0 00:00:06,399 --> 00:01:00,564 مترجم sokOoooot 1 00:01:06,399 --> 00:01:10,564 ،در آغاز هزاره جديد سرانه ملي بيکاري 2 00:01:11,071 --> 00:01:14,473 به % 15افزايش يافته بوده ده ميليون نفر بيکار بودند 3 00:01:14,677 --> 00:01:21,243 800،000دانش آموز مدرسه ها را تحريم کرده بودند و نرخ جنايات نوجوانان افزايش ميافت 4 00:01:23,455 --> 00:01:26,653 بزرگسالان اعتماد خود رو از دست داده بودند و از جوانان هراس داشتند 5 00:01:26,827 --> 00:01:30,924 سرانجام با سپري شدن هزاره سيستم آموزشي روش خودش رو تغيير داد 6 00:01:32,467 --> 00:01:36,802 که شناخته مي شه به روش : ن.م نبرد ملوکانه 7 00:01:41,214 --> 00:01:45,879 مسال کلاس 4 ايي از دبيرستان زنتسوجي 8 00:01:46,053 --> 00:01:49,182 از بين 43000 کلاس پايه 9 انتخاب شد 9 00:01:49,358 --> 00:01:53,591 بازي امسال گفته مي شه که از پارسال خشمناک تر بوده 10 00:01:53,997 --> 00:01:56,762 ! اوه اونجا رو ببينيد ! اونهاش 11 00:01:56,902 --> 00:01:58,767 ! برنده يه دختره 12 00:01:59,772 --> 00:02:04,904 ،باقي مانده از نبرد خشني که به جبر دو روز و هفت ساعت و چهل و سه دقيقه طول کشيد 13 00:02:05,080 --> 00:02:06,809 !برنده دختره 14 00:02:07,817 --> 00:02:10,480 !ببنيد مي خنده! مي خنده 15 00:02:10,654 --> 00:02:13,488 !دختره مطمئنا لبخند زد 16 00:02:43,299 --> 00:02:49,171 وقتي کلاس چهارم بودم مامان رفت و در اولين روز کلاس هفتم 17 00:02:49,307 --> 00:02:51,104 پدر خودش رو به دار آوريخت 18 00:03:02,793 --> 00:03:06,252 ! برو شايو ! تو مي توني شايو 19 00:03:18,715 --> 00:03:20,512 همه چيز ديوانه کننده بود 20 00:03:21,852 --> 00:03:27,086 هيچ نشانه ايي نداشتم که چه کنم و هيچکسي هم نبود که نشونم بده 21 00:03:28,728 --> 00:03:31,128 صبح به خير چيه ؟ 22 00:03:33,468 --> 00:03:38,772 ببخشيد من دير کردم و نمي دونم چه خبره 23 00:03:38,908 --> 00:03:42,868 امروز کلاس تعطيله چون ما مي خواييم - کلاس بي 24 00:04:26,641 --> 00:04:30,908 درست بعد از اون حادثه معلم مدرسه ي ما رو ترک کرد 25 00:04:34,752 --> 00:04:38,450 اما مهم نبود که دنيا چطور به سمت ِ جنون مي رفت 26 00:04:39,292 --> 00:04:42,285 ما سرگرم ِ خوشيمون بوديم 27 00:05:03,091 --> 00:05:08,257 و اينچنين آموزش اجباري ما به يک پايان ميرسد 28 00:05:25,088 --> 00:05:27,579 ! معلم اوه متاسفم 29 00:05:29,928 --> 00:05:31,691 بريم ...نه 30 00:05:31,864 --> 00:05:33,923 بجنب بيا بريم ببخشيد 31 00:05:34,101 --> 00:05:35,625 ببخشيد بگذاريد ما رد شيم 32 00:05:37,472 --> 00:05:41,671 ...ناناهارا يه مقداري شيريني پختم که بهتون بدم 33 00:05:41,845 --> 00:05:44,940 براي تو هم همينطور نوبو ... واقعا 34 00:05:45,116 --> 00:05:47,448 اينجا رو نگاه کنيد خيلي خوب 35 00:05:47,619 --> 00:05:49,143 بگيد پنير 36 00:05:50,490 --> 00:05:53,324 نوريکو منتظر بود که اونها رو بده به تو 37 00:05:53,527 --> 00:05:57,089 ! مگومي تو هم چند تا بخور 38 00:05:57,300 --> 00:05:58,824 نه خودت بخور 39 00:05:59,235 --> 00:06:03,570 ممنون که من رو به مدرسه برگردوندي نوريکو 40 00:06:03,741 --> 00:06:06,107 ممنون من هم خوشحالم نوبو 41 00:06:06,278 --> 00:06:09,248 ! عکسه آمادست ! من که زوري توشم 42 00:07:54,094 --> 00:07:55,857 ! هي نوريکو 43 00:08:01,470 --> 00:08:03,938 نوبو -Huh... what... 44 00:09:50,854 --> 00:09:52,378 اول شما 45 00:10:04,740 --> 00:10:06,970 !کيتانو کيتانو ؟ 46 00:10:07,143 --> 00:10:08,701 ...نميشه 47 00:10:10,514 --> 00:10:14,246 !خيلي خوب بشين ! بشين 48 00:10:20,328 --> 00:10:22,023 مدتي بود 49 00:10:22,698 --> 00:10:25,725 من کيتانو معلم کلاس هفتم شما بودم 50 00:10:25,902 --> 00:10:30,363 از دوباره کلاس بي رو برداشتم بياييد با هم دوست باشيم 51 00:10:31,743 --> 00:10:35,612 دو تا دانش آموز انتقالي هم داريم کاوادا اونجاست 52 00:10:36,951 --> 00:10:39,249 کيرياما اونجاست 53 00:10:40,389 --> 00:10:41,879 باهاشون خوب باشيد 54 00:10:45,763 --> 00:10:48,061 روش ن.م 55 00:10:48,400 --> 00:10:49,958 ! اينجا کدوم قبرستونيه که ما هستيم 56 00:10:50,169 --> 00:10:51,761 اينجا چه خبره ؟ 57 00:10:51,938 --> 00:10:53,599 !اينها کيند 58 00:10:54,976 --> 00:10:56,466 اين قانون رو مي دونيد ؟ 59 00:11:03,187 --> 00:11:05,212 خوب نيست 60 00:11:05,390 --> 00:11:11,695 ،خوب نيست اين چيزه که اين کشور مي خواد بدونه که چرا 61 00:11:11,865 --> 00:11:13,628 پچ پچ نباشه لعنتيا 62 00:11:15,337 --> 00:11:16,895 !احمق 63 00:11:18,341 --> 00:11:21,743 ،وقتي يه نفري حرف مي زنه خفه شو و گوش بده 64 00:11:23,081 --> 00:11:25,744 ميشه برم دستشويي معلم ؟ 65 00:11:26,919 --> 00:11:29,479 چيگيوسا نمي توني يه کمي تحمل کني ؟ 66 00:11:30,257 --> 00:11:31,724 من دلم براي شما بچه ها تنگ شده 67 00:11:36,166 --> 00:11:38,066 کين اوبو 68 00:11:39,103 --> 00:11:40,968 پسر کون من صدمه ديده 69 00:11:42,474 --> 00:11:47,606 .قبل از اينکه برم بهت گفتم که دردسر درست نکن کاري که تو خوب انجام ندادي 70 00:11:47,782 --> 00:11:51,241 و تو واقعا شروع کردي به تحريم کردن مدرسه 71 00:11:52,388 --> 00:11:53,946 اين اصلا خوب نيست 72 00:11:55,459 --> 00:12:02,390 تو خوب نبودي ولي با خودت فکر کردي در هر صورت به سفر به همراه کلاس ميايي، ها 73 00:12:07,341 --> 00:12:09,332 !گوش کنيد 74 00:12:09,511 --> 00:12:13,744 ، به خاطر افرادي مثله کين اوبو که اينجاست ...اين کشور 75 00:12:13,918 --> 00:12:16,386 مطلقا ديگه خوب نيست 76 00:12:16,555 --> 00:12:22,689 به همين خاطر کله گنده ها نشستند و اين قانون رو تصويب کردند 77 00:12:22,863 --> 00:12:24,421 نبرد ملوکانه 78 00:12:25,734 --> 00:12:29,796 ... خوب درسه امروز اينه که شما همديگر رو نابود مي کنيد 79 00:12:31,509 --> 00:12:35,310 تا زماني که فقط يه نفر باقي بمونه هيچ چيزي بر خلاف قوانين نباشه 80 00:12:38,251 --> 00:12:40,651 ! چي خنده دار 81 00:12:40,821 --> 00:12:42,846 !معلم 82 00:12:43,024 --> 00:12:47,155 من نمي فهمم شما چي مي گيد ... اين نمي تونه امکان داشته باشه که 83 00:12:48,632 --> 00:12:52,831 در واقع معلمتون هاياشيدا 84 00:12:53,005 --> 00:12:56,134 عميقا مخالف انتخاب کلاسه بي بود 85 00:13:03,119 --> 00:13:04,848 حالا آروم باشيد 86 00:13:05,021 --> 00:13:07,752 خيلي خوب اين آدم بزرگه خوبي نبود 87 00:13:07,925 --> 00:13:10,724 شما بايد خيلي تلاش کنيد که مثله اين نشيد 88 00:13:13,032 --> 00:13:17,629 وقته ديدنه فيلمه الان نخوابيد 89 00:13:19,308 --> 00:13:21,037 ! راه درسته مبارزه در يک نبرد ملوکانه 90 00:13:21,477 --> 00:13:23,911 تهيه شده توسط کميته روش ن.م 91 00:13:24,047 --> 00:13:26,881 ! سلام به همه کلاسه بي 92 00:13:27,085 --> 00:13:29,485 خيلي خوب سلام 93 00:13:29,656 --> 00:13:34,651 شما کلاس خوش شانسي هستيد !که براي نبرد ملوکانه امسال انتخاب شديد 94 00:13:34,830 --> 00:13:37,527 ! تبريک مي گم ! ممنون 95 00:13:37,767 --> 00:13:41,465 حالا قوانين رو براي شما توضيح مي دم 96 00:13:41,638 --> 00:13:45,405 خوب گوش کنيد تا درست و با لذت بجنگيد 97 00:13:45,611 --> 00:13:49,878 !شما در جزيره ي متروکه ايي که شبيه به اين است هستيد 98 00:13:50,050 --> 00:13:55,957 حدودا به اندازه 10 کيلومتر وسعت داره ولي ما همه رو تخليه کرديم، پس خاليه 99 00:13:57,327 --> 00:13:59,295 ! گفتم پچ پچ نباشه 100 00:14:07,441 --> 00:14:09,671 خيلي خوب تکون بخوريد ، تکون بخوريد 101 00:14:14,383 --> 00:14:18,184 متاسفم اين بر خلاف قوانينه براي من که کسي رو بکشم مگه نيست ؟ 102 00:14:19,490 --> 00:14:23,791 دختر شماره 18 فوجيوشي مرد چهل ويک نفر موندند 103 00:14:44,992 --> 00:14:47,517 ! نوريکو 104 00:14:47,696 --> 00:14:49,061 ! کله خر ! نوبو 105 00:14:55,106 --> 00:14:56,869 ! نوبو 106 00:14:58,678 --> 00:15:00,236 ! گُه 107 00:15:04,652 --> 00:15:06,552 ! خيلي خوب بر مي گرديم سر فيلم 108 00:15:07,757 --> 00:15:10,556 اين جزيره به مناطق بسياري تقسيم شده 109 00:15:10,728 --> 00:15:15,223 هر شش ساعت صفحه اطلاعات توسط معلم شما بروز رساني ميشه 110 00:15:15,401 --> 00:15:16,766 ! چهار بار در روز 111 00:15:16,936 --> 00:15:21,704 در اين مورد که کدام منطقه قراره به منطقه خطر تبديل بشه 112 00:15:21,876 --> 00:15:25,973 اگه شما در اون منطقه بوديد بايستي سريعا اون رو ترک کنيد 113 00:15:26,149 --> 00:15:28,515 ... چونکه خطر 114 00:15:28,686 --> 00:15:32,214 خيلي خوب در مورد گردن بندهايي که پوشيديد 115 00:15:32,391 --> 00:15:35,657 اونها 100 % ضد آب و ضد ضربه هستند 116 00:15:35,862 --> 00:15:38,126 ! و هميشگي کار مي کنند 117 00:15:38,299 --> 00:15:41,758 اين نمايشگر ضربان شما به ما آگاهي مي ده 118 00:15:41,938 --> 00:15:45,466 در مورد مکان و حرکات شما 119 00:15:45,642 --> 00:15:48,874 پس اگه در منطقه خطر مکس کنيد 120 00:15:49,080 --> 00:15:54,212 يا باعث مشکلي بشيد ما مي تونيم شما رو شناسايي کنيم و با فرستادن امواج راديويي 121 00:15:54,388 --> 00:15:58,348 ! مدار يک زنگ اخطار مي ده و بوم 122 00:15:58,527 --> 00:16:00,290 !