1 00:00:05,916 --> 00:00:09,583 ♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪ 2 00:00:12,500 --> 00:00:15,208 DON WINSTON JR: Larry, estamos muy emocionados por el programa. 3 00:00:15,291 --> 00:00:16,791 -No hemos dejado de hablar... -Excelente. 4 00:00:16,875 --> 00:00:18,208 -...en toda la semana. -¿En serio? 5 00:00:18,291 --> 00:00:20,208 De acuerdo, solo hablemos un poco para aclarar. 6 00:00:20,291 --> 00:00:21,625 Desde el principio, 7 00:00:21,708 --> 00:00:24,375 sobre el elenco de la serie, insisten en que esta joven 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,541 en especial haga el papel de Marsha Lifshitz, ¿cierto? 9 00:00:26,625 --> 00:00:28,583 -¿Cómo se llama? -EJEC. 2: Maria Sofia Estrada. 10 00:00:28,666 --> 00:00:31,666 Maria Sofia Estrada. Sí. ¿Dónde la encontraste? 11 00:00:32,791 --> 00:00:33,791 Oh... 12 00:00:33,875 --> 00:00:36,708 -No la encontramos en IMDB. -¿Está en TikTok? 13 00:00:36,791 --> 00:00:39,375 -¿Hace teatro? -¿Hace teatro? 14 00:00:39,458 --> 00:00:40,500 (SE MOFA) 15 00:00:40,583 --> 00:00:43,083 ¡Hace teatro! ¿Saben qué? 16 00:00:43,166 --> 00:00:44,750 Bien. ¿Están listos? 17 00:00:44,833 --> 00:00:46,000 -Sí. -LARRY: De acuerdo. 18 00:00:46,083 --> 00:00:48,000 Tengo un amigo, que su hija va en preparatoria 19 00:00:48,083 --> 00:00:50,791 e hicieron una producción en la escuela de Romeo y Julieta. 20 00:00:50,875 --> 00:00:53,375 Y su hija era la señora Montesco. 21 00:00:53,458 --> 00:00:55,708 Me preguntó si quería ir. Claro, iré. 22 00:00:55,791 --> 00:00:57,500 Adoro el teatro. No me culpen. 23 00:00:57,583 --> 00:01:00,166 ¿Qué, qué? ¿Estoy loco? Lo adoro. 24 00:01:00,250 --> 00:01:02,541 Es solo que estaba ahí sentado y dije: 25 00:01:02,625 --> 00:01:05,916 "Esto es teatro, ¿no? Es en vivo, está pasando ahora". 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,416 Pero, como sea, es su hija, lamento decirlo, 27 00:01:08,500 --> 00:01:10,000 pero no tiene talento. 28 00:01:10,083 --> 00:01:11,291 -Pero... -TODOS: ¿Mmm? 29 00:01:11,375 --> 00:01:13,333 ...la chica en el papel de Julieta. ¡Oh! 30 00:01:13,416 --> 00:01:16,416 Por Dios, estuvo sensacional. 31 00:01:16,500 --> 00:01:18,250 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 32 00:01:18,333 --> 00:01:19,541 ¿Pueden creerlo? 33 00:01:19,625 --> 00:01:21,875 Mi hija será la nueva estrella del programa de Larry Davis. 34 00:01:21,958 --> 00:01:23,875 -Felicidades -Mi niña. 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,833 Bueno, estuvo increíble. Fui tras bambalinas. 36 00:01:26,916 --> 00:01:29,875 Vi a la hija de amiga y le dije: "Muy bien, muy bien, 37 00:01:29,958 --> 00:01:31,375 -¿dónde está Julieta?". -(RISAS) 38 00:01:31,458 --> 00:01:34,208 Y fui a buscar a Julieta, ella vino a hacer audición. 39 00:01:34,291 --> 00:01:35,875 La verdad es un gran descubrimiento. 40 00:01:35,958 --> 00:01:37,666 -¿Ella ya leyó para ti? -La leyó, sí. 41 00:01:37,750 --> 00:01:38,916 MUJER: Guau, estupendo. 42 00:01:39,000 --> 00:01:41,333 -Toda esa energía en la sala. -Maravillosa, maravillosa. 43 00:01:41,416 --> 00:01:42,833 Me encantaría ver la grabación. 44 00:01:46,708 --> 00:01:47,791 Bueno... 45 00:01:48,541 --> 00:01:51,625 Es que yo no te dije esto. 46 00:01:52,041 --> 00:01:52,958 ¿Qué? 47 00:01:53,041 --> 00:01:56,208 Yo por accidente borré la grabación ayer. 48 00:01:56,291 --> 00:01:58,791 Lo sé, es que la verdad yo no quería decírtelo. 49 00:01:58,875 --> 00:02:01,291 No puede ser, Jeff. ¿Por qué hiciste eso? 50 00:02:01,375 --> 00:02:02,791 -Maldito idiota. -Sí, yo... 51 00:02:02,875 --> 00:02:04,458 Eres un maldito idiota y lo sabes. 52 00:02:04,541 --> 00:02:06,125 -¿Puedo decir algo? -LARRY: Sí. 53 00:02:06,208 --> 00:02:07,666 -Lo soy, es verdad. -Lo eres. 54 00:02:07,750 --> 00:02:10,166 Sí, lo soy, soy un maldito idiota. Lo lamento mucho. 55 00:02:10,250 --> 00:02:12,416 ¿No hay grabación? Bien. 56 00:02:12,500 --> 00:02:14,625 ¿Y quién te dijo que te pusieras a jugar con la grabación? 57 00:02:14,708 --> 00:02:17,125 -Bueno, ¿qué te digo? -Yo no lo entiendo. Estás loco. 58 00:02:17,208 --> 00:02:19,333 -¿Qué quieres de mí? -No sigas. Cierra la boca. 59 00:02:19,416 --> 00:02:23,083 Pero hay esperanza. Tenemos un chico que creemos 60 00:02:23,166 --> 00:02:25,208 que sería fantástico 61 00:02:25,291 --> 00:02:26,958 -para Larry joven. -¿En serio? 62 00:02:27,041 --> 00:02:28,625 -Sí. -Sí, sí. 63 00:02:28,708 --> 00:02:30,208 Dylan O'Brien. ¿Conocen a Dylan O'Brien? 64 00:02:30,291 --> 00:02:32,000 -Dylan O'Brien. -EJEC. 2: Está de moda ahora. 65 00:02:32,083 --> 00:02:33,333 DON: Estuvo en Teen Wolf. 66 00:02:33,416 --> 00:02:35,166 Salió en la trilogía de Maze Runner. 67 00:02:35,250 --> 00:02:36,833 -Creemos que es el Joven Larry. -Sí. 68 00:02:36,916 --> 00:02:39,208 DON: Con alguien como Dylan, el programa 69 00:02:39,291 --> 00:02:41,625 -duraría mucho tiempo. -Ajá. 70 00:02:41,708 --> 00:02:43,625 Él tiene una banda, su propio proyecto. 71 00:02:43,708 --> 00:02:45,708 Dylan O'Brien and the Entrails. 72 00:02:45,791 --> 00:02:46,833 EJEC. 2: Son estupendos. 73 00:02:46,916 --> 00:02:48,708 Sí, son muy buenos. Son muy buenos de hecho. 74 00:02:48,791 --> 00:02:50,583 Él toca la guitarra y la batería. 75 00:02:50,666 --> 00:02:51,708 Ven a su concierto mañana. 76 00:02:51,791 --> 00:02:53,083 -Tú... -Muchos jóvenes estarán ahí. 77 00:02:53,166 --> 00:02:55,625 -¿Él va a cantar? -Sí, sí, va a cantar. 78 00:02:55,708 --> 00:02:57,916 Si tú vas, yo voy. 79 00:02:58,000 --> 00:03:00,166 -¿Vas a ir? -Entonces, ¿asistirás? 80 00:03:02,166 --> 00:03:03,958 -Lo haré. -Sí, estupendo. 81 00:03:04,041 --> 00:03:06,916 ¿Concierto de rock? No soporto los conciertos de rock. 82 00:03:07,000 --> 00:03:09,458 Son una tortura para mí, en serio. 83 00:03:09,541 --> 00:03:11,166 Son ruidosos. 84 00:03:11,250 --> 00:03:13,708 Es un club nocturno. No hay lugares donde sentarse. 85 00:03:13,791 --> 00:03:16,416 Exacto. Y tendremos que ir tras bambalinas 86 00:03:16,500 --> 00:03:19,541 y fingir que nos gustó y eso... 87 00:03:19,625 --> 00:03:21,208 ¿Esa mierda quién la necesita? 88 00:03:21,291 --> 00:03:22,333 (GRUÑE) 89 00:03:23,083 --> 00:03:25,708 El diente me está matando. 90 00:03:25,791 --> 00:03:27,916 -¿Tienes un buen dentista? -Ya se retiró. 91 00:03:28,000 --> 00:03:30,250 ¿En serio? Tengo el perfecto para ti. 92 00:03:30,333 --> 00:03:32,458 -LARRY: ¿En serio? -Doctor Thanapapalous. 93 00:03:32,541 --> 00:03:35,291 -Es fantástico. -Sí, puede que vaya con él. 94 00:03:35,375 --> 00:03:36,666 Debes ir con él. 95 00:03:36,750 --> 00:03:38,125 Ah, pero si vas, 96 00:03:38,208 --> 00:03:40,041 hay una joven llamada Angie. 97 00:03:40,125 --> 00:03:43,041 Una gran chica, una gran técnica. 98 00:03:44,083 --> 00:03:46,041 Yo la embaracé 99 00:03:46,125 --> 00:03:48,916 y ella se practicó un aborto. 100 00:03:49,458 --> 00:03:52,166 -Y... sí. -Guau. 101 00:03:52,250 --> 00:03:54,083 Lo lamento, maldición. 102 00:03:54,166 --> 00:03:56,500 -Un dolor de muelas. -¿Tú pagaste el aborto? 103 00:03:56,583 --> 00:03:58,708 -Claro que le pagué el aborto. -LARRY: Por supuesto. 104 00:03:58,791 --> 00:04:00,750 (GRUÑE) 105 00:04:00,833 --> 00:04:02,916 Qué horror. ¿Qué se supone que haga? 106 00:04:03,000 --> 00:04:04,750 Es hermosa y coqueteó conmigo. 107 00:04:04,833 --> 00:04:07,166 -¿Qué iba a hacer? -¿Qué encanto tienes? 108 00:04:07,250 --> 00:04:08,208 No lo entiendo. 109 00:04:08,291 --> 00:04:09,791 Pues eso no lo cuestionó. 110 00:04:09,875 --> 00:04:12,916 -Pero ¿se terminó? -Sí, ya no nos vamos a ver. 111 00:04:13,000 --> 00:04:14,166 De acuerdo, voy al baño. 112 00:04:14,250 --> 00:04:15,958 Orina antes de irte. Es mi lema. 113 00:04:16,041 --> 00:04:17,041 Es un buen lema. 114 00:04:17,125 --> 00:04:20,416 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 115 00:04:32,583 --> 00:04:34,250 (LARRY GRUÑE) 116 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 (GRITA) 117 00:04:50,625 --> 00:04:55,083 ♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪ 118 00:05:09,208 --> 00:05:10,333 (ABRE CIERRE) 119 00:05:13,583 --> 00:05:15,416 ♪ (MÚSICA CULMINA) ♪ 120 00:05:15,500 --> 00:05:16,625 (TOQUIDO) 121 00:05:17,875 --> 00:05:19,166 DON: Pasa, hola. 122 00:05:19,250 --> 00:05:21,166 -Perdón por interrumpir. -No, para nada. 123 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 Hablábamos sobre ti. (RÍE) 124 00:05:22,708 --> 00:05:25,208 Solo quería avisarte que iba a usar 125 00:05:25,291 --> 00:05:27,500 -el baño unisex. -Sí. 126 00:05:27,583 --> 00:05:30,333 La tapa del baño no se queda arriba. 127 00:05:30,416 --> 00:05:32,416 -Lamento mucho eso. -Bueno, estaba escalando 128 00:05:32,500 --> 00:05:34,125 -en la orilla. -Oh. 129 00:05:34,208 --> 00:05:35,625 La sostenía con el pie 130 00:05:35,708 --> 00:05:37,625 porque esa cosa no puede bajar a medio chorro 131 00:05:37,708 --> 00:05:40,250 porque, bueno, no tengo la disciplina uretral 132 00:05:40,333 --> 00:05:41,875 que tenía de joven. 133 00:05:41,958 --> 00:05:43,666 -¿Sí, entienden? -(TODOS RÍEN) 134 00:05:43,750 --> 00:05:46,583 Pero es mejor alternativa que sentarse, 135 00:05:46,666 --> 00:05:48,208 con los pantalones en el suelo. 136 00:05:48,291 --> 00:05:50,500 Esos pantalones se van al incinerador. 137 00:05:50,583 --> 00:05:52,916 Lo juro, si los pantalones tocan el suelo, 138 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 regreso a casa en ropa interior. 139 00:05:54,583 --> 00:05:57,083 -(RISAS) -Eres fantástico. 140 00:05:57,166 --> 00:05:58,666 -Como les decía... -Sí, ¿sabes qué? 141 00:05:58,750 --> 00:05:59,791 Gracias por decirnos eso. 142 00:05:59,875 --> 00:06:01,041 Hablaré con los de mantenimiento. 143 00:06:01,125 --> 00:06:02,833 -¿Hablarás con ellos? -Por supuesto. Claro. 144 00:06:02,916 --> 00:06:05,000 -Lo haremos. -Bien, vuelvan a sus asuntos. 145 00:06:05,083 --> 00:06:06,666 -Cuídate. -DON: Claro. 146 00:06:06,750 --> 00:06:08,333 -Gracias, Larry. -Adiós. 147 00:06:10,250 --> 00:06:11,666 ¿Vas a ir a Asia con él? 148 00:06:11,750 --> 00:06:13,208 Pero no sabes nada de él. 149 00:06:13,291 --> 00:06:15,875 Me gusta la aventura. Lugares nuevos, hombre nuevo. 150 00:06:16,000 --> 00:06:17,791 -Algunas cosas nuevas. Diablos. -Sí, exacto. 151 00:06:17,875 --> 00:06:19,750 -MARY: Sí. -La llamo la dos. Número dos. 152 00:06:19,833 --> 00:06:21,125 (AMBOS RÍEN) 153 00:06:21,208 --> 00:06:22,958 Mary Ferguson dos. 154 00:06:23,041 --> 00:06:24,416 Por cierto, te daré un consejo. 155 00:06:24,500 --> 00:06:25,625 -MARY: Gracias, gracias. -¿Bien? 156 00:06:25,708 --> 00:06:27,208 -¿Vas a estar con él? -MARY: Sí. 157 00:06:27,291 --> 00:06:28,666 No choques con puertas de vidrio. 158 00:06:28,750 --> 00:06:30,625 -Intentaré no hacerlo. -(RISAS) 159 00:06:30,708 --> 00:06:32,791 Sí, bueno. Aún tengo hambre. 160 00:06:32,875 --> 00:06:34,208 Mi carne estuvo asombrosa. 161 00:06:34,291 --> 00:06:36,125 -Deliciosa. -¿Te la vas a terminar? 162 00:06:36,208 --> 00:06:38,041 No, voy a llevarle eso a mi perro. 163 00:06:38,125 --> 00:06:39,166 Oh. 164 00:06:42,375 --> 00:06:43,375 ¿Me das un poco? 165 00:06:43,458 --> 00:06:45,500 No, voy a dársela a mi perro. 166 00:06:45,583 --> 00:06:46,833 -¿En serio? -Sí. 167 00:06:46,916 --> 00:06:48,250 ¿No puedes darme un poco de eso? 168 00:06:48,333 --> 00:06:50,083 No, la llevaré en una bolsa de sobras. 169 00:06:50,166 --> 00:06:52,166 LEON: Ahora ese perro está en casa esperando 170 00:06:52,250 --> 00:06:53,708 que regresemos con una bolsita de comida. 171 00:06:53,791 --> 00:06:56,583 No, espera, cinco rebanadas. Tienes cinco rebanadas. 172 00:06:56,666 --> 00:06:58,958 Si llevas a casa tres rebanadas y me das dos, 173 00:06:59,041 --> 00:07:00,000 ¿eso mataría a alguien? 174 00:07:00,083 --> 00:07:01,916 No, voy a llevarme todo para mi perro. 175 00:07:02,000 --> 00:07:04,375 Los humanos deben tener preferencia sobre un animal. 176 00:07:04,458 --> 00:07:06,166 Pero las mascotas tienen preferencia 177 00:07:06,250 --> 00:07:07,791 sobre alguien que acabo de conocer. 178 00:07:07,875 --> 00:07:10,041 -¿Entonces no me darás nada? -No. 179 00:07:10,958 --> 00:07:12,416 -Bien. -Tiene sentido para mí. 180 00:07:12,500 --> 00:07:13,833 ¿Sabes qué tiene sentido para mí? 181 00:07:13,916 --> 00:07:16,291 Si quieres darle a tu perro toda tu carne, 182 00:07:17,083 --> 00:07:18,500 tal vez... 183 00:07:18,583 --> 00:07:20,291 tal vez debas pagar por ella. 184 00:07:21,291 --> 00:07:22,666 Guau. 185 00:07:22,750 --> 00:07:24,791 -¿Guau? -Guau. 186 00:07:24,875 --> 00:07:27,791 No, no. Eso no es "guau". Esto es guau. 187 00:07:27,875 --> 00:07:30,291 No, pedirme que pague es guau. Guau. 188 00:07:30,375 --> 00:07:32,750 No, no. El perro sobre el hombre. Eso es guau. 189 00:07:32,833 --> 00:07:34,791 No, el "quiero que pagues por la comida". 190 00:07:34,875 --> 00:07:36,125 -Eso es guau. -Sí, no. 191 00:07:36,208 --> 00:07:38,208 "Voy a darle a mi perro cinco rebanadas de mi carne 192 00:07:38,291 --> 00:07:40,416 -y no a este chico". Guau. -MARY: Oh, oh. 193 00:07:40,500 --> 00:07:42,250 -Eso es guau. -"Oh, deberías pagar la cuenta". 194 00:07:42,333 --> 00:07:44,375 -No, te tengo el mejor guau. -No, eso no es guau. 195 00:07:44,458 --> 00:07:45,958 -Yo tengo el guau. -No, esto es guau. 196 00:07:46,041 --> 00:07:48,083 AMBOS: Ese no es el guau. ¡Ese no es el guau! 197 00:07:48,166 --> 00:07:50,166 Ese no es el guau. ¡Ese no es el guau! 198 00:07:50,250 --> 00:07:52,875 Escucha, no sé qué pensar de esto, Larry. 199 00:07:52,958 --> 00:07:55,208 Angie me dijo que tuvo complicaciones 200 00:07:55,291 --> 00:07:59,041 -y que necesita más dinero. -¿Por el aborto? Cielos. 201 00:07:59,125 --> 00:08:01,250 -Guau. -Pero ¿qué complicaciones? 202 00:08:01,333 --> 00:08:03,500 Vaya, amigo, eso suena... 203 00:08:03,583 --> 00:08:05,375 Suena un poco sospechoso. 204 00:08:05,458 --> 00:08:07,416 Yo digo que se está aprovechando de mí. 205 00:08:07,500 --> 00:08:09,958 ¿Y cómo podrías saberlo? Ella podría decir lo que sea. 206 00:08:10,041 --> 00:08:13,291 Claro. Por eso tienes una misión secreta. 207 00:08:13,375 --> 00:08:14,833 Cuando vayas al dentista, 208 00:08:14,916 --> 00:08:16,875 debes averiguar qué es lo que pasa. 209 00:08:16,958 --> 00:08:19,291 Cuando vayas allá, mantenla vigilada. 210 00:08:19,375 --> 00:08:21,708 -SUSIE: ¿Oye, Jeff? -Bueno, pero dices que es buena. 211 00:08:21,791 --> 00:08:23,333 Esa anotación no fue anotación. 212 00:08:23,416 --> 00:08:24,416 -No. -No, para nada. 213 00:08:24,500 --> 00:08:26,875 -Larry, ¿qué haces aquí? -Debemos ir a ver 214 00:08:26,958 --> 00:08:29,416 a ese chico tocar en un concierto. 215 00:08:29,500 --> 00:08:31,916 -El actor joven. -El actor del programa. 216 00:08:32,000 --> 00:08:34,750 -Tenemos toallas nuevas. -Son hermosas. 217 00:08:34,833 --> 00:08:37,041 Esponjosas, siente eso. Toallas nuevas. 218 00:08:37,125 --> 00:08:38,875 No como tus toallas viejas y raídas. 219 00:08:38,958 --> 00:08:41,500 ¿Qué? ¿Qué dijiste sobre mis toallas? 220 00:08:41,583 --> 00:08:43,166 Que no como tus toallas viejas y raídas. 221 00:08:43,250 --> 00:08:45,291 ¿Toallas raídas? ¿Tengo toallas raídas? 222 00:08:45,375 --> 00:08:46,541 Es un hecho, Larry. 223 00:08:46,625 --> 00:08:48,500 No es un hecho, mis toallas no están raídas. 224 00:08:48,583 --> 00:08:49,833 No te ofendas. 225 00:08:49,916 --> 00:08:51,625 Compramos toallas nuevas cada tantos años. 226 00:08:51,708 --> 00:08:53,041 Tú tendrías que comprar. 227 00:08:53,125 --> 00:08:55,125 No, te equivocas. No necesito nuevas. 228 00:08:55,208 --> 00:08:57,375 Las toallas son mejores después de que las lavas 229 00:08:57,458 --> 00:08:59,375 una y otra vez, como los jeans. 230 00:08:59,458 --> 00:09:01,416 -Así te secan mucho mejor. -Okay. 231 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Añejadas, porque las nuevas no secan. 232 00:09:03,583 --> 00:09:05,958 Te das palmadas, yo me froto. Es la diferencia. 233 00:09:06,041 --> 00:09:08,750 Si quieres seguir dándote palmadas el resto de tu vida, 234 00:09:08,833 --> 00:09:10,458 ve a hacer eso, porque no conoces 235 00:09:10,541 --> 00:09:12,333 los placeres de secarse frotando. 236 00:09:12,416 --> 00:09:14,000 Pues yo adoro las toallas esponjosas. 237 00:09:14,083 --> 00:09:15,791 -SUSIE: Amo que sean esponjosas. -No puede ser. 238 00:09:15,875 --> 00:09:18,500 Pero cuando quiero secarme de prisa y bien, 239 00:09:18,583 --> 00:09:19,916 quisiera tener unas toallas viejas. 240 00:09:20,000 --> 00:09:21,458 ¿Podemos quedarnos con un par de esas? 241 00:09:21,541 --> 00:09:22,791 De acuerdo, ¿ves lo que haces ahora? 242 00:09:22,875 --> 00:09:24,458 Lo pusiste contra mis toallas nuevas. 243 00:09:24,541 --> 00:09:27,208 -No quiero que te entrometas. -De acuerdo. Tenemos que irnos. 244 00:09:27,291 --> 00:09:29,416 SUSIE: No quiero conservar las viejas. 245 00:09:29,500 --> 00:09:32,833 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 246 00:09:34,666 --> 00:09:37,041 ¿Una copa de champaña, por favor? 247 00:09:37,125 --> 00:09:41,166 No puede ser. Miren eso. Mira quién es. 248 00:09:41,250 --> 00:09:42,875 -¿Qué? -No pensé verte aquí. 249 00:09:42,958 --> 00:09:44,291 Lo sé. ¿Cómo estás? 250 00:09:44,375 --> 00:09:46,583 -Bueno, ¿qué haces aquí? -Vine a ver a Dylan. 251 00:09:46,666 --> 00:09:48,333 Mi amiga Anne es publicista. 252 00:09:48,416 --> 00:09:49,916 Así que lo conozco desde hace tiempo. 253 00:09:50,000 --> 00:09:50,958 ¿Tú qué haces aquí? 254 00:09:51,041 --> 00:09:52,958 Observaremos a Dylan O'Brien, 255 00:09:53,041 --> 00:09:54,333 puede que salga en el programa. 256 00:09:54,416 --> 00:09:56,166 Bueno, es divertido venir, ¿o no? 257 00:09:56,250 --> 00:09:57,625 -Es un poco sórdido. -LARRY: Sí. 258 00:09:57,708 --> 00:09:59,750 Un poco raído, como tus toallas. 259 00:10:01,083 --> 00:10:02,000 ¿Qué? 260 00:10:02,083 --> 00:10:03,833 Cuando digo raído, pienso en tus toallas. 261 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 (SE MOFA) 262 00:10:05,583 --> 00:10:08,041 ¿Como mis toallas? ¿Raído como mis toallas? 263 00:10:08,125 --> 00:10:09,500 ¿Hablaste con Susie sobre mis toallas? 264 00:10:09,583 --> 00:10:11,291 Solo digo que tus toallas son viejas y raídas. 265 00:10:11,375 --> 00:10:13,250 -Eso es todo. -¿Susie te dijo eso hace poco? 266 00:10:13,333 --> 00:10:14,916 Eso no importa. Solo es un decir. 267 00:10:15,000 --> 00:10:16,250 No hables de mis toallas 268 00:10:16,333 --> 00:10:18,041 y no digas que están raídas porque no lo están. 269 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 -¿Que no diga la palabra raída? -No, no digas la palabra raída. 270 00:10:20,708 --> 00:10:22,458 No uses eso en tus analogías 271 00:10:22,541 --> 00:10:23,833 para nada, cuando algo sea raído. 272 00:10:23,916 --> 00:10:25,791 Una toalla raída tiene agujeros 273 00:10:25,875 --> 00:10:27,708 y la usas para limpiar vómito. 274 00:10:27,791 --> 00:10:29,083 Digamos que no estamos de acuerdo. 275 00:10:29,166 --> 00:10:30,625 No, no es que no estemos de acuerdo. 276 00:10:30,708 --> 00:10:31,958 Es que no podemos estar de acuerdo 277 00:10:32,041 --> 00:10:33,708 y no quiero volver a oír de eso. 278 00:10:33,791 --> 00:10:36,666 (APLAUSOS Y VITOREO) 279 00:10:38,291 --> 00:10:39,875 (BULLICIO) 280 00:10:39,958 --> 00:10:41,041 Disfruta el concierto. 281 00:10:41,125 --> 00:10:42,708 -Nos vemos. -CHERYL: Gracias, igualmente. 282 00:10:42,791 --> 00:10:44,375 ♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 283 00:10:44,750 --> 00:10:45,958 Vamos. 284 00:10:46,291 --> 00:10:48,583 (CANTA) 285 00:11:04,250 --> 00:11:06,000 Bueno, dime, ¿qué más esperábamos? 286 00:11:06,083 --> 00:11:08,375 -Es intolerable. -Mis oídos sangran. 287 00:11:08,458 --> 00:11:10,833 Es una de las peores experiencias de mi vida 288 00:11:10,916 --> 00:11:12,250 y no estoy exagerando. 289 00:11:16,375 --> 00:11:17,833 Ay, no, las percusiones. 290 00:11:17,916 --> 00:11:20,541 ♪ (BATERÍA) ♪ 291 00:11:22,166 --> 00:11:24,416 (CANTA) 292 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 Gracias. Ya no aguanto. 293 00:11:31,958 --> 00:11:34,250 (CANTA) 294 00:11:37,125 --> 00:11:53,666 (MÚSICA AMORTIGUADA) 295 00:11:56,583 --> 00:12:00,000 (MÚSICA SE DESVANECE) 296 00:12:00,083 --> 00:12:02,000 Lo sé, vamos a usar eso. 297 00:12:02,083 --> 00:12:03,375 -Hola. -Este maldito tipo. 298 00:12:03,458 --> 00:12:04,791 -¿Qué pasa? -Eso fue fantástico. 299 00:12:04,875 --> 00:12:06,416 -¿Te gustó? -Por favor, te amamos. 300 00:12:06,500 --> 00:12:07,625 Fue asombroso. 301 00:12:07,708 --> 00:12:10,958 Estuve aplaudiendo y bailando, aplaudiendo y bailando. 302 00:12:11,041 --> 00:12:12,875 (CONVERSACIÓN INTELIGIBLE) 303 00:12:23,083 --> 00:12:26,083 -(RÍE) Mira esto. -¿Qué tal? 304 00:12:26,166 --> 00:12:28,625 ¿Tenían eso en los malditos oídos? Dios, no puede ser. 305 00:12:28,708 --> 00:12:30,458 Esto es una farsa. Son para bloquear el sonido. 306 00:12:30,541 --> 00:12:32,000 -No, no, te equivocas. -No puede ser. 307 00:12:32,083 --> 00:12:33,500 ¿Se los pusieron para el concierto? 308 00:12:33,583 --> 00:12:35,708 Solo que... No, no, había alguien 309 00:12:35,791 --> 00:12:37,000 parado detrás de mí. 310 00:12:37,083 --> 00:12:38,166 Muy escandaloso. 311 00:12:38,250 --> 00:12:39,916 -Estaba gritando en mi oído. -Gritaba en el oído. 312 00:12:40,000 --> 00:12:41,333 Y no me dejaba oír la música. 313 00:12:41,416 --> 00:12:42,833 -DYLAN: Bien. -Y así pude 314 00:12:42,916 --> 00:12:45,500 no oírlo a él, pero oír la esencia. 315 00:12:45,583 --> 00:12:47,875 Creo que mientes, solo eso. 316 00:12:47,958 --> 00:12:50,208 La verdad, era un poco fuerte para nosotros. 317 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 De acuerdo, solo tienen que decir eso. 318 00:12:51,916 --> 00:12:53,875 No entendemos esa música. No es nuestro estilo. 319 00:12:53,958 --> 00:12:55,416 -DYLAN: Bien. -Solo queremos... 320 00:12:55,500 --> 00:12:56,625 Queremos ver cómo actúas. 321 00:12:56,708 --> 00:12:58,333 De acuerdo, oye. Te daré otra oportunidad. 322 00:12:58,416 --> 00:12:59,625 ¿Eres fan de mi actuación? 323 00:12:59,708 --> 00:13:01,958 -Sí, sí. -¿Qué actuación mía 324 00:13:02,041 --> 00:13:03,208 fue la que más te gustó? 325 00:13:03,291 --> 00:13:04,666 -¿De tu actuación? -Sí. 326 00:13:04,750 --> 00:13:06,291 Bueno, la... la... 327 00:13:06,375 --> 00:13:08,291 -¿Qué has visto? -Bueno, he visto la de... 328 00:13:08,375 --> 00:13:10,666 -¿Te gusta el programa? -En donde sales... 329 00:13:10,750 --> 00:13:12,291 -cocinando, cocinando. -¿Sí? 330 00:13:12,375 --> 00:13:14,125 -La película del barco. -La película del barco. 331 00:13:14,208 --> 00:13:16,041 -La película del barco. -Sí, no hay barco. 332 00:13:16,125 --> 00:13:17,583 -No hay cocina. -¿No preparaste 333 00:13:17,666 --> 00:13:19,291 -pollo alfredo con un amigo? -DYLAN: No. 334 00:13:19,375 --> 00:13:20,833 Mi arte significa mucho para mí. 335 00:13:20,916 --> 00:13:21,875 -¿Sí? -JEFF: Uh. 336 00:13:21,958 --> 00:13:23,583 Cada vez que lo hago es algo profundo. 337 00:13:23,666 --> 00:13:25,000 ¿Como la de los melocotones? 338 00:13:25,083 --> 00:13:27,208 No, técnicamente no escribí la canción de los melocotones. 339 00:13:27,291 --> 00:13:28,166 LARRY: Qué bueno. 340 00:13:28,250 --> 00:13:29,708 ¿Qué provocaría a una persona 341 00:13:29,791 --> 00:13:31,375 a cantar una canción tan idiota? 342 00:13:31,458 --> 00:13:33,166 Por cómo ha envejecido veinte años después, 343 00:13:33,250 --> 00:13:34,875 ¿no ves lo relevante que es ahora? 344 00:13:34,958 --> 00:13:36,083 -No, no, yo no. -Sí. 345 00:13:36,166 --> 00:13:37,583 -Prefiero la honestidad. -Sí, la soportas. 346 00:13:37,666 --> 00:13:39,875 -Soporto las críticas, ¿sabes? -Claro. Sí, deberías poder. 347 00:13:39,958 --> 00:13:42,125 -¿Qué gran artista no lo hace? -Nombra uno que lo haga. 348 00:13:42,208 --> 00:13:43,791 -Te diré algo. Lo estás viendo. -¿Sí? 349 00:13:43,875 --> 00:13:45,583 -¿Quieres la verdad? -Dímela. Prometo 350 00:13:45,666 --> 00:13:47,250 que la soportaré. Estoy listo para crecer. 351 00:13:47,333 --> 00:13:48,500 -En una palabra... -Sí. 352 00:13:48,583 --> 00:13:49,916 -...apestó. -Pues jódete. 353 00:13:50,000 --> 00:13:51,250 Dijiste que podías soportarlo. 354 00:13:51,333 --> 00:13:52,750 ¿Crees que tienes la menor posibilidad 355 00:13:52,833 --> 00:13:54,125 de que yo haga este programa? 356 00:13:54,208 --> 00:13:55,958 -No, no. -Solo... 357 00:13:56,041 --> 00:13:58,125 -cortemos de raíz, ¿sí? -Bien, sí. 358 00:13:58,208 --> 00:13:59,583 Soy una persona amable, ¿de acuerdo? 359 00:13:59,666 --> 00:14:02,250 Soy un hombre pacífico. Los perros son mi vida, ¿sí? 360 00:14:02,333 --> 00:14:04,666 Abrí un restaurante donde puedes sentarte 361 00:14:04,750 --> 00:14:07,708 y comer con tu perro al lado en el exterior. 362 00:14:07,791 --> 00:14:10,166 -El primero de su tipo. -No fuiste el primero en abrir. 363 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 He visto personas sentadas afuera... 364 00:14:11,833 --> 00:14:13,041 Muéstrame un lugar. Nombra uno, 365 00:14:13,125 --> 00:14:14,875 nombra un restaurante que pueda hacer eso. 366 00:14:14,958 --> 00:14:16,416 Donde puedas sentarte con tu perro afuera. 367 00:14:16,500 --> 00:14:17,375 Burger King. 368 00:14:17,458 --> 00:14:18,833 -¿Puedo ser honesto? -LARRY: Sí. 369 00:14:18,916 --> 00:14:21,166 Tomé un comestible en cuanto el concierto terminó. 370 00:14:21,250 --> 00:14:22,541 Y me está haciendo efecto, 371 00:14:22,625 --> 00:14:25,625 así que debo ir a mi zona ahora. Debo hacer yoga, 372 00:14:25,708 --> 00:14:27,083 -tomar un descanso. -LARRY: Sí. 373 00:14:27,166 --> 00:14:29,041 ¿Seguro que no comiste eso antes del concierto? 374 00:14:29,125 --> 00:14:31,875 -Largo de aquí, ¿sí? -Sí, claro. 375 00:14:32,791 --> 00:14:34,708 DON: Me llamó su mánager, Larry, 376 00:14:34,791 --> 00:14:37,458 y Dylan estaba ofendido. 377 00:14:37,541 --> 00:14:39,000 -(GRUÑE) -DON: Sí. 378 00:14:39,083 --> 00:14:40,791 Dylan es alguien, como dije antes, 379 00:14:40,875 --> 00:14:43,916 que apreciamos mucho en la cadena. 380 00:14:44,000 --> 00:14:46,583 No estoy seguro de que después de las conversaciones 381 00:14:46,666 --> 00:14:50,666 que tuvimos, el programa funcione sin Dylan. 382 00:14:50,750 --> 00:14:52,916 -¿Sabes qué? Me agrada el chico. -Es estupendo. 383 00:14:53,000 --> 00:14:54,250 Me gusta su personalidad. 384 00:14:54,333 --> 00:14:56,333 -Es encantador, divertido. -DON: Perfecto. 385 00:14:56,416 --> 00:14:58,791 Cualidades que yo tenía cuando era un joven. 386 00:14:58,875 --> 00:15:00,291 Creo que es perfecto para el programa. 387 00:15:00,375 --> 00:15:02,083 Lo imagino como el Joven Larry. 388 00:15:02,166 --> 00:15:04,875 -También nosotros. -(EJECUTIVOS COINCIDEN) 389 00:15:04,958 --> 00:15:07,000 Creo que lo más apropiado 390 00:15:07,083 --> 00:15:10,291 sería que le ofrezcas una disculpa... 391 00:15:10,375 --> 00:15:12,416 -Me disculparé. -DON: Fantástico. 392 00:15:12,500 --> 00:15:13,416 ¿Ven esta mano? 393 00:15:13,500 --> 00:15:15,583 Lo tendré comiendo de ella muy pronto. 394 00:15:15,666 --> 00:15:16,916 (RISAS) 395 00:15:17,000 --> 00:15:18,291 DON: Me alegra que digas eso, 396 00:15:18,375 --> 00:15:20,750 porque si tuviéramos a alguien como Dylan, 397 00:15:20,833 --> 00:15:23,208 podríamos trabajar con tu desconocida, 398 00:15:23,291 --> 00:15:25,375 -Maria Sofia Estrada. -Maria Sofia. 399 00:15:25,458 --> 00:15:27,708 La cual aún prefieren ustedes. 400 00:15:27,791 --> 00:15:29,791 -Sí, por supuesto. -Por Dios. 401 00:15:29,875 --> 00:15:31,291 Su actuación. 402 00:15:31,375 --> 00:15:32,500 Nos preguntamos eso, 403 00:15:32,583 --> 00:15:34,625 porque lo mencionamos en la reunión de la mañana, 404 00:15:34,708 --> 00:15:37,958 ¿está... disponible para que la grabemos? 405 00:15:38,041 --> 00:15:40,666 Quiere ver una grabación. ¿Quieren ver una grabación? 406 00:15:40,750 --> 00:15:41,958 -EJEC. 2: Sí. -Nos fascinaría. 407 00:15:42,041 --> 00:15:43,791 -Vamos a grabarla. -Estupendo. 408 00:15:43,875 --> 00:15:45,333 Por favor. Claro que la conseguiremos. 409 00:15:45,416 --> 00:15:48,041 -Eso sería lo mejor. -Afortunadamente... 410 00:15:48,125 --> 00:15:51,583 no puedo hacerlo ahora porque no está en la ciudad. 411 00:15:51,666 --> 00:15:53,958 Podemos enviarle el equipo. Le enviaremos un trípode. 412 00:15:54,041 --> 00:15:54,958 DON: Ella puede grabarlo 413 00:15:55,041 --> 00:15:56,458 -con su teléfono. -Sí, con su teléfono. 414 00:15:56,541 --> 00:15:58,333 Está muy ocupada, muy ocupada. Está ocupada. 415 00:15:58,416 --> 00:16:00,458 ¿Tiene otro trabajo? ¿Está grabando en algún lugar? 416 00:16:00,541 --> 00:16:02,541 No, no, ella está trabajando con... 417 00:16:02,625 --> 00:16:05,000 -Hábitats por la humanidad. -Hábitats por la humanidad. 418 00:16:05,083 --> 00:16:06,875 -Guau. -Bien por ella. Guau. 419 00:16:06,958 --> 00:16:08,958 -Es activista. -LARRY: Es estupendo, ¿no? 420 00:16:09,041 --> 00:16:10,416 ¿Dónde lo está haciendo? 421 00:16:10,500 --> 00:16:12,875 -Nuevo México. Sí. -Guau. 422 00:16:12,958 --> 00:16:15,000 ¿Por qué ahí? 423 00:16:15,083 --> 00:16:17,208 Es cerca de México 424 00:16:17,291 --> 00:16:21,166 y ella tiene familia al otro lado de la frontera 425 00:16:21,250 --> 00:16:26,333 y le gusta que ella trabaje cerca de la familia. 426 00:16:26,416 --> 00:16:28,083 Bien, bueno, en cuanto esté libre, 427 00:16:28,166 --> 00:16:30,500 nos encantaría poder grabarla y eso sería... 428 00:16:30,583 --> 00:16:32,416 -fantástico. -Sí, bueno, gracias. 429 00:16:32,500 --> 00:16:34,916 -DON: Sí, muchas gracias por... -Saben... 430 00:16:35,000 --> 00:16:37,875 Solo... una cosa más antes de irnos. 431 00:16:37,958 --> 00:16:38,875 Sí. 432 00:16:38,958 --> 00:16:42,125 Fui al baño unisex poco antes de la reunión. 433 00:16:42,208 --> 00:16:43,916 -Mmm. -LARRY: Y noté que la tapa 434 00:16:44,000 --> 00:16:46,916 aún no se mantiene arriba. 435 00:16:47,000 --> 00:16:47,916 Oh. 436 00:16:48,000 --> 00:16:50,250 ¿Hablaste con los de mantenimiento de eso? 437 00:16:50,333 --> 00:16:52,833 Sí, después de que tú y yo hablamos. 438 00:16:52,916 --> 00:16:55,083 Sabes, es raro, 439 00:16:55,166 --> 00:16:57,000 porque los de mantenimiento suelen ser muy rápidos, 440 00:16:57,083 --> 00:16:58,416 les dices algo y lo hacen enseguida, 441 00:16:58,500 --> 00:17:01,583 en especial cuando se los dice alguien tan importante. 442 00:17:01,666 --> 00:17:03,208 Es un edificio grande. (RISAS) 443 00:17:03,291 --> 00:17:04,791 Muchas cosas. Muchas cosas para arreglar. 444 00:17:04,875 --> 00:17:06,250 -Claro, ya vámonos. -DON: Sí. 445 00:17:06,333 --> 00:17:07,833 -Sí. Gracias. -Un gusto verte. 446 00:17:07,916 --> 00:17:09,708 JEFF: ¿Le vas a pedir perdón al actor? 447 00:17:09,791 --> 00:17:11,375 ¿Perdón? No creo que sea suficiente. 448 00:17:11,458 --> 00:17:13,375 No. Debes pensar en algo diferente. 449 00:17:13,458 --> 00:17:14,458 Sí, algo más... 450 00:17:14,541 --> 00:17:17,666 -Grande, sí. -Algo bueno, algo interesante. 451 00:17:18,333 --> 00:17:20,625 -Julio. -Hola, señor. 452 00:17:20,708 --> 00:17:22,416 -Hola, ¿cómo te va? -Bien. 453 00:17:22,500 --> 00:17:25,791 Julio trabaja en el edificio donde está mi dentista. 454 00:17:25,875 --> 00:17:27,541 ¿Ah, sí? ¿También trabajas aquí? 455 00:17:27,625 --> 00:17:29,541 -Sí, señor. -¿Hablaste con Don Jr. 456 00:17:29,625 --> 00:17:31,583 sobre el asunto del inodoro que no se queda arriba? 457 00:17:31,666 --> 00:17:34,958 No, nadie me dijo nada de un asiento. 458 00:17:35,041 --> 00:17:37,125 ¿Don Jr. no habló contigo de un asiento en el baño 459 00:17:37,208 --> 00:17:38,958 del sexto piso que no se queda arriba? 460 00:17:39,041 --> 00:17:40,083 Nadie me dijo nada 461 00:17:40,166 --> 00:17:41,916 de un asiento de inodoro que no se queda arriba. 462 00:17:42,000 --> 00:17:43,541 ¿Puede que hablara con alguien más? 463 00:17:43,625 --> 00:17:44,875 Si está roto, hablaría conmigo, 464 00:17:44,958 --> 00:17:46,500 yo arreglo todo en el edificio. 465 00:17:46,583 --> 00:17:49,416 ¿Por qué me diría que te lo dijo si no lo hizo? 466 00:17:50,416 --> 00:17:51,458 Junior. 467 00:17:54,791 --> 00:17:56,208 Maldito Junior. 468 00:17:57,833 --> 00:17:59,958 LARRY: Noté que ahí dice hora de llegada. 469 00:18:00,041 --> 00:18:01,500 ¿Por qué necesitan la hora de llegada? 470 00:18:01,583 --> 00:18:04,208 Pueden tener la hora de la cita, pero no la de llegada, 471 00:18:04,291 --> 00:18:07,708 -no entiendo eso. -Es política estándar. 472 00:18:07,791 --> 00:18:09,625 -¿Puedo ser honesto? -Claro. 473 00:18:09,708 --> 00:18:13,000 Si mi hora de llegada fuera después de la hora de mi cita, 474 00:18:13,083 --> 00:18:15,625 creo que mentiría sobre la hora de llegada. 475 00:18:15,708 --> 00:18:16,750 ¿Y por qué mentiría? 476 00:18:16,833 --> 00:18:19,166 No lo sé. Sentiría que no soy un buen paciente. 477 00:18:19,250 --> 00:18:20,791 Nos gusta mantener las cosas en orden. 478 00:18:20,875 --> 00:18:23,583 Sí, controla que soy un paciente que no coopera. 479 00:18:23,666 --> 00:18:24,875 ¿Lo es? 480 00:18:24,958 --> 00:18:27,791 Bueno, solo digo que hipotéticamente podría serlo, 481 00:18:27,875 --> 00:18:28,791 pero no lo sabrías 482 00:18:28,875 --> 00:18:30,458 porque mentiría sobre eso de todas formas. 483 00:18:30,541 --> 00:18:32,541 Si solo pudiera escribir la hora de llegada. 484 00:18:32,625 --> 00:18:34,666 Aquí está el expediente Wilson para ti. 485 00:18:34,750 --> 00:18:36,041 -Gracias, Angie. -De nada. 486 00:18:36,125 --> 00:18:37,166 -¿Angie? -¿Hmm? 487 00:18:37,250 --> 00:18:39,000 Soy Larry David, amigo de Jeff Greene. 488 00:18:39,083 --> 00:18:40,916 Él me recomendó que viniera aquí. 489 00:18:41,000 --> 00:18:42,291 -Ah, él es estupendo. -Sí. 490 00:18:42,375 --> 00:18:43,500 -Amo a Jeff. -ANGIE: Sí. 491 00:18:43,583 --> 00:18:45,791 Creo que te veré en el consultorio pronto. 492 00:18:45,875 --> 00:18:47,041 -Claro. -ANGIE: Bien. 493 00:18:47,125 --> 00:18:48,916 RECEPCIONISTA: Amo tus pendientes. 494 00:18:49,000 --> 00:18:51,375 -Son nuevos. -RECEPCIONISTA: ¿Son diamantes? 495 00:18:51,458 --> 00:18:53,375 -ANGIE: Claro que sí. -Deben ser muy costosos. 496 00:18:53,458 --> 00:18:54,958 ANGIE: Lo sé, yo me los regalé. 497 00:18:55,041 --> 00:18:56,291 Y no quiero sentir culpa por eso. 498 00:18:56,375 --> 00:18:58,375 -No deberías. -No debería ni lo haré. 499 00:18:58,458 --> 00:18:59,958 RECEPCIONISTA: Eso me gusta. 500 00:19:00,833 --> 00:19:02,041 (SUENA TELÉFONO) 501 00:19:02,125 --> 00:19:03,750 RECEPCIONISTA: Señorita Atkin... 502 00:19:04,708 --> 00:19:05,916 ¿En la silla del medio? 503 00:19:07,416 --> 00:19:12,166 ♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪ 504 00:19:15,125 --> 00:19:17,333 DR. THANAPAPALOUS: Bien, señor David. 505 00:19:17,416 --> 00:19:19,375 ¿Cómo está? Lo cuidaremos mucho, ¿sí? 506 00:19:19,458 --> 00:19:21,333 -Oh, la paso muy bien. -(DOCTOR RÍE) 507 00:19:21,416 --> 00:19:23,083 Quisiera venir a verlo todos los días. 508 00:19:23,166 --> 00:19:24,666 Por alguna razón, no le creo. 509 00:19:24,750 --> 00:19:26,000 -(RISAS) -Dígame una cosa. 510 00:19:26,083 --> 00:19:27,708 Y por favor, no se lo tome a mal. 511 00:19:27,791 --> 00:19:31,500 ¿Qué se siente saber que nadie quiere venir a verlo? 512 00:19:31,583 --> 00:19:33,583 Puede que tengan problemas con otros dentistas, 513 00:19:33,666 --> 00:19:35,333 pero cuando vienen aquí, quieren volver. 514 00:19:35,416 --> 00:19:36,708 Siempre regresan. 515 00:19:36,791 --> 00:19:38,666 Lo sé, pero no todos quieren volver. 516 00:19:38,750 --> 00:19:41,291 Bien. Como usted diga. Vamos a trabajar, ¿le parece? 517 00:19:41,375 --> 00:19:43,708 Bien. Entonces hicimos la impresión. 518 00:19:43,791 --> 00:19:45,416 Ahora voy a hacer 519 00:19:45,500 --> 00:19:48,083 una corona temporal. ¿Me está escuchando? 520 00:19:48,166 --> 00:19:49,791 Volverá en una semana, 521 00:19:49,875 --> 00:19:51,666 y le pondré una permanente y es todo. 522 00:19:51,750 --> 00:19:53,916 Luego no tiene que volver a verme. (RÍE) 523 00:19:54,000 --> 00:19:56,875 Nada de comida dura, ni caramelos chiclosos. 524 00:19:56,958 --> 00:19:59,041 Nada de eso. No muerda manzanas, ¿sí? 525 00:19:59,125 --> 00:20:02,458 Ahora quiero ver las radiografías, un segundo. 526 00:20:02,541 --> 00:20:04,666 ANGIE: No, en serio. Cuatro años y medio. 527 00:20:04,750 --> 00:20:06,625 No he tomado un solo día libre. 528 00:20:06,708 --> 00:20:09,500 Merezco unas vacaciones de seis meses. 529 00:20:09,583 --> 00:20:11,208 DOCTOR: Ajá, muy bien. 530 00:20:11,291 --> 00:20:13,625 ♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪ 531 00:20:13,708 --> 00:20:15,458 ¿Puede hacerme un favor? 532 00:20:15,541 --> 00:20:16,625 DOCTOR: Claro. 533 00:20:16,708 --> 00:20:17,958 ¿Puede bajar la música, por favor? 534 00:20:18,041 --> 00:20:19,750 ¿Quiere que le baje a la música griega? 535 00:20:19,833 --> 00:20:22,125 -Sí, sí. -Es un consultorio griego. 536 00:20:22,208 --> 00:20:23,291 Sí, entiendo, 537 00:20:23,375 --> 00:20:26,250 pero es que... se siente mal aquí. 538 00:20:26,333 --> 00:20:28,500 Es la música de mis ancestros. 539 00:20:28,583 --> 00:20:31,125 Sí, pero no necesariamente la música de sus pacientes. 540 00:20:31,208 --> 00:20:33,250 Bueno, lamento haberlo ofendido. 541 00:20:33,333 --> 00:20:34,250 No, no me ofende. 542 00:20:34,333 --> 00:20:35,791 Solo le pido que le baje. 543 00:20:35,875 --> 00:20:36,958 Vino a mi consultorio, 544 00:20:37,041 --> 00:20:38,166 ¿y me dice qué hacer? 545 00:20:38,250 --> 00:20:39,750 No le digo nada, solo se lo pido. 546 00:20:39,833 --> 00:20:41,666 ¿De verdad le molesta mucho? 547 00:20:41,750 --> 00:20:43,500 -No es nada personal. -Para mí lo es. 548 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Viene aquí y me dice que no le gusta la música, 549 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 como si le molestara. ¿No le gusta la música griega? 550 00:20:48,791 --> 00:20:50,250 -Sí. -¿No le gusta? Váyase. 551 00:20:50,333 --> 00:20:53,583 ¿Quiere irse? Bien. Terminamos. Fyge. 552 00:20:53,666 --> 00:20:55,541 -¿Me va a sacar? -Lo voy a sacar de aquí. 553 00:20:55,625 --> 00:20:57,666 -Bien, bien. -Sí, ya terminamos. 554 00:20:57,750 --> 00:20:59,500 Pero no terminó. Debe ponerme la corona 555 00:20:59,583 --> 00:21:01,500 No puedo ni... Mi boca no está bien. 556 00:21:01,583 --> 00:21:04,250 No me importa un skatá su corona. 557 00:21:04,333 --> 00:21:06,166 Además llegó tarde. 558 00:21:07,083 --> 00:21:08,125 Maláka. 559 00:21:08,208 --> 00:21:11,458 ♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪ 560 00:21:11,541 --> 00:21:13,958 -(ASPIRADORA) -(SUENA ELEVADOR) 561 00:21:18,041 --> 00:21:19,958 -¿Julio? -Sí. Sí, señor. 562 00:21:20,041 --> 00:21:22,083 -Vaya, estás en todos lados. -(RÍE) 563 00:21:22,166 --> 00:21:23,250 Dime una cosa. 564 00:21:23,333 --> 00:21:25,666 ¿Don Jr. aún no ha hablado contigo? 565 00:21:25,750 --> 00:21:29,000 No, y estuve allí ayer. En su piso. 566 00:21:29,083 --> 00:21:30,291 No sé... (SUSPIRA) 567 00:21:30,375 --> 00:21:32,750 ...ni qué decir. 568 00:21:32,833 --> 00:21:34,750 Pues... es impresionante. 569 00:21:34,833 --> 00:21:37,625 -Sí. -Junior. Don Jr. 570 00:21:37,708 --> 00:21:38,750 Ajá, buen día. 571 00:21:39,541 --> 00:21:40,583 Imbécil. 572 00:21:41,500 --> 00:21:43,041 LARRY: La música estaba tocando. 573 00:21:43,125 --> 00:21:46,291 Ir al dentista ya es un sufrimiento 574 00:21:46,375 --> 00:21:49,083 sin tener que oír esa música, pero así es diez veces peor. 575 00:21:49,166 --> 00:21:51,000 La música griega es muy específica. 576 00:21:51,083 --> 00:21:53,208 ¿Me entiendes? Pones esa basura en una categoría 577 00:21:53,291 --> 00:21:55,708 de maldito queso feta. Deben gustarte esas cosas. 578 00:21:55,791 --> 00:21:57,500 -¿Te gusta el queso feta? -No. Al diablo. 579 00:21:57,583 --> 00:21:59,583 No creo que a los ratones les guste el queso feta. 580 00:21:59,666 --> 00:22:01,916 Lo que deberías hacer es enviar un correo 581 00:22:02,000 --> 00:22:03,333 antes de ir al dentista 582 00:22:03,416 --> 00:22:05,083 y decirle lo que quieres escuchar ahí. 583 00:22:05,166 --> 00:22:06,708 ¿Qué música ponen en tu dentista? 584 00:22:06,791 --> 00:22:08,333 Ponen la música que yo les diga. 585 00:22:08,416 --> 00:22:09,708 Es como una cortesía de música. 586 00:22:09,791 --> 00:22:11,625 Pero ¿qué sueles escuchar en la silla? 587 00:22:11,708 --> 00:22:16,916 Uno, música de estríperes. O dos, bossa nova, ¿sí? 588 00:22:17,000 --> 00:22:18,750 -Una es para quitarte la ropa. -Ajá. 589 00:22:18,833 --> 00:22:20,250 Y la otra para ponerte la ropa. 590 00:22:20,333 --> 00:22:22,083 -Me gusta el bossa nova. -Amo el bossa nova. 591 00:22:22,166 --> 00:22:23,833 -Es brasileña, ¿sabías? -Oh. 592 00:22:23,916 --> 00:22:25,250 -Amo esa música. -Hola, amigos. 593 00:22:25,333 --> 00:22:26,666 -LEON: Hola. -Hola, cariño. 594 00:22:26,750 --> 00:22:28,166 -¿Cómo estás? -(BESA) 595 00:22:28,250 --> 00:22:29,541 ¿Todo bien? 596 00:22:29,625 --> 00:22:31,833 (ASIENTE) ¿Tienes todo lo que necesitas para cuidarlo bien? 597 00:22:31,916 --> 00:22:33,541 Oh, sí. La pasaremos muy bien. 598 00:22:33,625 --> 00:22:34,583 ¿Qué? ¿De qué hablas? 599 00:22:34,666 --> 00:22:35,833 ¿Cómo que vas a cuidarlo? 600 00:22:35,916 --> 00:22:37,541 Voy a cuidar al perro unos días 601 00:22:37,625 --> 00:22:39,541 mientras ella hace algo de su trabajo. 602 00:22:39,625 --> 00:22:41,666 ¿El perro se quedará aquí por unos días? 603 00:22:41,750 --> 00:22:43,083 -Sí. -¿Es en serio? 604 00:22:43,166 --> 00:22:44,458 ¿No pudiste preguntarme antes? 605 00:22:44,541 --> 00:22:45,958 Se van a divertir mucho. 606 00:22:46,041 --> 00:22:48,208 Vas a decir: "Todo el tiempo que estés en Asia, 607 00:22:48,291 --> 00:22:50,083 quiero cuidar a Ángel Panqué". 608 00:22:50,166 --> 00:22:52,375 -¿Quién? ¿Qué? -Ángel Panqué. 609 00:22:52,458 --> 00:22:54,041 -¿Ángel Panqué? -MARY: Sí. 610 00:22:54,125 --> 00:22:55,750 -¿Ángel Panqué? -Sí. 611 00:22:55,833 --> 00:22:58,333 ¿Así se llama? ¿Ángel Panqué? 612 00:22:58,416 --> 00:22:59,625 Así se llama él. 613 00:22:59,708 --> 00:23:02,500 Él. ¿Él? ¿Le pusiste a un macho Ángel Panqué? 614 00:23:02,583 --> 00:23:04,625 -MARY: Así es, así es. -¿Por qué? 615 00:23:04,708 --> 00:23:07,041 Porque cuando lo vi en el albergue, 616 00:23:07,125 --> 00:23:09,333 ese es el nombre que me vino a la mente. Ángel Panqué. 617 00:23:09,416 --> 00:23:12,125 Los ángeles y los panqués no tienen género. 618 00:23:12,208 --> 00:23:13,458 Debe ser broma. 619 00:23:13,541 --> 00:23:15,958 Es lo que le pondría un niño de cinco años a su perro. 620 00:23:16,041 --> 00:23:16,958 También te enamorarás 621 00:23:17,041 --> 00:23:18,000 -del maldito perro. -Así es. 622 00:23:18,083 --> 00:23:19,583 Jamás podría decir su nombre en voz alta. 623 00:23:19,666 --> 00:23:20,791 Jamás. Es muy humillante. 624 00:23:20,875 --> 00:23:22,750 Jamás gritaría ese nombre 625 00:23:22,833 --> 00:23:24,125 bajo ninguna circunstancia. 626 00:23:24,208 --> 00:23:25,750 Bueno, vas a hacerlo, responde a su nombre. 627 00:23:25,833 --> 00:23:28,041 -LEON: Ángel Panqué. -MARY: Ven a saludar a Larry. 628 00:23:28,125 --> 00:23:29,250 Ángel Panqué. ¿Ves? 629 00:23:29,333 --> 00:23:30,625 LEON: No puedes decirle como sea, 630 00:23:30,708 --> 00:23:31,875 si no el desgraciado no voltea. 631 00:23:31,958 --> 00:23:33,875 Oye, oye. Deja de rascar el cojín. 632 00:23:33,958 --> 00:23:36,416 ¿Qué pasa aquí? Oye, oye. 633 00:23:36,500 --> 00:23:37,916 Ángel Panqué, basta. 634 00:23:38,000 --> 00:23:40,291 LEON: Debes decir Ángel Panqué primero, 635 00:23:40,375 --> 00:23:43,250 -y luego la orden. -Ángel Panqué, baja del sofá. 636 00:23:43,333 --> 00:23:44,666 Es sencillo. 637 00:23:44,750 --> 00:23:46,666 Por cierto, ¿le gustó la carne al perro? 638 00:23:46,750 --> 00:23:49,333 De hecho, no. Se enfermó por comerla. 639 00:23:49,416 --> 00:23:51,625 -Oh. -Sí, sí, estuvo vomitando. 640 00:23:51,708 --> 00:23:53,333 Un momento. ¿Dónde vomitó? 641 00:23:53,416 --> 00:23:54,458 Por todas partes. 642 00:23:54,541 --> 00:23:56,000 ¿Qué hace adentro de la casa? 643 00:23:56,083 --> 00:23:57,500 -¡Sáquenlo de la casa! -Ya está bien. 644 00:23:57,583 --> 00:23:58,875 No quiero al perro en la casa. 645 00:23:58,958 --> 00:24:01,125 -(ÁNGEL PANQUÉ HACE ARCADAS) -¿Qué demonios? 646 00:24:01,208 --> 00:24:03,625 Ángel Panqué. ¿Cómo te sientes? 647 00:24:03,708 --> 00:24:04,625 (SIGUE HACIENDO ARCADAS) 648 00:24:04,708 --> 00:24:06,291 MARY: Está enfermo, está enfermo. 649 00:24:06,375 --> 00:24:09,125 ¿Qué? Por favor. Te lo dije. Miren eso. 650 00:24:09,208 --> 00:24:10,458 Oh, pobre bebé. 651 00:24:10,541 --> 00:24:11,625 Ángel Panqué, arriba. 652 00:24:11,708 --> 00:24:14,125 -(ÁNGEL PANQUÉ LADRA) -Mira eso. 653 00:24:14,208 --> 00:24:16,458 Así deberían sentirse las toallas. 654 00:24:17,250 --> 00:24:19,208 Hmm. 655 00:24:19,291 --> 00:24:22,541 Bien, Angie, la dentista. ¿Qué tienes para mí? 656 00:24:22,625 --> 00:24:25,875 Estaba presumiendo unos aretes de diamantes. 657 00:24:25,958 --> 00:24:27,833 Y dijo que se estaba consintiendo sola. 658 00:24:27,916 --> 00:24:30,208 -Se está consintiendo. -Sí, consintiéndose. 659 00:24:30,291 --> 00:24:31,958 -(APLAUDE) Con tu dinero. -Con mi dinero. 660 00:24:32,041 --> 00:24:35,208 También dijo que nunca se ha tomado un día libre. 661 00:24:35,291 --> 00:24:37,416 ¿Quién no pide un día libre para hacerse un aborto? 662 00:24:37,500 --> 00:24:39,916 Sí. ¿Cómo te haces un aborto y limpias los dientes de alguien 663 00:24:40,000 --> 00:24:41,375 -el mismo día? -A menos de que seas 664 00:24:41,458 --> 00:24:43,375 -un sociópata. -Te podría estar engañando. 665 00:24:43,458 --> 00:24:45,000 Pero la cosa es que no puedo saberlo 666 00:24:45,083 --> 00:24:46,750 y quiero hacer lo correcto. 667 00:24:46,833 --> 00:24:49,083 -Exacto. -La verdad yo quiero pruebas. 668 00:24:49,166 --> 00:24:50,666 Necesitas un detective privado. 669 00:24:50,750 --> 00:24:52,666 ¿Sabes a quién necesitamos? Al señor Barnaby Jones. 670 00:24:52,750 --> 00:24:54,541 ¿Crees que es suficientemente bueno para eso? 671 00:24:54,625 --> 00:24:55,541 Definitivamente. 672 00:24:55,625 --> 00:24:57,375 -Iremos a su oficina. -Sí. 673 00:24:57,458 --> 00:24:59,416 "Señor Jones, este es el problema". 674 00:24:59,500 --> 00:25:00,333 -Sí. -(RISAS) 675 00:25:00,416 --> 00:25:02,250 No quieres a Barnaby Jones en el caso. 676 00:25:02,333 --> 00:25:03,916 -Muchísimas gracias. -MESERO: De nada. 677 00:25:04,000 --> 00:25:05,541 -LARRY: Gracias. -Hola, hola, hola. 678 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 -JEFF: Hola, hola. -LARRY: Hola, hola. 679 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 -¿Ya empezaron? -Sí. 680 00:25:08,750 --> 00:25:10,125 ¿No me pudieron esperar? 681 00:25:10,208 --> 00:25:11,625 ¿Qué clase de comportamiento es ese? 682 00:25:11,708 --> 00:25:13,416 ¿Quién quiere esperar? ¿Cuál es el problema? 683 00:25:13,500 --> 00:25:16,083 ¿Qué es que dicen de que fuiste al dentista? 684 00:25:16,166 --> 00:25:17,125 ¿Qué fue lo que pasó ahí? 685 00:25:17,208 --> 00:25:19,291 Por cierto, no me advirtieron sobre la música. 686 00:25:19,375 --> 00:25:21,000 -SUSIE: Jeff la ama. -Yo me desconecto. 687 00:25:21,083 --> 00:25:23,208 Oye, escucha, debes hablar con él por mí 688 00:25:23,291 --> 00:25:24,541 -porque necesito... -SUSIE: ¿Por qué? 689 00:25:24,625 --> 00:25:26,166 Tiene la corona. Necesito mi corona. 690 00:25:26,250 --> 00:25:27,541 Lo resolveré. No te preocupes. 691 00:25:27,625 --> 00:25:28,625 -Lo resolveré. -Gracias. 692 00:25:28,708 --> 00:25:30,541 Supe que te encontraste a Cheryl. 693 00:25:30,625 --> 00:25:33,333 Sí. ¿Y por qué hablas de mis toallas con Cheryl? 694 00:25:33,416 --> 00:25:34,916 Bueno, pensé que Cheryl estaría interesada. 695 00:25:35,000 --> 00:25:36,583 ¿Interesada por qué? ¿A quién le importa? 696 00:25:36,666 --> 00:25:39,041 De que las toallas han empeorado desde que no vive contigo. 697 00:25:39,125 --> 00:25:40,375 No hables sobre mis toallas. 698 00:25:40,458 --> 00:25:41,875 -Eso no te incumbe. -De acuerdo. 699 00:25:41,958 --> 00:25:44,125 ¿Y sabes qué? Comparé toallas nuevas ahora 700 00:25:44,208 --> 00:25:45,416 y las dejaré raídas 701 00:25:45,500 --> 00:25:47,041 y en diez años, verás muchas 702 00:25:47,125 --> 00:25:48,833 -grandes toallas. -Comprarás toallas 703 00:25:48,916 --> 00:25:50,291 y las vas a dejar raídas, ¿cómo? 704 00:25:50,375 --> 00:25:51,708 Lavando y lavando y lavando. 705 00:25:51,791 --> 00:25:53,250 Golpeándolas contra una roca, 706 00:25:53,333 --> 00:25:55,291 golpeándolas, las envejeces 707 00:25:55,375 --> 00:25:57,375 hasta que quedan bien, pero eso toma años. 708 00:25:57,458 --> 00:25:58,958 ¿Tienes una gran roca en el patio trasero? 709 00:25:59,041 --> 00:26:00,916 Sí, sí, tengo una gran roca en el patio trasero. 710 00:26:01,000 --> 00:26:02,416 ¿Y la usas para envejecer tus toallas? 711 00:26:02,500 --> 00:26:03,583 Para envejecer toallas, sí. 712 00:26:03,666 --> 00:26:05,291 Sabes, si tus toallas no estuvieran tan raídas, 713 00:26:05,375 --> 00:26:06,458 no hablaría de ellas. 714 00:26:06,541 --> 00:26:07,791 ¿Quieres hablar de mí? Bien. 715 00:26:07,875 --> 00:26:09,791 ¿Quieres hablar de mis relaciones? Bien. 716 00:26:09,875 --> 00:26:11,958 Pero no hables de mis toallas. 717 00:26:13,250 --> 00:26:15,208 ¿Y qué pasa con el elenco y lo demás? 718 00:26:15,291 --> 00:26:16,875 -¿Todo va bien? -Sí. 719 00:26:16,958 --> 00:26:20,166 Debemos pensar en qué haremos con Dylan O'Brien. 720 00:26:20,250 --> 00:26:22,375 Tenemos que disculparnos, 721 00:26:22,458 --> 00:26:24,000 pero eso no sirve de nada. 722 00:26:24,083 --> 00:26:26,208 -Tal vez un regalo. -¿Qué clase de regalo? 