1 00:00:52,820 --> 00:00:55,095 Στην αυγή της χιλιετίας το έθνος κατέρρευσε. 2 00:00:55,380 --> 00:00:57,336 Η ανεργία ανήλθε στο 15% και 10 εκατομμύρια έμειναν άνεργοι. 3 00:00:57,540 --> 00:00:59,258 800.000 μαθητές έκαναν αποχή από τα σχολεία. 4 00:00:59,420 --> 00:01:01,456 Οι ενήλικες έχασαν την πίστη τους και φοβόντουσαν τη νεολαία... 5 00:01:01,700 --> 00:01:03,497 τελικά ψήφισαν τον νόμο περί εκπαιδευτικής μεταρρύθμισης... 6 00:01:03,700 --> 00:01:05,611 ...γνωστός και ως Νόμος ΒR. 7 00:01:05,780 --> 00:01:07,816 Φέτος επιλέχθηκαν μαθητές του λυκείου Ζεντούτζι, 5ης κλάσης... 8 00:01:08,020 --> 00:01:09,851 ...ανάμεσα σε 43.000 μαθητές της 1ης λυκείου. 9 00:01:10,020 --> 00:01:11,453 Το φετινό παιχνίδι ήταν πιο θεαματικό από το περσινό. 10 00:01:11,660 --> 00:01:14,458 Κοιτάξτε, εκεί! Να τη! 11 00:01:14,980 --> 00:01:17,414 Είναι η νικήτρια! 12 00:01:17,820 --> 00:01:20,254 Επιβίωσε από μια αιματηρή μάχη που διήρκεσε 2 μέρες, 7 ώρες και 43'. 13 00:01:20,460 --> 00:01:21,859 Νίκησε κορίτσι! 14 00:01:22,140 --> 00:01:23,573 Το κορίτσι χαμογελάει! 15 00:01:23,820 --> 00:01:25,697 Είναι ολοφάνερο ότι χαμογελάει! 16 00:01:50,700 --> 00:01:56,058 Η μαμά έφυγε όταν πήγαινα στην 4η τάξη κι όταν πήγα 1η γυμνασίου... 17 00:01:56,740 --> 00:01:58,856 ' ' ...κρεμαστηκε ο μπαμπας. 18 00:02:13,460 --> 00:02:18,454 'Ορμα, Σούγια! Θα τα καταφέρεις, Σούγια! 19 00:02:25,940 --> 00:02:28,454 'Ολα είχαν αγγίξει την παράνοια. 20 00:02:29,020 --> 00:02:31,898 Δεν ήξερα τι να κάνω και δεν είχα κανέναν να μου δείξει τι να κάνω. 21 00:02:35,900 --> 00:02:37,538 Καλημέρα. 22 00:02:37,820 --> 00:02:39,492 Τι; 23 00:02:40,540 --> 00:02:45,056 Συγγνώμη, άργησα και δεν ξέρω τι συμβαίνει. 24 00:03:32,420 --> 00:03:33,899 Σήμερα δεν θα κάνουμε μάθημα ' ' ' γιατι ετσι γουσταρουμε. 25 00:03:34,620 --> 00:03:37,009 'Ετσι, λοιπόν, ερχόταν το τέλος της υποχρεωτικής εκπαίδευσής μας. 26 00:03:39,060 --> 00:03:41,369 - Κύριε καθηγητή! - Συγγνώμη. 27 00:04:01,220 --> 00:04:02,858 - Πάμε! - 'Οχι. 28 00:04:03,100 --> 00:04:04,579 'Ελα, πάμε! 29 00:04:05,500 --> 00:04:07,058 Συγγνώμη. Συγγνώμη, να περάσουμε. 30 00:04:08,980 --> 00:04:10,698 Νανάχαρα... 31 00:04:10,780 --> 00:04:12,532 'Εφτιαξα μπισκότα ' για να μοιραστουμε. 32 00:04:13,220 --> 00:04:14,812 - Για σένα, Νόμπου. - Αλήθεια λέει. 33 00:04:14,940 --> 00:04:16,373 Κοιτάξτε εδώ. 34 00:04:19,540 --> 00:04:21,178 Πείτε cheese! 35 00:04:26,180 --> 00:04:27,499 Η Νόρικο περίμενε να σου τα δώσει. 36 00:04:27,700 --> 00:04:28,769 - Μεγκουμί! - Ηρέμησε. 37 00:04:29,020 --> 00:04:30,612 - Φάε κι εσύ. - 'Οχι, φάε εσύ. 38 00:04:31,420 --> 00:04:34,617 Σ'ευχαριστώ που μ'έπεισες να γυρίσω στο σχολείο, Νόρικο. 39 00:04:35,660 --> 00:04:37,616 - Ευχαριστώ. - Κι εγώ χαίρομαι, Νόμπου. 40 00:04:38,100 --> 00:04:39,453 'Ετοιμη η φωτογραφία! 41 00:04:39,740 --> 00:04:41,412 Εγώ δεν φαίνομαι! 42 00:06:25,700 --> 00:06:27,213 Νόρικο! 43 00:06:32,980 --> 00:06:35,050 Νόμπου... 44 00:08:20,180 --> 00:08:21,533 Περάστε. 45 00:08:33,780 --> 00:08:35,418 Ο Κιτάνο! 46 00:08:35,620 --> 00:08:36,814 Ο Κιτάνο; 47 00:08:36,980 --> 00:08:38,254 Δεν μπορεί! 48 00:08:39,780 --> 00:08:41,259 Καθίστε. 49 00:08:41,620 --> 00:08:43,133 Καθίστε! 50 00:08:49,900 --> 00:08:51,253 Πέρασε καιρός. 51 00:08:51,980 --> 00:08:54,540 Είμαι ο Κιτάνο, ο καθηγητής της 1ης λυκείου. 52 00:08:55,220 --> 00:08:57,780 Θ'αναλάβω και πάλι την τάξη σας. Ας γίνουμε φίλοι. 53 00:08:58,700 --> 00:09:03,854 Πρέπει ν'αλλάξουμε τις θέσεις. Κάβαντα, πήγαινε κει. 54 00:09:06,260 --> 00:09:08,091 Κιριγιάμα, πήγαινε κει. 55 00:09:09,740 --> 00:09:11,298 Να είστε ευγενικοί μαζί τους. 56 00:09:17,020 --> 00:09:18,612 Ο Νόμος ΒR. 57 00:09:19,780 --> 00:09:21,259 Πού μας φέρατε; 58 00:09:21,500 --> 00:09:23,730 - Τι συμβαίνει εδώ; - Ποιοι είναι αυτοί; 59 00:09:24,500 --> 00:09:25,979 ' ' ' Ξερετε αυτον τον νομο; 60 00:09:29,260 --> 00:09:30,693 Δεν ωφελεί. 61 00:09:31,100 --> 00:09:32,453 Δεν ωφελεί. 62 00:09:33,300 --> 00:09:37,259 'Ετσι κατάντησε αυτή η χώρα. Θέλετε να μάθετε το γιατί; 63 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 Μην ψιθυρίζετε, γαμώτη! 64 00:09:41,380 --> 00:09:43,291 Μαλάκα! 65 00:09:44,340 --> 00:09:47,537 'Οταν οι μεγάλοι μιλάνε, εσείς το βουλώνετε κι ακούτε. 66 00:09:48,860 --> 00:09:51,613 Κύριε, μπορώ να πάω στην τουαλέτα; 67 00:09:52,860 --> 00:09:55,374 Τσίγκουσα, δεν μπορείς να κρατηθείς; 68 00:09:56,020 --> 00:09:57,578 Μου λείψατε όλοι, παιδιά. 69 00:10:01,860 --> 00:10:03,498 Κουνινομπού... 70 00:10:04,860 --> 00:10:07,090 Πονάει ο κώλος μου, φίλε. 71 00:10:08,260 --> 00:10:12,139 Πριν παραιτηθώ, σου είπα να μην έρθεις, γιατί είσαι ένας άχρηστος. 72 00:10:15,420 --> 00:10:17,490 'Ομως εσύ άρχισες να μποϊκοτάρεις το σχολείο. 73 00:10:18,100 --> 00:10:19,818 Αυτό δεν είναι καλό. 74 00:10:21,260 --> 00:10:24,138 Είσαι ένας χαμένος, αλλά σκέφτηκες... 75 00:10:24,340 --> 00:10:27,252 ...να έρθεις στη σχολική εκδρομή. 76 00:10:33,420 --> 00:10:34,853 Ακούστε! 77 00:10:35,540 --> 00:10:38,850 Εξαιτίας ατόμων σαν τον Κουνινομπού από δω... 78 00:10:39,900 --> 00:10:42,619 ' ' ...αυτη η χωρα δεν έχει κανένα μέλλον πια. 79 00:10:43,860 --> 00:10:47,535 Γι'αυτό οι σπουδαίοι μαζεύτηκαν και ψήφισαν αυτόν τον νόμο. 80 00:10:48,580 --> 00:10:50,855 ΒattΙe RοyaΙe! 81 00:10:51,660 --> 00:10:55,255 Λοιπόν, το σημερινό μάθημα είναι... πώς να αλληλοσκοτωθείτε. 82 00:10:57,300 --> 00:11:00,929 'Ωσπου να μείνει μόνο ένας, η μάχη δεν θα έχει κανέναν κανόνα. 83 00:11:04,180 --> 00:11:06,296 Γιατί γελάς; 84 00:11:06,700 --> 00:11:08,213 Κύριε... 85 00:11:09,060 --> 00:11:13,258 Δεν καταλαβαίνω τι λέτε, όμως αυτό που λέτε, δεν είναι δυνατόν να... 86 00:11:14,820 --> 00:11:19,689 Πρέπει να ξέρεις ότι ο καθηγητής σας, ο Χαγιασιντά... 87 00:11:19,900 --> 00:11:22,414 ' ' ...ειχε αντιρρησεις για την επιλογή της 1ης τάξης. 88 00:11:29,220 --> 00:11:31,131 Ηρεμήστε! 89 00:11:31,740 --> 00:11:33,412 'Ηταν ένας άχρηστος ενήλικος. 90 00:11:33,980 --> 00:11:36,540 Πρέπει να δουλέψετε σκληρά ' ' για να μην γινετε σαν αυτον. 91 00:11:41,060 --> 00:11:43,620 Καιρός να δούμε το βίντεο. Μην αποκοιμηθείτε. 92 00:11:44,660 --> 00:11:47,811 Ο σωστός τρόπος που διεξάγεται η μάχη ΒattΙe RοyaΙe! 93 00:11:49,940 --> 00:11:51,851 Ο κανονισμός της επιτροπής εφαρμογής του νόμου ΒR. 94 00:11:52,420 --> 00:11:53,739 Γεια σε όλους της 1ης τάξης! 95 00:11:53,900 --> 00:11:55,219 Γεια σου! 96 00:11:55,780 --> 00:11:59,659 Είστε η τυχερή τάξη που επιλέχθηκε για τη φετινή ΒattΙe RοyaΙe! 97 00:11:59,940 --> 00:12:01,931 Συγχαρητήρια! 98 00:12:02,340 --> 00:12:03,739 Ευχαριστούμε! 99 00:12:04,060 --> 00:12:05,778 Και τώρα θα σας εξηγήσω ' τους κανονες. 100 00:12:06,020 --> 00:12:09,490 Ακούστε καλά για να πολεμήσετε με θάρρος και με δύναμη. 101 00:12:11,580 --> 00:12:14,970 Είστε σε ένα έρημο νησί που μοιάζει έτσι! 102 00:12:15,940 --> 00:12:18,090 'Εχει περιφέρεια περίπου 10 χιλιομέτρων... 103 00:12:18,380 --> 00:12:21,611 ...όμως τους απομακρύναμε όλους, γι'αυτό είναι άδειο! 104 00:12:23,100 --> 00:12:25,250 Είπα, μην ψιθυρίζετε! 105 00:12:33,740 --> 00:12:35,935 Λοιπόν, στην άκρη... στην άκρη. 106 00:12:40,380 --> 00:12:43,816 Συγγνώμη, είναι αντικανονικό να σκοτώνω εγώ μαθητές, έτσι; 107 00:12:46,020 --> 00:12:49,296 Κορίτσι Νο 18 Φουτζιγιόσι Μένουν άλλοι 41 108 00:13:10,820 --> 00:13:12,048 Νόρικο! 109 00:13:12,260 --> 00:13:14,455 Μαλάκα! 110 00:13:14,660 --> 00:13:16,013 Νόμπου! 111 00:13:20,860 --> 00:13:22,930 Σκατά! 112 00:13:30,380 --> 00:13:32,211 Συνεχίζουμε το βίντεο! 113 00:13:33,260 --> 00:13:35,899 Το νησί χωρίζεται σε πολλές ζώνες. 114 00:13:36,420 --> 00:13:39,890 Κάθε 6 ώρες ο καθηγητής σας θα ανακοινώνει τα νέα στοιχεία... 115 00:13:40,980 --> 00:13:42,493 Τέσσερις φορές τη μέρα! 116 00:13:42,740 --> 00:13:45,937 ...για το ποιες ζώνες θα γίνονται ζώνες κινδύνου. 117 00:13:46,500 --> 00:13:49,173 Αν είστε σε μια απ'αυτές τις ζώνες, ' ' ' πρεπει να φυγετε γρηγορα... 118 00:13:49,500 --> 00:13:51,218 ...γιατί είναι επικίνδυνο. 119 00:13:53,940 --> 00:13:57,410 Και τώρα θα σας πω για τους λαιμοδέτες που φοράτε. 120 00:13:58,460 --> 00:14:01,497 Είναι 100% υδατοστεγείς ' ' και αντεχει στις συγκρουσεις... 121 00:14:01,820 --> 00:14:03,731 ...και δεν αφαιρούνται! 122 00:14:04,220 --> 00:14:07,371 Ελέγχουν τον σφυγμό σας και μας πληροφορούν... 123 00:14:07,660 --> 00:14:10,857 ...για τη θέση σας ' και τις κινησεις σας. 124 00:14:11,700 --> 00:14:16,216 Γι'αυτό, αν αργοπορείτε σε ζώνη κινδύνου... 125 00:14:16,700 --> 00:14:19,737 ή δημιουργήσετε προβλήματα, θα στείλουμε ειδικά ραδιοκύματα... 126 00:14:20,380 --> 00:14:23,531 ' ...που ενεργοποιουν έναν συναγερμό και μπουμ! 127 00:14:24,300 --> 00:14:26,689 Ανατινάζεται! 128 00:14:27,140 --> 00:14:31,418 Αν προσπαθήσετε να τους βγάλετε, ανατινάζονται. Γι'αυτό προσοχή, ε; 129 00:14:32,340 --> 00:14:34,649 Μαλάκες! 130 00:14:42,060 --> 00:14:44,893 Βουλώστε το! Δεν μπορείτε ν'ακούσετε το βίντεο! 131 00:14:47,580 --> 00:14:49,252 Κόφ'το, Νόμπου! 132 00:14:56,700 --> 00:14:58,179 Κόφτε το! 133 00:14:58,500 --> 00:15:00,252 Σωπάστε! 134 00:15:07,220 --> 00:15:09,336 Βοηθήστε με! 135 00:15:16,340 --> 00:15:17,534 Σούγια! 136 00:15:17,740 --> 00:15:18,775 Νόμπου! 137 00:15:40,100 --> 00:15:42,091 Νόμπου... 138 00:15:53,700 --> 00:15:56,737 Σούγια, ερωτεύτηκες ' ' ' ενα κοριτσι τωρα; ; 139 00:15:57,780 --> 00:16:01,170 Αγόρι Νο 7 Κουνινομπού Μένουν 40 140 00:16:13,460 --> 00:16:15,655 Τι κρίμα! 141 00:16:16,340 --> 00:16:18,615 Τον φρόντιζα με τον δικό μου τρόπο. 142 00:16:25,900 --> 00:16:28,334 Γιατί με κοιτάς έτσι, Νανάχαρα; 143 00:16:40,820 --> 00:16:43,892 ' Ξεχασα να σας πω ' ' ' και κατι ακομα σημαντικο. 144 00:16:44,180 --> 00:16:47,013 Αυτό το παιχνίδι έχει χρονικό όριο. Τρεις μέρες. 145 00:16:47,820 --> 00:16:50,095 Αν μετά από τρεις μέρες δεν έχουμε νικητή... 146 00:16:50,700 --> 00:16:53,453 ...όλοι οι λαιμοδέτες ανατινάζονται αυτόματα! 147 00:16:54,260 --> 00:16:56,137 Και έτσι κανείς δεν νικά. 148 00:16:56,860 --> 00:16:59,135 Γι'αυτό, αφού μαζευτήκαμε όλοι εδώ, ας πολεμήσουμε σκληρά... 149 00:16:59,380 --> 00:17:01,496 ...για να μην συμβεί αυτό! 150 00:17:02,660 --> 00:17:04,332 'Εχετε καμιά απορία; 151 00:17:05,460 --> 00:17:06,813 Ναι. 152 00:17:07,060 --> 00:17:08,778 Ναι, Μοτόμπουτσι. 153 00:17:09,300 --> 00:17:12,929 Αν επιβιώσω, μπορώ να γυρίσω ' στο σπιτι μου; 154 00:17:14,780 --> 00:17:19,012 Βεβαίως, αλλά μόνο αν όλοι οι άλλοι έχουν σκοτωθεί. 155 00:17:21,020 --> 00:17:22,578 Ναι. 156 00:17:22,780 --> 00:17:24,133 Ναι, Μίμουρα. 157 00:17:24,340 --> 00:17:26,296 Πώς μας επέλεξαν; 158 00:17:26,660 --> 00:17:28,651 Με αμερόληπτη κλήρωση. 159 00:17:29,540 --> 00:17:31,178 Μία ακόμα; 160 00:17:31,540 --> 00:17:32,859 Ασφαλώς. 161 00:17:33,060 --> 00:17:34,971 Γιατί το κάνετε αυτό; 162 00:17:35,500 --> 00:17:37,252 Δικό σας είναι το λάθος. 163 00:17:39,700 --> 00:17:41,736 Κοροϊδεύετε τους ενήλικους. 164 00:17:42,500 --> 00:17:46,095 Κοροϊδεύετέ μας εσείς, αλλά ποτέ μην ξεχνάτε: 165 00:17:46,540 --> 00:17:48,929 Η ζωή είναι ένα game. 166 00:17:50,980 --> 00:17:56,008 Πολεμήστε για επιβίωση για να μάθετε αν το αξίζετε. 167 00:18:14,020 --> 00:18:17,615 Θα βγείτε έξω ένας-ένας, αλλά πρώτα θα πάρετε έναν σάκο. 168 00:18:17,860 --> 00:18:22,775 Μέσα έχει φαγητό και νερό, έναν χάρτη και μια πυξίδα... 169 00:18:23,380 --> 00:18:27,976 ...έναν φακό κι ένα όπλο έκπληξη, γι'αυτό ψάξτε τον αργότερα. 170 00:18:30,660 --> 00:18:32,890 Τα κορίτσια μπορούν να πάρουν τα προσωπικά τους είδη. 171 00:18:34,220 --> 00:18:37,257 Κάθε όπλο είναι διαφορετικό, όχι μόνο όπλα και μαχαίρια. 172 00:18:37,780 --> 00:18:41,170 'Εχουν διανεμηθεί τυχαία, γι'αυτό μπορεί να σταθείτε τυχεροί ή όχι. 173 00:18:41,780 --> 00:18:44,294 Αυτό αποκλείει τη σωματική υπεροχή. 174 00:18:44,580 --> 00:18:46,093 Αυτό είναι για σούπερ τυχερό! 175 00:18:50,060 --> 00:18:52,779 Ειδοποιήσαμε τους γονείς σας, γι'αυτό, λοιπόν, ξεκινήστε! 176 00:18:53,740 --> 00:18:56,652 Λοιπόν, θα φύγετε σύμφωνα με τον κατάλογο του σχολείου. 177 00:18:58,900 --> 00:19:02,097 'Οταν λέω τ'όνομά σας, θέλω ν'ακούω ένα δυνατό "παρών"! 178 00:19:03,820 --> 00:19:06,493 Αγόρι Νο1 Ακαματσού. 179 00:19:07,340 --> 00:19:08,853 Παρών! 180 00:19:16,020 --> 00:19:19,296 Το παιχνίδι αρχίζει Πρώτη Μέρα 1:40 Π.Μ. 181 00:19:20,820 --> 00:19:22,697 Κορίτσι Νο 1 Ιναντά. 182 00:19:22,860 --> 00:19:24,612 Παρούσα. 183 00:19:26,660 --> 00:19:29,128 - Θα'σαι πάντα φίλη μου. - Το ξέρω. 184 00:19:33,540 --> 00:19:35,815 Αγόρι Νο 2 'Ιιτζιμα. 185 00:19:44,340 --> 00:19:46,808 Κορίτσι Νο 2 Ουτσουμί. 186 00:19:55,500 --> 00:19:57,934 Αγόρι Νο 3 'Οκι. 187 00:20:05,460 --> 00:20:07,928 Κορίτσι Νο 3 'Ετο. 188 00:20:09,580 --> 00:20:12,492 - Φεύγω, Νόρικο. - Μεγκούμι... 189 00:20:16,700 --> 00:20:19,260 Αγόρι Νο 4 Οντά. 190 00:20:28,940 --> 00:20:31,295 Κορίτσι Νο 4 Ογκάβα. 191 00:20:45,580 --> 00:20:47,889 Αγόρι Νο 5 Κάβαντα. 192 00:20:49,540 --> 00:20:51,212 Κάβαντα! 193 00:20:56,460 --> 00:20:58,769 Κορίτσι Νο 5 Κανάι. 194 00:21:03,540 --> 00:21:06,532 Αγόρι Νο 6 Κιρίγιαμα. 195 00:21:12,340 --> 00:21:14,854 Τροχάδην! 196 00:21:19,060 --> 00:21:21,016 Αυτός είναι ο σάκος μου. 197 00:21:21,180 --> 00:21:22,613 Μα τι... ; 198 00:21:23,660 --> 00:21:25,412 Μάλλον θα το'χετε καταλάβει... 199 00:21:26,420 --> 00:21:28,376 ...αλλά είναι λίγο επικίνδυνοι. 200 00:21:39,660 --> 00:21:41,776 Κορίτσι Νο 14 Τέντο. 201 00:21:47,900 --> 00:21:50,733 Αγόρι Νο 15 Νανάχαρα. 202 00:21:51,700 --> 00:21:53,816 Νανάχαρα! 203 00:21:59,460 --> 00:22:01,212 Θα σε περιμένω. 204 00:22:30,020 --> 00:22:31,772 Νανάχαρα... 205 00:22:32,740 --> 00:22:34,537 Τι έγινε, Τέντο; 206 00:22:34,620 --> 00:22:37,339 Τι θα κάνω τώρα; 207 00:22:37,540 --> 00:22:39,690 Τι είναι αυτό; 208 00:22:39,980 --> 00:22:41,572 Τέντο! 209 00:22:53,700 --> 00:22:55,133 Μη, Νόρικο! 210 00:23:03,340 --> 00:23:05,376 Γαμώτο, τι κάνω! 211 00:23:07,740 --> 00:23:09,776 Τι κάνεις, ρε; 212 00:23:12,500 --> 00:23:14,616 Δικό σου είναι αυτό; 213 00:23:25,060 --> 00:23:28,052 Αγόρι Νο 1 Ακαματσού Κορίτσι Νο 14 Τέντο. Μένουν 38. 214 00:23:39,740 --> 00:23:41,731 - Το χέρι σου είναι καλά; - 'Ηταν σκέτη τρέλα. 215 00:23:42,020 --> 00:23:43,817 Για να δω. 216 00:23:46,380 --> 00:23:48,575 Μια γρατσουνιά είναι μόνο. Θα ξεπλύνω το αίμα. 217 00:23:52,220 --> 00:23:55,053 Τι είναι αυτό; Καπάκι κατσαρόλας για όπλο; 218 00:23:56,740 --> 00:23:58,935 Αυτό είναι το δικό μου. 219 00:24:00,460 --> 00:24:02,530 Τα καθάρματα... γαμώτο. 220 00:24:03,220 --> 00:24:05,973 'Ισως ο Μίμουρα και ο Σουγκίμουρα μπορούν να το σκάσουν μαζί μας. 221 00:24:07,300 --> 00:24:09,416 - Δεν νομίζω. - Γιατί; 222 00:24:10,420 --> 00:24:12,980 Δεν θα σ'αρέσει αυτό που θα σου πω... 223 00:24:13,540 --> 00:24:16,850 ...αλλά δεν εμπιστεύομαι κανέναν απ'αυτούς. 224 00:24:18,860 --> 00:24:21,579 Πέθανε, Νόρικο! Κακάσχημο σαμιαμίδι! 225 00:24:25,140 --> 00:24:27,131 Η Νόρικο είναι σαμιαμίδι 226 00:24:33,700 --> 00:24:35,292 Κι εμένα; 227 00:24:35,540 --> 00:24:36,893 Τι; 228 00:24:37,140 --> 00:24:38,812 Με φοβάσαι κι εμένα; 229 00:24:40,740 --> 00:24:42,412 Μόνο εσένα εμπιστεύομαι, Σούγια. 230 00:24:44,300 --> 00:24:46,052 - Με συγχωρείς. - Γιατί; 231 00:24:46,980 --> 00:24:49,540 Σε είπα Σούγια, όπως σ'έλεγε ο Νόμπου. 232 00:24:55,620 --> 00:24:57,497 Νόμπου... 233 00:25:03,100 --> 00:25:05,295 Σούγια... 234 00:25:07,700 --> 00:25:10,692 Είσαι ερωτευμένος με καμία; 235 00:25:11,540 --> 00:25:13,656 Γιατί; Εσύ είσαι; 236 00:25:15,820 --> 00:25:18,414 Μπορεί και να μ'αρέσει κάποια. 237 00:25:20,820 --> 00:25:22,299 Ποια; 238 00:25:23,700 --> 00:25:25,656 Η Νόρικο. 239 00:25:28,460 --> 00:25:30,337 Από την τάξη μας; 240 00:25:30,500 --> 00:25:32,013 Ναι. 241 00:25:32,700 --> 00:25:34,816 Είναι καλό κορίτσι. 242 00:25:36,100 --> 00:25:38,250 Αλήθεια; Συμφωνείς; 243 00:25:41,460 --> 00:25:43,690 Είναι πολύ γλυκιά. 244 00:25:43,940 --> 00:25:45,658 Μου έγραψε. 245 00:25:46,820 --> 00:25:51,211 Μου είπε: "'Ελα πίσω στο σχολείο..." 246 00:25:53,940 --> 00:25:56,295 "...και πάμε μαζί στη σχολική εκδρομή." 247 00:25:57,860 --> 00:26:00,135 Ακόμα κι αν δεν το έλεγε στα σοβαρά... 248 00:26:00,380 --> 00:26:02,450 ' ' ' ' ...ειναι ωραιο να εχεις καποιον ' που να σε περιμενει. 249 00:26:07,060 --> 00:26:10,177 'Ημασταν συγκάτοικοι στο ορφανο- τροφείο όταν πέθανε ο μπαμπάς μου. 250 00:26:10,420 --> 00:26:14,254 'Οταν τσαντίστηκα επειδή παράτησα το μπεϊζμπόλ... 251 00:26:15,140 --> 00:26:17,813 ...