:32,040 --> 00:33:33,320 Yo también la veo. 546 00:33:41,040 --> 00:33:42,160 ¿Qué es? 547 00:33:43,120 --> 00:33:45,920 Es tan...hermosa. 548 00:33:47,960 --> 00:33:51,760 Me siento...feliz. 549 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Es una gran cosa...para mí. 550 00:33:56,240 --> 00:33:57,760 La quiero tocar. 551 00:33:59,000 --> 00:34:00,160 ¡Oye, regresa! 552 00:34:00,560 --> 00:34:01,680 ¡Ven acá! 553 00:34:01,760 --> 00:34:03,080 ¡Te voy a agarrar! 554 00:34:03,160 --> 00:34:05,560 -Te voy a agarrar. -Te voy a agarrar. 555 00:34:05,640 --> 00:34:07,760 -Voy a nadar contigo -Te voy a agarrar. 556 00:34:07,880 --> 00:34:10,000 Voy a ser tu mejor amigo 557 00:34:10,120 --> 00:34:11,360 Ya no me siento bien. 558 00:34:18,920 --> 00:34:20,920 ¡No veo nada! ¡No sé a dónde voy! 559 00:34:23,160 --> 00:34:25,080 -¡La máscara! -¿Cuál máscara? 560 00:34:26,280 --> 00:34:28,320 ¡No veo nada! 561 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 ¡Caramba! 562 00:34:30,400 --> 00:34:32,320 -¡Mira! ¡Una máscara! -¡Lee lo que dice! 563 00:34:33,240 --> 00:34:37,240 ¡Acércala un poco más! ¡Necesito la luz! 564 00:34:37,320 --> 00:34:39,280 ¡Perfecto! Mantenla ahí. 565 00:34:39,360 --> 00:34:42,320 ¡Lee lo que dice! 566 00:34:42,400 --> 00:34:43,640 ¡Don Mandón! 567 00:34:44,760 --> 00:34:46,480 "P". Bien, "P". 568 00:34:46,600 --> 00:34:48,000 "Sherrr"... 569 00:34:48,960 --> 00:34:50,880 "P. Sher"... "P. Shirley". 570 00:34:50,960 --> 00:34:52,120 "P"...no es Shirley. 571 00:34:53,720 --> 00:34:55,360 ¡Dice "P. Sherman"! 572 00:34:55,600 --> 00:34:57,800 ¡"P. Sherman" no tiene ningún sentido! 573 00:34:58,160 --> 00:34:59,720 Bien, segunda línea. 574 00:34:59,800 --> 00:35:00,880 "42..." 575 00:35:04,240 --> 00:35:05,400 ¡Luz, por favor! 576 00:35:06,480 --> 00:35:09,920 "Walla... Wallaby". 577 00:35:12,480 --> 00:35:14,720 Dice: "Calle Wallaby 42". 578 00:35:14,800 --> 00:35:18,520 ¡Acaba ya! ¡Lee rápido! ¡No hay presión! 579 00:35:18,600 --> 00:35:21,040 ¡Sí, hay mucha presión! ¡Adivina, con presión! 580 00:35:21,120 --> 00:35:23,480 -¡"Sydney"! ¡Es Sydney! -¡Quítate! 581 00:35:27,600 --> 00:35:29,840 Ya me morí, ya me morí. 582 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 Estoy muerto, me morí. 583 00:35:39,600 --> 00:35:41,400 ¡Nos escapamos! 584 00:35:41,480 --> 00:35:43,000 ¡Ah, sí, sí, sí! 585 00:35:43,120 --> 00:35:46,480 ¡No vas a comer aquí hoy! ¡No vas a comer! 586 00:35:46,560 --> 00:35:49,360 ¡No, no vas a comer aquí hoy! ¡Estás a dieta! 587 00:35:49,440 --> 00:35:52,240 ¿Qué decía, Dory? ¿Qué decía la máscara? 588 00:35:52,320 --> 00:35:54,920 P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. 589 00:35:55,000 --> 00:35:58,480 ¡Me acordé! ¡Normalmente se me olvida, pero me acordé! 590 00:35:58,560 --> 00:36:00,400 -P. Sherman... -Espera. ¿Dónde es? 591 00:36:00,480 --> 00:36:03,160 No sé. ¿Qué importa? ¡Me acordé! 592 00:36:04,440 --> 00:36:08,360 P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. ¡Me volví a acordar! 593 00:36:47,360 --> 00:36:48,720 Sígueme. 594 00:37:46,760 --> 00:37:48,000 Declara tu nombre. 595 00:37:50,680 --> 00:37:52,480 Hermano Globo, adelante. 596 00:37:54,280 --> 00:37:57,600 ¡Nemo! ¡El recién llegado, anaranjado y blanco! 597 00:37:58,000 --> 00:38:02,280 Te hemos llamado a la cima del monte Wanajakalugui... 598 00:38:02,360 --> 00:38:06,920 ...para que te unas a los lazos fraternales de la vida en el tanque. 599 00:38:08,720 --> 00:38:11,000 -Te queremos en el club. -¿De verdad? 600 00:38:11,200 --> 00:38:14,880 ¡Si puedes atravesar nadando... 601 00:38:14,960 --> 00:38:17,800 ...el Anillo de Fuego! 602 00:38:22,680 --> 00:38:25,000 Prende el Anillo de Fuego. ¡El Anillo de Fuego! 603 00:38:26,160 --> 00:38:27,440 ¡El Anillo de Fuego! 604 00:38:30,160 --> 00:38:31,520 ¡Burbujas! 605 00:38:39,960 --> 00:38:42,680 ¿No hay otra manera? ¡Sólo es un niño! 606 00:38:54,040 --> 00:38:58,280 De ahora en adelante, serás conocido como...Cebito de Tiburón. 607 00:38:58,400 --> 00:38:59,680 ¡Cebito, uh, ja, ja! 608 00:38:59,760 --> 00:39:01,480 ¡Bienvenido, hermano Cebito! 609 00:39:01,560 --> 00:39:02,760 ¡Cebito, uh, ja, ja! 610 00:39:02,840 --> 00:39:05,720 -Ya dejen lo de Cebito. -¡Cebito...! 611 00:39:06,680 --> 00:39:09,040 -Cebito es uno de nosotros, ¿no? -¡Así es! 612 00:39:09,120 --> 00:39:12,520 No podemos dejar que lo maten. Darla viene en 5 días. 613 00:39:12,600 --> 00:39:14,000 ¿Qué hacemos? 614 00:39:15,840 --> 00:39:17,800 Les diré qué haremos. Lo vamos a sacar de aquí. 615 00:39:17,920 --> 00:39:19,920 Vamos a ayudarle a escapar. 616 00:39:20,040 --> 00:39:22,440 -¿A escapar? ¿De verdad? -Todos escaparemos. 617 00:39:22,520 --> 00:39:25,160 Gil, por favor, otro plan de escape, no. 618 00:39:25,240 --> 00:39:27,200 Perdona, nunca han resultado. 619 00:39:27,280 --> 00:39:30,960 -¿Por qué esta vez sí? -Porque lo tenemos a él. 620 00:39:31,040 --> 00:39:32,200 ¿A mí? 621 00:39:32,280 --> 00:39:33,920 -¿Ves ese filtro? -Sí. 622 00:39:34,280 --> 00:39:37,880 Tú eres el único que puede entrar y salir de él. 623 00:39:37,960 --> 00:39:42,000 Necesitamos que metas una piedra ahí y trabes el mecanismo. 624 00:39:42,080 --> 00:39:45,920 Si haces eso, el tanque se va a ensuciar mucho. 625 00:39:46,000 --> 00:39:48,720 Muy pronto, el dentista tendrá que limpiarlo. 626 00:39:48,800 --> 00:39:53,120 Nos sacará y nos pondrá en bolsitas individuales. 627 00:39:53,240 --> 00:39:55,800 Rodaremos por el mostrador, para afuera... 628 00:39:55,880 --> 00:39:59,280 ...por el toldo, a través de la calle, ¡y llegaremos a la bahía! 629 00:40:00,320 --> 00:40:02,120 ¡No hay pierde! 630 00:40:02,600 --> 00:40:03,600 ¿Quién está de acuerdo? 631 00:40:03,680 --> 00:40:04,520 ¡Yo! 632 00:40:04,600 --> 00:40:05,400 ¡Yo! 633 00:40:05,480 --> 00:40:07,560 ¡Estás chiflado! 634 00:40:07,640 --> 00:40:10,520 No te ofendas, pero no eres un gran nadador. 635 00:40:10,600 --> 00:40:13,360 Nada bien. Lo puede lograr. 636 00:40:13,440 --> 00:40:16,120 Dime, Cebito, ¿tú qué opinas? 637 00:40:16,640 --> 00:40:17,800 Hagámoslo. 638 00:40:22,400 --> 00:40:25,520 Yo voy a P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. ¿Y tú? 639 00:40:25,600 --> 00:40:28,040 Yo voy a P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. 640 00:40:28,120 --> 00:40:30,400 Allá es a donde voy. 641 00:40:30,480 --> 00:40:34,640 P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. ¿A dónde? Lo siento. No te oí. 642 00:40:35,880 --> 00:40:38,800 Disculpen. ¡Disculpen! 643 00:40:39,040 --> 00:40:41,400 Hola. ¿Saben cómo llegar...? 644 00:40:41,800 --> 00:40:43,680 Esperen, esperen. ¿Me pueden decir? ¡Oigan! 645 00:40:43,760 --> 00:40:44,720 ¡Esperen! 646 00:40:44,800 --> 00:40:47,640 ¡Estoy tratando de hablar con Uds.! 647 00:40:48,560 --> 00:40:50,560 ¡Amigos, regresen, por favor! 648 00:40:50,640 --> 00:40:54,320 ¡Una pregunta rápida! Y se me fueron otra vez. 649 00:40:55,080 --> 00:40:57,640 Estaré en P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. 650 00:40:57,720 --> 00:41:00,280 ¿Tengo que repetirlo? Te lo diré otra vez. 651 00:41:00,360 --> 00:41:02,840 -No me canso. -La cuestión es esta: 652 00:41:05,280 --> 00:41:09,360 Creo que será mejor si a partir de ahora continúo yo... 653 00:41:09,840 --> 00:41:10,920 ...por mi cuenta. 654 00:41:12,440 --> 00:41:13,680 Ya sabes, solo. 655 00:41:14,160 --> 00:41:16,040 Sin, digo, no sin ti. 656 00:41:16,160 --> 00:41:19,240 Pero no quiero que me acompañes. 657 00:41:21,520 --> 00:41:23,200 No quiero herir tus sentimientos. 658 00:41:23,280 --> 00:41:25,920 -¿Quieres que me vaya? -No. Sí. Sí. 659 00:41:26,000 --> 00:41:28,480 No puedo darme el lujo de más retrasos. 660 00:41:28,560 --> 00:41:31,920 Tú eres de esos peces que causan retrasos. 661 00:41:32,000 --> 00:41:34,720 A veces eso es bueno. Hay todo un grupo de peces. 662 00:41:34,800 --> 00:41:36,240 Peces retrasadores. 663 00:41:36,440 --> 00:41:39,800 ¿Quieres decir que no te caigo bien? 664 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 No, claro que me caes bien. 665 00:41:41,760 --> 00:41:44,160 Como me caes bien, no quiero estar contigo. 666 00:41:44,240 --> 00:41:46,680 Es complicado. 667 00:41:47,760 --> 00:41:49,200 No llores. 668 00:41:49,280 --> 00:41:50,320 Sí me caes bien. 669 00:41:50,400 --> 00:41:51,400 ¡Oye, tú! 670 00:41:52,080 --> 00:41:54,240 Señora, ¿este tipo la está molestando? 671 00:41:54,640 --> 00:41:55,920 No me acuerdo. ¿Es cierto? 672 00:41:57,400 --> 00:41:58,480 Sólo estamos... 673 00:41:58,560 --> 00:42:00,520 Oigan, ¿saben cómo llegar a...? 674 00:42:00,600 --> 00:42:02,440 Estamos hablando con la dama, no contigo. 675 00:42:02,560 --> 00:42:04,080 ¿Le gustan las imitaciones? 676 00:42:06,400 --> 00:42:08,720 Como en los ensayos, caballeros. 677 00:42:08,880 --> 00:42:10,480 ¿Qué somos? ¡Adivina! 678 00:42:10,640 --> 00:42:11,840 He visto uno de esos. 679 00:42:11,920 --> 00:42:14,400 Soy un pez con una nariz como espada. 680 00:42:14,480 --> 00:42:15,840 -Espera. -¡Es un pez espada! 681 00:42:15,920 --> 00:42:19,120 ¡Oye, payasito! ¡Deja que la señora adivine! 682 00:42:19,200 --> 00:42:20,480 ¿Dónde está la mantequilla? 683 00:42:20,640 --> 00:42:22,960 -Ya casi lo tengo. -¡Langosta! 684 00:42:23,040 --> 00:42:24,040 -¡Te vi! -¿Qué? 685 00:42:24,120 --> 00:42:26,600 -¿Muchas patas, vive en el mar? -¡Almeja! 686 00:42:26,680 --> 00:42:27,760 Casi. 687 00:42:27,840 --> 00:42:30,320 Es una gran historia Te digo, amigo 688 00:42:30,440 --> 00:42:31,480 ¡Son buenos! 689 00:42:31,560 --> 00:42:32,600 ¡Necesito indicaciones! 690 00:42:33,520 --> 00:42:36,440 "Necesito indicaciones". 691 00:42:36,760 --> 00:42:39,200 -¡En serio! -¡Bla, bla, bla! 692 00:42:39,280 --> 00:42:41,840 -¡Bla, bla, yo, yo! -Gracias. 693 00:42:42,280 --> 00:42:43,280 Ay, cielos. 694 00:42:43,360 --> 00:42:44,440 ¡Oye, regresa! 695 00:42:45,440 --> 00:42:46,680 ¿Qué tienes? 696 00:42:46,760 --> 00:42:49,520 ¡Mientras ellos hacen imitaciones... 697 00:42:49,600 --> 00:42:53,360 ...estoy lejos de mi casa con un pez que no recuerda su nombre! 698 00:42:53,440 --> 00:42:56,200 -Ha de ser frustrante. -Y mi hijo está perdido. 699 00:42:56,280 --> 00:42:57,400 -¿Chico? -Nemo. 700 00:42:57,480 --> 00:42:59,080 -Claro. -No importa. 701 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 ¡Ningún pez, en este océano, me va a ayudar! 702 00:43:02,040 --> 00:43:03,360 Yo te estoy ayudando. 703 00:43:05,600 --> 00:43:06,840 Espérame aquí. 704 00:43:08,640 --> 00:43:10,720 -¿Muchachos? -¿La sigue molestando? 705 00:43:10,800 --> 00:43:12,440 No. Es bueno. 706 00:43:12,520 --> 00:43:14,880 Tengan compasión. Perdió a su hijo, Fabio. 707 00:43:14,960 --> 00:43:17,520 ¿Han oído de P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney? 708 00:43:17,600 --> 00:43:19,880 ¿Sydney? ¡Por supuesto! 709 00:43:19,960 --> 00:43:22,920 Ted tiene parientes allá, ¿no? 710 00:43:23,040 --> 00:43:26,320 -¡Ya lo creo! -¡Oye! ¡Saben dónde está Sydney! 711 00:43:26,480 --> 00:43:27,920 ¿Saben cómo llegar allá? 712 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Tienen que seguir la CAO. 713 00:43:30,080 --> 00:43:32,720 Es la Corriente Australiana Oriental. 714 00:43:32,800 --> 00:43:36,040 Es enorme. La verán seguro. Está... 715 00:43:36,120 --> 00:43:37,400 ...en esa dirección. 716 00:43:37,480 --> 00:43:42,320 Síganla unas... ¿qué opinan? ¿Unas 3 leguas? 717 00:43:43,000 --> 00:43:46,080 Los llevará justo enfrente de Sydney. 718 00:43:46,160 --> 00:43:47,560 ¡Fantástico! 719 00:43:47,920 --> 00:43:48,920 ¡Dory, lo lograste! 720 00:43:49,000 --> 00:43:52,320 Yo sólo soy tu ayudanta, ayudándote. 721 00:43:52,440 --> 00:43:54,920 -Gracias, amigos. -¡De nada! 722 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 ¡Pero tómalo con más calma, amigo! 723 00:43:57,080 --> 00:43:59,200 Lo captaron perfectamente. 724 00:43:59,320 --> 00:44:00,280 Adiós. 725 00:44:00,360 --> 00:44:02,040 -Señora, una cosa más. -¿Sí? 726 00:44:02,160 --> 00:44:05,520 Cuando vea esta fosa, atraviésela. No pase por arriba. 727 00:44:05,600 --> 00:44:08,760 Fosa. Atravesarla, no por arriba. Me acordaré. 728 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 ¡Oye! ¡Oye! 729 00:44:11,960 --> 00:44:13,680 ¡Espérame, compañero! 730 00:44:14,520 --> 00:44:17,040 ¡Espera, espera! ¡Te tengo que decir una cosa! 731 00:44:19,680 --> 00:44:20,720 Qué linda fosa. 732 00:44:23,760 --> 00:44:25,840 ¡Hola! 733 00:44:29,360 --> 00:44:32,000 -¡Bien, vamos! -Es una fosa mala. ¡Muy mala! 734 00:44:32,080 --> 00:44:33,760 Hay que pasar por arriba. 735 00:44:33,840 --> 00:44:36,040 Alto, veo una bandera roja. 736 00:44:36,120 --> 00:44:38,560 Algo me dice que debemos ir por ahí. 737 00:44:38,640 --> 00:44:40,800 -No por arriba. -¿La has visto bien? 738 00:44:40,880 --> 00:44:42,400 ¡Parece la entrada a la muerte! 739 00:44:42,480 --> 00:44:45,320 En serio pienso que deberíamos nadar por ahí. 740 00:44:45,400 --> 00:44:47,600 En serio me cansé de discutir esto. 741 00:44:47,680 --> 00:44:49,040 Confía en mí. 742 00:44:49,120 --> 00:44:51,360 -¿Que confíe en ti? -Eso hacen los amigos. 743 00:44:52,200 --> 00:44:54,040 -¡Mira! ¡Algo brillante! -¿Dónde? 744 00:44:54,120 --> 00:44:55,920 ¡Se fue encima de la fosa! ¡Sigámoslo! 745 00:45:02,040 --> 00:45:04,840 -Está muy despejado acá arriba. -Exacto. 746 00:45:04,920 --> 00:45:05,880 Y mira eso. 747 00:45:05,960 --> 00:45:09,760 Ahí está la corriente. Vamos a llegar muy pronto. 748 00:45:10,040 --> 00:45:11,600 Hola, pequeñín. 749 00:45:11,680 --> 00:45:13,440 ¡Y tú querías atravesar la fosa! 750 00:45:13,560 --> 00:45:17,680 Lo llamaré Escuincle, y será mío. Ven acá, Escuincle. 751 00:45:17,760 --> 00:45:19,600 Ven acá, pequeño Escuincle. 752 00:45:22,120 --> 00:45:25,880 -¡Dory! ¡Es una medusa! -¡Escuincle malo! 753 00:45:25,960 --> 00:45:27,320 ¡Largo! ¡Vete! 754 00:45:27,400 --> 00:45:29,440 -¡Déjame ver! -¡No me toques! 755 00:45:29,520 --> 00:45:31,720 No te tocaré. Sólo quiero mirar. 756 00:45:31,800 --> 00:45:34,000 ¿Por qué no te picó a ti? 757 00:45:34,080 --> 00:45:37,000 Sí me picó. ¡Estate quieta! 758 00:45:37,200 --> 00:45:41,280 Vivo en una anémona y estoy acostumbrado a los piquetes. Ven acá. 759 00:45:41,360 --> 00:45:45,440 No es grave. Te vas a poner bien. Pero ahora ya sabemos, ¿no? 760 00:45:45,520 --> 00:45:47,720 No los vuelvas a tocar. 761 00:45:47,800 --> 00:45:49,760 Agradece que fue una medusa chiquita. 762 00:45:53,320 --> 00:45:54,320 ¡No te muevas! 763 00:45:57,000 --> 00:45:58,400 Esto es grave, Dory. 764 00:45:59,440 --> 00:46:01,200 ¡Salto! ¡Salto! 765 00:46:02,520 --> 00:46:04,720 ¡Salto! ¡No me puedes agarrar! 766 00:46:05,280 --> 00:46:09,280 ¡No les saltes encima! No...van a picarte. 767 00:46:09,360 --> 00:46:12,000 -¡No pican por arriba! -¡Dos seguidos! ¡Gáname! 768 00:46:12,720 --> 00:46:14,560 Escucha, tengo una idea. 769 00:46:14,640 --> 00:46:15,440 -Un juego. -¿Un juego? 770 00:46:15,520 --> 00:46:16,360 -Un juego. -¿Un juego? 771 00:46:16,440 --> 00:46:18,080 -Sí. -¡Me encantan! ¡Escógeme! 772 00:46:18,160 --> 00:46:22,640 Un juego: el que llegue primero lejos de las medusas, gana. 773 00:46:23,560 --> 00:46:24,280 Las reglas: 774 00:46:24,360 --> 00:46:26,920 No puedes tocar los tentáculos, sólo las cabezas. 775 00:46:27,000 --> 00:46:28,840 Algo de los tentáculos. ¡Entiendo! 776 00:46:28,920 --> 00:46:31,280 -En sus marcas. Listos. ¡Fuera! -¡Espera! 777 00:46:31,880 --> 00:46:35,080 -¡Espera, Dory! -¡Ve más rápido si quieres ganar! 778 00:46:35,160 --> 00:46:38,000 -¡Dory! -¡Salto! ¡Salto! ¡Salto! 779 00:46:39,040 --> 00:46:40,160 ¡Un momento! 780 00:46:43,680 --> 00:46:45,440 Estamos engañando a la muerte. 781 00:46:45,520 --> 00:46:47,920 Eso estamos haciendo. Y nos estamos divirtiendo. 782 00:46:48,000 --> 00:46:49,760 Yo puedo, pero con cuidado. 