1 00:00:06,005 --> 00:00:12,971 ♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:14,389 --> 00:00:19,227 (IRMA KOSTROSKI SNORING) 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,235 (SNORING CONTINUES) 4 00:00:31,156 --> 00:00:32,240 (SNORING STOPS) 5 00:00:35,910 --> 00:00:36,953 (SNORTS) 6 00:00:38,496 --> 00:00:44,002 -(SNORING) -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 7 00:00:45,879 --> 00:00:47,630 LEON BLACK: Damn! She's still here? 8 00:00:47,714 --> 00:00:49,299 -Man. -Yeah, she's still here. And it's your fault. 9 00:00:49,382 --> 00:00:51,718 -LEON: Hey. -You screwed up her own electrical system. 10 00:00:51,801 --> 00:00:54,471 What you're doing right now, is you puttin' bad miles 11 00:00:54,554 --> 00:00:55,764 on your johnson. 12 00:00:55,847 --> 00:00:58,099 You never heard of a car have highway miles 13 00:00:58,183 --> 00:00:59,142 and fuckin' city miles? 14 00:00:59,225 --> 00:01:00,560 I-- I never heard of miles on a johnson. 15 00:01:00,643 --> 00:01:03,146 Right now, we got dick depreciation. 16 00:01:03,229 --> 00:01:05,774 But you know what? It's worth it. 17 00:01:05,857 --> 00:01:07,776 -Hmm? Okay. -It's worth it. 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,197 Oh, no, no, no, Leon. 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,615 -Oh, boy. -IRMA: Leon, no. 20 00:01:13,698 --> 00:01:16,618 -We talked about this. Where... -LARRY DAVID: Oh, Here we go. 21 00:01:16,701 --> 00:01:17,869 Where does this go? 22 00:01:17,952 --> 00:01:20,830 It's recycling, right? So, it goes this side. 23 00:01:20,914 --> 00:01:22,540 -Okay? -All this stuff is going 24 00:01:22,624 --> 00:01:23,583 to the same place. 25 00:01:23,666 --> 00:01:25,418 -No. No. -Fuckin' dump, a big pile 26 00:01:25,502 --> 00:01:27,253 -of fuckin' trash and shit... -IRMA: No. 27 00:01:27,337 --> 00:01:28,880 ...with seagulls flyin' over that shit. 28 00:01:28,963 --> 00:01:31,925 No. While I'm in a relationship with Larry, 29 00:01:32,008 --> 00:01:36,471 this is how we do it. Okay? If you only knew the journey 30 00:01:36,554 --> 00:01:38,848 a piece of trash takes in this city... 31 00:01:38,932 --> 00:01:41,017 It's one plastic bottle's journey 32 00:01:41,100 --> 00:01:42,435 -from Milan to Minsk. -Yeah. 33 00:01:42,519 --> 00:01:45,897 You know what this can do? Look. It can choke a dolphin. 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,607 You wanna a choke a dolphin, Leon? 35 00:01:47,690 --> 00:01:48,775 -Oh. -I don't think you want to. 36 00:01:48,858 --> 00:01:50,109 No, he doesn't wanna choke a dolphin. 37 00:01:50,193 --> 00:01:51,319 You don't wanna choke a dolphin. 38 00:01:51,402 --> 00:01:53,029 -(CHUCKLES) You know what? -IRMA: What? 39 00:01:53,112 --> 00:01:54,364 (WHISPERS) Bad miles. 40 00:01:54,447 --> 00:01:56,950 Ugh. He's such a smart guy. It's just he's-- 41 00:01:57,033 --> 00:01:59,327 he has a lot of energy, but he kinda delusional. 42 00:01:59,410 --> 00:02:00,703 -LARRY: Yeah. -IRMA: He has all of these 43 00:02:00,787 --> 00:02:03,331 theories that just make no sense. 44 00:02:03,414 --> 00:02:07,877 Ugh. I gotta go to work. I gotta get to the chamber. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,630 You know the guy was here to, uh, give me an estimate 46 00:02:10,713 --> 00:02:13,424 -on the fence around the pool. -Oh. Yeah, yeah, yeah, yeah, 47 00:02:13,508 --> 00:02:14,884 -yeah. Yeah. -LARRY: Yeah, he said it's gonna 48 00:02:14,968 --> 00:02:18,638 -cost 5,000 dollars. -Oh, my God! Really? 49 00:02:18,721 --> 00:02:21,391 Remember-- remember last week, I mentioned something 50 00:02:21,474 --> 00:02:22,892 about repealing that law? 51 00:02:22,976 --> 00:02:24,894 Y-- You mentioned something about repealing the law. 52 00:02:24,978 --> 00:02:27,105 You don't stop talking about repealing the law. 53 00:02:27,188 --> 00:02:29,816 But the more I think about it, the-- the more sense 54 00:02:29,899 --> 00:02:31,192 it actually makes. 55 00:02:31,276 --> 00:02:35,155 Larry, would it make you happy if I helped to repeal the law? 56 00:02:35,864 --> 00:02:37,365 (GASPS) Really? 57 00:02:37,448 --> 00:02:39,284 IRMA: Would it stop you talking about this fence? 58 00:02:39,367 --> 00:02:41,327 Absolutely, I-- I'll never mention it again! 59 00:02:41,411 --> 00:02:42,704 -This is fantastic. -You need-- 60 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 there's five council people. 61 00:02:43,955 --> 00:02:45,039 -You gotta have a majority. -Five? 62 00:02:45,123 --> 00:02:46,249 -You need a majority? -IRMA: Yep. 63 00:02:46,332 --> 00:02:47,584 So you need three. Well, we got you, that's one. 64 00:02:47,667 --> 00:02:49,794 -IRMA: You got me. Yes. -Okay, so two more. 65 00:02:49,878 --> 00:02:52,130 -Okay. I will try. -LARRY: Wow. 66 00:02:52,213 --> 00:02:54,716 -I'm gonna try, for you. -That's-- Okay. You know what? 67 00:02:55,800 --> 00:02:58,511 You did something for me, and I-- I-- I-- 68 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 I'd like to return the favor. I'd like to get you-- 69 00:03:00,763 --> 00:03:02,849 -Really? -Yeah, let me buy you something. 70 00:03:02,932 --> 00:03:04,309 You wanna know what I really want? 71 00:03:04,392 --> 00:03:05,602 Yeah. 72 00:03:06,644 --> 00:03:09,063 Vaginal rejuvenation surgery. 73 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 (SCOFFS) What? 74 00:03:11,149 --> 00:03:14,903 A tightening, a lifting, you know, the labial lips, 75 00:03:14,986 --> 00:03:18,072 -I'd like them evened out. -Tighten. Lift and tighten. 76 00:03:18,156 --> 00:03:19,365 IRMA: 'Cause you know something? 77 00:03:19,449 --> 00:03:21,409 -Hmm. -I love my daughter, Larry, 78 00:03:21,492 --> 00:03:23,244 but she destroyed me down here... 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 -Oh. -...when she was born. 80 00:03:24,704 --> 00:03:26,831 And you know what they tell you to do? Kegel, Kegel, Kegel. 81 00:03:26,915 --> 00:03:29,042 -Kegel, Kegel. Yeah. -(GRUNTS) Lifting, lifting up. 82 00:03:29,125 --> 00:03:32,670 And I'm kegeling, I'm ke-- You know what? Does not work. 83 00:03:32,754 --> 00:03:35,632 -Mm-hmm. -Also, when I get excited, 84 00:03:35,715 --> 00:03:39,510 I jump up suddenly, like at a sports game or something, 85 00:03:39,594 --> 00:03:42,555 a little, little, little, little pee-pee escapes. 86 00:03:42,639 --> 00:03:45,183 I wanna be with you, courtside... 87 00:03:45,266 --> 00:03:47,018 -LARRY: Yeah. -...watching a great game. 88 00:03:47,101 --> 00:03:49,479 I wanna wear white pants with you, 89 00:03:49,562 --> 00:03:52,190 so the whole thing is such a win-win for you... 90 00:03:52,273 --> 00:03:53,900 -Yeah. -...for me, 91 00:03:53,983 --> 00:03:56,527 sexually, you know, medically. 92 00:03:56,611 --> 00:03:58,488 But, you know, it's not just for me. 93 00:03:59,155 --> 00:04:01,407 It's for us, isn't it? 94 00:04:01,491 --> 00:04:02,742 -Yeah, yeah. -It's for us. 95 00:04:02,825 --> 00:04:03,952 Okay, okay. We'll get that done. 96 00:04:04,035 --> 00:04:05,453 -All right, all right. -Yeah, yeah. We got it. 97 00:04:05,536 --> 00:04:07,121 -We'll get that done. -Darling, I'm excited! 98 00:04:07,205 --> 00:04:09,832 You're not gonna regret it. Oh, I gotta borrow your car. 99 00:04:09,916 --> 00:04:12,710 -LARRY: What? -Yeah, I-- I'm out of gas. 100 00:04:12,794 --> 00:04:14,253 Keys out on-- in the foyer, in the-- 101 00:04:14,337 --> 00:04:17,715 Yeah, it's in the... Okay. (EXHALES) 102 00:04:17,799 --> 00:04:20,176 -(CHUCKLES) Yeah. -This area. 103 00:04:20,259 --> 00:04:23,304 -Yeah. -Oh, fufu surgery, 104 00:04:23,388 --> 00:04:25,848 a designer vagina! 105 00:04:25,932 --> 00:04:29,310 -Where are the keys? -I told you they're in the bowl! 106 00:04:29,394 --> 00:04:31,396 -IRMA: What? -The bowl! 107 00:04:31,479 --> 00:04:33,731 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 108 00:04:34,649 --> 00:04:36,734 (GROANING IN DISTANCE) 109 00:04:40,947 --> 00:04:44,033 -Oh, my God! Are you okay? Huh? -Yeah. Yeah. 110 00:04:44,117 --> 00:04:45,493 -Stay still, don't move. -Okay. 111 00:04:45,576 --> 00:04:47,495 All right. I'm gonna give you this sweater, okay. 112 00:04:47,578 --> 00:04:48,997 -BEN CALLAHAN: Ow, my neck... -I'm gonna call an ambulance. 113 00:04:49,080 --> 00:04:51,124 -I'm calling 9-1-1, okay? -BEN: Am I bleeding? 114 00:04:51,207 --> 00:04:52,208 Just don't... Uh, yeah, a little bit. 115 00:04:52,291 --> 00:04:53,501 -BEN: Okay. -I'm gonna call 9-1-1. 116 00:04:53,584 --> 00:04:54,627 You're gonna be okay. 117 00:04:56,838 --> 00:04:58,840 Hang in there. Hang in there. You're gonna be all right. 118 00:04:58,923 --> 00:05:00,591 Oh, here it is. Here it is. Here it is. Okay. 119 00:05:00,675 --> 00:05:02,427 -(SIREN WAILS) -BEN: Thank you. 120 00:05:02,510 --> 00:05:03,386 Here he is. 121 00:05:03,469 --> 00:05:04,637 PARAMEDIC: Okay, tell me what happened. 122 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 -What's your name, sir? -BEN: My name is Ben. 123 00:05:05,972 --> 00:05:07,223 -Ben, Ben Callahan. -Okay. 124 00:05:07,306 --> 00:05:09,642 Did you see what happened? Did-- No? Does your neck hurt? 125 00:05:09,726 --> 00:05:11,519 -Do you have any neck pain? -My neck really hurts, yeah. 126 00:05:11,602 --> 00:05:12,812 Okay, try not to move it. 127 00:05:12,895 --> 00:05:15,523 I-- I really-- I don't get the bicycle thing, you know? 128 00:05:15,606 --> 00:05:17,817 Get the stationary bike in your house, you got the TV, 129 00:05:17,900 --> 00:05:21,362 it's so much better than-- than going on the streets here. 130 00:05:21,446 --> 00:05:22,530 PARAMEDIC: Just try not to talk. 131 00:05:22,613 --> 00:05:23,656 -Okay. -You'll be just fine. 132 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 I think even roller skates is-- is better. 133 00:05:25,908 --> 00:05:28,536 I think roller skating is safer than a bicycle. 134 00:05:28,619 --> 00:05:30,913 Can you just let me do my job? Who cares about roller skating? 135 00:05:30,997 --> 00:05:32,206 Absolutely, absolutely, absolutely. 136 00:05:32,290 --> 00:05:33,374 -Who is that? -PARAMEDIC: I don't know who he is. 137 00:05:33,458 --> 00:05:35,084 Roller-skating's kind of fun, too. 138 00:05:35,168 --> 00:05:36,919 -I think it's more fun. -Do you wanna help? 139 00:05:37,003 --> 00:05:38,379 -Do you wanna-- -No, I'm helping. 140 00:05:38,463 --> 00:05:40,798 -PARAMEDIC: You didn't see an-- -I-- I called, I made the call. 141 00:05:40,882 --> 00:05:41,924 -Okay, Ben? -BEN: Yeah. 142 00:05:42,008 --> 00:05:43,342 PARAMEDIC: Ben, everything's gonna be okay. 143 00:05:43,426 --> 00:05:44,844 We're gonna get you in an ambulance, you're gonna be fine. 144 00:05:44,927 --> 00:05:46,554 -BEN: Okay. -Yeah! I told him that before. 145 00:05:46,637 --> 00:05:48,056 Thanks. Do you wanna be a paramedic? 146 00:05:48,139 --> 00:05:51,100 I don't know why you need to be a part of this anymore. 147 00:05:51,184 --> 00:05:53,436 -Step back! Step back! -I'm stepping back. 148 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 PARAMEDIC: Okay, buddy, we're 149 00:05:54,604 --> 00:05:55,772 -gonna put you in an ambulance. -BEN: Okay 150 00:05:55,855 --> 00:05:57,398 All right, you're gonna be fine, Ben. 151 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 -Thank you. -LARRY: Good luck! 152 00:06:00,818 --> 00:06:03,029 (SIREN WAILS) 153 00:06:03,112 --> 00:06:07,492 Wait a second. Hey! My sweater! Hey, my sweater! 154 00:06:08,159 --> 00:06:09,202 My sweater! 155 00:06:12,371 --> 00:06:14,499 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 156 00:06:15,333 --> 00:06:16,542 NURSE: All right, got it. 157 00:06:16,626 --> 00:06:19,087 -Thank you. Okay, bye. -(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 158 00:06:20,379 --> 00:06:22,632 Excuse me, I'm wondering if, uh, if a new patient 159 00:06:22,715 --> 00:06:24,550 was admitted here today, Ben Callahan. 160 00:06:24,634 --> 00:06:25,676 He was in a bike accident. 161 00:06:25,760 --> 00:06:28,387 Oh, yes. He suffered a mild concussion. 162 00:06:28,471 --> 00:06:30,389 He had to have a few stiches but he's gonna be okay. 163 00:06:30,473 --> 00:06:32,141 -Oh, he's gonna be okay? Great. -Yes. 164 00:06:32,225 --> 00:06:34,560 He's in, uh, room 406. 165 00:06:34,644 --> 00:06:36,145 -Four-o-six? -Yes. 166 00:06:36,229 --> 00:06:39,065 -And wh-- where's that? -Oh, it's right there. 167 00:06:39,148 --> 00:06:40,817 LARRY: Oh, oh, that's my sweater. 168 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 Excuse me! You can't go in there. 169 00:06:42,735 --> 00:06:44,278 What-- what are you talking about? 170 00:06:44,362 --> 00:06:46,072 -My sweater is right over there. -NURSE: No. 171 00:06:46,155 --> 00:06:47,240 You can't go in and get the sweater. 172 00:06:47,323 --> 00:06:49,492 What? Why? You don't understand. 173 00:06:49,575 --> 00:06:51,661 I discovered him lying on the ground. 174 00:06:51,744 --> 00:06:53,079 It was cold, I took my sweater off. 175 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 I did a nice thing for one of the few times in my life. 176 00:06:55,748 --> 00:06:57,583 And now you're saying I can't get my sweater back? 177 00:06:57,667 --> 00:06:59,168 How do I know that's your sweater? 178 00:06:59,252 --> 00:07:00,795 Oh, yeah, that's how I got my wardrobe. 179 00:07:00,878 --> 00:07:03,047 I go around to hospitals, and I look in rooms 180 00:07:03,131 --> 00:07:05,550 and I say, "Oh, that's mine." And they give it to me. 181 00:07:05,633 --> 00:07:07,343 Yeah, that's how I got the shirt 182 00:07:07,426 --> 00:07:10,012 -and the, uh, and the pants. -That could be your hustle. 183 00:07:10,096 --> 00:07:12,932 Okay, all right, how about this? Could you just tell him 184 00:07:13,015 --> 00:07:14,976 that Larry David is here to get his sweater back? 185 00:07:15,059 --> 00:07:17,353 He's resting right now, I can't do that. 186 00:07:17,436 --> 00:07:20,231 -Is he resting or sleeping? -What's the difference? 187 00:07:20,314 --> 00:07:21,482 (SIGHS) Well, 188 00:07:21,566 --> 00:07:23,818 sleeping, you definitely don't wanna disturb somebody, 189 00:07:23,901 --> 00:07:25,361 and I completely understand that. 190 00:07:25,444 --> 00:07:27,905 But if you're resting, and you're just laying down 191 00:07:27,989 --> 00:07:30,199 with your eyes open, that's nothing. 192 00:07:30,283 --> 00:07:33,202 Every day I rest. And I could talk to anybody 193 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 -when I'm resting. -I'm not gonna disturb 194 00:07:34,954 --> 00:07:36,789 the patient just to ask him about your sweater. 195 00:07:36,873 --> 00:07:39,167 How is that a disturbance? A person is laying in bed. 196 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 He's asked a question. He doesn't even have to say 197 00:07:41,335 --> 00:07:43,588 yes or no. He can just nod, "Yes." 198 00:07:43,671 --> 00:07:45,298 If go in there, I'm disturbin' him. 199 00:07:45,381 --> 00:07:46,966 That's a disturbance? A human presence 200 00:07:47,049 --> 00:07:48,885 -is a disturbance? -If he's resting, yes. 201 00:07:48,968 --> 00:07:51,137 -Would you hand him a note? -NURSE: Yeah, I could do that. 202 00:07:52,221 --> 00:07:54,265 By the way, where's plastic surgery? 203 00:07:54,348 --> 00:07:55,892 Downstairs, first floor. 204 00:07:55,975 --> 00:07:58,186 -Just hand him that note, okay? -NURSE: Mm-hmm. 205 00:07:59,562 --> 00:08:03,316 It must be difficult being so mistrustful of everyone. 206 00:08:03,941 --> 00:08:06,694 -It's sad. -It is. 207 00:08:06,777 --> 00:08:09,197 -♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ -(ELEVATOR BEEPS) 208 00:08:13,993 --> 00:08:16,537 -Hi, how can I help you? -Hi. Um... 209 00:08:17,622 --> 00:08:20,416 I have a bit of a delicate matter to discuss. 210 00:08:20,499 --> 00:08:22,418 -Okay. -Um... 211 00:08:22,501 --> 00:08:24,045 DOCTOR: Uh, how are we looking for the rest of the day? 212 00:08:24,128 --> 00:08:25,922 Oh, uh, your two o'clock surgery's been cancelled. 213 00:08:26,005 --> 00:08:27,340 Okay, thank you. 214 00:08:27,423 --> 00:08:29,258 Oh, hey, excuse me? 215 00:08:29,342 --> 00:08:30,968 -Yeah. -You're a doctor? 216 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 Uh, yes, I am. 217 00:08:32,553 --> 00:08:35,932 Do you do vaginal rejuvenation surgery? 218 00:08:36,015 --> 00:08:38,559 That's what we do here, I specialize in it, yes. 219 00:08:38,643 --> 00:08:41,020 How long does it put a person out of... 220 00:08:41,771 --> 00:08:42,897 commission for? 221 00:08:42,980 --> 00:08:45,942 Look, it depends on what you're looking to have done. 222 00:08:47,068 --> 00:08:48,194 Tightening and a lift? 223 00:08:48,277 --> 00:08:50,529 Tightening and a lift. I usually recommend 224 00:08:50,613 --> 00:08:52,406 taking about three days off of work, 225 00:08:52,490 --> 00:08:54,659 -no heavy lifting. -No, no, no, no, no. I'm... 226 00:08:55,409 --> 00:08:56,827 you know, I'm talkin' about, 227 00:08:56,911 --> 00:09:00,331 -you know, intercourse. -(CHUCKLES) 228 00:09:00,414 --> 00:09:03,084 -Six to eight weeks, probably. -Six to eight weeks? 229 00:09:03,167 --> 00:09:04,543 -DOCTOR: Yeah. -No kidding. 230 00:09:05,920 --> 00:09:06,963 Huh! 231 00:09:07,046 --> 00:09:09,298 Depending on what kind of work needs to be done. 232 00:09:09,382 --> 00:09:14,512 Oh, it's a lot of work. Lotsa, lotsa, lotsa work. 233 00:09:14,595 --> 00:09:16,681 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 234 00:09:16,764 --> 00:09:18,057 (INDISTINCT CHATTER) 235 00:09:22,520 --> 00:09:23,646 -Hey. -Oh, hey! 236 00:09:23,729 --> 00:09:26,649 I think I finally figured out a way to end the whole 237 00:09:26,732 --> 00:09:28,985 -ba-dump-bump situation. -Oh, yeah? 238 00:09:29,068 --> 00:09:31,487 Susie's had her eye on this vase... 239 00:09:31,570 --> 00:09:35,658 vase, in Beverly Hills, which is so expensive. 240 00:09:35,741 --> 00:09:39,370 However, downtown LA, I found a guy named Igor, 241 00:09:39,453 --> 00:09:42,957 same exact vase, you can't tell 'em apart. 242 00:09:43,040 --> 00:09:44,500 -Half the price. -Wow! 243 00:09:44,583 --> 00:09:46,627 Yeah. Ugh. And this will be a weight lifted. 244 00:09:46,711 --> 00:09:48,754 Boy, this is amazing, what you've got going, 245 00:09:48,838 --> 00:09:50,798 this whole risk reward life. 246 00:09:50,881 --> 00:09:53,509 The risk is my reward. 247 00:09:53,592 --> 00:09:55,511 You're like an outlaw. (LAUGHS) 248 00:09:55,594 --> 00:09:57,722 JEFF GREENE: Well, that's what you gotta do. 249 00:09:57,805 --> 00:09:59,265 -Look at her. -Oh... 250 00:09:59,348 --> 00:10:02,143 -LARRY: Sitting in my chair. -JEFF: I mean, constantly. 251 00:10:02,226 --> 00:10:03,728 Her seat is two seats back. 252 00:10:03,811 --> 00:10:05,479 -You see it right there. -Yeah. Yeah. 253 00:10:05,563 --> 00:10:08,149 That's under instructions from her father, believe me. 254 00:10:08,232 --> 00:10:11,068 Oh, look, now he's taking over. 255 00:10:11,152 --> 00:10:12,862 LARRY: They just want to taunt me. 256 00:10:12,945 --> 00:10:15,781 I don't think I've ever hated someone as much in my life 257 00:10:15,865 --> 00:10:17,491 as I do this guy. 258 00:10:17,575 --> 00:10:20,411 Hey, I think the espresso machine's broken again. 259 00:10:20,494 --> 00:10:22,246 Who's in charge of that? Is that you? 260 00:10:23,414 --> 00:10:24,582 Geez. 261 00:10:24,665 --> 00:10:27,376 Ah, it's gonna be so sweet when we get that law repealed. 262 00:10:27,460 --> 00:10:29,337 -Oh, my God. -We've only got two weeks 263 00:10:29,420 --> 00:10:31,130 until we start shooting. 264 00:10:31,213 --> 00:10:34,050 -Gotta make it happen. -Yeah, I know. 265 00:10:34,133 --> 00:10:35,926 Hey, I'm gonna need one of those earpieces. 266 00:10:36,010 --> 00:10:37,762 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 267 00:10:41,265 --> 00:10:43,351 Wow. Look at all this... 268 00:10:43,434 --> 00:10:46,103 JEFF: It's nice, there's so much. Wow. 269 00:10:46,187 --> 00:10:48,522 -Hello. -Oh, Hi! 270 00:10:48,606 --> 00:10:50,858 My name is Igor. I run Prospr. 271 00:10:50,941 --> 00:10:52,026 How can I help you? 272 00:10:52,109 --> 00:10:54,070 Hi, Igor, I-- I-- I'm Jeff Greene. 273 00:10:54,153 --> 00:10:55,696 -We spoke on-- -We spoke on the phone about the vase? 274 00:10:55,780 --> 00:10:57,782 -Yeah, yes. -We spoke on the phone about the vase. 275 00:10:57,865 --> 00:10:59,742 Nice to see you. You brought a friend? 276 00:10:59,825 --> 00:11:01,118 -Yes. -Is that okay? Larry. 277 00:11:01,202 --> 00:11:02,620 Oh, shplendid. 278 00:11:02,703 --> 00:11:04,246 Boy, you got a lot of stuff in here. 279 00:11:04,330 --> 00:11:05,164 Yes. 280 00:11:05,247 --> 00:11:06,874 Is there anything y-- you won't take? 281 00:11:06,957 --> 00:11:09,251 Anything with blood on it. Won't take that. 282 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 -No blood? -I don't want to know. 283 00:11:11,212 --> 00:11:12,421 Where's all this stuff come from? 284 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 Most of this comes from, uh, 285 00:11:14,048 --> 00:11:16,425 women who died at Park La Brea Apartments. 286 00:11:16,509 --> 00:11:17,635 -JEFF: Oh. -Yes, they get married, 287 00:11:17,718 --> 00:11:19,428 they get old, they die. 288 00:11:19,512 --> 00:11:21,430 -I go in with the truck. -Interesting. 289 00:11:21,514 --> 00:11:22,431 -I agree. Yeah. -Yeah. 290 00:11:22,515 --> 00:11:24,016 Let me get the vase. You're shplendid, 291 00:11:24,100 --> 00:11:26,102 you're shplendid. You, look around. 292 00:11:26,185 --> 00:11:27,770 -Okay. -You're not leaving here until you buy something. 293 00:11:27,853 --> 00:11:29,105 -Shplendid. -IGOR: You're gonna buy 294 00:11:29,188 --> 00:11:30,981 something my friend. 295 00:11:31,065 --> 00:11:33,943 -(WHISPERS) Hey, half price. -(CLATTERING) 296 00:11:34,026 --> 00:11:35,861 -Half the price. -Half the price. 297 00:11:35,945 --> 00:11:37,571 -(GRUNTS) Here we are. -JEFF: Okay. 298 00:11:37,655 --> 00:11:40,157 -That is it. Oh. -A little dirty. 299 00:11:40,241 --> 00:11:41,659 -What you think? -That is the vase. 300 00:11:41,742 --> 00:11:43,911 -That's what she wants? -Yeah, that's what she wants. 301 00:11:43,994 --> 00:11:45,079 -I'm sure. Yeah, yeah. -Yeah? 302 00:11:45,162 --> 00:11:47,123 "She, she, she." Who is this? Who is this for? 303 00:11:47,206 --> 00:11:49,208 -My, uh, my wife. -Oh! 304 00:11:49,291 --> 00:11:52,336 (CHUCKLES) You're in a little bit of trouble? 305 00:11:52,420 --> 00:11:55,131 -I'd say. -He's a little bit in trouble. 306 00:11:55,214 --> 00:11:56,257 -Yeah. -Shplendid, shplendid, 307 00:11:56,340 --> 00:11:58,134 -I understand. -Let me ask you a question. 308 00:11:58,217 --> 00:11:59,844 -It's a little dirty-- -It's a little bit dirty. 309 00:11:59,927 --> 00:12:01,137 I will-- 310 00:12:01,220 --> 00:12:02,972 I will clean this. Come back in a couple days, pick it up. 311 00:12:03,055 --> 00:12:04,140 -LARRY: You know what? -Yeah? 312 00:12:04,223 --> 00:12:05,641 Maybe when I am dead, you can have my furniture. 313 00:12:05,724 --> 00:12:07,101 Fantastic, shplendid, shplendid. 314 00:12:07,184 --> 00:12:09,562 -Thank you so much. -LARRY: Goodbye, Igor. 315 00:12:09,645 --> 00:12:11,730 -You feel like eating? -I'm hungry, yeah. 316 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 -What do you wanna do? -JEFF: I don't know. 317 00:12:13,899 --> 00:12:15,025 You know what, 318 00:12:15,109 --> 00:12:16,444 there's gotta be a lot of restaurants around here. 319 00:12:16,527 --> 00:12:18,779 Why don't we go in the hotel and ask the concierge? 320 00:12:18,863 --> 00:12:20,406 The concierge always knows. 321 00:12:22,533 --> 00:12:26,620 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (AMBIENT MUSIC PLAYS) ♪ 322 00:12:26,704 --> 00:12:28,205 -Excuse me? -Hello. 323 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 -(LAUGHS) -LARRY: Hi. 324 00:12:29,623 --> 00:12:31,625 Welcome, welcome to the Hotel Concordia. 325 00:12:31,709 --> 00:12:33,210 My name is Gregor. How can I help you? 326 00:12:33,294 --> 00:12:35,796 Gregor, nice to meet you. Um, we're not guests of the hotel. 327 00:12:35,880 --> 00:12:36,922 -Oh, that's okay. -We were shopping 328 00:12:37,006 --> 00:12:38,507 at an antique store down the block and-- 329 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 Oh, Prospr. 330 00:12:40,050 --> 00:12:41,594 -Was it? Yeah, yeah. -Prospr. Yeah. 331 00:12:41,677 --> 00:12:44,805 -You were shopping at Prospr! (LAUGHS) -Yes, yes, yes, yeah, yeah. 332 00:12:44,889 --> 00:12:46,849 Okay, okay. What'd you get there? 333 00:12:46,932 --> 00:12:51,353 -A-- a vase, for my, uh, wife. -You in doghouse? 334 00:12:51,437 --> 00:12:53,481 -Yeah. -Yeah. He's in the doghouse. 335 00:12:53,564 --> 00:12:55,733 -He's in the doghouse. Yeah. -(LAUGHS) 336 00:12:55,816 --> 00:12:57,485 -Anyway, um... -Yes? 337 00:12:57,568 --> 00:12:59,278 ...we were just wondering, we're pretty hungry, 338 00:12:59,361 --> 00:13:01,155 we'd love to get some lunch in the area. 339 00:13:01,238 --> 00:13:02,823 -Can you recommend any? -I have a great place for you. 340 00:13:02,907 --> 00:13:04,492 -Yeah? -Cafe Cukor. 341 00:13:04,575 --> 00:13:06,202 -LARRY: Cafe Cukor? -Best food in the city. 342 00:13:06,285 --> 00:13:07,661 -You take a left. -Okay. 343 00:13:07,745 --> 00:13:08,954 Go through the exit, you take a left. 344 00:13:09,038 --> 00:13:10,289 Okay. Great. Cafe Cukor? 345 00:13:10,372 --> 00:13:12,666 -Cafe Cukor. -Cafe Cukor, shplendid place. 346 00:13:12,750 --> 00:13:15,377 -LARRY: Oh. -(GREGOR LAUGHS) 347 00:13:15,461 --> 00:13:17,713 Um, anything you'd recommend? 348 00:13:17,796 --> 00:13:20,007 Goulash. Goulash. 349 00:13:20,090 --> 00:13:21,759 I-- I don't know if I'm a goulash guy. 350 00:13:21,842 --> 00:13:24,303 -Oh, you look like goulash guy. -I look like a goulash guy? 351 00:13:24,386 --> 00:13:26,180 -You look like you love goulash. -Come on, Gregor. 352 00:13:26,263 --> 00:13:28,015 -I've never had goulash. -Me either. 353 00:13:28,098 --> 00:13:29,642 Nice knowing you, pre-goulash. 354 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 (LAUGHS) Thank you, Gregor. 355 00:13:32,561 --> 00:13:34,396 -(LAUGHS) -Thanks, Gregor. 356 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 357 00:13:36,732 --> 00:13:37,733 (CAR BEEPS) 358 00:13:41,028 --> 00:13:42,196 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 359 00:13:42,279 --> 00:13:43,697 RADIO HOST: Welcome to Morning Becomes Eclectic-- 360 00:13:43,781 --> 00:13:46,367 Morning Becomes Eclectic. 361 00:13:46,450 --> 00:13:48,869 (RADIO CONTINUES PLAYING) 362 00:13:48,953 --> 00:13:52,122 Whoa! Whoa! Hey! Hey, asshole! 363 00:13:52,206 --> 00:13:53,707 -Watch where you're going. -(DOG BARKING) 364 00:13:53,791 --> 00:13:54,875 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 365 00:13:54,959 --> 00:13:56,585 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 366 00:13:56,669 --> 00:13:57,711 Unbelievable! 367 00:14:00,923 --> 00:14:02,508 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 368 00:14:02,591 --> 00:14:08,931 (INDISTINCT CHATTER) 369 00:14:09,014 --> 00:14:10,516 I mean, this is terrible. 370 00:14:10,599 --> 00:14:13,269 -I don't know, this is inedible. -(GRUNTS) 371 00:14:13,352 --> 00:14:14,812 This is just one of the worst things 372 00:14:14,895 --> 00:14:16,730 I've ever had in my life, I swear to God. 373 00:14:16,814 --> 00:14:19,066 -He said it was great. -Why would Gregor recommend 374 00:14:19,149 --> 00:14:21,318 this place? I don't understand it. 375 00:14:21,986 --> 00:14:23,696 Welcome to Cafe Cukor. 376 00:14:23,779 --> 00:14:27,116 My name is Timor. Uh, I hope everything is shplendid? 377 00:14:27,199 --> 00:14:28,200 The goulash? 378 00:14:30,411 --> 00:14:31,495 It's not very good. 379 00:14:31,579 --> 00:14:32,746 -Oh, no! -No. 380 00:14:32,830 --> 00:14:33,747 Extraordinarily bad. 381 00:14:33,831 --> 00:14:35,457 -Yeah. -Extraordinary bad? 382 00:14:35,541 --> 00:14:36,834 -Yeah. -This is bad news. 383 00:14:36,917 --> 00:14:39,461 -The potatoes are-- are hard... -No. 384 00:14:39,545 --> 00:14:40,921 ...the beef is tough. 385 00:14:41,005 --> 00:14:42,464 -I don't know-- -Maybe we're not goulash guys. 386 00:14:42,548 --> 00:14:44,633 -This is bad news. -Yeah, well, you know, it happens sometimes. 387 00:14:44,717 --> 00:14:46,677 I-- I just figured I'd be honest with you, 388 00:14:46,760 --> 00:14:48,220 -that's all, you know. -JEFF: Yeah. 389 00:14:48,304 --> 00:14:49,346 Uh, okay. 390 00:14:49,430 --> 00:14:51,181 No one's ever complained about this goulash? 391 00:14:51,265 --> 00:14:53,017 -No, never. -We're the first? 392 00:14:53,100 --> 00:14:55,311 First ever. Can I try your goulash? 393 00:14:55,394 --> 00:14:56,979 You wanna try that? 394 00:14:57,062 --> 00:14:58,147 -Of course, sure. -We're done. 395 00:14:58,230 --> 00:15:00,482 'Cause I can't-- I cannot take word for it. 396 00:15:04,153 --> 00:15:06,947 Mm. That is good goulash. 397 00:15:07,031 --> 00:15:08,616 (CLEARS THROAT) Oh, that is good. 398 00:15:08,699 --> 00:15:10,242 -LARRY: Uh-huh. Really? -Yeah. 399 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 All right, maybe we're wrong, 400 00:15:12,369 --> 00:15:13,454 -you know. -Yeah. Yeah, no... 401 00:15:13,537 --> 00:15:15,623 So, uh, yeah, we'll just take a check. 402 00:15:15,706 --> 00:15:17,875 This pains me that you do not like the goulash. 403 00:15:17,958 --> 00:15:20,127 I take this as a personal affront. 404 00:15:20,210 --> 00:15:22,504 -(SIGHS) -But I want to pay you back 405 00:15:22,588 --> 00:15:25,591 'cause I feel bad. Let me let you in on a little secret. 406 00:15:25,674 --> 00:15:30,179 Down the street is the best pet store in Los Angeles. 407 00:15:30,262 --> 00:15:33,223 Timor, who owns this pet store? 408 00:15:33,307 --> 00:15:35,434 -Bulvor. Bulvor. -Bulvor? 409 00:15:35,517 --> 00:15:38,562 Are you related to Gregor, the concierge 410 00:15:38,646 --> 00:15:40,648 at the Concodia Hotel? 411 00:15:40,731 --> 00:15:42,733 -No. -Hmm. What about Igor, 412 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 the antique dealer? 413 00:15:45,402 --> 00:15:46,403 No. 414 00:15:48,238 --> 00:15:49,156 Mmm. 415 00:15:49,239 --> 00:15:52,993 I don't know Igor, Gregor, or Bulvor. 416 00:15:54,119 --> 00:15:55,204 No relation. 417 00:15:57,915 --> 00:15:59,583 You guys want me to wrap this up? 418 00:15:59,667 --> 00:16:00,918 We'll just take a check. 419 00:16:04,630 --> 00:16:06,423 Let's go talk to Gregor. 420 00:16:06,507 --> 00:16:08,759 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 421 00:16:09,176 --> 00:16:10,386 LARRY: Hey. 422 00:16:10,469 --> 00:16:14,181 Hey, there they are. (LAUGHS) 423 00:16:15,182 --> 00:16:16,558 So, how was it? 424 00:16:16,642 --> 00:16:17,935 -Awful. -Awful. 425 00:16:18,018 --> 00:16:19,228 No! 426 00:16:19,311 --> 00:16:22,272 -It was just awful. -Oh, no, no, no, no! 427 00:16:22,356 --> 00:16:23,440 -Yes. Yes. -Yeah. 428 00:16:23,524 --> 00:16:26,026 No, no, no, no, no, no. 429 00:16:26,110 --> 00:16:28,195 Yeah, how do you recommend a restaurant like that? 430 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 Maybe you just had a off day, I don't know what to tell you, 431 00:16:30,781 --> 00:16:32,866 -I mean, but, uh... -LARRY: Let me ask you this, Gregor. 432 00:16:32,950 --> 00:16:35,786 -Yes? -Do you know Timor? 433 00:16:35,869 --> 00:16:38,831 -Do you know Igor? -(LAUGHS) Okay. 434 00:16:38,914 --> 00:16:40,541 I don't know who-- who are these people 435 00:16:40,624 --> 00:16:44,253 -that I'm supposed to know? -Igor from Prospr. 436 00:16:44,336 --> 00:16:45,587 Timor from Cukor. 437 00:16:45,671 --> 00:16:48,340 What am I, in a Columbo episode all of a sudden? 438 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 I-- no, I don't know, uh, any Timor. 439 00:16:50,551 --> 00:16:52,928 Why is it you all look alike, and you have "or" 440 00:16:53,011 --> 00:16:54,430 -on the end of your names. -I... 441 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 -I'm not related to anyone. -And you all say, "Shplendid." 442 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 -You all say, "Shplendid." -I say, "Shplendid" all the time. 443 00:16:59,351 --> 00:17:00,936 You say, "Shplendid," they say, "Shplendid." 444 00:17:01,019 --> 00:17:02,312 Who doesn't say "Shplendid" in their life-- 445 00:17:02,396 --> 00:17:03,856 -We don't say, "Shplendid." -We don't say, "Shplendid." 446 00:17:03,939 --> 00:17:05,441 I've never said splendid with him in my life. 447 00:17:05,524 --> 00:17:06,775 Nobody-- nobody else says, "Shplendid." 448 00:17:06,859 --> 00:17:09,653 People say, "Shplendid" at least twice a day, it is fact. 449 00:17:09,737 --> 00:17:11,655 Okay, I am not buying any of this. 450 00:17:11,739 --> 00:17:14,742 I think you're all in cahoots. You're getting a kickback. 451 00:17:14,825 --> 00:17:16,118 -Kickback? -You're recommending somebody 452 00:17:16,201 --> 00:17:19,705 to your brother, Timor, and then he's paying you 453 00:17:19,788 --> 00:17:20,914 for the recommendation. 454 00:17:20,998 --> 00:17:23,834 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 455 00:17:23,917 --> 00:17:24,960 Come on. 456 00:17:25,043 --> 00:17:27,463 No, no. This is fantasy. This is science fiction. 457 00:17:27,546 --> 00:17:29,339 -This is Star Wars. -No, no, no, this is not fantasy. 458 00:17:29,423 --> 00:17:30,632 This is spaceship to moon. This is nothing. 459 00:17:30,716 --> 00:17:31,925 LARRY: I'm gonna tell you another thing. 460 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 You know what's so disappointing about this? 461 00:17:33,719 --> 00:17:35,304 -What? -Americans have lost 462 00:17:35,387 --> 00:17:36,972 complete faith in their institutions, 463 00:17:37,055 --> 00:17:40,100 their politicians, their priests, the policeman 464 00:17:40,184 --> 00:17:42,478 But we depend on the concierge 465 00:17:42,561 --> 00:17:44,605 to give us advice and recommendations. 466 00:17:44,688 --> 00:17:46,648 Where's the best nail salon around here? 467 00:17:46,732 --> 00:17:48,233 Where can I go for a jog? 468 00:17:48,317 --> 00:17:50,944 You are the last bastion of trust. 469 00:17:51,028 --> 00:17:53,947 And if we no longer trust our concierge... 470 00:17:55,532 --> 00:17:56,617 then we have nothing. 471 00:17:57,618 --> 00:18:01,622 I don't know what to say, uh, except... 472 00:18:01,705 --> 00:18:04,166 Emerald Nail Salon is down the street. 473 00:18:04,249 --> 00:18:05,626 Okay, Gregor. Come on, let's go. 474 00:18:05,709 --> 00:18:07,669 MacArthur Park is-- is wonderful. 475 00:18:07,753 --> 00:18:08,670 LARRY: Yeah. 476 00:18:08,754 --> 00:18:09,838 ACTOR: (ON TV) Hey, what do you say? 477 00:18:09,922 --> 00:18:11,840 ACTOR 2: (ON TV) Okay, we're coming. Come on. 478 00:18:11,924 --> 00:18:14,426 Now listen, John. You're a pitcher, now get in... 479 00:18:14,510 --> 00:18:16,887 You know, about the, uh, 480 00:18:16,970 --> 00:18:19,556 vaginal rejuvenation, I'm-- I'm-- I'm-- 481 00:18:19,640 --> 00:18:21,975 (INHALES) I'm having second thoughts. 482 00:18:22,059 --> 00:18:24,353 -What? -I looked things up, I saw some 483 00:18:24,436 --> 00:18:29,900 of the images on the computer of inflammation and hematomas 484 00:18:29,983 --> 00:18:32,486 -and I-- -Don't think of the down side. 485 00:18:32,569 --> 00:18:35,531 What you have to focus on is the upside. 486 00:18:35,614 --> 00:18:37,449 -The tightening and the lift. -(GRUNTS) 487 00:18:37,533 --> 00:18:39,785 -And the beautiful... -IRMA: Yeah. 488 00:18:39,868 --> 00:18:42,579 -...the beautiful vagina... -IRMA: Yeah, yeah, I-- I-- 489 00:18:42,663 --> 00:18:45,874 -...that's going to emerge. -Yes! But I gotta stop 490 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 Googling "vagina." 491 00:18:47,125 --> 00:18:49,294 You're getting a tightening and a lift, that's all. 492 00:18:49,378 --> 00:18:52,506 -It's not a big deal. -I wish I could... (INHALES) 493 00:18:52,589 --> 00:18:55,551 ...talk to somebody who's had it done. 494 00:18:55,634 --> 00:18:58,011 All right, well we'll get you somebody to talk to. 495 00:18:58,095 --> 00:18:59,388 -(DOORBELL RINGING) -Oh. 496 00:18:59,471 --> 00:19:01,223 MAN ON TV: Who wrote that speech for you? 497 00:19:01,306 --> 00:19:02,724 -(KNEE CLICKING) -Oh, my God! 498 00:19:02,808 --> 00:19:03,892 Your knees when you stand. 499 00:19:03,976 --> 00:19:05,102 It's like somebody's marching-- 500 00:19:05,185 --> 00:19:06,937 LARRY: Oh, Jesus Christ! Shut the fuck up, will ya? 501 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 -Huh. -I'm here to apologize. 502 00:19:11,608 --> 00:19:13,694 -Yeah. Okay. -All right? 503 00:19:13,777 --> 00:19:15,529 I never should've screamed at Irma. 504 00:19:15,612 --> 00:19:17,155 -Hey. -I feel terrible 505 00:19:17,239 --> 00:19:18,866 about what I said to her at the party. 506 00:19:18,949 --> 00:19:20,742 If you really wanna make nice... 507 00:19:21,118 --> 00:19:22,369 What? 508 00:19:22,452 --> 00:19:25,330 ...tell her you got vaginal rejuvenation surgery. 509 00:19:25,414 --> 00:19:26,748 Why? Why? Why would I do that? 510 00:19:26,832 --> 00:19:29,626 Because, she wants to get vaginal rejuvenation surgery. 511 00:19:29,710 --> 00:19:31,211 And this'll put her out of commission 512 00:19:31,295 --> 00:19:32,296 for six weeks. So... 513 00:19:32,379 --> 00:19:33,797 Oh, so, you don't have to have sex with her? 514 00:19:33,881 --> 00:19:35,048 -LARRY: There you go. -All right. 515 00:19:35,132 --> 00:19:37,384 But now-- now, she's having second thoughts. 516 00:19:37,467 --> 00:19:39,511 And she wants to talk to somebody who had it. 517 00:19:39,595 --> 00:19:41,889 -So, just tell her you had it. -So my vagina has to get 518 00:19:41,972 --> 00:19:43,265 involved in this whole fucking thing? 519 00:19:43,348 --> 00:19:45,267 Well, this way, at least I could control it. 520 00:19:45,350 --> 00:19:47,936 Just tell her it's been great. You've had great sex 521 00:19:48,020 --> 00:19:49,646 and it looks great, whatever. 522 00:19:49,730 --> 00:19:53,483 I'll do this for you. You gotta do something for me. 523 00:19:53,567 --> 00:19:55,193 -Name it. -There's this really, 524 00:19:55,277 --> 00:19:58,822 really gorgeous, expensive vase I want. 525 00:19:58,906 --> 00:20:02,910 -Hmm, a vase. -Get Jeff to buy me that vase, 526 00:20:02,993 --> 00:20:05,412 I'll tell her I did a million different things 527 00:20:05,495 --> 00:20:06,663 -to my vagina. -That's... What? 528 00:20:06,747 --> 00:20:08,081 I have to talk Jeff into getting you 529 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 -an expensive vase? -Yes, you do. Tit for tat. 530 00:20:11,585 --> 00:20:14,338 -Okay, deal. -And what did I have done? 531 00:20:14,421 --> 00:20:16,048 You know, you had, uh, tightening, 532 00:20:16,131 --> 00:20:18,133 -and, uh, and a lift. -Oh, God! 533 00:20:18,884 --> 00:20:20,052 (LAUGHS) 534 00:20:20,928 --> 00:20:23,096 -Irma, please... -IRMA: Well... 535 00:20:23,180 --> 00:20:26,350 ...please, please accept my apology. 536 00:20:26,433 --> 00:20:27,517 -I feel-- -Get out the way, 537 00:20:27,601 --> 00:20:28,644 I'll turn this off. 538 00:20:29,853 --> 00:20:31,813 I feel horrible, I just-- 539 00:20:31,897 --> 00:20:34,107 I-- I can't even tell you what came over. 540 00:20:34,191 --> 00:20:37,152 Jeff, my fucking husband, Jeff, has been cheating on me, 541 00:20:37,235 --> 00:20:38,946 and I thought it was you. 542 00:20:39,029 --> 00:20:42,282 And I just-- I went crazy, and it wasn't you. 543 00:20:42,366 --> 00:20:45,285 It was this little putain who works for the Hulu guy, and-- 544 00:20:45,369 --> 00:20:47,162 Wait, why would I want to schtup your husband, 545 00:20:47,245 --> 00:20:49,623 you know, when I'm with this incredible man? 546 00:20:49,706 --> 00:20:52,250 Look at this beautiful senior that I'm with, 547 00:20:52,334 --> 00:20:55,128 -you know, I mean-- -I went crazy, I went crazy. 548 00:20:55,212 --> 00:20:56,254 Yeah, she feels-- 549 00:20:56,338 --> 00:20:57,756 -she feels terrible. -Please, I feel horrible. 550 00:20:57,839 --> 00:21:00,133 I've had gas ever since. I have my bubble back. 551 00:21:00,217 --> 00:21:02,177 I can't sleep, I've been, ugh, my... 552 00:21:02,260 --> 00:21:05,681 -Okay, okay. She's apologized. -IRMA: It was what you heard. 553 00:21:05,764 --> 00:21:07,015 Can you accept her apology? 554 00:21:07,099 --> 00:21:08,934 -IRMA: Physically affecting me. -She's apologizing. 555 00:21:09,017 --> 00:21:11,311 I will be the better person and I will accept your apology. 556 00:21:11,395 --> 00:21:13,897 I mean, I don't think you're the better person, she's the one who's apologizing. 557 00:21:13,981 --> 00:21:15,232 She the better person for apologizing. 558 00:21:15,315 --> 00:21:17,317 Okay, I accept. I accept your apology. 559 00:21:17,401 --> 00:21:19,987 -Fantastic. And now... -Yes. 560 00:21:20,070 --> 00:21:22,155 ...Susie has something else... 561 00:21:22,239 --> 00:21:24,366 -Oh! -...she like to tell you. 562 00:21:24,449 --> 00:21:26,702 So, I hear that you're interested 563 00:21:26,785 --> 00:21:31,331 in a vaginal rejuvenation. Is that correct? 564 00:21:31,415 --> 00:21:33,417 -You told her? -You said you want to talk 565 00:21:33,500 --> 00:21:37,379 to someone who had one. What better person? 566 00:21:37,462 --> 00:21:41,591 -So, what did you get done? -I got a tightening and a lift. 567 00:21:41,675 --> 00:21:43,927 Did you get the labial reconstruction too? 568 00:21:44,011 --> 00:21:46,888 The labia, the-- the clitoris, the-- 569 00:21:46,972 --> 00:21:49,391 The clitoris, they unhooded it? 570 00:21:49,474 --> 00:21:51,560 -The-- Ye-- Yeah-- -You had the hood taken-- 571 00:21:51,643 --> 00:21:53,895 Yeah, yes, it made everything better. I don't know the details. 572 00:21:53,979 --> 00:21:55,814 Yeah, yeah, they took the hood off the clitoris. 573 00:21:55,897 --> 00:21:57,357 -Yeah. Okay. -Everything is better-- 574 00:21:57,441 --> 00:21:59,026 Susie... 575 00:21:59,109 --> 00:22:01,028 could I, you know, take a look? 576 00:22:01,111 --> 00:22:02,070 At my vagina? 577 00:22:02,154 --> 00:22:03,697 Yeah, she-- she's got to get going, uh, 578 00:22:03,780 --> 00:22:05,449 you know, she'll show you the vagina another time. 579 00:22:05,532 --> 00:22:06,825 -Another time. -But that would help 580 00:22:06,908 --> 00:22:08,326 -'cause you get a visualization. -LARRY: She's in a hurry. 581 00:22:08,410 --> 00:22:10,746 -Have a vagina viewing another time. -Another time. 582 00:22:10,829 --> 00:22:12,039 -Another time. -You know what? 583 00:22:12,122 --> 00:22:14,916 You'll have a vagina viewing party, a vaj-ama party. 584 00:22:15,000 --> 00:22:16,543 -Okay. -SUSIE GREENE: Great to see you. 585 00:22:16,626 --> 00:22:19,963 Thanks for the apology. Thank you. 586 00:22:20,047 --> 00:22:22,591 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 587 00:22:22,674 --> 00:22:25,886 -(ECG MONITOR BEEPS) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 588 00:22:25,969 --> 00:22:28,346 -Larry, right? Hi. -(CHUCKLES) Hey! 589 00:22:28,430 --> 00:22:31,099 BEN: I'm so grateful to you, thank you so much for... 590 00:22:31,183 --> 00:22:32,517 How you doing? 591 00:22:32,601 --> 00:22:35,187 You know, I've, uh, been better, been worse. 592 00:22:35,270 --> 00:22:36,938 -(CHUCKLES) -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 593 00:22:37,022 --> 00:22:39,900 You know, you're on your way to get a soy latte, and then-- 594 00:22:39,983 --> 00:22:42,736 -then you're here. -Oh. Did you notice 595 00:22:42,819 --> 00:22:44,780 there was a sweater on that chair over there, 596 00:22:44,863 --> 00:22:47,783 the sweater I gave you? I gave it to you to keep you warm. 597 00:22:47,866 --> 00:22:49,493 I was kind of in and out of consciousness. 598 00:22:49,576 --> 00:22:52,079 -I-- I don't remember a sweater. -Was anybody else here? 599 00:22:52,162 --> 00:22:54,915 The nurses, my wife, my wife's been in the room. 600 00:22:54,998 --> 00:22:57,209 Your wife. I wonder if you wouldn't mind 601 00:22:57,292 --> 00:22:58,877 just giving her a quick call 602 00:22:58,960 --> 00:23:01,630 to ask her if she saw a sweater in the room? 603 00:23:01,713 --> 00:23:03,632 I'm not gonna call my wife about a sweater, Larry. 604 00:23:03,715 --> 00:23:05,300 She's got a lot going on right now. 605 00:23:05,384 --> 00:23:06,968 She's studying for her real estate license. 606 00:23:07,052 --> 00:23:08,678 I'm not gonna bother her with a sweater, but... 607 00:23:08,762 --> 00:23:10,597 We're talking about five seconds. 608 00:23:10,680 --> 00:23:12,099 -A phone rings-- -BEN: Yeah. 609 00:23:12,182 --> 00:23:14,101 "Hey, did you happen to see a sweater in the hospital room 610 00:23:14,184 --> 00:23:16,812 when you were here?" "Uh... No." 611 00:23:16,895 --> 00:23:19,272 -Hangs up. Or, "Yes." Hangs up. -BEN: L-- Larry, I'm not gonna-- 612 00:23:19,356 --> 00:23:20,941 I don't wanna-- I don't wanna interrupt, 613 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 I'll-- I'll try, yeah. I'll try. 614 00:23:23,193 --> 00:23:24,402 You'll try? 615 00:23:24,486 --> 00:23:25,737 -What does that mean? -BEN: Yeah, I'll try. 616 00:23:25,821 --> 00:23:27,322 What does that mean, "You'll try"? 617 00:23:27,405 --> 00:23:28,281 You know what, Larry? 618 00:23:28,365 --> 00:23:29,741 This is-- this has already been a lot. 619 00:23:29,825 --> 00:23:31,618 -Now I need to rest. I-- -But you are resting, 620 00:23:31,701 --> 00:23:33,245 you're laying-- you're laying on a bed. You're resting. 621 00:23:33,328 --> 00:23:34,871 Larry. I'm in a serious condition. 622 00:23:34,955 --> 00:23:36,331 -Can you... I don't feel great. -LARRY: I understand. I understand, 623 00:23:36,414 --> 00:23:38,125 but you're resting. You're laying down on a bed... 624 00:23:38,208 --> 00:23:40,168 I wanna rest with my eyes closed. 625 00:23:40,252 --> 00:23:41,419 Oh, you wanna sleep? 626 00:23:41,503 --> 00:23:43,672 No, I just wanna rest with my eyes closed for a while. 627 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 So, you consider resting as something done 628 00:23:45,799 --> 00:23:47,801 with your eyes closed only? 629 00:23:47,884 --> 00:23:50,512 Look, I've-- I gotta get back to resting, please, Larry. 630 00:23:50,595 --> 00:23:52,514 LARRY: Okay. Fine. 631 00:23:52,597 --> 00:23:53,640 Don't look under my bed. 632 00:23:53,723 --> 00:23:54,808 -There's nothing... -I-- I can look. 633 00:23:54,891 --> 00:23:56,059 There's nothing in this room for you, Larry. 634 00:23:56,143 --> 00:23:57,435 LARRY: Oh, Jesus Christ. 635 00:23:57,519 --> 00:23:58,979 (SIGHS) 636 00:24:01,898 --> 00:24:03,150 -(SIGHS) -LARRY: I was just 637 00:24:03,233 --> 00:24:06,153 talking to Ben. I'm curious... 638 00:24:06,236 --> 00:24:08,697 uh, as to whether or not you ever saw his wife 639 00:24:08,780 --> 00:24:11,241 coming out of his room with a blue sweater? 640 00:24:11,324 --> 00:24:12,492 Oh, I don't know. 641 00:24:12,576 --> 00:24:14,035 You mean you don't know if you saw her? 642 00:24:14,119 --> 00:24:16,329 Or you don't know if you saw her with a sweater? 643 00:24:16,413 --> 00:24:18,999 -I'm busy working. -Yeah, I understand you're busy 644 00:24:19,082 --> 00:24:21,376 and you're working, but that doesn't preclude you 645 00:24:21,459 --> 00:24:22,627 from noticing things. 646 00:24:22,711 --> 00:24:25,046 If an elephant walked down this hall here, 647 00:24:25,130 --> 00:24:27,215 would you notice the elephant even though you were working? 648 00:24:27,299 --> 00:24:30,719 If I'm busy, real busy, it might just get by me. 649 00:24:30,802 --> 00:24:32,721 So, the elephant would escape your attention? 650 00:24:33,638 --> 00:24:34,931 You might try lost and found? 651 00:24:35,015 --> 00:24:37,392 Nobody's ever found anything in the lost and found, 652 00:24:37,475 --> 00:24:39,644 especially the person who lost it. 653 00:24:39,728 --> 00:24:41,479 My name, my number. 654 00:24:41,563 --> 00:24:43,190 How about if I stick it right up here? 655 00:24:43,273 --> 00:24:44,566 Is that blocking anything? 656 00:24:44,649 --> 00:24:47,569 Just Mrs. Ramirez's vitals but you could always flip it over. 657 00:24:47,652 --> 00:24:50,363 If you see anybody enter or leave that room 658 00:24:50,447 --> 00:24:51,698 with a blue sweater, 659 00:24:51,781 --> 00:24:53,950 I'd really appreciate it if you'd call me. 660 00:24:54,034 --> 00:24:55,911 I'll try. 661 00:24:55,994 --> 00:24:58,038 -You couldn't just say yes? -I'll see what I can do. 662 00:24:58,121 --> 00:24:59,706 Oh, you'll see what you can do? I gotta tell you something, 663 00:24:59,789 --> 00:25:02,167 I don't get this hospital. Nobody can multitask, 664 00:25:02,250 --> 00:25:03,919 nobody can be disturbed when they're resting. 665 00:25:04,002 --> 00:25:05,795 Nobody can be bothered when they're busy. 666 00:25:05,879 --> 00:25:07,422 I pray to God nothing ever happens to me 667 00:25:07,505 --> 00:25:08,798 and I wind up in this place. 668 00:25:08,882 --> 00:25:10,425 That'll take my clothes off, they'll operate, 669 00:25:10,508 --> 00:25:11,885 I'll never see the clothes again. 670 00:25:11,968 --> 00:25:13,762 You'll have to wheel me out of here naked. 671 00:25:14,679 --> 00:25:17,432 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 672 00:25:17,515 --> 00:25:19,684 LARRY: All I'm saying is if I were a ghost, 673 00:25:19,768 --> 00:25:21,603 wh-- why not haunt? What else you got to do? 674 00:25:21,686 --> 00:25:23,104 There's nothing else, that's the whole agenda. 675 00:25:23,188 --> 00:25:25,232 Yeah, it's fun, haunting must be fun. 676 00:25:25,315 --> 00:25:30,528 -Hey, Igor! All ready? -How you doing? 677 00:25:30,612 --> 00:25:33,281 Um, I changed my mind. 678 00:25:33,365 --> 00:25:35,325 The vase is no longer, uh, for sale. 679 00:25:35,408 --> 00:25:37,494 Are you not in business to sell vases? 680 00:25:37,577 --> 00:25:40,205 I am, but this happens, you know? 681 00:25:40,288 --> 00:25:41,414 It's sentimental value. 682 00:25:41,498 --> 00:25:43,833 -Oh! yeah. -I know why he changed his mind. 683 00:25:43,917 --> 00:25:47,462 'Cause Timor talked to Gregor, and Gregor talked to Igor. 684 00:25:47,545 --> 00:25:49,130 Isn't that how it works? Right? 685 00:25:49,214 --> 00:25:50,590 You accusing me of shneeking around, 686 00:25:50,674 --> 00:25:51,967 you accuse me of being a shneek? 687 00:25:52,050 --> 00:25:53,718 I'm not saying you're shneeky, I'm saying they spoke to you. 688 00:25:53,802 --> 00:25:54,970 You-- you're implying I'm shneeky? 689 00:25:55,053 --> 00:25:56,638 You can't come into my store and tell me that I am-- 690 00:25:56,721 --> 00:25:58,974 We had a deal. What are you doing? 691 00:25:59,057 --> 00:26:01,434 Well, I guess your wife's not gonna fuck you anymore, 692 00:26:01,518 --> 00:26:03,311 and that's on you. I can do whatever I want. 693 00:26:03,395 --> 00:26:05,313 Oh, what? Because we didn't like the goulash? 694 00:26:05,397 --> 00:26:07,190 -That's why you're doing this? -Why are you talking about goulash? 695 00:26:07,274 --> 00:26:09,776 Oh, you know what I'm talking about. You know, I know, 696 00:26:09,859 --> 00:26:12,612 that's what happened. Gregor talked to you, 697 00:26:12,696 --> 00:26:15,365 "Don't sell vase. "They do not like the goulash." 698 00:26:15,448 --> 00:26:18,285 and you say, "Okay, okay, Gregor." 699 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 You're insane person. 700 00:26:19,452 --> 00:26:20,787 -You're a crazy person. -I am not insane. 701 00:26:20,870 --> 00:26:22,038 You know what you're talking about. 702 00:26:22,122 --> 00:26:23,290 IGOR: You go live on the streets. 703 00:26:23,373 --> 00:26:27,210 Oh, we didn't like... "Oh, the goulash." Oh! 704 00:26:27,294 --> 00:26:29,045 -I'm about to shnap. -LARRY: Go ahead and shnap. 705 00:26:29,129 --> 00:26:30,672 -I will shnap. -Go ahead. Let's go! 706 00:26:30,755 --> 00:26:33,383 -Get out of here. -Fine. And I know your brothers. 707 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 -I know your brothers. -Go play with Tinkertoy, 708 00:26:35,427 --> 00:26:36,511 you fucking child. 709 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 Gregor is your brother, Timor is your brother, 710 00:26:38,305 --> 00:26:40,432 and that asshole who runs that fucking pet store, 711 00:26:40,515 --> 00:26:42,892 Bulvor, he's your brother too, probably. 712 00:26:42,976 --> 00:26:46,980 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 713 00:26:49,274 --> 00:26:50,859 -STAFF: There you go. -Thank you. 714 00:26:53,903 --> 00:26:54,946 Oh, my God! 715 00:26:58,408 --> 00:27:00,952 Horrible. Ten thousand dollars. 716 00:27:02,078 --> 00:27:04,914 -She better be happy. -Yeah. 717 00:27:04,998 --> 00:27:08,543 Hey, have you ever heard me, uh, here is the term "fun fact"? 718 00:27:08,626 --> 00:27:10,920 -No. -That's 'cause I never have. 719 00:27:11,629 --> 00:27:12,797 -Yeah. -Until now, 720 00:27:12,881 --> 00:27:15,425 -'cause I have a fun fact. -You've a fun fact? 721 00:27:15,508 --> 00:27:19,471 (CHUCKLES) I do. The Eskimos have 17 words for "snow" 722 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 and no word for "I'm sorry." 723 00:27:22,640 --> 00:27:24,392 I don't know if that fact is fun. 724 00:27:24,476 --> 00:27:25,894 Look what it says about the Eskimo though. 725 00:27:25,977 --> 00:27:29,439 Either they never do anything wrong to apologize for, 726 00:27:29,522 --> 00:27:31,066 -'cause they're so perfect... -Right. Right. 727 00:27:31,149 --> 00:27:32,942 ...or they just don't give a fuck. 728 00:27:33,026 --> 00:27:34,986 I hate your blubber, live with it. 729 00:27:35,070 --> 00:27:37,113 JEFF: I just don't think that's a fun fact. 730 00:27:38,239 --> 00:27:40,033 What the-- Holy shit! 731 00:27:40,116 --> 00:27:41,951 That's Ben, he's got-- he's got my sweater. 732 00:27:42,035 --> 00:27:43,328 -JEFF: What? -He's got my sweater on. 733 00:27:43,411 --> 00:27:44,704 That's the guy form the hospital. 734 00:27:44,788 --> 00:27:45,872 -He got my sweater. -What? 735 00:27:45,955 --> 00:27:47,207 -(TIRES SCREECHING) -(VASE SHATTERING) 736 00:27:47,290 --> 00:27:48,416 What... 737 00:27:48,500 --> 00:27:51,002 Oh. Oh, shit. 738 00:27:52,587 --> 00:27:56,174 -Oh, fuck. Ah, jeez. -Oh, shit! 739 00:27:56,257 --> 00:27:58,093 Did you forget we're transporting 740 00:27:58,176 --> 00:27:59,719 -something very delicate? -You should have 741 00:27:59,803 --> 00:28:01,429 -wrapped it better. -You should have not hit 742 00:28:01,513 --> 00:28:02,722 -the brakes. -Well, what do you-- 743 00:28:02,806 --> 00:28:04,724 Where the hell did he go? 744 00:28:04,808 --> 00:28:06,601 -Ah, shit. -JEFF: I don't even know 745 00:28:06,684 --> 00:28:08,520 -what I'm gonna do. -You know what? All right. 746 00:28:08,603 --> 00:28:12,107 -I'll-- I'll pay for it. -Thank you. Thank you very much. 747 00:28:12,190 --> 00:28:14,150 I will accept that. 748 00:28:14,234 --> 00:28:15,360 What-- what are you talking about? 749 00:28:15,443 --> 00:28:17,070 -You gonna let me pay for it? -Why wouldn't I? 750 00:28:17,153 --> 00:28:19,406 I just figured I'd make an insincere gesture, 751 00:28:19,489 --> 00:28:21,574 you would grudgingly say, "No, you'll pay half 752 00:28:21,658 --> 00:28:23,618 and we'll split it," and we'd both be unhappy 753 00:28:23,701 --> 00:28:25,620 -with the compromise. -Fun fact, 754 00:28:25,703 --> 00:28:28,081 if you make an insincere gesture, 755 00:28:28,164 --> 00:28:30,333 the other person might accept it. 756 00:28:30,417 --> 00:28:32,460 Fun fact, even if I make an insincere gesture, 757 00:28:32,544 --> 00:28:34,629 the other person should grudgingly pay for half. 758 00:28:34,712 --> 00:28:36,214 -How is that a fact? -It's not a fact, 759 00:28:36,297 --> 00:28:39,467 -and it's not fun. -Yeah. I know. 760 00:28:39,551 --> 00:28:41,136 Now, what I am gonna get Susie? 761 00:28:41,219 --> 00:28:43,054 -I don't know, I'll talk to her. -JEFF: You will? 762 00:28:43,138 --> 00:28:44,973 -Yeah. -I hope that wasn't insincere. 