εκείνος μ'έμαθε κιθάρα. 252 00:26:20,580 --> 00:26:22,411 Δεν έπρεπε να τον προσκαλέσω. 253 00:26:24,020 --> 00:26:26,329 'Ηταν ευτυχισμένος που γύρισε. 254 00:26:27,700 --> 00:26:29,577 'Ηταν πολύ ευτυχισμένος. 255 00:26:31,140 --> 00:26:34,849 'Ομως, ούτε τον Νόμπου μπόρεσα να βοηθήσω. 256 00:26:36,820 --> 00:26:40,495 Χρειαζόταν τη βοήθειά μου, αλλά ήμουν ανήμπορος. 257 00:26:45,740 --> 00:26:49,574 Δεν πρέπει να εγκαταλείψω. Θα εκδικηθώ τον θάνατό του. 258 00:26:51,540 --> 00:26:54,532 Θα σε προστατέψω ως το τέλος, αφού δεν προστάτεψα εκείνον. 259 00:26:56,620 --> 00:26:58,815 Νανάχαρα... 260 00:27:00,060 --> 00:27:02,016 Σ'ευχαριστώ. 261 00:27:04,020 --> 00:27:06,978 Δεν δοκίμασες ποτέ ' ' ' εκεινα τα μπισκοτα, ετσι; 262 00:27:25,740 --> 00:27:28,015 Η παρέα του Νουμάι πήρε τον Κιρίγιαμα. 263 00:27:33,860 --> 00:27:35,691 Μην χάνουμε χρόνο. 264 00:28:05,660 --> 00:28:07,696 Τι είναι αυτό; 265 00:28:07,900 --> 00:28:09,731 'Εχεις καλό όπλο. 266 00:28:10,500 --> 00:28:13,253 Μας ήρθες από άλλο σχολείο. Είσαι πράκτορας του Κιτάνο. 267 00:28:14,220 --> 00:28:16,336 Θα μας βάλεις ν'αλληλοσκοτωθούμε. 268 00:28:19,300 --> 00:28:21,177 Κανείς δεν θα σκοτώσει κανέναν. 269 00:28:21,460 --> 00:28:23,212 Να μας δώσεις εξηγήσεις τώρα. 270 00:28:23,380 --> 00:28:24,779 'Ακουσες; 271 00:28:26,220 --> 00:28:27,494 Μαλάκα! 272 00:28:34,780 --> 00:28:38,170 Μη... Σταμάτα... σταμάτα! 273 00:29:02,140 --> 00:29:05,337 Αγόρια Νο 9 Κουρονάγκα, Νο 10 Σασά- γκαβα, Νο 14 Τσουκιόκα, Νο 17 Νουμάι 274 00:29:05,540 --> 00:29:08,008 Κορίτσι Νο 3 Κανάι Μένουν 33 275 00:29:34,580 --> 00:29:36,252 Λυπάμαι πολύ. 276 00:29:36,660 --> 00:29:38,252 Δεν μπορούσα να σε βοηθήσω. 277 00:29:39,300 --> 00:29:42,053 'Οχι, σ'ευχαριστώ πολύ που ήρθες μαζί μου. 278 00:29:43,580 --> 00:29:45,377 Τι θα μας συμβεί; 279 00:29:45,700 --> 00:29:47,452 - 'Ενα πράγμα ξέρω. - Τι; 280 00:29:48,700 --> 00:29:51,976 Ποτέ δεν θα παίξω αυτό το παιχνίδι. 281 00:29:59,380 --> 00:30:01,530 Κανείς δεν μπορεί να μας βοηθήσει; 282 00:30:04,380 --> 00:30:06,496 Κανείς δεν μπορεί. 283 00:30:09,100 --> 00:30:11,614 Πάμε. 284 00:30:24,420 --> 00:30:27,571 Αγόρι Νο 21 Γιαμάμοτο Κορίτσι Νο 4 Ογκάβα. Μένουν 31. 285 00:30:47,580 --> 00:30:49,571 Μίμουρα... 286 00:30:57,940 --> 00:30:59,532 Ποιος είναι; 287 00:31:01,500 --> 00:31:03,377 Εσύ είσαι, Μεγκούμι; 288 00:31:04,420 --> 00:31:05,899 Ποια είσαι; 289 00:31:10,820 --> 00:31:12,617 Μίτσουκο... 290 00:31:13,540 --> 00:31:16,100 Θα με σκοτώσεις με ηλεκτρισμό; 291 00:31:16,420 --> 00:31:18,854 Τι; Συγγνώμη. 292 00:31:19,860 --> 00:31:22,772 Ποτέ δεν ήμουν στην παρέα σου, αλλά είσαι εντάξει κορίτσι. 293 00:31:23,380 --> 00:31:27,692 - Μπορώ να μπω μέσα; - Ναι, έλα. 294 00:31:37,500 --> 00:31:39,730 Οι φωτογραφίες του Μίμουρα. 295 00:31:39,980 --> 00:31:41,732 'Οχι... 296 00:31:43,460 --> 00:31:45,769 Αυτό είναι τ'όπλο σου; 297 00:31:46,860 --> 00:31:48,816 Δεν είναι σπουδαίο, ε; 298 00:31:49,220 --> 00:31:51,814 Αν χτυπήσεις με ρεύμα κάποιον που έχει πρόβλημα στην καρδιά... 299 00:31:52,260 --> 00:31:54,615 ...είναι σίγουρο πως θα πεθάνει. 300 00:31:55,580 --> 00:31:57,332 Το έχεις χρησιμοποιήσει ποτέ; 301 00:31:58,340 --> 00:32:01,855 Ασφαλώς όχι, συγγνώμη. 302 00:32:02,780 --> 00:32:04,133 Πάρ'το. 303 00:32:04,660 --> 00:32:06,173 Μίτσουκο, μη! 304 00:32:11,060 --> 00:32:13,051 Αυτό είναι το όπλο μου. 305 00:32:13,620 --> 00:32:16,771 Νόμιζα πως δεν ήταν σπουδαίο, αλλά τελικά δεν είναι τόσο άσχημο. 306 00:32:18,060 --> 00:32:20,528 Βρήκα δίπλα τη Γιόσιμι και τον Κουράμοτο πεθαμένους. 307 00:32:21,300 --> 00:32:24,178 Κρεμάστηκαν δίπλα-δίπλα. 308 00:32:25,140 --> 00:32:27,017 Δεν είναι του γούστου μου! 309 00:32:27,900 --> 00:32:32,052 Εγώ δεν θα πεθάνω έτσι! 310 00:32:34,420 --> 00:32:38,459 Κορίτσια Νο 3 Μεγκούμι, 21 Γιόσιμι Αγόρι Νο 8 Κουράμοτο. Μένουν 28 311 00:33:04,660 --> 00:33:07,128 Πρώτη Αναφορά 6:00 Π.Μ. 312 00:33:13,660 --> 00:33:16,128 Είναι 6 π.μ. 'Ωρα να ξυπνήσετε, υπναράδες! 313 00:33:17,220 --> 00:33:22,374 Ακούστε πόσοι φίλοι σας πέθαναν, με τη σειρά που πέθαναν. 314 00:33:24,340 --> 00:33:26,774 Κορίτσι Νο 14 Τέντο. 315 00:33:27,900 --> 00:33:30,255 Αγόρι Νο 1 Ακαματσού. 316 00:33:30,740 --> 00:33:34,016 Νο 9 Κουρόναγκα, Νο 10 Σασάγκαβα. 317 00:33:34,820 --> 00:33:38,574 Νο 14 Τσούκιοκα, Νο 17 Νουμάι. 318 00:33:39,420 --> 00:33:41,297 Κορίτσι Νο 5 Κανάι. 319 00:33:41,700 --> 00:33:46,569 Αγόρι Νο 21, Γιαμάμοτο. Κορίτσι Νο 4 Ογκάβα. 320 00:33:47,140 --> 00:33:49,370 Αγόρι Νο 8 Κουράμοτο. 321 00:33:49,660 --> 00:33:53,619 Κορίτσι Νο 21 Γιόσιμι, Νο 3 Μεγκούμι. 322 00:33:54,140 --> 00:33:55,732 Η Μεγκούμι. 323 00:33:55,980 --> 00:33:58,255 'Οχι... Γιατί; 324 00:33:58,540 --> 00:34:00,292 Και τώρα, οι ζώνες κινδύνου. 325 00:34:00,660 --> 00:34:04,448 Θα διαβάσω τις ζώνες και τις ώρες, γι'αυτό ελέγξτε τους χάρτες σας. 326 00:34:04,940 --> 00:34:10,412 Ακούστε καλά! Αρχίζουμε στις 7:00 με τη Β-5. Επαναλαμβάνω Β-5. 327 00:34:11,100 --> 00:34:13,455 Μετά, στις 9:00, πάμε στην Ε-8. 328 00:34:13,820 --> 00:34:16,254 Μετά, στις 11:00, πάμε στην F-2. 329 00:34:16,420 --> 00:34:17,899 Καταλάβατε; 330 00:34:19,420 --> 00:34:23,538 Σίγουρα νιώθετε άσχημα που πέθαναν οι φίλοι σας, αλλά κρατάτε καλά! 331 00:34:24,940 --> 00:34:26,419 Θα τα ξαναπούμε! 332 00:34:29,220 --> 00:34:30,539 Νόρικο... 333 00:34:30,740 --> 00:34:32,059 Της Μεγκούμι. 334 00:34:32,380 --> 00:34:34,689 Εδώ θα γίνει ζώνη κινδύνου. Πρέπει να πάμε νότια, γρήγορα. 335 00:34:55,900 --> 00:34:57,253 'Οκι... 336 00:34:57,780 --> 00:34:59,975 Θα σας σκοτώσω! Θα σας σκοτώσω! 337 00:35:24,420 --> 00:35:26,615 'Οκι... 338 00:35:33,860 --> 00:35:35,532 Είσαι καλά; 339 00:35:37,020 --> 00:35:40,171 Με συγχωρείς. Είμαι εντάξει, είμαι εντάξει. 340 00:35:46,740 --> 00:35:48,412 Νανάχαρα! 341 00:35:48,700 --> 00:35:51,976 Εγώ τον σκότωσα; Πες μου την αλήθεια. Μας παρακολουθούσες! 342 00:35:52,220 --> 00:35:55,735 - Εγώ τον σκότωσα; - 'Ηταν ατύχημα. 343 00:35:57,660 --> 00:36:00,458 Το Χ ισούται με το Ψ, ίσον... 344 00:36:01,780 --> 00:36:04,419 'Ολοι το έχουν πάρει στα σοβαρά. Ωραία, λοιπόν. 345 00:36:04,620 --> 00:36:06,497 Θα επιβιώσω. 346 00:36:06,700 --> 00:36:10,010 Θα πάω σε καλό σχολείο! 347 00:36:10,260 --> 00:36:11,613 Σταμάτα! 348 00:36:18,380 --> 00:36:20,575 Φύγε απ'τον δρόμο μου! 349 00:36:30,900 --> 00:36:32,731 Τι όπλα έχετε; 350 00:36:33,580 --> 00:36:36,458 - 'Ενα καπάκι κατσαρόλας. - Και κιάλια. 351 00:36:46,460 --> 00:36:48,098 Ακούστε μας! 352 00:36:49,100 --> 00:36:51,978 Σταματήστε να πολεμάτε! Σας παρακαλούμε, ακούστε μας! 353 00:36:55,500 --> 00:36:58,219 Είμαστε η Κουσακά και η Γιούκικο... 354 00:36:58,540 --> 00:37:01,691 ...στους βράχους του βόρειου βουνού. 355 00:37:01,940 --> 00:37:04,579 Ελάτε όλοι εδώ. Μαζί θα βρούμε μια λύση. 356 00:37:05,340 --> 00:37:10,460 Δεν θέλουμε να πολεμήσουμε. 'Ετσι, Γιούκικο; 357 00:37:10,660 --> 00:37:15,051 Είμαι η Γιούκικο! Σας παρακαλούμε, ελάτε μαζί μας. 358 00:37:15,300 --> 00:37:16,972 Ελάτε να το σκεφτούμε όλοι μαζί. 359 00:37:17,220 --> 00:37:19,051 Αυτή είναι η σωστή τακτική. 360 00:37:19,340 --> 00:37:21,490 - Πού πας; - Να τις φέρω εδώ. 361 00:37:21,700 --> 00:37:23,497 Χωρίς όπλα; 362 00:37:23,740 --> 00:37:25,890 Δεν είμαι ο μόνος που σκοτώνει. 363 00:37:31,820 --> 00:37:34,129 Ε, τότε, θα κινδυνεύουν. 364 00:37:40,260 --> 00:37:42,091 Μην πυροβολείς! 365 00:37:42,540 --> 00:37:44,292 Ηλίθιες! 366 00:37:45,420 --> 00:37:47,376 Τρέξτε! 367 00:37:48,780 --> 00:37:50,418 - Αυτός είναι ο... ...Νανάχαρα. 368 00:37:50,700 --> 00:37:52,372 Αυτή ήταν η φωνή του, έτσι; 369 00:37:52,620 --> 00:37:54,178 Νανάχαρα! 370 00:37:54,420 --> 00:37:56,980 Εδώ είμαστε, έλα εδώ! 371 00:37:57,980 --> 00:38:00,892 Η Γιούκικο είναι ερωτευμένη μαζί σου. 372 00:38:01,020 --> 00:38:02,499 Βλαμμένη! 373 00:38:38,100 --> 00:38:40,250 Κουσακά! 374 00:38:40,500 --> 00:38:43,492 Κουσακά! Γιούκικο! 375 00:38:44,220 --> 00:38:47,656 Πέστε μου πως δεν είναι αλήθεια! Μιλήστε μου! Κουσακά! 376 00:38:48,700 --> 00:38:50,850 Εδώ θα έρθει μετά. Φεύγω. 377 00:38:51,140 --> 00:38:55,099 Πήγαινε όπου θέλεις. Κι εσύ δολοφόνος είσαι! 378 00:38:55,460 --> 00:38:56,939 Νανάχαρα... 379 00:38:57,180 --> 00:38:58,898 'Ηταν φίλες μου! 380 00:38:59,300 --> 00:39:03,213 Αυτό είναι τρέλα! Πώς μπορούν ν'αλληλοσκοτώνονται έτσι; 381 00:39:03,980 --> 00:39:06,130 Υπάρχει τρόπος να γλιτώσετε απ'το παιχνίδι. 382 00:39:06,380 --> 00:39:09,338 Ν'αυτοκτονήσετε μαζί, εδώ, τώρα. 383 00:39:10,700 --> 00:39:15,330 Αν δεν μπορείτε να το κάνετε, τότε μην εμπιστεύεστε κανέναν, τρέξτε. 384 00:39:19,580 --> 00:39:21,775 Αγόρι Νο 3 'Οκι, Νο 20 Μοτόμπουτσι Κορίτσι Νο 6 Γιούκικο, Νο 7 Κούσακα 385 00:39:21,940 --> 00:39:23,419 Μένουν 24 386 00:39:51,620 --> 00:39:55,295 Δεύτερη Αναφορά 00:00 Μ.Μ. 387 00:39:59,100 --> 00:40:02,615 Μεσημέριασε. 'Εχετε πεινάσει όλοι; 388 00:40:03,540 --> 00:40:06,737 Κάντε ένα διάλειμμα από τη μάχη ' ' και φατε κατι. 389 00:40:07,500 --> 00:40:10,060 Και τώρα η λίστα αυτών που σκοτώθηκαν το πρωί. 390 00:40:11,420 --> 00:40:13,854 Αγόρι Νο 3 'Οκι. 391 00:40:14,540 --> 00:40:16,770 Αγόρι Νο 20, Μοτόμπουτσι. 392 00:40:17,340 --> 00:40:21,219 Κορίτσι Νο 6 Γιούκικο, Νο 7 Κουσακά. 393 00:40:21,620 --> 00:40:23,531 Σύνολο 4. 394 00:40:24,220 --> 00:40:27,451 'Ηταν καλή ιδέα η έκκληση για ειρήνη, αλλά απέτυχε. 395 00:40:28,260 --> 00:40:31,297 Και τώρα οι ζώνες κινδύνου, ' και οι ωρες. 396 00:40:32,220 --> 00:40:35,417 Μια ώρα από τώρα, στις 13:00, η Ι-4. 397 00:40:36,420 --> 00:40:39,059 Και μετά από τις 15:00, η Ε-9. 398 00:40:39,860 --> 00:40:42,249 Από τις 17:00, η F-1. 399 00:40:55,300 --> 00:40:56,938 Μίτσουκο... 400 00:40:57,340 --> 00:40:58,773 Χίρονο! 401 00:40:59,220 --> 00:41:02,132 Ωραία. Επιτέλους σε βρίσκω. 402 00:41:04,340 --> 00:41:06,296 Αυτό είναι το όπλο σου, Μίτσουκο; 403 00:41:06,860 --> 00:41:08,452 Ναι. 404 00:41:09,180 --> 00:41:11,216 ' ' Ξενερωτο ειναι, ε; 405 00:41:13,180 --> 00:41:16,297 Η Γιόσιμι πέθανε, έτσι; 406 00:41:17,060 --> 00:41:18,891 Με τον Κουράμοτο. 407 00:41:19,940 --> 00:41:21,817 Το είδες, λοιπόν. 408 00:41:23,100 --> 00:41:25,170 Εγώ είδα κομμένο τον λαιμό της Μεγκούμι. 409 00:41:26,740 --> 00:41:29,208 Με δρεπάνι ή κάτι τέτοιο. 410 00:41:31,180 --> 00:41:34,377 Μίτσουκο! 'Εχεις το όπλο της Μεγκούμι; 411 00:41:35,100 --> 00:41:36,658 Και βέβαια όχι! 412 00:41:37,100 --> 00:41:40,137 Φαινόταν λες και κάποιος είχε μείνει εκεί όλη τη νύχτα. 413 00:41:40,380 --> 00:41:42,655 Βρήκα ένα ταμπόν στην τουαλέτα. 414 00:41:42,900 --> 00:41:45,334 Η Μεγκούμι δεν είχε περίοδο. 415 00:41:47,100 --> 00:41:50,251 Μίτσουκο... Η δικιά σου άρχισε χτες, έτσι; 416 00:41:51,220 --> 00:41:52,494 Μα τι λες; 417 00:41:52,700 --> 00:41:54,930 'Ασε τις μαλακίες, φόνισσα! 418 00:41:55,860 --> 00:41:59,569 Γαμιέσαι με όλα τ'αγόρια και σου γυάλισε η δικιά μου! 419 00:41:59,980 --> 00:42:01,936 Δούλευες τη Γιόσιμι! 420 00:42:02,380 --> 00:42:04,689 Μάλλον κρέμασες και τους δύο! 421 00:42:05,820 --> 00:42:08,812 Με τσαντίζεις! Θα σε σκοτώσω! 422 00:42:10,340 --> 00:42:13,969 Μα τι είναι αυτά που λες; 423 00:42:14,180 --> 00:42:15,932 'Ασε τ'αστεία, με συγχωρείς! 424 00:42:16,220 --> 00:42:18,097 Μην υποκρίνεσαι! 425 00:42:18,540 --> 00:42:21,452 Βαρέθηκα πια! Γιατί όλοι τα βάζουν μαζί μου; 426 00:42:21,740 --> 00:42:23,378 Τι έκανα; 427 00:42:23,740 --> 00:42:25,332 Σκέψου τι έκανες! 428 00:42:26,140 --> 00:42:28,574 Νομίζεις πως μπορείς να τη γλιτώσεις! 429 00:42:29,300 --> 00:42:33,009 Ναι, κλάψε! Συγγνώμη να ζητήσεις απ'τη Μεγκούμι και τη Γιόσιμι! 430 00:42:40,100 --> 00:42:41,658 Αυτό ήταν της Μεγκούμι... 431 00:42:42,020 --> 00:42:44,454 ...αλλά εγώ γυρεύω αυτό. 432 00:42:45,820 --> 00:42:48,254 Σκύλα! Φόνισσα! 433 00:42:48,500 --> 00:42:52,334 Και γιατί είναι κακός ο φόνος; 'Ολοι έχουν κάποιους λόγους. 434 00:42:56,940 --> 00:42:59,454 Κορίτσι Νο 10 Χίρονο Μένουν 23 435 00:43:29,380 --> 00:43:31,655 Νόρικο, είσαι καλά; 436 00:43:32,900 --> 00:43:35,778 Είμαι καλά, μόνο λίγο κουρασμένη. 437 00:43:36,380 --> 00:43:39,292 Εσύ στάζεις ιδρώτα. 'Εχεις τρομερό πυρετό. 438 00:43:41,260 --> 00:43:44,809 Η Γιούκικο ήταν ερωτευμένη μαζί σου, έτσι; 439 00:43:45,380 --> 00:43:47,211 Και τι σχέση έχει αυτό; 440 00:43:47,820 --> 00:43:50,334 Συγγνώμη, απλά ζηλεύω λιγάκι. 441 00:43:51,220 --> 00:43:54,212 'Εχει μια κλινική έξω απ'το χωριό. Μπορείς να σηκωθείς; 442 00:43:57,660 --> 00:44:00,128 Νόρικο, έλα πάμε. 443 00:44:00,340 --> 00:44:02,854 Νόρικο! 444 00:44:36,060 --> 00:44:39,177 Καπάκι κατσαρόλας και κιάλια... Τι θέλετε; 445 00:44:57,340 --> 00:45:00,650 Ωραία, ακόμα και τα ληγμένα φάρμακα επιδρούν. 446 00:45:02,500 --> 00:45:05,936 - Να σε ρωτήσω κάτι; - Τι; 447 00:45:06,580 --> 00:45:09,936 - Γιατί μας βοήθησες; - Ο μπαμπάς μου είναι γιατρός. 448 00:45:10,100 --> 00:45:12,056 Αν θέλεις, το πιστεύεις αυτό. 449 00:45:46,940 --> 00:45:49,659 'Ετοιμοι, πάμε! 450 00:45:56,700 --> 00:45:58,213 Μιμουρά! 451 00:46:10,660 --> 00:46:12,651 Ο ΤΡΙΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ 452 00:46:13,580 --> 00:46:16,219 Σπουδαία, δουλεύει ακόμα. Πώς μας βρήκες; 453 00:46:17,420 --> 00:46:19,888 - Αυτό είναι το όπλο μου. - 'Ενας εντοπιστής; 454 00:46:20,500 --> 00:46:22,013 Σπουδαίο όπλο. 455 00:46:22,500 --> 00:46:24,252 Είδες τη Τσίγκουσα ή την Κοτόχικι; 456 00:46:24,620 --> 00:46:27,009 'Οχι, δεν τις είδα. 457 00:46:27,500 --> 00:46:29,456 Λοιπόν... φεύγω. 458 00:46:29,820 --> 00:46:31,139 Κιόλας; 459 00:46:31,700 --> 00:46:34,498 Σουγκιμουρά, ίσως υπάρχει τρόπος να γλιτώσουμε. 460 00:46:34,940 --> 00:46:36,737 Δεν θα μας βοηθήσεις; 461 00:46:36,940 --> 00:46:39,693 Συγγνώμη, αλλά πρέπει να τις δω. 462 00:46:40,540 --> 00:46:43,577 Αν βρεις τον Νανάχαρα, ' ' πες τους που ειμαστε. 463 00:46:44,100 --> 00:46:45,453 Εντάξει. 464 00:46:46,020 --> 00:46:47,214 Φεύγω. 465 00:46:51,460 --> 00:46:53,098 Πάντα ήταν μοναχικός. 466 00:46:54,180 --> 00:46:56,648 Και γιατί πρέπει να βρει τη Χιγκούσα ή την Κοτόχικι; 467 00:46:57,100 --> 00:47:00,092 Νόμιζα πως γούσταρε την Τσίγκουσα. 468 00:47:12,980 --> 00:47:15,574 Γαμώτο, ώστε αυτό είναι το κόλπο τους! 469 00:47:15,980 --> 00:47:17,732 Τι είναι; 470 00:47:22,740 --> 00:47:24,696 Μας ακούν. 471 00:47:25,340 --> 00:47:27,808 'Ενα μικρόφωνο στον λαιμοδέτη. 472 00:47:31,540 --> 00:47:34,930 Ακούστε την αποστολή σας. 473 00:47:35,820 --> 00:47:38,698 Βρείτε τα εξής: 474 00:47:39,660 --> 00:47:43,539 1. Λίπασμα 2. Εντομοκτόνο 475 00:47:44,100 --> 00:47:46,091 3. Κάρβουνο 476 00:47:46,500 --> 00:47:48,252 4. Θειάφι 477 00:47:48,660 --> 00:47:50,696 5. Κηροζίνη 478 00:47:50,900 --> 00:47:52,253 Τι είναι αυτά; 479 00:47:52,500 --> 00:47:54,058 Πηγαίνετε! 480 00:48:14,420 --> 00:48:17,412 Τσίγκουσα, πόσο μακριά μπορείς να τρέξεις; 481 00:48:18,220 --> 00:48:20,734 Πάντα θα τρέχω μπροστά σου. 482 00:48:22,300 --> 00:48:24,575 Κι εγώ πάντα θα σε προστατεύω. 483 00:48:26,060 --> 00:48:27,698 Υποσχέσου! 484 00:49:04,660 --> 00:49:06,616 Χίροκι... 485 00:49:07,900 --> 00:49:09,572 Τσίγκουσα... 486 00:49:09,860 --> 00:49:11,339 Τι κάνεις; 487 00:49:11,580 --> 00:49:13,093 Ακόμα προπονείσαι; 488 00:49:13,820 --> 00:49:15,492 Περίμενέ με. 489 00:49:16,060 --> 00:49:18,096 'Ολοι μας κουτσομπόλευαν. 490 00:49:18,500 --> 00:49:21,253 - Τα έβγαλες όλα απ'το μυαλό σου. - Σου άρεσε, όμως. 491 00:49:22,180 --> 00:49:24,375 Περίμενε, Τσίγκουσα. Μείνε μαζί μου. 492 00:49:24,620 --> 00:49:26,690 Μην με αγγίζεις! Με αηδιάζεις! 493 00:49:28,460 --> 00:49:30,610 Αν τρέξεις, θα σε πυροβολήσω! 494 00:49:30,900 --> 00:49:33,255 Τι είναι αυτά; Είναι γελοίο. 495 00:49:34,260 --> 00:49:37,616 Αληθινά είμαι ερωτευμένος μαζί σου, ' ' απο την αρχη. 496 00:49:39,580 --> 00:49:43,858 Σπουδαία! Πλύνε το πρόσωπό σου και δοκίμασε πάλι, αν επιβιώσεις. 497 00:49:44,420 --> 00:49:46,490 Στάσου! 498 00:49:46,700 --> 00:49:48,497 Είσαι παρθένα, έτσι; 499 00:49:49,660 --> 00:49:52,049 Χέσε μας! 500 00:49:52,300 --> 00:49:54,530 'Ακουσα καλά τι είπε αυτός ο ηλίθιος; 501 00:49:55,060 --> 00:49:58,052 Ο Σουγκίμουρα δεν μπορούσε να το κάνει μαζί σου. 502 00:49:58,340 --> 00:50:00,217 Μην ανακατεύεις τον Χίροκι. 503 00:50:01,580 --> 00:50:03,935 'Ετσι κι αλλιώς, θα πεθάνουμε. 504 00:50:04,540 --> 00:50:08,613 Δεν θες να το κάνεις μια φορά, πριν πεθάνεις; 505 00:50:10,140 --> 00:50:12,973 Δεν είναι καλύτερο ν'ανησυχείς για τη ζωή σου... 506 00:50:13,340 --> 00:50:15,934 ' ' ...και οχι για το αχρηστο πουλί σου; 507 00:50:18,700 --> 00:50:22,978 Αποφάσισα πως αυτό το παιχνίδι είναι μια κούρσα και παίζω αληθινά. 508 00:50:24,140 --> 00:50:25,732 Κι εγώ! 509 00:50:26,660 --> 00:50:29,732 Πέτα το αυτό αμέσως ' ' κι ασε με να φυγω... 510 00:50:30,540 --> 00:50:33,930 ...αλλιώς θα υποθέσω ότι είσαι δολοφόνος και θα σου κόψω τον κώλο. 511 00:50:34,540 --> 00:50:36,690 Σε προειδοποίησα. 512 00:50:37,300 --> 00:50:40,258 Κόφ'τις μαλακίες! 513 00:50:41,300 --> 00:50:47,091 Εγώ ήδη έχω σκοτώσει. Μπορώ να σε πάρω με τη βία τώρα! 514 00:50:47,420 --> 00:50:48,853 Δοκίμασε! 515 00:50:50,500 --> 00:50:52,331 Είσαι καλά; 516 00:50:56,460 --> 00:50:59,258 Μου σημάδεψες το πρόσωπο. 517 00:51:00,780 --> 00:51:04,011 Εσύ φταις! Με τσάντισες! 518 00:51:05,140 --> 00:51:09,850 'Ολο σε άλλους ρίχνεις το φταίξιμο! Γι'αυτό σε μισώ όσο κανέναν άλλον! 519 00:51:18,460 --> 00:51:20,530 'Ορμησέ μου. 520 00:51:21,460 --> 00:51:25,135 Θα σου αντισταθώ με κάθε χιλιοστό της ύπαρξής μου! 521 00:52:17,500 --> 00:52:20,378 Αγόρι Νο 16 Νιίντα Μένουν 22 522 00:52:39,180 --> 00:52:41,057 Χίροκι... 523 00:52:42,340 --> 00:52:45,810 Τσίγκουσα... μην πεθάνεις. Κρατήσου. 524 00:52:46,580 --> 00:52:50,698 Θεέ μου! Αν μου κάνεις κακόγουστο αστείο, σε παρακαλώ, σταμάτα. 525 00:52:51,380 --> 00:52:53,336 Εγώ είμαι, Τσίγκουσα. 526 00:52:56,100 --> 00:52:58,739 - Χίροκι... - Ποιος σε χτύπησε; 527 00:52:59,380 --> 00:53:01,940 Η Μίτσουκο. Να την προσέχεις. 528 00:53:02,700 --> 00:53:04,816 - Συγγνώμη. - Γιατί; 529 00:53:07,580 --> 00:53:10,811 Χτες το βράδυ, σε περίμενα έξω από το σχολείο. 530 00:53:11,660 --> 00:53:13,571 'Ομως εσύ έφυγες γρήγορα. 531 00:53:13,980 --> 00:53:16,813 Σε φώναξα, αλλά δεν σε προλάβαινα. 532 00:53:21,420 --> 00:53:25,698 Δεν το ήξερα. Βοήθα με να ανασηκωθώ. 533 00:53:36,900 --> 00:53:41,291 Χίροκι... Είσαι ερωτευμένος με κάποια; 534 00:53:42,780 --> 00:53:44,850 Ναι. 535 00:53:45,820 --> 00:53:47,890 'Οχι μ'εμένα, έτσι; 536 00:53:49,780 --> 00:53:51,691 'Οχι. 537 00:53:53,700 --> 00:53:57,579 Τότε, μείνε μαζί μου έτσι. 538 00:53:58,900 --> 00:54:00,777 Δεν θ'αργήσει. 539 00:54:04,860 --> 00:54:09,536 Θεέ μου, μπορώ να του πω ' ' κατι ακομα; 540 00:54:15,100 --> 00:54:17,933 Είσαι πολύ κουλ, Χίροκι. 541 00:54:19,820 --> 00:54:24,018 Κι εσύ. Είσαι το πιο κουλ κορίτσι του κόσμου! 542 00:54:27,860 --> 00:54:30,135 Ευχαριστώ. 543 00:54:40,380 --> 00:54:42,735 Τσίγκουσα... 544 00:54:55,780 --> 00:54:59,170 Κορίτσι Νο 13 Τσίγκουσα Μένουν 21 545 00:55:21,420 --> 00:55:25,811 Είναι 6 η ώρα. Ακούστε τη λίστα με τους νεκρούς. 546 00:55:26,940 --> 00:55:28,817 Κορίτσι Νο 10 Χίρονο. 547 00:55:29,060 --> 00:55:31,176 Αγόρι Νο 16 Νιίντα. 548 00:55:31,500 --> 00:55:35,459 Κορίτσι Νο 13 Τσίγκουσα. Σύνολο τρεις. 549 00:55:35,820 --> 00:55:38,732 Τεμπελιάζετε. Με έχετε απογοητεύσει. 550 00:55:39,380 --> 00:55:42,372 Προσθέτω κι άλλες ζώνες κινδύνου. 551 00:55:42,540 --> 00:55:46,089 Θα τις αλλάζω κάθε μία ώρα, γι'αυτό να τις σημειώσετε σωστά! 552 00:55:46,980 --> 00:55:51,292 Από τις 19:00, η D-1. Από τις 20:00, η C-4. 553 00:55:52,140 --> 00:55:54,700 Από τις 21:00, η Ι-3. 554 00:56:00,220 --> 00:56:01,653 Είναι νόστιμο. 555 00:56:01,940 --> 00:56:04,090 Και βέβαια. Ο μπαμπάς μου είναι σεφ. 556 00:56:08,180 --> 00:56:11,456 Σ'ευχαριστώ για όλα. 557 00:56:17,100 --> 00:56:19,489 Θα πιεις; 558 00:56:19,580 --> 00:56:21,298 'Οχι. 559 00:56:32,940 --> 00:56:35,329 Δεν σκόπευα να... 560 00:56:35,780 --> 00:56:39,090 Αλλά μάλλον θα θέλετε να ξέρετε. 561 00:56:47,660 --> 00:56:50,174 Είναι όμορφη. 562 00:56:50,380 --> 00:56:52,974 - Συνομήλικη; - Συμμαθήτρια. 563 00:56:53,620 --> 00:56:55,895 Στην 3η τάξη του γυμνασίου Κόμπε. 564 00:56:57,140 --> 00:57:00,098 Παίξαμε αυτό το παιχνίδι ' ' πριν τρια χρονια. 565 00:57:00,500 --> 00:57:02,138 Δηλαδή, είσαι... ; 566 00:57:02,420 --> 00:57:04,297 Είμαι επιζών... 567 00:57:04,980 --> 00:57:07,096 ...αυτού του γαμημένου παιχνιδιού. 568 00:57:08,980 --> 00:57:12,017 'Ηθελα απελπισμένα να προστατέψω την Κέικο. 569 00:57:13,780 --> 00:57:15,691 Σκότωσα κι έναν φίλο... 570 00:57:16,420 --> 00:57:18,775 ...για να επιβιώσουμε εμείς οι δύο. 571 00:57:37,260 --> 00:57:40,332 'Ομως, όταν έφτασε η στιγμή να ζήσει μόνο ένας απ'τους δύο... 572 00:57:40,580 --> 00:57:42,696 ...αλλάξαμε. 573 00:58:03,580 --> 00:58:05,889 Κέικο! Κέικο! 574 00:58:14,020 --> 00:58:17,615 Είναι πολύ δύσκολο ' ' να εμπιστευτεις καποιον. 575 00:58:20,180 --> 00:58:22,410 'Ομως ποτέ δεν κατάλαβα... 576 00:58:24,180 --> 00:58:27,855 ...τι νόημα είχε το χαμόγελο ' ' που αφησε πισω της. 577 00:58:39,740 --> 00:58:42,573 Ευχαριστώ. 578 00:59:07,380 --> 00:59:09,530 Θα πιω τελικά. 579 00:59:19,620 --> 00:59:22,532 'Ομως, γιατί ξαναπαίζεις; 580 00:59:23,780 --> 00:59:26,453 Με νάρκωσαν και μ'έσυραν εδώ... 581 00:59:27,980 --> 00:59:30,130 ...για να φτιάξω το παιχνίδι. 582 00:59:30,900 --> 00:59:33,653 'Οταν, όμως, συνήλθα εδώ, ' ορκιστηκα... 583 00:59:35,540 --> 00:59:37,371 ...ότι δεν θα πέθαινα. 584 00:59:37,740 --> 00:59:41,210 'Εχω σκοπό να κατανοήσω το νόημα του τελευταίου χαμόγελου της Κέικο. 585 00:59:46,420 --> 00:59:48,297 Εγώ δεν... 586 00:59:48,900 --> 00:59:50,492 Τι; 587 00:59:52,300 --> 00:59:55,417 Δεν ξέρω πώς ακριβώς ένιωσε τότε η Κέικο... 588 00:59:58,780 --> 01:00:01,533 αλλά πρέπει να σε... 589 01:00:04,540 --> 01:00:07,213 Τ'όνομά μου; Κάβαντα. 590 01:00:08,340 --> 01:00:10,490 Νομίζω πως σε αγαπούσε αληθινά. 591 01:00:11,820 --> 01:00:15,176 Αλλιώς δεν θα μπορούσε να χαμογελάσει όπως χαμογελά εδώ. 592 01:00:17,820 --> 01:00:19,697 Νομίζεις... 593 01:00:20,860 --> 01:00:24,057 Είμαι σίγουρη πως αν ήμουν η Κέικο... 594 01:00:24,980 --> 01:00:27,540 θα ήθελα να σ'εμπιστεύομαι και... 595 01:00:27,820 --> 01:00:30,653 ...να σ'ευχαριστήσω που μου έδωσες έναν λόγο για να χαμογελάσω έτσι. 596 01:00:31,900 --> 01:00:34,619 Νομίζω πως κι εγώ θα σου έλεγα "ευχαριστώ". 597 01:00:41,060 --> 01:00:43,654 Αλήθεια, ξέρω έναν τρόπο να φύγουμε απ'αυτό το νησί. 598 01:00:43,900 --> 01:00:45,492 Πώς; 599 01:00:45,740 --> 01:00:48,379 Μπορώ να σας πω μόνο όταν έρθει η ώρα. 600 01:00:50,020 --> 01:00:52,534 Ως τότε, αυτή θα είναι ' ' η εγγυηση μου. 601 01:00:53,700 --> 01:00:56,168 Χρησιμοποίησέ το για να προστατέψεις ' τον εαυτο σου και τη... 602 01:00:57,740 --> 01:00:59,571 Νόρικο. 603 01:00:59,780 --> 01:01:01,657 Νανάχαρα Σούγια. 604 01:01:03,780 --> 01:01:05,133 Τα κεριά! 605 01:01:12,020 --> 01:01:13,612 Πέσε κάτω! 606 01:01:15,220 --> 01:01:16,494 Ποιος πυροβολεί; 607 01:01:16,700 --> 01:01:18,213 Μάλλον αυτός που ήρθε εθελοντικά για πλάκα. 608 01:01:18,380 --> 01:01:20,291 Είχαμε κι εμείς έναν. 609 01:01:39,620 --> 01:01:41,292 Δώσ'μου τον χάρτη. 610 01:01:41,700 --> 01:01:44,772 Ακούστε, αν χωριστούμε, θα συναντηθούμε στην παγόδα Τάκανο. 611 01:01:44,980 --> 01:01:46,379 Μην το ξεχάσετε! 612 01:01:47,180 --> 01:01:48,852 Κάτω! 613 01:01:55,660 --> 01:01:57,776 Γιατί; Τι έκανα εγώ; 614 01:02:33,940 --> 01:02:38,570 Γαμώτο! Τα κατάφερα. Τέλειο το αλεξίσφαιρο γιλέκο μου! 615 01:02:55,060 --> 01:02:57,528 Αγόρι Νο 4 'Οντα Μένουν 20 616 01:03:46,940 --> 01:03:48,293 Γρήγορα! 617 01:04:03,100 --> 01:04:04,613 Είσαι καλά; 618 01:04:04,740 --> 01:04:06,492 Καλά είμαι. Κι η Νόρικο είναι καλά. 619 01:04:09,180 --> 01:04:10,659 Να την προσέχεις! 620 01:04:13,300 --> 01:04:14,619 Μην είσαι τρελός! 621 01:04:17,020 --> 01:04:18,419 Νανάχαρα! 622 01:05:05,860 --> 01:05:07,737 Τρέξε, Νανάχαρα! 623 01:05:23,500 --> 01:05:25,730 Ορίστε η παραγγελία σου. 624 01:05:26,380 --> 01:05:28,940 Λίπασμα... εντομοκτόνο... και κηροζίνη. 625 01:05:29,340 --> 01:05:31,490 Θειάφι και κάρβουνο. 626 01:05:31,900 --> 01:05:34,289 Βουτήξαμε και ένα φορτηγάκι για να τα κουβαλήσουμε. 627 01:05:34,900 --> 01:05:37,733 Τι θα τις κάνεις αυτές τις μαλακίες; 628 01:05:44,580 --> 01:05:47,140 "Το Ρολόι Που Χτυπάει." Τι είναι αυτό; 629 01:05:54,700 --> 01:05:56,736 Οι κάρτες του θείου μου. 630 01:05:57,020 --> 01:05:58,897 Ο θείος μου ήταν ακτιβιστής το'60. 631 01:05:59,620 --> 01:06:01,895 Μου έμαθε πολλά που δεν σου μαθαίνουν στο σχολείο. 632 01:06:02,940 --> 01:06:06,057 Κάπου θα πολεμάει ακόμα ' ' ' σε καποια γωνια του κοσμου. 633 01:06:09,940 --> 01:06:12,090 Κάποια μέρα θα χαμογελάσεις έτσι. 634 01:06:13,020 --> 01:06:14,658 Ξέχνα το, γιατί εμείς δεν... 635 01:06:14,820 --> 01:06:16,219 Σίντζι! 636 01:06:25,860 --> 01:06:29,250 Ο πυροκροτητής που έβαλε για την απόπειρα ανατίναξης της βουλής. 637 01:06:29,780 --> 01:06:32,817 Πρέπει ν'αρχίσουμε τον δικό μας αγώνα, αλλά δεν έχουμε πολύ χρόνο. 638 01:06:33,940 --> 01:06:35,498 Θα έρθετε μαζί μου; 639 01:06:35,740 --> 01:06:37,776 'Η μήπως θέλετε... να μου επιτεθείτε; 640 01:06:42,100 --> 01:06:44,898 Μπορούμε να φύγουμε από δω όλοι μαζί; 641 01:06:50,020 --> 01:06:52,978 Ναι, θα κρασάρω τα συστήματά τους. 642 01:06:54,260 --> 01:06:56,649 'Οταν φύγουμε, θα φύγουμε μαζί. 643 01:07:02,060 --> 01:07:05,097 Δεύτερη Μέρα 12:30 Μ.Μ. 644 01:07:20,420 --> 01:07:22,172 ' Ξυπνησες; 645 01:07:22,380 --> 01:07:24,132 - Πού είμαι; - Στον φάρο. 646 01:07:25,020 --> 01:07:26,817 Ουτσουμί, γιατί... ; 647 01:07:27,460 --> 01:07:30,691 'Ηταν τρομερό, γιατί ήμουν σκοπιά ' ' σημερα το πρωι... 648 01:07:30,900 --> 01:07:33,414 ...και είδα τον Σουγκίμουρα να σε κουβαλάει. 649 01:07:49,980 --> 01:07:51,652 Πού είναι ο Σουγκίμουρα; 650 01:07:51,900 --> 01:07:53,970 'Εφυγε. Είπε πως έπρεπε να δει κάποιον. 651 01:07:54,860 --> 01:07:56,816 Κατάλαβα... 652 01:07:57,580 --> 01:07:59,696 - Τι ώρα είναι; - Μεσημέρι. 653 01:07:59,940 --> 01:08:01,896 Μόλις τελείωσε ' ' η μεσημεριανη αναφορα. 654 01:08:02,660 --> 01:08:04,696 Ο Κάβαντα και η Νόρικο; 655 01:08:05,220 --> 01:08:07,529 Δεν τους είχαν στις λίστες. 656 01:08:09,140 --> 01:08:12,974 Ποιοι σκοτώθηκαν; 'Εχασα τρεις αναφορές. 657 01:08:14,100 --> 01:08:17,888 Πέντε συνολικά. Ο 'Οντα ήταν στη χτεσινοβραδινή λίστα. 658 01:08:20,260 --> 01:08:24,173 Σήμερα, στην πρωινή αναφορά, ήταν η Καορί και η Μίζουχο. 659 01:08:26,500 --> 01:08:29,890 Κορίτσι Νο 1 Μίζουχο και Νο 12 Καορί 660 01:08:32,060 --> 01:08:36,019 Και τώρα, στη μεσημεριανή αναφορά, ο Τακιγκουτσί και ο Χαταγκάμι. 661 01:08:42,300 --> 01:08:45,815 Αγόρι Νο 13 Ταγκιγκουσί και Νο 18 Χαταγκάμι. Μένουν 16. 662 01:08:50,500 --> 01:08:52,695 Κι ένα μήνυμα από τον Σουγκίμουρα. 663 01:08:52,860 --> 01:08:56,216 Ο Μίμουρα και τα παιδιά είναι δυτικά και περιμένουν να σε δουν. 664 01:08:56,860 --> 01:08:58,737 Ο Μίμουρα... 665 01:08:59,140 --> 01:09:02,257 Ορίστε ο χάρτης σου. Σου το σημείωσα. 666 01:09:03,340 --> 01:09:06,810 Είσαι ασφαλής εδώ. Είναι όλες φίλες μου. 667 01:09:07,980 --> 01:09:12,531 Είναι ο Χάκουρα, η Σάτομι, η Γιούκα, η Τσίσατο, η Γιούκο. 668 01:09:16,220 --> 01:09:18,131 Νανάχαρα... 669 01:09:18,500 --> 01:09:22,573 Κι αυτό που έγινε με τον 'Οκι; Η Γιούκο τα είδε όλα. 670 01:09:25,700 --> 01:09:28,168 Πέσαμε από τον λόφο μαζί. 671 01:09:28,340 --> 01:09:30,331 - 'Ηταν ατύχημα; - Και βέβαια ήταν! 672 01:09:30,500 --> 01:09:32,092 Συγγνώμη. 673 01:09:32,700 --> 01:09:35,658 Πάμε να βρούμε τον Κάβαντα. ' ' ' ' Ξερει εναν τροπο για να φυγουμε. 674 01:09:35,940 --> 01:09:37,578 Τον εμπιστεύεσαι; 675 01:09:38,580 --> 01:09:40,332 Επιβίωσε από ένα τέτοιο παιχνίδι. 676 01:09:40,540 --> 01:09:42,531 Μα δεν μπορείς να περπατήσεις. 677 01:09:42,860 --> 01:09:45,135 - Καλά είμαι. - Και τώρα, ξεκουράσου. 678 01:09:45,540 --> 01:09:48,213 Η Χάρουκα και η Τσίσατο ετοιμάζουν φαγητό. 679 01:09:51,260 --> 01:09:53,694 Εσύ με περιποιήθηκες, Ουτσουμί; 680 01:09:54,380 --> 01:09:55,813 Ναι. 681 01:09:58,300 --> 01:10:01,053 Πρώτη φορά άγγιξα ένα αγόρι. 682 01:10:07,260 --> 01:10:09,649 Σ'αρέσει η Νόρικο; 683 01:10:10,220 --> 01:10:12,051 Γιατί; 684 01:10:12,260 --> 01:10:14,774 Τα ξέρω όλα για σένα. 685 01:10:15,340 --> 01:10:17,535 ' ' ' Ξερεις τι σημαινει αυτο; 686 01:10:18,460 --> 01:10:20,257 Τι; 687 01:10:20,420 --> 01:10:23,332 ' Ξεχνα το. 688 01:10:24,180 --> 01:10:27,616 Πρέπει να σε κλειδώσω, εντάξει; Κάποιες δεν εμπιστεύονται τ'αγόρια. 689 01:10:28,100 --> 01:10:30,250 Φαγητό σ'ένα λεπτό, εντάξει; 690 01:10:39,300 --> 01:10:41,689 Δηλητήριο 691 01:10:58,500 --> 01:10:59,774 Κορίτσια! 692 01:10:59,980 --> 01:11:02,210 - Ο Νανάχαρα ξύπνησε. - Αλήθεια; 693 01:11:02,420 --> 01:11:05,014 - Μπορεί να μιλήσει; - Και πεινάει! 694 01:11:06,580 --> 01:11:09,253 Μην φοβάσαι, τον κλείδωσα μέσα. 695 01:11:10,300 --> 01:11:12,814 Με συγχωρείς. 'Οχι, δεν ανησυχώ. 696 01:11:13,180 --> 01:11:15,535 Αυτό που έγινε με τον 'Οκι ' ' ηταν ατυχημα. 697 01:11:16,100 --> 01:11:19,376 Ο Σούγια δεν σκότωσε κανέναν. 698 01:11:19,980 --> 01:11:21,777 Τα ζυμαρικά κοντεύουν. 699 01:11:22,340 --> 01:11:26,174 Χάρουκα, φέρε τη Γιούκα από τη σκοπιά. Πρέπει να συζητήσουμε. 700 01:11:26,540 --> 01:11:28,656 Μάλιστα. 701 01:11:33,860 --> 01:11:36,055 Αύριο όλοι μας... 702 01:11:36,740 --> 01:11:38,571 ...θα πεθάνουμε. 703 01:11:40,140 --> 01:11:42,256 Ασ'το αυτό τώρα. 704 01:11:42,500 --> 01:11:45,094 Δεν θα τα παρατήσουμε ώσπου να τελειώσουν όλα, εντάξει; 705 01:11:45,940 --> 01:11:50,297 Νομίζω... ότι καλό θα'ναι πρώτα να ταϊσουμε τον Νανάχαρα, έτσι; 706 01:11:51,380 --> 01:11:53,655 - Εγώ θα τον σερβίρω. - Ευχαριστώ, Γιούκο. 707 01:12:07,260 --> 01:12:10,536 'Εχουν μείνει παυσίπονα, έτσι; Τα χρειάζομαι για τον Νανάχαρα. 708 01:12:11,260 --> 01:12:13,137 - Στο ντουλάπι. - Θα τα φέρω. 709 01:12:14,020 --> 01:12:15,453 Γιούκι! 710 01:12:15,940 --> 01:12:19,569 'Ακουσα πως ξύπνησε ο Νανάχαρα! Αυτό είναι υπέροχο! 711 01:12:20,620 --> 01:12:24,499 Μην υποκρίνεσαι, είσαι ευτυχισμένη. Μυρίζει υπέροχα. Μπράβο, Τσίσατο. 712 01:12:25,260 --> 01:12:26,659 Θα το δοκιμάσω. 713 01:12:28,780 --> 01:12:31,453 Σούπερ! Παντρέψου με, Τσίσατο! 714 01:12:31,740 --> 01:12:33,253 Ηρεμήστε. 715 01:12:33,940 --> 01:12:35,692 Τι ήθελες να συζητήσουμε, Γιούκι; 716 01:12:37,420 --> 01:12:41,538 Ο Νανάχαρα λέει πως ο Κάβαντα ξέρει έναν τρόπο για να φύγουμε. 717 01:12:42,060 --> 01:12:43,812 Αυτός ο Κάβαντα; 718 01:12:44,100 --> 01:12:46,295 - Μπορούμε να τον εμπιστευόμαστε; - Δεν ξέρω ακόμα. 719 01:12:46,460 --> 01:12:49,497 Μόλις περπατήσει ο Νανάχαρα, θα βρούμε τον Κάβαντα και τη Νόρικο... 720 01:12:52,380 --> 01:12:53,495 Τι; 721 01:12:55,460 --> 01:12:57,212 Τι έπαθες; 722 01:12:58,660 --> 01:13:00,093 Γιούκα! 723 01:13:02,540 --> 01:13:04,371 Πέθανε! 724 01:13:05,180 --> 01:13:06,852 'Οχι δηλητηριασμένο φαϊ... 725 01:13:07,100 --> 01:13:08,658 Δηλητηρίασαν το φαϊ. 726 01:13:08,940 --> 01:13:10,373 Το δοκίμασα και είμαι καλά. 727 01:13:10,660 --> 01:13:12,093 Είναι δηλητήριο! 728 01:13:16,500 --> 01:13:19,094 Ποια! Ποια το έκανε; 729 01:13:19,300 --> 01:13:21,416 - Σάτομι, μη! - Κάποιο λάθος πρέπει να έγινε! 730 01:13:21,580 --> 01:13:23,571 Μόνες μας είμαστε εδώ! 731 01:13:23,780 --> 01:13:25,736 Τσίσατο, εσύ μαγείρεψες, έτσι; 732 01:13:25,980 --> 01:13:28,096 Δεν το'κανα εγώ! Και η Χάρουκα μαγείρεψε! 733 01:13:28,380 --> 01:13:31,338 Κανείς δεν το'κανε, σταματήστε! Κατέβασε τ'όπλο σου! 734 01:13:31,700 --> 01:13:33,691 Κι εσύ είσαι ύποπτη! 735 01:13:34,020 --> 01:13:36,853 Τις δύο τελευταίες νύχτες δεν κοιμήθηκες καθόλου! 736 01:13:37,260 --> 01:13:39,694 Αυτό σημαίνει ότι δεν μας εμπιστεύεσαι! 737 01:13:42,260 --> 01:13:46,253 - Ξέχασα τα υπνωτικά μου! - Αϋπνίες στην ηλικία σου; 738 01:13:46,540 --> 01:13:49,737 Σταμάτα πια! Σάτομι, κατέβασε τ'όπλο! 739 01:13:50,340 --> 01:13:51,978 Σκάστε! 740 01:13:54,380 --> 01:13:56,848 Γιούκι, μην μας κάνεις την αρχηγό! 741 01:13:57,940 --> 01:14:00,056 Τα'κανες θάλασσα με το δηλητήριο. 742 01:14:00,340 --> 01:14:02,217 Μα πώς το λες αυτό; 743 01:14:02,540 --> 01:14:05,498 Συνωμότησες με τον Νανάχαρα για να φύγετε μαζί! 744 01:14:06,140 --> 01:14:07,414 Εσύ το'κανες! 745 01:14:10,700 --> 01:14:12,372 Τσίσατο! 746 01:14:27,220 --> 01:14:29,051 Γαμώτο! 747 01:14:29,340 --> 01:14:31,774 Πονάει, ρε μαλάκες! Τρέχει αίμα, γαμώτο! 748 01:14:33,340 --> 01:14:35,331 Κοιτάξτε ποια μιλάει! 749 01:14:35,540 --> 01:14:37,292 Σκάσε! 750 01:14:37,540 --> 01:14:40,179 Προσπάθησες να κλέψεις τ'όπλο, άρα είσαι ένοχη! 751 01:14:40,980 --> 01:14:42,732 Θα σας σκοτώσω! 752 01:15:00,500 --> 01:15:04,778 'Οχι εσύ, σωστά... Δεν ανήκεις στην ομάδα τους. 753 01:15:08,460 --> 01:15:12,248 Τουλάχιστον... νόμιζα πως θα ζούσα μέχρι αύριο. 754 01:15:21,180 --> 01:15:24,695 Τι ηλίθιες... Θα μπορούσαμε να είχαμε γλιτώσει. 755 01:15:26,060 --> 01:15:28,130 Είμαστε όλες ηλίθιες. 