منفجر ميشه 123 00:16:00,463 --> 00:16:05,458 .اگه تلاش کنيد درش بياريد هم منفجر ميشه پس قول بديد که اينو امتحان نکنيد باشه ؟ 124 00:16:06,505 --> 00:16:07,972 ! کوني ها 125 00:16:08,140 --> 00:16:10,768 ! خفه شو نمي شه صداي فيلم رو شنيد 126 00:16:10,944 --> 00:16:12,343 ! بس کن نابو 127 00:16:16,185 --> 00:16:18,085 ! بس کن ! ساکت 128 00:16:21,726 --> 00:16:23,591 ... من واقعا از اينکه اينکار رو بکنم متنفرم 129 00:16:31,205 --> 00:16:33,537 بهتره فرار کنيد بچه ها ! اين چيه 130 00:16:41,519 --> 00:16:43,146 ! کمکم کنيد 131 00:16:50,732 --> 00:16:52,791 ! شويا ... نوبو 132 00:17:14,398 --> 00:17:15,956 ... نوبو 133 00:17:28,184 --> 00:17:32,019 هي شويا تو الان به يه دختر علاقه مند شدي ؟ 134 00:17:32,924 --> 00:17:36,884 پسر شماره 7 کونيبو مرد چهل نفر مونده 135 00:17:51,950 --> 00:17:53,542 باعثه شرمه 136 00:17:54,387 --> 00:17:57,152 من به روش خودم تو فکرش بودم 137 00:18:04,901 --> 00:18:07,529 چرا اينطوري نگاه مي کني ناناهارا ؟ 138 00:18:21,157 --> 00:18:22,852 اوه يه چيزه مهم رو فراموش کردم 139 00:18:23,025 --> 00:18:26,587 !يه محدوده زماني توي اين بازي هست سه روز 140 00:18:26,764 --> 00:18:29,757 اگه بعد از 3 روز برنده نداشته باشيم 141 00:18:29,935 --> 00:18:32,928 همه گردن بنده ها به صورت خودکار منفجر مي شند 142 00:18:33,106 --> 00:18:35,165 و هيچکس برنده نميشه 143 00:18:35,343 --> 00:18:40,908 تا زماني که اينجا هستيم بياييد سخت بجنگيم ! که اين اتفاق نيافته 144 00:18:41,752 --> 00:18:44,312 خيلي خوب سوالي هست؟ 145 00:18:44,489 --> 00:18:45,888 بله 146 00:18:46,057 --> 00:18:47,547 بله موتوبوچي 147 00:18:48,394 --> 00:18:51,762 اگه نجات پيدا کنم مي تونم برم خونه ؟ 148 00:18:53,968 --> 00:18:57,928 البته ، ولي فقط اگه بقيه همه مرده باشند 149 00:19:00,244 --> 00:19:02,838 بله بله ميمارو 150 00:19:03,015 --> 00:19:05,540 چطور ما انتخاب شديم ؟ 151 00:19:05,718 --> 00:19:08,552 با قرعه کشي بي طرفانه 152 00:19:08,722 --> 00:19:11,350 يه سوال ديگه ؟ البته 153 00:19:11,993 --> 00:19:14,223 چرا شما اينکار رو مي کنيد ؟ 154 00:19:14,397 --> 00:19:16,695 اين اشتباه لعنتي خوده شماست 155 00:19:18,603 --> 00:19:20,571 شماها بزرگسالان رو به سخره گرفتيد 156 00:19:21,607 --> 00:19:26,671 بفرماييد و ما رو دست بندازيد ولي فراموش نکنيد 157 00:19:27,581 --> 00:19:29,879 زندگي يه بازيه 158 00:19:30,052 --> 00:19:35,686 پس بجنگيد براي زنده موندن و بفهميدش اگه ارزشش رو داريد 159 00:19:52,782 --> 00:19:58,347 اتاق رو نفر به نفر ترک مي کنيد ولي اول يه کوله پشتي مي گيريد 160 00:19:58,558 --> 00:20:02,290 داخلش غذا و آب و نقشه و قطب نما و 161 00:20:02,463 --> 00:20:07,333 يه چراغ قوه و يه سلاح هست خوب بعدا چک اش کنيد باشه ؟ 162 00:20:07,536 --> 00:20:12,031 .دخترا مي تونند از اجناس شخصي خودشون استفاده کنن !پس مي تونين شورتک هاتون رو داشته باشين 163 00:20:12,210 --> 00:20:16,807 هر سلاحي متفاوته فقط تفنگ و چاقو هم نيست 164 00:20:17,016 --> 00:20:20,475 شانسيه پس شايد شما خوش شانس باشيد، شايدم نباشيد 165 00:20:20,654 --> 00:20:23,681 اين برتريهاي فردي طبيعي رو حذف مي کنه 166 00:20:25,428 --> 00:20:27,794 ! اين يکي ديگه خر شانسيه 167 00:20:28,599 --> 00:20:32,468 ،ما والدينتون رو در جريان قرار داديم ! پس بريد براي استفاده از اينها 168 00:20:32,638 --> 00:20:36,405 خيلي خوب شما از روي شماره هايي که توي کلاس داشتيد مي ريد 169 00:20:36,576 --> 00:20:41,571 وقتي اسمتون رو صدا کردم ! مي خوام يه حاظرم خيلي خوب و بلند بشنوم 170 00:20:42,785 --> 00:20:46,051 پسر شماره 1 آکامتسو 171 00:20:46,223 --> 00:20:47,781 ! اينجا 172 00:20:55,202 --> 00:21:00,197 بازي آغاز شد روز اول ساعت 1:40 صبح 173 00:21:00,476 --> 00:21:02,740 دختر شماره 1 اينادا اينجا 174 00:21:05,650 --> 00:21:08,278 تو هنوز دوست من هستي مي دونم 175 00:21:12,493 --> 00:21:15,087 پسر شماره 2ايجيما 176 00:21:23,575 --> 00:21:25,509 دختر شماره 2 اوتوموي 177 00:21:34,556 --> 00:21:37,617 پسر شماره 3 اوکي 178 00:21:44,537 --> 00:21:47,336 دختر شماره 3 اتو 179 00:21:48,675 --> 00:21:50,939 من مي رم نوريکو ... مگومي 180 00:21:55,919 --> 00:21:58,718 پسر شماره 4 اودا 181 00:22:08,136 --> 00:22:10,935 دختر شماره 4 اوگاوا 182 00:22:24,892 --> 00:22:26,792 پسر شماره 5 کاوادا 183 00:22:28,697 --> 00:22:30,255 ! کاوادا 184 00:22:35,540 --> 00:22:38,271 دختر شماره 5 کانايي 185 00:22:42,684 --> 00:22:45,711 پسر شماره 6 کيرياما 186 00:22:51,228 --> 00:22:52,627 ! بدو رو 187 00:22:58,305 --> 00:22:59,738 اين کيفه منه 188 00:22:59,907 --> 00:23:01,465 ! چيه 189 00:23:02,944 --> 00:23:07,973 ،احتمالا حدس زديد ولي اينها يه مقداري خطرناکند 190 00:23:18,733 --> 00:23:21,498 دختر شماره 14 تندو 191 00:23:27,145 --> 00:23:30,115 پسر شماره 15 ناناهارا 192 00:23:30,549 --> 00:23:32,449 ! ناناهارا 193 00:23:38,327 --> 00:23:40,295 ... منتظرت مي شم 194 00:24:09,035 --> 00:24:10,696 ...ناناهارا 195 00:24:11,939 --> 00:24:13,566 ....چي شده 196 00:24:13,742 --> 00:24:18,942 ....بايد چيکار کنم ...اين چيه 197 00:24:19,116 --> 00:24:20,708 !تندو 198 00:24:32,634 --> 00:24:34,192 ! نه نوريکو 199 00:24:41,247 --> 00:24:43,715 لعنت ، من چيکار کردم ؟ 200 00:24:46,554 --> 00:24:48,784 ... چيکار مي کني پسر 201 00:24:51,393 --> 00:24:53,384 اين ماله تو نيست ؟ 202 00:24:59,939 --> 00:25:01,770 ... اينها واقعيه 203 00:25:04,545 --> 00:25:08,949 .پسر شماره 1 آکاماتسو مُرد دختر شماره 14 تندو مرد. سي و هشت نفر باقي مونده 204 00:25:18,965 --> 00:25:20,990 بازوت خوبه ؟ از کوره در رفته بودم 205 00:25:21,169 --> 00:25:22,727 بگذار ببينم 206 00:25:25,641 --> 00:25:29,100 فقط يه خراشه خونها رو تميز مي کنم 207 00:25:31,382 --> 00:25:34,784 اين چيه ؟ با يه در قابلمه بجنگي ؟ 208 00:25:35,955 --> 00:25:39,357 ... و اين ماله منه 209 00:25:39,527 --> 00:25:42,190 حروم زاده ها ... خدا لعنتشون کنه 210 00:25:42,364 --> 00:25:46,358 شايد ميمورا و سوگيمورا و ما همگي بتونيم فرار کنيم 211 00:25:46,536 --> 00:25:48,697 من فکر نمي کنم چرا نه ؟ 212 00:25:49,774 --> 00:25:56,739 به خاطر گفتن اين از من خوشت نمياد ولي من به هيچکدوم اونها اعتمادي ندارم 213 00:25:58,053 --> 00:26:01,114 ! بمير نوريکو ! شپش کوچولي زشت 214 00:26:11,003 --> 00:26:14,565 نوريکو شپش کوچولي زشت من چطور؟ - 215 00:26:14,742 --> 00:26:16,232 چي ؟ 216 00:26:16,411 --> 00:26:18,106 از من هم مي ترسي ؟ 217 00:26:19,983 --> 00:26:24,284 تو تنها کسي هستي که بهش اعتماد دارم شويا اوه متاسفم 218 00:26:24,422 --> 00:26:25,980 چرا ؟ 219 00:26:26,157 --> 00:26:29,321 صدات کردم شويا ... درست مثله نوبو 220 00:26:34,802 --> 00:26:36,326 ... نوبو 221 00:26:40,745 --> 00:26:43,510 ... هي شويا 222 00:26:44,683 --> 00:26:46,173 ها ؟ 223 00:26:47,053 --> 00:26:50,581 تا حالا به کسي علاقمند شدي ؟ 224 00:26:50,758 --> 00:26:53,318 چرا ؟ تو شدي ؟ 225 00:26:55,064 --> 00:26:59,525 ... شايد يه جورايي از يه نفري خوشم بياد 226 00:27:00,104 --> 00:27:02,004 کي ؟ 227 00:27:03,075 --> 00:27:04,736 نوريکو 228 00:27:07,782 --> 00:27:10,410 از کلاس ما ؟ بله 229 00:27:11,921 --> 00:27:14,253 ... دختر خوبيه 230 00:27:15,359 --> 00:27:17,486 درسته ؟ تو موافقي 231 00:27:20,733 --> 00:27:24,192 واقعا شيرينه 232 00:27:26,140 --> 00:27:27,698 برام نامه نوشته 233 00:27:29,111 --> 00:27:31,808 ....گفته " برگرد به مدرسه 234 00:27:33,184 --> 00:27:36,780 "بگذار همه با هم بريم به گردش مدرسه "" 235 00:27:36,955 --> 00:27:38,946 ... حتي اگه واقعا هم همچين منظوري نداشته 236 00:27:39,125 --> 00:27:44,565 داشتن يه نفر که منتظر تو باشه خوبه 237 00:27:46,134 --> 00:27:50,469 ما توي يتيم خونه هم اتاق بوديم بعد از اينکه پدر مرد 238 00:27:51,809 --> 00:27:55,177 ،وقتي که بعد از ترک بيسبال ول مي گشتم 239 00:27:55,347 --> 00:27:57,815 اون بهم گيتار ياد داد 240 00:27:59,653 --> 00:28:01,848 ... بايد ازش دعوت مي کردم 241 00:28:02,023 --> 00:28:05,585 نه خوشحال بود که برگشته 242 00:28:06,996 --> 00:28:08,623 .... واقعا خوشحال 243 00:28:10,368 --> 00:28:14,567 ... ولي ديگه نمي تونم به نوبي کمک کنم 244 00:28:16,043 --> 00:28:20,037 اون به کمک من نياز داشت ولي من درمانده بودم 245 00:28:25,021 --> 00:28:29,152 نمي تونم تسليم اين بشم انتقامشو مي گيرم 246 00:28:30,629 --> 00:28:34,225 تا آخر ازت محافظت مي کنم به جاي اون 247 00:28:35,803 --> 00:28:40,104 ممنون .. . ناناهارا 248 00:28:42,646 --> 00:28:48,280 ... هيچوقت نتونستي اون شيريني ها رو بچشي تونستي 249 00:29:04,976 --> 00:29:07,604 دسته نيومي کيرياما رو گرفتند 250 00:29:12,954 --> 00:29:14,649 وقت رو تلف نکن 251 00:29:44,531 --> 00:29:45,555 اين چيه ؟ 252 00:29:46,734 --> 00:29:48,429 يه خوبشو داري 253 00:29:49,371 --> 00:29:52,341 چند تا دانش آموز انتقالي تو مامور کيتانوئي 254 00:29:53,243 --> 00:29:57,977 مي خواي ما رو مجبور کني همديگه رو بکشيم هيچکدام از ما هيچکي رو نمي کشه 255 00:29:58,149 --> 00:30:01,017 بهتره حالا حقيقت رو بگي 256 00:30:01,188 --> 00:30:02,621 ! گوش مي کني 257 00:30:04,825 --> 00:30:06,383 ! کله خر 258 00:30:13,904 --> 00:30:16,703 چرا ... وايسا ... وايسا 259 00:30:41,309 --> 00:30:45,246 پسر شماره 9 کورونوگا. پسر شماره 10 ساساگاوا پسر شماره 14 تسوکيوکا. پسر شماره 17 نيومي 260 00:30:45,414 --> 00:30:47,279 دختر شماره 3 کاني مردند سي و سه نفر ديگه باقي موندند 261 00:31:13,720 --> 00:31:15,449 خيلي متاسفم 262 00:31:15,657 --> 00:31:17,557 ... نتونستم کمکت کنم 263 00:31:17,725 --> 00:31:20,991 نه من ممنونتم که باهام اومدي 264 00:31:22,732 --> 00:31:24,757 چه بلايي سر ما مياد 265 00:31:24,935 --> 00:31:27,130 يه چيزي رو مي دونم چي ؟ 266 00:31:28,073 --> 00:31:31,566 من هيچوقت اين بازي رو نمي کنم 267 00:31:38,521 --> 00:31:40,421 هيچکي نمي تونه به ما کمک کنه ؟ 268 00:31:43,494 --> 00:31:45,052 هيچکي مي تونه 269 00:31:48,335 --> 00:31:49,962 بيا بريم 270 00:32:00,251 --> 00:32:01,775 ... بيا که رفتيم 271 00:32:04,056 --> 00:32:08,460 پسر شماره 21 ياماموتو. دختر شماره 4 اوگاوا مردند سي و يک نفر باقي موندند 272 00:32:26,688 --> 00:32:28,121 ... مي مورا 273 00:32:37,101 --> 00:32:38,864 ! کيه 274 00:32:40,673 --> 00:32:43,336 اوه تويي مگومي 275 00:32:43,511 --> 00:32:45,274 تو کي هستي ؟ 276 00:32:49,986 --> 00:32:51,647 .. ميتسوکو 277 00:32:52,856 --> 00:32:55,655 مي خواي من رو با اون شک الکتريکيت بکشي ؟ 278 00:32:55,795 --> 00:32:58,526 چي ... اوه ، متاسفم 279 00:32:58,698 --> 00:33:03,568 هيچوقت من با گروه شما خوب نبودم ولي تو مشکلي نداري 280 00:33:04,673 --> 00:33:07,643 پس مي تونم بيام تو ؟ حتما ، بيا تو 281 00:33:16,355 --> 00:33:18,983 همه عکس هاي ميمورا 282 00:33:19,159 --> 00:33:20,820 ... اوه نه 283 00:33:22,731 --> 00:33:24,665 اين اسلحه توئه ؟ 284 00:33:26,203 --> 00:33:27,830 زياد بدرد نمي خوره ، ها 285 00:33:28,005 --> 00:33:31,840 لزوما نه يه ضربه ناگهاني به يه نفر که قلبش خوب کار نمي کنه 286 00:33:32,010 --> 00:33:34,570 و اون تقريبا رفتني مي شه 287 00:33:34,747 --> 00:33:36,510 تو قبلا از اينها استفاده کردي ؟ 288 00:33:38,753 --> 00:33:40,448 البته که نه متاسفم 289 00:33:42,091 --> 00:33:43,820 بيا 290 00:33:43,994 --> 00:33:45,962 !ميتسوکه ! نکن 291 00:33:52,305 --> 00:33:56,504 اين اسلحه ي منه فکر مي کردم اي بدک نيست 292 00:33:56,678 --> 00:33:59,010 ولي در حقيقت زياد هم بد نيست 293 00:34:00,717 --> 00:34:04,347 يوشيمي و کوراماتو رو همين بغل مرده پيدا کردم 294 00:34:04,523 --> 00:34:07,117 خيلي گرم و نرم کنار هم با طناب برده بودنشون بالا 295 00:34:07,293 --> 00:34:09,352 ! اين صحنه من نيست 296 00:34:09,529 --> 00:34:11,394 ! من هيچوقت اين طوري نمي ميرم 297 00:34:13,535 --> 00:34:17,905 دختر شماره 3 مگومي. دختر شماره 21 يوشيمي پسر شماره 8 کوراماتو مردند. بيست و هشت نفر باقي موندند 298 00:34:44,578 --> 00:34:48,948 اولين گزارش 6صبح 299 00:34:50,552 --> 00:34:54,512 الان 6 صبحه ! زماني که افراد خواب آلود پاشند 300 00:34:56,493 --> 00:35:01,227 اين ليست دوست هاي مرده شما همه مردگان 301 00:35:03,804 --> 00:35:06,638 دختر شماره 14 تندو 302 00:35:07,342 --> 00:35:09,970 پسر شماره 1 آکاماتشو 303 00:35:10,179 --> 00:35:13,980 شماره 9 کوروناگه شماره 10 ساساگاوا 304 00:35:14,352 --> 00:35:18,551 شماره 14 تسوکسوکا شماره 17 نومايي 305 00:35:18,858 --> 00:35:20,849 دختر شماره 5 کنايي 306 00:35:21,060 --> 00:35:25,896 پسر شماره 21 ياماموتو دختر شماره 4 اوگاوا 307 00:35:26,134 --> 00:35:27,658 پسر شماره 8 کوراماتو 308 00:35:28,504 --> 00:35:33,238 دختر شماره 21 يوشيمي. شماره 3 مگومي 309 00:35:33,544 --> 00:35:34,875 ... مگومي 310 00:35:35,047 --> 00:35:37,710 نه ... چرا ؟ 311 00:35:37,884 --> 00:35:39,784 حالا منطقه خطر 312 00:35:39,954 --> 00:35:43,652 مناطق و زمان ها رو مي خونم پس نقشه هاتون رو چک کنيد 313 00:35:44,026 --> 00:35:49,762 .گوش کنيد، ساعت 7 شروع ميشه بي 5 همين بي 5 314 00:35:49,933 --> 00:35:52,732 بعدي ساعت 9 اي هشت 315 00:35:53,005 --> 00:35:56,407 بعدي ساعت 11 ، اف 2 گرفتيد ؟ 316 00:35:58,746 --> 00:36:03,411 سخته وقتي دوستي رو دست شما مي ميره ! ولي تسليم نشيد 317 00:36:04,320 --> 00:36:05,412 ! دوباره با هاتون تماس مي گيرم 318 00:36:08,860 --> 00:36:11,385 نوريکو مگومي 319 00:36:11,564 --> 00:36:15,467 اينجا مي شه منطقه خطر بايد بريم به سمت جنوب عجله کن 320 00:36:35,630 --> 00:36:37,120 اوکي ؟ 321 00:36:37,299 --> 00:36:39,665 !مي گيرمت ! مي گيرمت 322 00:37:04,035 --> 00:37:05,593 ...اوکي 323 00:37:13,616 --> 00:37:15,641 خوبي ؟ 324 00:37:16,520 --> 00:37:19,354 متاسفم ... خوبم خوبم 325 00:37:26,600 --> 00:37:27,862 !ناناهارا 326 00:37:28,035 --> 00:37:32,666 من کشتمش ؟ راستش رو بهم بگو تو داشتي نگاه مي کردي 327 00:37:32,842 --> 00:37:35,607 من کشتمش ؟ يه تصادف بود 328 00:37:37,115 --> 00:37:43,647 ... aدر مقابل 2X=-b 329 00:37:43,824 --> 00:37:47,226 همه جديند ... ها پس خوبه 330 00:37:47,396 --> 00:37:49,864 ... من نجات پيدا مي کنم ... مي رم به يه مدرسه خوب 331 00:37:50,033 --> 00:37:51,591 ! بس کن 332 00:37:58,177 --> 00:37:59,906 ! از سر راه من برو کنار 333 00:38:10,628 --> 00:38:13,188 چه اسلحه ايي داريد ؟ 334 00:38:13,365 --> 00:38:16,733 يه دره قابلمه . و دوربين دو چشمي 335 00:38:24,614 --> 00:38:26,241 !همگي 336 00:38:26,416 --> 00:38:28,680 ! جنگيدن رو بس کنيد 337 00:38:28,852 --> 00:38:31,754 ! لطفا کاملا به ما گوش بديد 338 00:38:32,591 --> 00:38:39,465 اين کوساکا با يوکيکو هست روي صخره ايي روي کوهاي شمالي 339 00:38:39,635 --> 00:38:44,198 همه بياييد اينجا ما با هم اين مسئله رو حل مي کنيم 340 00:38:44,374 --> 00:38:48,573 ما نمي خواييم بجنگيم درسته يوکيکو ؟ 341 00:38:49,514 --> 00:38:53,417 !اين يوکيکوئه لطفا به ما پيونديد 342 00:38:53,587 --> 00:38:56,421 بگذاريد با هم فکر کنيم 343 00:38:56,591 --> 00:38:58,821 اين تاکتيک درسته 344 00:38:58,994 --> 00:39:01,189 !کجا مي ريد اونها رو برگدونم 345 00:39:01,398 --> 00:39:02,956 بدون اسلحه ؟ 346 00:39:03,099 --> 00:39:05,294 من تنها قاتل اينجا نيستم 347 00:39:11,578 --> 00:39:14,172 حتي اگه اونها توي خطر باشند 348 00:39:19,723 --> 00:39:21,657 ! تو 349 00:39:21,826 --> 00:39:23,760 ! تير اندازي رو بس کن 350 00:39:24,997 --> 00:39:27,728 !احمق ها ! فرار کن 351 00:39:27,901 --> 00:39:32,271 اين.... ناناهاراست ؟ اين صداي اونه درسته ؟ 352 00:39:32,441 --> 00:39:36,606 ! ناناهارا !اينجا ،بيا اينجا 353 00:39:36,813 --> 00:39:39,373 ... يوکيکو هميشه به تو علاقه 354 00:39:39,550 --> 00:39:41,279 ... احمق 355 00:40:17,703 --> 00:40:19,295 ! کوساکا 356 00:40:20,140 --> 00:40:23,042 ! کوساکا! يوکيکو 357 00:40:23,711 --> 00:40:28,046 ! بهم بگو اين حقيقت نداره ! جوابم رو بده ! کوساکا 358 00:40:28,217 --> 00:40:30,344 بعدش مياد اينجا من که رفتم 359 00:40:30,520 --> 00:40:34,981 ... برو هرجا که مي خواي !تو خودت هم يه قاتلي 360 00:40:35,160 --> 00:40:37,959 ... ناناهارا ! اونها دوستهاي من بودند ! 361 00:40:38,865 --> 00:40:43,530 !اين احمقانست چطور مي تونند اينطوري همديگه رو بکشند 362 00:40:43,704 --> 00:40:46,538 يه راه براي خروج از اين بازي هست 363 00:40:47,343 --> 00:40:50,336 با هم همديگه رو بکشيد همينجا همين الان 364 00:40:50,514 --> 00:40:55,316 اگه نمي تونيد اينکار رو بکنيد پس به هيچکي اعتماد نکنيد فقط فرار کنيد 365 00:40:59,259 --> 00:41:02,821 پسر شماره 3 اوکي. شماره 20 موتوبوچي. دختر شماره 6 يوکيکو و شماره 7 کوساکو مردند. بيست و چهار نفر باقي موندند 366 00:41:30,936 --> 00:41:35,135 دومين گزارش - ظهر 367 00:41:38,614 --> 00:41:42,813 الان ظهره همه گشنه شديد ؟ 368 00:41:42,987 --> 00:41:46,355 يه ناهاري بخوريد و يه مدتي کشتن رو کنار بگذاريد 369 00:41:46,525 --> 00:41:50,223 حالا ليست کسايي که امروز صبح کشته شدند 370 00:41:51,165 --> 00:41:53,964 پسر شماره 3 اوکي 371 00:41:54,335 --> 00:41:56,803 پسر شماره 20 موتوبوچي 372 00:41:57,139 --> 00:42:01,167 دختر شماره 6 يوکيکو شماره 7 کوساکه 373 00:42:01,345 --> 00:42:02,778 جمعا چهار تا 374 00:42:03,282 --> 00:42:07,549 دعوت به صلح ايده خوبي بود نميشه که هميشه برد 375 00:42:07,720 --> 00:42:11,680 حالا مناطق خطر و ساعت ها 376 00:42:11,927 --> 00:42:15,921 يک ساعت از الان ساعت 13 منطقه ال 4 377 00:42:16,098 --> 00:42:19,159 بعد از ساعت 15 منطقه اي 9 378 00:42:19,370 --> 00:42:21,565 ...از ساعت 17 اف 1 379 00:42:34,824 --> 00:42:36,382 ...ميتسوکو 380 00:42:36,560 --> 00:42:38,460 هيرونو 381 00:42:38,630 --> 00:42:41,828 اوه چه عالي بالاخره پيدات کردم 382 00:42:43,904 --> 00:42:46,395 اين اسلحه توئه ميتسوکو ؟ 383 00:42:46,574 --> 00:42:50,375 آره يه جورايي بدرد نخوره ، ها 384 00:42:52,916 --> 00:42:56,512 يوشيمي مرده مگه نه ؟ 385 00:42:56,688 --> 00:43:00,819 توسط کوروموتو ها پس تو ديدي 386 00:43:01,027 --> 00:43:05,260 خوب منم ديدم گلوي مگومي دريده شده 387 00:43:06,334 --> 00:43:08,997 با داس يا همچين چيزي 388 00:43:10,774 --> 00:43:14,575 !ميتسوکو اسلحه مگومي رو داري ؟ 389 00:43:14,747 --> 00:43:16,374 البته که نه 390 00:43:16,548 --> 00:43:19,541 ولي به نظر مي رسه يه نفر همه شب رو اونجا بوده 391 00:43:19,719 --> 00:43:22,347 يه نوار بهداشتي توي توالت پيدا کردم 392 00:43:22,524 --> 00:43:25,358 مگومي موقع پريود شدنش نبود 393 00:43:26,863 --> 00:43:29,423 تو از ديروز شروع شدي درسته ؟ 394 00:43:30,835 --> 00:43:33,737 ...اين چيه ! چرت و پرت گفتن رو بس کن قاتل 395 00:43:35,374 --> 00:43:39,402 ... همه پسر ها به درک !ولي بايد ماله من رو مي دزديدي 396 00:43:39,580 --> 00:43:41,946 !تو يوشيمي رو تور زدي 397 00:43:42,117 --> 00:43:45,815 !احتمالا هردوشون رو دار زدي ... چطور تونستي 398 00:43:45,989 --> 00:43:48,583 ! منو خيلي عصباني کردي ! مي کشمت 399 00:43:49,561 --> 00:43:52,588 بي خيال اين ديگه چيه ؟ 400 00:43:52,765 --> 00:43:55,199 جک گفتن رو بس کن من رو ببخش 401 00:43:55,369 --> 00:43:56,768 ! مظلوم نمايي رو بس کن 402 00:43:56,938 --> 00:44:00,431 ! بايد مي کردم !چرا همه به من حمله مي کنند 403 00:44:00,609 --> 00:44:02,509 ! چيکار کردم 404 00:44:02,679 --> 00:44:05,615 ! به کاري که کردي فکر کن 405 00:44:05,783 --> 00:44:08,753 ! فکر کردي مي توني از اين فرار کني 406 00:44:08,921 --> 00:44:12,380 !گريه کن تا چشمات درآد ! از مگومي و يوشيمي معذرت خواهي کن 407 00:44:19,502 --> 00:44:20,833 اين ماله مگوميه 408 00:44:22,239 --> 00:44:24,469 ولي اين چيزيه که من دنبالشم 409 00:44:24,642 --> 00:44:27,635 ! جنده! قاتل 410 00:44:27,813 --> 00:44:31,978 کشتن چه مشکلي داره ؟ هر کسي دليل خودش رو داره 411 00:44:36,358 --> 00:44:40,693 دختر شماره 10 هيرونو مرد بيست و سه نفر موندند 412 00:45:09,137 --> 00:45:12,107 نوريکو خوبي ؟ 413 00:45:12,275 --> 00:45:14,938 خوبم فقط يکمي خسته شدم 414 00:45:15,078 --> 00:45:19,311 داري عرق مي کني طب خيلي بدي داري 415 00:45:20,853 --> 00:45:24,790 يوکيکو بهت علاقه داشت درسته ؟ 416 00:45:24,959 --> 00:45:26,654 ...اين چه ربطي داره 417 00:45:26,829 --> 00:45:30,231 ...متاسفم فقط يکمي حسوديم شد همين 418 00:45:30,400 --> 00:45:34,132 يه کلينيک بيرون دهکده هست مي توني پا شي ؟ 419 00:45:37,376 --> 00:45:41,711 ...هي نوريکو ...بجنب پاشو 420 00:45:41,849 --> 00:45:43,407 !نوريکو 421 00:46:15,662 --> 00:46:18,564 ... در قابلمه ايي و دوربين چشمي چي مي خواييد ؟ 422 00:46:36,958 --> 00:46:40,360 عاليه حتي داروهاي تاريخ گذشته هم کار مي کنند 423 00:46:42,032 --> 00:46:43,966 ميشه ازت يه سوال بپرسم ؟ 424 00:46:44,135 --> 00:46:46,000 چي ؟ 425 00:46:46,171 --> 00:46:47,638 چرا به ما کمک مي کني ؟ 426 00:46:47,806 --> 00:46:51,607 پدر من يه دکتره مي توني اين رو باور کني يا نه 427 00:47:25,859 --> 00:47:27,417 ! حالا 428 00:47:29,831 --> 00:47:31,298 ! حالا 429 00:47:36,139 --> 00:47:38,437 ! ميمورا ! سوگيمورا 430 00:47:52,663 --> 00:47:54,654 عاليه اين هنوز کار مي کنه 431 00:47:54,832 --> 00:47:56,800 چطوري ما رو پيدا کردي ؟ 432 00:47:56,968 --> 00:47:59,870 اين سلاح منه يه سنسور ؟ 433 00:48:00,039 --> 00:48:01,768 اسلحه ي عالي ايه 434 00:48:01,908 --> 00:48:03,899 چيگوسا يا کوتوهيکي رو ديدي؟ 435 00:48:04,078 --> 00:48:06,638 نه نديدم 436 00:48:06,815 --> 00:48:10,479 خيلي خوب ... من مي رم . الان ؟ 437 00:48:10,653 --> 00:48:14,351 سوگيمورا ممکنه يه راه خروج باشه 438 00:48:14,559 --> 00:48:16,186 به ما کمک نمي کني ؟ 439 00:48:16,328 --> 00:48:19,787 متاسفم ولي بايد اونها رو ببينم 440 00:48:20,000 --> 00:48:23,528 اگه ناناهارا رو پيدا کردي بهشون بگو ما کجاييم 441 00:48:23,705 --> 00:48:26,675 خيلي خوب رفتم 442 00:48:31,082 --> 00:48:33,676 هميشه يه تنها 443 00:48:33,852 --> 00:48:38,256 ... چرا بايد چيگوسا و کوتوهيکي رو پيدا کنه ؟ 444 00:48:38,425 --> 00:48:40,586 فکر مي کنم به چيگوسا علاقه داره 445 00:48:52,444 --> 00:48:55,346 !لعنت پس اين حقه اونهاست 446 00:48:55,548 --> 00:48:57,243 چي ؟ 447 00:49:03,226 --> 00:49:05,217 اونها گوش مي کنند 448 00:49:07,432 --> 00:49:10,425 يه ميکروفن توي گردنبنده 449 00:49:12,439 --> 00:49:15,238 اين ماموريت شماست 450 00:49:16,043 --> 00:49:19,343 :اين چيزهايي که مي نويسم رو پيدا کنيد 451 00:49:19,883 --> 00:49:23,581 2. کود 1. ضد آفت 452 00:49:24,021 --> 00:49:26,182 3. گوگرد 453 00:49:26,358 --> 00:49:27,950 4. زغال 454 00:49:28,327 --> 00:49:29,817 5.نفت سفيد 455 00:49:30,464 --> 00:49:32,955 !هي اين چيه ! فقط بريد 456 00:49:54,130 --> 00:49:57,589 چيگوسا تا کجا مي توني بدوي ؟ 457 00:49:57,768 --> 00:50:01,102 هميشه جلو تر از تو مي دوم 458 00:50:02,007 --> 00:50:04,168 اينطوري هميشه مي تونم ازت مراقبت کنم 459 00:50:05,712 --> 00:50:07,270 !قول مي دي 460 00:50:44,366 --> 00:50:46,027 هيروکي 461 00:50:47,103 --> 00:50:49,003 هي چيگاسو 462 00:50:49,171 --> 00:50:50,900 چيکار مي کني ؟ 463 00:50:51,074 --> 00:50:53,440 هنوز تمرين مي کني ؟ 464 00:50:53,645 --> 00:50:55,670 هي صبر کن 465 00:50:55,848 --> 00:50:59,717 همه درباره ما شايعه پراکني کردند تو همه اينها رو ساختي 466 00:50:59,886 --> 00:51:01,444 ولي تو خوشت اومد 467 00:51:01,689 --> 00:51:04,180 بيخيال چيگاسو صبر کن با من بمون 468 00:51:04,359 --> 00:51:08,126 ! به من دست نزن ! حال بهم زن 469 00:51:08,299 --> 00:51:10,426 بدوي ، شليک مي کنم 470 00:51:10,602 --> 00:51:13,265 اين ديگه چيه ؟ مسخره 471 00:51:14,173 --> 00:51:19,168 من عاشق توئم ...واقعا ، از قبل 472 00:51:19,347 --> 00:51:23,978 واو عاليه. صورتت رو بشور و دوباره سعي ات رو بکن اگه نجات پيدا کردي 473 00:51:24,154 --> 00:51:27,522 صبر کن ، تو باکره ايي ، درسته ؟ 474 00:51:29,394 --> 00:51:31,419 ! ولم کن 475 00:51:31,596 --> 00:51:34,589 خدايا من الان صداي اين احمق رو شنيدم درسته ؟ 476 00:51:34,768 --> 00:51:37,897 سوگيمورا نمي توسته اينکار رو با تو بکنه 477 00:51:38,073 --> 00:51:39,802 هيروکي رو داخل اين ماجرا نکن 478 00:51:41,210 --> 00:51:43,610 ما به هر حال مي ميريم 479 00:51:44,348 --> 00:51:49,013 نمي خواي يه بار قبل از اينکه بميري اينکار رو بکني ؟ 480 00:51:49,989 --> 00:51:52,891 ، تو نبايد الان نگران زندگي باشي 481 00:51:53,094 --> 00:51:56,292 به عوض اين گند زدن بي مورد به خودت ؟ 482 00:51:58,501 --> 00:52:03,769 من تصميم گرفتم که اين بازي يه مسابقست پس من واقعا بازي مي کنم 483 00:52:03,942 --> 00:52:06,274 منم همينطور 484 00:52:06,445 --> 00:52:09,643 همين الان بندازش و بگذار من برم 485 00:52:10,517 --> 00:52:15,512 وگرنه يه حمله مهلک بهت مي کنم و دهنت رو سرويس مي کنم 486 00:52:18,795 --> 00:52:20,524 بهت هشدار دادم 487 00:52:20,698 --> 00:52:22,723 ! چرت و پرت گفتن رو بس کن 488 00:52:22,901 --> 00:52:27,168 من همين الانشم آدم کشتم !مي تونم مجبورت کنم که اينکار رو بکني 489 00:52:27,341 --> 00:52:28,899 ! امتحان کن 490 00:52:30,378 --> 00:52:32,107 تو ، تو خوبي ؟ 491 00:52:36,286 --> 00:52:38,880 صورتم رو زخم انداختي 492 00:52:40,492 --> 00:52:44,156 اشتباهه خودته تو منو عصباني کردي 493 00:52:44,964 --> 00:52:49,834 !هميشه يه نفر ديگه رو سرزنش کن براي همين ازت متنفرم 494 00:52:58,416 --> 00:53:00,976 بهم حمله کن 495 00:53:01,153 --> 00:53:03,280 ! هر سانت من در مقابلت مقاومت مي کنه 496 00:53:57,265 --> 00:54:01,362 پسر شماره 16 نيدا مرد بيست و دو تا مونده 497 00:54:19,061 --> 00:54:20,619 هيروکي 498 00:54:22,399 --> 00:54:26,131 چيگوسا ... نمير . مقاومت کن 499 00:54:26,305 --> 00:54:30,640 خدايا ، اگه اين يه شوخيه بده لطفا متوقف اش کن 500 00:54:31,444 --> 00:54:33,503 اين واقعا منم چيگوسا 501 00:54:35,817 --> 00:54:37,341 ...هيروکي 502 00:54:37,520 --> 00:54:39,215 کي تو رو زده ؟ 503 00:54:39,388 --> 00:54:41,788 ميتسوکو مواظب اش باش 504 00:54:42,794 --> 00:54:45,422 متاسفم چرا ؟ 505 00:54:47,767 --> 00:54:52,228 ديشب بيرون از مدرسه منتظره تو بودم 506 00:54:54,042 --> 00:54:57,171 ولي تو با سرعت خيلي زياد اومدي بيرون درسته ؟ 507 00:54:57,347 --> 00:55:00,545 من صدات زدم ولي نتوستم بهت برسم 508 00:55:01,453 --> 00:55:06,153 ... نمي دونستم کمک کن بشينم 509 00:55:16,841 --> 00:55:21,404 ... هيروکي تو عاشق کسي هستي ؟ 510 00:55:22,882 --> 00:55:24,611 بله 511 00:55:25,653 --> 00:55:27,280 من اون کس نيستم، درسته ؟ 512 00:55:29,659 --> 00:55:31,214 ... نه 513 00:55:33,123 --> 00:55:37,575 پس اينجوري پيشم بمون 514 00:55:38,320 --> 00:55:40,012 زياد طول نمي کشه 515 00:55:44,949 --> 00:55:50,571 خدايا مي تونم بهش يه چيزه ديگه بگم ؟ 516 00:55:55,142 --> 00:55:58,038 ... تو واقعا خيلي با حال به نظر مي رسي هيروکي 517 00:55:59,906 --> 00:56:04,199 تو باحال ترين دختر توي دنيايي 518 00:56:07,868 --> 00:56:09,423 ... ممنون 519 00:56:20,560 --> 00:56:22,115 .. چيگوسا 520 00:56:35,651 --> 00:56:41,739 دختر شماره 13 چيگوسا مرد بيست و يک نفر ديگه باقي موندند 521 00:57:00,868 --> 00:57:04,888 ساعته 6 هست اينم ليست رفتگان 522 00:57:05,067 --> 00:57:08,054 دختر شماره 10 هيرونو 523 00:57:08,264 --> 00:57:11,057 پسر شماره 16 نيدا 524 00:57:11,263 --> 00:57:15,124 دختر شماره 13 چيگوسا جمعا سه نفر 525 00:57:15,460 --> 00:57:18,981 شما از وظيفتون شونه خالي کرديد من ازتون نااميد شدم 526 00:57:19,191 --> 00:57:21,916 مناطق خطرناک بيشتري رو اضافه کردم 527 00:57:22,089 --> 00:57:26,484 هر يک ساعت يه منطقه جديد خواهد بود ! پس خوب گوش کنيد 528 00:57:26,653 --> 00:57:31,672 از ساعت 19 منطقه دي 1 از ساعت 20 منطقه سي 4 529 00:57:31,849 --> 00:57:34,608 منطقه آي 3 از ساعت 21 530 00:57:39,679 --> 00:57:43,438 خوشمزه است اينجوريه چون پدرم يه سر آشپزه 531 00:57:47,774 --> 00:57:49,329 ...اوم 532 00:57:51,604 --> 00:57:54,761 به خاطره همچي ممنون 533 00:57:56,601 --> 00:57:58,792 چيزي مي نوشي ؟ 534 00:57:58,967 --> 00:58:00,488 نه 535 00:58:12,358 --> 00:58:14,186 ... من خيال نداشتم 536 00:58:15,323 --> 00:58:19,184 ... ولي فکر مي کنم مي خوام بدونيد 537 00:58:26,982 --> 00:58:29,208 ...اون خوشگله 538 00:58:29,382 --> 00:58:32,278 همين سن و سال ؟ همين کلاس 539 00:58:33,179 --> 00:58:36,506 کلاس 9 دبيرستان شماره 5 شهر کوبه کلاس سي 540 00:58:36,677 --> 00:58:39,732 ما اين بازي رو سه سال پيش کرديم 541 00:58:39,909 --> 00:58:42,930 پس تو ... ... من يه نجات يافته ام 542 00:58:44,206 --> 00:58:46,295 از اين بازي لعنتي 543 00:58:48,370 --> 00:58:51,891 من از جونم گذشتم براي محافظت از کيکو 544 00:58:53,267 --> 00:58:55,163 ...حتي يه دوست رو کشتم 545 00:58:55,899 --> 00:58:58,454 اگه دو نفر از ما مي تونست نجات پيدا کنه 546 00:59:16,552 --> 00:59:19,743 .. . ولي فقط يه نفرمون مي تونست نجات پيدا کنه 547 00:59:19,917 --> 00:59:21,404 ... ما تغيير کرديم 548 00:59:42,769 --> 00:59:44,733 ! کيکو ! کيکو 549 00:59:53,130 --> 00:59:57,321 ... اعتماد واقعي به يه نفر کاره سختيه 550 00:59:59,359 --> 01:00:01,414 ولي هيچوقت معني اون لبخندي 551 01:00:03,491 --> 01:00:07,012 که به جا گذاشت رو نفهميدم 552 01:00:19,115 --> 01:00:20,479 ... ممنون 553 01:00:46,371 --> 01:00:47,928 اون نوشيدني رو مي خورم 554 01:00:58,782 --> 01:01:01,978 ولي چرا از دوباره بازي مي کني ؟ 555 01:01:02,986 --> 01:01:05,852 بهم دارو زدند ... وکشوندم اينجا 556 01:01:07,190 --> 01:01:09,953 که بازي رو درست کنم 557 01:01:10,126 --> 01:01:13,652 ولي وقتي اينجا بيدار شدم عهد بستم 558 01:01:14,830 --> 01:01:16,694 که نميرم 559 01:01:16,865 --> 01:01:20,664 در عوض ، مي خوام بفهم لبخند آخر کيکو رو 560 01:01:25,439 --> 01:01:26,996 ...نمي دونم 561 01:01:28,075 --> 01:01:29,632 چي ؟ 562 01:01:31,444 --> 01:01:36,142 ... نمي دونم کيکو اون موقع دقيقا چه احساسي داشت 563 01:01:37,950 --> 01:01:40,577 ... ولي بايد 564 01:01:42,454 --> 01:01:46,583 ... اوم اسمم ؟ کوادا 565 01:01:46,824 --> 01:01:49,314 فکر ميکنم واقعا عاشقت بوده 566 01:01:50,695 --> 01:01:54,130 وگرنه نمي تونست اونجوري که اونجا لبخند زد لبخند بزنه 567 01:01:56,934 --> 01:01:58,491 ... فکر مي کني 568 01:01:59,836 --> 01:02:03,896 مطمئنم اگه من کيکو بودم 569 01:02:04,041 --> 01:02:09,637 مي خواستم بهت اعتماد کنم و و ازت تشکر کنم که بهم دليلي دادي که اونطوري لبخند بزنم 570 01:02:09,812 --> 01:02:13,269 ... فکر کنم که من هم بايد از تو تشکر کنم 571 01:02:19,921 --> 01:02:22,821 من واقعا يه راه براي خروج از اين جزيره مي دونم 572 01:02:22,990 --> 01:02:24,547 چي ! ولي چه جوري ؟ 573 01:02:24,725 --> 01:02:27,591 فقط وقتي مي تونم بهتون بگم که زمانش برسه 574 01:02:29,129 --> 01:02:31,619 تا اون موقع اين ضمانت من 575 01:02:32,732 --> 01:02:35,894 ... ازش استفاده کنيد تا از خودت محافظت کني و 576 01:02:36,936 --> 01:02:38,493 نوريکو 577 01:02:38,671 --> 01:02:40,001 ناناهارا شويا 578 01:02:43,108 --> 01:02:44,665 ! شمع ها 579 01:02:49,447 --> 01:02:51,175 ! بخواب 580 01:02:51,349 --> 01:02:53,339 اون صدا کيه ؟ 581 01:02:53,517 --> 01:02:57,179 احتمالا پسري که براي سرگرمي اسم نويسي کرده 582 01:02:57,354 --> 01:02:58,843 ما هم يه دونه داشتيم 583 01:03:18,640 --> 01:03:20,004 نقشه رو بده من 584 01:03:20,174 --> 01:03:24,337 گوش کنيد اگه از هم جدا شديم توي معبد تانکو همديگه رو مي بينيم 585 01:03:24,511 --> 01:03:26,171 ! فراموش نکنيد 586 01:03:26,346 --> 01:03:27,903 !پايين بمون 587 01:03:35,021 --> 01:03:36,954 چرا ؟ مگه من چکار کردم ؟ 588 01:04:12,487 --> 01:04:17,719 لعنت ! موفق شدم !جليقه ضد گلوله عالي من 589 01:04:34,406 --> 01:04:38,535 پسر شماره 4 اودا مرد بيست نفر باقي موندند 590 01:05:25,718 --> 01:05:27,275 Hurry! 591 01:05:42,300 --> 01:05:45,166 خوبي ؟ خوبم. اينم خوبه 592 01:05:48,572 --> 01:05:50,129 !مواظبش باش 593 01:05:52,675 --> 01:05:54,232 !ديوونه نشو 594 01:05:56,446 --> 01:05:57,969 !ناناهارا 595 01:06:44,721 --> 01:06:46,278 !بدو ناناهارا 596 01:07:02,771 --> 01:07:04,431 اينم سفارشت 597 01:07:04,639 --> 01:07:08,005 کود ... ضد آفت ... و نفت سفيد 598 01:07:08,210 --> 01:07:10,143 ... گوگرد و زغال 599 01:07:10,312 --> 01:07:12,939 براي همه اينها حتي به کاميون کوچولو رو زديم 600 01:07:13,113 --> 01:07:16,980 مي خواي با همه اين آت و آشغالا چيکار کني ؟ 601 01:07:22,555 --> 01:07:26,251 "ساعت تيک تاکي " اين چيه ؟ 602 01:07:32,764 --> 01:07:34,594 کارت پستال هاي عموم 603 01:07:34,766 --> 01:07:37,359 عمو توي دهه شصت يه عملگرا بود 604 01:07:37,502 --> 01:07:40,902 چيزهايي بهم ياد داد که هيچوقت توي مدرسه يادتون نمي دند 605 01:07:41,072 --> 01:07:44,529 هنوزم هم يه گوشه ايي از اين دنيا داره جنگ ها رو مي خوابونه 606 01:07:46,610 --> 01:07:49,840 يه روزي تو هم مثله اين لبخند مي زني 607 01:07:50,013 --> 01:07:52,071 ... فراموش کن ، ما نبايد 608 01:07:53,049 --> 01:07:54,606 !شينجي 609 01:08:05,827 --> 01:08:09,728 مدار بمبي که استفاده کرد براي منفجر کردن پارلمان 610 01:08:09,898 --> 01:08:15,335 الان وقتشه که ما مبارزه خودمون رو شروع کنيم ولي زمان زيادي نداريم 611 01:08:15,502 --> 01:08:16,934 به من مي پيونديد ؟ 612 01:08:19,273 --> 01:08:22,605 يا ترجيح مي ديد منو کنار بگذاريد ؟ 613 01:08:25,878 --> 01:08:29,870 واقعا مي تونيم با هم بريم خونه ؟ 614 01:08:30,048 --> 01:08:32,948 آره من سيستم اونها رو شکستم 615 01:08:34,252 --> 01:08:36,719 وقتي فرار کنيم با هم خواهيم بود 616 01:08:42,426 --> 01:08:46,828 روز دوم 12:30 بعد از ظهر 617 01:09:00,409 --> 01:09:03,036 بيداري ؟ بيداري ؟ 618 01:09:03,211 --> 01:09:04,768 فانوس دريايي 619 01:09:04,946 --> 01:09:06,776 ...اوتسومي چرا تو 620 01:09:06,948 --> 01:09:10,542 چه شوکي من امروز صبح نگهبان بودم 621 01:09:10,718 --> 01:09:13,709 وقتي سر و کله سوگيمورا که داشت تو رو کول مي کرد پيدا شد 622 01:09:26,065 --> 01:09:30,797 سوگيمورا کجاست ؟ رفت ، گفت بايد يه نفر رو ببينه 623 01:09:30,969 --> 01:09:34,802 فهميدم ... ساعت چنده ؟ 624 01:09:34,973 --> 01:09:38,601 ظهر ، همين الان گزارش ظهر رو تموم کرده 625 01:09:38,776 --> 01:09:41,209 و کاوادا و نوريکو چي ؟ 626 01:09:41,378 --> 01:09:43,811 اونها توي ليست نبودند 627 01:09:45,415 --> 01:09:50,181 کي مرده ؟ من سه تا گزارش رو از دست دادم 628 01:09:50,353 --> 01:09:54,482 جمعا پنج تا اودا توي ديشبي بود 629 01:09:58,460 --> 01:10:02,156 توي به روز رساني امروز صبح ام کائوري و ميزوهو 630 01:10:04,733 --> 01:10:07,098 تو هنوز دوستمي 631 01:10:07,267 --> 01:10:08,995 مي دونم 632 01:10:12,606 --> 01:10:18,544 دختر شماره 1 ميزوهو دختر شماره 12 کائوري مردند 633 01:10:21,080 --> 01:10:23,206 و حالا توي بروز رساني ظهر 634 01:10:23,415 --> 01:10:25,541 تاگيکوجي و هاتاگامي 635 01:10:34,325 --> 01:10:40,194 .پسر شماره 13 تاگيکوجي. پسر شماره 18 هاتاگامي مردند شانزده نفر باقي مونده 636 01:10:41,064 --> 01:10:43,031 و يه پيام از طرف سوگيمورا 637 01:10:43,199 --> 01:10:47,225 ميمورا و بچه ها توي غربند منتظرند که تو رو ببينند 638 01:10:47,404 --> 01:10:49,530 ... ميمورا بله 639 01:10:49,705 --> 01:10:52,867 بفرما نقشه ات، برات روش نشانه گذاشتم 640 01:10:53,876 --> 01:10:57,311 اينجا جات امنه ،همه دوستاي من هستند 641 01:10:58,746 --> 01:11:02,875 هاروکا و ساتومي و يوکا و چيساتو و يوکو هستند 642 01:11:06,721 --> 01:11:08,711 ... ناناهارا 643 01:11:08,889 --> 01:11:13,985 ... در مورد اون چيز با اوکي يوکو ديده که اتفاق افتاده 644 01:11:14,161 --> 01:11:18,563 آره با هم از تپه افتاديم پايين 645 01:11:18,731 --> 01:11:20,960 يه تصادف بود ؟ ! البته که بود 646 01:11:21,133 --> 01:11:24,363 ... متاسفم بياييد همه بريم پيشه کاوادا 647 01:11:24,536 --> 01:11:27,971 اون راه خروج رو مي دونه بهش اعتماد داري ؟ 648 01:11:28,173 --> 01:11:30,697 يه بار از اين بازي نجات پيدا کرده 649 01:11:30,909 --> 01:11:33,468 ولي تو هنوز حتي نمي توني راه بري 650 01:11:33,610 --> 01:11:36,134 ... من خوبم همين الان ، تو استراحت کن 651 01:11:36,313 --> 01:11:40,214 هاروکا و چيساتو نهار درست مي کنند 652 01:11:41,952 --> 01:11:44,078 تو من رو باند پيچي کردي اوتسومي ؟ 653 01:11:45,254 --> 01:11:46,811 آره 654 01:11:48,458 --> 01:11:51,085 ... هيچ وقت قبلا يه پسر رو لمس نکرده بودم 655 01:11:57,265 --> 01:11:59,255 از نوروکو خوشت مياد ؟ 656 01:12:00,301 --> 01:12:01,790 چرا ... ؟ 657 01:12:01,969 --> 01:12:05,301 .. . همه چي رو در مورد تو مي دونم 658 01:12:05,473 --> 01:12:08,373 چي رو منظورته که مي دوني ؟ 659 01:12:08,541 --> 01:12:10,303 چي ؟ 660 01:12:10,477 --> 01:12:11,875 فراموش کن 661 01:12:12,045 --> 01:12:16,538 بعضي از اونها به پسر ها اعتماد ندارند مجبورم تو رو اينجا حبس کنم باشه ؟ 662 01:12:16,716 --> 01:12:18,376 نهار تا يه دقيقه ديگه ،خيلي خوب ؟ 663 01:12:48,444 --> 01:12:51,071 ! هي بچه ها ناناهارا بيدار شده 664 01:12:51,247 --> 01:12:53,077 واقعا ؟ مي تونه حرف بزنه ؟ 665 01:12:53,248 --> 01:12:54,908 گشنه هم به نظر مي رسه 666 01:12:56,417 --> 01:12:59,544 نگران نباش ، در اتاقش رو قفل کردم 667 01:12:59,721 --> 01:13:02,746 نه متاسفم ، ديگه نگران نيستم 668 01:13:02,923 --> 01:13:05,982 چيزي که با اوکي اتفاق افتاد يه تصادف بود 669 01:13:06,193 --> 01:13:09,787 البته شايا هيچوقت يه نفر رو نمي کشه 670 01:13:09,962 --> 01:13:11,792 اسپاگتي تقريبا آمادست 671 01:13:11,964 --> 01:13:16,423 هاروکا برو يوکا رو از نگهباني صدا کن بياد ما نياز داريم بيشتر با هم صحبت کنيم 672 01:13:16,569 --> 01:13:18,126 مفهوم شد 673 01:13:23,675 --> 01:13:26,666 ... ما همه 674 01:13:26,845 --> 01:13:28,471 فردا مي ميريم 675 01:13:30,080 --> 01:13:31,706 از دوباره شروع نکن 676 01:13:31,882 --> 01:13:35,578 ما تا وقتي اين تموم نشه تسليم نمي شيم خيلي خوب ؟ 677 01:13:35,786 --> 01:13:40,722 من فکر مي کنم ...تو بهتره اول به ناناهارا غذا بدي نه ؟ 678 01:13:40,890 --> 01:13:42,789 درسته براش غذا مي برم 679 01:13:42,926 --> 01:13:44,483 ممنون يوکو 680 01:13:45,134 --> 01:13:46,885 ! سمه 681 01:13:45,134 --> 01:13:46,885 ! سمه 682 01:13:55,104 --> 01:13:56,627 ! هي 683 01:13:56,806 --> 01:14:01,003 هنوز يه مقداري مسکن باقي مونده درسته ؟ يه مقداري براي ناناهارا لازم دارم 684 01:14:01,177 --> 01:14:03,610 قفسه من ميارمشون 685 01:14:03,813 --> 01:14:05,473 !يوکي 686 01:14:05,648 --> 01:14:09,413 !شنيدم ناناهارا بيدار شده ! خيلي عاليه 687 01:14:10,520 --> 01:14:15,286 بازي در نيار مي دونم خوشحالي چه بوي عالي ايي... کارت عاليه ، چيساتو 688 01:14:15,458 --> 01:14:17,550 بگذار من بچشمش 689 01:14:17,727 --> 01:14:20,251 ! خيلي عالي ! با من ازدواج کن چيساتو 690 01:14:20,430 --> 01:14:23,091 ! بي خيال يوکا حالا آروم باشيد 691 01:14:23,265 --> 01:14:26,256 مي خواستي در مورد چي صحبت کني يوکي ؟ 692 01:14:27,569 --> 01:14:32,130 ناناهارا گفت کاودا يه راه براي خروج از اين جزيره مي دونه 693 01:14:32,307 --> 01:14:34,604 اون کاوادا ؟ مي تونيم بهش اعتماد کنيم ؟ 694 01:14:34,843 --> 01:14:40,803 هنوز نميشه گفت. ولي به محض اينکه ناناهارا بتونه راه بره بيايد بريم پيشه کاودا و نوريکو 695 01:14:42,217 --> 01:14:43,945 !چي 696 01:14:45,020 --> 01:14:46,748 !چي شده 697 01:14:48,490 --> 01:14:49,854 !يوکا 698 01:14:52,194 --> 01:14:53,888 !يوکا ... چرا 699 01:14:54,062 --> 01:14:55,926 ... سم توي غذا نيست 700 01:14:56,098 --> 01:14:59,396 ... سم کشنده توي غذا من چشيدمش من خوبم 701 01:15:05,941 --> 01:15:08,238 !کي !کي اينکار رو کرد ؟ 702 01:15:08,410 --> 01:15:11,276 !ساتومي نکن !ساتومي نکن 703 01:15:11,445 --> 01:15:15,346 ما تنها کسايي هستيم که اينجاييم. چيساتو تو پختيش درسته ؟ 704 01:15:15,516 --> 01:15:18,712 من نبودم. هاکورا هم پخت ! منو سم 705 01:15:18,886 --> 01:15:23,345 !هيچکي نبوده تمومش کنيد ! اون تفنگ رو بيار پايين 706 01:15:23,524 --> 01:15:25,889 ! تو به خودت هم شکي 707 01:15:26,060 --> 01:15:29,961 ! هاروکا .. .دو شب گذشته رو اصلا نخوابيدي 708 01:15:30,131 --> 01:15:34,362 اين فقط اين معني رو مي ده که تو به ما اعتماد نداري ... قرص هاي خوابم رو يادم رفته 709 01:15:34,535 --> 01:15:39,494 ! بي خوابي توي سنه تو بس کن. ساتومي تفنگ رو بيار پايين 710 01:15:39,674 --> 01:15:41,231 ! خفه شيد لعنتي ها 711 01:15:44,278 --> 01:15:47,474 ! يوکي اين مديريت بازي آشغال رو بس کن ... چيساتو 712 01:15:47,648 --> 01:15:51,913 ... سم کاره توئه چطور مي توني اينو بگي ؟ 713 01:15:52,086 --> 01:15:55,646 !تو با ناناهارا نقشه داشتي که با هم فرار کنيد 714 01:15:55,823 --> 01:15:57,380 اينطور نيست ؟ 715 01:16:00,460 --> 01:16:02,017 ! چيساتو 716 01:16:08,702 --> 01:16:10,396 ! خدا لعنت کنه 717 01:16:17,110 --> 01:16:21,876 ! اوخ ! شما احمق ها رو نارحت کرد ! لعنت دارم خونريزي مي کنم 718 01:16:23,616 --> 01:16:25,412 !نگاه کن کي داره حرف مي زنه 719 01:16:25,618 --> 01:16:28,313 قاتل ! اون دهنت رو ببنند 720 01:16:28,488 --> 01:16:32,150 ! تو سعي کردي تفنگ رو بدزدي پس تو گناهکاري 721 01:16:32,325 --> 01:16:33,882 ! بگير 722 01:16:51,410 --> 01:16:56,244 ... تو نه ، درسته ... تو به اين گروه تعلق نداشتي 723 01:16:59,618 --> 01:17:03,917 ... حداقل فکر مي کردم تا فردا زندگي مي کنم 724 01:17:12,498 --> 01:17:16,126 ... چه احمق هايي ... مي تونستيم همگي نجات پيدا کنيم 725 01:17:17,436 --> 01:17:19,835 ... همه خيلي احمقيم 726 01:17:21,306 --> 01:17:22,670 ! احمق 727 01:17:31,884 --> 01:17:36,445 ... گناه من نبود ... گناه من نبود 728 01:17:37,422 --> 01:17:39,514 ... گناه من نبود 729 01:17:40,992 --> 01:17:43,858 ! چه اتفاقي افتاده ، هي ، اوتسومي 730 01:17:44,028 --> 01:17:47,360 ! چه اتفاقي افتاده ، هي ، اوتسومي 731 01:18:00,344 --> 01:18:02,538 ... متاسفم ناناهارا 732 01:18:04,048 --> 01:18:08,677 ... حتي فراموش کردم ...که اونها همشون دوستامن 733 01:18:32,809 --> 01:18:35,003 ... چرا 734 01:18:35,178 --> 01:18:36,838 ... اوتسومي 735 01:18:38,348 --> 01:18:40,372 ... چرا 736 01:18:40,550 --> 01:18:43,575 مي دوني اين يعني چي ؟ 737 01:19:01,905 --> 01:19:04,702 مي دوني اين يعني چي ؟ 738 01:19:07,510 --> 01:19:09,500 !چطور بايد بدونم 739 01:19:10,579 --> 01:19:13,240 !نمي دونم هيچکدام اينها يعني چي 740 01:19:20,523 --> 01:19:25,118 .دختر شماره 2 يوکي. شماره 9 يوکو. شماره 12 هاروکا. شماره16 يوکا .شماره 17 ساتومي. شماره 19 چيساتو مردند. ده نفر ديگه مونده 741 01:21:08,729 --> 01:21:10,286 تلفن براي شما 742 01:21:16,870 --> 01:21:20,305 سلام سلام ، آقا 743 01:21:20,474 --> 01:21:22,100 اوه شيئوري ؟ 744 01:21:22,276 --> 01:21:24,573 مامان از دوباره حالش بده 745 01:21:25,979 --> 01:21:29,607 توي سفر کاريم تا فردا نمي تونم بيام خونه 746 01:21:31,684 --> 01:21:34,049 ها ، خودت رو براي خونه اومدن به دردسر ننداز 747 01:21:36,389 --> 01:21:38,253 ها ، خودت رو براي خونه اومدن به دردسر ننداز 748 01:21:38,424 --> 01:21:40,186 ... آها 749 01:21:40,359 --> 01:21:45,694 آقا ، اينجوري نفس نکشيد بوي گند دهنتون حتي از اين بر تلفن هم به مشام مي رسه 750 01:22:01,047 --> 01:22:02,638 خوبي ؟ 751 01:22:03,649 --> 01:22:05,377 ... يه خواب ديدم 752 01:22:05,518 --> 01:22:07,781 چه خوابي ؟ 753 01:22:07,953 --> 01:22:12,412 من و کيتانو کنار يه روخانه خلوت تنها بوديم 754 01:22:12,558 --> 01:22:14,718 بايد ترسناک بوده باشه 755 01:22:14,894 --> 01:22:17,293 ولي کيتانو 756 01:22:17,462 --> 01:22:19,429 به نظر خيلي تنها مي رسيد 757 01:22:30,075 --> 01:22:34,943 قبل از اين ماجرا هميشه درباره خودم فکرهاي معمولي مي کردم 758 01:22:37,382 --> 01:22:42,978 يه ازدواج معمولي در سن معمولش مثل مادرم خواهم داشت 759 01:22:47,058 --> 01:22:51,892 ... ولي وقتي اين بازي شروع شد ... فهميدم 760 01:22:52,063 --> 01:22:55,122 ... فقط داشتم خودم رو محافظت مي کردم 761 01:22:55,300 --> 01:22:57,733 بعضي چيزها رو بهتره ندوني 762 01:22:59,871 --> 01:23:01,895 مي خواد بارون بياد 763 01:23:03,841 --> 01:23:07,606 اميدوارم ناناهارا بتونه ما رو اينجا پيدا کنه 764 01:23:21,392 --> 01:23:23,256 !بهت گفتم صبر کن 765 01:23:27,831 --> 01:23:31,596 يه روز بي مصرف ديگه تلفنم هرگز زنگ نزد 766 01:23:31,769 --> 01:23:35,329 حتي تلفن ام هم بي مصرفه ببين آنتن هم نمي ده 767 01:23:35,439 --> 01:23:38,032 مي تونم سفارشتون رو بگيرم ؟ صبر کنيد 768 01:23:38,208 --> 01:23:40,505 اشکال نداره 769 01:23:40,677 --> 01:23:45,113 نمي دوني چند تا رزومه براي کار نوشتم ديگه خسته شدم 770 01:23:45,282 --> 01:23:47,442 هميشه تلفن رو روم قطع مي کنن 771 01:23:48,786 --> 01:23:52,551 خانم يه مقداري آب به من بديد . بله الان ميارم 772 01:23:54,257 --> 01:23:58,886 چيزي که ميخواي سفارش بده فردا کلاس 7 رو شروع مي کني برو براش و انجامش بده 773 01:24:00,396 --> 01:24:04,058 ،گفتم "بروبراش" ولي ولي هيچوقت چيزي رو بهت ياد ندادم 774 01:24:04,233 --> 01:24:06,792 سفارشتون ؟ !گفتم صبر کنيد 775 01:24:09,705 --> 01:24:11,365 ! يه جاي ديگه رو امتحان کنيم 776 01:24:26,189 --> 01:24:30,022 !!برو شويا ! تو مي توني ، شويا 777 01:24:46,241 --> 01:24:48,105 شويا 778 01:24:48,276 --> 01:24:53,110 مراقب نوريکو باش. باشه؟ بهم قول بده ازش محافظت مي کني 779 01:25:13,668 --> 01:25:15,498 کجا مي ري ؟ که ناناهارا رو ببينم 780 01:25:15,637 --> 01:25:18,298 ! هي ! نزديک منطقه ي خطريم 781 01:25:30,551 --> 01:25:33,781 کجايي !نوريکو 782 01:25:46,200 --> 01:25:47,928 ميتسوکو 783 01:25:49,436 --> 01:25:50,902 چي شده ؟ 784 01:25:51,071 --> 01:25:53,800 دنبال ناناهارا مي گردم 785 01:25:53,974 --> 01:25:55,702 از هم جدا شديد ؟ 786 01:25:55,876 --> 01:25:58,844 !نوريکو کجايي 787 01:25:59,013 --> 01:26:01,446 اين کيه ؟ کاوادا 788 01:26:04,518 --> 01:26:08,078 دو تا شاهزاده ازت محافظت مي کنند يه پرنسس واقعي 789 01:26:10,024 --> 01:26:13,254 ! ميتسوکو بمير ، زشت 790 01:26:20,366 --> 01:26:21,889 هي 791 01:26:24,637 --> 01:26:26,365 خيلي بد به نظر نمي رسي 792 01:26:28,408 --> 01:26:31,205 اوه ، ناناهارا رو پيدا کردي 793 01:26:32,845 --> 01:26:34,641 ! ناناهارا 794 01:26:49,896 --> 01:26:51,453 ! شويا 795 01:26:53,132 --> 01:26:54,655 ! شويا 796 01:27:01,773 --> 01:27:03,899 سرما نخوري 797 01:27:13,151 --> 01:27:15,118 اومدي من رو ببيني ؟ ? 798 01:27:22,194 --> 01:27:23,660 اسلحه ها رو آوردم 799 01:27:26,732 --> 01:27:29,723 اسلحه ها ... براي چي ؟ 800 01:27:32,204 --> 01:27:34,171 ... من ضعيف 801 01:27:36,174 --> 01:27:37,970 ... و بي فايدم 802 01:27:40,012 --> 01:27:42,741 ...ولي طرف تو مي مونم 803 01:27:45,484 --> 01:27:47,041 ازت محافظت مي کنم 804 01:27:48,786 --> 01:27:50,980 ... براي اينه که 805 01:27:51,155 --> 01:27:53,714 ... اسلحه ها رو آوردم 806 01:27:56,360 --> 01:27:58,020 ... شويا 807 01:29:25,180 --> 01:29:28,307 کوتوهيکي ... تويي ؟ 808 01:29:31,854 --> 01:29:34,253 کوتوهيکي !جوابم رو بده 809 01:29:47,870 --> 01:29:50,531 ...زود باش ، بدو 810 01:29:50,672 --> 01:29:52,104 چي ؟ 811 01:29:52,241 --> 01:29:57,268 ...يه نفر به واسطه شليک مياد ! فرار کن 812 01:29:58,113 --> 01:30:03,345 چرا ؟ سوگيمورا ، چرا ؟ 813 01:30:04,353 --> 01:30:07,446 تو خيلي نازي 814 01:30:09,158 --> 01:30:13,184 در مورد چي حرف مي زني ؟ اينها چيه ؟ 815 01:30:14,862 --> 01:30:16,829 ... مي خواستم ببينمت 816 01:30:18,466 --> 01:30:22,196 ... که نجاتت بدم در واقع 817 01:30:24,772 --> 01:30:26,329 ...بهم نگو 818 01:30:26,474 --> 01:30:30,068 ... عاشقت بودم ، کوتوهيکي 819 01:30:30,244 --> 01:30:34,839 ... براي زمان خيلي خيلي .... طولاني 820 01:31:09,749 --> 01:31:11,238 ...ولي تو 821 01:31:12,219 --> 01:31:15,710 هرگز باهام حرفي نزدي 822 01:31:17,624 --> 01:31:22,356 چطور بايد مي دونستم ... هيچوقت هيچ حرفي نزدي 823 01:31:23,730 --> 01:31:26,789 حالا بايد چيکار کنم ؟ 824 01:31:28,235 --> 01:31:29,963 بمير 825 01:31:35,242 --> 01:31:39,007 پسر شماره 11 سوگيمورا دختر شماره 8 کوتوهيکي مردند 826 01:31:42,148 --> 01:31:44,377 .خداحافظ ميتسوکو .تا فردا 827 01:31:44,516 --> 01:31:46,073 خداحافظ 828 01:31:47,152 --> 01:31:48,675 من رسيدم 829 01:31:50,189 --> 01:31:54,454 تو کي هستي؟ - ...من کي ام؟ خوب من 830 01:31:57,796 --> 01:31:59,558 چه اتفاقي افتاده مامان؟ 831 01:32:00,499 --> 01:32:03,296 .معده ي مامان آسيب ديده 832 01:32:03,469 --> 01:32:06,904 واسه همين چطوره که ما به جاش با همديگه بازي کنيم 833 01:32:07,072 --> 01:32:08,834 نه 834 01:32:10,709 --> 01:32:12,903 قوي باش ميتسوکو 835 01:32:14,079 --> 01:32:18,742 اگه قوي نباشي تو هم مثه من مي شي 836 01:32:20,619 --> 01:32:23,052 دالي ميتسوکو 837 01:32:23,222 --> 01:32:27,055 اسمه اين کوچولو هم مثله تو ميتسوکوه 838 01:32:27,226 --> 01:32:29,352 بانمک نيست؟ 839 01:32:29,528 --> 01:32:32,121 هم بانمکه هم خيلي باحال 840 01:32:32,297 --> 01:32:33,854 ببين 841 01:32:38,770 --> 01:32:41,260 حالا همه ي لباساي اين در اومدن 842 01:32:41,439 --> 01:32:44,202 و حالا نوبت ِ اون يکي ميتسوکوه 843 01:32:44,375 --> 01:32:46,501 بزار همه رو در بيارم 844 01:32:46,711 --> 01:32:48,268 نه 845 01:33:09,067 --> 01:33:11,557 تو بايد فقط واسه خودت بجنگي 846 01:33:11,736 --> 01:33:13,726 ... زندگي اينه ديگه 847 01:33:43,633 --> 01:33:45,293 ! بمير 848 01:34:10,860 --> 01:34:15,990 ... فقط ديگه نمي خواستم يه بازنده باشم 849 01:34:26,709 --> 01:34:31,077 دختر شماره 11 ميتسوکو مرد هفت نفر باقي موندند 850 01:34:41,157 --> 01:34:43,716 ، دختر شماره 16 يوکا 851 01:34:44,126 --> 01:34:46,491 ، شماره 19 چيساتو 852 01:34:46,695 --> 01:34:49,060 ، شماره 12 هاروکا 853 01:34:49,265 --> 01:34:55,430 ، شماره 17 ساتومي ، شماره 2 يوکي ،شماره 9 يوکو 854 01:34:55,603 --> 01:34:59,698 ، شماره 8 کوتو هيکي ، شماره 11 ميتسوکو 855 01:35:00,175 --> 01:35:05,612 و فقط يه دونه از پسرها؛ سوگيمورا جمعا 9 نفر 856 01:35:08,249 --> 01:35:12,548 بيا بريم غرب هنوز مي تونيم از مناطق خطر جديد دوري کنيم 857 01:35:13,354 --> 01:35:16,880 بايد ميمورا رو ببينم 858 01:35:17,692 --> 01:35:19,454 ... خيلي خوب 859 01:36:45,945 --> 01:36:48,208 من تمومش کردم. من انجامش دادم 860 01:36:48,381 --> 01:36:50,280 ! ما هم کارمون رو تموم کرديم ! عاليه 861 01:36:50,449 --> 01:36:54,009 دو تا بمب ، 100 تا هم کولتوو مولتو - (و سه تا هم مخزن پروپان(گاز 862 01:36:54,187 --> 01:36:58,680 يه مقداري طول مي کشه ولي برنامه هک توپ زن من آمادست 863 01:37:00,960 --> 01:37:03,189 ! هکرها ! از کجا 864 01:37:03,362 --> 01:37:05,454 ! نميشه گفت ! رديابيش کنيد 865 01:37:05,631 --> 01:37:08,190 ! ارتباط هاي خيلي زيادي هست ! خطوطمون از کار افتادند 866 01:37:08,367 --> 01:37:11,665 ! فايلها رو بنويسيد مونيتور جي پي اس بي حرکت شده 867 01:37:19,377 --> 01:37:23,335 ! تجاوز ويروسي ! داره غلبه مي کنه 868 01:37:23,582 --> 01:37:25,947 ! ويروس داره پيشرفت مي کنه ! سيستم ماهواره ايي متوقف شده 869 01:37:26,151 --> 01:37:28,209 ! کنترل اصلي از دور خارج شد ! ارتباط ها قطع شد 870 01:37:28,386 --> 01:37:32,481 ! مناطق خطر پاک شد ! کاري کنيد 871 01:37:35,594 --> 01:37:36,958 لعنتي قربان 872 01:37:37,329 --> 01:37:39,057 ! کاري کنيد 873 01:37:43,602 --> 01:37:45,330 .دوباره-راه اندازي 874 01:37:47,138 --> 01:37:49,230 ! خيلي خوب بزنيم بريم 875 01:38:00,018 --> 01:38:04,716 پانزده دقيقه تا سيستم پشتيبانيشون وقت داريم ! مدرسه رو منفجر مي کنيم و بازي تمومه 876 01:38:04,888 --> 01:38:07,788 ... يه نفر رو اونجا ديدم 877 01:38:07,958 --> 01:38:09,925 چي ؟ ناناهارا ؟ 878 01:38:10,127 --> 01:38:14,256 ناناهارا ؟ شايد سوگيمورا بهش در مورد ما گفته باشه 879 01:38:14,431 --> 01:38:18,389 هي ناناهارا زود باش بيا بيرون 880 01:38:20,337 --> 01:38:22,065 ! يوتاکا 881 01:38:26,610 --> 01:38:28,372 !لعنت اون کيه 882 01:38:30,714 --> 01:38:32,647 !اونه ! انتقاليه 883 01:38:36,987 --> 01:38:39,580 ! نمي تونم بزنمش ! با آرامش هدف گيري کن 884 01:38:40,958 --> 01:38:43,255 ! از دوباره نزديش !خفه شو 885 01:38:47,164 --> 01:38:48,790 ! اصلا خوب نيست عقب نشيني 886 01:38:53,436 --> 01:38:55,403 ! ليجيما ! ليجيما 887 01:38:57,473 --> 01:39:00,669 ... وقتي فرار کنيم .... ... با هم خواهيم بود 888 01:39:00,843 --> 01:39:03,834 !هي ! لعنتي 889 01:39:19,662 --> 01:39:23,825 پسر شماره 2 ليجيما. شماره 12 يوتوکا شماره 19 ميمورا مردند. چهار نفر ديگه باقي موندند 890 01:39:52,994 --> 01:39:54,551 خودشه 891 01:40:08,377 --> 01:40:09,934 اينجا بمونيد 892 01:40:48,149 --> 01:40:52,107 پسر شماره 6 کيريياما مرد سه نفر باقي موندند 893 01:41:01,829 --> 01:41:03,796 صدمه ديدي ؟ 894 01:41:03,931 --> 01:41:05,693 زياد مهم نيست 895 01:41:06,867 --> 01:41:11,997 ، چي ميشه ما تنها کسايي هستيم که باقي مونديم 896 01:41:12,172 --> 01:41:13,661 آره 897 01:41:13,840 --> 01:41:16,273 بعد از اين ماجرا چيکار مي کني ؟ 898 01:41:17,310 --> 01:41:19,106 نمي دونم 899 01:41:20,213 --> 01:41:23,978 ...هيچوقت واقعا به بزرگسالا اعتماد نداشتم 900 01:41:26,052 --> 01:41:29,953 پدرم و مادرم 901 01:41:32,025 --> 01:41:35,687 ... فرار کردند يا مردند چون اينجوري احساس مي کردند 902 01:41:40,233 --> 01:41:45,101 ، ولي همچنان به مبارزه ادامه مي دم ... حتي اگه ندونم چجوري 903 01:41:47,407 --> 01:41:49,738 تا وقتي که يه بالغ واقعي بشم 904 01:41:51,878 --> 01:41:54,539 شما بچه ها هيچوقت اينطور نمي شيد 905 01:41:54,714 --> 01:41:56,806 چرا نه ؟ 906 01:41:56,983 --> 01:42:00,247 بهتون گفتم نگفتم ؟ هيچوقت به هيچکي اعتماد نکنيد 907 01:42:01,987 --> 01:42:06,480 ...آره خوب شما دوتا بيش از حد به من اعتماد کرديد 908 01:42:07,693 --> 01:42:11,025 باختيد اين شوخي مسخره رو بس کن 909 01:42:11,196 --> 01:42:13,459 اين راه من براي خروج از جزيره است 910 01:42:13,632 --> 01:42:16,998 متاسفم ولي من از شما استفاده کردم براي نجات خودم 911 01:42:18,203 --> 01:42:21,330 باور نمي کنم پس در مورد کيکو چي ؟ 912 01:42:22,007 --> 01:42:26,136 کيکو ايي وجود نداره اون فقط يه داستان بود که شما رو جذب کنه 913 01:42:26,311 --> 01:42:27,834 ولي چرا ما ؟ 914 01:42:28,013 --> 01:42:32,881 شما عالي بوديد خوب گول مي خورديد و اعتماد مي کرديد 915 01:42:35,787 --> 01:42:40,223 هي ناناهارا تو واقعا مي توني من رو با اون تفنگ بکشي ؟ 916 01:42:44,596 --> 01:42:47,063 بازي تمومه . واقعا 917 01:42:52,403 --> 01:42:55,428 ! بريد جسدها رو چک کنيد ! دريافت شد 918 01:42:55,606 --> 01:42:57,539 ! عمليات تکميل شد 919 01:42:57,708 --> 01:43:00,471 ...ولي قربان عمليات تکميل شد 920 01:43:12,256 --> 01:43:14,519 بازي تموم شد روز سوم ساعت چهار و نيم صبح 921 01:43:14,692 --> 01:43:17,023 برنده : پسر شماره 5 کاوادا 922 01:43:50,493 --> 01:43:52,460 تمرين همراه با آهنگ راديوي ن.م 923 01:43:57,000 --> 01:44:02,301 دست هاتون رو جلوتون ببريد بالا و روي پنجه پاهاتون بايستيد 924 01:44:02,472 --> 01:44:05,907 1, 2, 3, 4,,, 925 01:44:07,978 --> 01:44:10,070 دست هاتون و پاهاتون رو تکون بديد 926 01:44:21,890 --> 01:44:23,447 دستاتون رو تاب بديد 927 01:44:36,405 --> 01:44:41,239 پاهاتون رو باز کنيد و قفسه ي سينتون رو تمرين بديد 928 01:44:59,762 --> 01:45:04,892 کار خوبي بود خوشحالم که تو و کيريياما توي ماجرا بوديد 929 01:45:05,067 --> 01:45:07,534 نمي ري خونه ؟ عجله ايي نيست 930 01:45:08,470 --> 01:45:10,630 يه چيز رو براي من روشن کن 931 01:45:20,081 --> 01:45:24,710 تو مي توني اين رو از کار بندازي درسته ؟ ... توي چي 932 01:45:24,886 --> 01:45:29,879 تو وارد سيستم شدي و اون اطلاعات رو کش رفتي درسته ؟ 933 01:45:31,693 --> 01:45:33,250 انتقام جويي کيکو هست ؟ 934 01:45:34,996 --> 01:45:38,590 اشکال نداره براي همينه که توي بازي شرکت کردي درسته ؟ 935 01:45:39,934 --> 01:45:42,663 ولي تقلب خوب نيست 936 01:45:49,610 --> 01:45:52,635 هي ! خنده دار نيست؟ 937 01:45:53,581 --> 01:45:56,447 با هم نجات پيدا کرديد مرغ هاي عشق ؟ 938 01:45:57,484 --> 01:45:59,883 بايد اينکار رو مي کردم 939 01:46:00,053 --> 01:46:05,012 بچه ها توي مدرسه مسخرم مي کردند بچه هاي خودم ازم متنفر بودند 940 01:46:05,192 --> 01:46:07,352 خونه ايي براي برگشتن ندارم 941 01:46:08,195 --> 01:46:12,392 مي تونستم شما رو هم با خودم ببرم 942 01:46:41,995 --> 01:46:46,397 و تنها کسي که ارزش مردن باهاش رو داره تو خواهي بود نوريکو 943 01:46:50,102 --> 01:46:55,471 اگه مجبور بودم يکي از شما رو انتخاب کنم خوب اونوقت اون تو خواهي بود نوريکو 944 01:47:01,614 --> 01:47:04,138 چي ؟ زود باش شليک کن 945 01:47:08,354 --> 01:47:10,719 نوريکو تو مي توني اينکار رو بکني 946 01:47:13,859 --> 01:47:16,622 نوريکو تو مي توني اينکار رو بکني 947 01:47:24,837 --> 01:47:27,964 !!برو شويا ! تو مي توني شويا 948 01:47:32,610 --> 01:47:35,601 چي شده ؟ بهم شليک کن وگرنه بهت شليک مي کنم 949 01:47:40,285 --> 01:47:42,377 !اوخ 950 01:47:42,554 --> 01:47:44,350 ! درد داشت لعنتي 951 01:47:54,732 --> 01:48:00,169 ... يه قول دادم ... که از نوريکو محافظت کنم 952 01:48:02,140 --> 01:48:05,631 مي دونم اينو ... مي دونم 953 01:48:36,406 --> 01:48:38,532 ... سلام 954 01:48:38,709 --> 01:48:40,573 شيئوري ؟ 955 01:48:40,744 --> 01:48:45,840 گوش کن من ديگه به خونه بر نمي گردم 956 01:48:48,018 --> 01:48:53,319 گوش کن اگه از کسي متنفري بايد عواقبش هم بپذيري 957 01:48:54,658 --> 01:48:57,421 بى مسئوليت ؟ کدوم لعنتي از تو خواست ؟ 958 01:49:11,540 --> 01:49:12,972 ... آخريشه 959 01:49:15,945 --> 01:49:17,844 شيريني ها مطمئنا خوب بودند 960 01:49:55,583 --> 01:50:00,019 زيباست ... حتي با اينکه جاييکه همه مردند 961 01:50:03,558 --> 01:50:05,855 حتي مي توني يه کشتي رو هدايت کني ؟ 962 01:50:06,027 --> 01:50:09,325 البته، بابام يه ماهيگيره 963 01:50:12,167 --> 01:50:16,569 فقط مستقيم برو به يه جايي مي رسي 964 01:50:16,738 --> 01:50:18,204 يه امتحاني مي کني ؟ 965 01:50:23,178 --> 01:50:27,580 بزودي از هم جدا مي شم شک دارم دوباره همديگه رو ببنيم 966 01:50:28,950 --> 01:50:30,610 چرا نه ؟ 967 01:50:30,785 --> 01:50:32,809 اين بهترين کاره 968 01:50:32,988 --> 01:50:37,356 اين فقط سه روز بود ولي خيلي خاطراتي هست که ترجيح مي دم فراموش کنمشون 969 01:50:45,366 --> 01:50:47,299 ... کاوادا بله ؟ 970 01:50:49,837 --> 01:50:51,269 خيلي ازت ممنونم 971 01:50:52,873 --> 01:50:55,170 ! ناناهارا 972 01:50:55,342 --> 01:50:56,831 بله ؟ 973 01:50:57,011 --> 01:50:58,978 اين قراره زندگيه سختي باشه 974 01:51:00,614 --> 01:51:04,071 آره ... مي دونم 975 01:51:07,688 --> 01:51:11,589 يه دفعه خوابم گرفت وقت زدنه يه چرته 976 01:51:13,827 --> 01:51:18,320 ، مي بينمتون بچه ها ، بالاخره معماي لبخند کيکو رو 977 01:51:18,499 --> 01:51:20,728 حل کردم 978 01:51:21,802 --> 01:51:23,701 جواب ؟ 979 01:51:23,871 --> 01:51:25,929 آخرين حرفش قبل از رفتن 980 01:51:28,041 --> 01:51:31,407 ... ممنون ... و بعد 981 01:51:34,414 --> 01:51:35,880 و بعد ؟ 982 01:51:40,887 --> 01:51:42,615 کاوادا ؟ 983 01:51:42,789 --> 01:51:44,346 کاوادا ؟ 984 01:51:48,594 --> 01:51:53,656 ... و بعد خوشحالم که دوستهايي واقعي پيدا کردم 985 01:51:59,806 --> 01:52:07,837 ... و بعد خوشحالم که دوستهايي واقعي پيدا کردم 986 01:52:17,823 --> 01:52:25,251 تحت تعقيب به خاطر قتل 987 01:52:51,556 --> 01:52:55,423 نوريکو ديشب رو رفت خونه تا 988 01:52:55,594 --> 01:52:58,323 به پدر و مادر خوابش بدرود بگه 989 01:52:58,463 --> 01:53:04,833 اون چاقويي رو گرفت که نوبو براي خنجر زدن به کيتانو از پشت استفاده کرد 990 01:53:07,438 --> 01:53:11,203 هرکدام از ما حالا يه سلاحي داريم 991 01:53:13,010 --> 01:53:16,001 حتي اگه وقتش هم برسه که دوباره ازشون استفاده کنيم 992 01:53:16,981 --> 01:53:20,746 هيچوقت انتخاب آسوني نخواهد بود 993 01:53:23,287 --> 01:53:28,121 ولي ما هيچ انتخابي نداريم به غير از اينکه به پيش بريم 994 01:53:37,968 --> 01:53:39,434 بيا بدويم نوريکو 995 01:53:39,603 --> 01:53:41,160 باشه 996 01:53:43,107 --> 01:53:46,872 ، مهم نيست چقدر دور ... براي همه چيزهايي که برات ارزش دارند بدو 997 01:53:49,113 --> 01:53:52,946 ! بدو 998 01:53:55,112 --> 01:54:12,945 subtitle by sokOoooot