1
00:00:05,916 --> 00:00:09,583
♪ (SUENA CORTINA MUSICAL) ♪
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,208
DON WINSTON JR: Larry, estamos
muy emocionados por el programa.
3
00:00:15,291 --> 00:00:16,791
-No hemos dejado de hablar...
-Excelente.
4
00:00:16,875 --> 00:00:18,208
-...en toda la semana.
-¿En serio?
5
00:00:18,291 --> 00:00:20,208
De acuerdo, solo hablemos
un poco para aclarar.
6
00:00:20,291 --> 00:00:21,625
Desde el principio,
7
00:00:21,708 --> 00:00:24,375
sobre el elenco de la serie,
insisten en que esta joven
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,541
en especial haga el papel
de Marsha Lifshitz, ¿cierto?
9
00:00:26,625 --> 00:00:28,583
-¿Cómo se llama?
-EJEC. 2: Maria Sofia Estrada.
10
00:00:28,666 --> 00:00:31,666
Maria Sofia Estrada. Sí.
¿Dónde la encontraste?
11
00:00:32,791 --> 00:00:33,791
Oh...
12
00:00:33,875 --> 00:00:36,708
-No la encontramos en IMDB.
-¿Está en TikTok?
13
00:00:36,791 --> 00:00:39,375
-¿Hace teatro?
-¿Hace teatro?
14
00:00:39,458 --> 00:00:40,500
(SE MOFA)
15
00:00:40,583 --> 00:00:43,083
¡Hace teatro!
¿Saben qué?
16
00:00:43,166 --> 00:00:44,750
Bien. ¿Están listos?
17
00:00:44,833 --> 00:00:46,000
-Sí.
-LARRY: De acuerdo.
18
00:00:46,083 --> 00:00:48,000
Tengo un amigo,
que su hija va en preparatoria
19
00:00:48,083 --> 00:00:50,791
e hicieron una producción en
la escuela de Romeo y Julieta.
20
00:00:50,875 --> 00:00:53,375
Y su hija era
la señora Montesco.
21
00:00:53,458 --> 00:00:55,708
Me preguntó si quería ir.
Claro, iré.
22
00:00:55,791 --> 00:00:57,500
Adoro el teatro.
No me culpen.
23
00:00:57,583 --> 00:01:00,166
¿Qué, qué? ¿Estoy loco?
Lo adoro.
24
00:01:00,250 --> 00:01:02,541
Es solo que estaba ahí
sentado y dije:
25
00:01:02,625 --> 00:01:05,916
"Esto es teatro, ¿no?
Es en vivo, está pasando ahora".
26
00:01:06,000 --> 00:01:08,416
Pero, como sea, es su hija,
lamento decirlo,
27
00:01:08,500 --> 00:01:10,000
pero no tiene talento.
28
00:01:10,083 --> 00:01:11,291
-Pero...
-TODOS: ¿Mmm?
29
00:01:11,375 --> 00:01:13,333
...la chica en el papel
de Julieta. ¡Oh!
30
00:01:13,416 --> 00:01:16,416
Por Dios, estuvo sensacional.
31
00:01:16,500 --> 00:01:18,250
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
32
00:01:18,333 --> 00:01:19,541
¿Pueden creerlo?
33
00:01:19,625 --> 00:01:21,875
Mi hija será la nueva estrella
del programa de Larry Davis.
34
00:01:21,958 --> 00:01:23,875
-Felicidades
-Mi niña.
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,833
Bueno, estuvo increíble.
Fui tras bambalinas.
36
00:01:26,916 --> 00:01:29,875
Vi a la hija de amiga y le dije:
"Muy bien, muy bien,
37
00:01:29,958 --> 00:01:31,375
-¿dónde está Julieta?".
-(RISAS)
38
00:01:31,458 --> 00:01:34,208
Y fui a buscar a Julieta,
ella vino a hacer audición.
39
00:01:34,291 --> 00:01:35,875
La verdad es un gran
descubrimiento.
40
00:01:35,958 --> 00:01:37,666
-¿Ella ya leyó para ti?
-La leyó, sí.
41
00:01:37,750 --> 00:01:38,916
MUJER: Guau, estupendo.
42
00:01:39,000 --> 00:01:41,333
-Toda esa energía en la sala.
-Maravillosa, maravillosa.
43
00:01:41,416 --> 00:01:42,833
Me encantaría ver
la grabación.
44
00:01:46,708 --> 00:01:47,791
Bueno...
45
00:01:48,541 --> 00:01:51,625
Es que yo no te dije esto.
46
00:01:52,041 --> 00:01:52,958
¿Qué?
47
00:01:53,041 --> 00:01:56,208
Yo por accidente borré
la grabación ayer.
48
00:01:56,291 --> 00:01:58,791
Lo sé, es que la verdad
yo no quería decírtelo.
49
00:01:58,875 --> 00:02:01,291
No puede ser, Jeff.
¿Por qué hiciste eso?
50
00:02:01,375 --> 00:02:02,791
-Maldito idiota.
-Sí, yo...
51
00:02:02,875 --> 00:02:04,458
Eres un maldito idiota
y lo sabes.
52
00:02:04,541 --> 00:02:06,125
-¿Puedo decir algo?
-LARRY: Sí.
53
00:02:06,208 --> 00:02:07,666
-Lo soy, es verdad.
-Lo eres.
54
00:02:07,750 --> 00:02:10,166
Sí, lo soy, soy un maldito
idiota. Lo lamento mucho.
55
00:02:10,250 --> 00:02:12,416
¿No hay grabación? Bien.
56
00:02:12,500 --> 00:02:14,625
¿Y quién te dijo que te pusieras
a jugar con la grabación?
57
00:02:14,708 --> 00:02:17,125
-Bueno, ¿qué te digo?
-Yo no lo entiendo. Estás loco.
58
00:02:17,208 --> 00:02:19,333
-¿Qué quieres de mí?
-No sigas. Cierra la boca.
59
00:02:19,416 --> 00:02:23,083
Pero hay esperanza.
Tenemos un chico que creemos
60
00:02:23,166 --> 00:02:25,208
que sería fantástico
61
00:02:25,291 --> 00:02:26,958
-para Larry joven.
-¿En serio?
62
00:02:27,041 --> 00:02:28,625
-Sí.
-Sí, sí.
63
00:02:28,708 --> 00:02:30,208
Dylan O'Brien.
¿Conocen a Dylan O'Brien?
64
00:02:30,291 --> 00:02:32,000
-Dylan O'Brien.
-EJEC. 2: Está de moda ahora.
65
00:02:32,083 --> 00:02:33,333
DON: Estuvo en Teen Wolf.
66
00:02:33,416 --> 00:02:35,166
Salió en la trilogía
de Maze Runner.
67
00:02:35,250 --> 00:02:36,833
-Creemos que es el Joven Larry.
-Sí.
68
00:02:36,916 --> 00:02:39,208
DON: Con alguien como Dylan,
el programa
69
00:02:39,291 --> 00:02:41,625
-duraría mucho tiempo.
-Ajá.
70
00:02:41,708 --> 00:02:43,625
Él tiene una banda,
su propio proyecto.
71
00:02:43,708 --> 00:02:45,708
Dylan O'Brien
and the Entrails.
72
00:02:45,791 --> 00:02:46,833
EJEC. 2: Son estupendos.
73
00:02:46,916 --> 00:02:48,708
Sí, son muy buenos.
Son muy buenos de hecho.
74
00:02:48,791 --> 00:02:50,583
Él toca la guitarra
y la batería.
75
00:02:50,666 --> 00:02:51,708
Ven a su concierto mañana.
76
00:02:51,791 --> 00:02:53,083
-Tú...
-Muchos jóvenes estarán ahí.
77
00:02:53,166 --> 00:02:55,625
-¿Él va a cantar?
-Sí, sí, va a cantar.
78
00:02:55,708 --> 00:02:57,916
Si tú vas, yo voy.
79
00:02:58,000 --> 00:03:00,166
-¿Vas a ir?
-Entonces, ¿asistirás?
80
00:03:02,166 --> 00:03:03,958
-Lo haré.
-Sí, estupendo.
81
00:03:04,041 --> 00:03:06,916
¿Concierto de rock? No soporto
los conciertos de rock.
82
00:03:07,000 --> 00:03:09,458
Son una tortura para mí,
en serio.
83
00:03:09,541 --> 00:03:11,166
Son ruidosos.
84
00:03:11,250 --> 00:03:13,708
Es un club nocturno.
No hay lugares donde sentarse.
85
00:03:13,791 --> 00:03:16,416
Exacto. Y tendremos que ir
tras bambalinas
86
00:03:16,500 --> 00:03:19,541
y fingir que nos gustó
y eso...
87
00:03:19,625 --> 00:03:21,208
¿Esa mierda quién la necesita?
88
00:03:21,291 --> 00:03:22,333
(GRUÑE)
89
00:03:23,083 --> 00:03:25,708
El diente me está matando.
90
00:03:25,791 --> 00:03:27,916
-¿Tienes un buen dentista?
-Ya se retiró.
91
00:03:28,000 --> 00:03:30,250
¿En serio?
Tengo el perfecto para ti.
92
00:03:30,333 --> 00:03:32,458
-LARRY: ¿En serio?
-Doctor Thanapapalous.
93
00:03:32,541 --> 00:03:35,291
-Es fantástico.
-Sí, puede que vaya con él.
94
00:03:35,375 --> 00:03:36,666
Debes ir con él.
95
00:03:36,750 --> 00:03:38,125
Ah, pero si vas,
96
00:03:38,208 --> 00:03:40,041
hay una joven llamada Angie.
97
00:03:40,125 --> 00:03:43,041
Una gran chica,
una gran técnica.
98
00:03:44,083 --> 00:03:46,041
Yo la embaracé
99
00:03:46,125 --> 00:03:48,916
y ella se practicó un aborto.
100
00:03:49,458 --> 00:03:52,166
-Y... sí.
-Guau.
101
00:03:52,250 --> 00:03:54,083
Lo lamento, maldición.
102
00:03:54,166 --> 00:03:56,500
-Un dolor de muelas.
-¿Tú pagaste el aborto?
103
00:03:56,583 --> 00:03:58,708
-Claro que le pagué el aborto.
-LARRY: Por supuesto.
104
00:03:58,791 --> 00:04:00,750
(GRUÑE)
105
00:04:00,833 --> 00:04:02,916
Qué horror.
¿Qué se supone que haga?
106
00:04:03,000 --> 00:04:04,750
Es hermosa
y coqueteó conmigo.
107
00:04:04,833 --> 00:04:07,166
-¿Qué iba a hacer?
-¿Qué encanto tienes?
108
00:04:07,250 --> 00:04:08,208
No lo entiendo.
109
00:04:08,291 --> 00:04:09,791
Pues eso no lo cuestionó.
110
00:04:09,875 --> 00:04:12,916
-Pero ¿se terminó?
-Sí, ya no nos vamos a ver.
111
00:04:13,000 --> 00:04:14,166
De acuerdo, voy al baño.
112
00:04:14,250 --> 00:04:15,958
Orina antes de irte.
Es mi lema.
113
00:04:16,041 --> 00:04:17,041
Es un buen lema.
114
00:04:17,125 --> 00:04:20,416
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
115
00:04:32,583 --> 00:04:34,250
(LARRY GRUÑE)
116
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
(GRITA)
117
00:04:50,625 --> 00:04:55,083
♪ (SUENA MÚSICA DRAMÁTICA) ♪
118
00:05:09,208 --> 00:05:10,333
(ABRE CIERRE)
119
00:05:13,583 --> 00:05:15,416
♪ (MÚSICA CULMINA) ♪
120
00:05:15,500 --> 00:05:16,625
(TOQUIDO)
121
00:05:17,875 --> 00:05:19,166
DON: Pasa, hola.
122
00:05:19,250 --> 00:05:21,166
-Perdón por interrumpir.
-No, para nada.
123
00:05:21,250 --> 00:05:22,625
Hablábamos sobre ti. (RÍE)
124
00:05:22,708 --> 00:05:25,208
Solo quería avisarte
que iba a usar
125
00:05:25,291 --> 00:05:27,500
-el baño unisex.
-Sí.
126
00:05:27,583 --> 00:05:30,333
La tapa del baño
no se queda arriba.
127
00:05:30,416 --> 00:05:32,416
-Lamento mucho eso.
-Bueno, estaba escalando
128
00:05:32,500 --> 00:05:34,125
-en la orilla.
-Oh.
129
00:05:34,208 --> 00:05:35,625
La sostenía con el pie
130
00:05:35,708 --> 00:05:37,625
porque esa cosa
no puede bajar a medio chorro
131
00:05:37,708 --> 00:05:40,250
porque, bueno, no tengo
la disciplina uretral
132
00:05:40,333 --> 00:05:41,875
que tenía de joven.
133
00:05:41,958 --> 00:05:43,666
-¿Sí, entienden?
-(TODOS RÍEN)
134
00:05:43,750 --> 00:05:46,583
Pero es mejor alternativa
que sentarse,
135
00:05:46,666 --> 00:05:48,208
con los pantalones
en el suelo.
136
00:05:48,291 --> 00:05:50,500
Esos pantalones se van
al incinerador.
137
00:05:50,583 --> 00:05:52,916
Lo juro, si los pantalones
tocan el suelo,
138
00:05:53,000 --> 00:05:54,500
regreso a casa
en ropa interior.
139
00:05:54,583 --> 00:05:57,083
-(RISAS)
-Eres fantástico.
140
00:05:57,166 --> 00:05:58,666
-Como les decía...
-Sí, ¿sabes qué?
141
00:05:58,750 --> 00:05:59,791
Gracias por decirnos eso.
142
00:05:59,875 --> 00:06:01,041
Hablaré
con los de mantenimiento.
143
00:06:01,125 --> 00:06:02,833
-¿Hablarás con ellos?
-Por supuesto. Claro.
144
00:06:02,916 --> 00:06:05,000
-Lo haremos.
-Bien, vuelvan a sus asuntos.
145
00:06:05,083 --> 00:06:06,666
-Cuídate.
-DON: Claro.
146
00:06:06,750 --> 00:06:08,333
-Gracias, Larry.
-Adiós.
147
00:06:10,250 --> 00:06:11,666
¿Vas a ir a Asia con él?
148
00:06:11,750 --> 00:06:13,208
Pero no sabes nada de él.
149
00:06:13,291 --> 00:06:15,875
Me gusta la aventura.
Lugares nuevos, hombre nuevo.
150
00:06:16,000 --> 00:06:17,791
-Algunas cosas nuevas. Diablos.
-Sí, exacto.
151
00:06:17,875 --> 00:06:19,750
-MARY: Sí.
-La llamo la dos. Número dos.
152
00:06:19,833 --> 00:06:21,125
(AMBOS RÍEN)
153
00:06:21,208 --> 00:06:22,958
Mary Ferguson dos.
154
00:06:23,041 --> 00:06:24,416
Por cierto,
te daré un consejo.
155
00:06:24,500 --> 00:06:25,625
-MARY: Gracias, gracias.
-¿Bien?
156
00:06:25,708 --> 00:06:27,208
-¿Vas a estar con él?
-MARY: Sí.
157
00:06:27,291 --> 00:06:28,666
No choques
con puertas de vidrio.
158
00:06:28,750 --> 00:06:30,625
-Intentaré no hacerlo.
-(RISAS)
159
00:06:30,708 --> 00:06:32,791
Sí, bueno.
Aún tengo hambre.
160
00:06:32,875 --> 00:06:34,208
Mi carne estuvo asombrosa.
161
00:06:34,291 --> 00:06:36,125
-Deliciosa.
-¿Te la vas a terminar?
162
00:06:36,208 --> 00:06:38,041
No, voy a llevarle eso
a mi perro.
163
00:06:38,125 --> 00:06:39,166
Oh.
164
00:06:42,375 --> 00:06:43,375
¿Me das un poco?
165
00:06:43,458 --> 00:06:45,500
No, voy a dársela a mi perro.
166
00:06:45,583 --> 00:06:46,833
-¿En serio?
-Sí.
167
00:06:46,916 --> 00:06:48,250
¿No puedes darme un poco
de eso?
168
00:06:48,333 --> 00:06:50,083
No, la llevaré en una bolsa
de sobras.
169
00:06:50,166 --> 00:06:52,166
LEON: Ahora ese perro
está en casa esperando
170
00:06:52,250 --> 00:06:53,708
que regresemos
con una bolsita de comida.
171
00:06:53,791 --> 00:06:56,583
No, espera, cinco rebanadas.
Tienes cinco rebanadas.
172
00:06:56,666 --> 00:06:58,958
Si llevas a casa tres rebanadas
y me das dos,
173
00:06:59,041 --> 00:07:00,000
¿eso mataría a alguien?
174
00:07:00,083 --> 00:07:01,916
No, voy a llevarme todo
para mi perro.
175
00:07:02,000 --> 00:07:04,375
Los humanos deben tener
preferencia sobre un animal.
176
00:07:04,458 --> 00:07:06,166
Pero las mascotas
tienen preferencia
177
00:07:06,250 --> 00:07:07,791
sobre alguien
que acabo de conocer.
178
00:07:07,875 --> 00:07:10,041
-¿Entonces no me darás nada?
-No.
179
00:07:10,958 --> 00:07:12,416
-Bien.
-Tiene sentido para mí.
180
00:07:12,500 --> 00:07:13,833
¿Sabes qué tiene sentido
para mí?
181
00:07:13,916 --> 00:07:16,291
Si quieres darle a tu perro
toda tu carne,
182
00:07:17,083 --> 00:07:18,500
tal vez...
183
00:07:18,583 --> 00:07:20,291
tal vez debas pagar por ella.
184
00:07:21,291 --> 00:07:22,666
Guau.
185
00:07:22,750 --> 00:07:24,791
-¿Guau?
-Guau.
186
00:07:24,875 --> 00:07:27,791
No, no. Eso no es "guau".
Esto es guau.
187
00:07:27,875 --> 00:07:30,291
No, pedirme que pague
es guau. Guau.
188
00:07:30,375 --> 00:07:32,750
No, no. El perro
sobre el hombre. Eso es guau.
189
00:07:32,833 --> 00:07:34,791
No, el "quiero que pagues
por la comida".
190
00:07:34,875 --> 00:07:36,125
-Eso es guau.
-Sí, no.
191
00:07:36,208 --> 00:07:38,208
"Voy a darle a mi perro
cinco rebanadas de mi carne
192
00:07:38,291 --> 00:07:40,416
-y no a este chico". Guau.
-MARY: Oh, oh.
193
00:07:40,500 --> 00:07:42,250
-Eso es guau.
-"Oh, deberías pagar la cuenta".
194
00:07:42,333 --> 00:07:44,375
-No, te tengo el mejor guau.
-No, eso no es guau.
195
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
-Yo tengo el guau.
-No, esto es guau.
196
00:07:46,041 --> 00:07:48,083
AMBOS: Ese no es el guau.
¡Ese no es el guau!
197
00:07:48,166 --> 00:07:50,166
Ese no es el guau.
¡Ese no es el guau!
198
00:07:50,250 --> 00:07:52,875
Escucha, no sé qué pensar
de esto, Larry.
199
00:07:52,958 --> 00:07:55,208
Angie me dijo
que tuvo complicaciones
200
00:07:55,291 --> 00:07:59,041
-y que necesita más dinero.
-¿Por el aborto? Cielos.
201
00:07:59,125 --> 00:08:01,250
-Guau.
-Pero ¿qué complicaciones?
202
00:08:01,333 --> 00:08:03,500
Vaya, amigo, eso suena...
203
00:08:03,583 --> 00:08:05,375
Suena un poco sospechoso.
204
00:08:05,458 --> 00:08:07,416
Yo digo que se está
aprovechando de mí.
205
00:08:07,500 --> 00:08:09,958
¿Y cómo podrías saberlo?
Ella podría decir lo que sea.
206
00:08:10,041 --> 00:08:13,291
Claro. Por eso tienes
una misión secreta.
207
00:08:13,375 --> 00:08:14,833
Cuando vayas al dentista,
208
00:08:14,916 --> 00:08:16,875
debes averiguar
qué es lo que pasa.
209
00:08:16,958 --> 00:08:19,291
Cuando vayas allá,
mantenla vigilada.
210
00:08:19,375 --> 00:08:21,708
-SUSIE: ¿Oye, Jeff?
-Bueno, pero dices que es buena.
211
00:08:21,791 --> 00:08:23,333
Esa anotación
no fue anotación.
212
00:08:23,416 --> 00:08:24,416
-No.
-No, para nada.
213
00:08:24,500 --> 00:08:26,875
-Larry, ¿qué haces aquí?
-Debemos ir a ver
214
00:08:26,958 --> 00:08:29,416
a ese chico tocar
en un concierto.
215
00:08:29,500 --> 00:08:31,916
-El actor joven.
-El actor del programa.
216
00:08:32,000 --> 00:08:34,750
-Tenemos toallas nuevas.
-Son hermosas.
217
00:08:34,833 --> 00:08:37,041
Esponjosas, siente eso.
Toallas nuevas.
218
00:08:37,125 --> 00:08:38,875
No como tus toallas viejas
y raídas.
219
00:08:38,958 --> 00:08:41,500
¿Qué? ¿Qué dijiste
sobre mis toallas?
220
00:08:41,583 --> 00:08:43,166
Que no como tus toallas viejas
y raídas.
221
00:08:43,250 --> 00:08:45,291
¿Toallas raídas?
¿Tengo toallas raídas?
222
00:08:45,375 --> 00:08:46,541
Es un hecho, Larry.
223
00:08:46,625 --> 00:08:48,500
No es un hecho,
mis toallas no están raídas.
224
00:08:48,583 --> 00:08:49,833
No te ofendas.
225
00:08:49,916 --> 00:08:51,625
Compramos toallas nuevas
cada tantos años.
226
00:08:51,708 --> 00:08:53,041
Tú tendrías que comprar.
227
00:08:53,125 --> 00:08:55,125
No, te equivocas.
No necesito nuevas.
228
00:08:55,208 --> 00:08:57,375
Las toallas son mejores
después de que las lavas
229
00:08:57,458 --> 00:08:59,375
una y otra vez,
como los jeans.
230
00:08:59,458 --> 00:09:01,416
-Así te secan mucho mejor.
-Okay.
231
00:09:01,500 --> 00:09:03,500
Añejadas,
porque las nuevas no secan.
232
00:09:03,583 --> 00:09:05,958
Te das palmadas, yo me froto.
Es la diferencia.
233
00:09:06,041 --> 00:09:08,750
Si quieres seguir dándote
palmadas el resto de tu vida,
234
00:09:08,833 --> 00:09:10,458
ve a hacer eso,
porque no conoces
235
00:09:10,541 --> 00:09:12,333
los placeres
de secarse frotando.
236
00:09:12,416 --> 00:09:14,000
Pues yo adoro
las toallas esponjosas.
237
00:09:14,083 --> 00:09:15,791
-SUSIE: Amo que sean esponjosas.
-No puede ser.
238
00:09:15,875 --> 00:09:18,500
Pero cuando quiero secarme
de prisa y bien,
239
00:09:18,583 --> 00:09:19,916
quisiera tener
unas toallas viejas.
240
00:09:20,000 --> 00:09:21,458
¿Podemos quedarnos
con un par de esas?
241
00:09:21,541 --> 00:09:22,791
De acuerdo,
¿ves lo que haces ahora?
242
00:09:22,875 --> 00:09:24,458
Lo pusiste contra
mis toallas nuevas.
243
00:09:24,541 --> 00:09:27,208
-No quiero que te entrometas.
-De acuerdo. Tenemos que irnos.
244
00:09:27,291 --> 00:09:29,416
SUSIE: No quiero conservar
las viejas.
245
00:09:29,500 --> 00:09:32,833
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
246
00:09:34,666 --> 00:09:37,041
¿Una copa de champaña,
por favor?
247
00:09:37,125 --> 00:09:41,166
No puede ser. Miren eso.
Mira quién es.
248
00:09:41,250 --> 00:09:42,875
-¿Qué?
-No pensé verte aquí.
249
00:09:42,958 --> 00:09:44,291
Lo sé. ¿Cómo estás?
250
00:09:44,375 --> 00:09:46,583
-Bueno, ¿qué haces aquí?
-Vine a ver a Dylan.
251
00:09:46,666 --> 00:09:48,333
Mi amiga Anne
es publicista.
252
00:09:48,416 --> 00:09:49,916
Así que lo conozco
desde hace tiempo.
253
00:09:50,000 --> 00:09:50,958
¿Tú qué haces aquí?
254
00:09:51,041 --> 00:09:52,958
Observaremos
a Dylan O'Brien,
255
00:09:53,041 --> 00:09:54,333
puede que salga
en el programa.
256
00:09:54,416 --> 00:09:56,166
Bueno, es divertido venir,
¿o no?
257
00:09:56,250 --> 00:09:57,625
-Es un poco sórdido.
-LARRY: Sí.
258
00:09:57,708 --> 00:09:59,750
Un poco raído,
como tus toallas.
259
00:10:01,083 --> 00:10:02,000
¿Qué?
260
00:10:02,083 --> 00:10:03,833
Cuando digo raído,
pienso en tus toallas.
261
00:10:03,916 --> 00:10:05,500
(SE MOFA)
262
00:10:05,583 --> 00:10:08,041
¿Como mis toallas?
¿Raído como mis toallas?
263
00:10:08,125 --> 00:10:09,500
¿Hablaste con Susie
sobre mis toallas?
264
00:10:09,583 --> 00:10:11,291
Solo digo que tus toallas
son viejas y raídas.
265
00:10:11,375 --> 00:10:13,250
-Eso es todo.
-¿Susie te dijo eso hace poco?
266
00:10:13,333 --> 00:10:14,916
Eso no importa.
Solo es un decir.
267
00:10:15,000 --> 00:10:16,250
No hables de mis toallas
268
00:10:16,333 --> 00:10:18,041
y no digas que están raídas
porque no lo están.
269
00:10:18,125 --> 00:10:20,625
-¿Que no diga la palabra raída?
-No, no digas la palabra raída.
270
00:10:20,708 --> 00:10:22,458
No uses eso en tus analogías
271
00:10:22,541 --> 00:10:23,833
para nada,
cuando algo sea raído.
272
00:10:23,916 --> 00:10:25,791
Una toalla raída
tiene agujeros
273
00:10:25,875 --> 00:10:27,708
y la usas para limpiar vómito.
274
00:10:27,791 --> 00:10:29,083
Digamos que no estamos
de acuerdo.
275
00:10:29,166 --> 00:10:30,625
No, no es
que no estemos de acuerdo.
276
00:10:30,708 --> 00:10:31,958
Es que no podemos estar
de acuerdo
277
00:10:32,041 --> 00:10:33,708
y no quiero volver a oír
de eso.
278
00:10:33,791 --> 00:10:36,666
(APLAUSOS Y VITOREO)
279
00:10:38,291 --> 00:10:39,875
(BULLICIO)
280
00:10:39,958 --> 00:10:41,041
Disfruta el concierto.
281
00:10:41,125 --> 00:10:42,708
-Nos vemos.
-CHERYL: Gracias, igualmente.
282
00:10:42,791 --> 00:10:44,375
♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
283
00:10:44,750 --> 00:10:45,958
Vamos.
284
00:10:46,291 --> 00:10:48,583
(CANTA)
285
00:11:04,250 --> 00:11:06,000
Bueno, dime,
¿qué más esperábamos?
286
00:11:06,083 --> 00:11:08,375
-Es intolerable.
-Mis oídos sangran.
287
00:11:08,458 --> 00:11:10,833
Es una de las peores
experiencias de mi vida
288
00:11:10,916 --> 00:11:12,250
y no estoy exagerando.
289
00:11:16,375 --> 00:11:17,833
Ay, no, las percusiones.
290
00:11:17,916 --> 00:11:20,541
♪ (BATERÍA) ♪
291
00:11:22,166 --> 00:11:24,416
(CANTA)
292
00:11:29,333 --> 00:11:31,458
Gracias. Ya no aguanto.
293
00:11:31,958 --> 00:11:34,250
(CANTA)
294
00:11:37,125 --> 00:11:53,666
(MÚSICA AMORTIGUADA)
295
00:11:56,583 --> 00:12:00,000
(MÚSICA SE DESVANECE)
296
00:12:00,083 --> 00:12:02,000
Lo sé, vamos a usar eso.
297
00:12:02,083 --> 00:12:03,375
-Hola.
-Este maldito tipo.
298
00:12:03,458 --> 00:12:04,791
-¿Qué pasa?
-Eso fue fantástico.
299
00:12:04,875 --> 00:12:06,416
-¿Te gustó?
-Por favor, te amamos.
300
00:12:06,500 --> 00:12:07,625
Fue asombroso.
301
00:12:07,708 --> 00:12:10,958
Estuve aplaudiendo y bailando,
aplaudiendo y bailando.
302
00:12:11,041 --> 00:12:12,875
(CONVERSACIÓN INTELIGIBLE)
303
00:12:23,083 --> 00:12:26,083
-(RÍE) Mira esto.
-¿Qué tal?
304
00:12:26,166 --> 00:12:28,625
¿Tenían eso en los malditos
oídos? Dios, no puede ser.
305
00:12:28,708 --> 00:12:30,458
Esto es una farsa.
Son para bloquear el sonido.
306
00:12:30,541 --> 00:12:32,000
-No, no, te equivocas.
-No puede ser.
307
00:12:32,083 --> 00:12:33,500
¿Se los pusieron
para el concierto?
308
00:12:33,583 --> 00:12:35,708
Solo que...
No, no, había alguien
309
00:12:35,791 --> 00:12:37,000
parado detrás de mí.
310
00:12:37,083 --> 00:12:38,166
Muy escandaloso.
311
00:12:38,250 --> 00:12:39,916
-Estaba gritando en mi oído.
-Gritaba en el oído.
312
00:12:40,000 --> 00:12:41,333
Y no me dejaba oír
la música.
313
00:12:41,416 --> 00:12:42,833
-DYLAN: Bien.
-Y así pude
314
00:12:42,916 --> 00:12:45,500
no oírlo a él,
pero oír la esencia.
315
00:12:45,583 --> 00:12:47,875
Creo que mientes, solo eso.
316
00:12:47,958 --> 00:12:50,208
La verdad, era un poco fuerte
para nosotros.
317
00:12:50,291 --> 00:12:51,833
De acuerdo, solo tienen
que decir eso.
318
00:12:51,916 --> 00:12:53,875
No entendemos esa música.
No es nuestro estilo.
319
00:12:53,958 --> 00:12:55,416
-DYLAN: Bien.
-Solo queremos...
320
00:12:55,500 --> 00:12:56,625
Queremos ver
cómo actúas.
321
00:12:56,708 --> 00:12:58,333
De acuerdo, oye.
Te daré otra oportunidad.
322
00:12:58,416 --> 00:12:59,625
¿Eres fan de mi actuación?
323
00:12:59,708 --> 00:13:01,958
-Sí, sí.
-¿Qué actuación mía
324
00:13:02,041 --> 00:13:03,208
fue la que más te gustó?
325
00:13:03,291 --> 00:13:04,666
-¿De tu actuación?
-Sí.
326
00:13:04,750 --> 00:13:06,291
Bueno, la... la...
327
00:13:06,375 --> 00:13:08,291
-¿Qué has visto?
-Bueno, he visto la de...
328
00:13:08,375 --> 00:13:10,666
-¿Te gusta el programa?
-En donde sales...
329
00:13:10,750 --> 00:13:12,291
-cocinando, cocinando.
-¿Sí?
330
00:13:12,375 --> 00:13:14,125
-La película del barco.
-La película del barco.
331
00:13:14,208 --> 00:13:16,041
-La película del barco.
-Sí, no hay barco.
332
00:13:16,125 --> 00:13:17,583
-No hay cocina.
-¿No preparaste
333
00:13:17,666 --> 00:13:19,291
-pollo alfredo con un amigo?
-DYLAN: No.
334
00:13:19,375 --> 00:13:20,833
Mi arte significa mucho
para mí.
335
00:13:20,916 --> 00:13:21,875
-¿Sí?
-JEFF: Uh.
336
00:13:21,958 --> 00:13:23,583
Cada vez que lo hago
es algo profundo.
337
00:13:23,666 --> 00:13:25,000
¿Como la de los melocotones?
338
00:13:25,083 --> 00:13:27,208
No, técnicamente no escribí
la canción de los melocotones.
339
00:13:27,291 --> 00:13:28,166
LARRY: Qué bueno.
340
00:13:28,250 --> 00:13:29,708
¿Qué provocaría
a una persona
341
00:13:29,791 --> 00:13:31,375
a cantar una canción tan idiota?
342
00:13:31,458 --> 00:13:33,166
Por cómo ha envejecido
veinte años después,
343
00:13:33,250 --> 00:13:34,875
¿no ves lo relevante
que es ahora?
344
00:13:34,958 --> 00:13:36,083
-No, no, yo no.
-Sí.
345
00:13:36,166 --> 00:13:37,583
-Prefiero la honestidad.
-Sí, la soportas.
346
00:13:37,666 --> 00:13:39,875
-Soporto las críticas, ¿sabes?
-Claro. Sí, deberías poder.
347
00:13:39,958 --> 00:13:42,125
-¿Qué gran artista no lo hace?
-Nombra uno que lo haga.
348
00:13:42,208 --> 00:13:43,791
-Te diré algo. Lo estás viendo.
-¿Sí?
349
00:13:43,875 --> 00:13:45,583
-¿Quieres la verdad?
-Dímela. Prometo
350
00:13:45,666 --> 00:13:47,250
que la soportaré.
Estoy listo para crecer.
351
00:13:47,333 --> 00:13:48,500
-En una palabra...
-Sí.
352
00:13:48,583 --> 00:13:49,916
-...apestó.
-Pues jódete.
353
00:13:50,000 --> 00:13:51,250
Dijiste que podías
soportarlo.
354
00:13:51,333 --> 00:13:52,750
¿Crees que tienes
la menor posibilidad
355
00:13:52,833 --> 00:13:54,125
de que yo haga
este programa?
356
00:13:54,208 --> 00:13:55,958
-No, no.
-Solo...
357
00:13:56,041 --> 00:13:58,125
-cortemos de raíz, ¿sí?
-Bien, sí.
358
00:13:58,208 --> 00:13:59,583
Soy una persona amable,
¿de acuerdo?
359
00:13:59,666 --> 00:14:02,250
Soy un hombre pacífico.
Los perros son mi vida, ¿sí?
360
00:14:02,333 --> 00:14:04,666
Abrí un restaurante
donde puedes sentarte
361
00:14:04,750 --> 00:14:07,708
y comer con tu perro al lado
en el exterior.
362
00:14:07,791 --> 00:14:10,166
-El primero de su tipo.
-No fuiste el primero en abrir.
363
00:14:10,250 --> 00:14:11,750
He visto personas
sentadas afuera...
364
00:14:11,833 --> 00:14:13,041
Muéstrame un lugar.
Nombra uno,
365
00:14:13,125 --> 00:14:14,875
nombra un restaurante
que pueda hacer eso.
366
00:14:14,958 --> 00:14:16,416
Donde puedas sentarte
con tu perro afuera.
367
00:14:16,500 --> 00:14:17,375
Burger King.
368
00:14:17,458 --> 00:14:18,833
-¿Puedo ser honesto?
-LARRY: Sí.
369
00:14:18,916 --> 00:14:21,166
Tomé un comestible
en cuanto el concierto terminó.
370
00:14:21,250 --> 00:14:22,541
Y me está haciendo efecto,
371
00:14:22,625 --> 00:14:25,625
así que debo ir a mi zona ahora.
Debo hacer yoga,
372
00:14:25,708 --> 00:14:27,083
-tomar un descanso.
-LARRY: Sí.
373
00:14:27,166 --> 00:14:29,041
¿Seguro que no comiste eso
antes del concierto?
374
00:14:29,125 --> 00:14:31,875
-Largo de aquí, ¿sí?
-Sí, claro.
375
00:14:32,791 --> 00:14:34,708
DON: Me llamó su mánager, Larry,
376
00:14:34,791 --> 00:14:37,458
y Dylan estaba ofendido.
377
00:14:37,541 --> 00:14:39,000
-(GRUÑE)
-DON: Sí.
378
00:14:39,083 --> 00:14:40,791
Dylan es alguien,
como dije antes,
379
00:14:40,875 --> 00:14:43,916
que apreciamos mucho
en la cadena.
380
00:14:44,000 --> 00:14:46,583
No estoy seguro de que después
de las conversaciones
381
00:14:46,666 --> 00:14:50,666
que tuvimos,
el programa funcione sin Dylan.
382
00:14:50,750 --> 00:14:52,916
-¿Sabes qué? Me agrada el chico.
-Es estupendo.
383
00:14:53,000 --> 00:14:54,250
Me gusta su personalidad.
384
00:14:54,333 --> 00:14:56,333
-Es encantador, divertido.
-DON: Perfecto.
385
00:14:56,416 --> 00:14:58,791
Cualidades que yo tenía
cuando era un joven.
386
00:14:58,875 --> 00:15:00,291
Creo que es perfecto
para el programa.
387
00:15:00,375 --> 00:15:02,083
Lo imagino
como el Joven Larry.
388
00:15:02,166 --> 00:15:04,875
-También nosotros.
-(EJECUTIVOS COINCIDEN)
389
00:15:04,958 --> 00:15:07,000
Creo que lo más apropiado
390
00:15:07,083 --> 00:15:10,291
sería que le ofrezcas
una disculpa...
391
00:15:10,375 --> 00:15:12,416
-Me disculparé.
-DON: Fantástico.
392
00:15:12,500 --> 00:15:13,416
¿Ven esta mano?
393
00:15:13,500 --> 00:15:15,583
Lo tendré comiendo de ella
muy pronto.
394
00:15:15,666 --> 00:15:16,916
(RISAS)
395
00:15:17,000 --> 00:15:18,291
DON: Me alegra que digas eso,
396
00:15:18,375 --> 00:15:20,750
porque si tuviéramos a alguien
como Dylan,
397
00:15:20,833 --> 00:15:23,208
podríamos trabajar
con tu desconocida,
398
00:15:23,291 --> 00:15:25,375
-Maria Sofia Estrada.
-Maria Sofia.
399
00:15:25,458 --> 00:15:27,708
La cual aún
prefieren ustedes.
400
00:15:27,791 --> 00:15:29,791
-Sí, por supuesto.
-Por Dios.
401
00:15:29,875 --> 00:15:31,291
Su actuación.
402
00:15:31,375 --> 00:15:32,500
Nos preguntamos eso,
403
00:15:32,583 --> 00:15:34,625
porque lo mencionamos
en la reunión de la mañana,
404
00:15:34,708 --> 00:15:37,958
¿está... disponible
para que la grabemos?
405
00:15:38,041 --> 00:15:40,666
Quiere ver una grabación.
¿Quieren ver una grabación?
406
00:15:40,750 --> 00:15:41,958
-EJEC. 2: Sí.
-Nos fascinaría.
407
00:15:42,041 --> 00:15:43,791
-Vamos a grabarla.
-Estupendo.
408
00:15:43,875 --> 00:15:45,333
Por favor.
Claro que la conseguiremos.
409
00:15:45,416 --> 00:15:48,041
-Eso sería lo mejor.
-Afortunadamente...
410
00:15:48,125 --> 00:15:51,583
no puedo hacerlo ahora
porque no está en la ciudad.
411
00:15:51,666 --> 00:15:53,958
Podemos enviarle el equipo.
Le enviaremos un trípode.
412
00:15:54,041 --> 00:15:54,958
DON: Ella puede grabarlo
413
00:15:55,041 --> 00:15:56,458
-con su teléfono.
-Sí, con su teléfono.
414
00:15:56,541 --> 00:15:58,333
Está muy ocupada, muy ocupada.
Está ocupada.
415
00:15:58,416 --> 00:16:00,458
¿Tiene otro trabajo?
¿Está grabando en algún lugar?
416
00:16:00,541 --> 00:16:02,541
No, no, ella
está trabajando con...
417
00:16:02,625 --> 00:16:05,000
-Hábitats por la humanidad.
-Hábitats por la humanidad.
418
00:16:05,083 --> 00:16:06,875
-Guau.
-Bien por ella. Guau.
419
00:16:06,958 --> 00:16:08,958
-Es activista.
-LARRY: Es estupendo, ¿no?
420
00:16:09,041 --> 00:16:10,416
¿Dónde lo está haciendo?
421
00:16:10,500 --> 00:16:12,875
-Nuevo México. Sí.
-Guau.
422
00:16:12,958 --> 00:16:15,000
¿Por qué ahí?
423
00:16:15,083 --> 00:16:17,208
Es cerca de México
424
00:16:17,291 --> 00:16:21,166
y ella tiene familia
al otro lado de la frontera
425
00:16:21,250 --> 00:16:26,333
y le gusta que ella trabaje
cerca de la familia.
426
00:16:26,416 --> 00:16:28,083
Bien, bueno,
en cuanto esté libre,
427
00:16:28,166 --> 00:16:30,500
nos encantaría
poder grabarla y eso sería...
428
00:16:30,583 --> 00:16:32,416
-fantástico.
-Sí, bueno, gracias.
429
00:16:32,500 --> 00:16:34,916
-DON: Sí, muchas gracias por...
-Saben...
430
00:16:35,000 --> 00:16:37,875
Solo... una cosa más
antes de irnos.
431
00:16:37,958 --> 00:16:38,875
Sí.
432
00:16:38,958 --> 00:16:42,125
Fui al baño unisex
poco antes de la reunión.
433
00:16:42,208 --> 00:16:43,916
-Mmm.
-LARRY: Y noté que la tapa
434
00:16:44,000 --> 00:16:46,916
aún no se mantiene arriba.
435
00:16:47,000 --> 00:16:47,916
Oh.
436
00:16:48,000 --> 00:16:50,250
¿Hablaste
con los de mantenimiento de eso?
437
00:16:50,333 --> 00:16:52,833
Sí, después
de que tú y yo hablamos.
438
00:16:52,916 --> 00:16:55,083
Sabes, es raro,
439
00:16:55,166 --> 00:16:57,000
porque los de mantenimiento
suelen ser muy rápidos,
440
00:16:57,083 --> 00:16:58,416
les dices algo
y lo hacen enseguida,
441
00:16:58,500 --> 00:17:01,583
en especial cuando se los dice
alguien tan importante.
442
00:17:01,666 --> 00:17:03,208
Es un edificio grande.
(RISAS)
443
00:17:03,291 --> 00:17:04,791
Muchas cosas.
Muchas cosas para arreglar.
444
00:17:04,875 --> 00:17:06,250
-Claro, ya vámonos.
-DON: Sí.
445
00:17:06,333 --> 00:17:07,833
-Sí. Gracias.
-Un gusto verte.
446
00:17:07,916 --> 00:17:09,708
JEFF: ¿Le vas a pedir perdón
al actor?
447
00:17:09,791 --> 00:17:11,375
¿Perdón? No creo
que sea suficiente.
448
00:17:11,458 --> 00:17:13,375
No. Debes pensar
en algo diferente.
449
00:17:13,458 --> 00:17:14,458
Sí, algo más...
450
00:17:14,541 --> 00:17:17,666
-Grande, sí.
-Algo bueno, algo interesante.
451
00:17:18,333 --> 00:17:20,625
-Julio.
-Hola, señor.
452
00:17:20,708 --> 00:17:22,416
-Hola, ¿cómo te va?
-Bien.
453
00:17:22,500 --> 00:17:25,791
Julio trabaja en el edificio
donde está mi dentista.
454
00:17:25,875 --> 00:17:27,541
¿Ah, sí?
¿También trabajas aquí?
455
00:17:27,625 --> 00:17:29,541
-Sí, señor.
-¿Hablaste con Don Jr.
456
00:17:29,625 --> 00:17:31,583
sobre el asunto del inodoro
que no se queda arriba?
457
00:17:31,666 --> 00:17:34,958
No, nadie me dijo nada
de un asiento.
458
00:17:35,041 --> 00:17:37,125
¿Don Jr. no habló contigo
de un asiento en el baño
459
00:17:37,208 --> 00:17:38,958
del sexto piso
que no se queda arriba?
460
00:17:39,041 --> 00:17:40,083
Nadie me dijo nada
461
00:17:40,166 --> 00:17:41,916
de un asiento de inodoro
que no se queda arriba.
462
00:17:42,000 --> 00:17:43,541
¿Puede que hablara
con alguien más?
463
00:17:43,625 --> 00:17:44,875
Si está roto,
hablaría conmigo,
464
00:17:44,958 --> 00:17:46,500
yo arreglo todo
en el edificio.
465
00:17:46,583 --> 00:17:49,416
¿Por qué me diría que te lo dijo
si no lo hizo?
466
00:17:50,416 --> 00:17:51,458
Junior.
467
00:17:54,791 --> 00:17:56,208
Maldito Junior.
468
00:17:57,833 --> 00:17:59,958
LARRY: Noté que ahí dice
hora de llegada.
469
00:18:00,041 --> 00:18:01,500
¿Por qué necesitan
la hora de llegada?
470
00:18:01,583 --> 00:18:04,208
Pueden tener la hora de la cita,
pero no la de llegada,
471
00:18:04,291 --> 00:18:07,708
-no entiendo eso.
-Es política estándar.
472
00:18:07,791 --> 00:18:09,625
-¿Puedo ser honesto?
-Claro.
473
00:18:09,708 --> 00:18:13,000
Si mi hora de llegada fuera
después de la hora de mi cita,
474
00:18:13,083 --> 00:18:15,625
creo que mentiría
sobre la hora de llegada.
475
00:18:15,708 --> 00:18:16,750
¿Y por qué mentiría?
476
00:18:16,833 --> 00:18:19,166
No lo sé. Sentiría
que no soy un buen paciente.
477
00:18:19,250 --> 00:18:20,791
Nos gusta mantener
las cosas en orden.
478
00:18:20,875 --> 00:18:23,583
Sí, controla que soy
un paciente que no coopera.
479
00:18:23,666 --> 00:18:24,875
¿Lo es?
480
00:18:24,958 --> 00:18:27,791
Bueno, solo digo que
hipotéticamente podría serlo,
481
00:18:27,875 --> 00:18:28,791
pero no lo sabrías
482
00:18:28,875 --> 00:18:30,458
porque mentiría
sobre eso de todas formas.
483
00:18:30,541 --> 00:18:32,541
Si solo pudiera escribir
la hora de llegada.
484
00:18:32,625 --> 00:18:34,666
Aquí está el expediente Wilson
para ti.
485
00:18:34,750 --> 00:18:36,041
-Gracias, Angie.
-De nada.
486
00:18:36,125 --> 00:18:37,166
-¿Angie?
-¿Hmm?
487
00:18:37,250 --> 00:18:39,000
Soy Larry David,
amigo de Jeff Greene.
488
00:18:39,083 --> 00:18:40,916
Él me recomendó
que viniera aquí.
489
00:18:41,000 --> 00:18:42,291
-Ah, él es estupendo.
-Sí.
490
00:18:42,375 --> 00:18:43,500
-Amo a Jeff.
-ANGIE: Sí.
491
00:18:43,583 --> 00:18:45,791
Creo que te veré
en el consultorio pronto.
492
00:18:45,875 --> 00:18:47,041
-Claro.
-ANGIE: Bien.
493
00:18:47,125 --> 00:18:48,916
RECEPCIONISTA:
Amo tus pendientes.
494
00:18:49,000 --> 00:18:51,375
-Son nuevos.
-RECEPCIONISTA: ¿Son diamantes?
495
00:18:51,458 --> 00:18:53,375
-ANGIE: Claro que sí.
-Deben ser muy costosos.
496
00:18:53,458 --> 00:18:54,958
ANGIE: Lo sé,
yo me los regalé.
497
00:18:55,041 --> 00:18:56,291
Y no quiero sentir culpa
por eso.
498
00:18:56,375 --> 00:18:58,375
-No deberías.
-No debería ni lo haré.
499
00:18:58,458 --> 00:18:59,958
RECEPCIONISTA:
Eso me gusta.
500
00:19:00,833 --> 00:19:02,041
(SUENA TELÉFONO)
501
00:19:02,125 --> 00:19:03,750
RECEPCIONISTA:
Señorita Atkin...
502
00:19:04,708 --> 00:19:05,916
¿En la silla del medio?
503
00:19:07,416 --> 00:19:12,166
♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪
504
00:19:15,125 --> 00:19:17,333
DR. THANAPAPALOUS:
Bien, señor David.
505
00:19:17,416 --> 00:19:19,375
¿Cómo está?
Lo cuidaremos mucho, ¿sí?
506
00:19:19,458 --> 00:19:21,333
-Oh, la paso muy bien.
-(DOCTOR RÍE)
507
00:19:21,416 --> 00:19:23,083
Quisiera venir a verlo
todos los días.
508
00:19:23,166 --> 00:19:24,666
Por alguna razón,
no le creo.
509
00:19:24,750 --> 00:19:26,000
-(RISAS)
-Dígame una cosa.
510
00:19:26,083 --> 00:19:27,708
Y por favor,
no se lo tome a mal.
511
00:19:27,791 --> 00:19:31,500
¿Qué se siente saber
que nadie quiere venir a verlo?
512
00:19:31,583 --> 00:19:33,583
Puede que tengan problemas
con otros dentistas,
513
00:19:33,666 --> 00:19:35,333
pero cuando vienen aquí,
quieren volver.
514
00:19:35,416 --> 00:19:36,708
Siempre regresan.
515
00:19:36,791 --> 00:19:38,666
Lo sé, pero no todos
quieren volver.
516
00:19:38,750 --> 00:19:41,291
Bien. Como usted diga.
Vamos a trabajar, ¿le parece?
517
00:19:41,375 --> 00:19:43,708
Bien.
Entonces hicimos la impresión.
518
00:19:43,791 --> 00:19:45,416
Ahora voy a hacer
519
00:19:45,500 --> 00:19:48,083
una corona temporal.
¿Me está escuchando?
520
00:19:48,166 --> 00:19:49,791
Volverá en una semana,
521
00:19:49,875 --> 00:19:51,666
y le pondré una permanente
y es todo.
522
00:19:51,750 --> 00:19:53,916
Luego no tiene que volver
a verme. (RÍE)
523
00:19:54,000 --> 00:19:56,875
Nada de comida dura,
ni caramelos chiclosos.
524
00:19:56,958 --> 00:19:59,041
Nada de eso.
No muerda manzanas, ¿sí?
525
00:19:59,125 --> 00:20:02,458
Ahora quiero ver
las radiografías, un segundo.
526
00:20:02,541 --> 00:20:04,666
ANGIE: No, en serio.
Cuatro años y medio.
527
00:20:04,750 --> 00:20:06,625
No he tomado
un solo día libre.
528
00:20:06,708 --> 00:20:09,500
Merezco unas vacaciones
de seis meses.
529
00:20:09,583 --> 00:20:11,208
DOCTOR: Ajá, muy bien.
530
00:20:11,291 --> 00:20:13,625
♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪
531
00:20:13,708 --> 00:20:15,458
¿Puede hacerme un favor?
532
00:20:15,541 --> 00:20:16,625
DOCTOR: Claro.
533
00:20:16,708 --> 00:20:17,958
¿Puede bajar la música,
por favor?
534
00:20:18,041 --> 00:20:19,750
¿Quiere que le baje
a la música griega?
535
00:20:19,833 --> 00:20:22,125
-Sí, sí.
-Es un consultorio griego.
536
00:20:22,208 --> 00:20:23,291
Sí, entiendo,
537
00:20:23,375 --> 00:20:26,250
pero es que...
se siente mal aquí.
538
00:20:26,333 --> 00:20:28,500
Es la música
de mis ancestros.
539
00:20:28,583 --> 00:20:31,125
Sí, pero no necesariamente
la música de sus pacientes.
540
00:20:31,208 --> 00:20:33,250
Bueno, lamento
haberlo ofendido.
541
00:20:33,333 --> 00:20:34,250
No, no me ofende.
542
00:20:34,333 --> 00:20:35,791
Solo le pido que le baje.
543
00:20:35,875 --> 00:20:36,958
Vino a mi consultorio,
544
00:20:37,041 --> 00:20:38,166
¿y me dice qué hacer?
545
00:20:38,250 --> 00:20:39,750
No le digo nada,
solo se lo pido.
546
00:20:39,833 --> 00:20:41,666
¿De verdad le molesta mucho?
547
00:20:41,750 --> 00:20:43,500
-No es nada personal.
-Para mí lo es.
548
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Viene aquí y me dice
que no le gusta la música,
549
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
como si le molestara.
¿No le gusta la música griega?
550
00:20:48,791 --> 00:20:50,250
-Sí.
-¿No le gusta? Váyase.
551
00:20:50,333 --> 00:20:53,583
¿Quiere irse? Bien.
Terminamos. Fyge.
552
00:20:53,666 --> 00:20:55,541
-¿Me va a sacar?
-Lo voy a sacar de aquí.
553
00:20:55,625 --> 00:20:57,666
-Bien, bien.
-Sí, ya terminamos.
554
00:20:57,750 --> 00:20:59,500
Pero no terminó.
Debe ponerme la corona
555
00:20:59,583 --> 00:21:01,500
No puedo ni...
Mi boca no está bien.
556
00:21:01,583 --> 00:21:04,250
No me importa un skatá
su corona.
557
00:21:04,333 --> 00:21:06,166
Además llegó tarde.
558
00:21:07,083 --> 00:21:08,125
Maláka.
559
00:21:08,208 --> 00:21:11,458
♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪
560
00:21:11,541 --> 00:21:13,958
-(ASPIRADORA)
-(SUENA ELEVADOR)
561
00:21:18,041 --> 00:21:19,958
-¿Julio?
-Sí. Sí, señor.
562
00:21:20,041 --> 00:21:22,083
-Vaya, estás en todos lados.
-(RÍE)
563
00:21:22,166 --> 00:21:23,250
Dime una cosa.
564
00:21:23,333 --> 00:21:25,666
¿Don Jr. aún
no ha hablado contigo?
565
00:21:25,750 --> 00:21:29,000
No, y estuve allí ayer.
En su piso.
566
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
No sé... (SUSPIRA)
567
00:21:30,375 --> 00:21:32,750
...ni qué decir.
568
00:21:32,833 --> 00:21:34,750
Pues... es impresionante.
569
00:21:34,833 --> 00:21:37,625
-Sí.
-Junior. Don Jr.
570
00:21:37,708 --> 00:21:38,750
Ajá, buen día.
571
00:21:39,541 --> 00:21:40,583
Imbécil.
572
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
LARRY: La música estaba tocando.
573
00:21:43,125 --> 00:21:46,291
Ir al dentista
ya es un sufrimiento
574
00:21:46,375 --> 00:21:49,083
sin tener que oír esa música,
pero así es diez veces peor.
575
00:21:49,166 --> 00:21:51,000
La música griega
es muy específica.
576
00:21:51,083 --> 00:21:53,208
¿Me entiendes? Pones
esa basura en una categoría
577
00:21:53,291 --> 00:21:55,708
de maldito queso feta.
Deben gustarte esas cosas.
578
00:21:55,791 --> 00:21:57,500
-¿Te gusta el queso feta?
-No. Al diablo.
579
00:21:57,583 --> 00:21:59,583
No creo que a los ratones
les guste el queso feta.
580
00:21:59,666 --> 00:22:01,916
Lo que deberías hacer
es enviar un correo
581
00:22:02,000 --> 00:22:03,333
antes de ir al dentista
582
00:22:03,416 --> 00:22:05,083
y decirle lo que quieres
escuchar ahí.
583
00:22:05,166 --> 00:22:06,708
¿Qué música ponen
en tu dentista?
584
00:22:06,791 --> 00:22:08,333
Ponen la música
que yo les diga.
585
00:22:08,416 --> 00:22:09,708
Es como una cortesía
de música.
586
00:22:09,791 --> 00:22:11,625
Pero ¿qué sueles escuchar
en la silla?
587
00:22:11,708 --> 00:22:16,916
Uno, música de estríperes.
O dos, bossa nova, ¿sí?
588
00:22:17,000 --> 00:22:18,750
-Una es para quitarte la ropa.
-Ajá.
589
00:22:18,833 --> 00:22:20,250
Y la otra
para ponerte la ropa.
590
00:22:20,333 --> 00:22:22,083
-Me gusta el bossa nova.
-Amo el bossa nova.
591
00:22:22,166 --> 00:22:23,833
-Es brasileña, ¿sabías?
-Oh.
592
00:22:23,916 --> 00:22:25,250
-Amo esa música.
-Hola, amigos.
593
00:22:25,333 --> 00:22:26,666
-LEON: Hola.
-Hola, cariño.
594
00:22:26,750 --> 00:22:28,166
-¿Cómo estás?
-(BESA)
595
00:22:28,250 --> 00:22:29,541
¿Todo bien?
596
00:22:29,625 --> 00:22:31,833
(ASIENTE) ¿Tienes todo lo que
necesitas para cuidarlo bien?
597
00:22:31,916 --> 00:22:33,541
Oh, sí.
La pasaremos muy bien.
598
00:22:33,625 --> 00:22:34,583
¿Qué? ¿De qué hablas?
599
00:22:34,666 --> 00:22:35,833
¿Cómo que vas a cuidarlo?
600
00:22:35,916 --> 00:22:37,541
Voy a cuidar al perro
unos días
601
00:22:37,625 --> 00:22:39,541
mientras ella hace algo
de su trabajo.
602
00:22:39,625 --> 00:22:41,666
¿El perro se quedará aquí
por unos días?
603
00:22:41,750 --> 00:22:43,083
-Sí.
-¿Es en serio?
604
00:22:43,166 --> 00:22:44,458
¿No pudiste preguntarme
antes?
605
00:22:44,541 --> 00:22:45,958
Se van a divertir mucho.
606
00:22:46,041 --> 00:22:48,208
Vas a decir: "Todo el tiempo
que estés en Asia,
607
00:22:48,291 --> 00:22:50,083
quiero cuidar a Ángel Panqué".
608
00:22:50,166 --> 00:22:52,375
-¿Quién? ¿Qué?
-Ángel Panqué.
609
00:22:52,458 --> 00:22:54,041
-¿Ángel Panqué?
-MARY: Sí.
610
00:22:54,125 --> 00:22:55,750
-¿Ángel Panqué?
-Sí.
611
00:22:55,833 --> 00:22:58,333
¿Así se llama?
¿Ángel Panqué?
612
00:22:58,416 --> 00:22:59,625
Así se llama él.
613
00:22:59,708 --> 00:23:02,500
Él. ¿Él? ¿Le pusiste a un macho
Ángel Panqué?
614
00:23:02,583 --> 00:23:04,625
-MARY: Así es, así es.
-¿Por qué?
615
00:23:04,708 --> 00:23:07,041
Porque cuando lo vi
en el albergue,
616
00:23:07,125 --> 00:23:09,333
ese es el nombre que me vino
a la mente. Ángel Panqué.
617
00:23:09,416 --> 00:23:12,125
Los ángeles y los panqués
no tienen género.
618
00:23:12,208 --> 00:23:13,458
Debe ser broma.
619
00:23:13,541 --> 00:23:15,958
Es lo que le pondría un niño
de cinco años a su perro.
620
00:23:16,041 --> 00:23:16,958
También te enamorarás
621
00:23:17,041 --> 00:23:18,000
-del maldito perro.
-Así es.
622
00:23:18,083 --> 00:23:19,583
Jamás podría decir su nombre
en voz alta.
623
00:23:19,666 --> 00:23:20,791
Jamás.
Es muy humillante.
624
00:23:20,875 --> 00:23:22,750
Jamás gritaría ese nombre
625
00:23:22,833 --> 00:23:24,125
bajo ninguna circunstancia.
626
00:23:24,208 --> 00:23:25,750
Bueno, vas a hacerlo,
responde a su nombre.
627
00:23:25,833 --> 00:23:28,041
-LEON: Ángel Panqué.
-MARY: Ven a saludar a Larry.
628
00:23:28,125 --> 00:23:29,250
Ángel Panqué. ¿Ves?
629
00:23:29,333 --> 00:23:30,625
LEON: No puedes decirle
como sea,
630
00:23:30,708 --> 00:23:31,875
si no el desgraciado
no voltea.
631
00:23:31,958 --> 00:23:33,875
Oye, oye.
Deja de rascar el cojín.
632
00:23:33,958 --> 00:23:36,416
¿Qué pasa aquí?
Oye, oye.
633
00:23:36,500 --> 00:23:37,916
Ángel Panqué, basta.
634
00:23:38,000 --> 00:23:40,291
LEON: Debes decir
Ángel Panqué primero,
635
00:23:40,375 --> 00:23:43,250
-y luego la orden.
-Ángel Panqué, baja del sofá.
636
00:23:43,333 --> 00:23:44,666
Es sencillo.
637
00:23:44,750 --> 00:23:46,666
Por cierto, ¿le gustó la carne
al perro?
638
00:23:46,750 --> 00:23:49,333
De hecho, no.
Se enfermó por comerla.
639
00:23:49,416 --> 00:23:51,625
-Oh.
-Sí, sí, estuvo vomitando.
640
00:23:51,708 --> 00:23:53,333
Un momento.
¿Dónde vomitó?
641
00:23:53,416 --> 00:23:54,458
Por todas partes.
642
00:23:54,541 --> 00:23:56,000
¿Qué hace adentro
de la casa?
643
00:23:56,083 --> 00:23:57,500
-¡Sáquenlo de la casa!
-Ya está bien.
644
00:23:57,583 --> 00:23:58,875
No quiero al perro
en la casa.
645
00:23:58,958 --> 00:24:01,125
-(ÁNGEL PANQUÉ HACE ARCADAS)
-¿Qué demonios?
646
00:24:01,208 --> 00:24:03,625
Ángel Panqué.
¿Cómo te sientes?
647
00:24:03,708 --> 00:24:04,625
(SIGUE HACIENDO ARCADAS)
648
00:24:04,708 --> 00:24:06,291
MARY: Está enfermo,
está enfermo.
649
00:24:06,375 --> 00:24:09,125
¿Qué? Por favor.
Te lo dije. Miren eso.
650
00:24:09,208 --> 00:24:10,458
Oh, pobre bebé.
651
00:24:10,541 --> 00:24:11,625
Ángel Panqué, arriba.
652
00:24:11,708 --> 00:24:14,125
-(ÁNGEL PANQUÉ LADRA)
-Mira eso.
653
00:24:14,208 --> 00:24:16,458
Así deberían sentirse
las toallas.
654
00:24:17,250 --> 00:24:19,208
Hmm.
655
00:24:19,291 --> 00:24:22,541
Bien, Angie, la dentista.
¿Qué tienes para mí?
656
00:24:22,625 --> 00:24:25,875
Estaba presumiendo
unos aretes de diamantes.
657
00:24:25,958 --> 00:24:27,833
Y dijo que se estaba
consintiendo sola.
658
00:24:27,916 --> 00:24:30,208
-Se está consintiendo.
-Sí, consintiéndose.
659
00:24:30,291 --> 00:24:31,958
-(APLAUDE) Con tu dinero.
-Con mi dinero.
660
00:24:32,041 --> 00:24:35,208
También dijo que nunca
se ha tomado un día libre.
661
00:24:35,291 --> 00:24:37,416
¿Quién no pide un día libre
para hacerse un aborto?
662
00:24:37,500 --> 00:24:39,916
Sí. ¿Cómo te haces un aborto
y limpias los dientes de alguien
663
00:24:40,000 --> 00:24:41,375
-el mismo día?
-A menos de que seas
664
00:24:41,458 --> 00:24:43,375
-un sociópata.
-Te podría estar engañando.
665
00:24:43,458 --> 00:24:45,000
Pero la cosa
es que no puedo saberlo
666
00:24:45,083 --> 00:24:46,750
y quiero hacer lo correcto.
667
00:24:46,833 --> 00:24:49,083
-Exacto.
-La verdad yo quiero pruebas.
668
00:24:49,166 --> 00:24:50,666
Necesitas un detective privado.
669
00:24:50,750 --> 00:24:52,666
¿Sabes a quién necesitamos?
Al señor Barnaby Jones.
670
00:24:52,750 --> 00:24:54,541
¿Crees que es suficientemente
bueno para eso?
671
00:24:54,625 --> 00:24:55,541
Definitivamente.
672
00:24:55,625 --> 00:24:57,375
-Iremos a su oficina.
-Sí.
673
00:24:57,458 --> 00:24:59,416
"Señor Jones,
este es el problema".
674
00:24:59,500 --> 00:25:00,333
-Sí.
-(RISAS)
675
00:25:00,416 --> 00:25:02,250
No quieres a Barnaby Jones
en el caso.
676
00:25:02,333 --> 00:25:03,916
-Muchísimas gracias.
-MESERO: De nada.
677
00:25:04,000 --> 00:25:05,541
-LARRY: Gracias.
-Hola, hola, hola.
678
00:25:05,625 --> 00:25:07,083
-JEFF: Hola, hola.
-LARRY: Hola, hola.
679
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
-¿Ya empezaron?
-Sí.
680
00:25:08,750 --> 00:25:10,125
¿No me pudieron esperar?
681
00:25:10,208 --> 00:25:11,625
¿Qué clase de comportamiento
es ese?
682
00:25:11,708 --> 00:25:13,416
¿Quién quiere esperar?
¿Cuál es el problema?
683
00:25:13,500 --> 00:25:16,083
¿Qué es que dicen
de que fuiste al dentista?
684
00:25:16,166 --> 00:25:17,125
¿Qué fue lo que pasó ahí?
685
00:25:17,208 --> 00:25:19,291
Por cierto, no me advirtieron
sobre la música.
686
00:25:19,375 --> 00:25:21,000
-SUSIE: Jeff la ama.
-Yo me desconecto.
687
00:25:21,083 --> 00:25:23,208
Oye, escucha,
debes hablar con él por mí
688
00:25:23,291 --> 00:25:24,541
-porque necesito...
-SUSIE: ¿Por qué?
689
00:25:24,625 --> 00:25:26,166
Tiene la corona.
Necesito mi corona.
690
00:25:26,250 --> 00:25:27,541
Lo resolveré.
No te preocupes.
691
00:25:27,625 --> 00:25:28,625
-Lo resolveré.
-Gracias.
692
00:25:28,708 --> 00:25:30,541
Supe que te encontraste
a Cheryl.
693
00:25:30,625 --> 00:25:33,333
Sí. ¿Y por qué hablas
de mis toallas con Cheryl?
694
00:25:33,416 --> 00:25:34,916
Bueno, pensé que Cheryl
estaría interesada.
695
00:25:35,000 --> 00:25:36,583
¿Interesada por qué?
¿A quién le importa?
696
00:25:36,666 --> 00:25:39,041
De que las toallas han empeorado
desde que no vive contigo.
697
00:25:39,125 --> 00:25:40,375
No hables sobre mis toallas.
698
00:25:40,458 --> 00:25:41,875
-Eso no te incumbe.
-De acuerdo.
699
00:25:41,958 --> 00:25:44,125
¿Y sabes qué?
Comparé toallas nuevas ahora
700
00:25:44,208 --> 00:25:45,416
y las dejaré raídas
701
00:25:45,500 --> 00:25:47,041
y en diez años,
verás muchas
702
00:25:47,125 --> 00:25:48,833
-grandes toallas.
-Comprarás toallas
703
00:25:48,916 --> 00:25:50,291
y las vas a dejar raídas,
¿cómo?
704
00:25:50,375 --> 00:25:51,708
Lavando y lavando y lavando.
705
00:25:51,791 --> 00:25:53,250
Golpeándolas
contra una roca,
706
00:25:53,333 --> 00:25:55,291
golpeándolas,
las envejeces
707
00:25:55,375 --> 00:25:57,375
hasta que quedan bien,
pero eso toma años.
708
00:25:57,458 --> 00:25:58,958
¿Tienes una gran roca
en el patio trasero?
709
00:25:59,041 --> 00:26:00,916
Sí, sí, tengo una gran roca
en el patio trasero.
710
00:26:01,000 --> 00:26:02,416
¿Y la usas para envejecer
tus toallas?
711
00:26:02,500 --> 00:26:03,583
Para envejecer toallas, sí.
712
00:26:03,666 --> 00:26:05,291
Sabes, si tus toallas
no estuvieran tan raídas,
713
00:26:05,375 --> 00:26:06,458
no hablaría de ellas.
714
00:26:06,541 --> 00:26:07,791
¿Quieres hablar de mí? Bien.
715
00:26:07,875 --> 00:26:09,791
¿Quieres hablar
de mis relaciones? Bien.
716
00:26:09,875 --> 00:26:11,958
Pero no hables
de mis toallas.
717
00:26:13,250 --> 00:26:15,208
¿Y qué pasa con el elenco
y lo demás?
718
00:26:15,291 --> 00:26:16,875
-¿Todo va bien?
-Sí.
719
00:26:16,958 --> 00:26:20,166
Debemos pensar en qué haremos
con Dylan O'Brien.
720
00:26:20,250 --> 00:26:22,375
Tenemos que disculparnos,
721
00:26:22,458 --> 00:26:24,000
pero eso no sirve de nada.
722
00:26:24,083 --> 00:26:26,208
-Tal vez un regalo.
-¿Qué clase de regalo?
723
00:26:26,291 --> 00:26:28,666
-No lo sé, no lo sé.
-¿Qué le gusta?
724
00:26:28,750 --> 00:26:29,833
No sé qué le gusta.
725
00:26:29,916 --> 00:26:32,541
No sé nada, excepto
que le gustan mucho los perros.
726
00:26:32,625 --> 00:26:34,000
Sí, sabemos
que le gustan los perros.
727
00:26:34,083 --> 00:26:36,041
JEFF: Sí. Está loco
por los perros.
728
00:26:36,125 --> 00:26:38,375
Los ama.
Nunca se cansa de los perros.
729
00:26:38,458 --> 00:26:40,333
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
730
00:26:40,416 --> 00:26:42,291
-¿Cómo está?
-(ÁNGEL PANQUÉ JADEA)
731
00:26:42,375 --> 00:26:44,541
LARRY: ¿Quién es
un buen perro?
732
00:26:44,625 --> 00:26:46,625
¿Quién es
un buen perro?
733
00:26:46,708 --> 00:26:49,250
-¿Quién es un buen perro?
-¿Larry?
734
00:26:51,000 --> 00:26:52,083
-Hola.
-DYLAN: Hola.
735
00:26:52,166 --> 00:26:53,916
¿Qué haces
en mi restaurante?
736
00:26:54,000 --> 00:26:57,291
Oh. Este es el lugar
del que me contaste.
737
00:26:57,375 --> 00:27:00,291
-Sí, sí, es mi restaurante.
-Guau.
738
00:27:00,375 --> 00:27:01,500
¿Qué tienes?
¿Paseas a un perro?
739
00:27:01,583 --> 00:27:04,333
¿Que si tengo un perro?
Claro que sí. Solo míralo.
740
00:27:04,416 --> 00:27:05,291
DYLAN: Guau.
741
00:27:05,375 --> 00:27:06,708
No mencionaste
que tenías un perro.
742
00:27:06,791 --> 00:27:08,208
No, lo tengo
desde hace dos años.
743
00:27:08,291 --> 00:27:10,833
¿Lo rescataste o...? No lo
compraste en un criadero, ¿o sí?
744
00:27:10,916 --> 00:27:12,208
-No, literalmente rescatado.
-Oh.
745
00:27:12,291 --> 00:27:15,666
Una historia loca.
Iba caminando por la calle 26
746
00:27:15,750 --> 00:27:19,375
y escuché un sonido saliendo
de un basurero.
747
00:27:19,458 --> 00:27:20,458
Eso está muy mal.
748
00:27:20,541 --> 00:27:22,375
Fui ahí
y escuché algo llorando
749
00:27:22,458 --> 00:27:24,041
-y sonaba más fuerte.
-Tenía miedo.
750
00:27:24,125 --> 00:27:27,541
Me metí al basurero
y fue asqueroso.
751
00:27:27,625 --> 00:27:29,458
Estaba cubierto de ravioles.
752
00:27:29,541 --> 00:27:31,166
Revisé entre la basura
753
00:27:31,250 --> 00:27:34,416
y salí
con este asombroso milagro.
754
00:27:34,500 --> 00:27:36,875
-Increíble.
-Lo llevé a casa, le di un baño.
755
00:27:36,958 --> 00:27:37,916
Es mi mejor amigo.
756
00:27:38,000 --> 00:27:39,333
-Vemos la televisión juntos.
-¿Sí?
757
00:27:39,416 --> 00:27:42,541
Me devuelve las pelotas de golf
cuando juego con él.
758
00:27:42,625 --> 00:27:44,208
-No lo creo.
-Yo lo adoro.
759
00:27:44,708 --> 00:27:45,666
(BESA)
760
00:27:45,750 --> 00:27:47,541
¿No son asombrosos?
Los perros salvan vidas.
761
00:27:47,625 --> 00:27:50,250
-Beso, beso, beso.
-DYLAN: Aw.
762
00:27:50,333 --> 00:27:54,833
Perdón. No puedo, los perros
son todo mi corazón, sí...
763
00:27:54,916 --> 00:27:56,625
-¿Por qué no me acompañas?
-¿Sí?
764
00:27:56,708 --> 00:27:57,875
Sí, trae a ese pequeño.
Anda.
765
00:27:57,958 --> 00:28:01,166
Ah, me encantaría.
Eso sería lo mejor.
766
00:28:01,250 --> 00:28:03,541
¿Y cómo... se llama tu perrito?
767
00:28:03,625 --> 00:28:05,458
-¿Qué pasa, perrito?
-Oh... Basurero.
768
00:28:05,541 --> 00:28:08,333
-¿Basurero? Sí, por donde...
-Sí, sí, el basurero.
769
00:28:08,416 --> 00:28:09,583
-Sí, lo encontré ahí.
-Sí, sí.
770
00:28:09,666 --> 00:28:12,041
-(ÁNGEL PANQUÉ LLORA)
-Oh, ya cállate, cállate.
771
00:28:12,125 --> 00:28:13,125
No deberías hablarle así.
772
00:28:13,208 --> 00:28:15,250
No, no, no. Tienes que ser
estricto con ellos.
773
00:28:15,333 --> 00:28:17,750
Sí. Tienes que ser estricto
con ellos. Cierra el hocico.
774
00:28:17,833 --> 00:28:19,750
Oye, por cierto... (SUSPIRA)
775
00:28:19,833 --> 00:28:21,750
Quiero pedirte perdón
por lo de la otra noche.
776
00:28:21,833 --> 00:28:24,125
-Lo del pañuelo.
-Sí, sí, lo del pañuelo.
777
00:28:24,208 --> 00:28:25,750
Bueno, yo también lo lamento.
778
00:28:25,833 --> 00:28:28,250
Puedo llegar a ser
un poco sensible.
779
00:28:28,333 --> 00:28:30,041
Sí, claro.
Eres un artista sensible.
780
00:28:30,125 --> 00:28:31,916
Honestamente, reflexioné
sobre esa noche
781
00:28:32,000 --> 00:28:34,541
y creo que sentía
muchas inseguridades, ¿sabes?
782
00:28:34,625 --> 00:28:35,458
-Sí.
-De hecho,
783
00:28:35,541 --> 00:28:36,625
me alegra mucho
haberte visto.
784
00:28:36,708 --> 00:28:38,333
Porque conocer este lado tuyo
el día de hoy...
785
00:28:38,416 --> 00:28:39,583
Sí, sí, sí.
786
00:28:39,666 --> 00:28:41,666
¿Quieres a papá? ¿Qué pasa?
¿Quieres hacer popitas?
787
00:28:41,750 --> 00:28:44,000
-¿Quieres popis?
-LARRY: Tiene que hacer popó.
788
00:28:44,083 --> 00:28:46,208
Oye, creo que es hora
de la popó.
789
00:28:46,291 --> 00:28:47,500
Volveré pronto.
790
00:28:47,583 --> 00:28:49,750
¿Por qué no hablamos un poco
más sobre el Joven Larry?
791
00:28:49,833 --> 00:28:51,875
Oh. Sí.
792
00:28:51,958 --> 00:28:53,000
-Claro.
-De acuerdo.
793
00:28:53,083 --> 00:28:54,250
-Ahora vuelvo.
-Sí, bien.
794
00:28:54,333 --> 00:28:56,500
-(PERRO LADRA)
-(ÁNGEL PANQUÉ LLORA)
795
00:28:56,583 --> 00:28:57,750
Tú cállate.
796
00:28:57,833 --> 00:28:59,083
(ÁNGEL PANQUÉ GRUÑE)
797
00:28:59,166 --> 00:29:00,750
-RECEPCIONISTA: Bien.
-ANGIE: Aquí vamos.
798
00:29:00,833 --> 00:29:03,250
Estoy muy emocionada.
Nunca había almorzado aquí.
799
00:29:03,333 --> 00:29:04,750
He oído mucho
sobre este lugar.
800
00:29:04,833 --> 00:29:06,750
-Oh, es muy costoso.
-No te preocupes por eso.
801
00:29:06,833 --> 00:29:08,250
Yo invito, ¿sí?
802
00:29:08,333 --> 00:29:10,083
-RECEPCIONISTA: Gracias.
-Yo invito.
803
00:29:10,166 --> 00:29:11,416
Y...
804
00:29:11,500 --> 00:29:13,291
voy a tomarme un tiempo libre.
805
00:29:13,375 --> 00:29:15,791
-RECEPCIONISTA: ¿En serio?
-Sí, porque me iré a un retiro
806
00:29:15,875 --> 00:29:18,083
-de diez días... en Costa Rica.
-(ÁNGEL PANQUÉ LADRA)
807
00:29:18,166 --> 00:29:19,375
Sh, cállate.
808
00:29:19,458 --> 00:29:22,083
¿Costa Rica? Es un poco lejos.
809
00:29:22,166 --> 00:29:23,500
A lo largo de la costa.
810
00:29:23,583 --> 00:29:25,166
Es un hotel
de cuatro estrellas...
811
00:29:25,250 --> 00:29:27,000
-Cierra el hocico.
-(SIGUE LADRANDO)
812
00:29:27,083 --> 00:29:28,291
Perro malo.
813
00:29:29,625 --> 00:29:32,083
Oye, no, no. Oye.
814
00:29:32,166 --> 00:29:33,666
Oye... Ángel Pan...
815
00:29:33,750 --> 00:29:35,750
Ángel Pan...
816
00:29:35,833 --> 00:29:38,458
Ángel Pan... ¡Perro!
817
00:29:38,541 --> 00:29:39,958
-¡Perro!
-(RUEDAS CHIRRÍAN)
818
00:29:40,041 --> 00:29:42,041
-(GOLPE)
-(ÁNGEL PANQUÉ LLORA)
819
00:29:42,875 --> 00:29:44,791
Oye, amigo.
¿Qué demonios?
820
00:29:44,875 --> 00:29:46,791
¿Por qué no gritaste
el nombre de tu perro?
821
00:29:47,208 --> 00:29:48,250
Es que no pude.
822
00:29:48,333 --> 00:29:49,291
Guau.
823
00:29:49,375 --> 00:29:52,041
(ÁNGEL PANQUÉ LLORA)
824
00:29:53,875 --> 00:29:55,833
DON: (SUSPIRA)
De acuerdo.
825
00:29:55,916 --> 00:30:00,250
Creo que sobra decirlo.
Dylan no va a participar.
826
00:30:00,333 --> 00:30:01,916
No hará el programa.
827
00:30:02,000 --> 00:30:03,708
Hay muchas personas.
Estaremos bien.
828
00:30:03,791 --> 00:30:05,833
Que sea otro actor.
No es el único actor que hay.
829
00:30:05,916 --> 00:30:07,291
Bueno, pensaremos
en algunos nombres.
830
00:30:07,375 --> 00:30:09,041
-Veremos qué haremos.
-Eso es.
831
00:30:09,125 --> 00:30:10,708
JEFF: Bien, vámonos.
832
00:30:10,791 --> 00:30:12,250
-Bien, de acuerdo.
-Sí, sí, sí.
833
00:30:12,333 --> 00:30:14,583
-Vámonos. Vamos.
-JEFF: Gracias.
834
00:30:14,666 --> 00:30:16,500
Que un perrito fuera atropellado
por un auto,
835
00:30:16,583 --> 00:30:18,625
está bien,
no es el fin del mundo.
836
00:30:18,708 --> 00:30:20,458
-Nos vamos, gracias.
-De acuerdo.
837
00:30:20,541 --> 00:30:22,583
-JEFF: Gracias por su tiempo.
-Sí. Gracias a ustedes.
838
00:30:22,666 --> 00:30:24,083
Solo... ¿Saben qué?
839
00:30:26,000 --> 00:30:27,875
Olvidé mencionarlo.
840
00:30:27,958 --> 00:30:31,541
-Hablé con el de mantenimiento.
-(QUEJIDO)
841
00:30:31,625 --> 00:30:35,000
Y dijo que nunca hablaste
con él.
842
00:30:35,083 --> 00:30:37,416
Perdón, ¿otra vez hablamos
sobre el inodoro?
843
00:30:37,500 --> 00:30:39,500
Sí, porque dijiste
que hablaste con él.
844
00:30:39,583 --> 00:30:43,208
Y él dijo
que nunca hablaron.
845
00:30:43,291 --> 00:30:45,583
Bueno, Larry, te aseguro
846
00:30:45,666 --> 00:30:47,083
que hablé
con el de mantenimiento
847
00:30:47,166 --> 00:30:48,791
-sobre el asiento del inodoro.
-¿En serio?
848
00:30:48,875 --> 00:30:51,333
¿Y por qué él dijo que no?
849
00:30:51,416 --> 00:30:53,958
Larry, ¿me estás llamando
mentiroso?
850
00:30:54,041 --> 00:30:55,875
No sé.
¿A quién debo creer?
851
00:30:55,958 --> 00:30:57,208
¿Al de mantenimiento?
852
00:30:57,708 --> 00:30:59,291
¿O a Don Jr.?
853
00:31:00,958 --> 00:31:01,875
¿Eso qué significa?
854
00:31:01,958 --> 00:31:03,208
Creo que sabes
lo que significa.
855
00:31:03,291 --> 00:31:04,291
No, no sé qué significa, Larry.
856
00:31:04,375 --> 00:31:05,625
¿Tú sabes
lo que Don Jr. significa?
857
00:31:05,708 --> 00:31:07,083
¿Sabes qué?
Deberías tomar tu programa
858
00:31:07,166 --> 00:31:08,416
y buscar un mejor hogar
para él.
859
00:31:08,500 --> 00:31:10,541
-Con placer, Don Jr.
-DON: Fantástico.
860
00:31:10,625 --> 00:31:11,541
Un gusto verte, Larry.
861
00:31:11,625 --> 00:31:13,375
-Adiós, Don Jr.
-Sí, gracias, Larry.
862
00:31:13,458 --> 00:31:14,583
-Gracias, Larry.
-Gracias.
863
00:31:14,666 --> 00:31:16,291
-Adiós, Larry.
-Nos vemos, Don Jr.
864
00:31:16,375 --> 00:31:18,208
-Gracias, Larry.
-Adiós, Don Jr.
865
00:31:18,291 --> 00:31:21,250
LEON: Mary Ferguson
se fue, Larry. Y es tu culpa.
866
00:31:21,333 --> 00:31:24,041
Es muy difícil encontrar
Mary Ferguson, amigo.
867
00:31:24,125 --> 00:31:25,625
Ya me costaste
dos Mary Ferguson.
868
00:31:25,708 --> 00:31:27,750
Las Mary Ferguson no crecen
en los árboles, Larry.
869
00:31:27,833 --> 00:31:29,083
¿Y crees que soy feliz?
870
00:31:29,166 --> 00:31:30,791
Ya no harán
mi programa en Netflix
871
00:31:30,875 --> 00:31:32,458
porque no trabajo
con mentirosos.
872
00:31:32,541 --> 00:31:35,750
Y tu preciosa Mary Ferguson
quiere pedirme más dinero.
873
00:31:35,833 --> 00:31:37,625
-¿Cómo?
-Al perro lo operaron.
874
00:31:37,708 --> 00:31:38,958
¿Sí? Pagué por eso.
875
00:31:39,041 --> 00:31:40,916
Ahora dice
que hubo complicaciones.
876
00:31:41,000 --> 00:31:43,375
¿Sabes qué creo?
Creo que es una estafa.
877
00:31:43,458 --> 00:31:45,875
Como la de la dentista
que estafa a Jeff
878
00:31:45,958 --> 00:31:47,916
-por el aborto.
-Te voy a decir algo, amigo.
879
00:31:48,000 --> 00:31:49,333
Llevar al perro
al maldito veterinario
880
00:31:49,416 --> 00:31:52,166
es como llevar el auto a la
concesionaria. Le suman cosas.
881
00:31:52,250 --> 00:31:54,750
El veterinario, la limpieza
dental, esas tonterías.
882
00:31:54,833 --> 00:31:57,250
Le limpian el trasero,
le cortan las garras.
883
00:31:57,333 --> 00:31:58,458
El perro tiene gusanos
884
00:31:58,541 --> 00:31:59,541
y deben desparasitarlo.
885
00:31:59,625 --> 00:32:01,166
Deben sacarle los gusanos
al desgraciado.
886
00:32:01,250 --> 00:32:03,666
Sí, no me importa.
Quiero que hables con ella, ¿sí?
887
00:32:03,750 --> 00:32:06,208
No grité el nombre del perro,
bien, pero esto no es justo.
888
00:32:06,291 --> 00:32:08,125
Larry, ¿qué diablos va a hacer?
889
00:32:08,208 --> 00:32:09,833
Ella superó esto.
¿Entiendes?
890
00:32:09,916 --> 00:32:11,166
Invertí en ella.
891
00:32:11,250 --> 00:32:13,333
¿Y quién diablos irá conmigo
de viaje ahora?
892
00:32:13,416 --> 00:32:15,791
Sí, sí, lamento eso.
893
00:32:15,875 --> 00:32:18,333
Pero tengo buenas noticias.
894
00:32:19,625 --> 00:32:22,458
-¡Ta-ra!
-Diablos.
895
00:32:22,541 --> 00:32:24,041
Es lindo.
896
00:32:24,125 --> 00:32:25,958
Es una toalla suave.
897
00:32:26,041 --> 00:32:27,541
Ya no quiero tallas ásperas.
898
00:32:27,625 --> 00:32:29,125
Esto es mejor.
Me equivoqué.
899
00:32:29,208 --> 00:32:31,041
Ya quiero darme
la siguiente ducha.
900
00:32:31,125 --> 00:32:32,125
-Sí, al carajo.
-Sí.
901
00:32:32,208 --> 00:32:33,375
Llevaré esta cosa
a mi habitación.
902
00:32:33,458 --> 00:32:34,958
¿Qué? ¿De qué hablas?
¿Qué estás haciendo?
903
00:32:35,041 --> 00:32:36,458
LEON: ¿Cómo de qué
estoy hablando?
904
00:32:36,541 --> 00:32:38,541
-Dame las toallas. ¿Qué haces?
-LEON: Vete al carajo, Larry.
905
00:32:38,625 --> 00:32:40,791
LARRY: Como sea, perdón
por lo que pasó el otro día.
906
00:32:40,875 --> 00:32:44,375
Eso no es una representación
fiel de quien soy yo.
907
00:32:44,458 --> 00:32:46,208
-¿En serio?
-Sí. Desde esa visita,
908
00:32:46,291 --> 00:32:48,625
yo escuché música griega.
909
00:32:48,708 --> 00:32:51,000
Y al parecer, ¿sabe qué?
910
00:32:51,083 --> 00:32:52,375
Me ha gustado mucho.
911
00:32:52,458 --> 00:32:53,791
-¿Es broma?
-Es muy divertida.
912
00:32:53,875 --> 00:32:57,041
♪ (TARAREA MÚSICA GRIEGA) ♪
913
00:32:58,291 --> 00:32:59,666
Bien, de acuerdo.
914
00:32:59,750 --> 00:33:01,375
-No se vaya a caer.
-Me encanta, me encanta.
915
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
Sí le gusta
la música griega.
916
00:33:03,375 --> 00:33:05,125
Tenía razón,
Dr. Thanapapalous.
917
00:33:05,208 --> 00:33:07,916
Pues, mi padre siempre decía
hay que ser un gran hombre
918
00:33:08,000 --> 00:33:09,666
para reconocer un error
919
00:33:09,750 --> 00:33:11,666
y acepto su disculpa.
920
00:33:11,750 --> 00:33:14,291
Supongo que me llamó
un gran hombre.
921
00:33:14,375 --> 00:33:15,333
Bien, ¿sabe qué?
922
00:33:15,416 --> 00:33:16,916
Su corona permanente
lo espera.
923
00:33:17,000 --> 00:33:19,333
Voy por ella
y voy a encargarme de todo.
924
00:33:19,416 --> 00:33:21,166
Gracias, Dr. Thanapapalous.
925
00:33:21,250 --> 00:33:22,500
También es un gran hombre.
926
00:33:22,583 --> 00:33:26,375
(CANTA) ♪ Dos grandes hombres
Dos grandes hombres ♪
927
00:33:27,166 --> 00:33:31,416
♪ (SUENA MÚSICA GRIEGA) ♪
928
00:33:31,500 --> 00:33:34,708
♪ (MÚSICA SIGUE AMORTIGUADA) ♪
929
00:33:36,000 --> 00:33:38,208
Okay, señor David.
930
00:33:38,291 --> 00:33:39,583
¿Cómo se siente?
931
00:33:40,500 --> 00:33:42,250
-Ajá.
-¿Está bien?
932
00:33:43,416 --> 00:33:47,333
(AMORTIGUADO)
Bien, son los mejores.
933
00:33:47,708 --> 00:33:48,708
¿Le gusta?
934
00:33:48,791 --> 00:33:50,708
La siguiente es el baile
del marinero en la boda.
935
00:33:50,791 --> 00:33:53,125
Donde rompen los platos
y demás.
936
00:33:53,208 --> 00:33:54,500
-¿No ha visto esto?
-(RÍE)
937
00:33:54,583 --> 00:33:56,833
(AMORTIGUADO)
Opa.
938
00:33:56,916 --> 00:33:57,875
(RÍE)
939
00:33:57,958 --> 00:34:00,250
Le gusta mucho, ¿no?
Me encanta.
940
00:34:00,333 --> 00:34:02,583
-Disculpe, Dr. Thanapapalous.
-¿Sí?
941
00:34:02,666 --> 00:34:04,708
El mingitorio del baño
de hombres sigue roto
942
00:34:04,791 --> 00:34:06,000
y ha habido muchas quejas.
943
00:34:06,083 --> 00:34:07,958
-¿Julio no lo arregló?
-No.
944
00:34:08,041 --> 00:34:10,000
Se lo dije dos veces
esta semana.
945
00:34:10,083 --> 00:34:11,000
Bien, bien.
946
00:34:11,083 --> 00:34:12,958
-Lo llamaré. Gracias.
-De acuerdo.
947
00:34:13,041 --> 00:34:15,750
Es un intendente de mierda.
948
00:34:15,833 --> 00:34:19,208
Este Julio me prometió,
me vio de frente
949
00:34:19,291 --> 00:34:21,875
y me dijo que iba a arreglar
el mingitorio y no lo hizo.
950
00:34:21,958 --> 00:34:23,833
-Es un maldito mentiroso.
-Ajá.
951
00:34:23,916 --> 00:34:25,375
THANAPAPALOUS:
Se lo pedí dos veces.
952
00:34:25,458 --> 00:34:28,250
(AMORTIGUADO) Me lo prometió
y no lo arregló.
953
00:34:28,333 --> 00:34:30,083
-Ah.
-Creo que bebe.
954
00:34:30,166 --> 00:34:32,916
-Sí.
-Nunca le mientas a un griego.
955
00:34:33,000 --> 00:34:36,833
-Sobre todo a la mafia griega.
-(AMBOS RÍEN)
956
00:34:36,916 --> 00:34:38,125
Solo es broma.
957
00:34:38,208 --> 00:34:39,250
Es gracioso.
958
00:34:40,791 --> 00:34:42,125
Aquí tiene, doctor.
959
00:34:42,875 --> 00:34:45,708
Te lo agradezco, Angie.
960
00:34:45,791 --> 00:34:47,333
¿Necesita algo más ahora?
961
00:34:47,416 --> 00:34:49,875
No, no, estoy bien.
Gracias.
962
00:34:51,708 --> 00:34:55,000
Pobrecita.
Está muy triste.
963
00:34:55,083 --> 00:34:56,833
¿Uh?
964
00:34:56,916 --> 00:34:58,958
Se hizo un aborto
la semana pasada.
965
00:34:59,041 --> 00:35:00,708
-Bien.
-Pero ¿sabe qué?
966
00:35:00,791 --> 00:35:02,791
No faltó un solo día al trabajo.
967
00:35:02,875 --> 00:35:04,916
(RÍE)
968
00:35:05,000 --> 00:35:07,458
♪ (TERMINA MÚSICA GRIEGA) ♪
969
00:35:08,750 --> 00:35:11,791
(SUSPIRA)