763 00:28:45,056 --> 00:28:47,642 -No, it was begrudging. -Good, we're clear. 764 00:28:47,725 --> 00:28:49,561 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 765 00:28:55,191 --> 00:28:56,609 -SUSIE: Oh, hey, Lar. -LARRY: Hey. 766 00:28:56,693 --> 00:28:58,445 -Can I talk to you for a minute? -Yeah, come on in. 767 00:29:01,823 --> 00:29:04,826 Um... Maybe you better sit down. 768 00:29:04,909 --> 00:29:07,495 -No, I'm good. What's up? -Uh... Take-- take a seat. 769 00:29:07,579 --> 00:29:09,080 I'm good. I'm good standing. 770 00:29:09,164 --> 00:29:10,707 You know what Winston Churchill said? 771 00:29:10,790 --> 00:29:13,126 -What? -"Why stand when you can sit?" 772 00:29:13,209 --> 00:29:14,961 Did you just come over here to tell me to listen 773 00:29:15,044 --> 00:29:17,964 to everything Winston Churchill said? What do you want? 774 00:29:18,047 --> 00:29:20,592 Do you say, vase or vase? 775 00:29:21,384 --> 00:29:22,510 I say vase. 776 00:29:24,095 --> 00:29:25,180 Your vase broke. 777 00:29:25,638 --> 00:29:26,723 What? 778 00:29:26,806 --> 00:29:29,100 -Smashed, broke. -Well, I guess 779 00:29:29,184 --> 00:29:31,186 you're just gonna have to go get another one. 780 00:29:31,269 --> 00:29:34,564 Because if you don't, Larry, I am gonna sit the lovely 781 00:29:34,647 --> 00:29:36,524 Irma Kostroski down, 782 00:29:36,608 --> 00:29:39,152 and I'm gonna tell her horror after horror 783 00:29:39,235 --> 00:29:41,446 about the vaginal rejuvenation surgery. 784 00:29:41,529 --> 00:29:43,698 I'm gonna tell her that I had a hematoma 785 00:29:43,781 --> 00:29:45,575 -the size of fucking Kansas. -No. No, don't. 786 00:29:45,658 --> 00:29:48,786 That I had necrosis. That my labia was so swollen, 787 00:29:48,870 --> 00:29:50,580 -I couldn't walk for months. -No. 788 00:29:50,663 --> 00:29:52,248 Her worst nightmare. 789 00:29:52,332 --> 00:29:53,833 Oh, gee, I wish you wouldn't do that. 790 00:29:53,917 --> 00:29:56,211 You don't know what it's like to have sex with this woman. 791 00:29:56,294 --> 00:30:00,298 But we had a deal. Vase for vaginal rejuvenation. 792 00:30:00,381 --> 00:30:02,967 -So get me vase. -Okay. 793 00:30:03,051 --> 00:30:06,137 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 794 00:30:06,221 --> 00:30:08,097 My grandmother, she used to make goulash, 795 00:30:08,181 --> 00:30:09,682 and it was a little different than yours. 796 00:30:09,766 --> 00:30:11,893 I guess I had a trouble making the transition 797 00:30:11,976 --> 00:30:12,977 to a different goulash. 798 00:30:14,729 --> 00:30:16,481 I just hope that you'll accept my apology. 799 00:30:16,564 --> 00:30:18,858 I was a hundred percent in the wrong. 800 00:30:18,942 --> 00:30:20,777 Saying that you and Timor and Igor's brother 801 00:30:20,860 --> 00:30:22,820 when in fact, you probably 802 00:30:22,904 --> 00:30:25,114 have no relationship with them at all. 803 00:30:25,198 --> 00:30:27,116 And the more I thought about it, 804 00:30:27,200 --> 00:30:29,035 how could they possibly be your brothers, 805 00:30:29,118 --> 00:30:30,286 even though you speak 806 00:30:30,370 --> 00:30:34,374 with very similar nondescript Eastern European accent? 807 00:30:34,457 --> 00:30:36,000 I would venture to say if you all shaved, 808 00:30:36,084 --> 00:30:38,169 you-- you might all look like triplets. 809 00:30:38,253 --> 00:30:42,131 So, I'm sorry if I offended or insulted you in any way. 810 00:30:42,215 --> 00:30:44,551 -So you are goulash guy? -Yes. 811 00:30:45,885 --> 00:30:48,012 Can I put my arms around you in gratitude? 812 00:30:49,347 --> 00:30:50,848 All right, that takes a big man. 813 00:30:50,932 --> 00:30:53,601 I appreciate it, big man. I accept your apology. 814 00:30:53,685 --> 00:30:56,271 And by the way, if you ever wanna tell me 815 00:30:56,354 --> 00:30:58,523 why you're keeping the relationship a secret... 816 00:30:59,482 --> 00:31:02,235 -I won't tell a soul. -(LAUGHS) 817 00:31:02,318 --> 00:31:05,989 Would you like to apologize for little sketch you did 818 00:31:06,072 --> 00:31:08,575 when you did the voice of what I sound like? 819 00:31:08,658 --> 00:31:11,244 I was just trying to recreate what it in my 820 00:31:11,327 --> 00:31:13,871 warped imagination may have occurred. 821 00:31:13,955 --> 00:31:17,083 If it did, you would've said, "I am so sorry, Timor, 822 00:31:17,166 --> 00:31:18,918 this is a vase, this is business. 823 00:31:19,002 --> 00:31:20,920 Who cares if he didn't like your goulash? 824 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 I've tried your goulash, not so good." 825 00:31:22,797 --> 00:31:25,717 -Wrap it up. -Anyway, that's why I am here, 826 00:31:25,800 --> 00:31:30,305 to offer you my-- my apology, and I would also... 827 00:31:30,388 --> 00:31:33,308 -like to buy the vase. -Ten thousand dollars. 828 00:31:33,391 --> 00:31:36,853 You were going to sell it to my friend for 5,000. 829 00:31:36,936 --> 00:31:39,439 Yes, but I understand Seinfeld is in syndication. 830 00:31:40,648 --> 00:31:42,066 -Okay. -Shplendid. 831 00:31:42,859 --> 00:31:45,737 ♪ (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 832 00:31:55,997 --> 00:31:58,875 -Hey. Asshole! Yeah. -What? 833 00:31:58,958 --> 00:32:01,711 Yeah, you. You almost killed me and my dog the other day. 834 00:32:01,794 --> 00:32:03,379 No-- What? What are you talking about? 835 00:32:03,463 --> 00:32:06,257 You don't think I'd remember? I got your license plate, 836 00:32:06,341 --> 00:32:07,967 -asshole! -I wasn't even driving. 837 00:32:08,051 --> 00:32:09,510 I'll beat your fucking ass right now, 838 00:32:09,594 --> 00:32:12,472 you skinny little bitch. Come on! Let's go. 839 00:32:12,555 --> 00:32:13,723 (TIRES SCREECHING) 840 00:32:16,934 --> 00:32:18,436 -(VASE SHATTERING) -(GRUNTS) 841 00:32:19,771 --> 00:32:22,565 Might wanna be a little more careful next time, huh? 842 00:32:22,649 --> 00:32:23,983 -(LAUGHS) -(DOG BARKS) 843 00:32:25,193 --> 00:32:26,319 (VASE CLATTERING) 844 00:32:29,364 --> 00:32:30,448 (IRMA SIGHS) 845 00:32:30,531 --> 00:32:35,536 Oh, yeah. By the way, I-- I'm not gonna get the, uh, 846 00:32:35,620 --> 00:32:38,456 -vaginal surgery. -What are you d-- Why? 847 00:32:38,539 --> 00:32:42,085 Well, Susie gave me a little sneak peek and... 848 00:32:42,168 --> 00:32:44,879 (GRUNTS) ...I do not want any part of that. 849 00:32:44,962 --> 00:32:48,466 It was like a-- a melted cave. 850 00:32:48,549 --> 00:32:50,843 If this is what the doctor did to her, 851 00:32:50,927 --> 00:32:54,555 oh, heaven forbid, I should do anything like that. Oh! 852 00:32:54,639 --> 00:32:56,140 Oh, my God! 853 00:32:56,224 --> 00:32:58,643 SUSIE: Jeff, I am not mad at you about the vase anymore. 854 00:32:58,726 --> 00:32:59,894 -JEFF: Really? -Yeah. 855 00:32:59,977 --> 00:33:02,271 You and your clumsy friend are off the hook. 856 00:33:02,355 --> 00:33:03,564 -What? -'Cause I came up with something 857 00:33:03,648 --> 00:33:05,692 -I'd rather have. -What? Tell me. 858 00:33:05,775 --> 00:33:09,070 Vaginal rejuvenation surgery. 859 00:33:09,153 --> 00:33:10,738 You wanna rejuvenate your vagina? 860 00:33:10,822 --> 00:33:12,949 Yes, they do a tightening and a lift. 861 00:33:14,158 --> 00:33:16,828 Hmm. You got it. 862 00:33:16,911 --> 00:33:18,871 So, y-- you're not getting the surgery? 863 00:33:18,955 --> 00:33:23,918 No. We wouldn't be able to make love for six weeks. 864 00:33:24,001 --> 00:33:27,171 That'd be a torture. A torture, right? 865 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 (MUMBLES) Well, no. 866 00:33:29,173 --> 00:33:31,092 -Oh, yes! -Oh, no! 867 00:33:31,175 --> 00:33:33,094 -Oh, yes! -Oh, God. 868 00:33:33,177 --> 00:33:35,138 -Oh, come on. Let me nuzzle you. -Oh, no. 869 00:33:36,514 --> 00:33:40,309 -I didn't think so. -(GROANS) I can't-- I can't-- 870 00:33:40,393 --> 00:33:44,564 Ah. I can't... (GROANS) 871 00:33:44,647 --> 00:33:47,942 ♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 872 00:34:51,756 --> 00:34:54,342 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