1
00:00:13,000 --> 00:00:15,250
حالا خودم میدونم بهتر از
2
00:00:15,333 --> 00:00:16,750
بقیهی نامزدها نیستم
3
00:00:16,833 --> 00:00:20,708
یا بهتر از هر آدمی توی
.این سالن یا کلاً توی سیاره نیستم
4
00:00:20,791 --> 00:00:26,375
همینطور بر این باورم که برابری بین
.گونههای جانوری بسیار مهمه
5
00:00:27,875 --> 00:00:31,708
ولی با اینحال میریم در
.طبیعت غارت و چپاول میکنیم
6
00:00:31,791 --> 00:00:37,541
برای تلقیح مصنوعی گاوهای معصوم شیرده
.از دستگاه استفاده میکنیم
7
00:00:37,625 --> 00:00:40,708
و با سنگدلی بچهاش رو ازش میگیریم
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,583
...و گاو مادر گریه میکنه
9
00:00:42,666 --> 00:00:44,125
چرا اینکارو میکنن؟
10
00:00:44,208 --> 00:00:45,958
حتی وودی هارلسون هم از
.اینجور سخنرانیها میکنه
11
00:00:46,041 --> 00:00:48,625
- اسکاره دیگه. جایزه صلح نوبل که نیست، نه؟
.- آره
12
00:00:48,708 --> 00:00:50,666
میدونی من اگه اسکار ببرم
چه سخنرانیای میکنم؟
13
00:00:50,750 --> 00:00:52,458
- چی؟ چی؟
- «میخوام از آکادمی تشکر کنم
14
00:00:52,541 --> 00:00:54,416
و نذارین بچهها سوارِ
«.هواپیما بشن، شب بخیر
15
00:00:54,500 --> 00:00:55,958
.- مردم عاشق سخنرانیت میشن
.- میدونم
16
00:00:56,041 --> 00:00:58,125
.- قهرمان میشی
- بعد ما
17
00:00:58,208 --> 00:01:00,333
شیرهی زندگیای که برای
،اون گوساله بوده رو میگیریم
18
00:01:00,416 --> 00:01:04,666
و توی لاتههامون ازش
.بهعنوان خامه استفاده میکنیم
19
00:01:04,750 --> 00:01:08,583
،خیلیخب. تمام چیزها به کنار
"توی سریال برای نقش عمو "مو
20
00:01:08,666 --> 00:01:09,875
عالی میشه، مگه نه؟
21
00:01:09,958 --> 00:01:12,041
.- اوه خدای من، آره
.- گیر آوردنش سخته
22
00:01:12,125 --> 00:01:13,250
.آره، خب، مطمئن نیستم
23
00:01:13,333 --> 00:01:15,583
گمونم ضرر نداره فیلمنامه رو
بهش بدیم بخونه، نه؟
24
00:01:15,666 --> 00:01:17,083
.اصلا و ابدا ضرر نداره
25
00:01:17,166 --> 00:01:18,375
.- اوه، سلام، لر
.- اوه، سلام
26
00:01:18,458 --> 00:01:19,583
.بازم پارچه آوردم
27
00:01:19,666 --> 00:01:22,333
این طرح رو ببین، دارم
.واسه کنیسه درست میکنم
28
00:01:22,916 --> 00:01:24,083
خوب چیزیه، نه؟
29
00:01:24,166 --> 00:01:25,875
.تاحالا اینقدر بهش افتخار نکرده بودم
30
00:01:25,958 --> 00:01:28,041
.- درخت زندگیه
- خودت دوختیش؟
31
00:01:28,125 --> 00:01:29,291
!- آره
- آره. پرچمِ
32
00:01:29,375 --> 00:01:30,541
.تیم فوتبال کنیسه ست
33
00:01:30,625 --> 00:01:32,500
.با "بث حیلل" بازی داریم
34
00:01:32,583 --> 00:01:34,333
.و دفاعشون خیلی سگه
35
00:01:34,416 --> 00:01:37,333
.فصل پیش خاخاممون رو ۶بار زدن
36
00:01:37,416 --> 00:01:39,666
،حرف از کنیسه شد
میدونی، خاخاممون
37
00:01:39,750 --> 00:01:41,208
.مرد خیلی خوبیه
38
00:01:41,291 --> 00:01:43,625
،لر، هیچکس هم هم خوشش نیاد
.تو یکی خیلی ازش خوشت میاد
39
00:01:43,708 --> 00:01:45,958
- اوه، جدی؟
،- هم باحاله، هم خوشتیپه
40
00:01:46,041 --> 00:01:49,000
.- هم معنویه. حرف نداره
.- اوه، آره. خاخام خوشتیپ. آره
41
00:01:49,083 --> 00:01:50,916
.- آره، البته
.- گلفباز تیره
42
00:01:51,000 --> 00:01:54,541
ولی توان مالیشو نداره
.باشگاه باکلاسی که ما میریم بیاد
43
00:01:54,625 --> 00:01:56,000
پس با خودم فکر کردم
44
00:01:56,083 --> 00:01:58,916
خیلی حرکت زیبایی میشه
.اگه با خودت بهعنوان مهمان ببریدش
45
00:01:59,000 --> 00:02:02,041
- با خودم ببرمش باشگاه؟
.- آره. یالا
46
00:02:02,125 --> 00:02:04,375
.- اوه، خدایا
.- یه دور
47
00:02:04,458 --> 00:02:07,750
- اینکار خوشحالت میکنه؟
.- خیلی خوشحال
48
00:02:07,833 --> 00:02:10,291
.- خیلیخب، باشه
.- ممنون
49
00:02:10,375 --> 00:02:11,666
.خیلی ممنون
50
00:02:15,125 --> 00:02:18,166
!اوه، بیخیال، مرد
.نه
51
00:02:18,250 --> 00:02:20,541
.- بیخیال. بیخیال
.- اوه، بیخیال
52
00:02:20,625 --> 00:02:21,708
فکر کردی تو جام بودی
اینکارو برات نمیکردم؟
53
00:02:21,791 --> 00:02:23,375
.- اوه، خدایا
- تک و تنها ولت میکردم؟
54
00:02:23,458 --> 00:02:25,375
.من سنی ازم گذشته. بیخیال
55
00:02:25,458 --> 00:02:27,875
نمیتونم یه روز هدر بدم که
.با یه خاخام گلف بازی کنم
56
00:02:27,958 --> 00:02:29,500
.هر دقیقه برای من یه موهبته
57
00:02:29,583 --> 00:02:31,458
...- اوه، بذار
...- تو این سنی که هستم
58
00:02:31,541 --> 00:02:34,333
.- آدم محشریه، لری
.- این یه لطف ۴ساعته ست
59
00:02:34,416 --> 00:02:36,000
.و اگه نهار هم حساب کنی ۵ ساعت
60
00:02:36,083 --> 00:02:38,208
بیخیال، با من و
.خاخام باحال گلف بازی کن
61
00:02:38,291 --> 00:02:39,916
.یه لطف بزرگ در حقم میکنی، یالا
62
00:02:40,000 --> 00:02:42,666
.- اوه، پس لطف رو میکنم
.- خیلی ازت سپاسگزارم
63
00:02:42,750 --> 00:02:44,833
.دارم یه لطف در حقت میکنم
64
00:02:44,916 --> 00:02:46,500
حالا چند بار میخوای یادم بندازی؟
65
00:02:46,583 --> 00:02:49,750
.- هرچقدر که بتونم
.- ممنون به هرحال. ممنون از جفتتون
66
00:02:49,833 --> 00:02:53,000
67
00:02:57,916 --> 00:02:59,750
.اوه، این حرکت، آره
.این حرکت خیلی کمک میکنه
68
00:02:59,833 --> 00:03:00,958
میشه اجازه بدی؟
69
00:03:01,041 --> 00:03:04,833
هی، مدیر برنامهی
.وودی هارلسون بهم پیام داده
70
00:03:04,916 --> 00:03:07,125
.خوشش اومده
.میخوان جلسه بذارن
71
00:03:07,208 --> 00:03:08,250
- واقعا؟
.- آره
72
00:03:08,333 --> 00:03:09,875
.- واو. عالیه
.- آره. خیلی هیجانانگیزه
73
00:03:09,958 --> 00:03:12,208
.- عاشق وودیام
.- منم عاشق وودیام
74
00:03:15,708 --> 00:03:17,916
خیلیخب. میدونی چیه؟
.اینو برات یه امتیاز حساب میکنم
75
00:03:18,000 --> 00:03:19,458
.سخاوتت رو میرسونه
76
00:03:19,541 --> 00:03:22,333
هی، راستی، این هفته
.قراره دوستدخترت رو ببینم
77
00:03:22,416 --> 00:03:23,625
- هایدی؟
.- آره
78
00:03:23,708 --> 00:03:25,583
.اوه، خیلی خوشحالم
.عاشقش میشی. دختر محشریه
79
00:03:25,666 --> 00:03:27,500
- وایسا، همون چشمپزشکه؟
.- آره
80
00:03:27,583 --> 00:03:31,000
آقایون، الان نشون میدم
.چطور کار رو تموم کنین
81
00:03:31,083 --> 00:03:32,916
.- دیگه هیچوقت نیارش
.- میدونم، میدونم
82
00:03:33,000 --> 00:03:34,166
.ممنون ازت
83
00:03:34,250 --> 00:03:36,458
«میدونین، «ایام مقدس متعال
بهزودی فرا میرسه
84
00:03:36,541 --> 00:03:39,250
واقعا هیجانانگیزه، مگه نه؟
85
00:03:39,333 --> 00:03:41,375
اگه تو بیای کنیسه قطعا
.هیجانانگیز هم میشه
86
00:03:41,458 --> 00:03:43,000
.آره. باشه. منتظر نشو
87
00:03:43,083 --> 00:03:45,125
.خیلی وقته کنیسه ما نیومدی
88
00:03:45,208 --> 00:03:47,791
«فکر کنم «هیچوقت
.کلمه مناسبتریه
89
00:03:47,875 --> 00:03:49,416
.خب، شاید بتونم اصلاحش کنیم
90
00:03:49,500 --> 00:03:51,416
- نظرت روی یه شرطبندی چیه؟
.- البته، باشه
91
00:03:51,500 --> 00:03:54,083
اگه اینو بندازم تو سوراخ
.واسه مراسمها میان کنیسه ما
92
00:03:55,458 --> 00:03:58,416
.- اوه، آره. باشه. قبوله
.- شماها هم شنیدین دیگه، شرط بست
93
00:03:58,500 --> 00:04:00,083
.البته، باشه
هم میام کنیسه تو
94
00:04:00,166 --> 00:04:01,750
.هم سینههام رو جراحی پروتز میکنم
95
00:04:01,833 --> 00:04:04,000
.اونش به خودت مربوطه
96
00:04:05,500 --> 00:04:06,583
.اوه، یا خدا
97
00:04:07,166 --> 00:04:09,500
!- نه، نه
!- ایول
98
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
شوخیت گرفته؟
99
00:04:11,583 --> 00:04:13,416
...- نه، اون... قرار نبود
.- باید بیای کنیسه
100
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
.نه، نمیتونم
101
00:04:14,583 --> 00:04:16,000
.- خودت گفتی. شنیدم
.- چی؟ نه
102
00:04:16,083 --> 00:04:17,250
.- آره
.- بیخیال
103
00:04:17,333 --> 00:04:18,458
.تو کنیسه میبینمت -
- چی؟ شوخیت گرفته؟
104
00:04:18,541 --> 00:04:19,791
.خودت انتظار نداری بیام اونجا
105
00:04:19,875 --> 00:04:21,166
.داری شوخی میکنی
106
00:04:21,250 --> 00:04:23,083
.- بیخیال. یه شرط عادلانه بستیم
. - تو هیچی نذاشتی وسط
107
00:04:23,166 --> 00:04:25,333
تو سر چی شرط بستی؟
.هیچی
108
00:04:25,416 --> 00:04:27,000
.سینههات خیلی خوشگل میشن
109
00:04:27,083 --> 00:04:28,166
.- خیلی خوشگل میشی
.- آره
110
00:04:28,250 --> 00:04:29,625
.به قیافهت هم میخوره
.خیلی خوشگل میشی
111
00:04:29,708 --> 00:04:31,666
.نمیتونم بیام اونجا، خفه میشم
112
00:04:31,750 --> 00:04:33,041
.عجب ضربهای زدی خاخام
113
00:04:33,125 --> 00:04:34,625
چطوری آخه کردش تو سوراخ؟
114
00:04:34,708 --> 00:04:38,041
115
00:04:47,125 --> 00:04:48,958
- جریان این چی بود؟
- جریان چی چی بود؟
116
00:04:49,041 --> 00:04:51,541
.مثل موش خزیدی سر جات
117
00:04:51,625 --> 00:04:53,875
- خزیدم؟
- آره. داشتی چیکار میکردی؟
118
00:04:53,958 --> 00:04:55,875
- خودت چیکار میکردی؟
.- دیدمت
119
00:04:55,958 --> 00:04:57,291
.هیچی ندیدی
120
00:04:57,375 --> 00:04:58,708
.این بوی چیه
121
00:04:59,458 --> 00:05:01,208
.بوی آشپزخونه
122
00:05:01,291 --> 00:05:04,875
.آشپزخونه نیست
.بیشتر گلماننده
123
00:05:04,958 --> 00:05:06,750
شاید حتی... میوهمانند؟
124
00:05:09,458 --> 00:05:10,916
.چیزی نیست-- هی، نگاه کن، لری
125
00:05:11,000 --> 00:05:13,916
.لری، آروم باش. ریلکس کن
!وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
126
00:05:14,000 --> 00:05:15,666
!لری، لری، از اونجا بیا بیرون، مرد
127
00:05:15,750 --> 00:05:16,791
این چیه؟
128
00:05:18,500 --> 00:05:20,333
- هندونه؟
- چی؟
129
00:05:20,416 --> 00:05:22,750
.فکر میکردم از هندونه حالت بهم میخوره
جریان چیه؟
130
00:05:22,833 --> 00:05:24,583
خیلیخب. خالی بستم، باشه؟
131
00:05:24,666 --> 00:05:26,166
.عاشق هندونهام، عاشقشم
132
00:05:26,250 --> 00:05:28,500
ولی لامصب رو روم نمیشه
.جلوی سفید پوستها بخورم
133
00:05:28,583 --> 00:05:32,166
.- چی؟ چه مسخره
.- نمیتونم اینکارو بکنم
134
00:05:32,250 --> 00:05:34,166
نمیتونی جلوی من هندونه
.بخوری؟ خیلی احمقانه ست
135
00:05:32,478 --> 00:05:34,838
{\an9}در آمریکا معروف هست که
سیاهپوستان از هندونه سیر نمیشن
136
00:05:34,839 --> 00:05:37,038
{\an9}از دوران بردهداری معروف بود که سیاهپوستان انسانهای
تک بُعدی هستن که با هندونه میشه خرشون کرد و ازشون کار کشید
137
00:05:34,250 --> 00:05:35,958
جلوی سفیدپوستها، چرا؟
کی به تخمشه؟
138
00:05:36,041 --> 00:05:37,916
حتی سیاهپوستها هم دوست ندارن ببینن
139
00:05:38,000 --> 00:05:40,375
یه سیاهپوست هندونه میخوره. دلم
.برای هندونه میسوزه
140
00:05:40,458 --> 00:05:41,916
،احتمالا عاشقش هم هستی
مگه نه؟
141
00:05:42,000 --> 00:05:43,500
.میوهی موردعلاقهام در جهان
142
00:05:43,583 --> 00:05:45,958
.- موردعلاقهی منم هست
.- خیلی موقعها مهمونی بودم
143
00:05:46,041 --> 00:05:48,375
مجبور بودم هندونه رو
بذارم لای دستمال کاغذی
144
00:05:48,458 --> 00:05:49,583
و برم دستشوئی و
.لامصب رو بخورم
145
00:05:49,666 --> 00:05:51,250
.یا برم تو جنگل اون لامصب رو بخورم
146
00:05:51,333 --> 00:05:53,333
- میرفتی جنگل؟
- آره. دستمال کاغذی رو باز میکردم
147
00:05:53,416 --> 00:05:54,750
.و خودم تنهایی هندونه رو میخوردم
148
00:05:54,833 --> 00:05:55,875
خیلیخب. میدونی چیه؟
149
00:05:55,958 --> 00:05:57,750
،چه سیاهپوست، چه سفیدپوست
.برام مهم نیست
150
00:05:57,833 --> 00:06:00,208
دفعهی بعد که رفتم ترهبار
،یه هندونه میگیرم
151
00:06:00,291 --> 00:06:02,625
میارمش اینجا و جلوی من
152
00:06:02,708 --> 00:06:03,708
میخوریش
153
00:06:03,791 --> 00:06:05,541
...سعی خودم رو میکنم
154
00:06:05,625 --> 00:06:08,875
.باهمدیگه انجامش میدیم
.باهمدیگه انجامش میدیم
155
00:06:08,958 --> 00:06:10,416
.- رفیق خودمی
.- خیلیخب
156
00:06:11,958 --> 00:06:13,416
،خیلیخب. بفرمائید
157
00:06:13,500 --> 00:06:15,791
.یه فنجون قهوه برای وودی خان
158
00:06:15,875 --> 00:06:17,625
.خیلی ممنون
159
00:06:17,708 --> 00:06:18,958
.میدونی، زیاد قهوهخور نیستم
160
00:06:19,041 --> 00:06:22,750
،اگه قهوه بخورم، اونم صدسال یهبار
قهوهی زیستپویا میخورم
161
00:06:22,833 --> 00:06:25,791
ولی این... اینکه زیستپویا نیست؟
162
00:06:25,875 --> 00:06:28,416
.پویا هست
163
00:06:28,500 --> 00:06:31,708
،نمیدونم زیستپویا هست یا نه
.ولی قطعا پویا هست
164
00:06:31,791 --> 00:06:34,958
میدونی چیه؟ عجب خونهی
.باصفایی داری، لری
165
00:06:35,041 --> 00:06:36,791
هی، یهکم خامه واسه قهوهت میخوای؟
166
00:06:36,875 --> 00:06:38,458
...- خامهی تازه از
- خامه؟
167
00:06:39,500 --> 00:06:42,041
خامه ست؟ خامهی گاو؟
168
00:06:44,666 --> 00:06:46,250
میدونی اون باعث چی میشه، لری؟
169
00:06:46,333 --> 00:06:50,250
میدونی اون خامه چه چرخهی
خشونتی ایجاد میکنه؟
170
00:06:50,333 --> 00:06:53,333
منظورم اینه، اصلا متوجه هستی
با چه ظلمی اون ساخته میشه؟
171
00:06:53,416 --> 00:06:56,583
چه بلایی سر گاو میاد؟ سر گوساله میاد؟
172
00:06:57,833 --> 00:07:00,333
.وایسا یه لحظه
173
00:07:00,416 --> 00:07:04,291
.من که اون خامه رو از مغازه نخریدم
174
00:07:04,375 --> 00:07:05,708
!اینطوری فکر کردی؟ اوه، نه
175
00:07:05,791 --> 00:07:09,625
.من یه مزرعه دارم. و یه گاو
176
00:07:09,708 --> 00:07:11,791
.و گاوه هم یه گوساله داره
177
00:07:11,875 --> 00:07:14,791
،و بعد از اینکه گوساله شیرشو خورد
.اونوقت شیر میدوشم
178
00:07:14,875 --> 00:07:17,666
.- این فوقالعاده ست
- فکر کردی میرم مغازه؟
179
00:07:17,750 --> 00:07:19,958
.هیولا که نیستم
180
00:07:20,041 --> 00:07:23,291
و وقتی هم میرم آبروی
.کسایی که خامه میخرن رو میبرم
181
00:07:23,375 --> 00:07:26,208
.- منم آبروشون رو میبرم
- تو هم آبروبَـر خامهبگیرها هستی؟
182
00:07:26,291 --> 00:07:27,458
!- آره
!- اوه، خدای من
183
00:07:27,541 --> 00:07:29,333
همیشهی خدا آبروی
!خامهبگیرها رو میگیرم
184
00:07:29,416 --> 00:07:31,000
!- باورنکردنیه
- فکر کردم الان میخوام
185
00:07:31,083 --> 00:07:34,208
،آبروی تو هم ببرم
.ولی دستکمت گرفتم
186
00:07:34,291 --> 00:07:36,041
.آره، آره. آره. بیخیال
187
00:07:36,125 --> 00:07:38,791
معذرت میخوام، و مزرعهت کجاست؟
188
00:07:38,875 --> 00:07:40,666
.بیرون شهره، میدونی
189
00:07:40,750 --> 00:07:41,875
اسم گاوت چیه؟
190
00:07:42,625 --> 00:07:44,375
.- جسی
جسی؟ -
191
00:07:44,458 --> 00:07:46,041
.آره. جسی. اوه، خدای من
192
00:07:46,125 --> 00:07:48,166
،وودی، باید بهت بگم
.واقعا عاشق اون گاوم
193
00:07:48,250 --> 00:07:49,791
.واقعا... واقعا عاشقشم
،بعضی وقتها
194
00:07:49,875 --> 00:07:52,375
زیر آفتاب دراز میکشم
.و نشخوار کردنِ اونو تماشا میکنم
195
00:07:52,458 --> 00:07:55,541
...نمیدونم، فقط
.میدونی، بچگیهام حیوون خونگی داشتم
196
00:07:55,625 --> 00:07:58,291
.سگ، گربه، هرچی بگی داشتم
197
00:07:58,375 --> 00:08:02,791
ولی تاحالا هیچ حیوونی رو اینقدر که
.این گاو رو دوست دارم دوست نداشتم
198
00:08:02,875 --> 00:08:05,791
.- واقعا دورش میگردم
- میتونم جسی رو ببینم؟
199
00:08:05,875 --> 00:08:08,208
میشه بیام مزرعهت و جسی رو ببینم؟
200
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
.منظورم اینه، اینجور چیزها خوراک خودمه
201
00:08:14,291 --> 00:08:15,333
میخوای جسی رو ببینی؟
202
00:08:15,416 --> 00:08:18,000
از خدامه. نظرت چیه؟
203
00:08:18,083 --> 00:08:20,250
.خب، آره، آره. البته. آره
204
00:08:20,333 --> 00:08:21,375
- آره؟
.- آره
205
00:08:21,458 --> 00:08:24,041
.خیلیخب. من یه هفته اینجام
پنجشنبه چطوره؟
206
00:08:24,125 --> 00:08:26,416
.هومم. نه
.پنجشنبه خوب نیست
207
00:08:26,500 --> 00:08:28,791
.پنجشنبه کار دارم
208
00:08:28,875 --> 00:08:31,083
- اوه، باشه. جمعه؟
.- جمعه خوب نیست
209
00:08:31,166 --> 00:08:34,708
،شنبه که کار نداری
.و منم آخرین روزم اینجاست
210
00:08:34,791 --> 00:08:36,416
شنبه میریم دیدنش، باشه؟
211
00:08:40,166 --> 00:08:42,875
.آره. میریم
.میریم. آره. البته
212
00:08:42,958 --> 00:08:44,041
.- عالیه
.- آره
213
00:08:44,125 --> 00:08:46,208
.- کارِ خداست
.- آره
214
00:08:46,291 --> 00:08:48,625
ولی لری، بیا راجعبه
.فیلمنامه حرف بزنیم
215
00:08:48,708 --> 00:08:51,000
.یه چندجا رو اصلاح کردم
216
00:08:51,083 --> 00:08:53,500
.چیزی نیست
،برنداشتم از صفحه اول بازنویسی بکنم
217
00:08:53,583 --> 00:08:56,375
.ولی بیا از صفحه اول شروع کنیم
218
00:08:56,458 --> 00:08:58,333
219
00:08:58,416 --> 00:09:00,208
چرا بهش گفتی گاو داری؟
220
00:09:00,291 --> 00:09:02,250
.- دیوانهای مگه
.- آره. رفتم زیر منگنه
221
00:09:02,333 --> 00:09:03,708
.میدونی، اون جریان خامه
222
00:09:03,791 --> 00:09:06,041
.- خودت که سخنرانی اسکار رو دیدی
- اصلا راجعبه گاوها چی میدونی؟
223
00:09:06,125 --> 00:09:08,750
.هیچی از گاوها سرم نمیشه
.فقط میدونم گاوم اسمش جسیـه
224
00:09:08,833 --> 00:09:10,625
.- بهش گفتی اسم گاوت جسیه
225
00:09:10,708 --> 00:09:12,625
،ازم پرسید اسمش چیه
.منم گفتم جسی
226
00:09:12,708 --> 00:09:14,833
جسی بدترین اسم برای
.گاوه که تاحالا شنیدم
227
00:09:14,916 --> 00:09:17,208
.گوه نخور
.اسم خوبی برای گاوه
228
00:09:17,291 --> 00:09:20,125
- چرا نگفتی "بسی"؟
.- باشه. بسی تابلوئه ساختگیه
229
00:09:20,208 --> 00:09:21,666
.مثل این میمونه اسم سگ رو بذاریم فایدو
230
00:09:21,750 --> 00:09:25,416
نه. جسی بهش میخوره یه
.خانم جوونی باشه که اسکیتبورد سواره
231
00:09:25,500 --> 00:09:27,000
.جسی همچین کسیه
232
00:09:27,083 --> 00:09:29,250
.- نمیدونی چی داری میگی
- اوه، لابد تو میدونی؟
233
00:09:29,333 --> 00:09:31,416
راستی، اگه جسی رو
.جور نکنیم باید وودی رو فراموش کنی
234
00:09:31,500 --> 00:09:34,083
هی. اوه، میدونی چیه؟
.خیلی خوشحالم که اینجائی
235
00:09:34,166 --> 00:09:36,125
.ممنونم ازت
.و از تو هم ممنونم
236
00:09:36,208 --> 00:09:38,208
- بابت چی؟
.- گلف بردن خاخام
237
00:09:38,291 --> 00:09:40,125
.- اوه
.- چه سعادتی بود
238
00:09:40,208 --> 00:09:41,791
الان حس خوبی ندارین؟
239
00:09:41,875 --> 00:09:42,916
.نه، ندارم
240
00:09:43,000 --> 00:09:45,125
.و البته، منو پابند کرد بیام کنیسه
241
00:09:45,208 --> 00:09:47,666
.آهان! برای روحت مفیده
242
00:09:47,750 --> 00:09:50,750
.برام فوقالعاده حوصلهسربره
243
00:09:50,833 --> 00:09:53,208
و از تکتک ثانیههایی که اونجا
.میخوام بگذرونم پشیمون میشم
244
00:09:53,291 --> 00:09:58,041
...یه ذره هم حس معنوی نداری
245
00:09:58,125 --> 00:09:59,458
...حتی یه قطره؟
246
00:09:59,541 --> 00:10:01,125
...یه جور معنویت
247
00:10:01,208 --> 00:10:02,583
خیلیخب. میدونی چیه؟
.گمشو بیرون
248
00:10:02,666 --> 00:10:04,916
.- ریدم به جفتتون
!- هی، سوزی
249
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
.ولی جدی
250
00:10:06,083 --> 00:10:10,583
کسی رو میشناسی
مزرعه یا گاو یا... داشته باشه؟
251
00:10:10,666 --> 00:10:13,625
مگه من از سریال «خانه
کوچک در چمنزار» اومدم؟
252
00:10:13,708 --> 00:10:15,458
!گاو و مزرعه چه میشناسم من
253
00:10:15,541 --> 00:10:17,125
شاید دوتا مزرعهدار برات
254
00:10:17,208 --> 00:10:19,500
.- یه بسته بزرگی چیزی فرستاده باشن
- این دور و بر هیچ مزرعهداری
255
00:10:19,583 --> 00:10:20,541
.نیست، لری
256
00:10:20,625 --> 00:10:21,958
،برامون بسته بزرگ فرستاده باشن
257
00:10:22,041 --> 00:10:23,083
مثلا چی فرستاده باشن؟
258
00:10:23,166 --> 00:10:24,083
- علوفه؟
.- لری
259
00:10:24,166 --> 00:10:25,875
.ما هیچ مزرعهداری نمیشناسیم
260
00:10:26,000 --> 00:10:28,708
.هیچ گاوی هم نمیشناسیم
چهته تو؟
261
00:10:28,791 --> 00:10:30,875
.بگا رفتی
.باید گاو پیدا کنی
262
00:10:30,958 --> 00:10:33,458
263
00:10:33,541 --> 00:10:35,041
.خب، لری. آخرینبار
264
00:10:35,125 --> 00:10:36,541
- یک؟
.- خب
265
00:10:36,625 --> 00:10:37,916
یا دو؟
266
00:10:38,000 --> 00:10:40,208
.هومم
267
00:10:40,291 --> 00:10:41,750
- یک؟
.- اوهوم
268
00:10:42,791 --> 00:10:44,041
- دو؟
...- آه
269
00:10:44,125 --> 00:10:47,333
،یکیشونو انتخاب کن
.هرکدوم برات شفافتره
270
00:10:47,416 --> 00:10:49,666
.بذار یهبار دیگه ببینم
271
00:10:49,750 --> 00:10:50,791
.- باشه
.- آهان
272
00:10:50,875 --> 00:10:52,500
.- یک
.- خب
273
00:10:52,583 --> 00:10:54,166
.- دو
...- اوه، پسر. چطوری
274
00:10:54,250 --> 00:10:56,000
کدوم رو بهتر میبینی؟
275
00:10:56,083 --> 00:10:57,000
.میدونم فرق دارن
276
00:10:57,083 --> 00:10:58,666
.میتونم یه ذره تفاوت بینشون ببینم
277
00:10:58,750 --> 00:10:59,708
.- خب
- آره، ولی نمیتونم بگم
278
00:10:59,791 --> 00:11:01,000
.- کدوم یکی بهتره
...- خب
279
00:11:01,083 --> 00:11:02,666
.- فکر کنم دو
- دو؟
280
00:11:02,750 --> 00:11:04,500
!- اِه
- یهبار دیگه؟ یک؟
281
00:11:04,583 --> 00:11:05,958
.- آره. یک
- دو؟
282
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
میدونی چیه؟
283
00:11:07,041 --> 00:11:08,791
.- حالا از یک خوشم اومد
- از یک خوشت اومد؟
284
00:11:08,875 --> 00:11:10,166
.- آره
.- باشه. یک
285
00:11:10,250 --> 00:11:12,125
.- قطعا یک
.- خیلیخب. بریم سراغ سه و چهار
286
00:11:12,208 --> 00:11:14,083
- سه؟
.- خب
287
00:11:14,166 --> 00:11:15,250
- یا چهار؟
.- چهار
288
00:11:15,333 --> 00:11:16,750
- چهار؟
.- اوه، آره. چهار
289
00:11:16,833 --> 00:11:18,166
.چه سریع گفتی، خیلیخب
290
00:11:18,250 --> 00:11:20,416
.نه. وایسا
.بذار یهبار دیگه ببینم
291
00:11:20,500 --> 00:11:21,416
.خیلیخب. سه
292
00:11:21,500 --> 00:11:23,000
.سه واقعا داره به دلم میشینه
293
00:11:23,083 --> 00:11:24,416
.اینم یهبار دیگه چهار
294
00:11:24,500 --> 00:11:26,583
.بذار یهبار دیگه ببینم
295
00:11:26,666 --> 00:11:27,916
.- سه
.- خب
296
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
.- چهار
.- خیلیخب
297
00:11:29,083 --> 00:11:30,375
.این انگار نکتهی انحرافیای چیزیه
298
00:11:30,458 --> 00:11:31,666
.قول میدم نکته انحرافی نداره
299
00:11:31,750 --> 00:11:34,541
راستش فکر میکنم سه همون یکه
.و دو هم چهاره
300
00:11:34,625 --> 00:11:36,208
- اینطوریه؟ نه؟
...- چی
301
00:11:36,666 --> 00:11:38,791
.نه. نه
302
00:11:38,875 --> 00:11:41,458
.فقط بگو سه یا چهار
غریزهت اول کدوم رو گفت؟
303
00:11:41,541 --> 00:11:42,625
کدوماشون یکیان؟
304
00:11:42,708 --> 00:11:44,708
،توی عینکسازی مساوی نداریم
.باید یکی رو انتخاب کنی
305
00:11:44,791 --> 00:11:45,875
.- یه لطفی در حقم کن
.- آهان
306
00:11:45,958 --> 00:11:47,708
میشه برگردی یک و دو؟
.فکر کنم دو رو میخوام
307
00:11:47,791 --> 00:11:49,375
.- خیلیخب
- بهخاطر همین تو انتخاب
308
00:11:49,458 --> 00:11:50,583
.- سه و چهار مشکل دارم
.- اوه
309
00:11:50,666 --> 00:11:52,458
چون یک و دو رو نمیتونم
.از کلهام بیرون کنم
310
00:11:52,541 --> 00:11:54,291
چون فکر کنم اشتباه
.کردم یک رو انتخاب کردم
311
00:11:54,375 --> 00:11:55,666
.- باشه. الان یک هستیم
.- خب
312
00:11:55,750 --> 00:11:57,791
.- خب. حالا بزن دو
.- باشه
313
00:11:57,875 --> 00:11:59,458
.- دو
.- خیلیخب. آره. دو، آره
314
00:11:59,541 --> 00:12:01,625
.دو! عالیه
.بذار یه لحظه استراحت کنیم
315
00:12:01,708 --> 00:12:03,916
.بیا بذاریمش کنار، تا تصمیمت رو بگیری
316
00:12:04,000 --> 00:12:05,500
.- باشه
.- یهکم اطلاعات
317
00:12:05,583 --> 00:12:07,166
.چون خیلی تصمیمگیری کردی
318
00:12:07,250 --> 00:12:08,458
.مشکل زندگی من همین بوده
319
00:12:08,541 --> 00:12:10,291
.با غریزه اولیهام پیش نمیرم
320
00:12:10,375 --> 00:12:11,750
.با غریزه ثانویهام پیش میرم
321
00:12:11,833 --> 00:12:13,750
،هی، راستی
این تظاهرات عجیب رو باورت میشه
322
00:12:13,833 --> 00:12:15,250
این هفته توی وستوود قراره برگزار بشه؟
323
00:12:15,333 --> 00:12:17,250
- آره. چه کوفتیه؟ تظاهرات نفرتپراکنی؟
.- خیلی توهینآمیزه
324
00:12:17,333 --> 00:12:18,500
.دارن چیکار میکنن؟ آره
325
00:12:18,583 --> 00:12:21,041
.آخه، آزادی بیان، خوبه
.ولی این دیگه دیوانهواره
326
00:12:21,125 --> 00:12:22,875
آزادی بیان، خیلی
.بیش از حد بهاء دادهشده ست
327
00:12:22,958 --> 00:12:24,208
،آزادی بیان نباید باشه
328
00:12:24,291 --> 00:12:25,708
.مگه اینکه که خودم باشم
329
00:12:25,791 --> 00:12:27,416
و این بود باید توی
.قانون اساسی میبود
330
00:12:27,500 --> 00:12:28,583
...- آزادی بیان
.- البته
331
00:12:28,666 --> 00:12:30,791
....برای لری دیوید
«.و بقیه بگن «از لری بپرسین
332
00:12:30,875 --> 00:12:32,791
بذار مردک چشمت رو گشاد کنم، باشه؟
میشه عینکت رو برداری؟
333
00:12:32,875 --> 00:12:33,833
.- البته
.- خیلیخب
334
00:12:33,916 --> 00:12:35,000
.بیا سریع انجامش بدیم
335
00:12:35,083 --> 00:12:37,083
.تا نیمساعت تار میبینی
336
00:12:37,166 --> 00:12:38,958
.بفرما، بوب و بوب
337
00:12:39,041 --> 00:12:41,583
مطمئنم قبلا هم
.اینکارو کردی. خیلیخب
338
00:12:41,666 --> 00:12:44,125
پرستار میاد و چندتا
.آزمایش دیگه ازت میگیره
339
00:12:44,208 --> 00:12:45,583
میخوام از اینجا
.یک رو یهبار دیگه ببینم
340
00:12:45,666 --> 00:12:47,208
برات یه نسخه جدید
مینویسیم، باشه؟
341
00:12:47,291 --> 00:12:48,416
باشه. میدونی چیه؟
342
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
.یک. باید یک رو انتخاب میکردم
343
00:12:49,916 --> 00:12:52,083
.- فقط همینجا بشین
.- قطعا یک
344
00:12:54,916 --> 00:12:58,125
345
00:13:17,750 --> 00:13:19,250
.قوی باش، مرد
346
00:13:19,333 --> 00:13:20,666
...- حرومـ
!- خدایا
347
00:13:20,750 --> 00:13:22,041
!- ...ـزاده
.- اوه، خدای من
348
00:13:22,125 --> 00:13:26,250
- داری چیکار میکنی، مرد؟
.- ببخشید. خیلی ببخشید. خیلی ببخشید
349
00:13:26,333 --> 00:13:27,875
.اینو ببین. بیخیال، مرد
350
00:13:27,958 --> 00:13:29,875
.خیلی ببخشید
.الان از چشمپزشکی اومدم
351
00:13:29,958 --> 00:13:31,458
.مردک چشمهام رو گشاد کردن
352
00:13:31,541 --> 00:13:33,333
...و همهچی یه جورایی
.ندیدمت
353
00:13:33,416 --> 00:13:35,833
.خب، اینو ببین
.کلاً داغون شد
354
00:13:35,916 --> 00:13:37,916
باورم نمیشه همچین
.بلایی سرم اومد
355
00:13:38,000 --> 00:13:39,500
.امروز دهنم سرویس شد
356
00:13:40,912 --> 00:13:43,371
{\an9}نماد صلیب خونی گروه نفرتپراکن کلنزمن
357
00:13:39,583 --> 00:13:42,583
حالا باید چیکار کنم؟
.دیگه اینو نمیشه پوشید که
358
00:13:44,000 --> 00:13:45,500
تو بودی اینطوری میرفتی مراسم؟
359
00:13:45,583 --> 00:13:49,000
.- اوه، آره. تظاهرات دارین
.- آره. امروز تظاهرات داریم
360
00:13:49,083 --> 00:13:50,250
.نمیشه که اینو توی تظاهرات پوشید
361
00:13:50,333 --> 00:13:52,375
.- نه، نمیتونم
.- شوخیت گرفته؟ نه. امکان نداره
362
00:13:52,458 --> 00:13:53,583
نمیشه یه ملحفه بپوشی؟
363
00:13:53,666 --> 00:13:55,208
.نه، نمیخوام ملحفهی کیری بپوشم
364
00:13:55,291 --> 00:13:58,541
.اینکه که ملحفه نیست
.ردائه. دست بزن
365
00:13:58,625 --> 00:13:59,750
...این
366
00:13:59,833 --> 00:14:01,125
.همیشه فکر میکردم ملحفه ست
367
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
.پول ندارم برم یکی دیگه از اینا بگیرم
368
00:14:03,291 --> 00:14:04,625
ولی اگه موقت باشه چی؟
369
00:14:04,708 --> 00:14:07,041
.- فقط امروز یه ملحفه تنت کن
!- نه، عمرا ملحفه تنم کنم
370
00:14:07,125 --> 00:14:08,375
،مثل لاستیک زاپاس میمونه
.میدونی
371
00:14:08,458 --> 00:14:10,500
.نه، نمیتونم اینکارو بکنم
.اینکار کاملا غیرحرفهایه
372
00:14:10,583 --> 00:14:12,083
.آره. آره
.پس باید بدی تمیزش کنن
373
00:14:12,166 --> 00:14:13,750
.- واقعا شرمآوره
.- آره
374
00:14:13,833 --> 00:14:15,250
.بذار بهت بگم چیکار میتونم بکنم
375
00:14:15,333 --> 00:14:17,541
،میبرمش خشکشوئی
.اونا میتونن پاکش کنن
376
00:14:17,625 --> 00:14:21,375
ولی یه تظاهرات توی توسان داریم
.و یکی هم توی سانتافه داریم
377
00:14:21,458 --> 00:14:22,875
.و اصل کاری اونا هستن
378
00:14:22,958 --> 00:14:24,166
.- تظاهرات اصلیمون اوناست
.- باشه
379
00:14:24,250 --> 00:14:25,708
- خب تا کِی میخوایش؟
.- دو روز دیگه
380
00:14:25,791 --> 00:14:27,541
این چطوره، میدونی؟
برای تظاهرات امروز
381
00:14:27,625 --> 00:14:30,416
،میدونی، بدون ردا برو
.آخرالزمان که نمیشه
382
00:14:30,500 --> 00:14:33,875
و بعد تا ۲ روز دیگه این ردا رو
383
00:14:33,958 --> 00:14:35,333
.- تر و تمیز تحویلت میدم
- قول میدی؟
384
00:14:35,416 --> 00:14:36,958
نمیدونم، اصلا چرا اینا رو
سفید میسازن؟
385
00:14:37,041 --> 00:14:39,041
،خیلی سریع لکه میگیرن، میدونین
.شما هم که همهش بیرون هستین
386
00:14:39,125 --> 00:14:41,500
،توی زمین، توی خاک و خل و آتش
387
00:14:41,583 --> 00:14:44,250
حتما واسه تمیز کردنشون
.یه عالمه پول خرج میکنین
388
00:14:44,333 --> 00:14:45,666
.خب، رسمه دیگه
389
00:14:45,750 --> 00:14:47,333
- میدونی رسم چیه؟
.- البته
390
00:14:47,416 --> 00:14:49,833
کسی که شب و روز باید
،برای امرار معاش سگدو بزند
391
00:14:48,445 --> 00:14:51,604
{\an9}قسمتی از فیلم موزیکال
Fiddler on the Roof
392
00:14:49,916 --> 00:14:53,041
،شکم زن و بچه رو سیر کنه
«نمازهای یومیهاش رو بخونه؟
393
00:14:53,125 --> 00:14:54,291
.- بله
،- «چه کسی حق دارد
394
00:14:54,375 --> 00:14:57,166
،بهعنوان ارباب خانه
«حرف آخر را در خانه بزند؟
395
00:14:57,250 --> 00:14:59,208
«.بابا! رسم
396
00:14:59,291 --> 00:15:00,666
.رسمه. آره، دقیقا
397
00:15:00,750 --> 00:15:03,125
،اگه من سازندهی سازمانتون بودم
398
00:15:03,208 --> 00:15:05,583
.ردای مشکی رو انتخاب میکردم
399
00:15:05,666 --> 00:15:07,750
.نصف شب که مشکی دیده نمیشه
400
00:15:07,833 --> 00:15:10,291
.اوه، آره، آره، آره
.درسته، درسته
401
00:15:10,375 --> 00:15:11,625
.- آدم سفید رو میبینه
.- گرفتم
402
00:15:11,708 --> 00:15:13,500
،گوشیم رو بهت میدم
.تو هم شمارهت رو اینجا بنویس
403
00:15:13,583 --> 00:15:15,083
.- باشه
.- همینجا بنویس
404
00:15:15,166 --> 00:15:17,250
!- هورا
!- هورا
405
00:15:17,333 --> 00:15:18,916
!- قوی باش
.- قوی باش، برادر
406
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
!حق با سفیدهاست
407
00:15:20,083 --> 00:15:21,333
...- فقط بهم زنگ بزن
.- عالیه
408
00:15:21,416 --> 00:15:23,583
.- خیلی ممنون
.- خواهش
409
00:15:23,666 --> 00:15:25,625
.آره، بذار ترتیب اینو بدم
410
00:15:25,708 --> 00:15:27,125
.بازم معذرت میخوام
411
00:15:27,208 --> 00:15:30,000
.و بهت قول شرف میدم
412
00:15:30,083 --> 00:15:32,875
برای تظاهراتهای نفرتپراکنیت
توی توسان و سانتافه
413
00:15:32,958 --> 00:15:34,333
.این ردا رو بهت میرسونم
414
00:15:34,416 --> 00:15:36,458
.خیلیخب. ممنون
.خیلی ازت سپاسگزارم
415
00:15:36,541 --> 00:15:37,666
.- قربونت
.- خیلی سپاسگزارم
416
00:15:37,750 --> 00:15:41,083
.آره. و خواهشاً اتو شده و مرتب باشه
417
00:15:41,166 --> 00:15:43,333
- ردا اتو بشه؟
.- آره
418
00:15:43,416 --> 00:15:46,375
419
00:15:48,333 --> 00:15:49,958
!- صبح بخیر
.- سلام، صبح بخیر
420
00:15:50,041 --> 00:15:51,291
چطور میتونم کمکتون کنم؟
421
00:15:51,375 --> 00:15:52,875
.یهکم روش قهوه ریختم
.میخوام پاکش کنین
422
00:15:52,958 --> 00:15:54,833
.- البته. بذار یه نگاه بندازم
.- هی، چیزی برای دیدن نیست
423
00:15:54,916 --> 00:15:56,291
.فقط بندازش تو سبد
424
00:15:56,375 --> 00:15:57,625
.- نه، نه، نه. بذار ببینم
.- بذار ببینم اوضاعش چقدر ناجوره
425
00:15:57,708 --> 00:15:58,708
.فقط بندازش تو سبد
426
00:15:58,791 --> 00:16:00,291
...اگه ببینم اوضاعش در چه وضعه
427
00:16:02,583 --> 00:16:04,916
- این همونیه که فکر میکنم؟
.- آره
428
00:16:06,250 --> 00:16:08,208
...- آره. واسه من نیست
.- خب، خدا کنه که نباشه
429
00:16:08,291 --> 00:16:10,375
،آره. خوردم به یه کلنزمن
430
00:16:10,458 --> 00:16:11,708
.و روش قهوه ریختم
431
00:16:11,791 --> 00:16:13,875
،وظیفه منه
،و احساس میکنم، میدونی
432
00:16:13,958 --> 00:16:16,208
.- خودم ریختم، خودم پاکش کنم
،- پس اگه وظیفه توئه
433
00:16:16,291 --> 00:16:18,583
الان هم وظیفه توئه که ببریش یه جا دیگه
434
00:16:18,666 --> 00:16:20,375
چون نه میخوام توی
،مغازهام باشه
435
00:16:20,458 --> 00:16:22,166
،نه میخوام تمیزش کنم
.نه میخوام بهش دست بزنم
436
00:16:22,250 --> 00:16:23,708
.اکراهت رو درک میکنم، جدی میگم
437
00:16:23,791 --> 00:16:25,833
،ولی بذار اینو بهت بگم
،تا جاییکه این کلنزمن رو شناختم
438
00:16:25,916 --> 00:16:28,375
.کلنزمن شریفی بود، آره
439
00:16:28,458 --> 00:16:30,166
...- کلنزمن شریف
.- آره
440
00:16:30,250 --> 00:16:33,041
.- بازم کلنزمنه
.- درسته. درسته
441
00:16:33,125 --> 00:16:35,166
ولی متوجه هستی اینجا
داری چیکار میکنی؟
442
00:16:35,250 --> 00:16:37,333
کاری که داری میکنی شبیه
.کاریه که اونا دارن میکنن
443
00:16:37,416 --> 00:16:38,666
دلت نمیخواد
444
00:16:38,750 --> 00:16:41,083
،با این گروه خاص از آدمها مراوده داشته باشی
.اینم شعار اوناست
445
00:16:41,166 --> 00:16:42,750
.و الان تو هم داری همین کارو میکنی
446
00:16:42,833 --> 00:16:44,458
.- این گروه ازم متنفره
.- آره
447
00:16:44,541 --> 00:16:46,083
.- من یهودیام. ازم متنفره
.- متوجهام
448
00:16:46,166 --> 00:16:47,208
- این لپ رو میبینی؟
.- اوهوم
449
00:16:47,291 --> 00:16:49,000
خیلیخب. ببین. دیدی؟
دیدی دارم چیکار میکنم؟
450
00:16:49,083 --> 00:16:51,250
.بدی رو با بدی جواب نمیدم
!بدی رو با بدی جواب نده
451
00:16:51,333 --> 00:16:53,875
!بدی رو با بدی جواب نده
.بیا مثل اونا نباشیم
452
00:16:53,958 --> 00:16:56,375
.بذار بهشون نشون بدیم که ما فرق داریم
453
00:16:56,458 --> 00:16:57,958
.ما تبعیض قائل نمیشیم
454
00:16:58,041 --> 00:17:00,291
.- باشه
.- ممنون. ممنون
455
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
،واقعا از اینکار خوشم نمیاد
.ولی انجام میدم
456
00:17:02,208 --> 00:17:04,000
.واقعا ممنونم ازت
457
00:17:04,083 --> 00:17:07,666
و راهی هست ردا رو
458
00:17:07,750 --> 00:17:09,875
تا فردا بگیرم؟ تظاهراتهای
مهمی در پیش داره
459
00:17:09,958 --> 00:17:11,541
.توی سانتافه و توسان
460
00:17:11,625 --> 00:17:14,291
.- فردا ساعت سه
- راستی، کسی رو میشناسی
461
00:17:14,375 --> 00:17:16,875
که گاو داشته باشه؟
462
00:17:16,958 --> 00:17:18,875
.ما وسط شهریم، گاو کجا بود
463
00:17:18,958 --> 00:17:22,000
اگه کسی اومد
،تیپش مزرعهدارطور بود
464
00:17:22,083 --> 00:17:23,458
...اگه مشتری مزرعهدارطور داشتی
465
00:17:23,541 --> 00:17:25,958
باشه، فکر نمیکنم
.زیاد اتفاق بیفته، ولی باشه
466
00:17:26,041 --> 00:17:28,125
.خیلی ممنون
.واقعا سپاسگزارم
467
00:17:28,208 --> 00:17:30,083
میدونی چیه؟
.پول خرد ندارم
468
00:17:30,166 --> 00:17:31,250
.میدونی، اسکناس هم میره توش
469
00:17:31,333 --> 00:17:33,708
.آره، سخته اسکناس بکنی توش
470
00:17:33,791 --> 00:17:35,125
.مشخصه خیلی باریکه
471
00:17:35,208 --> 00:17:36,833
.- اونقدر هم سخت نیست
،- راستی
472
00:17:36,916 --> 00:17:38,125
.اتو کشیده و مرتب باشه
473
00:17:38,208 --> 00:17:39,583
.فردا میبینمت
474
00:17:40,416 --> 00:17:42,083
.چقدر حال بهم زن
475
00:17:44,375 --> 00:17:47,916
دمین در شاخ شوفار
.نماد خیلی چیزها هست
476
00:17:48,000 --> 00:17:50,833
تورات میفرماید
دمیدن در شوفار
477
00:17:50,916 --> 00:17:52,916
.ندای آرایش نظامی برای نبرده
478
00:17:53,000 --> 00:17:54,041
.- سلام
.- سلام
479
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
،معجزهی «یوم متعال مقدس»ـه
480
00:17:55,583 --> 00:17:57,125
.- ببین کی اینجاست
.- آره
481
00:17:57,208 --> 00:18:00,125
...نابردباری و نفرت که
در همین شهر خودمون
482
00:18:00,208 --> 00:18:01,625
.درحال شکلگیریه
483
00:18:01,708 --> 00:18:04,458
،تنها چند بلوک آنطرفتر
مردم درحال گردهمایی
484
00:18:04,541 --> 00:18:08,500
برای دروغپراکنی و پراکندن
.اطلاعات غلط و نکبت هستن
485
00:18:08,583 --> 00:18:10,416
این گروه نفرتپراکنی
توی وستوود رو باورت میشه؟
486
00:18:10,500 --> 00:18:12,958
،آره. به یکیشون برخوردم
،روی رداش قهوه ریختم
487
00:18:13,041 --> 00:18:14,583
.مجبور شدم ببرمش خشکشوئی
488
00:18:14,666 --> 00:18:16,166
با اعضای گروه نفرتپراکنی
رو در رو شدی؟
489
00:18:16,250 --> 00:18:17,500
.- آره
،- رداش چطوری بود
490
00:18:17,583 --> 00:18:19,875
- یه ردای بزرگ سفید؟
.- اولاً سفید نیست
491
00:18:19,958 --> 00:18:21,625
.بیشتر استخونی یا بژه
492
00:18:21,708 --> 00:18:24,041
آهان! چشمپزشک چطور بود؟
هایدی رو دیدی؟
493
00:18:24,125 --> 00:18:26,583
.- آره. دکتر بینظیریه
.- دکتر بینظیریه
494
00:18:26,666 --> 00:18:27,791
.خدایا
495
00:18:27,875 --> 00:18:30,416
.- تو دل برو. خیلی جذاب
.- آره، ممنون
496
00:18:30,500 --> 00:18:33,333
میدونستم ببینیش
.خوشت میاد. حرف نداره
497
00:18:33,416 --> 00:18:35,791
هرچند یه چیز هست
.که باید بهت بگم
498
00:18:35,875 --> 00:18:36,833
خب.
499
00:18:36,916 --> 00:18:38,875
حتی گفتنش هم واسم سخته.
500
00:18:38,958 --> 00:18:41,666
- گفتن چی؟
- وقتی آزمایش تموم شد،
501
00:18:41,750 --> 00:18:44,375
یهدونه کرانچی انداخت رو زمین.
502
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
و همونجا ولش کرد.
503
00:18:48,583 --> 00:18:50,250
خودت دیدی که کرانچی رو بندازه؟
504
00:18:50,333 --> 00:18:51,988
دیدم این کار رو کرد.
505
00:18:52,012 --> 00:18:53,916
حتی به کرانچی نگاه کرد،
506
00:18:54,000 --> 00:18:55,791
تصمیم گرفت که بر نداره،
507
00:18:55,875 --> 00:18:57,041
و از اتاق رفت بیرون.
508
00:18:57,125 --> 00:18:58,875
شاید بعدا برداشته.
ممکنه خجالت کشیده باشه.
509
00:18:58,958 --> 00:19:00,166
نه، برنداشته.
510
00:19:00,250 --> 00:19:01,458
- میدونی چرا؟
- چرا؟
511
00:19:01,541 --> 00:19:02,791
چون من برداشتم.
512
00:19:02,875 --> 00:19:05,500
آره. این کارش خیلی
جنبه زشتی داره.
513
00:19:05,583 --> 00:19:06,583
آره، منم خوشم نیومد.
514
00:19:06,666 --> 00:19:09,166
نشون دهنده انحراف اخلاقیه.
515
00:19:09,250 --> 00:19:10,708
واقعا افتضاحه.
516
00:19:10,791 --> 00:19:12,083
واقعا، وحشتناکه.
517
00:19:12,166 --> 00:19:14,291
من چی کار کنم؟ نمیتونم کنار بیام.
داره اذیتم میکنه.
518
00:19:14,375 --> 00:19:15,375
نمیدونم تو باید چی کار کنی.
519
00:19:15,458 --> 00:19:17,000
شاید بهتر باشه
خودت بهش بگی.
520
00:19:17,083 --> 00:19:18,458
پای من رو وسط نکش.
من نمیتونم...
521
00:19:19,708 --> 00:19:21,500
دوست دختر چشم پزشکش
یه کرانچی انداخت
522
00:19:21,583 --> 00:19:23,208
و حتی خم نشد بردارش.
523
00:19:23,291 --> 00:19:24,541
کار درستی نیست
کرانچی بندازی
524
00:19:24,625 --> 00:19:25,625
- و بر نداری.
- درست نیست.
525
00:19:25,708 --> 00:19:26,833
- که چی؟
- یعنی چی؟
526
00:19:26,916 --> 00:19:28,125
این رفتار خودخواهانهست،
527
00:19:28,208 --> 00:19:29,291
اصلا درست نیست.
528
00:19:29,375 --> 00:19:31,041
بیخیالش شو.
انقدر هم ملت رو قضاوت نکن.
529
00:19:31,125 --> 00:19:32,125
لطفا برخیزید.
530
00:19:33,750 --> 00:19:34,833
تو کرانچی دوست داری؟
531
00:19:34,916 --> 00:19:36,875
- نه، حال بهم زنه.
- اصلا خوراکی خوبی نیست.
532
00:19:36,958 --> 00:19:38,291
از خوراکیهای پنیری
خوشم نمیاد، تو چی؟
533
00:19:38,375 --> 00:19:40,458
نه، اگه قراره خوراکی بگیرم،
میرم چیپس میگیرم.
534
00:19:40,541 --> 00:19:42,583
- خوراکی پنیری خوب نیست.
- نه!
535
00:19:44,625 --> 00:19:45,625
باشه دیگه.
536
00:19:51,666 --> 00:19:52,708
پسر، کارش درسته.
537
00:19:52,791 --> 00:19:54,125
- باورنکردنیه.
- آره.
538
00:19:56,625 --> 00:19:58,416
از همگی ممنون که اومدین.
539
00:19:58,500 --> 00:20:01,291
شانا تُوا.
(سال نو مبارک)
540
00:20:01,375 --> 00:20:02,541
بهت قول میدم،
541
00:20:02,625 --> 00:20:04,375
دیگه قرار نیست من رو
این طرفها ببینن.
542
00:20:04,458 --> 00:20:05,958
خوشت نیومد؟
بهت خوش نگذشت؟
543
00:20:06,041 --> 00:20:07,125
خاخام فریدمن.
544
00:20:07,208 --> 00:20:10,416
خدای من، چقدر تأثیر گذار بود.
واقعا عالی.
545
00:20:10,500 --> 00:20:12,083
- ممنون.
- سلام.
546
00:20:12,166 --> 00:20:13,708
فکر نمیکردم اینجا ببینمت.
547
00:20:13,791 --> 00:20:15,250
بیخیال، من سر حرفم هستم.
شوخی میکنی؟
548
00:20:15,333 --> 00:20:16,625
- آره، هستی.
- خدماتتون عالیه،
549
00:20:16,708 --> 00:20:19,458
اینم بگم، واقعا عالی
شوفار میزدی.
550
00:20:19,541 --> 00:20:21,041
- ممنونم.
- کارش واقعا خوبه.
551
00:20:21,125 --> 00:20:22,708
- من اصلا بلد نیستم.
- فقط فوت کن.
552
00:20:22,791 --> 00:20:25,000
پنجاه بار امتحان کردم،
هیچوقت نتونستم
553
00:20:25,083 --> 00:20:26,291
توش موفق بشم.
554
00:20:26,375 --> 00:20:27,583
میخوای امتحان کنی؟
555
00:20:27,666 --> 00:20:29,250
نه، مسخرهست.
اصلا نمیتونم.
556
00:20:29,333 --> 00:20:31,500
از کجا معلوم؟ شاید ته دلت
یه پا دیزی گلسپی بودی.
557
00:20:31,583 --> 00:20:33,083
خیلیخب،
یه امتحانی میکنم.
558
00:20:33,166 --> 00:20:35,916
با این. اشکالی که...
559
00:20:36,000 --> 00:20:37,125
بد برداشت نکنی.
560
00:20:37,208 --> 00:20:38,916
چه آماده سازیای کردی،
بهتره واقعا
561
00:20:39,000 --> 00:20:40,041
بتونی توش فوت کنی.
562
00:20:40,125 --> 00:20:43,416
واقعا مسخرهست.
یه تمرین بیهودهست.
563
00:20:43,500 --> 00:20:45,750
فوت کن توش.
564
00:20:47,750 --> 00:20:50,041
کاملا مشخصه کارت
توی تلاش کردن خوبه.
565
00:20:50,125 --> 00:20:52,500
- مسخره شد.
- لطفا، این هدیه ما به شما ـست.
566
00:20:52,583 --> 00:20:55,000
چی؟ آخه من چطوری
این رو قبول کنم؟
567
00:20:55,083 --> 00:20:57,000
توی زمین گلف
خیلی بهم خوش گذشت،
568
00:20:57,083 --> 00:20:59,500
- میخوام این رو نگهداری.
- خیلیخب. باشه.
569
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
- خیلی ممنون.
- لذت ببر.
570
00:21:01,166 --> 00:21:02,500
- ممنون.
- خوشحال شدم دیدمت.
571
00:21:02,583 --> 00:21:03,833
از آشناییتون خوشحال شدم.
572
00:21:03,916 --> 00:21:05,791
چه کار قشنگی کرد.
الآن تا ابد مال خودته.
573
00:21:05,875 --> 00:21:09,000
ولم کن. عمرا اگه دوباره
بهش دست بزنم.
574
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
- سلام، حالتون چطوره؟
- عالی. حال خودت چطوره؟
575
00:21:19,083 --> 00:21:20,083
عالیام. شکایتی ندارم.
576
00:21:20,166 --> 00:21:21,916
- هوای بیرون عالیه.
- واقعا روز قشنگیه.
577
00:21:22,000 --> 00:21:24,083
آره؟ واسه امروز برنامه جالبی نداری؟
578
00:21:24,166 --> 00:21:25,958
تو فکر این بودم
برم پا ـم رو قطع کنم.
579
00:21:26,041 --> 00:21:28,250
اوه، موفق باشی.
580
00:21:28,333 --> 00:21:30,833
- هر چی خواستین برداشتین؟
- آره، برداشتیم. بله.
581
00:21:38,833 --> 00:21:41,208
من میخواستم...
582
00:21:43,041 --> 00:21:44,166
بگو دیگه.
583
00:21:44,250 --> 00:21:45,333
...این هندونه رو بخرم.
584
00:21:45,416 --> 00:21:46,958
ببخشید، نشنیدم چی گفتین.
585
00:21:47,041 --> 00:21:49,275
گفت؛ میخواد که این...
586
00:21:49,299 --> 00:21:51,125
...هندونه رو بخره.
587
00:21:51,875 --> 00:21:53,500
- باشه.
- اشکالی هم نداره.
588
00:21:53,583 --> 00:21:56,208
- نداره.
- چون اینکه یه سیاهپوست...
589
00:21:56,291 --> 00:22:00,500
...هندونه دوست داشته باشه
جرم نیست، مگه نه؟
590
00:22:00,583 --> 00:22:03,416
آقا، شما هندونه دوست داری؟
591
00:22:03,500 --> 00:22:05,833
واقعا به من مربوط نیست، پسر...
592
00:22:05,916 --> 00:22:07,416
سرم به کار خودمه.
593
00:22:07,500 --> 00:22:09,875
راستش رو بگو.
هندونه دوست نداری؟
594
00:22:12,208 --> 00:22:13,666
چرا، هندونه دوست دارم.
595
00:22:13,750 --> 00:22:16,083
- خیلی دوست داری؟
- آره.
596
00:22:16,166 --> 00:22:17,416
هندونه دوست دارم.
597
00:22:17,500 --> 00:22:19,125
دوست دارم!
هندونه دوست دارم!
598
00:22:19,208 --> 00:22:21,583
هندونه دوست داره!
معلومه که داره!
599
00:22:21,666 --> 00:22:22,750
چون خیلی خوشمزهست.
600
00:22:22,833 --> 00:22:24,083
- آره!
- چرا دوست نداشته باشی؟
601
00:22:24,166 --> 00:22:25,416
- همینه!
- میدونی چیه؟
602
00:22:25,500 --> 00:22:27,750
برو به حساب من
یه هندونه بگیر!
603
00:22:27,833 --> 00:22:30,666
- حتما!
- و میدونی دیگه چیه؟
604
00:22:30,750 --> 00:22:32,666
من عاشق ماهی کوفتهام.
605
00:22:32,750 --> 00:22:34,958
آره، درست شنیدین.
ماهی کوفته.
606
00:22:35,041 --> 00:22:38,083
و قراره با یه مقدار
پنیر خامهای...
607
00:22:38,166 --> 00:22:39,500
روی نون شیرینی بزنمش!
608
00:22:39,583 --> 00:22:43,958
حتی ممکنه یهکم
شاهماهی هم بخورم.
609
00:22:44,041 --> 00:22:45,391
اینم مشکلی نداره.
610
00:22:45,415 --> 00:22:47,166
اون هندونه رو حساب کن.
611
00:22:47,250 --> 00:22:48,949
این ماهی کوفته هم حساب کن.
612
00:22:48,973 --> 00:22:49,750
خیلیخب.
613
00:22:49,833 --> 00:22:50,916
داداش خودمی.
614
00:22:55,291 --> 00:22:57,666
همه جا رو گشتم.
615
00:22:57,750 --> 00:22:59,833
نمیتونم ردا رو پیدا کنم.
گم شده.
616
00:23:02,208 --> 00:23:04,916
- خب، این دیگه چرته.
- گم شده.
617
00:23:05,000 --> 00:23:06,291
- ردا رو بده بیاد.
- میدونی چیه؟
618
00:23:06,375 --> 00:23:08,500
اگه قراره همچین کار مهمی رو
619
00:23:08,583 --> 00:23:11,041
در حق یه نژاد فرودست انجام بدی،
باید انتظار داشته باشی
620
00:23:11,125 --> 00:23:12,125
که ما گند بزنیم بهش.
621
00:23:12,208 --> 00:23:13,833
بخاطر تو قراره من
توی دردسر بیفتم.
622
00:23:13,916 --> 00:23:14,958
یه دردسر بزرگ.
623
00:23:15,041 --> 00:23:16,500
مگه نگفتی کلنزمن شریفیه؟
624
00:23:16,583 --> 00:23:18,791
کلنزمن شریفی که هست،
ولی بازم کلنزمنه!
625
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
توی سانتافه و توسان
یه تظاهرات داره.
626
00:23:22,000 --> 00:23:24,666
اینطوری ردا ـش دستش نیست.
اصلا خوشش نمیاد!
627
00:23:24,750 --> 00:23:25,916
واقعا حیف شد.
628
00:23:37,791 --> 00:23:39,541
یعنی چی که گمش کرد؟
629
00:23:39,625 --> 00:23:41,333
آره، گفت گمش کرده.
630
00:23:41,416 --> 00:23:43,291
- من بهت اعتماد کرده بودم.
- آره.
631
00:23:43,375 --> 00:23:44,416
وقتی میری خشکشویی،
632
00:23:44,500 --> 00:23:46,166
لباسهات رو میدی
که تمیز کنن...
633
00:23:46,250 --> 00:23:48,208
- آره.
- اونا هم باید پسش بدن.
634
00:23:48,291 --> 00:23:49,833
معلومه که باید پس بدن.
635
00:23:49,916 --> 00:23:51,041
واقعا... خجالت آوره.
636
00:23:51,125 --> 00:23:54,125
آدم که نمیتونه بره
از وال مارت ردا جور کنه.
637
00:23:54,208 --> 00:23:55,583
- آره.
- پس قراره...
638
00:23:55,666 --> 00:23:57,000
چطوری حلش کنی؟
639
00:23:57,083 --> 00:23:58,708
مشکل من که نیست.
640
00:23:58,791 --> 00:23:59,833
خودت بودی که ردا رو بردی.
641
00:23:59,916 --> 00:24:00,958
آره، مسئولیتش با منه.
642
00:24:01,041 --> 00:24:02,625
چطوری میخوای درستش کنی، لری؟
643
00:24:04,916 --> 00:24:05,958
میدونی چیه؟
644
00:24:06,875 --> 00:24:10,291
زن دوستم... خیاطه.
645
00:24:10,375 --> 00:24:12,833
باورت نمیشه بلده
چه لباسهایی بدوزه.
646
00:24:12,916 --> 00:24:14,833
- جدی؟
- یه لطفی هم بهم بدهکاره.
647
00:24:14,916 --> 00:24:18,791
البته باز هم ممکنه
قانع کردنش سخت باشه...
648
00:24:18,875 --> 00:24:20,583
ولی فکر کنم از پسش برمیام.
649
00:24:20,666 --> 00:24:23,375
- مثل سفارش شخصی؟
- سفارش شخصی.
650
00:24:23,458 --> 00:24:24,541
فکر میکنی از پسش برمیاد؟
651
00:24:24,625 --> 00:24:26,458
از پسش که برمیاد.
آره، از پسش برمیاد.
652
00:24:26,541 --> 00:24:27,875
تا حالا تو عمرم
یه چیز سفارشی نداشتم.
653
00:24:27,958 --> 00:24:29,113
واست درست میکنه.
654
00:24:29,137 --> 00:24:31,458
همه کلنزمن ها قراره
بهت حسودی کنن!
655
00:24:31,541 --> 00:24:33,541
خوشت اومد؟
656
00:24:33,625 --> 00:24:34,750
بهت نگاه میکنن و میگن؛
657
00:24:34,833 --> 00:24:36,041
"ردای جو رو دیدی؟"
658
00:24:36,125 --> 00:24:38,000
"ردای جو رو ببین،
منم از اینا میخوام!"
659
00:24:38,083 --> 00:24:41,041
تو رو واسه شام دعوت میکنن
خونه جادوگر اعظم.
660
00:24:41,125 --> 00:24:42,291
مثل روز واسم روشنه.
661
00:24:42,375 --> 00:24:44,083
تا حالا خونهاش نبودم.
اگه شام برم اونجا،
662
00:24:44,166 --> 00:24:47,333
یعنی معامله خیلی خفنی کردیم.
663
00:24:47,416 --> 00:24:49,416
- آره.
- عالیه. عالی.
664
00:24:51,791 --> 00:24:53,500
خیلی خفن میشه، پسر.
665
00:25:01,416 --> 00:25:04,625
شاید تو هم بتونی
یه لطف کوچیک بهم بکنی.
666
00:25:06,625 --> 00:25:08,083
بگذریم، امیدوارم مزاحم نشده باشم.
667
00:25:08,166 --> 00:25:10,250
نه، داشتم شام درست میکردم.
کار های همیشگی.
668
00:25:10,333 --> 00:25:12,458
میدونی، من آدمی نیستم
سر زده برم جایی.
669
00:25:12,541 --> 00:25:15,541
- تو همیشه سر زده میای اینجا.
- میدونی دیگه...
670
00:25:15,625 --> 00:25:17,125
راستی، خیلی فکرم...
671
00:25:17,208 --> 00:25:19,208
- ... پیش اون بنر بود.
- آره.
672
00:25:19,291 --> 00:25:21,833
واقعا اثر هنری فوقالعادهای بود.
673
00:25:21,916 --> 00:25:23,875
واقعا خیلی خوشحالم
که ازش خوشت اومد.
674
00:25:23,958 --> 00:25:26,833
مگه میشه خوشم نیاد؟ اگه خوشم نیاد
جزو انسان ها محسوب نمیشم.
675
00:25:26,916 --> 00:25:28,583
در کمال تواضع؛
واقعا شاهکار بود.
676
00:25:28,666 --> 00:25:29,708
یعنی محشر بود.
677
00:25:29,791 --> 00:25:31,208
اگه من از این استعداد ها داشتم،
678
00:25:31,291 --> 00:25:33,500
داد و بیداد میکردم؛
"هی، همه منو ببینن!"
679
00:25:33,583 --> 00:25:35,250
تو اینطوریای.
من خوشم نمیاد.
680
00:25:35,333 --> 00:25:36,208
آره.
681
00:25:36,291 --> 00:25:37,708
بازم ممنون که با
خاخام رفتی گلف.
682
00:25:37,791 --> 00:25:40,625
چه مرد دلنشینی بود.
683
00:25:40,708 --> 00:25:42,208
میدونستم ازش خوشت میاد.
684
00:25:42,291 --> 00:25:43,750
- خیلی هم خوش گذشت.
- خیلی.
685
00:25:43,833 --> 00:25:45,458
همونطوری که گفتی،
شوخ طبع هم بود.
686
00:25:45,541 --> 00:25:47,125
- آره.
- خیلی هم خوشتیپ!
687
00:25:47,208 --> 00:25:49,708
- آره.
- اون چهار ساعت و نیم...
688
00:25:49,791 --> 00:25:51,125
مثل برق گذشت.
689
00:25:51,208 --> 00:25:53,666
راستی، میخواستم بپرسم میتونی
690
00:25:53,750 --> 00:25:55,416
واسه منم یه چیزی بدوزی؟
691
00:25:55,500 --> 00:25:57,166
واقعا تحت تأثیر قرار گرفتم.
692
00:25:57,250 --> 00:25:58,458
واقعا انجام میدی؟
693
00:25:58,541 --> 00:26:00,375
خب، حالا تا چی باشه.
همه چیز رو که بلد نیستم.
694
00:26:00,458 --> 00:26:02,083
فکر نکنم اونقدر سخت باشه.
695
00:26:02,166 --> 00:26:03,583
بنظرم راست کار خودته...
696
00:26:03,666 --> 00:26:04,625
چیزی تو ذهنت هست؟
697
00:26:04,708 --> 00:26:06,041
- آره، راستش هست.
- چی هست؟
698
00:26:06,125 --> 00:26:07,500
واسه خودم نیست.
واسه یه دوستمه.
699
00:26:07,583 --> 00:26:09,083
- چیه حالا؟
- یه جور ردا ـست.
700
00:26:09,166 --> 00:26:10,833
چهجور ردایی؟
مثل حوله حموم؟
701
00:26:10,916 --> 00:26:12,625
نه، یه جورایی حالت ملحفه داره.
702
00:26:12,708 --> 00:26:14,583
ملحفه؟ مثل یه حالت کفتان؟
703
00:26:14,666 --> 00:26:16,750
تو همون مایهها، آره.
704
00:26:16,833 --> 00:26:19,583
- یه کلاه هم داره.
- زنونه باشه یا مردونه؟
705
00:26:19,666 --> 00:26:21,875
- مردونه باشه.
- چهجور مردی؟
706
00:26:21,958 --> 00:26:24,916
- یه مرد کلنزمن.
- یعنی چی کلنزمن؟
707
00:26:25,041 --> 00:26:26,708
آره دیگه، "کو کلاکس کلنزمن"
708
00:26:26,791 --> 00:26:28,000
- چی؟
- آره.
709
00:26:28,083 --> 00:26:29,458
اسکلی چیزی هستی؟
710
00:26:29,541 --> 00:26:31,500
میدونستم همچین
واکنشی داری، خب؟
711
00:26:31,583 --> 00:26:33,083
اصلا از کجا یه کلنزمن میشناسی؟
712
00:26:33,166 --> 00:26:35,416
روی ردا ـش قهوه ریختم،
میدونی، حس کردم...
713
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
وظیفه منه که
یه ردای دیگه واسش بگیرم.
714
00:26:37,583 --> 00:26:38,958
چون خشکشویی گفت گمش کرده.
715
00:26:39,041 --> 00:26:41,333
لری، با این کار از تمام
خط قرمز هام رد میشم.
716
00:26:41,416 --> 00:26:43,166
نکنه بعدش هم میخوای بگی
717
00:26:43,250 --> 00:26:44,500
بعضیهاشون آدمهای
خوبی هم هستن؟
718
00:26:44,583 --> 00:26:46,500
من با خاخام گلف بازی کردم.
719
00:26:46,583 --> 00:26:49,291
اونم کُند ترین بازیکنی بود
که باهاش بازی کردم.
720
00:26:49,375 --> 00:26:50,916
تو هم بهم بدهکاری.
721
00:26:56,166 --> 00:26:57,625
انجامش میدم.
722
00:26:57,708 --> 00:26:59,750
- دستت درد نکنه.
- برو دیگه، برو.
723
00:26:59,833 --> 00:27:01,750
راستی، نگران کلاهش هم نباش.
724
00:27:01,833 --> 00:27:04,000
چون روی اون بخشش قهوه نریخت.
725
00:27:04,083 --> 00:27:06,000
- چقدر خوب.
- آره، راستی،
726
00:27:06,083 --> 00:27:07,458
آستینهاش رو آویزون درست نکن
727
00:27:07,541 --> 00:27:10,041
چون وقتی دارن با مشعل
حمله میکنن آتیش میگیره.
728
00:27:11,833 --> 00:27:13,708
چه حیف شد که اونشب
باهامون نبودی.
729
00:27:13,791 --> 00:27:16,291
یه مراسم رقص محلی عالی داشتیم.
730
00:27:16,375 --> 00:27:18,541
- آره.
- آره، توی انبار.
731
00:27:18,625 --> 00:27:19,750
- تو و رقص...
- آره.
732
00:27:19,833 --> 00:27:21,583
دارم تصور میکنم
رقص محلی انجام بدی.
733
00:27:21,666 --> 00:27:22,958
آره بابا! آره.
یه همراه ببر،
734
00:27:23,041 --> 00:27:25,708
بیا وسط، آره.
بیا وسط.
735
00:27:28,291 --> 00:27:30,041
هی، هی، اینجا رو باش.
736
00:27:30,125 --> 00:27:31,750
جسی رو ببین.
737
00:27:31,833 --> 00:27:34,000
میخوام با دوستم
وودی آشنا بشی.
738
00:27:34,083 --> 00:27:35,458
جسی.
739
00:27:35,541 --> 00:27:37,250
واقعا مادر خوشگلی هستی.
740
00:27:37,333 --> 00:27:39,375
- عشق منه.
- آره.
741
00:27:39,458 --> 00:27:41,166
شیرش رو میدوشی؟
742
00:27:41,250 --> 00:27:43,333
جو، شیرش رو میدوشم؟
743
00:27:43,416 --> 00:27:45,875
- جو، بهش بگو...
- لری میدوشه.
744
00:27:45,958 --> 00:27:46,916
شیرش رو میدوشه.
745
00:27:47,000 --> 00:27:48,375
آخه انگار خیلی شیر داره...
746
00:27:48,458 --> 00:27:51,375
میخوای یه صندلی بذار
برو تو کارش.
747
00:27:51,458 --> 00:27:54,235
واقعا فکر خوبیه ولی...
748
00:27:54,259 --> 00:27:57,416
هفته پیش خیلی شیر دوشیدم.
749
00:27:57,500 --> 00:27:59,708
دستام شیری شدن،
میدونی یعنی چی؟
750
00:27:59,791 --> 00:28:00,916
تا حالا نشنیدم.
751
00:28:01,000 --> 00:28:02,750
یه اصطلاح مزرعهدارهاست
که وقتی زیاد شیر میدوشی
752
00:28:02,833 --> 00:28:06,041
انگشتهات سفت میشه
و نمیتونی دستت رو مشت کنی.
753
00:28:06,125 --> 00:28:07,109
گوساله چی؟
754
00:28:07,133 --> 00:28:08,416
اون اسمش چیه؟
755
00:28:08,500 --> 00:28:12,416
گوساله؟ آها، آره.
اون... ربکا ـست.
756
00:28:12,500 --> 00:28:15,833
چه جنسیت بازیای کردی که
757
00:28:15,916 --> 00:28:18,458
روی گوساله نر،
اسم ماده گذاشتی.
758
00:28:18,541 --> 00:28:19,640
میدونی ما...
759
00:28:19,664 --> 00:28:21,958
توی این مزرعه جنسیت نداریم.
760
00:28:22,041 --> 00:28:23,208
یه جورایی روشنفکریم.
761
00:28:23,291 --> 00:28:25,708
ما توسعه یافته ترین مزرعه
توی این درّهایم، وودی.
762
00:28:25,791 --> 00:28:27,000
- جدی؟
- آره بابا.
763
00:28:27,083 --> 00:28:29,875
میدونی، همین جو که اینجاست
روی تراکتورش...
764
00:28:29,958 --> 00:28:32,375
عکسهای نانسی پلوسی رو داره.
765
00:28:31,087 --> 00:28:33,487
{\an9}نخستین زنی که به عنوان رئیس
مجلس نمايندگان آمریکا انتخاب شد
766
00:28:36,541 --> 00:28:38,583
- بامزه بود.
- آره.
767
00:28:38,666 --> 00:28:40,166
حالا بگذریم، دیگه باید...
768
00:28:40,250 --> 00:28:42,125
فکر کنم دیگه باید بریم.
769
00:28:42,208 --> 00:28:43,708
اگه از اون سیبهایی که
اونجا دیدیم میخوای
770
00:28:43,791 --> 00:28:46,416
جو میتونه بره واست
چند تا بیاره، که ببری خونه.
771
00:28:46,500 --> 00:28:48,458
آره، نمیذارم این یهودی
ازت پولی بگیره.
772
00:28:48,541 --> 00:28:50,458
اوه.
773
00:28:50,541 --> 00:28:53,083
ما با هم شوخی خرکی داریم، آره.
774
00:28:53,166 --> 00:28:54,375
خب، تو بهش چی میگی؟
775
00:28:54,458 --> 00:28:56,333
من بهش میگم تخمسگ نژادپرست.
776
00:28:59,916 --> 00:29:02,708
دمتون گرم.
777
00:29:02,791 --> 00:29:03,833
زندگی روستاییه دیگه.
778
00:29:03,916 --> 00:29:04,875
- واقعا؟
- واقعا.
779
00:29:04,958 --> 00:29:07,250
باعث افتخارم بود که
باهات آشنا شدم.
780
00:29:07,333 --> 00:29:09,916
- خداحافظ، جسی.
- نمیخوای باهاش خداحافظی کنی؟
781
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
یه دقیقه دیگه
باید ناهار بخورم.
782
00:29:21,750 --> 00:29:23,000
حالت خوبه؟
783
00:29:23,083 --> 00:29:25,375
آره، عالیام.
عالی.
784
00:29:25,458 --> 00:29:26,833
فردی.
785
00:29:26,916 --> 00:29:30,583
مشکلی هست؟ چیه؟
قضیه چیه؟
786
00:29:30,666 --> 00:29:32,625
حالا که خودت اشاره کردی،
787
00:29:32,708 --> 00:29:35,125
یه نفر که جفتمون میشناسیم...
788
00:29:35,208 --> 00:29:36,833
توی مطبت بود...
789
00:29:36,916 --> 00:29:38,041
خب.
790
00:29:38,125 --> 00:29:40,458
گفت که داشتی کرانچی میخوردی.
791
00:29:40,541 --> 00:29:42,583
و کرانچی افتاد رو زمین.
792
00:29:42,666 --> 00:29:44,750
و تو تصمیم گرفتی که
از روی زمین برنداریش.
793
00:29:44,833 --> 00:29:47,458
همین رو مخم رفته.
794
00:29:47,541 --> 00:29:49,541
- شوخیات گرفته؟
- یه سوال سادهست.
795
00:29:49,625 --> 00:29:51,083
کرانچی رو انداختی زمین یا نه؟
796
00:29:51,166 --> 00:29:54,708
نه. ولی کی... کی همچین
حرف احمقانهای میزنه؟
797
00:29:54,791 --> 00:29:56,666
- حالا کی بوده مهم نیست.
- خیلی هم مهمه.
798
00:29:56,750 --> 00:29:58,375
- شاید یه یارو با سگش بوده...
- فردی، کی بود؟
799
00:29:58,458 --> 00:30:00,250
شاید یه دوست مشترک بود؟
چه فرقی میکنه؟
800
00:30:00,333 --> 00:30:01,666
- لری دیوید بود.
- ای پدرسگ.
801
00:30:01,750 --> 00:30:03,416
خب؟ بهم گفت توی مطبت دید...
802
00:30:03,500 --> 00:30:04,541
- که کرانچی میخوردی...
- لری دیوید
803
00:30:04,625 --> 00:30:05,916
از بین یک و دو نمیتونست
.یکی رو انتخاب کنه
804
00:30:06,000 --> 00:30:07,708
- این دیگه...
- یک، یا دو.
805
00:30:07,791 --> 00:30:08,875
کرانچی رو انداختی یا نه؟
806
00:30:08,958 --> 00:30:11,458
- طرف شیش میزنه
- ولی هدفش چیه؟
807
00:30:11,541 --> 00:30:12,541
چی به اون میرسه؟
808
00:30:12,625 --> 00:30:14,125
فردی، فکر نمیکنی
اگه یه چیزی از دستم
809
00:30:14,208 --> 00:30:15,625
میافتاد روی زمین
بر میداشتم؟
810
00:30:15,708 --> 00:30:17,125
- مسخرهست.
- امیدوارم، آره.
811
00:30:17,208 --> 00:30:18,416
پس فقط میخوام
یه بار دیگه ازت بپرسم.
812
00:30:18,500 --> 00:30:19,416
- آخریشه.
- فردی.
813
00:30:19,500 --> 00:30:21,208
- کرانچی رو تو انداختی؟
- آره.
814
00:30:21,958 --> 00:30:23,000
- خب باشه.
- آره.
815
00:30:23,083 --> 00:30:25,041
کرانچی کیری رو انداختم، خب؟
816
00:30:25,125 --> 00:30:26,875
مگه چی شده؟
ما کلی آدم داریم.
817
00:30:26,958 --> 00:30:27,833
سر من شلوغ بود.
818
00:30:27,916 --> 00:30:29,041
باید همون اول میگفتی.
819
00:30:29,125 --> 00:30:30,291
واسم مهم نیست.
مهم هم نبود.
820
00:30:30,375 --> 00:30:31,583
آره، و میدونی چیه؟
821
00:30:31,666 --> 00:30:33,166
- نخواستم بردارمش.
- ببین با من چی کار کردی.
822
00:30:33,250 --> 00:30:35,333
- با تو چی کار کردم؟
- آره.
823
00:30:35,416 --> 00:30:36,750
مقصر لری دیوید پدرسگه.
824
00:30:36,833 --> 00:30:38,416
نه، اصلا.
خدا پدرش هم بیامرزه.
825
00:30:38,500 --> 00:30:39,625
چون روی واقعیت رو دیدم.
826
00:30:39,708 --> 00:30:41,416
میدونی چیه، الآن نشونت میدم.
827
00:30:41,500 --> 00:30:43,875
من دیگه نیستم.
828
00:30:43,958 --> 00:30:46,125
و میدونی چیه؟
میدونی چیه؟
829
00:30:46,208 --> 00:30:48,625
اینطوری چیزی حل نمیشه.
اینطوری چیزی حل نمیشه.
830
00:30:48,708 --> 00:30:50,375
اینطوری شرایط رو...
باشه، خیلیخب.
831
00:30:50,458 --> 00:30:53,250
متوجه شدم. نمیدونم چرا
قبل متوجه نبودم.
832
00:30:53,333 --> 00:30:54,750
امیدوارم یکی بیاد تمیزش کنه.
833
00:30:54,833 --> 00:30:57,166
راستی، واقعا خیلی خوب
مشکل رو حل کردی.
834
00:30:59,291 --> 00:31:01,375
- چطور بود؟
- عالی بود.
835
00:31:01,458 --> 00:31:03,166
- واقعا؟
- دستتون درد نکنه.
836
00:31:03,250 --> 00:31:06,375
- انگور، سیب.
- قابلی نداره.
837
00:31:06,458 --> 00:31:09,250
و مشتاقم درمورد
عمو "مو" صحبت کنیم.
838
00:31:09,333 --> 00:31:12,083
واقعا هیجان انگیزه.
ممنون.
839
00:31:12,166 --> 00:31:14,250
اینجا واقعا زندگی
جالبی دارین، میدونی.
840
00:31:14,333 --> 00:31:16,041
لطف کردی اومدی، وودی.
841
00:31:16,125 --> 00:31:17,541
- ممنون، جو.
- آره.
842
00:31:17,625 --> 00:31:18,833
مراقب خودت باش، پسر.
843
00:31:18,916 --> 00:31:21,791
- تو هم همینطور.
- ممنون از شما.
844
00:31:21,875 --> 00:31:24,291
دمت گرم. چه خوشمزهست.
میبینمتون.
845
00:31:24,375 --> 00:31:26,541
هی، هو... یعنی چی؟
846
00:31:26,625 --> 00:31:27,541
چیه؟
847
00:31:27,625 --> 00:31:29,000
انگور رو برنمیداری؟
848
00:31:30,958 --> 00:31:32,791
خب... نه دیگه. نه.
849
00:31:32,875 --> 00:31:35,041
ولی من که نمیام جلو
خونه تو انگور بریزم...
850
00:31:35,125 --> 00:31:37,250
- و همینطوری برم.
- انگوره دیگه.
851
00:31:37,333 --> 00:31:38,458
مهم نیست.
852
00:31:38,541 --> 00:31:42,041
تو هم از اون هالیوودیهای
چپی کسشعری.
853
00:31:42,125 --> 00:31:44,250
چپی هالیوودی... لری. بیخیال.
854
00:31:44,333 --> 00:31:47,750
- بهتره... برداریش.
- اصلا جالب نیست.
855
00:31:47,833 --> 00:31:51,083
آخه یه حالت
حق به جانب داره.
856
00:31:51,166 --> 00:31:52,416
تجزیه میشه، لری.
857
00:31:52,500 --> 00:31:54,375
انگور کیری رو بردار، وودی!
858
00:31:55,416 --> 00:31:57,291
چشم. برمیدارم، جو.
859
00:31:57,375 --> 00:31:58,416
بفرما، اینم از انگور.
860
00:31:58,500 --> 00:32:01,000
کیر بره تو خودت و انگورت!
861
00:32:01,083 --> 00:32:03,791
ببین یه مشت انگور رو زمینه.
862
00:32:03,875 --> 00:32:06,250
تازه بگو چی؟
اینم یه سیب کیری.
863
00:32:06,333 --> 00:32:08,333
- جرأت داری پرتش کن.
- کون لقت.
864
00:32:08,416 --> 00:32:10,875
کون لق این مزرعه عن.
تازه بگو چی شد؟
865
00:32:10,958 --> 00:32:14,000
با اون سریالت خوش باشی،
چون من که دیگه نیستم.
866
00:32:14,083 --> 00:32:17,000
میدونی چیه؟ کون لقش.
همونجا بمون، پسر.
867
00:32:19,208 --> 00:32:22,083
- کجا رفت؟
- فکر کنم رفت اسلحه بیاره.
868
00:32:23,458 --> 00:32:25,375
تدی در موردت راست میگفت، لری.
869
00:32:25,458 --> 00:32:28,500
تد دانسون؟ مگه چی گفت؟
870
00:32:28,583 --> 00:32:30,500
باید انگور رو برمیداشتی!
871
00:32:30,583 --> 00:32:32,500
از توی لنز نمیتونم درست ببینم.
872
00:32:32,583 --> 00:32:33,875
انتخاب درستی نکردم.
873
00:32:33,958 --> 00:32:35,625
دومی رو گرفتم،
باید اولی رو میگرفتم.
874
00:32:35,708 --> 00:32:37,375
و سومی رو گرفتم،
که باید چهارمی رو میگرفتم.
875
00:32:37,458 --> 00:32:39,750
کل زندگی من روی
تصمیمات اشتباهه.
876
00:32:39,833 --> 00:32:42,250
- دائم گرفتارش میشم.
- آقا، یه نسخه جدید واستون میاریم.
877
00:32:42,333 --> 00:32:44,625
فقط باید مردمک چشمت رو باز کنم.
878
00:32:44,708 --> 00:32:46,958
ممکنه یهکم احساس سرما بکنی.
خیلیخب.
879
00:32:47,041 --> 00:32:49,333
تا سی دقیقه دیگه
چشمهات قراره
880
00:32:49,416 --> 00:32:52,375
یهکم به نور حساس بشه،
پس توی نور آفتاب نباش.
881
00:32:52,458 --> 00:32:53,541
از اینجا به بعدش با من.
882
00:32:53,625 --> 00:32:55,458
- این بار دیگه حاضرم.
- خیلی لطف کردی.
883
00:32:55,541 --> 00:32:57,000
- این بار میگم یک.
- ممنون.
884
00:32:57,083 --> 00:32:59,000
اولی رو میگم،
با سومی.
885
00:32:59,083 --> 00:33:00,208
چه مرگته، لری؟
886
00:33:00,291 --> 00:33:02,541
چرا باید به فردی بگی...
887
00:33:02,625 --> 00:33:05,041
من یه کرانچی انداختم زمین؟
خُل شدی؟
888
00:33:05,125 --> 00:33:06,083
چرا برنداشتیش؟
889
00:33:06,166 --> 00:33:07,625
اصلا به تو چه که برنداشتم؟
890
00:33:07,708 --> 00:33:09,958
به من ربطی نداره. ولی یه جور
حالت حق به جانب داره
891
00:33:10,041 --> 00:33:11,416
- که بنظرم اشتباه بود...
- چی؟
892
00:33:11,500 --> 00:33:13,291
و میخواستم دوستم بفهمه.
893
00:33:13,375 --> 00:33:15,000
لری، میخواستم بردارمش، خب؟
894
00:33:15,083 --> 00:33:16,333
یعنی قصد داشتی برداریش؟
895
00:33:16,416 --> 00:33:17,375
میخواستم برداریش.
896
00:33:17,458 --> 00:33:18,583
بنظرم که همچین قصدی نداشتی.
897
00:33:18,666 --> 00:33:19,750
تو از کجا میدونی؟
اصلا به تو چه؟
898
00:33:19,833 --> 00:33:21,125
میدونی چرا؟
چون من بردارمش.
899
00:33:21,208 --> 00:33:22,833
کسی ازت نخواست
تمیزکاری کنی، لری.
900
00:33:22,916 --> 00:33:24,083
میدونی باید چی کار میکردی؟
901
00:33:24,166 --> 00:33:25,708
هی، یه فکر جالب.
باید هیچ کاری نمیکردی.
902
00:33:25,791 --> 00:33:27,583
فکر کردی میذارم
یه کرانچی رو زمین بمونه؟
903
00:33:27,666 --> 00:33:29,041
- نه.
- کرانچی های کیری
904
00:33:29,125 --> 00:33:30,208
به کیر هیچکس نیستن، لری.
905
00:33:30,291 --> 00:33:31,500
کرانچی ها به کیر من هستن.
906
00:33:31,583 --> 00:33:34,208
اصلا میدونی چیه، لری؟
وقت معاینه چشمهاته.
907
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
ها؟
908
00:33:38,625 --> 00:33:40,791
حالا دو رو بدم یا یک؟
909
00:34:06,708 --> 00:34:08,791
یعنی چی؟
910
00:34:08,875 --> 00:34:13,458
من واقعا... واقعا شرمندهام.
حالتون خوبه؟
911
00:34:13,541 --> 00:34:15,458
آره، من خوبم.
حال شما خوبه؟
912
00:34:15,541 --> 00:34:16,791
منم خوبم، آره.
913
00:34:16,875 --> 00:34:18,333
خوبه، چون حال
ماشینم که خوب نیست.
914
00:34:18,416 --> 00:34:19,750
ببین، من پول همه چیزش رو میدم.
915
00:34:19,833 --> 00:34:21,958
من بیمه دارم.
توی چشم پزشکی بودم...
916
00:34:22,041 --> 00:34:23,625
یه چیزی کوبید تو صورتم.
917
00:34:23,708 --> 00:34:25,000
نباید بعدش رانندگی کنی.
918
00:34:25,083 --> 00:34:26,500
ولی هلش داد.
کوبیدش.
919
00:34:26,583 --> 00:34:28,208
باید به یه نفر بگی بیاد دنبالت.
920
00:34:28,291 --> 00:34:29,166
مهم نیست.
921
00:34:29,250 --> 00:34:30,416
واقعا داری خیلی
خوب برخورد میکنی.
922
00:34:30,500 --> 00:34:32,583
- میشه کارت ها رو...
- آره، حتما.
923
00:34:32,666 --> 00:34:34,708
- آره، خیلی شرمنده شدم.
- ممنون.
924
00:34:36,208 --> 00:34:37,416
لری.
925
00:34:40,500 --> 00:34:42,166
مری. من مری ام.
926
00:34:42,250 --> 00:34:43,916
میتونی با گوشیات عکس بگیری،
927
00:34:44,000 --> 00:34:45,291
که بعدا خواستی بخونی.
928
00:34:50,750 --> 00:34:53,666
- مری فرگوسن؟
- آره.
929
00:34:53,750 --> 00:34:56,083
- جدی؟
- آره. مگه چیه؟
930
00:34:56,166 --> 00:34:58,916
یا خدا. اسمت مری فرگوسن ـه؟
931
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
- آره، هست.
- واقعا محشره.
932
00:35:01,083 --> 00:35:02,625
- واقعا؟
- این سرنوشته.
933
00:35:02,708 --> 00:35:03,833
واقعا باورنکردنیه.
934
00:35:03,916 --> 00:35:06,916
دوست داری یه سفر
مجانی بری آسیا؟
935
00:35:09,458 --> 00:35:10,708
لری.
936
00:35:10,791 --> 00:35:12,458
باورت نمیشه اگه بگم،
ولی من چند بار
937
00:35:12,541 --> 00:35:14,208
خواب رفتن به آسیا رو دیدم.
938
00:35:14,291 --> 00:35:15,375
- ولمون کن.
- جدی.
939
00:35:15,458 --> 00:35:17,125
و تاریخی که گفتی دقیقا
با برنامه من جوره.
940
00:35:17,208 --> 00:35:19,750
واقعا هیجان زده شدم.
حالا درمورد طرف بهم بگو.
941
00:35:19,833 --> 00:35:20,958
- لئون؟
- آره.
942
00:35:21,041 --> 00:35:24,041
خب، بذار اینطوری بگم
که آدم منحصر به فردیه.
943
00:35:24,125 --> 00:35:25,291
خیلیخب.
944
00:35:25,375 --> 00:35:27,833
هیچ همسفری واست
بهتر از اون نیست.
945
00:35:27,916 --> 00:35:29,250
- هیجان زده شدم.
- به خدا قسم.
946
00:35:29,333 --> 00:35:30,625
دل تو دلم نیست.
947
00:35:30,708 --> 00:35:33,125
پشمات میریخت!
میگیری چی میگم؟
948
00:35:44,958 --> 00:35:46,375
این دیگه چی بود؟
949
00:35:46,458 --> 00:35:49,958
اون... یه مری فرگوسن بود.
950
00:35:50,041 --> 00:35:52,125
آوردمش اینجا که
باهات آشنا بشه.
951
00:35:52,208 --> 00:35:54,750
- زن محشری بود!
- یکی دیگه پرید.
952
00:35:54,833 --> 00:35:55,833
شد سه تا، لری.
953
00:35:55,916 --> 00:35:57,541
شد سه تا مری فرگوسن کوفتی!
954
00:35:57,625 --> 00:35:59,458
کی گفت اینجا
هندونه کده راه بندازی؟
955
00:35:59,541 --> 00:36:02,208
خودت پدرسگت گفتی.
خودت گفتی، لری.
956
00:36:04,541 --> 00:36:06,875
- میشه منم بیام؟
- آره بابا. بفرما تو.
957
00:36:06,958 --> 00:36:09,000
از این شیرینه بزن تو رگ.
958
00:36:09,083 --> 00:36:11,000
پسر، چشمهات چی شده؟
959
00:36:11,083 --> 00:36:12,208
شبیه راکون شدی.
960
00:36:12,291 --> 00:36:15,458
توی چشم پزشکی
یه حادثهای رخ داد.
961
00:36:15,541 --> 00:36:16,583
- سلامتی!
- سلامتی!
962
00:36:16,666 --> 00:36:18,708
سلامتی.
963
00:36:18,791 --> 00:36:21,291
تکرار کنید!
964
00:36:21,375 --> 00:36:24,750
ما جایگزین نخواهیم شد!
965
00:36:24,833 --> 00:36:26,291
لعنتی، لعنتی، دیرم شده.
966
00:36:27,875 --> 00:36:29,208
ایول.
967
00:36:29,291 --> 00:36:30,583
بزن بریم.
968
00:36:30,666 --> 00:36:32,375
ما جایگزین نخواهیم شد!
969
00:36:32,458 --> 00:36:34,500
بچه ها، شرمنده دیر کردم.
970
00:36:34,583 --> 00:36:38,875
ما جایگزین نخواهیم شد!
ما جایگزین نخواهیم شد!
971
00:36:40,458 --> 00:36:42,833
- اینو ببینید!
- یارو یهودیه!
972
00:36:42,916 --> 00:36:44,416
ها؟
973
00:36:47,750 --> 00:36:49,875
نه! نزنید!
یه خانمه واسم درستش کرد!
974
00:36:49,958 --> 00:36:52,416
بسه! کمک!
975
00:36:57,541 --> 00:36:59,625
لری!
976
00:37:03,125 --> 00:37:04,125
لری!
977
00:37:04,583 --> 00:37:06,083
یهودی!
978
00:37:06,166 --> 00:37:09,291
لری!
979
00:37:09,375 --> 00:37:12,750
در کوفتی رو باز کن
تا نزدم بشکنمـش!
980
00:37:13,416 --> 00:37:15,000
لری!
981
00:37:15,083 --> 00:37:17,083
دیدی باهام چی کار کردی؟
982
00:37:17,166 --> 00:37:19,708
قراره مثل سگ بگیرم بزنمت!
983
00:37:19,791 --> 00:37:23,416
از حد گذروندی، داداش.
فکر کردی بامزه بود؟
984
00:37:23,500 --> 00:37:24,875
از نظر بقیه که نبود.
985
00:37:24,958 --> 00:37:27,041
تو سانتافه مثل سگ کتک خوردم.
986
00:37:27,125 --> 00:37:29,541
بیا پایین تا بهت
نشون بدم خنده دار چیه.
987
00:37:29,625 --> 00:37:31,041
خائننژاد لعنتی.
988
00:37:31,708 --> 00:37:33,416
هی، یهودی.
بیا پایین!
989
00:37:34,458 --> 00:37:35,458
لری!
990
00:37:36,583 --> 00:37:39,750
میخوابونم تو اون
قیافه کمونیستت، لری.
991
00:37:39,833 --> 00:37:41,958
میدونم خونهای.
992
00:37:42,041 --> 00:37:44,916
بیا پایین.
993
00:37:45,000 --> 00:37:47,041
لری، بیا پایین!
994
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
پسر، چه گُهی میخوری؟
995
00:37:50,416 --> 00:37:54,041
خفه خون بگیر، لری.
996
00:37:59,416 --> 00:38:00,750
تُف.
997
00:38:07,416 --> 00:38:14,416
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
998
00:38:14,416 --> 00:38:21,416
ترجمهای از
حامی مغیثی | BlackRez
999
00:38:21,416 --> 00:38:28,416
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez