1
00:00:59,760 --> 00:01:02,800
Sí, Marlín, lo veo.
¡Es hermoso!
2
00:01:02,880 --> 00:01:05,720
Entonces, cuando dijiste
que querías vista al mar...
3
00:01:05,800 --> 00:01:09,480
...no te imaginaste
todo el océano, ¿verdad?
4
00:01:11,600 --> 00:01:14,560
Ay, sí. Un pez de verdad
puede respirar aquí.
5
00:01:14,640 --> 00:01:16,960
¿Te cumplió tu marido?
¿Sí o no?
6
00:01:17,040 --> 00:01:19,240
-Me cumplió.
-No fue nada fácil.
7
00:01:19,320 --> 00:01:22,080
Muchos otros peces payaso
querían vivir aquí.
8
00:01:22,160 --> 00:01:25,960
Ya lo creo.
Todos y cada uno de ellos.
9
00:01:26,040 --> 00:01:29,160
Te esmeraste.
Y el vecindario es increíble.
10
00:01:39,640 --> 00:01:41,560
Sí te gusta, ¿verdad?
11
00:01:41,640 --> 00:01:44,480
Sí, me gusta.
De verdad me gusta.
12
00:01:44,560 --> 00:01:47,720
Marlín, yo sé que
La Caída es deseable...
13
00:01:47,800 --> 00:01:49,600
...con buenas escuelas
y una gran vista.
14
00:01:49,680 --> 00:01:52,440
Pero, ¿necesitamos
tanto espacio?
15
00:01:52,520 --> 00:01:55,920
¡Se trata de nuestros hijos!
¡Ellos merecen lo mejor!
16
00:01:56,000 --> 00:02:00,520
¡Mira! ¡Van a despertar,
mirar afuera y ver una ballena...
17
00:02:00,640 --> 00:02:02,840
...pasando por su ventana!
18
00:02:02,920 --> 00:02:06,360
-Vas a despertar a los niños.
-Tienes razón.
19
00:02:10,240 --> 00:02:11,360
Ay, mira.
20
00:02:12,960 --> 00:02:14,680
Están soñando.
21
00:02:15,760 --> 00:02:19,760
-Tenemos que ponerles nombre.
-¿Les ponemos nombres ahora?
22
00:02:19,840 --> 00:02:22,520
Los de este lado
se llamarán Marlin hijo...
23
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
...y las de este lado, Coral hija.
24
00:02:24,680 --> 00:02:25,840
¡Ya está!
25
00:02:25,920 --> 00:02:27,280
Me gusta Nemo.
26
00:02:27,560 --> 00:02:28,680
Nemo.
27
00:02:28,760 --> 00:02:32,720
Uno puede ser Nemo, pero quiero
que la mayoría sea Marlín hijo.
28
00:02:32,800 --> 00:02:35,880
¡En un par de días
seremos padres!
29
00:02:35,960 --> 00:02:37,040
Sí.
30
00:02:37,920 --> 00:02:39,600
-¿Y si no les caigo bien?
-¡Marlín!
31
00:02:39,680 --> 00:02:40,600
En serio.
32
00:02:40,720 --> 00:02:44,720
Hay más de 400 huevos. Lo más
probable es que le caigas bien a uno.
33
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
¿Qué?
34
00:02:50,360 --> 00:02:51,680
¿Recuerdas cómo nos conocimos?
35
00:02:51,760 --> 00:02:53,600
Trato de olvidarlo.
36
00:02:53,720 --> 00:02:54,640
Yo me acuerdo.
37
00:02:54,720 --> 00:02:57,560
Disculpe, ¿puede ver
si tengo un anzuelo en el labio?
38
00:02:58,080 --> 00:03:01,080
Tiene que acercarse más,
está muy adentro.
39
00:03:01,200 --> 00:03:03,120
¡Aquí está Don Guapo!
40
00:03:05,720 --> 00:03:07,320
¿Dónde se metieron todos?
41
00:03:14,360 --> 00:03:15,960
Coral, métete en la casa.
42
00:03:18,320 --> 00:03:21,000
¡No, ellos estarán bien!
¡Métete ya!
43
00:03:21,200 --> 00:03:22,880
¡Tú! ¡Ahora mismo!
44
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
¡Coral!
45
00:04:40,640 --> 00:04:42,320
Ya, ya.
46
00:04:42,720 --> 00:04:44,560
No pasa nada.
Tu papi está aquí.
47
00:04:46,200 --> 00:04:47,840
Papi te cuidará.
48
00:04:50,800 --> 00:04:54,480
Te prometo que no permitiré
que te pase nada...
49
00:04:55,280 --> 00:04:56,400
...Nemo.
50
00:05:01,360 --> 00:05:04,560
Walt Disney Pictures Presenta
51
00:05:09,200 --> 00:05:12,240
Una película
de Pixar Animation Studios
52
00:05:18,720 --> 00:05:22,960
BUSCANDO A NEMO
53
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
¡Primer día de clases!
54
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
¡Despierta! ¡Despierta!
55
00:05:37,160 --> 00:05:38,880
¡Anda! ¡Primer día de clases!
56
00:05:38,960 --> 00:05:41,200
¡No quiero ir a la escuela!
¡5 minutos más!
57
00:05:41,280 --> 00:05:43,280
¡Tú no, papá! ¡Yo!
58
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
¡Levántate!
¡Es hora de ir a la escuela!
59
00:05:46,760 --> 00:05:49,760
Ya estoy despierto.
¡La escuela!
60
00:05:49,840 --> 00:05:50,800
¡Nemo!
61
00:05:50,880 --> 00:05:53,880
-¡Primer día de clases!
-¡No te muevas!
62
00:05:53,960 --> 00:05:57,400
¡No vas a poder salir!
¡Déjame a mí!
63
00:05:57,480 --> 00:05:59,320
¿Te rompiste algo?
64
00:05:59,400 --> 00:06:02,320
A veces no se siente porque
entra líquido. ¿Sientes líquido?
65
00:06:02,400 --> 00:06:03,680
¿Te sientes mareado?
66
00:06:03,840 --> 00:06:05,360
¿Cuántas rayas tengo?
67
00:06:05,440 --> 00:06:07,000
-¡Estoy bien!
-¡Contesta lo de las rayas!
68
00:06:07,080 --> 00:06:09,280
-Tres.
-¡No! ¡Te pasó algo!
69
00:06:09,360 --> 00:06:12,160
Tengo 1, 2, 3. ¿Sólo tres?
70
00:06:12,640 --> 00:06:13,720
Estás bien.
71
00:06:13,800 --> 00:06:14,840
¿Cómo está la aleta
de la suerte?
72
00:06:14,920 --> 00:06:17,080
-Suertuda.
-Déjame ver.
73
00:06:19,440 --> 00:06:22,240
¿Seguro que quieres ir a la escuela?
Si no, no hay problema.
74
00:06:22,320 --> 00:06:26,360
-Puedes esperar 5 ó 6 años.
-¡Vamos, es hora de ir a la escuela!
75
00:06:26,480 --> 00:06:28,000
Se te olvidó cepillarte.
76
00:06:28,120 --> 00:06:30,560
¿Quieres que te pique
esta anémona?
77
00:06:30,920 --> 00:06:32,080
-¡Sí!
-Cepíllate.
78
00:06:33,240 --> 00:06:34,960
-¡Ya acabé!
-Te faltó un lado.
79
00:06:35,040 --> 00:06:36,120
-¿Dónde?
-¡Ahí!
80
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
¡Ahí! ¡Y aquí! ¡Y aquí!
81
00:06:48,440 --> 00:06:51,840
Estamos emocionados.
Primer día de clases. Aquí vamos.
82
00:06:51,920 --> 00:06:53,600
¡Estamos listos para aprender!
83
00:06:53,680 --> 00:06:55,960
¿Qué debemos recordar del océano?
84
00:06:56,040 --> 00:06:58,560
-Es peligroso.
-¡Muy bien!
85
00:06:58,960 --> 00:07:02,000
Primero vemos que no haya
moros en la costa. Salimos...
86
00:07:02,120 --> 00:07:03,280
...y entramos.
87
00:07:03,440 --> 00:07:05,680
Y luego salimos
y volvemos a entrar.
88
00:07:05,760 --> 00:07:08,640
Y luego, otra vez.
Afuera y adentro.
89
00:07:08,720 --> 00:07:11,520
-Y si lo quieres hacer 4 veces...
-¡Papá!
90
00:07:11,600 --> 00:07:13,240
Vamos, muchacho.
91
00:07:15,920 --> 00:07:18,720
¡Quizá vea un tiburón
en la escuela!
92
00:07:18,800 --> 00:07:21,320
-Lo dudo.
-¿Has conocido tiburones?
93
00:07:21,400 --> 00:07:24,240
-No. Ni quiero.
-¿Qué edad tienen las tortugas?
94
00:07:24,320 --> 00:07:26,440
¿Las tortugas? No lo sé.
95
00:07:26,520 --> 00:07:33,200
¡Sandy Plankton, el vecino, dijo
que llegan a vivir unos 100 años!
96
00:07:33,280 --> 00:07:37,760
Si un día conozco a una, le preguntaré,
después de hablar con el tiburón.
97
00:07:39,200 --> 00:07:41,320
¡Espera antes de atravesar!
98
00:07:41,440 --> 00:07:43,600
Agarra mi aleta, agarra mi aleta.
99
00:07:43,680 --> 00:07:47,040
No te vas a alterar como
en el zoológico, ¿verdad?
100
00:07:47,120 --> 00:07:49,160
¡Ese caracol estaba
a punto de embestir!
101
00:07:50,480 --> 00:07:52,400
¿A dónde hay que ir?
102
00:07:52,480 --> 00:07:55,520
-¡Adiós, mamá!
-¡Los recogeré cuando salgan!
103
00:07:57,640 --> 00:08:00,080
¡Por favor!
¡Basta! ¡Devuélvanmela!
104
00:08:01,360 --> 00:08:03,360
Ven, quizá sea allá.
105
00:08:04,600 --> 00:08:07,560
Disculpen.
¿Aquí es donde ve a su maestro?
106
00:08:07,680 --> 00:08:11,280
-¡Miren quién salió de su anémona!
-Sí. Sorprendente, lo sé.
107
00:08:11,360 --> 00:08:12,600
-¿Marty, no?
-Marlín.
108
00:08:12,720 --> 00:08:13,680
-Bob.
-Ted.
109
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Phil. Tú eres un pez payaso.
110
00:08:16,440 --> 00:08:18,560
Eres chistoso, ¿no?
¡Cuéntanos un chiste!
111
00:08:18,640 --> 00:08:21,080
¡Buena idea! ¡Cuéntanos uno!
112
00:08:21,160 --> 00:08:22,800
Eso es un error.
113
00:08:22,880 --> 00:08:25,280
Los peces payaso no son
más chistosos que los demás.
114
00:08:25,360 --> 00:08:28,080
-¡Anda, payasito!
-Di algo chistoso.
115
00:08:28,200 --> 00:08:29,920
Está bien. Me sé un chiste.
116
00:08:31,440 --> 00:08:36,040
Un molusco se acerca caminando a un
pe... Bueno, no caminando, nadando.
117
00:08:36,160 --> 00:08:40,080
El molusco no se está moviendo.
Está en un solo lugar.
118
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Entonces el pepino de mar...
Ya me confundí.
119
00:08:43,600 --> 00:08:45,800
Había un molusco
y un pepino de mar.
120
00:08:45,920 --> 00:08:47,800
Ninguno de los dos caminaba.
121
00:08:47,920 --> 00:08:50,880
¡Sheldon!
¡Sal del patio del Sr. Johannsen!
122
00:08:52,080 --> 00:08:54,560
¡Bien, niños!
¿Dónde se metieron?
123
00:08:54,640 --> 00:08:56,160
¿Dónde se metieron?
124
00:08:56,280 --> 00:08:58,680
Papá, ¿puedo ir a jugar?
¿Puedo?
125
00:08:58,760 --> 00:09:01,320
Prefiero que juegues
en el lecho de esponjas.
126
00:09:06,760 --> 00:09:07,800
Ahí jugaría yo.
127
00:09:09,800 --> 00:09:12,760
-¿Qué tiene en la aleta?
-¡Se ve chistoso!
128
00:09:13,280 --> 00:09:14,760
¿Qué hice? ¿Qué hice?
129
00:09:14,840 --> 00:09:16,560
Pórtate bien.
Es su primer día.
130
00:09:16,640 --> 00:09:19,200
Así nació él.
Es su "aleta de la suerte".
131
00:09:19,280 --> 00:09:20,360
¡Papá!
132
00:09:20,440 --> 00:09:24,120
Este tentáculo es más
corto que los demás.
133
00:09:24,200 --> 00:09:28,640
Pero no se nota, sobre todo
cuando los meneo así.
134
00:09:28,760 --> 00:09:30,880
Yo tengo intolerancia al H2O.
135
00:09:31,640 --> 00:09:33,320
¡Yo soy molesto!
136
00:09:34,200 --> 00:09:37,200
Hay que nombrar
Las zonas, las zonas
137
00:09:37,440 --> 00:09:40,040
¡Hay que nombrar las zonas
del mar abierto!
138
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
¡Maestro Raya!
139
00:09:41,600 --> 00:09:42,480
¡Ven, Nemo!
140
00:09:42,560 --> 00:09:44,120
Mejor quédate conmigo.
141
00:09:44,200 --> 00:09:46,480
¡Están la mesopelágica,
la batial, la abisal!
142
00:09:46,560 --> 00:09:49,560
¡Las demás son demasiado
profundas para ver!
143
00:09:50,120 --> 00:09:52,920
¿A dónde se habrá ido mi clase?
144
00:09:53,000 --> 00:09:54,160
¡Estamos acá abajo!
145
00:09:55,280 --> 00:09:58,400
¡Ahí están!
¡Suban a bordo, exploradores!
146
00:09:58,480 --> 00:10:01,040
Ay, explorar el conocimiento
es muy lírico
147
00:10:01,120 --> 00:10:03,480
¡Si todos los pensamientos
son empíricos!
148
00:10:03,560 --> 00:10:05,120
Papá, ya te puedes ir.
149
00:10:05,520 --> 00:10:06,960
¡Hola! ¿Quién eres tú?
150
00:10:07,040 --> 00:10:08,040
Yo soy Nemo.
151
00:10:08,120 --> 00:10:11,600
Todos los exploradores nuevos deben
contestar una pregunta de ciencias.
152
00:10:12,640 --> 00:10:14,720
¿En qué clase de casa vives?
153
00:10:14,800 --> 00:10:18,840
En una anémo-mo-na, anaménoma
154
00:10:19,120 --> 00:10:21,720
Está bien, no te lastimes.
¡Bienvenido, explorador!
155
00:10:21,800 --> 00:10:25,320
Tiene una aletita.
Si tiene problemas para nadar...
156
00:10:25,400 --> 00:10:29,440
-...que se tome un descanso.
-Papá, es hora de que te vayas.
157
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
No se preocupe.
El grupo no se separa.
158
00:10:31,600 --> 00:10:34,160
¡Bien, clase,
órbitas ópticas al frente!
159
00:10:34,240 --> 00:10:38,760
Recuerden, no sacamos
nuestro ganglio supraesofágico.
160
00:10:38,840 --> 00:10:41,040
-¡Te estoy hablando a ti, Jimmy!
-¡Rayos!
161
00:10:42,840 --> 00:10:44,760
-¡Adiós, Nemo!
-¡Adiós, papá!
162
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
¡Adiós, hijo!
163
00:10:49,320 --> 00:10:50,360
Cuídate mucho.
164
00:10:51,160 --> 00:10:53,480
Vas muy bien para
ser tu primer día.
165
00:10:53,560 --> 00:10:55,960
Uno no puede quedárselos
para siempre.
166
00:10:56,040 --> 00:10:58,800
Fue duro cuando
visitaron La Caída.
167
00:10:58,880 --> 00:11:02,240
Tienen que... ¿La Caída?
¿Van a La Caída?
168
00:11:02,320 --> 00:11:03,360
¿Están locos?
169
00:11:03,440 --> 00:11:06,440
¿Por qué no los fríen
con patatas ya de una vez?
170
00:11:06,560 --> 00:11:08,120
¡Marty, cálmate!
171
00:11:08,200 --> 00:11:09,880
¡No me digas que
me calme, ponito!
172
00:11:11,200 --> 00:11:12,560
¿"Ponito"?
173
00:11:12,880 --> 00:11:15,480
Para ser un pez payaso,
no es muy chistoso.
174
00:11:15,560 --> 00:11:16,560
Lástima.
175
00:11:19,160 --> 00:11:23,360
¡Vamos a nombrar las especies
las especies, las especies!
176
00:11:29,560 --> 00:11:32,720
Hidrozoos, escifozoos, antozoos
Ctenóforos, briozoos, gastrópodos
177
00:11:32,800 --> 00:11:34,320
Artrópodos, equinodermos
178
00:11:34,400 --> 00:11:35,320
¡Y peces también!
179
00:11:35,400 --> 00:11:36,360
¡Canten conmigo!
180
00:11:45,680 --> 00:11:47,960
Las algas son cool, son divertidas
181
00:11:48,040 --> 00:11:50,120
Hacen comida
con los rayos del sol
182
00:11:53,000 --> 00:11:54,800
¡Bien, La Caída!
183
00:11:54,880 --> 00:11:58,680
Pueden explorar,
pero no se separen.
184
00:11:58,760 --> 00:12:00,240
¡Cianobacterias estromalíticas!
185
00:12:00,320 --> 00:12:04,080
¡Acérquense! ¡Todo un ecosistema
en un punto infinitesimal!
186
00:12:04,680 --> 00:12:07,840
-Hay tantas proteínas como...
-Vengan, vámonos.
187
00:12:07,920 --> 00:12:10,360
¡Vamos! ¡Canten conmigo!
188
00:12:10,440 --> 00:12:13,160
Hay poríferos, celenterados,
hidrozoos, escifozoos
189
00:12:13,240 --> 00:12:15,000
Antozoos, ctenóforos, briosos tres
190
00:12:15,760 --> 00:12:17,560
¡Oigan! ¡Espérenme!
191
00:12:23,920 --> 00:12:25,080
¡Cool!
192
00:12:27,280 --> 00:12:28,960
¡Te salvé la vida!
193
00:12:29,920 --> 00:12:31,720
¡Me hicieron echar tinta!
194
00:12:32,640 --> 00:12:33,840
¿Qué es eso?
195
00:12:35,920 --> 00:12:38,400
¡Yo sé lo que es!
¡Sandy Plankton vio uno!
196
00:12:38,480 --> 00:12:41,560
Lo llamó, dijo que
se llamaba ¡"un buñuelo"!
197
00:12:42,320 --> 00:12:45,200
Es un buñuelo muy grande.
198
00:12:46,960 --> 00:12:48,160
¡Mírenme!
199
00:12:48,320 --> 00:12:50,480
¡Voy a tocar es buñuelo!
200
00:12:53,200 --> 00:12:55,360
¿Ah, sí? A ver,
acérquense más ustedes.
201
00:12:57,800 --> 00:12:59,040
¡Gáname!
202
00:12:59,840 --> 00:13:02,040
¡Nemo!
¿Qué tan lejos puedes llegar tú?
203
00:13:03,320 --> 00:13:06,400
Mi papá dice
que no es seguro.
204
00:13:06,640 --> 00:13:07,720
¿Papá?
205
00:13:07,800 --> 00:13:10,400
-¡Ibas a entrar en mar abierto!
-¡No es cierto!
206
00:13:10,480 --> 00:13:12,720
¡Menos mal que llegué! Sino...
207
00:13:12,800 --> 00:13:14,880
-¡No iba a ir!
-¡Sí, tenía mucho miedo!
208
00:13:14,960 --> 00:13:17,320
-¡No es cierto!
-Esto no es asunto suyo.
209
00:13:17,440 --> 00:13:19,600
Agradezcan que no les diga a
sus padres que estaban ahí.
210
00:13:19,680 --> 00:13:21,040
¡Tú sabes que no nadas bien!
211
00:13:21,120 --> 00:13:24,360
-¡Nado perfectamente, papá!
-No está bien.
212
00:13:24,440 --> 00:13:25,920
No deberías estar aquí.
213
00:13:26,000 --> 00:13:28,760
Tenía razón.
Todavía no vas a ir a la escuela.
214
00:13:28,840 --> 00:13:31,720
¡No, papá! Sólo porque
tú le temes al mar...
215
00:13:31,840 --> 00:13:33,720
No estás listo.
Volverás cuando lo estés.
216
00:13:33,800 --> 00:13:36,640
¡Tú crees que puedes hacer estas
cosas, pero no puedes, Nemo!
217
00:13:38,440 --> 00:13:39,520
Te odio.
218
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
No hay...
219
00:13:43,960 --> 00:13:45,800
...nada que ver. Júntense ahí.
220
00:13:45,880 --> 00:13:49,280
¿Le puedo servir en algo? Yo soy
un científico. ¿Hay algún problema?
221
00:13:49,360 --> 00:13:52,440
Disculpe la interrupción.
Él no es buen nadador.
222
00:13:52,560 --> 00:13:56,000
Es muy pronto para que
ande solo, sin supervisión.
223
00:13:56,080 --> 00:13:59,040
-Está a salvo conmigo.
-No lo dudo.
224
00:13:59,480 --> 00:14:01,960
Pero tiene una clase
grande y se le...
225
00:14:02,040 --> 00:14:04,600
...puede perder en un instante
cuando no esté mirando.
226
00:14:04,680 --> 00:14:07,320
¡Dios mío!
¡Nemo se fue a mar abierto!
227
00:14:12,320 --> 00:14:13,640
¿Qué estás haciendo?
228
00:14:15,920 --> 00:14:18,640
¡No podrás volver
y tendré que salvarte...
229
00:14:18,720 --> 00:14:20,200
...antes de que te coman!
230
00:14:20,280 --> 00:14:21,640
¡Regresa!
231
00:14:22,920 --> 00:14:24,920
¡Dije que regreses ahora mismo!
232
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
¡Detente!
233
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
¡Si da un aletazo más, señor...!
234
00:14:30,880 --> 00:14:31,800
¡No te atrevas!
235
00:14:31,880 --> 00:14:35,840
Si tocas ese barco...
¿Me estás oyendo?
236
00:14:35,920 --> 00:14:37,840
No toques el bar...
237
00:14:39,440 --> 00:14:40,800
¡Tocó el buñuelo!
238
00:14:40,880 --> 00:14:43,520
¡Trae esa colita acá, Nemo!
239
00:14:43,600 --> 00:14:46,440
¡Eso es! ¡Te metiste
en un lío grande, jovencito!
240
00:14:46,520 --> 00:14:48,400
¿Me oyes? Un gran...
241
00:14:55,360 --> 00:14:57,280
¡Papi, ayúdame!
242
00:14:58,520 --> 00:14:59,720
¡Ya voy, Nemo!
243
00:15:02,120 --> 00:15:03,440
¡Métanse debajo de mí!
244
00:15:04,560 --> 00:15:06,120
¡Ayúdame, papá!
245
00:15:52,160 --> 00:15:53,320
¡Agárrate!
246
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
¡Ay, no!
247
00:16:07,480 --> 00:16:09,520
¡No, se fue! ¡Se fue!
248
00:16:09,600 --> 00:16:11,680
¡No puede haberse ido!
¡No! ¡No!
249
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
¡No, por favor!
250
00:16:30,800 --> 00:16:32,320
¿Han visto un barco?
251
00:16:32,400 --> 00:16:34,360
¡Un barco blanco!
252
00:16:34,440 --> 00:16:36,800
¡Se llevaron a mi hijo!
¡A mi hijo!
253
00:16:36,880 --> 00:16:38,160
¡Ayúdenme, por favor!
254
00:16:38,240 --> 00:16:39,480
¡Cuidado!
255
00:16:44,280 --> 00:16:47,120
¡Perdón! ¡No lo vi!
256
00:16:47,200 --> 00:16:48,480
¿Se encuentra bien?
257
00:16:48,640 --> 00:16:50,360
-¡Ya no está!
-Ya, ya.
258
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
-¡Ya no está!
-No pasa nada.
259
00:16:52,080 --> 00:16:54,640
-Todo estará bien.
-¡No, se lo llevaron! ¡Tengo que...
260
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
...hallar el barco!
261
00:16:56,320 --> 00:16:58,720
-¿El barco? ¡Oiga, yo vi un barco!
-¿Lo vio?
262
00:16:58,800 --> 00:17:01,920
-Pasó por acá hace poco.
-¿Uno blanco?
263
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
-Hola. Soy Dory.
-¿Hacia dónde iba?
264
00:17:04,960 --> 00:17:07,040
¡En esta dirección!
¡Por aquí!
265
00:17:07,120 --> 00:17:08,760
-¡Sígame!
-¡Gracias!
266
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
¡Muchísimas gracias!
267
00:17:11,240 --> 00:17:12,360
¡No hay de qué!
268
00:17:39,000 --> 00:17:40,080
¡Espera!
269
00:17:47,280 --> 00:17:49,120
-¡Déjame!
-¿Qué?
270
00:17:49,200 --> 00:17:51,480
¡Trato de nadar!
¿No te alcanza el mar?
271
00:17:51,560 --> 00:17:53,520
¿Tienes un problema, amigo?
272
00:17:53,600 --> 00:17:54,800
¿Sí? ¿Sí?
273
00:17:54,920 --> 00:17:56,720
¿Quieres pelear? ¿Sí?
274
00:17:57,080 --> 00:17:58,240
¡Uy, qué miedo!
275
00:17:58,640 --> 00:18:00,760
-Un momento.
-¡Deja de seguirme!
276
00:18:00,840 --> 00:18:03,920
¡Me estabas enseñando
hacia dónde se fue el barco!
277
00:18:04,000 --> 00:18:07,680
¿Un barco? ¡Yo vi un barco!
¡Pasó por aquí hace poco!
278
00:18:07,760 --> 00:18:10,680
¡Se fue para acá! ¡Sígueme!
279
00:18:10,760 --> 00:18:12,600
¡Un momento! ¿Qué pasa?
280
00:18:12,680 --> 00:18:14,800
¡Ya me dijiste
para dónde iba el barco!
281
00:18:15,640 --> 00:18:17,040
¿De verdad?
282
00:18:17,120 --> 00:18:18,240
Ay, no.
283
00:18:18,320 --> 00:18:22,080
¡Si es un chiste, no es chistoso!
¡Y yo sé de chistes!
284
00:18:22,200 --> 00:18:23,400
¡Soy un pez payaso!
285
00:18:23,480 --> 00:18:26,480
No, no es chistoso.
Perdóname.
286
00:18:26,960 --> 00:18:29,920
Sufro de pérdida
de memoria a corto plazo.
287
00:18:30,000 --> 00:18:31,840
Pérdida de memoria
a corto plazo.
288
00:18:32,400 --> 00:18:34,240
-No lo puedo creer.
-¡Es cierto!
289
00:18:34,320 --> 00:18:37,920
Olvido las cosas al instante.
Es un problema de familia.
290
00:18:38,000 --> 00:18:39,920
Al menos creo
que es de familia.
291
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
¿Dónde están?
292
00:18:48,000 --> 00:18:49,120
¿Te puedo ayudar?
293
00:18:50,160 --> 00:18:52,440
Te pasa algo serio.
De verdad.
294
00:18:52,520 --> 00:18:54,400
Me estás haciendo
perder el tiempo.
295
00:18:54,480 --> 00:18:55,840
Tengo que hallar a mi hijo.
296
00:18:59,640 --> 00:19:00,680
Hola.
297
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
¡Hola!
298
00:19:03,720 --> 00:19:05,600
¡Yo soy Bruce!
299
00:19:06,000 --> 00:19:08,120
Está bien, entiendo.
300
00:19:08,200 --> 00:19:10,560
¿Por qué confiar
en un tiburón, no?
301
00:19:18,800 --> 00:19:23,320
¿Qué hacen un par de bocados
como Uds. fuera de casa tan tarde?
302
00:19:23,400 --> 00:19:25,440
Nada.
Ni estamos fuera de casa.
303
00:19:25,520 --> 00:19:26,640
¡Fantástico!
304
00:19:26,720 --> 00:19:31,320
¿Qué tal si vienen
a una reunión que tengo?
305
00:19:31,440 --> 00:19:35,040
-¿Como una fiesta?
-Sí, exacto. ¡Una fiesta!
306
00:19:35,640 --> 00:19:38,840
-¿Qué dicen?
-¡Adoro las fiestas! Qué divertido.
307
00:19:38,920 --> 00:19:42,440
Son divertidas y me atrae la idea,
pero no podemos, porque...
308
00:19:42,520 --> 00:19:44,960
¡Por favor! ¡Insisto!
309
00:19:46,160 --> 00:19:47,760
Eso es lo único que importa.
310
00:19:51,080 --> 00:19:53,400
¡Mira! ¡Globos!
¡Es una fiesta!
311
00:19:54,400 --> 00:19:58,320
No se acerquen mucho.
Esos "globos" son muy peculiares.
312
00:19:58,400 --> 00:20:00,160
Ojalá no se revienten.
313
00:20:15,440 --> 00:20:16,800
¡Ancla! ¡Chum!
314
00:20:17,880 --> 00:20:19,760
¡Ahí estás, Bruce! ¡Por fin!
315
00:20:19,840 --> 00:20:21,200
Tenemos compañía.
316
00:20:21,320 --> 00:20:22,640
Ya era hora, amigo.
317
00:20:22,840 --> 00:20:25,520
¡Nos comimos los bocadillos
y aún tengo hambre!
318
00:20:25,600 --> 00:20:27,840
Casi nos entró el frenesí.
319
00:20:27,920 --> 00:20:29,360
¡Al mal paso, darle prisa!
320
00:20:31,680 --> 00:20:34,960
Muy bien.
Se da inicio a esta reunión.
321
00:20:35,040 --> 00:20:36,640
Hamos la promesa.
322
00:20:36,720 --> 00:20:38,560
Soy un tiburón bueno.
323
00:20:38,640 --> 00:20:41,080
No soy una máquina
estúpida de tragar.
324
00:20:41,160 --> 00:20:45,800
Si quiero cambiar esa imagen,
primero debo cambiar yo.
325
00:20:46,240 --> 00:20:48,720
Los peces son amigos,
no alimento.
326
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
Excepto los delfines.
327
00:20:50,560 --> 00:20:53,160
¡Los delfines!
¡Sí, se creen tan lindos!
328
00:20:53,240 --> 00:20:57,600
"¡Mírenme, soy un delfín!
¡Doy saltos!".
329
00:20:57,680 --> 00:21:01,040
La reunión de hoy es:
"Paso 5: Trae a un pez amigo".
330
00:21:01,120 --> 00:21:03,440
-¿Todos tienen a sus amigos?
-Yo, sí.
331
00:21:05,640 --> 00:21:06,720
¡Hola!
332
00:21:06,800 --> 00:21:07,880
¿Y tú, Chum?
333
00:21:07,960 --> 00:21:11,720
Pues, parece que no
sé dónde puse a mi...
334
00:21:11,800 --> 00:21:12,800
...amigo.
335
00:21:14,160 --> 00:21:16,160
Descuida, Chum.
336
00:21:16,240 --> 00:21:18,640
Me imaginé que iba a ser un paso
difícil. Toma a uno de mis amigos.
337
00:21:18,720 --> 00:21:22,080
Gracias, compa.
Serás el "chumarada" de Chum.
338
00:21:22,200 --> 00:21:23,600
Yo empezaré los testimonios.
339
00:21:23,680 --> 00:21:25,840
Hola. Me llamo Bruce.
340
00:21:25,920 --> 00:21:27,080
Hola, Bruce.
341
00:21:27,160 --> 00:21:30,560
Ya van 3 semanas desde
mi último pez. Por mi honor.
342
00:21:30,680 --> 00:21:32,720
Que me hagan
sopa de aleta si miento.
343
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
-¡Eres una inspiración!
-Cierto.
344
00:21:36,920 --> 00:21:38,240
¿Quién sigue?
345
00:21:38,320 --> 00:21:39,600
¡Escógeme a mí!
346
00:21:39,680 --> 00:21:41,440
Sí. La muchachita de enfrente.
347
00:21:42,600 --> 00:21:43,760
Ven acá arriba.
348
00:21:45,000 --> 00:21:46,520
Hola. Yo soy Dory.
349
00:21:46,600 --> 00:21:48,160
Hola, Dory.
350
00:21:48,280 --> 00:21:51,640
Creo que yo nunca
he comido un pez.
351
00:21:52,880 --> 00:21:55,680
-¡Qué increíble!
-¡Te felicito, amiga!
352
00:21:56,320 --> 00:21:57,800
Me quité un peso de encima.
353
00:21:57,920 --> 00:22:02,120
¿Alguien más? ¿Qué tal tú, compa?
¿Cuál es tu problema?
354
00:22:02,200 --> 00:22:04,640
¿Yo? Yo no tengo ningún problema.
355
00:22:05,040 --> 00:22:06,920
Está bien. ¡Negación!
356
00:22:07,560 --> 00:22:09,600
Empieza por decirnos tu nombre.
357
00:22:09,680 --> 00:22:11,960
Está bien. Hola.
358
00:22:12,040 --> 00:22:13,600
Yo me llamo Marlín.
359
00:22:13,680 --> 00:22:14,960
Soy un pez payaso.
360
00:22:15,040 --> 00:22:18,480
-¿Un pez payaso?
-¡Anda, cuéntanos un chiste!
361
00:22:18,560 --> 00:22:19,800
¡Me encantan los chistes!
362
00:22:19,880 --> 00:22:23,840
La verdad, sí me sé
uno bastante bueno.
363
00:22:24,120 --> 00:22:27,600
Un molusco se le acerca
a un pepino de mar.
364
00:22:27,680 --> 00:22:31,120
Normalmente, los pepinos no hablan,
pero en un chiste, todos hablan.
365
00:22:31,240 --> 00:22:34,120
El molusco le dice al pepino:
366
00:22:37,080 --> 00:22:38,120
¡Papi!
367
00:22:42,560 --> 00:22:44,800
-¡No entendí!
-Para ser un payaso, no es chistoso.
368
00:22:44,920 --> 00:22:47,080
No, no. Es mi hijo.
369
00:22:47,160 --> 00:22:49,440
Se lo llevaron unos buzos.
370
00:22:50,440 --> 00:22:51,920
Pobrecito pez.
371
00:22:52,040 --> 00:22:53,920
¡Los humanos!
¡Se creen amos de todo!
372
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
¡Ha de ser estadounidense!
373
00:22:55,400 --> 00:22:59,520
Eso es lo que se llama
un buen padre.
374
00:22:59,920 --> 00:23:01,600
¿Qué significan estas señales?
375
00:23:01,680 --> 00:23:04,440
¡Yo nunca conocí a mi padre!
376
00:23:04,520 --> 00:23:05,560
Ven acá.
377
00:23:05,640 --> 00:23:07,600
-Aquí todos somos amigos.
-¡No sé leer "humano"!
378
00:23:07,680 --> 00:23:11,000
Hay que buscar a un pez
que sepa leer. ¡Tiburones!
379
00:23:11,080 --> 00:23:13,240
-¡Muchachos!
-¡No, Dory!
380
00:23:13,320 --> 00:23:15,880
Eso es mío. ¡Devuélvemelo!
381
00:23:16,600 --> 00:23:19,480
¿Te lastimé?
Lo siento mucho.
382
00:23:19,560 --> 00:23:22,320
Me diste un buen golpe.
¿Estoy sangrando?
383
00:23:24,040 --> 00:23:25,760
Dory, ¿estás bi...?
384
00:23:29,080 --> 00:23:30,600
Ay, qué rico.
385
00:23:31,200 --> 00:23:32,480
¡Intervención!
386
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
¡Sólo una mordida!
387
00:23:34,440 --> 00:23:35,800
¡Contrólate, amigo!
388
00:23:36,120 --> 00:23:38,400
-¡Los peces son amigos, no alimento!
-¡Alimento!
389
00:23:39,640 --> 00:23:40,760
¡Dory, cuidado!
390
00:23:41,920 --> 00:23:44,240
¡Voy a cenar pescado esta noche!
391
00:23:44,760 --> 00:23:45,960
¡Acuérdate de los pasos, amigo!
392
00:23:52,160 --> 00:23:53,360
¡Sólo una mordida!
393
00:24:02,400 --> 00:24:03,280
¡No hay salida!
394
00:24:03,360 --> 00:24:04,960
¡Debe de haber un escape!
395
00:24:07,600 --> 00:24:10,000
-¿Quién es?
-¡Busca una salida!
396
00:24:10,160 --> 00:24:12,760
Tendrá que volver después.
¡Estamos tratando de escapar!
397
00:24:14,240 --> 00:24:16,280
¡No hay salida!
¡Tiene que haber una salida!
398
00:24:16,360 --> 00:24:20,640
¡Aquí hay algo! "Es-cape".
No sé qué signifique. Qué curioso.
399
00:24:20,720 --> 00:24:23,840
-Se escribe como "escape".
-¡Vamos!
400
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
¡Y aquí está Brucie!
401
00:24:26,800 --> 00:24:30,080
-¡Espera! ¿Sabes leer?
-¿Sé leer? ¡Sí sé leer!
402
00:24:30,160 --> 00:24:31,760
¡Entonces, lee esto!
403
00:24:34,000 --> 00:24:36,680
¡No es malo!
¡Nunca conoció a su padre!
404
00:24:36,760 --> 00:24:38,520
¡No regreses al vicio!
405
00:24:42,960 --> 00:24:44,040
¡Está bloqueado!
406
00:24:50,520 --> 00:24:51,480
Lamento...
407
00:24:51,560 --> 00:24:52,520
¡Bruce, amigo!
408
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
¡En serio...
409
00:24:54,120 --> 00:24:55,000
...es buen tipo!
410
00:24:55,080 --> 00:24:56,720
¡Necesito esa máscara!
411
00:24:56,800 --> 00:24:58,320
¿Quieres la máscara?
412
00:25:01,120 --> 00:25:03,040
¡Rápido, agarra la máscara!
413
00:25:07,920 --> 00:25:09,880
¡Ay, no! ¿Bruce?
414
00:25:10,360 --> 00:25:11,360
¿Qué?
415
00:25:13,800 --> 00:25:16,240
¡Aléjense, aléjense!
416
00:25:16,320 --> 00:25:17,720
¿Ya se acabó la fiesta?
417
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Qué bien.
418
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
¿Papá?
419
00:25:36,760 --> 00:25:37,840
¿Papi?
420
00:26:00,960 --> 00:26:02,120
¿Bárbara?
421
00:26:02,280 --> 00:26:04,000
Prepáralo para una corona, ¿sí?
422
00:26:04,520 --> 00:26:07,040
-Sí, señor.
-Y necesito más algodón.
423
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
¡Hola, pequeñín!
424
00:26:13,120 --> 00:26:14,120
Es hermoso, ¿no?
425
00:26:14,200 --> 00:26:18,440
Lo encontré luchando por su vida
en el arrecife y lo salvé.
426
00:26:18,520 --> 00:26:20,280
¿Le hizo efecto la novocaína?
427
00:26:24,120 --> 00:26:25,280
¡Burbujas!
428
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
Mis burbujas.
429
00:26:30,880 --> 00:26:32,080
Le gustan las burbujas.
430
00:26:45,280 --> 00:26:49,000
Calma, pequeño.
No hay de qué preocuparse.
431
00:26:49,080 --> 00:26:50,160
Ay, está muerto de miedo.
432
00:26:50,240 --> 00:26:51,200
¡Me quiero ir a mi casa!
433
00:26:52,000 --> 00:26:53,920
¿Dónde está mi papá?
434
00:26:54,000 --> 00:26:56,240
Debe de estar en
la tienda de mascotas.
435
00:26:56,320 --> 00:26:57,400
¿De mascotas?
436
00:26:57,480 --> 00:27:00,920
-Sí, yo vine del Mercado de Bob.
-El Palacio de Peces.
437
00:27:01,000 --> 00:27:02,360
-Pecerama.
-¡Por correo!
438
00:27:02,440 --> 00:27:03,200
eBay.
439
00:27:03,280 --> 00:27:06,320
-¿De cuál eres?
-Yo soy del océano.
440
00:27:06,400 --> 00:27:08,240
Ah, el océano. ¡El océano!
441
00:27:10,160 --> 00:27:12,960
¡No lo han descontaminado!
¡Jacques!
442
00:27:13,040 --> 00:27:14,480
¡Límpialo!
443
00:27:15,760 --> 00:27:16,840
¡El océano!
444
00:27:20,360 --> 00:27:21,800
¡Voilà! ¡Está limpio!
445
00:27:25,240 --> 00:27:28,200
¡El gran mar azul! ¿Cómo es?
446
00:27:28,520 --> 00:27:30,880
¿Grande...y azul?
447
00:27:31,160 --> 00:27:32,200
Ya lo sabía.
448
00:27:32,280 --> 00:27:35,640
Si necesitas algo, pídeselo
a tu tía Deb. ¡Esa soy yo!
449
00:27:35,720 --> 00:27:40,120
O si no estoy, pídeselo a mi
hermana, Flo. Hola. ¿Cómo estás?
450
00:27:40,240 --> 00:27:43,240
No le hagas caso a nada
de lo que dice. ¡Está loca!
451
00:27:44,720 --> 00:27:45,840
No te oigo, Peach.
452
00:27:45,920 --> 00:27:47,520
Dije que tenemos uno interesante.
453
00:27:48,240 --> 00:27:49,200
-Sí.
-Ay, caray.
454
00:27:49,280 --> 00:27:50,920
-¿Qué es?
-Una endodoncia.
455
00:27:51,000 --> 00:27:53,840
Y según los rayos X,
va a ser dolorosa.
456
00:27:54,560 --> 00:27:55,920
-¿Ya tiene el hule?
-Sí.
457
00:27:56,000 --> 00:27:57,680
-¿Qué usó para abrir?
-Un taladro Gator-Glidden.
458
00:27:57,760 --> 00:27:59,280
Es su favorito últimamente.
459
00:28:00,360 --> 00:28:02,240
¡No veo, Flo!
460
00:28:04,640 --> 00:28:07,200
-Usó la técnica Schilder.
-Con una lija Hedstrom.
461
00:28:07,280 --> 00:28:09,920
No es una Hedstrom,
es una K-Flex.
462
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
Tiene forma de lágrima.
Es una Hedstrom.
463
00:28:13,080 --> 00:28:14,360
-¡K-Flex!
-¡Hedstrom!
464
00:28:14,440 --> 00:28:15,680
-¡K-Flex!
-¡Hedstrom!
465
00:28:15,760 --> 00:28:17,880
Ya me inflé.
¡Un poco de ayuda!
466
00:28:17,960 --> 00:28:19,560
Yo lo desinflo.
467
00:28:21,920 --> 00:28:23,920
Ya se puede enjuagar.
468
00:28:25,080 --> 00:28:27,160
¡La boca humana es
un lugar asqueroso!
469
00:28:30,360 --> 00:28:32,240
-Hola, Nigel.
-¿Qué me perdí?
470
00:28:32,320 --> 00:28:34,960
-Una endodoncia profunda.
-¿Qué usó para abrir?
471
00:28:35,040 --> 00:28:36,600
-Gator-Glidden.
-Esa le gusta.
472
00:28:36,680 --> 00:28:39,960
Ojalá no ponga mucho sellador
en el término del portal.
473
00:28:40,040 --> 00:28:43,200
-Hola. ¿Quién es?
-Es el nuevo.
474
00:28:43,280 --> 00:28:44,520
El dentista lo atrapó en el mar.
475
00:28:44,600 --> 00:28:48,480
¡Es de fuera! ¡De mis rumbos!
Perdón si te cacé.
476
00:28:48,560 --> 00:28:50,400
Los peces nadan,
las aves comen.
477
00:28:50,760 --> 00:28:54,880
¡Esos peces no son tuyos,
son míos! ¡Vete! ¡Largo!
478
00:28:57,720 --> 00:29:01,240
Se rompió la foto. Ella es Darla.
Es mi sobrina.
479
00:29:01,320 --> 00:29:05,560
Va a cumplir 8 años. Oye, pequeñín,
saluda a tu nueva mamá.
480
00:29:05,680 --> 00:29:08,120
El viernes viene a recogerte.
481
00:29:08,200 --> 00:29:11,960
Tú eres su regalo.
Que quede entre nosotros.
482
00:29:12,120 --> 00:29:15,600
Bien, mientras eso se seca,
voy a donde el rey va solo.
483
00:29:18,480 --> 00:29:19,560
Ay, Darla.
484
00:29:19,640 --> 00:29:21,280
¿Qué tiene de malo?
485
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
No dejaba de sacudir la bolsa.
486
00:29:24,640 --> 00:29:25,760
Pobre Chuckles.
487
00:29:25,840 --> 00:29:27,840
¡Fue su regalo el año pasado!
488
00:29:27,920 --> 00:29:30,560
Tomó su último viaje
en el expreso de porcelana.
489
00:29:32,440 --> 00:29:34,200
¡Es una asesina de peces!
490
00:29:35,160 --> 00:29:38,560
¡No puedo irme con esa niña!
¡Tengo que volver con mi papá!
491
00:29:39,960 --> 00:29:42,400
¡Papi! ¡Ayúdame!
492
00:29:48,480 --> 00:29:50,000
Que nadie lo toque.
493
00:29:56,120 --> 00:29:57,440
¿Me puedes ayudar?
494
00:29:57,520 --> 00:30:00,920
No. Tú te metiste solo.
Záfate solo.
495
00:30:01,000 --> 00:30:03,680
-¡Gil!
-Quiero que él lo haga.
496
00:30:03,760 --> 00:30:07,360
Cálmate. Mueve las aletas,
luego, la cola.
497
00:30:07,440 --> 00:30:10,000
¡No puedo!
¡Tengo una aleta mala!
498
00:30:10,400 --> 00:30:11,840
Eso nunca me paró a mí.
499
00:30:16,480 --> 00:30:18,640
Piensa en lo que
tienes que hacer.
500
00:30:23,160 --> 00:30:24,200
¡Anda!
501
00:30:28,560 --> 00:30:29,720
Perfecto.
502
00:30:29,800 --> 00:30:32,000
-¡Lo lograste!
-¡Te zafaste!
503
00:30:33,760 --> 00:30:36,800
Es del océano.
Igual que tú, Gil.
504
00:30:37,120 --> 00:30:38,400
Sí.
505
00:30:38,960 --> 00:30:42,440
Ya he visto esa cara.
¿Qué estás pensando?
506
00:30:42,520 --> 00:30:47,200
Estoy pensando que esta noche hay
que darle al niño una buena recepción.
507
00:30:47,480 --> 00:30:49,240
¿Cómo te llamas, niño?
508
00:30:50,720 --> 00:30:52,080
Soy Nemo.
509
00:31:01,840 --> 00:31:03,240
¿Te vas a comer eso?
510
00:31:14,760 --> 00:31:16,400
Cuidado con ese martillo.
511
00:31:25,920 --> 00:31:27,840
-¡Dory!
-Un camarón tiene mi dinero.
512
00:31:27,920 --> 00:31:29,760
¡Despierta! ¡Levántate!
513
00:31:30,000 --> 00:31:30,920
¡Anda!
514
00:31:31,000 --> 00:31:32,600
Sí, soy azul natural.
515
00:31:32,760 --> 00:31:33,760
¡Despierta!
516
00:31:59,120 --> 00:32:00,680
¡Cuánto polvo!
517
00:32:01,440 --> 00:32:03,360
¡La máscara!
¿Dónde está la máscara?
518
00:32:04,560 --> 00:32:06,760
¡No, la máscara!
¡Agarra la máscara!
519
00:32:06,840 --> 00:32:08,240
¡Agárrala!
520
00:32:18,640 --> 00:32:20,360
No se acaba, ¿verdad?
521
00:32:20,440 --> 00:32:22,000
¡Eco! ¡Eco!
522
00:32:23,000 --> 00:32:25,240
-¿Qué haces?
-¡No está! ¡Perdí la máscara!
523
00:32:25,320 --> 00:32:27,200
-¿La soltaste?
-¡Tú la soltaste!
524
00:32:27,280 --> 00:32:30,600
¡Era la única manera de
hallar a mi hijo! ¡Ya no está!
525
00:32:34,080 --> 00:32:36,320
Oye, Don Agallas Gruñonas.
526
00:32:37,160 --> 00:32:39,360
Cuando te deprimes,
¿sabes qué hacer?
527
00:32:39,440 --> 00:32:42,320
-No quiero saber.
-Sigue nadando. Sigue nadando.
528
00:32:42,400 --> 00:32:47,480
Sigue nadando, nadando
¿Qué hacemos? ¡Nadamos!
529
00:32:47,560 --> 00:32:48,880
Dory, no cantes.
530
00:32:50,400 --> 00:32:52,360
Me encanta nadar y...
531
00:32:52,520 --> 00:32:55,680
...cuando quieres nadar
532
00:32:55,760 --> 00:32:57,280
¡Ya me pegaste la canción!
533
00:32:57,360 --> 00:33:00,320
-¡Ahora la traigo en la cabeza!
-Perdón.
534
00:33:02,400 --> 00:33:04,120
¿Ves algo?
535
00:33:04,200 --> 00:33:05,480
-¡Algo me agarró!
-¡Soy yo! Perdón.
536
00:33:05,560 --> 00:33:08,640
-¿Quién eres?
-¿Quién puede ser? ¡Soy yo!
537
00:33:08,880 --> 00:33:11,640
¿Eres mi conciencia?
538
00:33:12,720 --> 00:33:14,760
Sí. Soy tu conciencia.
539
00:33:14,840 --> 00:33:17,800
No hemos hablado en un rato.
¿Cómo estás?
540
00:33:17,880 --> 00:33:19,640
-No me quejo.
-Muy bien.
541
00:33:19,720 --> 00:33:23,440
Quiero que me digas una cosa.
¿Ves algo?
542
00:33:23,560 --> 00:33:27,480
Veo...veo una luz.
543
00:33:27,560 --> 00:33:29,600
-¿Una luz?
-Sí, allá.
544
00:33:30,240 --> 00:33:31,960
Oye, conciencia,
¿estoy muerta?
545
00:33:32,040 --> 00:33:33,320
Yo también la veo.
546
00:33:41,040 --> 00:33:42,160
¿Qué es?
547
00:33:43,120 --> 00:33:45,920
Es tan...hermosa.
548
00:33:47,960 --> 00:33:51,760
Me siento...feliz.
549
00:33:52,800 --> 00:33:56,160
Es una gran cosa...para mí.
550
00:33:56,240 --> 00:33:57,760
La quiero tocar.
551
00:33:59,000 --> 00:34:00,160
¡Oye, regresa!
552
00:34:00,560 --> 00:34:01,680
¡Ven acá!
553
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
¡Te voy a agarrar!
554
00:34:03,160 --> 00:34:05,560
-Te voy a agarrar.
-Te voy a agarrar.
555
00:34:05,640 --> 00:34:07,760
-Voy a nadar contigo
-Te voy a agarrar.
556
00:34:07,880 --> 00:34:10,000
Voy a ser tu mejor amigo
557
00:34:10,120 --> 00:34:11,360
Ya no me siento bien.
558
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
¡No veo nada!
¡No sé a dónde voy!
559
00:34:23,160 --> 00:34:25,080
-¡La máscara!
-¿Cuál máscara?
560
00:34:26,280 --> 00:34:28,320
¡No veo nada!
561
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
¡Caramba!
562
00:34:30,400 --> 00:34:32,320
-¡Mira! ¡Una máscara!
-¡Lee lo que dice!
563
00:34:33,240 --> 00:34:37,240
¡Acércala un poco más!
¡Necesito la luz!
564
00:34:37,320 --> 00:34:39,280
¡Perfecto! Mantenla ahí.
565
00:34:39,360 --> 00:34:42,320
¡Lee lo que dice!
566
00:34:42,400 --> 00:34:43,640
¡Don Mandón!
567
00:34:44,760 --> 00:34:46,480
"P". Bien, "P".
568
00:34:46,600 --> 00:34:48,000
"Sherrr"...
569
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
"P. Sher"... "P. Shirley".
570
00:34:50,960 --> 00:34:52,120
"P"...no es Shirley.
571
00:34:53,720 --> 00:34:55,360
¡Dice "P. Sherman"!
572
00:34:55,600 --> 00:34:57,800
¡"P. Sherman"
no tiene ningún sentido!
573
00:34:58,160 --> 00:34:59,720
Bien, segunda línea.
574
00:34:59,800 --> 00:35:00,880
"42..."
575
00:35:04,240 --> 00:35:05,400
¡Luz, por favor!
576
00:35:06,480 --> 00:35:09,920
"Walla... Wallaby".
577
00:35:12,480 --> 00:35:14,720
Dice: "Calle Wallaby 42".
578
00:35:14,800 --> 00:35:18,520
¡Acaba ya! ¡Lee rápido!
¡No hay presión!
579
00:35:18,600 --> 00:35:21,040
¡Sí, hay mucha presión!
¡Adivina, con presión!
580
00:35:21,120 --> 00:35:23,480
-¡"Sydney"! ¡Es Sydney!
-¡Quítate!
581
00:35:27,600 --> 00:35:29,840
Ya me morí, ya me morí.
582
00:35:29,920 --> 00:35:31,200
Estoy muerto, me morí.
583
00:35:39,600 --> 00:35:41,400
¡Nos escapamos!
584
00:35:41,480 --> 00:35:43,000
¡Ah, sí, sí, sí!
585
00:35:43,120 --> 00:35:46,480
¡No vas a comer aquí hoy!
¡No vas a comer!
586
00:35:46,560 --> 00:35:49,360
¡No, no vas a comer aquí hoy!
¡Estás a dieta!
587
00:35:49,440 --> 00:35:52,240
¿Qué decía, Dory?
¿Qué decía la máscara?
588
00:35:52,320 --> 00:35:54,920
P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney.
589
00:35:55,000 --> 00:35:58,480
¡Me acordé! ¡Normalmente
se me olvida, pero me acordé!
590
00:35:58,560 --> 00:36:00,400
-P. Sherman...
-Espera. ¿Dónde es?
591
00:36:00,480 --> 00:36:03,160
No sé. ¿Qué importa?
¡Me acordé!
592
00:36:04,440 --> 00:36:08,360
P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney.
¡Me volví a acordar!
593
00:36:47,360 --> 00:36:48,720
Sígueme.
594
00:37:46,760 --> 00:37:48,000
Declara tu nombre.
595
00:37:50,680 --> 00:37:52,480
Hermano Globo, adelante.
596
00:37:54,280 --> 00:37:57,600
¡Nemo! ¡El recién llegado,
anaranjado y blanco!
597
00:37:58,000 --> 00:38:02,280
Te hemos llamado a la cima
del monte Wanajakalugui...
598
00:38:02,360 --> 00:38:06,920
...para que te unas a los lazos
fraternales de la vida en el tanque.
599
00:38:08,720 --> 00:38:11,000
-Te queremos en el club.
-¿De verdad?
600
00:38:11,200 --> 00:38:14,880
¡Si puedes atravesar nadando...
601
00:38:14,960 --> 00:38:17,800
...el Anillo de Fuego!
602
00:38:22,680 --> 00:38:25,000
Prende el Anillo de Fuego.
¡El Anillo de Fuego!
603
00:38:26,160 --> 00:38:27,440
¡El Anillo de Fuego!
604
00:38:30,160 --> 00:38:31,520
¡Burbujas!
605
00:38:39,960 --> 00:38:42,680
¿No hay otra manera?
¡Sólo es un niño!
606
00:38:54,040 --> 00:38:58,280
De ahora en adelante, serás
conocido como...Cebito de Tiburón.
607
00:38:58,400 --> 00:38:59,680
¡Cebito, uh, ja, ja!
608
00:38:59,760 --> 00:39:01,480
¡Bienvenido, hermano Cebito!
609
00:39:01,560 --> 00:39:02,760
¡Cebito, uh, ja, ja!
610
00:39:02,840 --> 00:39:05,720
-Ya dejen lo de Cebito.
-¡Cebito...!
611
00:39:06,680 --> 00:39:09,040
-Cebito es uno de nosotros, ¿no?
-¡Así es!
612
00:39:09,120 --> 00:39:12,520
No podemos dejar que lo maten.
Darla viene en 5 días.
613
00:39:12,600 --> 00:39:14,000
¿Qué hacemos?
614
00:39:15,840 --> 00:39:17,800
Les diré qué haremos.
Lo vamos a sacar de aquí.
615
00:39:17,920 --> 00:39:19,920
Vamos a ayudarle a escapar.
616
00:39:20,040 --> 00:39:22,440
-¿A escapar? ¿De verdad?
-Todos escaparemos.
617
00:39:22,520 --> 00:39:25,160
Gil, por favor,
otro plan de escape, no.
618
00:39:25,240 --> 00:39:27,200
Perdona, nunca han resultado.
619
00:39:27,280 --> 00:39:30,960
-¿Por qué esta vez sí?
-Porque lo tenemos a él.
620
00:39:31,040 --> 00:39:32,200
¿A mí?
621
00:39:32,280 --> 00:39:33,920
-¿Ves ese filtro?
-Sí.
622
00:39:34,280 --> 00:39:37,880
Tú eres el único que puede
entrar y salir de él.
623
00:39:37,960 --> 00:39:42,000
Necesitamos que metas una piedra
ahí y trabes el mecanismo.
624
00:39:42,080 --> 00:39:45,920
Si haces eso, el tanque
se va a ensuciar mucho.
625
00:39:46,000 --> 00:39:48,720
Muy pronto, el dentista
tendrá que limpiarlo.
626
00:39:48,800 --> 00:39:53,120
Nos sacará y nos pondrá
en bolsitas individuales.
627
00:39:53,240 --> 00:39:55,800
Rodaremos por el mostrador,
para afuera...
628
00:39:55,880 --> 00:39:59,280
...por el toldo, a través de la calle,
¡y llegaremos a la bahía!
629
00:40:00,320 --> 00:40:02,120
¡No hay pierde!
630
00:40:02,600 --> 00:40:03,600
¿Quién está de acuerdo?
631
00:40:03,680 --> 00:40:04,520
¡Yo!
632
00:40:04,600 --> 00:40:05,400
¡Yo!
633
00:40:05,480 --> 00:40:07,560
¡Estás chiflado!
634
00:40:07,640 --> 00:40:10,520
No te ofendas,
pero no eres un gran nadador.
635
00:40:10,600 --> 00:40:13,360
Nada bien. Lo puede lograr.
636
00:40:13,440 --> 00:40:16,120
Dime, Cebito, ¿tú qué opinas?
637
00:40:16,640 --> 00:40:17,800
Hagámoslo.
638
00:40:22,400 --> 00:40:25,520
Yo voy a P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney. ¿Y tú?
639
00:40:25,600 --> 00:40:28,040
Yo voy a P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney.
640
00:40:28,120 --> 00:40:30,400
Allá es a donde voy.
641
00:40:30,480 --> 00:40:34,640
P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney.
¿A dónde? Lo siento. No te oí.
642
00:40:35,880 --> 00:40:38,800
Disculpen. ¡Disculpen!
643
00:40:39,040 --> 00:40:41,400
Hola. ¿Saben cómo llegar...?
644
00:40:41,800 --> 00:40:43,680
Esperen, esperen.
¿Me pueden decir? ¡Oigan!
645
00:40:43,760 --> 00:40:44,720
¡Esperen!
646
00:40:44,800 --> 00:40:47,640
¡Estoy tratando
de hablar con Uds.!
647
00:40:48,560 --> 00:40:50,560
¡Amigos, regresen, por favor!
648
00:40:50,640 --> 00:40:54,320
¡Una pregunta rápida!
Y se me fueron otra vez.
649
00:40:55,080 --> 00:40:57,640
Estaré en P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney.
650
00:40:57,720 --> 00:41:00,280
¿Tengo que repetirlo?
Te lo diré otra vez.
651
00:41:00,360 --> 00:41:02,840
-No me canso.
-La cuestión es esta:
652
00:41:05,280 --> 00:41:09,360
Creo que será mejor si
a partir de ahora continúo yo...
653
00:41:09,840 --> 00:41:10,920
...por mi cuenta.
654
00:41:12,440 --> 00:41:13,680
Ya sabes, solo.
655
00:41:14,160 --> 00:41:16,040
Sin, digo, no sin ti.
656
00:41:16,160 --> 00:41:19,240
Pero no quiero
que me acompañes.
657
00:41:21,520 --> 00:41:23,200
No quiero herir tus sentimientos.
658
00:41:23,280 --> 00:41:25,920
-¿Quieres que me vaya?
-No. Sí. Sí.
659
00:41:26,000 --> 00:41:28,480
No puedo darme el lujo
de más retrasos.
660
00:41:28,560 --> 00:41:31,920
Tú eres de esos peces
que causan retrasos.
661
00:41:32,000 --> 00:41:34,720
A veces eso es bueno.
Hay todo un grupo de peces.
662
00:41:34,800 --> 00:41:36,240
Peces retrasadores.
663
00:41:36,440 --> 00:41:39,800
¿Quieres decir que
no te caigo bien?
664
00:41:39,880 --> 00:41:41,680
No, claro que me caes bien.
665
00:41:41,760 --> 00:41:44,160
Como me caes bien,
no quiero estar contigo.
666
00:41:44,240 --> 00:41:46,680
Es complicado.
667
00:41:47,760 --> 00:41:49,200
No llores.
668
00:41:49,280 --> 00:41:50,320
Sí me caes bien.
669
00:41:50,400 --> 00:41:51,400
¡Oye, tú!
670
00:41:52,080 --> 00:41:54,240
Señora, ¿este tipo
la está molestando?
671
00:41:54,640 --> 00:41:55,920
No me acuerdo. ¿Es cierto?
672
00:41:57,400 --> 00:41:58,480
Sólo estamos...
673
00:41:58,560 --> 00:42:00,520
Oigan, ¿saben cómo llegar a...?
674
00:42:00,600 --> 00:42:02,440
Estamos hablando
con la dama, no contigo.
675
00:42:02,560 --> 00:42:04,080
¿Le gustan las imitaciones?
676
00:42:06,400 --> 00:42:08,720
Como en los ensayos, caballeros.
677
00:42:08,880 --> 00:42:10,480
¿Qué somos? ¡Adivina!
678
00:42:10,640 --> 00:42:11,840
He visto uno de esos.
679
00:42:11,920 --> 00:42:14,400
Soy un pez con
una nariz como espada.
680
00:42:14,480 --> 00:42:15,840
-Espera.
-¡Es un pez espada!
681
00:42:15,920 --> 00:42:19,120
¡Oye, payasito!
¡Deja que la señora adivine!
682
00:42:19,200 --> 00:42:20,480
¿Dónde está la mantequilla?
683
00:42:20,640 --> 00:42:22,960
-Ya casi lo tengo.
-¡Langosta!
684
00:42:23,040 --> 00:42:24,040
-¡Te vi!
-¿Qué?
685
00:42:24,120 --> 00:42:26,600
-¿Muchas patas, vive en el mar?
-¡Almeja!
686
00:42:26,680 --> 00:42:27,760
Casi.
687
00:42:27,840 --> 00:42:30,320
Es una gran historia
Te digo, amigo
688
00:42:30,440 --> 00:42:31,480
¡Son buenos!
689
00:42:31,560 --> 00:42:32,600
¡Necesito indicaciones!
690
00:42:33,520 --> 00:42:36,440
"Necesito indicaciones".
691
00:42:36,760 --> 00:42:39,200
-¡En serio!
-¡Bla, bla, bla!
692
00:42:39,280 --> 00:42:41,840
-¡Bla, bla, yo, yo!
-Gracias.
693
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
Ay, cielos.
694
00:42:43,360 --> 00:42:44,440
¡Oye, regresa!
695
00:42:45,440 --> 00:42:46,680
¿Qué tienes?
696
00:42:46,760 --> 00:42:49,520
¡Mientras ellos hacen imitaciones...
697
00:42:49,600 --> 00:42:53,360
...estoy lejos de mi casa con un pez
que no recuerda su nombre!
698
00:42:53,440 --> 00:42:56,200
-Ha de ser frustrante.
-Y mi hijo está perdido.
699
00:42:56,280 --> 00:42:57,400
-¿Chico?
-Nemo.
700
00:42:57,480 --> 00:42:59,080
-Claro.
-No importa.
701
00:42:59,160 --> 00:43:01,840
¡Ningún pez, en este océano,
me va a ayudar!
702
00:43:02,040 --> 00:43:03,360
Yo te estoy ayudando.
703
00:43:05,600 --> 00:43:06,840
Espérame aquí.
704
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
-¿Muchachos?
-¿La sigue molestando?
705
00:43:10,800 --> 00:43:12,440
No. Es bueno.
706
00:43:12,520 --> 00:43:14,880
Tengan compasión.
Perdió a su hijo, Fabio.
707
00:43:14,960 --> 00:43:17,520
¿Han oído de P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney?
708
00:43:17,600 --> 00:43:19,880
¿Sydney? ¡Por supuesto!
709
00:43:19,960 --> 00:43:22,920
Ted tiene parientes allá, ¿no?
710
00:43:23,040 --> 00:43:26,320
-¡Ya lo creo!
-¡Oye! ¡Saben dónde está Sydney!
711
00:43:26,480 --> 00:43:27,920
¿Saben cómo llegar allá?
712
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Tienen que seguir la CAO.
713
00:43:30,080 --> 00:43:32,720
Es la Corriente
Australiana Oriental.
714
00:43:32,800 --> 00:43:36,040
Es enorme.
La verán seguro. Está...
715
00:43:36,120 --> 00:43:37,400
...en esa dirección.
716
00:43:37,480 --> 00:43:42,320
Síganla unas... ¿qué opinan?
¿Unas 3 leguas?
717
00:43:43,000 --> 00:43:46,080
Los llevará justo
enfrente de Sydney.
718
00:43:46,160 --> 00:43:47,560
¡Fantástico!
719
00:43:47,920 --> 00:43:48,920
¡Dory, lo lograste!
720
00:43:49,000 --> 00:43:52,320
Yo sólo soy tu ayudanta,
ayudándote.
721
00:43:52,440 --> 00:43:54,920
-Gracias, amigos.
-¡De nada!
722
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
¡Pero tómalo con
más calma, amigo!
723
00:43:57,080 --> 00:43:59,200
Lo captaron perfectamente.
724
00:43:59,320 --> 00:44:00,280
Adiós.
725
00:44:00,360 --> 00:44:02,040
-Señora, una cosa más.
-¿Sí?
726
00:44:02,160 --> 00:44:05,520
Cuando vea esta fosa, atraviésela.
No pase por arriba.
727
00:44:05,600 --> 00:44:08,760
Fosa. Atravesarla,
no por arriba. Me acordaré.
728
00:44:08,840 --> 00:44:09,920
¡Oye! ¡Oye!
729
00:44:11,960 --> 00:44:13,680
¡Espérame, compañero!
730
00:44:14,520 --> 00:44:17,040
¡Espera, espera!
¡Te tengo que decir una cosa!
731
00:44:19,680 --> 00:44:20,720
Qué linda fosa.
732
00:44:23,760 --> 00:44:25,840
¡Hola!
733
00:44:29,360 --> 00:44:32,000
-¡Bien, vamos!
-Es una fosa mala. ¡Muy mala!
734
00:44:32,080 --> 00:44:33,760
Hay que pasar por arriba.
735
00:44:33,840 --> 00:44:36,040
Alto, veo una bandera roja.
736
00:44:36,120 --> 00:44:38,560
Algo me dice que
debemos ir por ahí.
737
00:44:38,640 --> 00:44:40,800
-No por arriba.
-¿La has visto bien?
738
00:44:40,880 --> 00:44:42,400
¡Parece la entrada a la muerte!
739
00:44:42,480 --> 00:44:45,320
En serio pienso que
deberíamos nadar por ahí.
740
00:44:45,400 --> 00:44:47,600
En serio me cansé
de discutir esto.
741
00:44:47,680 --> 00:44:49,040
Confía en mí.
742
00:44:49,120 --> 00:44:51,360
-¿Que confíe en ti?
-Eso hacen los amigos.
743
00:44:52,200 --> 00:44:54,040
-¡Mira! ¡Algo brillante!
-¿Dónde?
744
00:44:54,120 --> 00:44:55,920
¡Se fue encima de la fosa!
¡Sigámoslo!
745
00:45:02,040 --> 00:45:04,840
-Está muy despejado acá arriba.
-Exacto.
746
00:45:04,920 --> 00:45:05,880
Y mira eso.
747
00:45:05,960 --> 00:45:09,760
Ahí está la corriente.
Vamos a llegar muy pronto.
748
00:45:10,040 --> 00:45:11,600
Hola, pequeñín.
749
00:45:11,680 --> 00:45:13,440
¡Y tú querías atravesar la fosa!
750
00:45:13,560 --> 00:45:17,680
Lo llamaré Escuincle, y será mío.
Ven acá, Escuincle.
751
00:45:17,760 --> 00:45:19,600
Ven acá, pequeño Escuincle.
752
00:45:22,120 --> 00:45:25,880
-¡Dory! ¡Es una medusa!
-¡Escuincle malo!
753
00:45:25,960 --> 00:45:27,320
¡Largo! ¡Vete!
754
00:45:27,400 --> 00:45:29,440
-¡Déjame ver!
-¡No me toques!
755
00:45:29,520 --> 00:45:31,720
No te tocaré.
Sólo quiero mirar.
756
00:45:31,800 --> 00:45:34,000
¿Por qué no te picó a ti?
757
00:45:34,080 --> 00:45:37,000
Sí me picó. ¡Estate quieta!
758
00:45:37,200 --> 00:45:41,280
Vivo en una anémona y estoy
acostumbrado a los piquetes. Ven acá.
759
00:45:41,360 --> 00:45:45,440
No es grave. Te vas a poner bien.
Pero ahora ya sabemos, ¿no?
760
00:45:45,520 --> 00:45:47,720
No los vuelvas a tocar.
761
00:45:47,800 --> 00:45:49,760
Agradece que fue
una medusa chiquita.
762
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
¡No te muevas!
763
00:45:57,000 --> 00:45:58,400
Esto es grave, Dory.
764
00:45:59,440 --> 00:46:01,200
¡Salto! ¡Salto!
765
00:46:02,520 --> 00:46:04,720
¡Salto!
¡No me puedes agarrar!
766
00:46:05,280 --> 00:46:09,280
¡No les saltes encima!
No...van a picarte.
767
00:46:09,360 --> 00:46:12,000
-¡No pican por arriba!
-¡Dos seguidos! ¡Gáname!
768
00:46:12,720 --> 00:46:14,560
Escucha, tengo una idea.
769
00:46:14,640 --> 00:46:15,440
-Un juego.
-¿Un juego?
770
00:46:15,520 --> 00:46:16,360
-Un juego.
-¿Un juego?
771
00:46:16,440 --> 00:46:18,080
-Sí.
-¡Me encantan! ¡Escógeme!
772
00:46:18,160 --> 00:46:22,640
Un juego: el que llegue primero
lejos de las medusas, gana.
773
00:46:23,560 --> 00:46:24,280
Las reglas:
774
00:46:24,360 --> 00:46:26,920
No puedes tocar los tentáculos,
sólo las cabezas.
775
00:46:27,000 --> 00:46:28,840
Algo de los tentáculos.
¡Entiendo!
776
00:46:28,920 --> 00:46:31,280
-En sus marcas. Listos. ¡Fuera!
-¡Espera!
777
00:46:31,880 --> 00:46:35,080
-¡Espera, Dory!
-¡Ve más rápido si quieres ganar!
778
00:46:35,160 --> 00:46:38,000
-¡Dory!
-¡Salto! ¡Salto! ¡Salto!
779
00:46:39,040 --> 00:46:40,160
¡Un momento!
780
00:46:43,680 --> 00:46:45,440
Estamos engañando a la muerte.
781
00:46:45,520 --> 00:46:47,920
Eso estamos haciendo.
Y nos estamos divirtiendo.
782
00:46:48,000 --> 00:46:49,760
Yo puedo, pero con cuidado.
783
00:46:49,840 --> 00:46:52,840
-¡Sí, de no llorar cuando gane!
-¡Lo dudo mucho!
784
00:46:56,360 --> 00:46:59,960
¡Ríndete, anciano!
¡Estoy hecha para ser veloz!
785
00:47:00,040 --> 00:47:02,280
-La pregunta es: ¿tienes hambre?
-¿Hambre?
786
00:47:02,360 --> 00:47:05,400
¡Sí! ¡Porque te vas
a comer mis burbujas!
787
00:47:05,480 --> 00:47:08,440
¡Me agacho a la izquierda
y acelero!
788
00:47:10,480 --> 00:47:12,360
¡Y el pez payaso gana!
789
00:47:13,360 --> 00:47:14,840
¡Nos escapamos! ¡Míranos!
790
00:47:35,920 --> 00:47:37,360
¿Estoy descalificada?
791
00:47:37,440 --> 00:47:39,840
¡No, vas bien! ¡Estás ganando!
792
00:47:39,920 --> 00:47:42,640
¡Quédate despierta!
¿Dónde vive P. Sherman?
793
00:47:42,720 --> 00:47:45,760
P. Sherman.
Calle Wallaby, Sydney.
794
00:47:45,840 --> 00:47:47,240
¡Exacto!
795
00:47:50,560 --> 00:47:52,520
¡Sigue despierta! ¡Sigue despierta!
796
00:48:00,720 --> 00:48:02,760
-Despierta.
-P. Sherman...
797
00:48:03,680 --> 00:48:06,160
-Despierta.
-Calle Wallaby 42...
798
00:48:07,080 --> 00:48:08,440
Despiértate.
799
00:48:09,080 --> 00:48:10,160
Nemo...
800
00:48:25,480 --> 00:48:28,560
Extrañas a tu papá,
¿verdad, Cebito?
801
00:48:29,120 --> 00:48:32,840
Tienes suerte de que alguien
te esté buscando.
802
00:48:32,920 --> 00:48:35,240
No me está buscando.
803
00:48:35,320 --> 00:48:37,040
Le tiene miedo al océano.
804
00:48:38,880 --> 00:48:40,040
¿Hay movimiento?
805
00:48:40,120 --> 00:48:42,800
Se tomó 4 tazas de café.
Falta poco.
806
00:48:43,240 --> 00:48:44,600
Sigue vigilándolo.
807
00:48:47,400 --> 00:48:50,040
Mi primer escape.
Aterricé en herramientas.
808
00:48:50,120 --> 00:48:52,560
-Quería caer en el inodoro.
-¿En el inodoro?
809
00:48:52,640 --> 00:48:55,400
Todos los drenajes llevan al mar.
810
00:48:55,800 --> 00:48:58,600
¿Cuántas veces
has tratado de huir?
811
00:48:58,680 --> 00:49:00,120
Ya perdí la cuenta.
812
00:49:00,200 --> 00:49:03,680
Los peces no están hechos
para vivir encerrados. Te afecta.
813
00:49:03,760 --> 00:49:05,600
¡Burbujas! ¡Burbujas!
814
00:49:06,160 --> 00:49:10,040
¡Va al baño! ¡Se llevó una revista!
¡Tenemos 4,2 minutos!
815
00:49:10,120 --> 00:49:11,800
Esa es tu señal.
816
00:49:11,880 --> 00:49:13,960
-¡Tú puedes, niño!
-Hay que ser rápido.
817
00:49:14,040 --> 00:49:16,840
Ya que entres...
nada al fondo de la cámara.
818
00:49:16,920 --> 00:49:18,680
Yo te diré qué hacer.
819
00:49:19,760 --> 00:49:21,840
Anda.
Va a ser plancton comido.
820
00:49:30,480 --> 00:49:31,480
¡Bien hecho!
821
00:49:31,560 --> 00:49:32,960
-¿Me oyes?
-¡Sí!
822
00:49:33,040 --> 00:49:34,840
¡Ahí va el guijarro!
823
00:49:41,480 --> 00:49:44,120
¿Ves una pequeña abertura?
824
00:49:44,880 --> 00:49:47,960
Dentro verás
un ventilador giratorio.
825
00:49:48,040 --> 00:49:52,360
Con cuidado, pon esa piedra
en el ventilador para que deje de girar.
826
00:49:57,200 --> 00:49:58,280
¡Cuidado, Cebito!
827
00:49:58,360 --> 00:50:01,040
-¡No puedo!
-No me parece una buena idea.
828
00:50:01,120 --> 00:50:02,880
No le va a pasar nada.
¡Otra vez!
829
00:50:05,800 --> 00:50:07,480
¡Eso es, Cebito!
830
00:50:08,480 --> 00:50:10,760
Con cuidado.
831
00:50:13,200 --> 00:50:14,360
¡La metí! ¡La metí!
832
00:50:15,320 --> 00:50:16,240
¡La metió!
833
00:50:16,320 --> 00:50:19,320
¡Fantástico, niño!
Ahora entra en el tubo y sal.
834
00:50:36,880 --> 00:50:38,840
¡Ay, no! ¡Gil!
835
00:50:39,520 --> 00:50:41,840
¡Cebito! ¡Sáquenlo de ahí!
836
00:50:41,920 --> 00:50:43,560
-¡Ayúdenlo!
-¿Qué hacemos?
837
00:50:43,640 --> 00:50:44,640
¡Ay, no!
838
00:50:44,720 --> 00:50:46,400
¡Calma! ¡No te espantes!
839
00:50:47,880 --> 00:50:49,040
¡Ayúdenme!
840
00:50:49,120 --> 00:50:51,080
¡Agarra esto!
841
00:50:56,000 --> 00:50:56,920
¡Dame más!
842
00:50:57,000 --> 00:50:57,840
¡No hay más!
843
00:50:57,920 --> 00:50:59,920
¡Vamos, Cebito, agárrala!
844
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
¡Ya la tengo!
845
00:51:02,680 --> 00:51:03,560
¡Tiren!
846
00:51:11,360 --> 00:51:13,680
Gil, no lo hagas regresar allá.
847
00:51:15,200 --> 00:51:18,640
No. Ya no más.
848
00:51:32,800 --> 00:51:34,120
¿Compa?
849
00:51:35,600 --> 00:51:36,800
¿Compa?
850
00:51:37,760 --> 00:51:39,120
¡Concéntrate, compa!
851
00:51:40,240 --> 00:51:41,360
¿Compa?
852
00:51:43,200 --> 00:51:44,640
¡Está vivo! ¡Hola, compa!
853
00:51:47,480 --> 00:51:50,400
-¿Qué pasó?
-Yo lo vi todo, compa.
854
00:51:50,480 --> 00:51:54,000
Primero, estabas: ¡uy!
Luego, nosotros estábamos: ¡uy!
855
00:51:54,080 --> 00:51:57,320
-Luego, tú estabas: ¡uy!
-¿De qué hablas?
856
00:51:57,400 --> 00:52:04,000
¡De ti peleando con las medusas!
Te gusta correr grandes riesgos.
857
00:52:04,240 --> 00:52:05,400
¡Impresionante!
858
00:52:06,040 --> 00:52:08,000
¡Mi estómago!
859
00:52:08,080 --> 00:52:11,240
No vomites en la coraza.
La acabo de pulir.
860
00:52:12,320 --> 00:52:13,600
Sr. Tortuga...
861
00:52:13,680 --> 00:52:16,240
Por favor.
El Sr. Tortuga es mi papá.
862
00:52:16,320 --> 00:52:17,440
Yo soy Crush.
863
00:52:17,680 --> 00:52:19,680
¿Crush? ¿De verdad?
864
00:52:20,160 --> 00:52:21,280
Está bien, Crush.
865
00:52:21,360 --> 00:52:24,680
Necesito llegar a la
Corriente Australiana Oriental.
866
00:52:24,760 --> 00:52:25,720
¿La CAO?
867
00:52:26,560 --> 00:52:30,280
¡Estás metido en ella, compa!
868
00:52:30,360 --> 00:52:31,760
¡Mira a tu alrededor!
869
00:52:54,040 --> 00:52:55,680
¡Agárrate de mi coraza!
870
00:52:55,760 --> 00:52:57,400
¿Que me agarre de dónde?
871
00:53:07,560 --> 00:53:09,400
¡Fabuloso! ¡Fabuloso!
872
00:53:14,480 --> 00:53:15,760
Entonces...
873
00:53:16,800 --> 00:53:20,400
...¿qué te trae este
hermoso día a la CAO?
874
00:53:21,240 --> 00:53:23,320
Dory y yo necesitamos
ir a Sydney.
875
00:53:23,400 --> 00:53:25,400
¡Dory! ¿Ella está bien?
876
00:53:25,480 --> 00:53:27,960
Ah, la azulita.
877
00:53:28,440 --> 00:53:29,680
Está en un nivel bajo.
878
00:53:41,120 --> 00:53:43,080
Perdóname.
879
00:53:43,440 --> 00:53:46,080
Todo ha sido por culpa mía.
Es culpa mía.
880
00:53:46,440 --> 00:53:49,200
...29...30.
¡Aunque no estén listos, allá voy!
881
00:53:52,040 --> 00:53:53,120
¡Ahí están!
882
00:53:53,840 --> 00:53:55,240
¡Agárrenme si pueden!
883
00:54:05,760 --> 00:54:07,080
¡Para arriba!
884
00:54:17,720 --> 00:54:19,040
¡Dios mío!
885
00:54:19,120 --> 00:54:23,200
Apaga el motor. A ver qué
hace Chiqui nadando solo.
886
00:54:33,320 --> 00:54:34,840
¡Eso estuvo súper!
887
00:54:34,960 --> 00:54:37,680
Papá, ¿viste eso?
¿Me viste?
888
00:54:37,760 --> 00:54:39,080
¿Viste lo que hice?
889
00:54:39,160 --> 00:54:41,960
¡Eres lo máximo, Chiqui!
890
00:54:42,040 --> 00:54:43,200
¡Dame una aleta!
891
00:54:43,760 --> 00:54:44,840
¡Cabeza!
892
00:54:44,920 --> 00:54:45,880
¡Compa!
893
00:54:47,080 --> 00:54:51,760
Los presento. Medusaman, hijo.
Hijo, Medusaman.
894
00:54:51,960 --> 00:54:53,080
¡Las medusas!
895
00:54:53,160 --> 00:54:54,240
¡Fantástico!
896
00:54:54,320 --> 00:54:55,440
Totalmente.
897
00:54:55,520 --> 00:54:58,920
Debo de haber hecho algo
que les gustó...compas.
898
00:54:59,000 --> 00:55:00,120
¡Eres lo máximo, compa!
899
00:55:01,840 --> 00:55:03,280
¡Agarra la ola, hijo!
900
00:55:04,000 --> 00:55:05,680
Es increíble, Medusaman.
901
00:55:06,040 --> 00:55:09,440
Dejamos los huevitos
en una playa, a incubarse.
902
00:55:09,520 --> 00:55:13,400
Luego, cu-cu-cachú, ellos
regresan al gran mar azul.
903
00:55:13,480 --> 00:55:15,600
-¿Totalmente solos?
-¡Sí!
904
00:55:15,680 --> 00:55:18,520
¿Cómo sabes cuándo están listos?
905
00:55:18,600 --> 00:55:22,880
Nunca lo sabes realmente, pero
cuando ellos lo saben, tú lo sabes.
906
00:55:27,800 --> 00:55:30,280
-¡Miren todos!
-¡Yo conozco a ese compa!
907
00:55:30,360 --> 00:55:31,600
¡Es el Medusaman!
908
00:55:32,360 --> 00:55:33,840
¡Rápido! ¡Sáltenle encima!
909
00:55:33,920 --> 00:55:34,880
¡Pila de tortugas!
910
00:55:34,960 --> 00:55:36,200
¡Esperen!
911
00:55:37,160 --> 00:55:38,960
-¿Es chistoso?
-¿Y su coraza?
912
00:55:39,040 --> 00:55:41,200
¡Necesito respirar!
913
00:55:41,280 --> 00:55:43,280
-¿Está huyendo?
-¿Cruzó el bosque de medusas?
914
00:55:43,400 --> 00:55:45,080
-¿Le picaron?
-¡Uno por uno!
915
00:55:45,160 --> 00:55:49,000
-Sr. Pez, ¿se murió?
-Fui un poco vaga con los detalles.
916
00:55:49,400 --> 00:55:52,640
-¿A dónde va?
-Verán, se llevaron a mi hijo.
917
00:55:52,720 --> 00:55:54,720
Me lo quitaron.
918
00:55:55,640 --> 00:55:57,560
-¡Imposible!
-¿Qué pasó?
919
00:55:58,320 --> 00:56:00,680
No, niños.
No quiero hablar de eso.
920
00:56:00,760 --> 00:56:03,160
-¡Ande!
-¡Por favor!
921
00:56:04,560 --> 00:56:05,760
Bien, de acuerdo.
922
00:56:06,440 --> 00:56:10,080
Yo vivo en un arrecife,
muy, muy lejos de aquí.
923
00:56:10,160 --> 00:56:12,320
Va a ser una buena historia.
924
00:56:12,400 --> 00:56:16,640
Y mi hijo, Nemo,
estaba enojado conmigo.
925
00:56:16,720 --> 00:56:19,800
Quizá no lo hubiera hecho
si no hubiera sido tan duro con él.
926
00:56:19,880 --> 00:56:21,360
No sé.
927
00:56:21,480 --> 00:56:23,840
Se fue nadando a un barco.
928
00:56:23,920 --> 00:56:27,520
Salieron unos buzos.
Yo traté de pararlos...
929
00:56:27,600 --> 00:56:30,440
...pero el barco era muy veloz.
Salimos al mar abierto...
930
00:56:30,520 --> 00:56:34,360
No pudo pararlos.
¡El papá de Nemo salió al mar y...
931
00:56:34,440 --> 00:56:36,840
...se encontró con
tres tiburones feroces!
932
00:56:36,920 --> 00:56:39,320
¡Los asustó haciéndolos explotar!
933
00:56:39,400 --> 00:56:42,560
-¡Qué increíble!
-Se sumerge miles de metros...
934
00:56:42,640 --> 00:56:46,360
...adonde está oscuro.
No se ve nada ahí.
935
00:56:46,440 --> 00:56:49,760
¡Hola, Bob!
¡Lo único que alcanzan a ver...
936
00:56:49,840 --> 00:56:52,800
...es la luz de una criatura
horrible colmilluda!
937
00:56:52,880 --> 00:56:55,880
Y hace estallar una medusa
para escaparse de ella.
938
00:56:55,960 --> 00:56:59,120
Llevan días buscando
en el océano, en la COA.
939
00:56:59,200 --> 00:57:01,680
Podría estar dirigiéndose
aquí ahora mismo.
940
00:57:01,760 --> 00:57:04,560
-Significa que llegarán a Sydney...
-En unos días.
941
00:57:04,640 --> 00:57:06,960
El tipo está dispuesto
a hacer lo que sea...
942
00:57:07,040 --> 00:57:09,560
...para encontrar a su hijo.
Ojalá lo logre.
943
00:57:09,640 --> 00:57:12,360
Eso es lo que se llama
un papá abnegado.
944
00:57:19,120 --> 00:57:21,160
¡Mío! ¡Mío! ¡Mío!
945
00:57:27,640 --> 00:57:30,280
¡Cállense ya!
946
00:57:30,720 --> 00:57:32,320
¡Son unas ratas con alas!
947
00:57:32,400 --> 00:57:34,560
-El tipo busca a su hijo, Nemo.
-¿A Nemo?
948
00:57:34,640 --> 00:57:38,000
-Se lo llevaron unos buzos, y...
-¡Ya! ¡Tómenlo! ¿Contentas?
949
00:57:39,000 --> 00:57:41,600
Repite eso.
¿Qué dijiste de Nemo?
950
00:57:46,200 --> 00:57:47,200
¡Mío!
951
00:57:47,280 --> 00:57:49,880
Dicen que se dirige a la bahía.
952
00:57:49,960 --> 00:57:51,360
¡Perfecto!
953
00:58:05,760 --> 00:58:07,000
¿Está bien?
954
00:58:07,080 --> 00:58:10,400
No sé, pero
no menciones a D-A-R...
955
00:58:10,480 --> 00:58:13,480
Está bien.
Yo sé de quién estás hablando.
956
00:58:21,880 --> 00:58:22,880
¿Gil?
957
00:58:28,040 --> 00:58:29,120
Hola, Cebito.
958
00:58:30,400 --> 00:58:34,680
-Perdóname por no poder...
-No, yo te debería pedir perdón.
959
00:58:34,760 --> 00:58:39,040
Estaba tan listo para huir,
tan listo para probar el océano.
960
00:58:39,920 --> 00:58:42,560
Estaba dispuesto a
arriesgar tu vida para lograrlo.
961
00:58:43,800 --> 00:58:45,920
Nada vale un precio tan alto.
962
00:58:47,480 --> 00:58:49,840
Perdón por no poder
reunirte con tu papá.
963
00:58:54,200 --> 00:58:55,120
Muy bien.
964
00:58:55,200 --> 00:58:56,160
¡Oye, oye, oye!
965
00:58:56,880 --> 00:58:57,880
¿Qué de...?
966
00:58:58,400 --> 00:59:00,880
Esa es una manera
de sacar un diente.
967
00:59:03,560 --> 00:59:04,560
Malditos niños.
968
00:59:04,640 --> 00:59:07,520
Menos mal que saqué
el correcto, ¿no?
969
00:59:07,920 --> 00:59:08,880
Oye, oye.
970
00:59:08,960 --> 00:59:11,440
¡Nigel! Te perdiste una extracción.
971
00:59:11,520 --> 00:59:13,840
¿Ya aflojó el ligamento periodontal?
972
00:59:13,920 --> 00:59:17,200
¿De qué estoy hablando? ¿Dónde está
Nemo? Tengo que hablarle.
973
00:59:17,280 --> 00:59:20,360
-¿Qué pasa?
-¡Tu papá ha estado luchando...
974
00:59:20,440 --> 00:59:22,760
-...en el mar, buscándote!
-¿Mi papá? ¿En serio?
975
00:59:22,840 --> 00:59:25,120
Ha viajado cientos
de kilómetros.
976
00:59:25,200 --> 00:59:28,280
-Ha peleado con tiburones y medusas.
-¿Tiburones?
977
00:59:28,360 --> 00:59:29,600
No puede ser él.
978
00:59:29,680 --> 00:59:31,200
¿Cómo se llama?
979
00:59:31,280 --> 00:59:32,880
Como un pez de deporte.
¿Atún? ¿Trucha?
980
00:59:32,960 --> 00:59:35,200
-¿Marlín?
-¡Exacto! ¡Marlín!
981
00:59:35,280 --> 00:59:38,800
-El pez payaso del arrecife.
-¡Mi papá peleó contra un tiburón!
982
00:59:38,880 --> 00:59:41,920
-Dicen que peleó contra tres.
-¿Contra tres?
983
00:59:42,000 --> 00:59:44,720
-¿3 tiburones?
-¡Son 4.800 dientes!
984
00:59:44,800 --> 00:59:46,640
Después de que te agarró
el Capitán Garfio...
985
00:59:46,720 --> 00:59:48,800
...tu papá siguió el barco
como un loco.
986
00:59:48,880 --> 00:59:49,800
¿En serio?
987
00:59:49,920 --> 00:59:51,720
Está nadando a toda velocidad...
988
00:59:51,800 --> 00:59:54,160
...pero tres tiburones lo capturan.
989
00:59:54,240 --> 00:59:55,920
Los vuela y va a lo profundo.
990
00:59:56,000 --> 00:59:58,960
¡Un monstruo con dientes
enormes lo persigue!
991
00:59:59,040 --> 01:00:01,800
¡Ata al demonio a una roca!
992
01:00:01,880 --> 01:00:04,080
¡Luego pelea con todo
un bosque de medusas!
993
01:00:04,160 --> 01:00:07,240
¡Ahora va en la Corriente
Oriental de Australia...
994
01:00:07,320 --> 01:00:10,640
...y dicen que viene acá,
rumbo a Sydney!
995
01:00:11,480 --> 01:00:14,440
-¡Qué buen papi!
-Te estaba buscando, Cebito.
996
01:00:18,640 --> 01:00:19,960
¡Se metió en el filtro!
997
01:00:20,040 --> 01:00:21,320
-¡Cebito!
-¡Otra vez, no!
998
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
¡Cebito!
999
01:00:26,760 --> 01:00:28,960
¡Tienes toda tu vida por delante!
1000
01:00:29,040 --> 01:00:30,960
-Te ayudaremos.
-Tenemos que sacarlo.
1001
01:00:37,160 --> 01:00:39,640
-¡Sáquenlo de aquí!
-¡Niño, agárrate!
1002
01:00:40,840 --> 01:00:42,280
-¡Cebito!
-¿Estás bien?
1003
01:00:42,360 --> 01:00:43,600
¿Me oyes, Cebito? ¡Nemo!
1004
01:00:43,680 --> 01:00:45,320
¿Me oyes?
1005
01:00:45,400 --> 01:00:46,800
Sí, te oigo.
1006
01:00:47,360 --> 01:00:48,960
¡Cebito, lo paraste!
1007
01:00:49,760 --> 01:00:52,680
¡Cebito, estás
cubierto de gérmenes!
1008
01:00:53,360 --> 01:00:54,640
Tienes agallas, niño.
1009
01:00:55,520 --> 01:00:58,880
Tenemos menos de 48 horas
antes de que llegue Darla.
1010
01:00:58,960 --> 01:01:03,280
El tanque se va a poner sucio,
pero necesitamos darle un empujón.
1011
01:01:03,360 --> 01:01:04,400
¿Jacques?
1012
01:01:04,480 --> 01:01:06,000
-No limpies.
-Resistiré.
1013
01:01:06,080 --> 01:01:10,200
Todos los demás, sean unos cochinos.
Piensen pensamientos sucios.
1014
01:01:10,280 --> 01:01:13,720
El tanque estará tan sucio,
que el dentista tendrá que limpiarlo.
1015
01:01:14,480 --> 01:01:15,520
¡Bien hecho!
1016
01:01:23,920 --> 01:01:26,200
¡Ya llegamos, compas!
1017
01:01:26,280 --> 01:01:29,240
¡Prepárense!
¡Ya viene su salida!
1018
01:01:29,320 --> 01:01:32,640
-¿Dónde? ¡No la veo!
-¡Ahí! ¡Ya la vi! ¡Ya la vi!
1019
01:01:33,800 --> 01:01:37,520
-¿El torbellino giratorio del terror?
-¡Eso es, compa!
1020
01:01:37,600 --> 01:01:41,400
-¡Por supuesto!
-Busquen a su compañero de salida.
1021
01:01:42,760 --> 01:01:44,960
¿Ya tienen a su
compañero de salida?
1022
01:01:45,040 --> 01:01:46,000
¡Sí!
1023
01:01:46,080 --> 01:01:51,440
Chiqui les explicará
la técnica correcta de salida.
1024
01:01:51,560 --> 01:01:54,600
¡Buenas tardes! ¡Hoy vamos
a tener un salto excelente!
1025
01:01:56,160 --> 01:01:58,800
¡Den una vuelta de 180°
al llegar a la pared!
1026
01:01:58,880 --> 01:02:01,800
¡Hay una curva enorme,
así es que tengan cuidado!
1027
01:02:01,880 --> 01:02:04,440
¡Recuerden: menéense,
deslícense y péguenle!
1028
01:02:05,760 --> 01:02:08,360
¡Está tratando de
hablarme a mí, lo sé!
1029
01:02:08,440 --> 01:02:12,400
¡Eres lindo, pero no entiendo lo
que dices! ¡Repite lo primero!
1030
01:02:13,440 --> 01:02:15,560
¡Vamos, Medusaman!
¡Rápido, rápido!
1031
01:02:30,200 --> 01:02:32,080
¡Eso fue muy divertido!
1032
01:02:33,120 --> 01:02:34,400
¡De verdad me gustó!
1033
01:02:34,520 --> 01:02:35,680
¡Mira! ¡Tortugas!
1034
01:02:37,360 --> 01:02:38,800
¡Muy excelente!
1035
01:02:38,880 --> 01:02:43,960
¡Ahora den vuelta
y naden directo a Sydney!
1036
01:02:44,600 --> 01:02:46,040
¡Nada de preocupaciones!
1037
01:02:46,160 --> 01:02:48,640
¡Nada de preocupaciones!
¡Gracias, compa Crush!
1038
01:02:48,920 --> 01:02:51,040
-¡Adiós!
-¡Adiós, Medusaman!
1039
01:02:51,160 --> 01:02:53,560
¡Saluda a tu hijito de mi parte!
1040
01:02:53,640 --> 01:02:54,720
¡Adiós, compas!
1041
01:02:54,800 --> 01:02:55,920
¡Adiós a todos!
1042
01:02:56,640 --> 01:02:58,640
A Nemo le hubiera
encantado esto.
1043
01:02:59,520 --> 01:03:02,040
¡Oye, Crush, se me olvidaba!
1044
01:03:02,120 --> 01:03:03,400
¿Cuántos años tienes?
1045
01:03:03,480 --> 01:03:05,560
¡150, compa!
1046
01:03:05,680 --> 01:03:08,280
¡Y sigo siendo joven!
¡Viva el rock!
1047
01:03:08,360 --> 01:03:11,520
¡150 años!
Me tengo que acordar.
1048
01:03:18,480 --> 01:03:19,760
¿Vamos a entrar ahí?
1049
01:03:20,000 --> 01:03:20,960
Sí.
1050
01:03:21,040 --> 01:03:22,880
¿P. Sherman,
Calle Wallaby 42, Sydney?
1051
01:03:22,960 --> 01:03:24,000
Sí.
1052
01:03:25,120 --> 01:03:27,880
Vamos a nadar derecho.
1053
01:03:29,000 --> 01:03:30,880
Nada más sigue nadando
Nada más sigue
1054
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
Dory.
1055
01:03:41,880 --> 01:03:43,680
Esto está tardando un buen rato.
1056
01:03:44,480 --> 01:03:46,440
¿Qué tal si jugamos un juego?
1057
01:03:46,520 --> 01:03:50,040
Estoy pensando
en algo anaranjado.
1058
01:03:50,440 --> 01:03:52,280
-Y es pequeño.
-Soy yo.
1059
01:03:52,360 --> 01:03:53,360
¡Acertaste!
1060
01:03:53,440 --> 01:03:58,040
Este es difícil.
Es anaranjado y pequeño.
1061
01:03:58,120 --> 01:03:59,120
Soy yo.
1062
01:03:59,200 --> 01:04:01,000
¡Don Sabelotodo!
1063
01:04:01,080 --> 01:04:04,200
Es anaranjado y pequeño,
con rayas blancas.
1064
01:04:04,320 --> 01:04:06,760
¡Yo! Y el siguiente, también.
1065
01:04:06,840 --> 01:04:08,320
Eso es escalofriante.
1066
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Espera.
Yo ya vi esta motita flotante.
1067
01:04:11,000 --> 01:04:13,640
Eso significa que
ya la pasamos.
1068
01:04:13,720 --> 01:04:16,000
Estamos dando
vueltas en círculos.
1069
01:04:16,080 --> 01:04:19,400
Hay que salir a la superficie
y orientarnos. ¡Sígueme!
1070
01:04:19,480 --> 01:04:20,560
¿Qué?
1071
01:04:20,640 --> 01:04:21,640
Cálmate.
1072
01:04:21,720 --> 01:04:23,000
Respira profundo.
1073
01:04:26,360 --> 01:04:28,880
Hay que pedirle
indicaciones a alguien.
1074
01:04:28,960 --> 01:04:31,320
¿A quién? ¿A la motita?
¡No hay nadie!
1075
01:04:31,400 --> 01:04:35,280
Es el mar. No somos los
únicos aquí dentro.
1076
01:04:35,360 --> 01:04:37,920
A ver. Ahí no hay nadie.
1077
01:04:40,080 --> 01:04:41,200
Nada.
1078
01:04:43,680 --> 01:04:45,200
¡Ahí hay alguien! ¡Oye!
1079
01:04:45,760 --> 01:04:49,040
Ahora me toca a mí.
Es algo oscuro y misterioso.
1080
01:04:49,120 --> 01:04:52,240
Es un pez desconocido.
¡Si le preguntamos...
1081
01:04:52,320 --> 01:04:53,360
...nos puede comer!
1082
01:04:53,440 --> 01:04:55,840
¿Por qué los hombres
nunca preguntan?
1083
01:04:55,920 --> 01:04:58,520
No quiero sacar la carta
del género ahora.
1084
01:04:58,600 --> 01:04:59,640
Saca la de "no quiero morir".
1085
01:04:59,720 --> 01:05:01,280
-¿Quieres salir de aquí?
-Claro.
1086
01:05:01,360 --> 01:05:04,680
Para salir de aquí,
debemos arriesgarnos un poco.
1087
01:05:04,800 --> 01:05:08,600
-No entiendes.
-¡Por favor! Confía en mí.
1088
01:05:18,280 --> 01:05:19,320
Está bien.
1089
01:05:21,680 --> 01:05:24,000
¡Disculpa! ¡Hola! ¿Pequeñín?
1090
01:05:25,640 --> 01:05:26,560
¡Hola!
1091
01:05:26,640 --> 01:05:28,400
No seas grosero. Saluda.
1092
01:05:29,120 --> 01:05:30,120
¡Hola!
1093
01:05:30,480 --> 01:05:31,960
A su hijo, Bingo...
1094
01:05:32,040 --> 01:05:34,920
-¡Nemo! Se lo llevaron a...
-¡Sydney!
1095
01:05:35,000 --> 01:05:36,320
A Sydney, sí.
1096
01:05:36,400 --> 01:05:40,240
Y es muy, muy importante
que lleguemos allá lo antes posible.
1097
01:05:40,320 --> 01:05:41,800
¿Nos puedes ayudar?
1098
01:05:42,720 --> 01:05:44,560
¡Por favor, pequeñín!
1099
01:05:44,640 --> 01:05:45,560
¡Anda!
1100
01:05:47,160 --> 01:05:48,840
Dory, yo soy un pequeñín.
1101
01:05:49,680 --> 01:05:52,160
No creo que él sea un pequeñín.
1102
01:05:54,440 --> 01:05:56,480
Es un grandulón. ¡Una ballena!
1103
01:05:56,560 --> 01:05:58,800
Quizá sólo hable "ballenés".
1104
01:06:00,920 --> 01:06:03,000
Neeeceeesitaaamos...
1105
01:06:03,520 --> 01:06:05,080
...eeencontraaar...
1106
01:06:05,160 --> 01:06:06,680
...a su hiiijo.
1107
01:06:06,760 --> 01:06:09,600
¿Qué haces?
¿Seguro que sabes hablar "ballenés"?
1108
01:06:09,680 --> 01:06:11,000
¿Podríaas...
1109
01:06:11,080 --> 01:06:12,600
...daaarnos...
1110
01:06:12,680 --> 01:06:15,680
-¡Sepa Dios qué estás diciendo!
-...instruccioones?
1111
01:06:15,760 --> 01:06:18,920
-Se está alejando.
-¡Reegreeesaaa!
1112
01:06:19,040 --> 01:06:20,960
No está regresando.
¡Lo ofendiste!
1113
01:06:21,080 --> 01:06:22,960
Quizá si uso otro dialecto.
1114
01:06:26,080 --> 01:06:28,960
Eso no es "ballenés".
Es "vomités".
1115
01:06:29,040 --> 01:06:31,680
-Quizá hablando "jorobés".
-No pruebes con "jorobés".
1116
01:06:33,360 --> 01:06:36,280
-Suenas enferma.
-Quizá más fuerte.
1117
01:06:36,360 --> 01:06:38,160
-¡No hagas eso!
-Demasiado "orqués".
1118
01:06:38,240 --> 01:06:41,200
-¿Sonó demasiado a "orqués"?
-No suena a "orqués".
1119
01:06:41,280 --> 01:06:43,800
¡No se parece a nada
que haya oído!
1120
01:06:45,200 --> 01:06:46,920
Mejor así. Quizá tenga hambre.
1121
01:06:47,000 --> 01:06:50,000
No comen peces payaso,
comen plancton.
1122
01:06:50,120 --> 01:06:51,280
¡Aléjense!
1123
01:06:51,360 --> 01:06:52,480
¡Mira! ¡Plancton!
1124
01:06:55,560 --> 01:06:57,120
¡Quítate, Dory!
1125
01:06:57,280 --> 01:06:58,360
¡Quítate!
1126
01:07:04,760 --> 01:07:07,360
Mira eso. Mira nada más.
1127
01:07:07,600 --> 01:07:11,000
Sucio, absolutamente sucio.
1128
01:07:11,080 --> 01:07:14,320
Y todo gracias a ti, niño.
Tú lo hiciste posible.
1129
01:07:14,400 --> 01:07:16,320
¡Jacques, no limpies!
1130
01:07:16,520 --> 01:07:17,480
Qué vergüenza.
1131
01:07:18,240 --> 01:07:19,920
¡Miren! ¡Un ángel de mugre!
1132
01:07:24,960 --> 01:07:26,880
¡Burbujas!
¡Me encantan las burbujas!
1133
01:07:28,600 --> 01:07:30,720
¿Flo?
¿Alguien ha visto a Flo?
1134
01:07:32,520 --> 01:07:34,520
9:00 y entra el dentista.
1135
01:07:35,560 --> 01:07:37,320
Hola, Bárbara.
Perdón por llegar tarde.
1136
01:07:37,400 --> 01:07:39,520
Allá vamos.
1137
01:07:39,880 --> 01:07:41,320
¡El pequeño Davey Reynolds!
1138
01:07:41,480 --> 01:07:43,680
Camina al mostrador,
deja las llaves.
1139
01:07:43,760 --> 01:07:45,760
¡Globo! ¡Qué asco!
1140
01:07:46,280 --> 01:07:48,200
A mí me supo rico.
1141
01:07:49,360 --> 01:07:51,960
¿No entienden que estamos
nadando en nuestra propia...?
1142
01:07:52,040 --> 01:07:52,960
¡Aquí viene!
1143
01:07:56,120 --> 01:07:57,680
¡Caramba! ¡Qué horror!
1144
01:08:01,920 --> 01:08:05,040
Bárbara, ¿a qué hora
es mi primera cita mañana?
1145
01:08:05,120 --> 01:08:07,040
-10:00 a.m.
-Déjame tiempo libre.
1146
01:08:07,120 --> 01:08:10,600
Tengo que limpiar el tanque
antes de que llegue Darla.
1147
01:08:10,680 --> 01:08:15,400
-¿Oíste eso?
-¡Va a limpiar el tanque!
1148
01:08:15,480 --> 01:08:17,400
¡Vamos a estar limpios!
1149
01:08:17,680 --> 01:08:19,400
¿Listo para ver a tu papá, niño?
1150
01:08:19,640 --> 01:08:20,560
Claro que sí.
1151
01:08:21,480 --> 01:08:24,680
No me sorprendería
que ya estuviera en la bahía...
1152
01:08:24,760 --> 01:08:26,760
...esperándote, ahora mismo.
1153
01:08:27,480 --> 01:08:28,520
Sí.
1154
01:09:44,600 --> 01:09:46,560
¡Aquí viene uno grande!
1155
01:09:46,920 --> 01:09:48,600
¡Anda, tienes que probar esto!
1156
01:09:48,680 --> 01:09:52,320
-¿Quieres parar?
-¿Por qué? ¿Qué pasa?
1157
01:09:52,400 --> 01:09:55,200
-¡Estamos en una ballena! ¿Entiendes?
-¿Una ballena?
1158
01:09:55,280 --> 01:09:59,360
¡Porque tú pediste ayuda!
¡Y ahora no podemos salir!
1159
01:09:59,440 --> 01:10:03,400
-¡Una ballena! Yo hablo "ballenés".
-¡Estás loca! ¡No hablas "ballenés"!
1160
01:10:03,480 --> 01:10:06,240
¡Tengo que salir
y buscar a mi hijo!
1161
01:10:07,440 --> 01:10:09,080
¡Le tengo que decir...
1162
01:10:09,200 --> 01:10:12,080
...la edad de las tortugas!
1163
01:10:26,800 --> 01:10:28,280
¿Estás bien?
1164
01:10:35,000 --> 01:10:36,480
Ya, ya.
1165
01:10:36,560 --> 01:10:38,640
No pasa nada.
Todo va a salir bien.
1166
01:10:39,320 --> 01:10:41,680
No. No va a salir bien.
1167
01:10:41,760 --> 01:10:43,920
Claro que sí. Ya lo verás.
1168
01:10:44,000 --> 01:10:48,640
No. Le prometí no dejar
que le pasara nada.
1169
01:10:51,800 --> 01:10:54,040
Qué promesa tan curiosa.
1170
01:10:54,120 --> 01:10:55,200
¿Qué?
1171
01:10:55,280 --> 01:10:57,680
No puedes protegerlo
completamente.
1172
01:10:57,760 --> 01:11:00,240
Nunca le pasaría nada.
1173
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
No se divertiría
el pequeño Harpo.
1174
01:11:15,440 --> 01:11:16,560
¿Qué pasa?
1175
01:11:16,640 --> 01:11:18,200
No sé. Voy a preguntar.
1176
01:11:21,960 --> 01:11:23,560
¿Quééé...
1177
01:11:23,800 --> 01:11:25,080
...estááá...
1178
01:11:25,160 --> 01:11:27,160
...pasaaandooo?
1179
01:11:33,520 --> 01:11:36,560
-Creo que dijo que paramos.
-¡Claro que paramos!
1180
01:11:36,640 --> 01:11:40,040
Deja el "ballenés"
o empeorarás las cosas.
1181
01:11:40,320 --> 01:11:41,680
¿Qué es ese ruido?
1182
01:11:45,760 --> 01:11:46,720
Ay, no.
1183
01:11:46,840 --> 01:11:48,400
Mira lo que hiciste.
1184
01:11:49,200 --> 01:11:50,720
¡El agua está bajando!
1185
01:11:50,800 --> 01:11:52,280
¡Está bajando!
1186
01:11:56,520 --> 01:11:58,120
¿De verdad? ¿Estás seguro?
1187
01:11:58,200 --> 01:11:59,720
¡Ya está mitad vacía!
1188
01:12:00,960 --> 01:12:04,040
-Yo la veo mitad llena.
-¡No empieces! ¡Está mitad vacía!
1189
01:12:07,160 --> 01:12:09,440
Me costó más
trabajo entender eso.
1190
01:12:09,520 --> 01:12:12,800
O quiere que nos vayamos
atrás de la garganta...
1191
01:12:12,880 --> 01:12:14,880
...o quiere que nos
comamos una lagarta.
1192
01:12:14,960 --> 01:12:18,720
¡Quiere que vayamos atrás
porque nos quiere comer!
1193
01:12:18,800 --> 01:12:21,480
¿Qué sabor tengo, Moby?
¿Soy rico?
1194
01:12:21,560 --> 01:12:23,840
¡Dile que no me interesa
ser su almuerzo!
1195
01:12:23,920 --> 01:12:26,040
¡Deja de hablar con él!
1196
01:12:32,760 --> 01:12:34,160
¿Qué pasa?
1197
01:12:34,240 --> 01:12:35,840
¡Le preguntaré!
1198
01:12:35,920 --> 01:12:38,480
¡No! ¡Deja el "ballenés"!
¡No lo hablas!
1199
01:12:38,560 --> 01:12:40,160
¡Sí lo hablo!
1200
01:12:40,240 --> 01:12:41,280
¡Que no!
1201
01:12:41,360 --> 01:12:44,720
¡Crees que puedes hacer
estas cosas, pero no, Nemo!
1202
01:12:55,240 --> 01:12:58,400
¡Dice que llegó
el momento de soltarnos!
1203
01:12:58,560 --> 01:13:00,760
¡Todo va a salir bien!
1204
01:13:01,040 --> 01:13:02,200
¿Cómo lo sabes?
1205
01:13:02,920 --> 01:13:05,920
¿Cómo sabes que no
va a pasar algo malo?
1206
01:13:06,000 --> 01:13:07,080
¡No lo sé!
1207
01:13:30,800 --> 01:13:32,280
¡Estamos vivos!
1208
01:13:34,280 --> 01:13:36,840
¡Mira! "Syy-dd-nney".
1209
01:13:37,280 --> 01:13:38,280
¡Sydney!
1210
01:13:38,480 --> 01:13:39,640
¡Sydney de nuevo!
1211
01:13:41,120 --> 01:13:43,160
¡Tenías razón, Dory!
¡Lo logramos!
1212
01:13:43,960 --> 01:13:45,720
¡Vamos a encontrar a mi hijo!
1213
01:13:49,160 --> 01:13:52,360
¡Graaaciaaas, seeeñooor!
1214
01:13:53,200 --> 01:13:55,280
Ojalá supiera hablar "ballenés".
1215
01:13:55,360 --> 01:13:57,640
Sólo hay que encontrar
el barco que se lo llevó.
1216
01:13:57,720 --> 01:14:00,480
-¡Correcto!
-¡Anda, Dory! ¡Lo vamos a lograr!
1217
01:14:15,960 --> 01:14:18,720
Buenos días.
¡Ya amaneció, amigos!
1218
01:14:18,800 --> 01:14:23,800
¡Hoy es el día! Hay mucho sol, el
tanque está limpio y vamos a salir...
1219
01:14:23,880 --> 01:14:25,120
¡El tanque está limpio!
1220
01:14:25,840 --> 01:14:27,520
¡El tanque está limpio!
1221
01:14:28,640 --> 01:14:29,840
¿Pero cómo?
1222
01:14:29,920 --> 01:14:32,840
El jefe debe de haberlo
instalado anoche.
1223
01:14:32,920 --> 01:14:35,400
-¿Qué vamos a hacer?
-¿Qué dice, Peach?
1224
01:14:36,960 --> 01:14:38,240
¡No te oigo!
1225
01:14:38,360 --> 01:14:43,080
"El Aquamugre 2003 es un
purificador que se limpia solo...
1226
01:14:43,160 --> 01:14:45,760
...y que alargará
la vida de sus peces".
1227
01:14:47,520 --> 01:14:50,880
"El Aquamugre inspecciona
el tanque cada 5 minutos".
1228
01:14:50,960 --> 01:14:52,520
¿Qué significa eso?
1229
01:14:57,880 --> 01:15:00,720
Temperatura: 28°C.
PH: normal.
1230
01:15:02,200 --> 01:15:03,160
No está mal.
1231
01:15:04,760 --> 01:15:07,760
¡Yo te maldigo, Aquamugre!
1232
01:15:07,840 --> 01:15:11,280
-Adiós plan de escape. Se nos arruinó.
-¿Qué vamos a hacer sobre...?
1233
01:15:12,240 --> 01:15:13,480
¡Darla!
1234
01:15:13,560 --> 01:15:15,320
¡No te asomes!
1235
01:15:17,400 --> 01:15:20,080
-Falsa alarma.
-¡Yo ya no aguanto más!
1236
01:15:20,400 --> 01:15:23,040
¿Qué vamos a hacer
con la mocosa?
1237
01:15:23,160 --> 01:15:24,520
Estoy pensando.
1238
01:15:24,600 --> 01:15:25,760
¡Socorro!
1239
01:15:25,840 --> 01:15:26,800
¡Ayúdenme!
1240
01:15:26,880 --> 01:15:28,800
-¡Ya voy!
-¡Ayúdenme!
1241
01:15:28,920 --> 01:15:31,160
¡Nada hacia abajo!
¡Vamos, hacia abajo!
1242
01:15:31,240 --> 01:15:33,120
-¡Vamos, todos!
-¡Métanse!
1243
01:15:33,200 --> 01:15:34,480
¡Naden para abajo!
1244
01:15:34,560 --> 01:15:35,840
¿Qué rayos?
1245
01:15:36,800 --> 01:15:38,040
¡Bien hecho!
1246
01:15:39,160 --> 01:15:40,840
-¡Nemo!
-¡Cebito!
1247
01:15:42,240 --> 01:15:45,240
-¡Rueda, niño! ¡Rueda!
-¡Llega a la ventana!
1248
01:15:49,760 --> 01:15:52,320
¡Uy! Hubiera sido
una caída muy fea.
1249
01:15:52,440 --> 01:15:55,360
-¡No quiero acabar boca arriba!
-¡Cálmate, Nemo!
1250
01:15:55,440 --> 01:15:57,640
No vas a acabar boca arriba.
Te lo prometo.
1251
01:15:57,720 --> 01:15:58,800
Todo va a salir bien.
1252
01:16:03,040 --> 01:16:04,000
¡Darla!
1253
01:16:09,120 --> 01:16:11,720
¿Te parece conocido
alguno de estos barcos?
1254
01:16:11,840 --> 01:16:14,040
No, pero debe estar por aquí.
1255
01:16:14,120 --> 01:16:17,000
-Lo vamos a encontrar.
-Estoy muy emocionada.
1256
01:16:17,080 --> 01:16:18,040
¿Estás emocionado?
1257
01:16:18,120 --> 01:16:19,600
¡Dory, despierta!
1258
01:16:20,680 --> 01:16:21,680
¡Pato!
1259
01:16:22,880 --> 01:16:25,360
¡No es un pato, es un pelícano!
1260
01:16:34,960 --> 01:16:37,640
¡No! ¡No llegué tan lejos
para que me desayunen!
1261
01:16:45,880 --> 01:16:48,400
Oye, Nigel. Mira eso.
1262
01:16:48,480 --> 01:16:49,400
¿Qué?
1263
01:16:49,480 --> 01:16:52,880
Es temprano y Gerald
ya tomó demasiado.
1264
01:16:52,960 --> 01:16:56,160
Sí. Alguien le debería
ayudar al pobre.
1265
01:16:56,560 --> 01:16:57,760
Sí, claro.
1266
01:16:57,840 --> 01:17:00,320
No se ofrezcan todos a la vez.
1267
01:17:03,680 --> 01:17:05,720
Gerald, ¿qué te pasa?
1268
01:17:05,800 --> 01:17:07,320
¿Te comió la lengua el pescado?
1269
01:17:08,000 --> 01:17:09,600
¡Me parta un pato!
1270
01:17:09,680 --> 01:17:11,160
¡Necesito hallar a mi hijo, Nemo!
1271
01:17:12,160 --> 01:17:13,240
¿Nemo?
1272
01:17:13,360 --> 01:17:14,400
¡Es ese pez!
1273
01:17:14,480 --> 01:17:17,040
¡El que ha peleado
contra todo el océano!
1274
01:17:17,120 --> 01:17:19,200
Yo sé dónde está tu hijo...
1275
01:17:21,200 --> 01:17:22,760
¡Esperen! ¡Regresen!
1276
01:17:23,040 --> 01:17:25,320
-¡Alto!
-¡Sigue! ¡Está loco!
1277
01:17:25,400 --> 01:17:27,520
¡Necesito decirte una cosa!
1278
01:17:31,720 --> 01:17:32,680
¿Mío?
1279
01:17:37,400 --> 01:17:40,920
No hagan movimientos repentinos.
1280
01:17:41,000 --> 01:17:44,920
Métanse en mi boca
si quieren vivir.
1281
01:17:45,000 --> 01:17:48,960
¿Que me meta en tu boca?
¿Cómo me voy a salvar en tu boca?
1282
01:17:49,040 --> 01:17:49,960
¿Mío?
1283
01:17:50,040 --> 01:17:53,120
Porque te puedo
llevar con tu hijo.
1284
01:17:53,200 --> 01:17:54,320
Sí, seguro.
1285
01:17:54,440 --> 01:17:59,040
Yo conozco a tu hijo. Es anaranjado.
Está cojo de una aleta.
1286
01:17:59,120 --> 01:18:01,680
-¡Sí es Nemo!
-¡Mío! ¡Mío! ¡Mío!
1287
01:18:04,480 --> 01:18:06,520
¡Abróchense los cinturones!
1288
01:18:07,320 --> 01:18:09,440
¡Mío! ¡Mío! ¡Mío!
1289
01:18:28,440 --> 01:18:29,600
¡Agárrense todos!
1290
01:18:34,120 --> 01:18:36,000
¡Mío! ¡Mío! ¡Mío!
1291
01:18:43,360 --> 01:18:45,000
¡Demasiado fuerte! ¡No aguanto!
1292
01:18:45,120 --> 01:18:47,360
Brilla, brilla, estrellita
1293
01:18:47,440 --> 01:18:50,120
¡Encuentra un lugar feliz!
1294
01:18:51,040 --> 01:18:53,360
Darla, tu tío te
va a recibir ahora.
1295
01:18:55,600 --> 01:18:58,440
Bien, a ver esos dientecitos.
1296
01:18:58,800 --> 01:19:00,200
Soy una piraña.
1297
01:19:00,280 --> 01:19:02,000
Viven en el Amazonas.
1298
01:19:02,080 --> 01:19:05,520
Y la piraña es un pez.
¡Igual que tu regalo!
1299
01:19:07,320 --> 01:19:08,280
¡Voy a tener un pez!
1300
01:19:08,400 --> 01:19:09,920
Ay, no.
1301
01:19:10,120 --> 01:19:11,320
Pobrecito.
1302
01:19:11,720 --> 01:19:13,360
-Se murió.
-¡Cebito!
1303
01:19:13,440 --> 01:19:15,120
¡Pececito! ¡Pececito!
1304
01:19:15,200 --> 01:19:18,960
Dejé tu regalo en el
auto, preciosa. Voy por él.
1305
01:19:19,040 --> 01:19:20,520
-¡Está vivo!
-¡No se murió!
1306
01:19:20,600 --> 01:19:22,360
¿Por qué se hace el muerto?
1307
01:19:22,480 --> 01:19:24,320
¡Para que lo echen
en el inodoro!
1308
01:19:24,400 --> 01:19:26,800
-¡Se va a ir!
-¡Lo van a echar al agua!
1309
01:19:26,880 --> 01:19:30,320
-¡Qué pequeño tan listo!
-¡Ay, no! ¡A la basura, no!
1310
01:19:32,160 --> 01:19:34,000
¡Oigan, encontré a su papá!
1311
01:19:34,080 --> 01:19:36,280
-¿Dónde está Nemo?
-¡Dentista!
1312
01:19:36,360 --> 01:19:38,760
-¡Allá!
-¿Qué es un dentista?
1313
01:19:38,880 --> 01:19:41,160
-¡Nigel, métete ahí!
-¡No puedo entrar ahí!
1314
01:19:41,240 --> 01:19:43,400
¡Sí puedes!
1315
01:19:46,000 --> 01:19:47,360
¿Qué de...?
1316
01:19:49,600 --> 01:19:50,560
¡Darla, preciosa, cuidado!
1317
01:19:55,360 --> 01:19:58,000
¡Estate quieta! ¡Calma! ¡Calma!
1318
01:19:59,520 --> 01:20:01,000
¡Estate quieta!
1319
01:20:01,080 --> 01:20:02,960
¡Nadie te va a lastimar!
1320
01:20:11,440 --> 01:20:13,600
-¡Nemo!
-¡Dios mío!
1321
01:20:13,680 --> 01:20:15,200
¡Te agarré!
1322
01:20:15,280 --> 01:20:16,360
¡Quieto!
1323
01:20:17,600 --> 01:20:18,600
¿Papi?
1324
01:20:19,320 --> 01:20:20,560
¡Vete de aquí!
1325
01:20:20,800 --> 01:20:22,040
¡Y no regreses!
1326
01:20:22,800 --> 01:20:23,960
¿Papi?
1327
01:20:24,040 --> 01:20:25,360
¿Pescadito?
1328
01:20:26,280 --> 01:20:27,320
¡Pescadito!
1329
01:20:27,400 --> 01:20:29,240
¡Despierta! ¡Despierta!
1330
01:20:29,320 --> 01:20:32,240
¡Rápido! ¡Al monte Wanajacalugui!
1331
01:20:32,320 --> 01:20:34,680
¿Por qué estás dormido?
1332
01:20:34,760 --> 01:20:36,400
¡Rápido!
1333
01:20:36,480 --> 01:20:38,000
¡Globo!
1334
01:20:40,440 --> 01:20:42,080
¡Anillo de Fuego!
1335
01:20:44,160 --> 01:20:45,720
¡Pescadito!
1336
01:20:47,880 --> 01:20:49,480
-¡Quítamelo!
-¡Chispas!
1337
01:20:49,560 --> 01:20:51,200
¡Todos los animales
se volvieron locos!
1338
01:20:53,600 --> 01:20:54,560
¡Quítamelo!
1339
01:20:55,440 --> 01:20:57,400
-¡Pégale en la cabeza!
-¡Salta, Gil!
1340
01:20:57,520 --> 01:20:59,160
¡Está en mi pelo!
1341
01:21:00,080 --> 01:21:02,160
-Gil.
-Cebito.
1342
01:21:02,240 --> 01:21:05,440
Dale a tu papá
un saludo de mi parte.
1343
01:21:10,720 --> 01:21:12,040
¡Encuéntralo!
1344
01:21:16,720 --> 01:21:18,760
¡Lo logró!
1345
01:21:19,320 --> 01:21:21,360
-¡Qué felicidad!
-¿Estará a salvo, Gil?
1346
01:21:21,480 --> 01:21:24,200
Tranquilo.
Todos los drenajes llevan al mar.
1347
01:21:24,320 --> 01:21:25,480
¡Pescadito!
1348
01:21:33,640 --> 01:21:35,120
¡Papi!
1349
01:22:12,400 --> 01:22:13,600
Lo siento mucho.
1350
01:22:15,440 --> 01:22:16,560
De verdad.
1351
01:22:35,280 --> 01:22:36,560
-Oye...
-Dory.
1352
01:22:37,840 --> 01:22:41,320
Si no fuera por ti, yo no
hubiera podido llegar hasta acá.
1353
01:22:42,680 --> 01:22:44,080
Así es que gracias.
1354
01:22:46,400 --> 01:22:47,680
Oye, un momento.
1355
01:22:48,680 --> 01:22:50,480
¡Espera! ¿A dónde vas?
1356
01:22:50,960 --> 01:22:52,520
Se acabó, Dory.
1357
01:22:52,600 --> 01:22:53,880
Llegamos demasiado tarde.
1358
01:22:55,200 --> 01:22:56,360
Nemo nos dejó.
1359
01:22:57,400 --> 01:22:58,800
Voy a regresar a mi casa.
1360
01:22:59,320 --> 01:23:01,040
¡No, no puedes!
1361
01:23:03,360 --> 01:23:04,320
¡Detente!
1362
01:23:07,600 --> 01:23:09,520
Por favor, no te vayas.
¿Por favor?
1363
01:23:11,240 --> 01:23:14,040
Nadie se había quedado
tanto tiempo conmigo.
1364
01:23:14,120 --> 01:23:16,240
Y si te vas...si te vas...
1365
01:23:16,840 --> 01:23:19,800
Me acuerdo mejor de
las cosas contigo. Mira:
1366
01:23:19,880 --> 01:23:22,200
P. Sherman. 42...
1367
01:23:23,040 --> 01:23:24,880
42...
1368
01:23:25,960 --> 01:23:28,760
Me acuerdo. Está ahí. Y lo sé...
1369
01:23:28,840 --> 01:23:31,200
...porque cuando te veo, lo siento.
1370
01:23:31,280 --> 01:23:33,200
Te veo y...
1371
01:23:35,320 --> 01:23:36,720
...siento que estoy en casa.
1372
01:23:39,200 --> 01:23:42,720
¿Por favor?
No quiero perder eso.
1373
01:23:43,560 --> 01:23:45,080
No quiero olvidar.
1374
01:23:47,160 --> 01:23:49,000
Discúlpame, Dory...
1375
01:23:49,080 --> 01:23:51,160
...pero yo sí.
1376
01:24:02,920 --> 01:24:05,920
-¡Maná del cielo!
-¡Dulce néctar de la vida!
1377
01:24:07,600 --> 01:24:09,480
¡Este es nuestro lugar!
1378
01:24:09,560 --> 01:24:11,200
¡Anda! ¡Lárgate!
1379
01:24:15,200 --> 01:24:17,040
¡Eso es! ¡Sigue nadando!
1380
01:24:17,840 --> 01:24:19,280
¡Muy bien, amigo!
1381
01:24:20,080 --> 01:24:21,480
¡Tengo uno vivo!
1382
01:24:21,560 --> 01:24:23,920
-¿Han visto a mi papá?
-¡Te agarré!
1383
01:24:24,160 --> 01:24:25,240
¡Ven acá!
1384
01:24:25,320 --> 01:24:26,440
¡Se te escapó!
1385
01:24:28,960 --> 01:24:30,160
¡Papá!
1386
01:24:46,760 --> 01:24:47,880
¡No!
1387
01:24:49,520 --> 01:24:50,960
Disculpa.
1388
01:24:51,680 --> 01:24:54,080
-¿Te pasa algo?
-No sé dónde estoy.
1389
01:24:54,160 --> 01:24:55,480
¡No sé qué pasa!
1390
01:24:55,560 --> 01:24:58,680
Creo que perdí a alguien,
pero no me acuerdo.
1391
01:24:58,760 --> 01:25:00,880
Está bien, está bien.
1392
01:25:00,960 --> 01:25:04,640
Yo también busco a alguien.
¡Podemos buscar juntos!
1393
01:25:06,080 --> 01:25:07,080
Yo soy Dory.
1394
01:25:07,160 --> 01:25:08,320
Yo soy Nemo.
1395
01:25:10,160 --> 01:25:11,320
Qué bonito nombre.
1396
01:25:21,080 --> 01:25:22,800
¡Papá!
1397
01:25:22,880 --> 01:25:25,080
-¡Papá!
-¡Papá! Un momento.
1398
01:25:25,160 --> 01:25:27,080
-¿Es tu papá o mi papá?
-Mi papá.
1399
01:25:27,160 --> 01:25:28,280
Entiendo. ¡Papá!
1400
01:25:28,360 --> 01:25:29,840
¿Dónde estamos?
1401
01:25:33,800 --> 01:25:34,960
"Sydney".
1402
01:25:35,040 --> 01:25:37,440
P. Sherman, Calle Wallaby 42, Sydney.
1403
01:25:41,040 --> 01:25:42,720
¡Eres tú! ¡Tú eres Nemo!
1404
01:25:42,800 --> 01:25:44,520
¡Sí! ¡Yo soy Nemo!
1405
01:25:44,600 --> 01:25:47,200
¡Tú eres Nemo!
Estabas muerto. Yo te vi.
1406
01:25:47,520 --> 01:25:50,200
¡Aquí estás! Te encontré.
No estás muerto...
1407
01:25:50,280 --> 01:25:52,160
...y tu padre... ¡Tu padre!
1408
01:25:52,240 --> 01:25:54,120
¿Mi padre? ¿Lo conoces?
1409
01:25:54,200 --> 01:25:55,160
¿Dónde está?
1410
01:25:55,240 --> 01:25:56,960
¡Se fue por acá! ¡Rápido!
1411
01:25:59,360 --> 01:26:02,200
¿Han visto un pez anaranjado?
1412
01:26:02,280 --> 01:26:03,840
-Igual que él.
-¡Pero más grande!
1413
01:26:03,920 --> 01:26:06,640
Sí, yo lo vi, pero no les voy
a decir a dónde se fue...
1414
01:26:06,720 --> 01:26:09,560
...y no me pueden obligar.
1415
01:26:12,880 --> 01:26:13,960
Mío.
1416
01:26:14,920 --> 01:26:16,960
¡Está bien!
¡Hablaré! ¡Hablaré!
1417
01:26:17,040 --> 01:26:18,760
¡Se fue a la zona de pesca!
1418
01:26:23,960 --> 01:26:25,480
-¡Cuidado!
-Perdón.
1419
01:26:25,560 --> 01:26:27,440
Sólo quiero llegar a casa.
1420
01:26:30,760 --> 01:26:32,200
¡Papá!
1421
01:26:33,680 --> 01:26:34,880
¡Papi!
1422
01:26:36,160 --> 01:26:38,000
-¡Papá!
-¡Nemo está vivo!
1423
01:26:38,400 --> 01:26:39,440
¿Dory?
1424
01:26:40,960 --> 01:26:42,560
-¡Papi!
-¡Nemo!
1425
01:26:42,640 --> 01:26:43,760
¡Allá voy, Nemo!
1426
01:26:43,840 --> 01:26:44,920
¡Papá!
1427
01:26:46,240 --> 01:26:47,360
¡Ay, gracias a Dios!
1428
01:26:48,080 --> 01:26:50,240
Tranquilo, hijo.
Todo está bien.
1429
01:26:50,800 --> 01:26:53,120
¡Den vuelta!
¡Dirección equivocada!
1430
01:26:56,760 --> 01:26:57,880
¡Cuidado!
1431
01:26:57,960 --> 01:26:59,120
¡Cuidado!
1432
01:27:20,440 --> 01:27:21,640
-¡Dory!
-¡Vamos!
1433
01:27:23,400 --> 01:27:24,800
-¡Auxilio!
-¡Dory!
1434
01:27:24,880 --> 01:27:26,120
¡Sáquennos!
1435
01:27:26,520 --> 01:27:28,040
¡No! ¡No, Dory!
1436
01:27:28,720 --> 01:27:30,880
-¡Papá, yo sé qué hacer!
-¡Nemo! ¡No!
1437
01:27:30,960 --> 01:27:33,560
¡Hay que decirles que
naden juntos hacia abajo!
1438
01:27:33,680 --> 01:27:34,880
¡Sal de ahí!
1439
01:27:34,960 --> 01:27:38,320
-¡Dará resultado!
-¡No te voy a volver a perder!
1440
01:27:38,400 --> 01:27:41,640
¡No hay tiempo! ¡Es la única
manera de salvar a Dory!
1441
01:27:43,320 --> 01:27:44,400
¡Yo puedo hacerlo!
1442
01:27:46,400 --> 01:27:47,480
Tienes razón.
1443
01:27:48,480 --> 01:27:49,480
Yo sé que puedes.
1444
01:27:50,240 --> 01:27:53,120
-¡Aleta de la suerte!
-¡Ve! ¡Rápido!
1445
01:27:53,200 --> 01:27:55,320
¡Dile a los peces
que naden hacia abajo!
1446
01:27:56,040 --> 01:27:58,800
¡Ya oyeron a mi hijo! ¡Vamos!
1447
01:28:00,800 --> 01:28:05,080
-Hay que decirle a todos que...
-¡Naden juntos hacia abajo!
1448
01:28:05,160 --> 01:28:07,240
¿Entienden lo que
les estoy diciendo?
1449
01:28:07,320 --> 01:28:09,080
¡Naden hacia abajo!
1450
01:28:13,800 --> 01:28:17,320
-¡Todos, naden hacia abajo!
-¡Tienen que nadar hacia abajo!
1451
01:28:17,440 --> 01:28:20,000
¡Naden hacia abajo!
¡Naden hacia abajo!
1452
01:28:22,800 --> 01:28:24,000
¡Naden hacia abajo!
1453
01:28:24,240 --> 01:28:25,520
¡Naden hacia abajo!
1454
01:28:33,720 --> 01:28:34,960
¡No se rindan!
1455
01:28:35,040 --> 01:28:36,640
¡Sigan nadando!
1456
01:28:37,120 --> 01:28:38,360
¡Sigan nadando!
1457
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
¡Eso es!
1458
01:28:48,000 --> 01:28:49,080
¡Está funcionando!
1459
01:28:52,120 --> 01:28:54,560
¡Sigan nadando!
1460
01:28:55,680 --> 01:28:57,760
¡Sigan nadando!
1461
01:28:57,840 --> 01:29:00,160
-¡Anda, papá!
-¡Vas muy bien, hijo!
1462
01:29:00,240 --> 01:29:03,200
-¡Ese es mi papá!
-¡Lleguen al fondo!
1463
01:29:03,280 --> 01:29:04,240
¡Sigan nadando!
1464
01:29:04,360 --> 01:29:05,760
Sigan nadando.
1465
01:29:05,840 --> 01:29:07,920
¡Ya casi llegan!
¡Sigan nadando!
1466
01:29:11,800 --> 01:29:12,800
¡Sigan nadando!
1467
01:29:15,320 --> 01:29:16,320
¡Sigan nadando!
1468
01:29:28,440 --> 01:29:30,320
¡Dory! ¿Dónde está Nemo?
1469
01:29:30,760 --> 01:29:31,760
¡Ahí!
1470
01:29:34,560 --> 01:29:36,480
¡Ay, no! ¡Nemo!
1471
01:29:49,280 --> 01:29:52,280
Tranquilo. Papi está aquí.
Papi te va a cuidar.
1472
01:29:57,160 --> 01:29:58,160
¿Papi?
1473
01:29:58,240 --> 01:29:59,840
Gracias a Dios.
1474
01:29:59,920 --> 01:30:01,440
Papi...
1475
01:30:01,960 --> 01:30:03,360
Yo no te odio.
1476
01:30:05,720 --> 01:30:07,600
Lo siento mucho, Nemo.
1477
01:30:17,800 --> 01:30:19,440
Oye, ¿sabes qué?
1478
01:30:19,800 --> 01:30:21,960
-¿Qué?
-Tortugas marinas.
1479
01:30:22,640 --> 01:30:24,200
Conocí a una.
1480
01:30:24,280 --> 01:30:27,640
¡Y tenía 150 años!
1481
01:30:28,400 --> 01:30:29,800
¿150?
1482
01:30:30,360 --> 01:30:31,600
Sí.
1483
01:30:32,800 --> 01:30:36,520
Sandy Plankton me dijo
que sólo viven hasta los 100 años.
1484
01:30:37,560 --> 01:30:38,880
¿Sandy Plankton?
1485
01:30:38,960 --> 01:30:41,160
¿Tú crees que después
de cruzar el mar entero...
1486
01:30:41,240 --> 01:30:42,720
...sé menos que Sandy Plankton?
1487
01:30:42,800 --> 01:30:45,680
¡Tenía 150 años, no 100!
1488
01:30:45,760 --> 01:30:49,200
¿Quién es el tal Sandy Plankton
que se equivoca en todo?
1489
01:30:51,280 --> 01:30:54,520
¡Hora de ir a la escuela!
¡Levántate, vamos!
1490
01:30:55,880 --> 01:30:58,320
-¡Yo voy a ganar!
-¡A que no!
1491
01:30:58,640 --> 01:30:59,960
¡Te gané!
1492
01:31:00,040 --> 01:31:02,160
¡Mi propio hijo me gana!
1493
01:31:02,640 --> 01:31:04,400
¡Súbanse a bordo, exploradores!
1494
01:31:04,880 --> 01:31:07,680
Así que el pepino de mar
mira al molusco y dice:
1495
01:31:07,760 --> 01:31:10,040
"Con estas frondas,
¿quién necesita anémonas?".
1496
01:31:12,480 --> 01:31:14,280
¡Hola, Nemo! ¿Quién es él?
1497
01:31:14,360 --> 01:31:17,800
-Estudiante de intercambio.
-Soy de la COA, compa.
1498
01:31:17,880 --> 01:31:20,200
-¡Fabuloso!
-Totalmente.
1499
01:31:21,360 --> 01:31:24,640
En serio, Marty, ¿de verdad
hiciste todo lo que dijiste?
1500
01:31:24,720 --> 01:31:25,960
Discúlpenme.
1501
01:31:27,000 --> 01:31:28,000
Hola.
1502
01:31:30,120 --> 01:31:31,120
No se alarmen.
1503
01:31:31,200 --> 01:31:34,400
Estamos escoltando a nuestro
nuevo miembro a casa.
1504
01:31:34,480 --> 01:31:36,640
-Gracias, muchachos.
-Hasta la semana entrante.
1505
01:31:36,720 --> 01:31:40,120
-¡Sigue con el programa!
-Recuerda: ¡los peces son amigos!
1506
01:31:40,200 --> 01:31:42,360
¡No alimento! ¡Adiós!
1507
01:31:42,480 --> 01:31:44,600
¡Agárrense! ¡Ya nos vamos!
1508
01:31:44,680 --> 01:31:46,400
¡Siguiente parada,
el conocimiento!
1509
01:31:46,480 --> 01:31:47,520
¡Adiós, hijo!
1510
01:31:47,600 --> 01:31:48,800
¡Que te diviertas!
1511
01:31:48,880 --> 01:31:49,920
¡Adiós, papá!
1512
01:31:50,920 --> 01:31:53,400
¡Maestro Raya, espere!
¡Se me olvidó algo!
1513
01:31:58,720 --> 01:32:00,240
Te quiero, papá.
1514
01:32:01,440 --> 01:32:02,880
Yo también te quiero, hijo.
1515
01:32:06,160 --> 01:32:07,080
Papá...
1516
01:32:07,160 --> 01:32:08,680
...ya me puedes soltar.
1517
01:32:08,760 --> 01:32:09,840
Perdón.
1518
01:32:09,920 --> 01:32:11,880
¡Vete y ten una aventura!
1519
01:32:12,480 --> 01:32:14,640
¡Adiós!
¡Hasta la vista, compas!
1520
01:32:14,720 --> 01:32:16,480
-¡Adiós, Elmo!
-¡Nemo!
1521
01:32:16,560 --> 01:32:18,440
¡Nemo! ¡Adiós, Nemo!
1522
01:32:18,520 --> 01:32:20,320
¡Nos vemos después de la escuela!
1523
01:32:21,080 --> 01:32:22,160
¡Adiós, papá!
1524
01:32:23,880 --> 01:32:25,160
Adiós, hijo.
1525
01:32:43,280 --> 01:32:44,320
Bárbara.
1526
01:32:44,400 --> 01:32:46,000
No entiendo.
1527
01:32:46,080 --> 01:32:49,400
Esto tiene garantía
de por vida y se rompió.
1528
01:32:49,480 --> 01:32:51,920
Tuve que limpiar el tanque
y sacar a todos los peces.
1529
01:32:52,000 --> 01:32:53,960
Ponerlos en bolsas y...
1530
01:32:54,560 --> 01:32:56,080
¿Dónde están los peces?
1531
01:33:01,800 --> 01:33:03,000
¡Vamos, Peach!
1532
01:33:03,080 --> 01:33:06,480
Eso es, muy bien. Tú puedes.
1533
01:33:06,600 --> 01:33:08,960
¡Esa es la luz roja
más corta que he visto!
1534
01:33:09,080 --> 01:33:10,520
¡Vamos, Peach!
1535
01:33:20,800 --> 01:33:21,920
Ahora, ¿qué?