756 01:15:28,420 --> 01:15:31,332 Ηλίθιες! 757 01:15:41,060 --> 01:15:44,609 Δεν φταίω εγώ. Δεν φταίω εγώ. 758 01:15:46,220 --> 01:15:48,495 Δεν φταίω εγώ! 759 01:15:50,060 --> 01:15:51,971 Τι συμβαίνει, Ουτσουμί! 760 01:15:52,820 --> 01:15:55,539 Πες μου, τι έγινε, Ουτσουμί! 761 01:16:09,140 --> 01:16:12,212 Συγγνώμη, Νανάχαρα. 762 01:16:12,860 --> 01:16:15,977 ' Ξεχασα πως... ήταν όλες φίλες μου. 763 01:16:42,180 --> 01:16:44,410 Μα γιατί; 764 01:16:44,620 --> 01:16:46,292 Ουτσουμί... 765 01:16:47,380 --> 01:16:49,177 Γιατί; 766 01:16:51,020 --> 01:16:53,215 Καταλαβαίνεις τι σημαίνει αυτό; 767 01:17:10,900 --> 01:17:13,619 Καταλαβαίνεις τι σημαίνει αυτό; 768 01:17:17,420 --> 01:17:19,536 Πού θες να ξέρω; 769 01:17:19,780 --> 01:17:22,010 Δεν καταλαβαίνω τίποτα απ'όλα αυτά! 770 01:17:22,380 --> 01:17:23,654 Κορίτσι Νο 2 Γιούκι, Νο 9 Γιούκο, Νο 12 Χάρουκα, Νο 16 Γιούκα 771 01:17:23,740 --> 01:17:25,298 Νο 17 Σάτομι, Νο 19 Τσίσατο 772 01:17:25,380 --> 01:17:26,733 Μένουν 10. 773 01:19:04,290 --> 01:19:06,281 Σας ζητούν στο τηλέφωνο. 774 01:19:12,170 --> 01:19:14,559 - Εμπρός. - Γεια σας, κύριε. 775 01:19:15,730 --> 01:19:17,561 Γεια σου, Σιόρι. 776 01:19:17,850 --> 01:19:19,727 Η μαμά αισθάνεται άσχημα πάλι. 777 01:19:21,330 --> 01:19:24,686 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι. Αύριο θα γυρίσω στο σπίτι. 778 01:19:26,890 --> 01:19:29,563 Δεν είναι απαραίτητο να γυρίσετε. 779 01:19:31,730 --> 01:19:33,527 Κλείνω. 780 01:19:36,410 --> 01:19:39,800 Μην ανασαίνετε έτσι, η ανάσα σας βρομάει κι απ'το τηλέφωνο. 781 01:19:56,490 --> 01:19:58,640 Είσαι καλά; 782 01:19:59,130 --> 01:20:00,882 Είδα ένα όνειρο. 783 01:20:01,130 --> 01:20:02,848 Τι όνειρο; 784 01:20:03,330 --> 01:20:06,925 'Ημουν μόνη με τον Κιτάνο σε μια άδεια όχθη ποταμού. 785 01:20:07,890 --> 01:20:09,608 Θα ήταν τρομακτικό. 786 01:20:10,290 --> 01:20:12,360 Αλλά ο Κιτάνο... 787 01:20:12,850 --> 01:20:14,761 ...φαινόταν πολύ μόνος. 788 01:20:25,610 --> 01:20:29,842 Πριν γίνουν όλα αυτά, πίστευα πως ήμουν φυσιολογική. 789 01:20:32,970 --> 01:20:37,009 Θα έκανα φυσιολογικό γάμο και θα μεγάλωνα φυσιολογικά όπως η μαμά. 790 01:20:42,570 --> 01:20:45,687 'Ομως, όταν άρχισε το παιχνίδι, κατάλαβα... 791 01:20:46,490 --> 01:20:49,163 ...πως μου έκρυβαν πολλά. 792 01:20:50,690 --> 01:20:53,363 Κάποια πράγματα καλύτερα να μην τα ξέρεις. 793 01:20:55,410 --> 01:20:57,366 'Ερχεται βροχή. 794 01:20:59,210 --> 01:21:02,486 Ελπίζω πως ο Νανάχαρα θα μας βρει εδώ. 795 01:21:17,010 --> 01:21:18,966 Σου είπα να περιμένεις! 796 01:21:23,370 --> 01:21:26,521 'Αλλη μια μέρα χαμένη. Το τηλέφωνό μου δεν χτυπάει ποτέ. 797 01:21:27,330 --> 01:21:30,640 Ακόμα και το κινητό είναι άχρηστο. Ορίστε, δεν πιάνει σήμα. 798 01:21:31,050 --> 01:21:32,608 Θα παραγγείλετε; 799 01:21:33,010 --> 01:21:35,160 - Περίμενε λίγο. - Εντάξει. 800 01:21:36,370 --> 01:21:39,646 Ούτε θυμάμαι πόσα βιογραφικά έχω γράψει. Είμαι πτώμα. 801 01:21:40,890 --> 01:21:43,085 'Ολο μου κλείνουν το τηλέφωνο. 802 01:21:44,450 --> 01:21:46,122 Δεσποινίς, λίγο νερό. 803 01:21:46,610 --> 01:21:48,123 Ναι, μια στιγμή, παρακαλώ. 804 01:21:49,810 --> 01:21:53,962 Παράγγειλε ό, τι θέλεις. Αύριο αρχίζεις την 1η γυμνασίου. 'Ορμα. 805 01:21:55,930 --> 01:21:59,843 Σου λέω "όρμα", αλλά ποτέ δεν σου έμαθα τίποτα. 806 01:22:00,250 --> 01:22:02,366 - Θα παραγγείλετε; - Σου είπα να περιμένεις! 807 01:22:05,250 --> 01:22:07,525 Πάμε κάπου αλλού; 808 01:22:19,290 --> 01:22:23,841 'Ορμα, Σούγια! Θα τα καταφέρεις, Σούγια! 809 01:22:45,570 --> 01:22:47,720 - Πού πηγαίνεις; - Να συναντήσω τον Νανάχαρα. 810 01:22:47,930 --> 01:22:49,966 Μη! Είμαστε κοντά σε ζώνη κινδύνου! 811 01:23:02,810 --> 01:23:05,688 Πού είσαι; Νόρικο! 812 01:23:18,370 --> 01:23:20,361 Μίτσουκο... 813 01:23:21,690 --> 01:23:24,443 - Τι τρέχει; - Γυρεύω τον Νανάχαρα. 814 01:23:24,730 --> 01:23:26,721 Χωριστήκατε; 815 01:23:28,010 --> 01:23:30,365 Νόρικο, πού είσαι; 816 01:23:31,130 --> 01:23:33,246 - Ποιος είναι; - Ο Κάβαντα. 817 01:23:36,530 --> 01:23:39,806 Σε προστατεύουν δυο πρίγκιπες. Αληθινή πριγκίπισσα. 818 01:23:41,890 --> 01:23:43,608 Μίτσουκο! 819 01:23:43,810 --> 01:23:45,960 Πέθανε, άσχημη. 820 01:23:52,650 --> 01:23:54,402 Γεια. 821 01:23:56,810 --> 01:23:58,926 Δεν φαίνεσαι πολύ ταλαιπωρημένη. 822 01:24:00,450 --> 01:24:02,600 'Εχεις τον Νανάχαρα μαζί σου. 823 01:24:04,930 --> 01:24:06,761 Νανάχαρα! 824 01:24:22,050 --> 01:24:24,120 Σούγια! 825 01:24:25,250 --> 01:24:27,206 Σούγια! 826 01:24:33,770 --> 01:24:35,965 Μην κρυώσεις. 827 01:24:45,370 --> 01:24:47,201 'Ηρθες να με βρεις; 828 01:24:54,170 --> 01:24:55,967 'Εφερα όπλα. 829 01:24:58,770 --> 01:25:01,284 'Οπλα... γιατί; 830 01:25:04,170 --> 01:25:06,730 Είμαι αδύναμος... 831 01:25:08,290 --> 01:25:10,246 ' και αχρηστος... 832 01:25:12,130 --> 01:25:14,007 ...αλλά θα μείνω στο πλευρό σου. 833 01:25:17,570 --> 01:25:19,640 Θα σε προστατέψω. 834 01:25:20,930 --> 01:25:22,966 Γι'αυτό... 835 01:25:23,170 --> 01:25:25,365 ...έφερα όπλα. 836 01:25:28,410 --> 01:25:30,207 Σούγια... 837 01:26:46,570 --> 01:26:49,164 Κοτόχικι... εσύ είσαι; 838 01:26:53,170 --> 01:26:54,762 Κοτόχικι! 839 01:26:54,970 --> 01:26:56,767 Απάντησέ μου! 840 01:27:09,970 --> 01:27:11,961 Γρήγορα, τρέξε. 841 01:27:12,210 --> 01:27:13,609 Τι; 842 01:27:14,250 --> 01:27:17,925 Κάποιος θ'άκουσε τους πυροβολισμούς και θα έρθει εδώ... τρέξε! 843 01:27:19,610 --> 01:27:22,249 Γιατί; Σουγκίμουρα... 844 01:27:23,570 --> 01:27:25,162 Γιατί; 845 01:27:25,850 --> 01:27:28,410 Είσαι τόσο χαριτωμένη. 846 01:27:30,690 --> 01:27:34,205 Μα τι είναι αυτά που λες; Τι συμβαίνει; 847 01:27:36,210 --> 01:27:38,519 'Ηθελα να σε δω. 848 01:27:39,930 --> 01:27:43,127 'Ηρθα γιατί ήθελα να σε σώσω. 849 01:27:46,290 --> 01:27:48,087 Μην μου πεις... 850 01:27:48,370 --> 01:27:50,486 Είμαι ερωτευμένος μαζί σου, Κοτόχικι... 851 01:27:51,650 --> 01:27:54,801 ...για πολύ... πολύ καιρό. 852 01:28:14,650 --> 01:28:16,242 Μα εσύ... 853 01:28:16,650 --> 01:28:18,686 ...ποτέ δεν μου μίλησες! 854 01:28:19,690 --> 01:28:23,046 Πού να το ξέρω, αφού ποτέ δεν μου είπες τίποτα; 855 01:28:23,290 --> 01:28:25,724 Και τώρα τι να κάνω; 856 01:28:29,490 --> 01:28:31,208 Πέθανε. 857 01:28:36,930 --> 01:28:39,728 Αγόρι Νο 11 Σουγκίμουρα Κορίτσι Νο 8 Κοτόχικι 858 01:28:45,810 --> 01:28:49,120 Κανείς δεν θα σε σώσει. 'Ετσι είναι η ζωή. 859 01:29:46,490 --> 01:29:48,879 Πέθανε! 860 01:29:49,170 --> 01:29:51,638 Δεν ήθελα να είμαι πια η χαμένη του παιχνιδιού 861 01:29:59,770 --> 01:30:02,842 Κορίτσι Νο 11 Μίτσουκο Μένουν 7 862 01:30:14,410 --> 01:30:16,480 Κορίτσι Νο 16 Γιούκα. 863 01:30:16,930 --> 01:30:19,080 Νο 19 Τσίσατο. 864 01:30:19,850 --> 01:30:21,727 Νο 12 Χάρουκα. 865 01:30:22,170 --> 01:30:27,767 Νο 17 Σατομί, Νο 2 Γιούκι, Νο 9 Γιούκο. 866 01:30:28,410 --> 01:30:32,244 Νο 8 Κοτόχικι, Νο 11 Μίτσουκο. 867 01:30:33,090 --> 01:30:35,081 Και μόνο ένας από τ'αγόρια. 868 01:30:35,810 --> 01:30:38,483 Ο Σουγκίμουρα. Σύνολο 9. 869 01:30:41,130 --> 01:30:44,645 Πάμε δυτικά. Μπορούμε ακόμα να αποφύγουμε τις ζώνες κινδύνου. 870 01:30:48,170 --> 01:30:50,286 Πρέπει να δω τον Μίμουρα. 871 01:30:50,730 --> 01:30:52,641 Εντάξει. 872 01:31:53,690 --> 01:31:56,158 Τα κατάφερα! Το έφτιαξα! 873 01:31:56,650 --> 01:31:58,606 - Κι εμείς τελειώσαμε! - Θαυμάσια! 874 01:31:59,010 --> 01:32:01,649 - Δύο βόμβες και εκατό μολότοφ. - Και τρία δοχεία προπανίου. 875 01:32:02,090 --> 01:32:05,287 Μου πήρε χρόνο, αλλά το πρόγραμμα "Ο Τρίτος 'Ανθρωπος" είναι έτοιμο! 876 01:32:06,250 --> 01:32:07,808 Τι; 877 01:32:09,370 --> 01:32:11,201 - Χάκερ! - Από πού; 878 01:32:11,410 --> 01:32:12,809 - Δεν ξέρουμε! - Εντοπίστε τον! 879 01:32:13,010 --> 01:32:15,126 - Πολλές συνδέσεις! - Οι γραμμές μας έπεσαν! 880 01:32:15,530 --> 01:32:17,885 - Σβήνει τα αρχεία! - Τα μόνιτορ πάγωσαν! 881 01:32:18,210 --> 01:32:20,041 Γαμώτο! 882 01:32:29,250 --> 01:32:31,081 - Εισβολή ιού! - Παίρνει τον έλεγχο! 883 01:32:31,290 --> 01:32:33,360 - Μεγάλη ταχύτητα! - Καταρρέει το σύστημα! 884 01:32:33,610 --> 01:32:35,965 - Πάγωσαν τα δορυφορικά συστήματα! - Χάσαμε τον έλεγχο! 885 01:32:36,210 --> 01:32:38,440 - 'Επεσαν οι συνδέσεις! - Οι ζώνες κινδύνου δεν ελέγχονται! 