783 00:46:49,840 --> 00:46:52,840 -¡Sí, de no llorar cuando gane! -¡Lo dudo mucho! 784 00:46:56,360 --> 00:46:59,960 ¡Ríndete, anciano! ¡Estoy hecha para ser veloz! 785 00:47:00,040 --> 00:47:02,280 -La pregunta es: ¿tienes hambre? -¿Hambre? 786 00:47:02,360 --> 00:47:05,400 ¡Sí! ¡Porque te vas a comer mis burbujas! 787 00:47:05,480 --> 00:47:08,440 ¡Me agacho a la izquierda y acelero! 788 00:47:10,480 --> 00:47:12,360 ¡Y el pez payaso gana! 789 00:47:13,360 --> 00:47:14,840 ¡Nos escapamos! ¡Míranos! 790 00:47:35,920 --> 00:47:37,360 ¿Estoy descalificada? 791 00:47:37,440 --> 00:47:39,840 ¡No, vas bien! ¡Estás ganando! 792 00:47:39,920 --> 00:47:42,640 ¡Quédate despierta! ¿Dónde vive P. Sherman? 793 00:47:42,720 --> 00:47:45,760 P. Sherman. Calle Wallaby, Sydney. 794 00:47:45,840 --> 00:47:47,240 ¡Exacto! 795 00:47:50,560 --> 00:47:52,520 ¡Sigue despierta! ¡Sigue despierta! 796 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 -Despierta. -P. Sherman... 797 00:48:03,680 --> 00:48:06,160 -Despierta. -Calle Wallaby 42... 798 00:48:07,080 --> 00:48:08,440 Despiértate. 799 00:48:09,080 --> 00:48:10,160 Nemo... 800 00:48:25,480 --> 00:48:28,560 Extrañas a tu papá, ¿verdad, Cebito? 801 00:48:29,120 --> 00:48:32,840 Tienes suerte de que alguien te esté buscando. 802 00:48:32,920 --> 00:48:35,240 No me está buscando. 803 00:48:35,320 --> 00:48:37,040 Le tiene miedo al océano. 804 00:48:38,880 --> 00:48:40,040 ¿Hay movimiento? 805 00:48:40,120 --> 00:48:42,800 Se tomó 4 tazas de café. Falta poco. 806 00:48:43,240 --> 00:48:44,600 Sigue vigilándolo. 807 00:48:47,400 --> 00:48:50,040 Mi primer escape. Aterricé en herramientas. 808 00:48:50,120 --> 00:48:52,560 -Quería caer en el inodoro. -¿En el inodoro? 809 00:48:52,640 --> 00:48:55,400 Todos los drenajes llevan al mar. 810 00:48:55,800 --> 00:48:58,600 ¿Cuántas veces has tratado de huir? 811 00:48:58,680 --> 00:49:00,120 Ya perdí la cuenta. 812 00:49:00,200 --> 00:49:03,680 Los peces no están hechos para vivir encerrados. Te afecta. 813 00:49:03,760 --> 00:49:05,600 ¡Burbujas! ¡Burbujas! 814 00:49:06,160 --> 00:49:10,040 ¡Va al baño! ¡Se llevó una revista! ¡Tenemos 4,2 minutos! 815 00:49:10,120 --> 00:49:11,800 Esa es tu señal. 816 00:49:11,880 --> 00:49:13,960 -¡Tú puedes, niño! -Hay que ser rápido. 817 00:49:14,040 --> 00:49:16,840 Ya que entres... nada al fondo de la cámara. 818 00:49:16,920 --> 00:49:18,680 Yo te diré qué hacer. 819 00:49:19,760 --> 00:49:21,840 Anda. Va a ser plancton comido. 820 00:49:30,480 --> 00:49:31,480 ¡Bien hecho! 821 00:49:31,560 --> 00:49:32,960 -¿Me oyes? -¡Sí! 822 00:49:33,040 --> 00:49:34,840 ¡Ahí va el guijarro! 823 00:49:41,480 --> 00:49:44,120 ¿Ves una pequeña abertura? 824 00:49:44,880 --> 00:49:47,960 Dentro verás un ventilador giratorio. 825 00:49:48,040 --> 00:49:52,360 Con cuidado, pon esa piedra en el ventilador para que deje de girar. 826 00:49:57,200 --> 00:49:58,280 ¡Cuidado, Cebito! 827 00:49:58,360 --> 00:50:01,040 -¡No puedo! -No me parece una buena idea. 828 00:50:01,120 --> 00:50:02,880 No le va a pasar nada. ¡Otra vez! 829 00:50:05,800 --> 00:50:07,480 ¡Eso es, Cebito! 830 00:50:08,480 --> 00:50:10,760 Con cuidado. 831 00:50:13,200 --> 00:50:14,360 ¡La metí! ¡La metí! 832 00:50:15,320 --> 00:50:16,240 ¡La metió! 833 00:50:16,320 --> 00:50:19,320 ¡Fantástico, niño! Ahora entra en el tubo y sal. 834 00:50:36,880 --> 00:50:38,840 ¡Ay, no! ¡Gil! 835 00:50:39,520 --> 00:50:41,840 ¡Cebito! ¡Sáquenlo de ahí! 836 00:50:41,920 --> 00:50:43,560 -¡Ayúdenlo! -¿Qué hacemos? 837 00:50:43,640 --> 00:50:44,640 ¡Ay, no! 838 00:50:44,720 --> 00:50:46,400 ¡Calma! ¡No te espantes! 839 00:50:47,880 --> 00:50:49,040 ¡Ayúdenme! 840 00:50:49,120 --> 00:50:51,080 ¡Agarra esto! 841 00:50:56,000 --> 00:50:56,920 ¡Dame más! 842 00:50:57,000 --> 00:50:57,840 ¡No hay más! 843 00:50:57,920 --> 00:50:59,920 ¡Vamos, Cebito, agárrala! 844 00:51:01,600 --> 00:51:02,600 ¡Ya la tengo! 845 00:51:02,680 --> 00:51:03,560 ¡Tiren! 846 00:51:11,360 --> 00:51:13,680 Gil, no lo hagas regresar allá. 847 00:51:15,200 --> 00:51:18,640 No. Ya no más. 848 00:51:32,800 --> 00:51:34,120 ¿Compa? 849 00:51:35,600 --> 00:51:36,800 ¿Compa? 850 00:51:37,760 --> 00:51:39,120 ¡Concéntrate, compa! 851 00:51:40,240 --> 00:51:41,360 ¿Compa? 852 00:51:43,200 --> 00:51:44,640 ¡Está vivo! ¡Hola, compa! 853 00:51:47,480 --> 00:51:50,400 -¿Qué pasó? -Yo lo vi todo, compa. 854 00:51:50,480 --> 00:51:54,000 Primero, estabas: ¡uy! Luego, nosotros estábamos: ¡uy! 855 00:51:54,080 --> 00:51:57,320 -Luego, tú estabas: ¡uy! -¿De qué hablas? 856 00:51:57,400 --> 00:52:04,000 ¡De ti peleando con las medusas! Te gusta correr grandes riesgos. 857 00:52:04,240 --> 00:52:05,400 ¡Impresionante! 858 00:52:06,040 --> 00:52:08,000 ¡Mi estómago! 859 00:52:08,080 --> 00:52:11,240 No vomites en la coraza. La acabo de pulir. 860 00:52:12,320 --> 00:52:13,600 Sr. Tortuga... 861 00:52:13,680 --> 00:52:16,240 Por favor. El Sr. Tortuga es mi papá. 862 00:52:16,320 --> 00:52:17,440 Yo soy Crush. 863 00:52:17,680 --> 00:52:19,680 ¿Crush? ¿De verdad? 864 00:52:20,160 --> 00:52:21,280 Está bien, Crush. 865 00:52:21,360 --> 00:52:24,680 Necesito llegar a la Corriente Australiana Oriental. 866 00:52:24,760 --> 00:52:25,720 ¿La CAO? 867 00:52:26,560 --> 00:52:30,280 ¡Estás metido en ella, compa! 868 00:52:30,360 --> 00:52:31,760 ¡Mira a tu alrededor! 869 00:52:54,040 --> 00:52:55,680 ¡Agárrate de mi coraza! 870 00:52:55,760 --> 00:52:57,400 ¿Que me agarre de dónde? 871 00:53:07,560 --> 00:53:09,400 ¡Fabuloso! ¡Fabuloso! 872 00:53:14,480 --> 00:53:15,760 Entonces... 873 00:53:16,800 --> 00:53:20,400 ...¿qué te trae este hermoso día a la CAO? 874 00:53:21,240 --> 00:53:23,320 Dory y yo necesitamos ir a Sydney. 875 00:53:23,400 --> 00:53:25,400 ¡Dory! ¿Ella está bien? 876 00:53:25,480 --> 00:53:27,960 Ah, la azulita. 877 00:53:28,440 --> 00:53:29,680 Está en un nivel bajo. 878 00:53:41,120 --> 00:53:43,080 Perdóname. 879 00:53:43,440 --> 00:53:46,080 Todo ha sido por culpa mía. Es culpa mía. 880 00:53:46,440 --> 00:53:49,200 ...29...30. ¡Aunque no estén listos, allá voy! 881 00:53:52,040 --> 00:53:53,120 ¡Ahí están! 882 00:53:53,840 --> 00:53:55,240 ¡Agárrenme si pueden! 883 00:54:05,760 --> 00:54:07,080 ¡Para arriba! 884 00:54:17,720 --> 00:54:19,040 ¡Dios mío! 885 00:54:19,120 --> 00:54:23,200 Apaga el motor. A ver qué hace Chiqui nadando solo. 886 00:54:33,320 --> 00:54:34,840 ¡Eso estuvo súper! 887 00:54:34,960 --> 00:54:37,680 Papá, ¿viste eso? ¿Me viste? 888 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 ¿Viste lo que hice? 889 00:54:39,160 --> 00:54:41,960 ¡Eres lo máximo, Chiqui! 890 00:54:42,040 --> 00:54:43,200 ¡Dame una aleta! 891 00:54:43,760 --> 00:54:44,840 ¡Cabeza! 892 00:54:44,920 --> 00:54:45,880 ¡Compa! 893 00:54:47,080 --> 00:54:51,760 Los presento. Medusaman, hijo. Hijo, Medusaman. 894 00:54:51,960 --> 00:54:53,080 ¡Las medusas! 895 00:54:53,160 --> 00:54:54,240 ¡Fantástico! 896 00:54:54,320 --> 00:54:55,440 Totalmente. 897 00:54:55,520 --> 00:54:58,920 Debo de haber hecho algo que les gustó...compas. 898 00:54:59,000 --> 00:55:00,120 ¡Eres lo máximo, compa! 899 00:55:01,840 --> 00:55:03,280 ¡Agarra la ola, hijo! 900 00:55:04,000 --> 00:55:05,680 Es increíble, Medusaman. 901 00:55:06,040 --> 00:55:09,440 Dejamos los huevitos en una playa, a incubarse. 902 00:55:09,520 --> 00:55:13,400 Luego, cu-cu-cachú, ellos regresan al gran mar azul. 903 00:55:13,480 --> 00:55:15,600 -¿Totalmente solos? -¡Sí! 904 00:55:15,680 --> 00:55:18,520 ¿Cómo sabes cuándo están listos? 905 00:55:18,600 --> 00:55:22,880 Nunca lo sabes realmente, pero cuando ellos lo saben, tú lo sabes. 906 00:55:27,800 --> 00:55:30,280 -¡Miren todos! -¡Yo conozco a ese compa! 907 00:55:30,360 --> 00:55:31,600 ¡Es el Medusaman! 908 00:55:32,360 --> 00:55:33,840 ¡Rápido! ¡Sáltenle encima! 909 00:55:33,920 --> 00:55:34,880 ¡Pila de tortugas! 910 00:55:34,960 --> 00:55:36,200 ¡Esperen! 911 00:55:37,160 --> 00:55:38,960 -¿Es chistoso? -¿Y su coraza? 912 00:55:39,040 --> 00:55:41,200 ¡Necesito respirar! 913 00:55:41,280 --> 00:55:43,280 -¿Está huyendo? -¿Cruzó el bosque de medusas? 914 00:55:43,400 --> 00:55:45,080 -¿Le picaron? -¡Uno por uno! 915 00:55:45,160 --> 00:55:49,000 -Sr. Pez, ¿se murió? -Fui un poco vaga con los detalles. 916 00:55:49,400 --> 00:55:52,640 -¿A dónde va? -Verán, se llevaron a mi hijo. 917 00:55:52,720 --> 00:55:54,720 Me lo quitaron. 918 00:55:55,640 --> 00:55:57,560 -¡Imposible! -¿Qué pasó? 919 00:55:58,320 --> 00:56:00,680 No, niños. No quiero hablar de eso. 920 00:56:00,760 --> 00:56:03,160 -¡Ande! -¡Por favor! 921 00:56:04,560 --> 00:56:05,760 Bien, de acuerdo. 922 00:56:06,440 --> 00:56:10,080 Yo vivo en un arrecife, muy, muy lejos de aquí. 923 00:56:10,160 --> 00:56:12,320 Va a ser una buena historia. 924 00:56:12,400 --> 00:56:16,640 Y mi hijo, Nemo, estaba enojado conmigo. 925 00:56:16,720 --> 00:56:19,800 Quizá no lo hubiera hecho si no hubiera sido tan duro con él. 926 00:56:19,880 --> 00:56:21,360 No sé. 927 00:56:21,480 --> 00:56:23,840 Se fue nadando a un barco. 928 00:56:23,920 --> 00:56:27,520 Salieron unos buzos. Yo traté de pararlos... 929 00:56:27,600 --> 00:56:30,440 ...pero el barco era muy veloz. Salimos al mar abierto... 930 00:56:30,520 --> 00:56:34,360 No pudo pararlos. ¡El papá de Nemo salió al mar y... 931 00:56:34,440 --> 00:56:36,840 ...se encontró con tres tiburones feroces! 932 00:56:36,920 --> 00:56:39,320 ¡Los asustó haciéndolos explotar! 933 00:56:39,400 --> 00:56:42,560 -¡Qué increíble! -Se sumerge miles de metros... 934 00:56:42,640 --> 00:56:46,360 ...adonde está oscuro. No se ve nada ahí. 935 00:56:46,440 --> 00:56:49,760 ¡Hola, Bob! ¡Lo único que alcanzan a ver... 936 00:56:49,840 --> 00:56:52,800 ...es la luz de una criatura horrible colmilluda! 937 00:56:52,880 --> 00:56:55,880 Y hace estallar una medusa para escaparse de ella. 938 00:56:55,960 --> 00:56:59,120 Llevan días buscando en el océano, en la COA. 939 00:56:59,200 --> 00:57:01,680 Podría estar dirigiéndose aquí ahora mismo. 940 00:57:01,760 --> 00:57:04,560 -Significa que llegarán a Sydney... -En unos días. 941 00:57:04,640 --> 00:57:06,960 El tipo está dispuesto a hacer lo que sea... 942 00:57:07,040 --> 00:57:09,560 ...para encontrar a su hijo. Ojalá lo logre. 943 00:57:09,640 --> 00:57:12,360 Eso es lo que se llama un papá abnegado. 944 00:57:19,120 --> 00:57:21,160 ¡Mío! ¡Mío! ¡Mío! 945 00:57:27,640 --> 00:57:30,280 ¡Cállense ya! 946 00:57:30,720 --> 00:57:32,320 ¡Son unas ratas con alas! 947 00:57:32,400 --> 00:57:34,560 -El tipo busca a su hijo, Nemo. -¿A Nemo? 948 00:57:34,640 --> 00:57:38,000 -Se lo llevaron unos buzos, y... -¡Ya! ¡Tómenlo! ¿Contentas? 949 00:57:39,000 --> 00:57:41,600 Repite eso. ¿Qué dijiste de Nemo? 950 00:57:46,200 --> 00:57:47,200 ¡Mío! 951 00:57:47,280 --> 00:57:49,880 Dicen que se dirige a la bahía. 952 00:57:49,960 --> 00:57:51,360 ¡Perfecto! 953 00:58:05,760 --> 00:58:07,000 ¿Está bien? 954 00:58:07,080 --> 00:58:10,400 No sé, pero no menciones a D-A-R... 955 00:58:10,480 --> 00:58:13,480 Está bien. Yo sé de quién estás hablando. 956 00:58:21,880 --> 00:58:22,880 ¿Gil? 957 00:58:28,040 --> 00:58:29,120 Hola, Cebito. 958 00:58:30,400 --> 00:58:34,680 -Perdóname por no poder... -No, yo te debería pedir perdón. 959 00:58:34,760 --> 00:58:39,040 Estaba tan listo para huir, tan listo para probar el océano. 960 00:58:39,920 --> 00:58:42,560 Estaba dispuesto a arriesgar tu vida para lograrlo. 961 00:58:43,800 --> 00:58:45,920 Nada vale un precio tan alto. 962 00:58:47,480 --> 00:58:49,840 Perdón por no poder reunirte con tu papá. 963 00:58:54,200 --> 00:58:55,120 Muy bien. 964 00:58:55,200 --> 00:58:56,160 ¡Oye, oye, oye! 965 00:58:56,880 --> 00:58:57,880 ¿Qué de...? 966 00:58:58,400 --> 00:59:00,880 Esa es una manera de sacar un diente. 967 00:59:03,560 --> 00:59:04,560 Malditos niños. 968 00:59:04,640 --> 00:59:07,520 Menos mal que saqué el correcto, ¿no? 969 00:59:07,920 --> 00:59:08,880 Oye, oye. 970 00:59:08,960 --> 00:59:11,440 ¡Nigel! Te perdiste una extracción. 971 00:59:11,520 --> 00:59:13,840 ¿Ya aflojó el ligamento periodontal? 972 00:59:13,920 --> 00:59:17,200 ¿De qué estoy hablando? ¿Dónde está Nemo? Tengo que hablarle. 973 00:59:17,280 --> 00:59:20,360 -¿Qué pasa? -¡Tu papá ha estado luchando... 974 00:59:20,440 --> 00:59:22,760 -...en el mar, buscándote! -¿Mi papá? ¿En serio? 975 00:59:22,840 --> 00:59:25,120 Ha viajado cientos de kilómetros. 976 00:59:25,200 --> 00:59:28,280 -Ha peleado con tiburones y medusas. -¿Tiburones? 977 00:59:28,360 --> 00:59:29,600 No puede ser él. 978 00:59:29,680 --> 00:59:31,200 ¿Cómo se llama? 979 00:59:31,280 --> 00:59:32,880 Como un pez de deporte. ¿Atún? ¿Trucha? 980 00:59:32,960 --> 00:59:35,200 -¿Marlín? -¡Exacto! ¡Marlín! 981 00:59:35,280 --> 00:59:38,800 -El pez payaso del arrecife. -¡Mi papá peleó contra un tiburón! 982 00:59:38,880 --> 00:59:41,920 -Dicen que peleó contra tres. -¿Contra tres? 983 00:59:42,000 --> 00:59:44,720 -¿3 tiburones? -¡Son 4.800 dientes! 984 00:59:44,800 --> 00:59:46,640 Después de que te agarró el Capitán Garfio... 985 00:59:46,720 --> 00:59:48,800 ...tu papá siguió el barco como un loco. 986 00:59:48,880 --> 00:59:49,800 ¿En serio? 987 00:59:49,920 --> 00:59:51,720 Está nadando a toda velocidad... 988 00:59:51,800 --> 00:59:54,160 ...pero tres tiburones lo capturan. 989 00:59:54,240 --> 00:59:55,920 Los vuela y va a lo profundo. 990 00:59:56,000 --> 00:59:58,960 ¡Un monstruo con dientes enormes lo persigue! 991 00:59:59,040 --> 01:00:01,800 ¡Ata al demonio a una roca! 992 01:00:01,880 --> 01:00:04,080 ¡Luego pelea con todo un bosque de medusas! 993 01:00:04,160 --> 01:00:07,240 ¡Ahora va en la Corriente Oriental de Australia... 994 01:00:07,320 --> 01:00:10,640 ...y dicen que viene acá, rumbo a Sydney! 995 01:00:11,480 --> 01:00:14,440 -¡Qué buen papi! -Te estaba buscando, Cebito. 996 01:00:18,640 --> 01:00:19,960 ¡Se metió en el filtro! 997 01:00:20,040 --> 01:00:21,320 -¡Cebito! -¡Otra vez, no! 998 01:00:23,680 --> 01:00:24,680 ¡Cebito! 999 01:00:26,760 --> 01:00:28,960 ¡Tienes toda tu vida por delante! 1000 01:00:29,040 --> 01:00:30,960 -Te ayudaremos. -Tenemos que sacarlo. 1001 01:00:37,160 --> 01:00:39,640 -¡Sáquenlo de aquí! -¡Niño, agárrate! 1002 01:00:40,840 --> 01:00:42,280 -¡Cebito! -¿Estás bien? 1003 01:00:42,360 --> 01:00:43,600 ¿Me oyes, Cebito? ¡Nemo! 1004 01:00:43,680 --> 01:00:45,320 ¿Me oyes? 1005 01:00:45,400 --> 01:00:46,800 Sí, te oigo. 1006 01:00:47,360 --> 01:00:48,960 ¡Cebito, lo paraste! 1007 01:00:49,760 --> 01:00:52,680 ¡Cebito, estás cubierto de gérmenes! 1008 01:00:53,360 --> 01:00:54,640 Tienes agallas, niño. 1009 01:00:55,520 --> 01:00:58,880 Tenemos menos de 48 horas antes de que llegue Darla. 1010 01:00:58,960 --> 01:01:03,280 El tanque se va a poner sucio, pero necesitamos darle un empujón. 1011 01:01:03,360 --> 01:01:04,400 ¿Jacques? 1012 01:01:04,480 --> 01:01:06,000 -No limpies. -Resistiré. 1013 01:01:06,080 --> 01:01:10,200 Todos los demás, sean unos cochinos. Piensen pensamientos sucios. 1014 01:01:10,280 --> 01:01:13,720 El tanque estará tan sucio, que el dentista tendrá que limpiarlo. 1015 01:01:14,480 --> 01:01:15,520 ¡Bien hecho! 1016 01:01:23,920 --> 01:01:26,200 ¡Ya llegamos, compas! 1017 01:01:26,280 --> 01:01:29,240 ¡Prepárense! ¡Ya viene su salida! 1018 01:01:29,320 --> 01:01:32,640 -¿Dónde? ¡No la veo! -¡Ahí! ¡Ya la vi! ¡Ya la vi! 1019 01:01:33,800 --> 01:01:37,520 -¿El torbellino giratorio del terror? -¡Eso es, compa! 1020 01:01:37,600 --> 01:01:41,400 -¡Por supuesto! -Busquen a su compañero de salida. 1021 01:01:42,760 --> 01:01:44,960 ¿Ya tienen a su compañero de salida? 1022 01:01:45,040 --> 01:01:46,000 ¡Sí! 1023 01:01:46,080 --> 01:01:51,440 Chiqui les explicará la técnica correcta de salida. 1024 01:01:51,560 --> 01:01:54,600 ¡Buenas tardes! ¡Hoy vamos a tener un salto excelente! 1025 01:01:56,160 --> 01:01:58,800 ¡Den una vuelta de 180° al llegar a la pared! 1026 01:01:58,880 --> 01:02:01,800 ¡Hay una curva enorme, así es que tengan cuidado! 1027 01:02:01,880 --> 01:02:04,440 ¡Recuerden: menéense, deslícense y péguenle! 1028 01:02:05,760 --> 01:02:08,360 ¡Está tratando de hablarme a mí, lo sé! 1029 01:02:08,440 --> 01:02:12,400 ¡Eres lindo, pero no entiendo lo que dices! ¡Repite lo primero! 1030 01:02:13,440 --> 01:02:15,560 ¡Vamos, Medusaman! ¡Rápido, rápido! 1031 01:02:30,200 --> 01:02:32,080 ¡Eso fue muy divertido! 1032 01:02:33,120 --> 01:02:34,400 ¡De verdad me gustó! 1033 01:02:34,520 --> 01:02:35,680 ¡Mira! ¡Tortugas! 1034 01:02:37,360 --> 01:02:38,800 ¡Muy excelente! 1035 01:02:38,880 --> 01:02:43,960 ¡Ahora den vuelta y naden directo a Sydney! 1036 01:02:44,600 --> 01:02:46,040 ¡Nada de preocupaciones! 1037 01:02:46,160 --> 01:02:48,640 ¡Nada de preocupaciones! ¡Gracias, compa Crush! 1038 01:02:48,920 --> 01:02:51,040 -¡Adiós! -¡Adiós, Medusaman! 1039 01:02:51,160 --> 01:02:53,560 ¡Saluda a tu hijito de mi parte! 1040 01:02:53,640 --> 01:02:54,720 ¡Adiós, compas! 1041 01:02:54,800 --> 01:02:55,920 ¡Adiós a todos! 1042 01:02:56,640 --> 01:02:58,640 A Nemo le hubiera encantado esto. 1043 01:02:59,520 --> 01:03:02,040 ¡Oye, Crush, se me olvidaba! 1044 01:03:02,120 --> 01:03:03,400 ¿Cuántos años tienes? 1045 01:03:03,480 --> 01:03:05,560 ¡150, compa! 1046 01:03:05,680 --> 01:03:08,280 ¡Y sigo siendo joven! ¡Viva el rock! 1047 01:03:08,360 --> 01:03:11,520 ¡150 años! Me tengo que acordar. 1048 01:03:18,480 --> 01:03:19,760 ¿Vamos a entrar ahí? 1049 01:03:20,000 --> 01:03:20,960 Sí. 1050 01:03:21,040 --> 01:03:22,880 ¿P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney? 1051 01:03:22,960 --> 01:03:24,000 Sí. 1052 01:03:25,120 --> 01:03:27,880 Vamos a nadar derecho. 1053 01:03:29,000 --> 01:03:30,880 Nada más sigue nadando Nada más sigue 1054 01:03:30,960 --> 01:03:31,960 Dory. 1055 01:03:41,880 --> 01:03:43,680 Esto está tardando un buen rato. 1056 01:03:44,480 --> 01:03:46,440 ¿Qué tal si jugamos un juego? 1057 01:03:46,520 --> 01:03:50,040 Estoy pensando en algo anaranjado. 1058 01:03:50,440 --> 01:03:52,280 -Y es pequeño. -Soy yo. 1059 01:03:52,360 --> 01:03:53,360 ¡Acertaste! 1060 01:03:53,440 --> 01:03:58,040 Este es difícil. Es anaranjado y pequeño. 1061 01:03:58,120 --> 01:03:59,120 Soy yo. 1062 01:03:59,200 --> 01:04:01,000 ¡Don Sabelotodo! 1063 01:04:01,080 --> 01:04:04,200 Es anaranjado y pequeño, con rayas blancas. 1064 01:04:04,320 --> 01:04:06,760 ¡Yo! Y el siguiente, también. 1065 01:04:06,840 --> 01:04:08,320 Eso es escalofriante. 1066 01:04:08,400 --> 01:04:10,920 Espera. Yo ya vi esta motita flotante. 1067 01:04:11,000 --> 01:04:13,640 Eso significa que ya la pasamos. 1068 01:04:13,720 --> 01:04:16,000 Estamos dando vueltas en círculos. 1069 01:04:16,080 --> 01:04:19,400 Hay que salir a la superficie y orientarnos. ¡Sígueme! 1070 01:04:19,480 --> 01:04:20,560 ¿Qué? 1071 01:04:20,640 --> 01:04:21,640 Cálmate. 1072 01:04:21,720 --> 01:04:23,000 Respira profundo. 1073 01:04:26,360 --> 01:04:28,880 Hay que pedirle indicaciones a alguien. 1074 01:04:28,960 --> 01:04:31,320 ¿A quién? ¿A la motita? ¡No hay nadie! 1075 01:04:31,400 --> 01:04:35,280 Es el mar. No somos los únicos aquí dentro. 1076 01:04:35,360 --> 01:04:37,920 A ver. Ahí no hay nadie. 1077 01:04:40,080 --> 01:04:41,200 Nada. 1078 01:04:43,680 --> 01:04:45,200 ¡Ahí hay alguien! ¡Oye! 1079 01:04:45,760 --> 01:04:49,040 Ahora me toca a mí. Es algo oscuro y misterioso. 1080 01:04:49,120 --> 01:04:52,240 Es un pez desconocido. ¡Si le preguntamos... 1081 01:04:52,320 --> 01:04:53,360 ...nos puede comer! 1082 01:04:53,440 --> 01:04:55,840 ¿Por qué los hombres nunca preguntan? 1083 01:04:55,920 --> 01:04:58,520 No quiero sacar la carta del género ahora. 1084 01:04:58,600 --> 01:04:59,640 Saca la de "no quiero morir". 1085 01:04:59,720 --> 01:05:01,280 -¿Quieres salir de aquí? -Claro. 1086 01:05:01,360 --> 01:05:04,680 Para salir de aquí, debemos arriesgarnos un poco. 1087 01:05:04,800 --> 01:05:08,600 -No entiendes. -¡Por favor! Confía en mí. 1088 01:05:18,280 --> 01:05:19,320 Está bien. 1089 01:05:21,680 --> 01:05:24,000 ¡Disculpa! ¡Hola! ¿Pequeñín? 1090 01:05:25,640 --> 01:05:26,560 ¡Hola! 1091 01:05:26,640 --> 01:05:28,400 No seas grosero. Saluda. 1092 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 ¡Hola! 1093 01:05:30,480 --> 01:05:31,960 A su hijo, Bingo... 1094 01:05:32,040 --> 01:05:34,920 -¡Nemo! Se lo llevaron a... -¡Sydney! 1095 01:05:35,000 --> 01:05:36,320 A Sydney, sí. 1096 01:05:36,400 --> 01:05:40,240 Y es muy, muy importante que lleguemos allá lo antes posible. 1097 01:05:40,320 --> 01:05:41,800 ¿Nos puedes ayudar? 1098 01:05:42,720 --> 01:05:44,560 ¡Por favor, pequeñín! 1099 01:05:44,640 --> 01:05:45,560 ¡Anda! 1100 01:05:47,160 --> 01:05:48,840 Dory, yo soy un pequeñín. 1101 01:05:49,680 --> 01:05:52,160 No creo que él sea un pequeñín. 1102 01:05:54,440 --> 01:05:56,480 Es un grandulón. ¡Una ballena! 1103 01:05:56,560 --> 01:05:58,800 Quizá sólo hable "ballenés". 1104 01:06:00,920 --> 01:06:03,000 Neeeceeesitaaamos... 1105 01:06:03,520 --> 01:06:05,080 ...eeencontraaar... 1106 01:06:05,160 --> 01:06:06,680 ...a su hiiijo. 1107 01:06:06,760 --> 01:06:09,600 ¿Qué haces? ¿Seguro que sabes hablar "ballenés"? 1108 01:06:09,680 --> 01:06:11,000 ¿Podríaas... 1109 01:06:11,080 --> 01:06:12,600 ...daaarnos... 1110 01:06:12,680 --> 01:06:15,680 -¡Sepa Dios qué estás diciendo! -...instruccioones? 1111 01:06:15,760 --> 01:06:18,920 -Se está alejando. -¡Reegreeesaaa! 1112 01:06:19,040 --> 01:06:20,960 No está regresando. ¡Lo ofendiste! 1113 01:06:21,080 --> 01:06:22,960 Quizá si uso otro dialecto. 1114 01:06:26,080 --> 01:06:28,960 Eso no es "ballenés". Es "vomités". 1115 01:06:29,040 --> 01:06:31,680 -Quizá hablando "jorobés". -No pruebes con "jorobés". 1116 01:06:33,360 --> 01:06:36,280 -Suenas enferma. -Quizá más fuerte. 1117 01:06:36,360 --> 01:06:38,160 -¡No hagas eso! -Demasiado "orqués". 1118 01:06:38,240 --> 01:06:41,200 -¿Sonó demasiado a "orqués"? -No suena a "orqués". 1119 01:06:41,280 --> 01:06:43,800 ¡No se parece a nada que haya oído! 1120 01:06:45,200 --> 01:06:46,920 Mejor así. Quizá tenga hambre. 1121 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 No comen peces payaso, comen plancton. 1122 01:06:50,120 --> 01:06:51,280 ¡Aléjense! 1123 01:06:51,360 --> 01:06:52,480 ¡Mira! ¡Plancton! 1124 01:06:55,560 --> 01:06:57,120 ¡Quítate, Dory! 1125 01:06:57,280 --> 01:06:58,360 ¡Quítate! 1126 01:07:04,760 --> 01:07:07,360 Mira eso. Mira nada más. 1127 01:07:07,600 --> 01:07:11,000 Sucio, absolutamente sucio. 1128 01:07:11,080 --> 01:07:14,320 Y todo gracias a ti, niño. Tú lo hiciste posible. 1129 01:07:14,400 --> 01:07:16,320 ¡Jacques, no limpies! 1130 01:07:16,520 --> 01:07:17,480 Qué vergüenza. 1131 01:07:18,240 --> 01:07:19,920 ¡Miren! ¡Un ángel de mugre! 1132 01:07:24,960 --> 01:07:26,880 ¡Burbujas! ¡Me encantan las burbujas! 1133 01:07:28,600 --> 01:07:30,720 ¿Flo? ¿Alguien ha visto a Flo? 1134 01:07:32,520 --> 01:07:34,520 9:00 y entra el dentista. 1135 01:07:35,560 --> 01:07:37,320 Hola, Bárbara. Perdón por llegar tarde. 1136 01:07:37,400 --> 01:07:39,520 Allá vamos. 1137 01:07:39,880 --> 01:07:41,320 ¡El pequeño Davey Reynolds! 1138 01:07:41,480 --> 01:07:43,680 Camina al mostrador, deja las llaves. 1139 01:07:43,760 --> 01:07:45,760 ¡Globo! ¡Qué asco! 1140 01:07:46,280 --> 01:07:48,200 A mí me supo rico. 1141 01:07:49,360 --> 01:07:51,960 ¿No entienden que estamos nadando en nuestra propia...? 1142 01:07:52,040 --> 01:07:52,960 ¡Aquí viene! 1143 01:07:56,120 --> 01:07:57,680 ¡Caramba! ¡Qué horror! 1144 01:08:01,920 --> 01:08:05,040 Bárbara, ¿a qué hora es mi primera cita mañana? 1145 01:08:05,120 --> 01:08:07,040 -10:00 a.m. -Déjame tiempo libre. 1146 01:08:07,120 --> 01:08:10,600 Tengo que limpiar el tanque antes de que llegue Darla. 1147 01:08:10,680 --> 01:08:15,400 -¿Oíste eso? -¡Va a limpiar el tanque! 1148 01:08:15,480 --> 01:08:17,400 ¡Vamos a estar limpios! 1149 01:08:17,680 --> 01:08:19,400 ¿Listo para ver a tu papá, niño? 1150 01:08:19,640 --> 01:08:20,560 Claro que sí. 1151 01:08:21,480 --> 01:08:24,680 No me sorprendería que ya estuviera en la bahía... 1152 01:08:24,760 --> 01:08:26,760 ...esperándote, ahora mismo. 1153 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Sí. 1154 01:09:44,600 --> 01:09:46,560 ¡Aquí viene uno grande! 1155 01:09:46,920 --> 01:09:48,600 ¡Anda, tienes que probar esto! 1156 01:09:48,680 --> 01:09:52,320 -¿Quieres parar? -¿Por qué? ¿Qué pasa? 1157 01:09:52,400 --> 01:09:55,200 -¡Estamos en una ballena! ¿Entiendes? -¿Una ballena? 1158 01:09:55,280 --> 01:09:59,360 ¡Porque tú pediste ayuda! ¡Y ahora no podemos salir! 1159 01:09:59,440 --> 01:10:03,400 -¡Una ballena! Yo hablo "ballenés". -¡Estás loca! ¡No hablas "ballenés"! 1160 01:10:03,480 --> 01:10:06,240 ¡Tengo que salir y buscar a mi hijo! 1161 01:10:07,440 --> 01:10:09,080 ¡Le tengo que decir... 1162 01:10:09,200 --> 01:10:12,080 ...la edad de las tortugas! 1163 01:10:26,800 --> 01:10:28,280 ¿Estás bien? 1164 01:10:35,000 --> 01:10:36,480 Ya, ya. 1165 01:10:36,560 --> 01:10:38,640 No pasa nada. Todo va a salir bien. 1166 01:10:39,320 --> 01:10:41,680 No. No va a salir bien. 1167 01:10:41,760 --> 01:10:43,920 Claro que sí. Ya lo verás. 1168 01:10:44,000 --> 01:10:48,640 No. Le prometí no dejar que le pasara nada. 1169 01:10:51,800 --> 01:10:54,040 Qué promesa tan curiosa. 1170 01:10:54,120 --> 01:10:55,200 ¿Qué? 1171 01:10:55,280 --> 01:10:57,680 No puedes protegerlo completamente. 1172 01:10:57,760 --> 01:11:00,240 Nunca le pasaría nada. 1173 01:11:02,920 --> 01:11:04,920 No se divertiría el pequeño Harpo. 1174 01:11:15,440 --> 01:11:16,560 ¿Qué pasa? 1175 01:11:16,640 --> 01:11:18,200 No sé. Voy a preguntar. 1176 01:11:21,960 --> 01:11:23,560 ¿Quééé... 1177 01:11:23,800 --> 01:11:25,080 ...estááá... 1178 01:11:25,160 --> 01:11:27,160 ...pasaaandooo? 1179 01:11:33,520 --> 01:11:36,560 -Creo que dijo que paramos. -¡Claro que paramos! 1180 01:11:36,640 --> 01:11:40,040 Deja el "ballenés" o empeorarás las cosas. 1181 01:11:40,320 --> 01:11:41,680 ¿Qué es ese ruido? 1182 01:11:45,760 --> 01:11:46,720 Ay, no. 1183 01:11:46,840 --> 01:11:48,400 Mira lo que hiciste. 1184 01:11:49,200 --> 01:11:50,720 ¡El agua está bajando! 1185 01:11:50,800 --> 01:11:52,280 ¡Está bajando! 1186 01:11:56,520 --> 01:11:58,120 ¿De verdad? ¿Estás seguro? 1187 01:11:58,200 --> 01:11:59,720 ¡Ya está mitad vacía! 1188 01:12:00,960 --> 01:12:04,040 -Yo la veo mitad llena. -¡No empieces! ¡Está mitad vacía! 1189 01:12:07,160 --> 01:12:09,440 Me costó más trabajo entender eso. 1190 01:12:09,520 --> 01:12:12,800 O quiere que nos vayamos atrás de la garganta... 1191 01:12:12,880 --> 01:12:14,880 ...o quiere que nos comamos una lagarta. 1192 01:12:14,960 --> 01:12:18,720 ¡Quiere que vayamos atrás porque nos quiere comer! 1193 01:12:18,800 --> 01:12:21,480 ¿Qué sabor tengo, Moby? ¿Soy rico? 1194 01:12:21,560 --> 01:12:23,840 ¡Dile que no me interesa ser su almuerzo! 1195 01:12:23,920 --> 01:12:26,040 ¡Deja de hablar con él! 1196 01:12:32,760 --> 01:12:34,160 ¿Qué pasa? 1197 01:12:34,240 --> 01:12:35,840 ¡Le preguntaré! 1198 01:12:35,920 --> 01:12:38,480 ¡No! ¡Deja el "ballenés"! ¡No lo hablas! 1199 01:12:38,560 --> 01:12:40,160 ¡Sí lo hablo! 1200 01:12:40,240 --> 01:12:41,280 ¡Que no! 1201 01:12:41,360 --> 01:12:44,720 ¡Crees que puedes hacer estas cosas, pero no, Nemo! 1202 01:12:55,240 --> 01:12:58,400 ¡Dice que llegó el momento de soltarnos! 1203 01:12:58,560 --> 01:13:00,760 ¡Todo va a salir bien! 1204 01:13:01,040 --> 01:13:02,200 ¿Cómo lo sabes? 1205 01:13:02,920 --> 01:13:05,920 ¿Cómo sabes que no va a pasar algo malo? 1206 01:13:06,000 --> 01:13:07,080 ¡No lo sé! 1207 01:13:30,800 --> 01:13:32,280 ¡Estamos vivos! 1208 01:13:34,280 --> 01:13:36,840 ¡Mira! "Syy-dd-nney". 1209 01:13:37,280 --> 01:13:38,280 ¡Sydney! 1210 01:13:38,480 --> 01:13:39,640 ¡Sydney de nuevo! 1211 01:13:41,120 --> 01:13:43,160 ¡Tenías razón, Dory! ¡Lo logramos! 1212 01:13:43,960 --> 01:13:45,720 ¡Vamos a encontrar a mi hijo! 1213 01:13:49,160 --> 01:13:52,360 ¡Graaaciaaas, seeeñooor! 1214 01:13:53,200 --> 01:13:55,280 Ojalá supiera hablar "ballenés". 1215 01:13:55,360 --> 01:13:57,640 Sólo hay que encontrar el barco que se lo llevó. 1216 01:13:57,720 --> 01:14:00,480 -¡Correcto! -¡Anda, Dory! ¡Lo vamos a lograr! 1217 01:14:15,960 --> 01:14:18,720 Buenos días. ¡Ya amaneció, amigos! 1218 01:14:18,800 --> 01:14:23,800 ¡Hoy es el día! Hay mucho sol, el tanque está limpio y vamos a salir... 1219 01:14:23,880 --> 01:14:25,120 ¡El tanque está limpio! 1220 01:14:25,840 --> 01:14:27,520 ¡El tanque está limpio! 1221 01:14:28,640 --> 01:14:29,840 ¿Pero cómo? 1222 01:14:29,920 --> 01:14:32,840 El jefe debe de haberlo instalado anoche. 1223 01:14:32,920 --> 01:14:35,400 -¿Qué vamos a hacer? -¿Qué dice, Peach? 1224 01:14:36,960 --> 01:14:38,240 ¡No te oigo! 1225 01:14:38,360 --> 01:14:43,080 "El Aquamugre 2003 es un purificador que se limpia solo... 1226 01:14:43,160 --> 01:14:45,760 ...y que alargará la vida de sus peces". 1227 01:14:47,520 --> 01:14:50,880 "El Aquamugre inspecciona el tanque cada 5 minutos". 1228 01:14:50,960 --> 01:14:52,520 ¿Qué significa eso? 1229 01:14:57,880 --> 01:15:00,720 Temperatura: 28°C. PH: normal. 1230 01:15:02,200 --> 01:15:03,160 No está mal. 1231 01:15:04,760 --> 01:15:07,760 ¡Yo te maldigo, Aquamugre! 1232 01:15:07,840 --> 01:15:11,280 -Adiós plan de escape. Se nos arruinó. -¿Qué vamos a hacer sobre...? 1233 01:15:12,240 --> 01:15:13,480 ¡Darla! 1234 01:15:13,560 --> 01:15:15,320 ¡No te asomes! 1235 01:15:17,400 --> 01:15:20,080 -Falsa alarma. -¡Yo ya no aguanto más! 1236 01:15:20,400 --> 01:15:23,040 ¿Qué vamos a hacer con la mocosa? 1237 01:15:23,160 --> 01:15:24,520 Estoy pensando. 1238 01:15:24,600 --> 01:15:25,760 ¡Socorro! 1239 01:15:25,840 --> 01:15:26,800 ¡Ayúdenme! 1240 01:15:26,880 --> 01:15:28,800 -¡Ya voy! -¡Ayúdenme! 1241 01:15:28,920 --> 01:15:31,160 ¡Nada hacia abajo! ¡Vamos, hacia abajo! 1242 01:15:31,240 --> 01:15:33,120 -¡Vamos, todos! -¡Métanse! 1243 01:15:33,200 --> 01:15:34,480 ¡Naden para abajo! 1244 01:15:34,560 --> 01:15:35,840 ¿Qué rayos? 1245 01:15:36,800 --> 01:15:38,040 ¡Bien hecho! 1246 01:15:39,160 --> 01:15:40,840 -¡Nemo! -¡Cebito! 1247 01:15:42,240 --> 01:15:45,240 -¡Rueda, niño! ¡Rueda! -¡Llega a la ventana! 1248 01:15:49,760 --> 01:15:52,320 ¡Uy! Hubiera sido una caída muy fea. 1249 01:15:52,440 --> 01:15:55,360 -¡No quiero acabar boca arriba! -¡Cálmate, Nemo! 1250 01:15:55,440 --> 01:15:57,640 No vas a acabar boca arriba. Te lo prometo. 1251 01:15:57,720 --> 01:15:58,800 Todo va a salir bien. 1252 01:16:03,040 --> 01:16:04,000 ¡Darla! 1253 01:16:09,120 --> 01:16:11,720 ¿Te parece conocido alguno de estos barcos? 1254 01:16:11,840 --> 01:16:14,040 No, pero debe estar por aquí. 1255 01:16:14,120 --> 01:16:17,000 -Lo vamos a encontrar. -Estoy muy emocionada. 1256 01:16:17,080 --> 01:16:18,040 ¿Estás emocionado? 1257 01:16:18,120 --> 01:16:19,600 ¡Dory, despierta! 1258 01:16:20,680 --> 01:16:21,680 ¡Pato! 1259 01:16:22,880 --> 01:16:25,360 ¡No es un pato, es un pelícano! 1260 01:16:34,960 --> 01:16:37,640 ¡No! ¡No llegué tan lejos para que me desayunen! 1261 01:16:45,880 --> 01:16:48,400 Oye, Nigel. Mira eso. 1262 01:16:48,480 --> 01:16:49,400 ¿Qué? 1263 01:16:49,480 --> 01:16:52,880 Es temprano y Gerald ya tomó demasiado. 1264 01:16:52,960 --> 01:16:56,160 Sí. Alguien le debería ayudar al pobre. 1265 01:16:56,560 --> 01:16:57,760 Sí, claro. 1266 01:16:57,840 --> 01:17:00,320 No se ofrezcan todos a la vez. 1267 01:17:03,680 --> 01:17:05,720 Gerald, ¿qué te pasa? 1268 01:17:05,800 --> 01:17:07,320 ¿Te comió la lengua el pescado? 1269 01:17:08,000 --> 01:17:09,600 ¡Me parta un pato! 1270 01:17:09,680 --> 01:17:11,160 ¡Necesito hallar a mi hijo, Nemo! 1271 01:17:12,160 --> 01:17:13,240 ¿Nemo? 1272 01:17:13,360 --> 01:17:14,400 ¡Es ese pez! 1273 01:17:14,480 --> 01:17:17,040 ¡El que ha peleado contra todo el océano! 1274 01:17:17,120 --> 01:17:19,200 Yo sé dónde está tu hijo... 1275 01:17:21,200 --> 01:17:22,760 ¡Esperen! ¡Regresen! 1276 01:17:23,040 --> 01:17:25,320 -¡Alto! -¡Sigue! ¡Está loco! 1277 01:17:25,400 --> 01:17:27,520 ¡Necesito decirte una cosa! 1278 01:17:31,720 --> 01:17:32,680 ¿Mío? 1279 01:17:37,400 --> 01:17:40,920 No hagan movimientos repentinos. 1280 01:17:41,000 --> 01:17:44,920 Métanse en mi boca si quieren vivir. 1281 01:17:45,000 --> 01:17:48,960 ¿Que me meta en tu boca? ¿Cómo me voy a salvar en tu boca? 1282 01:17:49,040 --> 01:17:49,960 ¿Mío? 1283 01:17:50,040 --> 01:17:53,120 Porque te puedo llevar con tu hijo. 1284 01:17:53,200 --> 01:17:54,320 Sí, seguro. 1285 01:17:54,440 --> 01:17:59,040 Yo conozco a tu hijo. Es anaranjado. Está cojo de una aleta. 1286 01:17:59,120 --> 01:18:01,680 -¡Sí es Nemo! -¡Mío! ¡Mío! ¡Mío! 1287 01:18:04,480 --> 01:18:06,520 ¡Abróchense los cinturones! 1288 01:18:07,320 --> 01:18:09,440 ¡Mío! ¡Mío! ¡Mío! 1289 01:18:28,440 --> 01:18:29,600 ¡Agárrense todos! 1290 01:18:34,120 --> 01:18:36,000 ¡Mío! ¡Mío! ¡Mío! 1291 01:18:43,360 --> 01:18:45,000 ¡Demasiado fuerte! ¡No aguanto! 1292 01:18:45,120 --> 01:18:47,360 Brilla, brilla, estrellita 1293 01:18:47,440 --> 01:18:50,120 ¡Encuentra un lugar feliz! 1294 01:18:51,040 --> 01:18:53,360 Darla, tu tío te va a recibir ahora. 1295 01:18:55,600 --> 01:18:58,440 Bien, a ver esos dientecitos. 1296 01:18:58,800 --> 01:19:00,200 Soy una piraña. 1297 01:19:00,280 --> 01:19:02,000 Viven en el Amazonas. 1298 01:19:02,080 --> 01:19:05,520 Y la piraña es un pez. ¡Igual que tu regalo! 1299 01:19:07,320 --> 01:19:08,280 ¡Voy a tener un pez! 1300 01:19:08,400 --> 01:19:09,920 Ay, no. 1301 01:19:10,120 --> 01:19:11,320 Pobrecito. 1302 01:19:11,720 --> 01:19:13,360 -Se murió. -¡Cebito! 1303 01:19:13,440 --> 01:19:15,120 ¡Pececito! ¡Pececito! 1304 01:19:15,200 --> 01:19:18,960 Dejé tu regalo en el auto, preciosa. Voy por él. 1305 01:19:19,040 --> 01:19:20,520 -¡Está vivo! -¡No se murió! 1306 01:19:20,600 --> 01:19:22,360 ¿Por qué se hace el muerto? 1307 01:19:22,480 --> 01:19:24,320 ¡Para que lo echen en el inodoro! 1308 01:19:24,400 --> 01:19:26,800 -¡Se va a ir! -¡Lo van a echar al agua! 1309 01:19:26,880 --> 01:19:30,320 -¡Qué pequeño tan listo! -¡Ay, no! ¡A la basura, no! 1310 01:19:32,160 --> 01:19:34,000 ¡Oigan, encontré a su papá! 1311 01:19:34,080 --> 01:19:36,280 -¿Dónde está Nemo? -¡Dentista! 1312 01:19:36,360 --> 01:19:38,760 -¡Allá! -¿Qué es un dentista? 1313 01:19:38,880 --> 01:19:41,160 -¡Nigel, métete ahí! -¡No puedo entrar ahí! 1314 01:19:41,240 --> 01:19:43,400 ¡Sí puedes! 1315 01:19:46,000 --> 01:19:47,360 ¿Qué de...? 1316 01:19:49,600 --> 01:19:50,560 ¡Darla, preciosa, cuidado! 1317 01:19:55,360 --> 01:19:58,000 ¡Estate quieta! ¡Calma! ¡Calma! 1318 01:19:59,520 --> 01:20:01,000 ¡Estate quieta! 1319 01:20:01,080 --> 01:20:02,960 ¡Nadie te va a lastimar! 1320 01:20:11,440 --> 01:20:13,600 -¡Nemo! -¡Dios mío! 1321 01:20:13,680 --> 01:20:15,200 ¡Te agarré! 1322 01:20:15,280 --> 01:20:16,360 ¡Quieto! 1323 01:20:17,600 --> 01:20:18,600 ¿Papi? 1324 01:20:19,320 --> 01:20:20,560 ¡Vete de aquí! 1325 01:20:20,800 --> 01:20:22,040 ¡Y no regreses! 1326 01:20:22,800 --> 01:20:23,960 ¿Papi? 1327 01:20:24,040 --> 01:20:25,360 ¿Pescadito? 1328 01:20:26,280 --> 01:20:27,320 ¡Pescadito! 1329 01:20:27,400 --> 01:20:29,240 ¡Despierta! ¡Despierta! 1330 01:20:29,320 --> 01:20:32,240 ¡Rápido! ¡Al monte Wanajacalugui! 1331 01:20:32,320 --> 01:20:34,680 ¿Por qué estás dormido? 1332 01:20:34,760 --> 01:20:36,400 ¡Rápido! 1333 01:20:36,480 --> 01:20:38,000 ¡Globo! 1334 01:20:40,440 --> 01:20:42,080 ¡Anillo de Fuego! 1335 01:20:44,160 --> 01:20:45,720 ¡Pescadito! 1336 01:20:47,880 --> 01:20:49,480 -¡Quítamelo! -¡Chispas! 1337 01:20:49,560 --> 01:20:51,200 ¡Todos los animales se volvieron locos! 1338 01:20:53,600 --> 01:20:54,560 ¡Quítamelo! 1339 01:20:55,440 --> 01:20:57,400 -¡Pégale en la cabeza! -¡Salta, Gil! 1340 01:20:57,520 --> 01:20:59,160 ¡Está en mi pelo! 1341 01:21:00,080 --> 01:21:02,160 -Gil. -Cebito. 1342 01:21:02,240 --> 01:21:05,440 Dale a tu papá un saludo de mi parte. 1343 01:21:10,720 --> 01:21:12,040 ¡Encuéntralo! 1344 01:21:16,720 --> 01:21:18,760 ¡Lo logró! 1345 01:21:19,320 --> 01:21:21,360 -¡Qué felicidad! -¿Estará a salvo, Gil? 1346 01:21:21,480 --> 01:21:24,200 Tranquilo. Todos los drenajes llevan al mar. 1347 01:21:24,320 --> 01:21:25,480 ¡Pescadito! 1348 01:21:33,640 --> 01:21:35,120 ¡Papi! 1349 01:22:12,400 --> 01:22:13,600 Lo siento mucho. 1350 01:22:15,440 --> 01:22:16,560 De verdad. 1351 01:22:35,280 --> 01:22:36,560 -Oye... -Dory. 1352 01:22:37,840 --> 01:22:41,320 Si no fuera por ti, yo no hubiera podido llegar hasta acá. 1353 01:22:42,680 --> 01:22:44,080 Así es que gracias. 1354 01:22:46,400 --> 01:22:47,680 Oye, un momento. 1355 01:22:48,680 --> 01:22:50,480 ¡Espera! ¿A dónde vas? 1356 01:22:50,960 --> 01:22:52,520 Se acabó, Dory. 1357 01:22:52,600 --> 01:22:53,880 Llegamos demasiado tarde. 1358 01:22:55,200 --> 01:22:56,360 Nemo nos dejó. 1359 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 Voy a regresar a mi casa. 1360 01:22:59,320 --> 01:23:01,040 ¡No, no puedes! 1361 01:23:03,360 --> 01:23:04,320 ¡Detente! 1362 01:23:07,600 --> 01:23:09,520 Por favor, no te vayas. ¿Por favor? 1363 01:23:11,240 --> 01:23:14,040 Nadie se había quedado tanto tiempo conmigo. 1364 01:23:14,120 --> 01:23:16,240 Y si te vas...si te vas... 1365 01:23:16,840 --> 01:23:19,800 Me acuerdo mejor de las cosas contigo. Mira: 1366 01:23:19,880 --> 01:23:22,200 P. Sherman. 42... 1367 01:23:23,040 --> 01:23:24,880 42... 1368 01:23:25,960 --> 01:23:28,760 Me acuerdo. Está ahí. Y lo sé... 1369 01:23:28,840 --> 01:23:31,200 ...porque cuando te veo, lo siento. 1370 01:23:31,280 --> 01:23:33,200 Te veo y... 1371 01:23:35,320 --> 01:23:36,720 ...siento que estoy en casa. 1372 01:23:39,200 --> 01:23:42,720 ¿Por favor? No quiero perder eso. 1373 01:23:43,560 --> 01:23:45,080 No quiero olvidar. 1374 01:23:47,160 --> 01:23:49,000 Discúlpame, Dory... 1375 01:23:49,080 --> 01:23:51,160 ...pero yo sí. 1376 01:24:02,920 --> 01:24:05,920 -¡Maná del cielo! -¡Dulce néctar de la vida! 1377 01:24:07,600 --> 01:24:09,480 ¡Este es nuestro lugar! 1378 01:24:09,560 --> 01:24:11,200 ¡Anda! ¡Lárgate! 1379 01:24:15,200 --> 01:24:17,040 ¡Eso es! ¡Sigue nadando! 1380 01:24:17,840 --> 01:24:19,280 ¡Muy bien, amigo! 1381 01:24:20,080 --> 01:24:21,480 ¡Tengo uno vivo! 1382 01:24:21,560 --> 01:24:23,920 -¿Han visto a mi papá? -¡Te agarré! 1383 01:24:24,160 --> 01:24:25,240 ¡Ven acá! 1384 01:24:25,320 --> 01:24:26,440 ¡Se te escapó! 1385 01:24:28,960 --> 01:24:30,160 ¡Papá! 1386 01:24:46,760 --> 01:24:47,880 ¡No! 1387 01:24:49,520 --> 01:24:50,960 Disculpa. 1388 01:24:51,680 --> 01:24:54,080 -¿Te pasa algo? -No sé dónde estoy. 1389 01:24:54,160 --> 01:24:55,480 ¡No sé qué pasa! 1390 01:24:55,560 --> 01:24:58,680 Creo que perdí a alguien, pero no me acuerdo. 1391 01:24:58,760 --> 01:25:00,880 Está bien, está bien. 1392 01:25:00,960 --> 01:25:04,640 Yo también busco a alguien. ¡Podemos buscar juntos! 1393 01:25:06,080 --> 01:25:07,080 Yo soy Dory. 1394 01:25:07,160 --> 01:25:08,320 Yo soy Nemo. 1395 01:25:10,160 --> 01:25:11,320 Qué bonito nombre. 1396 01:25:21,080 --> 01:25:22,800 ¡Papá! 1397 01:25:22,880 --> 01:25:25,080 -¡Papá! -¡Papá! Un momento. 1398 01:25:25,160 --> 01:25:27,080 -¿Es tu papá o mi papá? -Mi papá. 1399 01:25:27,160 --> 01:25:28,280 Entiendo. ¡Papá! 1400 01:25:28,360 --> 01:25:29,840 ¿Dónde estamos? 1401 01:25:33,800 --> 01:25:34,960 "Sydney". 1402 01:25:35,040 --> 01:25:37,440 P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney. 1403 01:25:41,040 --> 01:25:42,720 ¡Eres tú! ¡Tú eres Nemo! 1404 01:25:42,800 --> 01:25:44,520 ¡Sí! ¡Yo soy Nemo! 1405 01:25:44,600 --> 01:25:47,200 ¡Tú eres Nemo! Estabas muerto. Yo te vi. 1406 01:25:47,520 --> 01:25:50,200 ¡Aquí estás! Te encontré. No estás muerto... 1407 01:25:50,280 --> 01:25:52,160 ...y tu padre... ¡Tu padre! 1408 01:25:52,240 --> 01:25:54,120 ¿Mi padre? ¿Lo conoces? 1409 01:25:54,200 --> 01:25:55,160 ¿Dónde está? 1410 01:25:55,240 --> 01:25:56,960 ¡Se fue por acá! ¡Rápido! 1411 01:25:59,360 --> 01:26:02,200 ¿Han visto un pez anaranjado? 1412 01:26:02,280 --> 01:26:03,840 -Igual que él. -¡Pero más grande! 1413 01:26:03,920 --> 01:26:06,640 Sí, yo lo vi, pero no les voy a decir a dónde se fue... 1414 01:26:06,720 --> 01:26:09,560 ...y no me pueden obligar. 1415 01:26:12,880 --> 01:26:13,960 Mío. 1416 01:26:14,920 --> 01:26:16,960 ¡Está bien! ¡Hablaré! ¡Hablaré! 1417 01:26:17,040 --> 01:26:18,760 ¡Se fue a la zona de pesca! 1418 01:26:23,960 --> 01:26:25,480 -¡Cuidado! -Perdón. 1419 01:26:25,560 --> 01:26:27,440 Sólo quiero llegar a casa. 1420 01:26:30,760 --> 01:26:32,200 ¡Papá! 1421 01:26:33,680 --> 01:26:34,880 ¡Papi! 1422 01:26:36,160 --> 01:26:38,000 -¡Papá! -¡Nemo está vivo! 1423 01:26:38,400 --> 01:26:39,440 ¿Dory? 1424 01:26:40,960 --> 01:26:42,560 -¡Papi! -¡Nemo! 1425 01:26:42,640 --> 01:26:43,760 ¡Allá voy, Nemo! 1426 01:26:43,840 --> 01:26:44,920 ¡Papá! 1427 01:26:46,240 --> 01:26:47,360 ¡Ay, gracias a Dios! 1428 01:26:48,080 --> 01:26:50,240 Tranquilo, hijo. Todo está bien. 1429 01:26:50,800 --> 01:26:53,120 ¡Den vuelta! ¡Dirección equivocada! 1430 01:26:56,760 --> 01:26:57,880 ¡Cuidado! 1431 01:26:57,960 --> 01:26:59,120 ¡Cuidado! 1432 01:27:20,440 --> 01:27:21,640 -¡Dory! -¡Vamos! 1433 01:27:23,400 --> 01:27:24,800 -¡Auxilio! -¡Dory! 1434 01:27:24,880 --> 01:27:26,120 ¡Sáquennos! 1435 01:27:26,520 --> 01:27:28,040 ¡No! ¡No, Dory! 1436 01:27:28,720 --> 01:27:30,880 -¡Papá, yo sé qué hacer! -¡Nemo! ¡No! 1437 01:27:30,960 --> 01:27:33,560 ¡Hay que decirles que naden juntos hacia abajo! 1438 01:27:33,680 --> 01:27:34,880 ¡Sal de ahí! 1439 01:27:34,960 --> 01:27:38,320 -¡Dará resultado! -¡No te voy a volver a perder! 1440 01:27:38,400 --> 01:27:41,640 ¡No hay tiempo! ¡Es la única manera de salvar a Dory! 1441 01:27:43,320 --> 01:27:44,400 ¡Yo puedo hacerlo! 1442 01:27:46,400 --> 01:27:47,480 Tienes razón. 1443 01:27:48,480 --> 01:27:49,480 Yo sé que puedes. 1444 01:27:50,240 --> 01:27:53,120 -¡Aleta de la suerte! -¡Ve! ¡Rápido! 1445 01:27:53,200 --> 01:27:55,320 ¡Dile a los peces que naden hacia abajo! 1446 01:27:56,040 --> 01:27:58,800 ¡Ya oyeron a mi hijo! ¡Vamos! 1447 01:28:00,800 --> 01:28:05,080 -Hay que decirle a todos que... -¡Naden juntos hacia abajo! 1448 01:28:05,160 --> 01:28:07,240 ¿Entienden lo que les estoy diciendo? 1449 01:28:07,320 --> 01:28:09,080 ¡Naden hacia abajo! 1450 01:28:13,800 --> 01:28:17,320 -¡Todos, naden hacia abajo! -¡Tienen que nadar hacia abajo! 1451 01:28:17,440 --> 01:28:20,000 ¡Naden hacia abajo! ¡Naden hacia abajo! 1452 01:28:22,800 --> 01:28:24,000 ¡Naden hacia abajo! 1453 01:28:24,240 --> 01:28:25,520 ¡Naden hacia abajo! 1454 01:28:33,720 --> 01:28:34,960 ¡No se rindan! 1455 01:28:35,040 --> 01:28:36,640 ¡Sigan nadando! 1456 01:28:37,120 --> 01:28:38,360 ¡Sigan nadando! 1457 01:28:43,200 --> 01:28:44,200 ¡Eso es! 1458 01:28:48,000 --> 01:28:49,080 ¡Está funcionando! 1459 01:28:52,120 --> 01:28:54,560 ¡Sigan nadando! 1460 01:28:55,680 --> 01:28:57,760 ¡Sigan nadando! 1461 01:28:57,840 --> 01:29:00,160 -¡Anda, papá! -¡Vas muy bien, hijo! 1462 01:29:00,240 --> 01:29:03,200 -¡Ese es mi papá! -¡Lleguen al fondo! 1463 01:29:03,280 --> 01:29:04,240 ¡Sigan nadando! 1464 01:29:04,360 --> 01:29:05,760 Sigan nadando. 1465 01:29:05,840 --> 01:29:07,920 ¡Ya casi llegan! ¡Sigan nadando! 1466 01:29:11,800 --> 01:29:12,800 ¡Sigan nadando! 1467 01:29:15,320 --> 01:29:16,320 ¡Sigan nadando! 1468 01:29:28,440 --> 01:29:30,320 ¡Dory! ¿Dónde está Nemo? 1469 01:29:30,760 --> 01:29:31,760 ¡Ahí! 1470 01:29:34,560 --> 01:29:36,480 ¡Ay, no! ¡Nemo! 1471 01:29:49,280 --> 01:29:52,280 Tranquilo. Papi está aquí. Papi te va a cuidar. 1472 01:29:57,160 --> 01:29:58,160 ¿Papi? 1473 01:29:58,240 --> 01:29:59,840 Gracias a Dios. 1474 01:29:59,920 --> 01:30:01,440 Papi... 1475 01:30:01,960 --> 01:30:03,360 Yo no te odio. 1476 01:30:05,720 --> 01:30:07,600 Lo siento mucho, Nemo. 1477 01:30:17,800 --> 01:30:19,440 Oye, ¿sabes qué? 1478 01:30:19,800 --> 01:30:21,960 -¿Qué? -Tortugas marinas. 1479 01:30:22,640 --> 01:30:24,200 Conocí a una. 1480 01:30:24,280 --> 01:30:27,640 ¡Y tenía 150 años! 1481 01:30:28,400 --> 01:30:29,800 ¿150? 1482 01:30:30,360 --> 01:30:31,600 Sí. 1483 01:30:32,800 --> 01:30:36,520 Sandy Plankton me dijo que sólo viven hasta los 100 años. 1484 01:30:37,560 --> 01:30:38,880 ¿Sandy Plankton? 1485 01:30:38,960 --> 01:30:41,160 ¿Tú crees que después de cruzar el mar entero... 1486 01:30:41,240 --> 01:30:42,720 ...sé menos que Sandy Plankton? 1487 01:30:42,800 --> 01:30:45,680 ¡Tenía 150 años, no 100! 1488 01:30:45,760 --> 01:30:49,200 ¿Quién es el tal Sandy Plankton que se equivoca en todo? 1489 01:30:51,280 --> 01:30:54,520 ¡Hora de ir a la escuela! ¡Levántate, vamos! 1490 01:30:55,880 --> 01:30:58,320 -¡Yo voy a ganar! -¡A que no! 1491 01:30:58,640 --> 01:30:59,960 ¡Te gané! 1492 01:31:00,040 --> 01:31:02,160 ¡Mi propio hijo me gana! 1493 01:31:02,640 --> 01:31:04,400 ¡Súbanse a bordo, exploradores! 1494 01:31:04,880 --> 01:31:07,680 Así que el pepino de mar mira al molusco y dice: 1495 01:31:07,760 --> 01:31:10,040 "Con estas frondas, ¿quién necesita anémonas?". 1496 01:31:12,480 --> 01:31:14,280 ¡Hola, Nemo! ¿Quién es él? 1497 01:31:14,360 --> 01:31:17,800 -Estudiante de intercambio. -Soy de la COA, compa. 1498 01:31:17,880 --> 01:31:20,200 -¡Fabuloso! -Totalmente. 1499 01:31:21,360 --> 01:31:24,640 En serio, Marty, ¿de verdad hiciste todo lo que dijiste? 1500 01:31:24,720 --> 01:31:25,960 Discúlpenme. 1501 01:31:27,000 --> 01:31:28,000 Hola. 1502 01:31:30,120 --> 01:31:31,120 No se alarmen. 1503 01:31:31,200 --> 01:31:34,400 Estamos escoltando a nuestro nuevo miembro a casa. 1504 01:31:34,480 --> 01:31:36,640 -Gracias, muchachos. -Hasta la semana entrante. 1505 01:31:36,720 --> 01:31:40,120 -¡Sigue con el programa! -Recuerda: ¡los peces son amigos! 1506 01:31:40,200 --> 01:31:42,360 ¡No alimento! ¡Adiós! 1507 01:31:42,480 --> 01:31:44,600 ¡Agárrense! ¡Ya nos vamos! 1508 01:31:44,680 --> 01:31:46,400 ¡Siguiente parada, el conocimiento! 1509 01:31:46,480 --> 01:31:47,520 ¡Adiós, hijo! 1510 01:31:47,600 --> 01:31:48,800 ¡Que te diviertas! 1511 01:31:48,880 --> 01:31:49,920 ¡Adiós, papá! 1512 01:31:50,920 --> 01:31:53,400 ¡Maestro Raya, espere! ¡Se me olvidó algo! 1513 01:31:58,720 --> 01:32:00,240 Te quiero, papá. 1514 01:32:01,440 --> 01:32:02,880 Yo también te quiero, hijo. 1515 01:32:06,160 --> 01:32:07,080 Papá... 1516 01:32:07,160 --> 01:32:08,680 ...ya me puedes soltar. 1517 01:32:08,760 --> 01:32:09,840 Perdón. 1518 01:32:09,920 --> 01:32:11,880 ¡Vete y ten una aventura! 1519 01:32:12,480 --> 01:32:14,640 ¡Adiós! ¡Hasta la vista, compas! 1520 01:32:14,720 --> 01:32:16,480 -¡Adiós, Elmo! -¡Nemo! 1521 01:32:16,560 --> 01:32:18,440 ¡Nemo! ¡Adiós, Nemo! 1522 01:32:18,520 --> 01:32:20,320 ¡Nos vemos después de la escuela! 1523 01:32:21,080 --> 01:32:22,160 ¡Adiós, papá! 1524 01:32:23,880 --> 01:32:25,160 Adiós, hijo. 1525 01:32:43,280 --> 01:32:44,320 Bárbara. 1526 01:32:44,400 --> 01:32:46,000 No entiendo. 1527 01:32:46,080 --> 01:32:49,400 Esto tiene garantía de por vida y se rompió. 1528 01:32:49,480 --> 01:32:51,920 Tuve que limpiar el tanque y sacar a todos los peces. 1529 01:32:52,000 --> 01:32:53,960 Ponerlos en bolsas y... 1530 01:32:54,560 --> 01:32:56,080 ¿Dónde están los peces? 1531 01:33:01,800 --> 01:33:03,000 ¡Vamos, Peach! 1532 01:33:03,080 --> 01:33:06,480 Eso es, muy bien. Tú puedes. 1533 01:33:06,600 --> 01:33:08,960 ¡Esa es la luz roja más corta que he visto! 1534 01:33:09,080 --> 01:33:10,520 ¡Vamos, Peach! 1535 01:33:20,800 --> 01:33:21,920 Ahora, ¿qué?