723 00:26:26,291 --> 00:26:28,666 -No lo sé, no lo sé. -¿Qué le gusta? 724 00:26:28,750 --> 00:26:29,833 No sé qué le gusta. 725 00:26:29,916 --> 00:26:32,541 No sé nada, excepto que le gustan mucho los perros. 726 00:26:32,625 --> 00:26:34,000 Sí, sabemos que le gustan los perros. 727 00:26:34,083 --> 00:26:36,041 JEFF: Sí. Está loco por los perros. 728 00:26:36,125 --> 00:26:38,375 Los ama. Nunca se cansa de los perros. 729 00:26:38,458 --> 00:26:40,333 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 730 00:26:40,416 --> 00:26:42,291 -¿Cómo está? -(ÁNGEL PANQUÉ JADEA) 731 00:26:42,375 --> 00:26:44,541 LARRY: ¿Quién es un buen perro? 732 00:26:44,625 --> 00:26:46,625 ¿Quién es un buen perro? 733 00:26:46,708 --> 00:26:49,250 -¿Quién es un buen perro? -¿Larry? 734 00:26:51,000 --> 00:26:52,083 -Hola. -DYLAN: Hola. 735 00:26:52,166 --> 00:26:53,916 ¿Qué haces en mi restaurante? 736 00:26:54,000 --> 00:26:57,291 Oh. Este es el lugar del que me contaste. 737 00:26:57,375 --> 00:27:00,291 -Sí, sí, es mi restaurante. -Guau. 738 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 ¿Qué tienes? ¿Paseas a un perro? 739 00:27:01,583 --> 00:27:04,333 ¿Que si tengo un perro? Claro que sí. Solo míralo. 740 00:27:04,416 --> 00:27:05,291 DYLAN: Guau. 741 00:27:05,375 --> 00:27:06,708 No mencionaste que tenías un perro. 742 00:27:06,791 --> 00:27:08,208 No, lo tengo desde hace dos años. 743 00:27:08,291 --> 00:27:10,833 ¿Lo rescataste o...? No lo compraste en un criadero, ¿o sí? 744 00:27:10,916 --> 00:27:12,208 -No, literalmente rescatado. -Oh. 745 00:27:12,291 --> 00:27:15,666 Una historia loca. Iba caminando por la calle 26 746 00:27:15,750 --> 00:27:19,375 y escuché un sonido saliendo de un basurero. 747 00:27:19,458 --> 00:27:20,458 Eso está muy mal. 748 00:27:20,541 --> 00:27:22,375 Fui ahí y escuché algo llorando 749 00:27:22,458 --> 00:27:24,041 -y sonaba más fuerte. -Tenía miedo. 750 00:27:24,125 --> 00:27:27,541 Me metí al basurero y fue asqueroso. 751 00:27:27,625 --> 00:27:29,458 Estaba cubierto de ravioles. 752 00:27:29,541 --> 00:27:31,166 Revisé entre la basura 753 00:27:31,250 --> 00:27:34,416 y salí con este asombroso milagro. 754 00:27:34,500 --> 00:27:36,875 -Increíble. -Lo llevé a casa, le di un baño. 755 00:27:36,958 --> 00:27:37,916 Es mi mejor amigo. 756 00:27:38,000 --> 00:27:39,333 -Vemos la televisión juntos. -¿Sí? 757 00:27:39,416 --> 00:27:42,541 Me devuelve las pelotas de golf cuando juego con él. 758 00:27:42,625 --> 00:27:44,208 -No lo creo. -Yo lo adoro. 759 00:27:44,708 --> 00:27:45,666 (BESA) 760 00:27:45,750 --> 00:27:47,541 ¿No son asombrosos? Los perros salvan vidas. 761 00:27:47,625 --> 00:27:50,250 -Beso, beso, beso. -DYLAN: Aw. 762 00:27:50,333 --> 00:27:54,833 Perdón. No puedo, los perros son todo mi corazón, sí... 763 00:27:54,916 --> 00:27:56,625 -¿Por qué no me acompañas? -¿Sí? 764 00:27:56,708 --> 00:27:57,875 Sí, trae a ese pequeño. Anda. 765 00:27:57,958 --> 00:28:01,166 Ah, me encantaría. Eso sería lo mejor. 766 00:28:01,250 --> 00:28:03,541 ¿Y cómo... se llama tu perrito? 767 00:28:03,625 --> 00:28:05,458 -¿Qué pasa, perrito? -Oh... Basurero. 768 00:28:05,541 --> 00:28:08,333 -¿Basurero? Sí, por donde... -Sí, sí, el basurero. 769 00:28:08,416 --> 00:28:09,583 -Sí, lo encontré ahí. -Sí, sí. 770 00:28:09,666 --> 00:28:12,041 -(ÁNGEL PANQUÉ LLORA) -Oh, ya cállate, cállate. 771 00:28:12,125 --> 00:28:13,125 No deberías hablarle así. 772 00:28:13,208 --> 00:28:15,250 No, no, no. Tienes que ser estricto con ellos. 773 00:28:15,333 --> 00:28:17,750 Sí. Tienes que ser estricto con ellos. Cierra el hocico. 774 00:28:17,833 --> 00:28:19,750 Oye, por cierto... (SUSPIRA) 775 00:28:19,833 --> 00:28:21,750 Quiero pedirte perdón por lo de la otra noche. 776 00:28:21,833 --> 00:28:24,125 -Lo del pañuelo. -Sí, sí, lo del pañuelo. 777 00:28:24,208 --> 00:28:25,750 Bueno, yo también lo lamento. 778 00:28:25,833 --> 00:28:28,250 Puedo llegar a ser un poco sensible. 779 00:28:28,333 --> 00:28:30,041 Sí, claro. Eres un artista sensible. 780 00:28:30,125 --> 00:28:31,916 Honestamente, reflexioné sobre esa noche 781 00:28:32,000 --> 00:28:34,541 y creo que sentía muchas inseguridades, ¿sabes? 782 00:28:34,625 --> 00:28:35,458 -Sí. -De hecho, 783 00:28:35,541 --> 00:28:36,625 me alegra mucho haberte visto. 784 00:28:36,708 --> 00:28:38,333 Porque conocer este lado tuyo el día de hoy... 785 00:28:38,416 --> 00:28:39,583 Sí, sí, sí. 786 00:28:39,666 --> 00:28:41,666 ¿Quieres a papá? ¿Qué pasa? ¿Quieres hacer popitas? 787 00:28:41,750 --> 00:28:44,000 -¿Quieres popis? -LARRY: Tiene que hacer popó. 788 00:28:44,083 --> 00:28:46,208 Oye, creo que es hora de la popó. 789 00:28:46,291 --> 00:28:47,500 Volveré pronto. 790 00:28:47,583 --> 00:28:49,750 ¿Por qué no hablamos un poco más sobre el Joven Larry? 791 00:28:49,833 --> 00:28:51,875 Oh. Sí. 792 00:28:51,958 --> 00:28:53,000 -Claro. -De acuerdo. 793 00:28:53,083 --> 00:28:54,250 -Ahora vuelvo. -Sí, bien. 794 00:28:54,333 --> 00:28:56,500 -(PERRO LADRA) -(ÁNGEL PANQUÉ LLORA) 795 00:28:56,583 --> 00:28:57,750 Tú cállate. 796 00:28:57,833 --> 00:28:59,083 (ÁNGEL PANQUÉ GRUÑE) 797 00:28:59,166 --> 00:29:00,750 -RECEPCIONISTA: Bien. -ANGIE: Aquí vamos. 798 00:29:00,833 --> 00:29:03,250 Estoy muy emocionada. Nunca había almorzado aquí. 799 00:29:03,333 --> 00:29:04,750 He oído mucho sobre este lugar. 800 00:29:04,833 --> 00:29:06,750 -Oh, es muy costoso. -No te preocupes por eso. 801 00:29:06,833 --> 00:29:08,250 Yo invito, ¿sí? 802 00:29:08,333 --> 00:29:10,083 -RECEPCIONISTA: Gracias. -Yo invito. 803 00:29:10,166 --> 00:29:11,416 Y... 804 00:29:11,500 --> 00:29:13,291 voy a tomarme un tiempo libre. 805 00:29:13,375 --> 00:29:15,791 -RECEPCIONISTA: ¿En serio? -Sí, porque me iré a un retiro 806 00:29:15,875 --> 00:29:18,083 -de diez días... en Costa Rica. -(ÁNGEL PANQUÉ LADRA) 807 00:29:18,166 --> 00:29:19,375 Sh, cállate. 808 00:29:19,458 --> 00:29:22,083 ¿Costa Rica? Es un poco lejos. 809 00:29:22,166 --> 00:29:23,500 A lo largo de la costa. 810 00:29:23,583 --> 00:29:25,166 Es un hotel de cuatro estrellas... 811 00:29:25,250 --> 00:29:27,000 -Cierra el hocico. -(SIGUE LADRANDO) 812 00:29:27,083 --> 00:29:28,291 Perro malo. 813 00:29:29,625 --> 00:29:32,083 Oye, no, no. Oye. 814 00:29:32,166 --> 00:29:33,666 Oye... Ángel Pan... 815 00:29:33,750 --> 00:29:35,750 Ángel Pan... 816 00:29:35,833 --> 00:29:38,458 Ángel Pan... ¡Perro! 817 00:29:38,541 --> 00:29:39,958 -¡Perro! -(RUEDAS CHIRRÍAN) 818 00:29:40,041 --> 00:29:42,041 -(GOLPE) -(ÁNGEL PANQUÉ LLORA) 819 00:29:42,875 --> 00:29:44,791 Oye, amigo. ¿Qué demonios? 820 00:29:44,875 --> 00:29:46,791 ¿Por qué no gritaste el nombre de tu perro? 821 00:29:47,208 --> 00:29:48,250 Es que no pude. 822 00:29:48,333 --> 00:29:49,291 Guau. 823 00:29:49,375 --> 00:29:52,041 (ÁNGEL PANQUÉ LLORA) 824 00:29:53,875 --> 00:29:55,833 DON: (SUSPIRA) De acuerdo. 825 00:29:55,916 --> 00:30:00,250 Creo que sobra decirlo. Dylan no va a participar. 826 00:30:00,333 --> 00:30:01,916 No hará el programa. 827 00:30:02,000 --> 00:30:03,708 Hay muchas personas. Estaremos bien. 828 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 Que sea otro actor. No es el único actor que hay. 829 00:30:05,916 --> 00:30:07,291 Bueno, pensaremos en algunos nombres. 830 00:30:07,375 --> 00:30:09,041 -Veremos qué haremos. -Eso es. 831 00:30:09,125 --> 00:30:10,708 JEFF: Bien, vámonos. 832 00:30:10,791 --> 00:30:12,250 -Bien, de acuerdo. -Sí, sí, sí. 833 00:30:12,333 --> 00:30:14,583 -Vámonos. Vamos. -JEFF: Gracias. 834 00:30:14,666 --> 00:30:16,500 Que un perrito fuera atropellado por un auto, 835 00:30:16,583 --> 00:30:18,625 está bien, no es el fin del mundo. 836 00:30:18,708 --> 00:30:20,458 -Nos vamos, gracias. -De acuerdo. 837 00:30:20,541 --> 00:30:22,583 -JEFF: Gracias por su tiempo. -Sí. Gracias a ustedes. 838 00:30:22,666 --> 00:30:24,083 Solo... ¿Saben qué? 839 00:30:26,000 --> 00:30:27,875 Olvidé mencionarlo. 840 00:30:27,958 --> 00:30:31,541 -Hablé con el de mantenimiento. -(QUEJIDO) 841 00:30:31,625 --> 00:30:35,000 Y dijo que nunca hablaste con él. 842 00:30:35,083 --> 00:30:37,416 Perdón, ¿otra vez hablamos sobre el inodoro? 843 00:30:37,500 --> 00:30:39,500 Sí, porque dijiste que hablaste con él. 844 00:30:39,583 --> 00:30:43,208 Y él dijo que nunca hablaron. 845 00:30:43,291 --> 00:30:45,583 Bueno, Larry, te aseguro 846 00:30:45,666 --> 00:30:47,083 que hablé con el de mantenimiento 847 00:30:47,166 --> 00:30:48,791 -sobre el asiento del inodoro. -¿En serio? 848 00:30:48,875 --> 00:30:51,333 ¿Y por qué él dijo que no? 849 00:30:51,416 --> 00:30:53,958 Larry, ¿me estás llamando mentiroso? 850 00:30:54,041 --> 00:30:55,875 No sé. ¿A quién debo creer? 851 00:30:55,958 --> 00:30:57,208 ¿Al de mantenimiento? 852 00:30:57,708 --> 00:30:59,291 ¿O a Don Jr.? 853 00:31:00,958 --> 00:31:01,875 ¿Eso qué significa? 854 00:31:01,958 --> 00:31:03,208 Creo que sabes lo que significa. 855 00:31:03,291 --> 00:31:04,291 No, no sé qué significa, Larry. 856 00:31:04,375 --> 00:31:05,625 ¿Tú sabes lo que Don Jr. significa? 857 00:31:05,708 --> 00:31:07,083 ¿Sabes qué? Deberías tomar tu programa 858 00:31:07,166 --> 00:31:08,416 y buscar un mejor hogar para él. 859 00:31:08,500 --> 00:31:10,541 -Con placer, Don Jr. -DON: Fantástico. 860 00:31:10,625 --> 00:31:11,541 Un gusto verte, Larry. 861 00:31:11,625 --> 00:31:13,375 -Adiós, Don Jr. -Sí, gracias, Larry. 862 00:31:13,458 --> 00:31:14,583 -Gracias, Larry. -Gracias. 863 00:31:14,666 --> 00:31:16,291 -Adiós, Larry. -Nos vemos, Don Jr. 864 00:31:16,375 --> 00:31:18,208 -Gracias, Larry. -Adiós, Don Jr. 865 00:31:18,291 --> 00:31:21,250 LEON: Mary Ferguson se fue, Larry. Y es tu culpa. 866 00:31:21,333 --> 00:31:24,041 Es muy difícil encontrar Mary Ferguson, amigo. 867 00:31:24,125 --> 00:31:25,625 Ya me costaste dos Mary Ferguson. 868 00:31:25,708 --> 00:31:27,750 Las Mary Ferguson no crecen en los árboles, Larry. 869 00:31:27,833 --> 00:31:29,083 ¿Y crees que soy feliz? 870 00:31:29,166 --> 00:31:30,791 Ya no harán mi programa en Netflix 871 00:31:30,875 --> 00:31:32,458 porque no trabajo con mentirosos. 872 00:31:32,541 --> 00:31:35,750 Y tu preciosa Mary Ferguson quiere pedirme más dinero. 873 00:31:35,833 --> 00:31:37,625 -¿Cómo? -Al perro lo operaron. 874 00:31:37,708 --> 00:31:38,958 ¿Sí? Pagué por eso. 875 00:31:39,041 --> 00:31:40,916 Ahora dice que hubo complicaciones. 876 00:31:41,000 --> 00:31:43,375 ¿Sabes qué creo? Creo que es una estafa. 877 00:31:43,458 --> 00:31:45,875 Como la de la dentista que estafa a Jeff 878 00:31:45,958 --> 00:31:47,916 -por el aborto. -Te voy a decir algo, amigo. 879 00:31:48,000 --> 00:31:49,333 Llevar al perro al maldito veterinario 880 00:31:49,416 --> 00:31:52,166 es como llevar el auto a la concesionaria. Le suman cosas. 881 00:31:52,250 --> 00:31:54,750 El veterinario, la limpieza dental, esas tonterías. 882 00:31:54,833 --> 00:31:57,250 Le limpian el trasero, le cortan las garras. 883 00:31:57,333 --> 00:31:58,458 El perro tiene gusanos 884 00:31:58,541 --> 00:31:59,541 y deben desparasitarlo. 885 00:31:59,625 --> 00:32:01,166 Deben sacarle los gusanos al desgraciado. 886 00:32:01,250 --> 00:32:03,666 Sí, no me importa. Quiero que hables con ella, ¿sí? 887 00:32:03,750 --> 00:32:06,208 No grité el nombre del perro, bien, pero esto no es justo. 888 00:32:06,291 --> 00:32:08,125 Larry, ¿qué diablos va a hacer? 889 00:32:08,208 --> 00:32:09,833 Ella superó esto. ¿Entiendes? 890 00:32:09,916 --> 00:32:11,166 Invertí en ella. 891 00:32:11,250 --> 00:32:13,333 ¿Y quién diablos irá conmigo de viaje ahora? 892 00:32:13,416 --> 00:32:15,791 Sí, sí, lamento eso. 893 00:32:15,875 --> 00:32:18,333 Pero tengo buenas noticias. 894 00:32:19,625 --> 00:32:22,458 -¡Ta-ra! -Diablos. 895 00:32:22,541 --> 00:32:24,041 Es lindo. 896 00:32:24,125 --> 00:32:25,958 Es una toalla suave. 897 00:32:26,041 --> 00:32:27,541 Ya no quiero tallas ásperas. 898 00:32:27,625 --> 00:32:29,125 Esto es mejor. Me equivoqué. 899 00:32:29,208 --> 00:32:31,041 Ya quiero darme la siguiente ducha. 900 00:32:31,125 --> 00:32:32,125 -Sí, al carajo. -Sí. 901 00:32:32,208 --> 00:32:33,375 Llevaré esta cosa a mi habitación. 902 00:32:33,458 --> 00:32:34,958 ¿Qué? ¿De qué hablas? ¿Qué estás haciendo? 903 00:32:35,041 --> 00:32:36,458 LEON: ¿Cómo de qué estoy hablando? 904 00:32:36,541 --> 00:32:38,541 -Dame las toallas. ¿Qué haces? -LEON: Vete al carajo, Larry. 905 00:32:38,625 --> 00:32:40,791 LARRY: Como sea, perdón por lo que pasó el otro día. 906 00:32:40,875 --> 00:32:44,375 Eso no es una representación fiel de quien soy yo. 907 00:32:44,458 --> 00:32:46,208 -¿En serio? -Sí. Desde esa visita, 908 00:32:46,291 --> 00:32:48,625 yo escuché música griega. 909 00:32:48,708 --> 00:32:51,000 Y al parecer, ¿sabe qué? 910 00:32:51,083 --> 00:32:52,375 Me ha gustado mucho. 911 00:32:52,458 --> 00:32:53,791 -¿Es broma? -Es muy divertida. 912 00:32:53,875 --> 00:32:57,041 ♪ (TARAREA MÚSICA GRIEGA) ♪ 913 00:32:58,291 --> 00:32:59,666 Bien, de acuerdo. 914 00:32:59,750 --> 00:33:01,375 -No se vaya a caer. -Me encanta, me encanta. 915 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 Sí le gusta la música griega. 916 00:33:03,375 --> 00:33:05,125 Tenía razón, Dr. Thanapapalous. 917 00:33:05,208 --> 00:33:07,916 Pues, mi padre siempre decía hay que ser un gran hombre 918 00:33:08,000 --> 00:33:09,666 para reconocer un error 919 00:33:09,750 --> 00:33:11,666 y acepto su disculpa. 920 00:33:11,750 --> 00:33:14,291 Supongo que me llamó un gran hombre. 921 00:33:14,375 --> 00:33:15,333 Bien, ¿sabe qué? 922 00:33:15,416 --> 00:33:16,916 Su corona permanente lo espera. 923 00:33:17,000 --> 00:33:19,333 Voy por ella y voy a encargarme de todo. 924 00:33:19,416 --> 00:33:21,166 Gracias, Dr. Thanapapalous. 925 00:33:21,250 --> 00:33:22,500 También es un gran hombre. 926 00:33:22,583 --> 00:33:26,375 (CANTA) ♪ Dos grandes hombres Dos grandes hombres ♪ 927 00:33:27,166 --> 00:33:31,416 ♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪ 928 00:33:31,500 --> 00:33:34,708 ♪ (MÚSICA SIGUE AMORTIGUADA) ♪ 929 00:33:36,000 --> 00:33:38,208 Okay, señor David. 930 00:33:38,291 --> 00:33:39,583 ¿Cómo se siente? 931 00:33:40,500 --> 00:33:42,250 -Ajá. -¿Está bien? 932 00:33:43,416 --> 00:33:47,333 (AMORTIGUADO) Bien, son los mejores. 933 00:33:47,708 --> 00:33:48,708 ¿Le gusta? 934 00:33:48,791 --> 00:33:50,708 La siguiente es el baile del marinero en la boda. 935 00:33:50,791 --> 00:33:53,125 Donde rompen los platos y demás. 936 00:33:53,208 --> 00:33:54,500 -¿No ha visto esto? -(RÍE) 937 00:33:54,583 --> 00:33:56,833 (AMORTIGUADO) Opa. 938 00:33:56,916 --> 00:33:57,875 (RÍE) 939 00:33:57,958 --> 00:34:00,250 Le gusta mucho, ¿no? Me encanta. 940 00:34:00,333 --> 00:34:02,583 -Disculpe, Dr. Thanapapalous. -¿Sí? 941 00:34:02,666 --> 00:34:04,708 El mingitorio del baño de hombres sigue roto 942 00:34:04,791 --> 00:34:06,000 y ha habido muchas quejas. 943 00:34:06,083 --> 00:34:07,958 -¿Julio no lo arregló? -No. 944 00:34:08,041 --> 00:34:10,000 Se lo dije dos veces esta semana. 945 00:34:10,083 --> 00:34:11,000 Bien, bien. 946 00:34:11,083 --> 00:34:12,958 -Lo llamaré. Gracias. -De acuerdo. 947 00:34:13,041 --> 00:34:15,750 Es un intendente de mierda. 948 00:34:15,833 --> 00:34:19,208 Este Julio me prometió, me vio de frente 949 00:34:19,291 --> 00:34:21,875 y me dijo que iba a arreglar el mingitorio y no lo hizo. 950 00:34:21,958 --> 00:34:23,833 -Es un maldito mentiroso. -Ajá. 951 00:34:23,916 --> 00:34:25,375 THANAPAPALOUS: Se lo pedí dos veces. 952 00:34:25,458 --> 00:34:28,250 (AMORTIGUADO) Me lo prometió y no lo arregló. 953 00:34:28,333 --> 00:34:30,083 -Ah. -Creo que bebe. 954 00:34:30,166 --> 00:34:32,916 -Sí. -Nunca le mientas a un griego. 955 00:34:33,000 --> 00:34:36,833 -Sobre todo a la mafia griega. -(AMBOS RÍEN) 956 00:34:36,916 --> 00:34:38,125 Solo es broma. 957 00:34:38,208 --> 00:34:39,250 Es gracioso. 958 00:34:40,791 --> 00:34:42,125 Aquí tiene, doctor. 959 00:34:42,875 --> 00:34:45,708 Te lo agradezco, Angie. 960 00:34:45,791 --> 00:34:47,333 ¿Necesita algo más ahora? 961 00:34:47,416 --> 00:34:49,875 No, no, estoy bien. Gracias. 962 00:34:51,708 --> 00:34:55,000 Pobrecita. Está muy triste. 963 00:34:55,083 --> 00:34:56,833 ¿Uh? 964 00:34:56,916 --> 00:34:58,958 Se hizo un aborto la semana pasada. 965 00:34:59,041 --> 00:35:00,708 -Bien. -Pero ¿sabe qué? 966 00:35:00,791 --> 00:35:02,791 No faltó un solo día al trabajo. 967 00:35:02,875 --> 00:35:04,916 (RÍE) 968 00:35:05,000 --> 00:35:07,458 ♪ (TERMINA MÚSICA GRIEGA) ♪ 969 00:35:08,750 --> 00:35:11,791 (SUSPIRA)