886 01:32:38,610 --> 01:32:40,840 Κάν'τε κάτι! 887 01:32:43,130 --> 01:32:45,485 Φύγαμε! 888 01:32:57,610 --> 01:33:01,364 'Εχουμε 15' για να ανατινάξουμε το σχολείο και μετά... game ονer! 889 01:33:03,650 --> 01:33:05,402 Είδα κάποιον εκεί. 890 01:33:06,170 --> 01:33:07,444 Ο Νανάχαρα; 891 01:33:08,450 --> 01:33:10,918 Μπορεί ο Σουγκίμουρα ' να του ειπε για μας. 892 01:33:12,170 --> 01:33:14,730 Νανάχαρα, έλα γρήγορα. 893 01:33:18,370 --> 01:33:19,644 Γιούτακα! 894 01:33:25,250 --> 01:33:26,603 Ποιος είναι αυτός; 895 01:33:28,210 --> 01:33:29,768 - Εκείνος είναι! - Ο καινούριος! 896 01:33:34,730 --> 01:33:37,085 - Δεν μπορώ να τον πετύχω. - Σημάδεψε με ηρεμία! 897 01:33:39,450 --> 01:33:40,678 Σκάσε! 898 01:33:44,690 --> 01:33:46,408 - Πάλι αστόχησες! - Σκάσε! 899 01:33:47,050 --> 01:33:47,960 Πάμε πίσω! 900 01:33:51,010 --> 01:33:52,887 'Ιιτζιμα! 'Ιιτζιμα! 901 01:33:54,970 --> 01:33:58,280 Θα φύγουμε όλοι μαζί ' ' ' απο αυτο το νησι. 902 01:33:58,530 --> 01:34:00,168 Γαμώτο! 903 01:34:18,010 --> 01:34:20,922 Αγόρι Νο 2 'Ιιτζιμα, Νο 12 Γιούτακα Νο 19 Μίμουρα. Μένουν 4. 904 01:34:45,450 --> 01:34:47,406 Αυτός είναι. 905 01:35:01,010 --> 01:35:02,728 Μείνετε εδώ. 906 01:35:37,290 --> 01:35:40,043 Αγόρι Νο 6 Κιρίγιαμα Μένουν 3 907 01:35:51,050 --> 01:35:53,086 Τραυματίστηκες; 908 01:35:53,330 --> 01:35:55,002 Δεν είναι σπουδαίο. 909 01:35:56,010 --> 01:35:59,798 Σημασία έχει πως εμείς ' ' ' εχουμε μεινει μοναχα. 910 01:36:02,970 --> 01:36:05,200 Τι θα κάνεις άμα φύγεις; 911 01:36:06,490 --> 01:36:08,720 Δεν ξέρω. 912 01:36:09,330 --> 01:36:12,561 Ποτέ μου δεν εμπιστεύτηκα... τους ενήλικους. 913 01:36:15,130 --> 01:36:18,600 Ο μπαμπάς μου και η μαμά μου... 914 01:36:21,050 --> 01:36:24,360 ...έφυγαν ή πέθαναν επειδή έτσι τους έκανε κέφι. 915 01:36:29,410 --> 01:36:33,483 Θα συνεχίσω, όμως, να πολεμάω έστω κι αν δεν ξέρω τον τρόπο... 916 01:36:36,530 --> 01:36:38,725 ...ώσπου να γίνω αληθινός ενήλικος. 917 01:36:41,410 --> 01:36:44,083 Εσείς ποτέ δεν θα ενηλικιωθείτε. 918 01:36:44,250 --> 01:36:46,002 Γιατί; 919 01:36:46,450 --> 01:36:49,010 Εγώ δεν σας το είπα; Να μην εμπιστεύεστε κανέναν. 920 01:36:50,210 --> 01:36:52,405 Ναι. 921 01:36:52,690 --> 01:36:55,921 Ε, λοιπόν, κι οι δυο σας μ'εμπιστευτήκατε πάρα πολύ. 922 01:36:56,930 --> 01:36:59,444 - Χάσατε. - Σταμάτα τις βλακείες. 923 01:37:00,370 --> 01:37:02,725 'Ετσι θα φύγω απ'το νησί. 924 01:37:02,970 --> 01:37:05,848 Λυπάμαι, αλλά σας χρησιμοποίησα για να σωθώ. 925 01:37:07,330 --> 01:37:10,527 Δεν το πιστεύω. Ξέχασες την Κέικο, μήπως; 926 01:37:11,090 --> 01:37:14,639 Δεν υπάρχει Κέικο. 'Ηταν μια ιστορία για να σας ρίξω. 927 01:37:15,610 --> 01:37:17,487 Και γιατί διάλεξες εμάς; 928 01:37:17,770 --> 01:37:21,160 Επειδή ήσασταν τέλειοι. Είστε πολύ εύπιστοι. 929 01:37:25,130 --> 01:37:26,688 Νανάχαρα... 930 01:37:26,970 --> 01:37:29,609 Μπορείς να με σκοτώσεις με αυτό τ'όπλο; 931 01:37:33,970 --> 01:37:37,007 Game ονer. Ως εδώ! 932 01:37:41,850 --> 01:37:43,920 Πηγαίνετε να ελέγξετε τα πτώματα! 933 01:37:44,130 --> 01:37:45,358 Μάλιστα! 934 01:37:45,610 --> 01:37:47,123 Η επιχείρηση ολοκληρώθηκε. 935 01:37:47,290 --> 01:37:50,009 - Μα, κύριε... - Η επιχείρηση ολοκληρώθηκε. 936 01:38:01,450 --> 01:38:04,123 Game Ονer Τρίτη Μέρα 4:30 Π.Μ. 937 01:38:04,330 --> 01:38:06,366 Ο Νικητής: Αγόρι Νο 5 Κάβαντα 938 01:38:39,970 --> 01:38:42,120 Ραδιοφωνικές ασκήσεις ΒR. 939 01:38:46,290 --> 01:38:50,329 Ανατάσεις, εκτάσεις των χειρών ακροποδητί. 940 01:38:50,850 --> 01:38:54,001 1, 2, 3, 4... 941 01:39:49,050 --> 01:39:53,487 Καλά τα κατάφερες. Χαίρομαι που αντιμετώπισες τον Κιρίγιαμα. 942 01:39:54,330 --> 01:39:56,798 - Δεν θα πάτε στο σπίτι σας; - Δεν βιάζομαι. 943 01:39:57,850 --> 01:40:00,159 Εξήγησέ μου κάτι. 944 01:40:09,450 --> 01:40:12,328 Μπορούσες να το απενεργοποιήσεις; 945 01:40:12,890 --> 01:40:14,403 Μα τι λες; 946 01:40:14,650 --> 01:40:18,325 Εσύ μπήκες στο σύστημά μας κι έσβησες τα αρχεία, έτσι; 947 01:40:20,850 --> 01:40:23,159 Εκδικήθηκες για την Κέικο; 948 01:40:24,290 --> 01:40:28,249 Δεν πειράζει. Γι'αυτό έπαιξες το παιχνίδι, έτσι; 949 01:40:29,170 --> 01:40:31,843 Αλλά δεν πρέπει να κάνεις ζαβολιές. 950 01:40:38,930 --> 01:40:41,842 Καλά περάσαμε, ε; 951 01:40:43,090 --> 01:40:45,763 Επιβιώσατε μαζί, πιτσουνάκια μου; 952 01:40:46,890 --> 01:40:48,801 Βαρέθηκα. 953 01:40:49,490 --> 01:40:54,006 Τα παιδιά με δουλεύουν στο σχολείο και το δικό μου παιδί με μισεί. 954 01:40:55,370 --> 01:40:59,443 Δεν έχω σπίτι για να πάω. Καλύτερα να σας πάρω μαζί μου. 955 01:41:32,010 --> 01:41:35,002 Μόνο μ'εσένα αξίζει να πεθάνει κανείς, Νόρικο. 956 01:41:39,570 --> 01:41:44,200 Αν πρέπει να διαλέξω έναν από σας, διαλέγω εσένα, Νόρικο. 957 01:41:50,810 --> 01:41:53,847 Τι; Εμπρός, ρίξε μου. 958 01:41:57,650 --> 01:42:00,960 Νόρικο, μπορείς να το κάνεις. 959 01:42:03,130 --> 01:42:05,803 Νόρικο, μπορείς να το κάνεις. 960 01:42:14,770 --> 01:42:18,365 'Ορμα, Σούγια! Θα τα καταφέρεις, Σούγια! 961 01:42:22,010 --> 01:42:25,923 Τι έπαθες; Πυροβόλα με, αλλιώς θα πυροβολήσω. 962 01:42:29,850 --> 01:42:32,239 Πονάω, γαμώτο! 963 01:42:44,090 --> 01:42:48,959 'Εδωσα μιαν υπόσχεση... να προστατέψω τη Νόρικο. 964 01:42:51,370 --> 01:42:53,361 Το ξέρω... 965 01:42:54,050 --> 01:42:55,847 Το ξέρω. 966 01:43:25,810 --> 01:43:27,880 Εμπρός... 967 01:43:28,170 --> 01:43:29,888 Σιόρι... 968 01:43:30,250 --> 01:43:33,686 'Ακου, δεν πρόκειται να ξανάρθω στο σπίτι. 969 01:43:37,810 --> 01:43:42,088 'Αμα μισείς κάποιον, πρέπει να δέχεσαι τις επιπτώσεις. 970 01:43:44,130 --> 01:43:47,520 "Ανεύθυνος"; Και ποιος σε ρώτησε εσένα; 971 01:44:01,010 --> 01:44:03,080 Το τελευταίο... 972 01:44:05,690 --> 01:44:07,760 Τα μπισκότα ήταν νόστιμα. 973 01:44:45,170 --> 01:44:49,402 Είναι πανέμορφο... έστω κι αν είναι το νησί που σκοτώθηκαν όλοι. 974 01:44:53,090 --> 01:44:55,399 Ξέρεις και να μανουβράρεις πλοίο; 975 01:44:55,690 --> 01:44:58,488 Βεβαία, ο μπαμπάς μου είναι ψαράς. 976 01:45:01,810 --> 01:45:04,882 Βάλ'το να πηγαίνει όλο ευθεία και θα βρεθείτε στη στεριά. 977 01:45:06,250 --> 01:45:07,808 Θες να δοκιμάσεις; 978 01:45:12,650 --> 01:45:16,529 Σύντομα θα χωριστούμε. Δεν νομίζω να ξαναβρεθούμε. 979 01:45:18,330 --> 01:45:20,002 Γιατί; 980 01:45:20,330 --> 01:45:21,968 Καλύτερα έτσι. 981 01:45:22,650 --> 01:45:26,404 Τρεις μέρες ήταν μόνο, αλλά προτιμώ να ξεχάσω πολλά πράγματα. 982 01:45:34,770 --> 01:45:37,000 Κάβαντα... 983 01:45:39,290 --> 01:45:41,520 Σ'ευχαριστώ πολύ. 984 01:45:42,290 --> 01:45:43,928 Νανάχαρα! 985 01:45:46,410 --> 01:45:48,605 Σε περιμένουν δύσκολα. 986 01:45:49,970 --> 01:45:52,404 Ναι... το ξέρω. 987 01:45:57,170 --> 01:46:00,526 Μου'ρθε μια νύστα ξαφνικά. Θα κοιμηθώ λιγάκι. 988 01:46:03,210 --> 01:46:06,407 Τώρα που γνώρισα εσάς, παιδιά, επιτέλους έλυσα... 989 01:46:07,730 --> 01:46:10,688 ' ...το αινιγμα του χαμόγελου της Κέικο. 990 01:46:11,130 --> 01:46:13,200 Ποια είναι η απάντηση; 991 01:46:13,410 --> 01:46:15,605 Τα τελευταία της λόγια. 992 01:46:17,410 --> 01:46:20,447 Ευχαριστώ... και μετά... 993 01:46:23,650 --> 01:46:25,880 Και μετά; 994 01:46:30,250 --> 01:46:32,684 Κάβαντα... 995 01:46:37,850 --> 01:46:43,322 Και μετά... χαίρομαι που βρήκα αληθινούς φίλους. 996 01:46:50,090 --> 01:46:53,924 Και μετά... χαίρομαι που βρήκα αληθινούς φίλους. 997 01:47:06,770 --> 01:47:10,604 Καταζητούνται για Φόνο 998 01:47:41,010 --> 01:47:44,161 Η Νόρικο μπήκε κρυφά στο σπίτι της χτες βράδυ... 999 01:47:44,850 --> 01:47:47,239 ...για ν'αποχαιρετήσει ' ' τους κοιμισμενους γονεις της. 1000 01:47:48,290 --> 01:47:52,203 Πήρε το μαχαίρι που με αυτό ο Νόμπου μαχαίρωσε τον Κιτάνο. 1001 01:47:52,730 --> 01:47:55,119 Τώρα ο καθένας μας έχει από ένα όπλο. 1002 01:47:56,810 --> 01:47:59,449 Ακόμα κι αν έρθει η στιγμή να τα χρησιμοποιήσουμε πάλι... 1003 01:47:59,730 --> 01:48:01,686 ...δεν θα είναι καθόλου εύκολη η επιλογή. 1004 01:48:02,690 --> 01:48:06,046 'Ομως δεν έχουμε άλλη επιλογή, ' ' ' παρα να προχωρουμε μπροστα. 1005 01:48:27,530 --> 01:48:29,486 Ας τρέξουμε, Νόρικο. 1006 01:48:32,650 --> 01:48:36,040 'Οσο μακριά κι αν φτάσεις, τρέξε όσο μπορείς. 1007 01:48:38,290 --> 01:48:41,043 ΤΡΕΞΕ! 1008 01:48:42,250 --> 01:48:45,640 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης