1 00:00:17,504 --> 00:00:20,549 Heb je weleens een mani-pedi gehad? 2 00:00:20,674 --> 00:00:25,804 Ik heb weleens een manicure gehad, maar nog nooit een pedicure. 3 00:00:25,929 --> 00:00:31,185 Alleen de testikels zijn nog afstotelijker dan de tenen. 4 00:00:31,310 --> 00:00:35,439 Ken je Hobe Turner? -Schrijver van Seinfeld. Natuurlijk. 5 00:00:35,564 --> 00:00:38,233 Hij maakt een film met Jon Hamm. 6 00:00:38,358 --> 00:00:44,198 En Jon Hamm speelt een schrijver in de stijl van Larry David. 7 00:00:44,323 --> 00:00:49,036 Hij wil met je meelopen. Een dagje bij jou zijn. 8 00:00:49,161 --> 00:00:51,872 Doen we. -Ik regel het voor morgen. 9 00:00:51,997 --> 00:00:54,666 Lijkt me leuk. -We zijn thuis. 10 00:00:54,792 --> 00:01:00,547 Het gaat niet goed tussen ons. Susie en ik liggen overhoop. 11 00:01:00,672 --> 00:01:02,508 Ik weet het niet. 12 00:01:02,633 --> 00:01:05,135 Hallo, dames. 13 00:01:07,805 --> 00:01:12,184 Fijn dat je er bent. -Nooit gedacht dat van je te horen. 14 00:01:12,309 --> 00:01:17,147 Becky, m'n zus, verkoopt het huis dat we voor haar hebben gekocht. 15 00:01:17,272 --> 00:01:21,568 De waarde is gestegen, omdat dat deel van de stad... 16 00:01:21,693 --> 00:01:24,196 Fantastisch. Dat levert geld op. 17 00:01:24,321 --> 00:01:28,200 Het levert Becky geld op. -Haar? Hoezo? 18 00:01:28,325 --> 00:01:30,702 Ik heb het huis gekocht. -Wij. 19 00:01:30,828 --> 00:01:34,039 Wij hebben het gekocht. -Ze heeft het gekregen. 20 00:01:34,164 --> 00:01:39,211 Ze heeft het niet gekregen om eraan te verdienen, maar om erin te wonen. 21 00:01:39,336 --> 00:01:41,171 Jullie gaven het cadeau. 22 00:01:41,296 --> 00:01:46,218 Als ze het na drie dagen had verkocht, had ze het geld dan mogen houden? 23 00:01:46,343 --> 00:01:49,805 Even snel doorverkopen? -Ze woont er al 15 jaar. 24 00:01:49,930 --> 00:01:53,851 Ze maakt dikke winst en mag alles houden? 25 00:01:53,976 --> 00:01:56,937 Belachelijk. -Waarom kies je zijn kant? 26 00:01:57,062 --> 00:01:59,523 Hij heeft gewoon gelijk. 27 00:01:59,648 --> 00:02:04,570 Ik wil erbuiten blijven. Ik praat eigenlijk niet met Becky. 28 00:02:04,695 --> 00:02:07,447 Waarom niet? -We zijn uit elkaar gegroeid. 29 00:02:07,573 --> 00:02:11,618 Ze noemt me koningin Elizabeth. Zij is prinses Margaret. 30 00:02:11,743 --> 00:02:16,457 Koningin Elizabeth. Omdat jij alles hebt. -Dat zegt zij. 31 00:02:16,582 --> 00:02:20,252 En ze is jaloers. -Als jij naar haar toe wilt gaan... 32 00:02:20,377 --> 00:02:23,922 om om geld te vragen... -Reken maar. Geen probleem. 33 00:02:24,047 --> 00:02:26,800 Cheryl doet het niet. -Is dat een personage? 34 00:02:26,925 --> 00:02:31,263 Ja, Kramer. Ik zie dat wel zitten. Reken maar. 35 00:02:33,932 --> 00:02:38,103 Ik heb veel zin in die film met Hobe Turner. 36 00:02:38,228 --> 00:02:44,276 De man is op jou gebaseerd, dus is het goed als ik jou kan observeren. 37 00:02:44,401 --> 00:02:48,614 Het wordt niet makkelijk, Jon. Ik ben een complexe man. 38 00:02:48,739 --> 00:02:53,118 Snap ik. Ik zou het appreciëren. -Appreciëren. 39 00:02:53,243 --> 00:02:57,206 Echt? Het woord 'appreciëren' is erg raar. 40 00:02:57,331 --> 00:03:01,877 Mensen denken dat de zee zich splijt als ze 'appreciëren' zeggen. 41 00:03:02,002 --> 00:03:06,173 'Het spijt me dat ik je huis in de fik heb gestoken. 42 00:03:06,298 --> 00:03:10,302 Ik zou het appreciëren als je niks tegen de politie zei.' 43 00:03:10,427 --> 00:03:16,183 Dat bedoel ik dus. Perfect. -Laten we het hoofdgerecht bestellen. 44 00:03:16,308 --> 00:03:19,144 Doen we. Er staat zoveel op het menu. 45 00:03:19,269 --> 00:03:23,941 Ik kan niks met die menu's. Weet je wat? We vragen hen daar. 46 00:03:24,066 --> 00:03:28,779 Zij hebben er verstand van. -Ho, ho. Waarom doe je dat? 47 00:03:28,904 --> 00:03:32,741 Mag ik vragen wat jullie eten? 48 00:03:32,866 --> 00:03:36,662 Waarom vraagt u dat? -Omdat we willen bestellen. 49 00:03:36,787 --> 00:03:39,873 U heeft toch een menu? -Ja, maar ik dacht... 50 00:03:39,998 --> 00:03:44,837 dat jullie er verstand van hebben. -Waarom hebben wij er verstand van? 51 00:03:44,962 --> 00:03:48,549 Chinees. -Dat maakt ons nog geen expert. 52 00:03:48,674 --> 00:03:53,137 Als ik een tafel met dikke en een tafel met dunne mensen zie... 53 00:03:53,262 --> 00:03:58,392 vraag ik de dikzakken, omdat die meer van eten weten dan de dunne mensen. 54 00:03:58,517 --> 00:04:02,563 Eet lekker verder. -Dank u. 55 00:04:04,648 --> 00:04:07,693 Wat? -Dit is goud. 56 00:04:10,362 --> 00:04:14,908 Schmohawk. Ik dacht al dat je dat zei, maar ik twijfelde. S-c-h? 57 00:04:15,033 --> 00:04:19,121 S-c-h en dan 'schmo'. Een schmo... 58 00:04:20,330 --> 00:04:25,335 Je wilt niet dat we bladeren, hč? -Er wordt niet gebladerd. 59 00:04:25,461 --> 00:04:29,131 Is dit jouw zaak? -Nee, ik werk voor de eigenaar. 60 00:04:29,256 --> 00:04:33,177 Wat doe je als je naar de wc moet? -Ik ga niet. 61 00:04:33,302 --> 00:04:36,096 Je gaat niet. -De hele dag niet? 62 00:04:36,221 --> 00:04:42,019 Het kan niet. Ik moet erbij blijven. -Weet je, moet je nu naar de wc? 63 00:04:43,353 --> 00:04:48,484 Ga maar. Ik let wel op. Ga maar. -Oké, trek dit aan. Bedankt. 64 00:04:48,609 --> 00:04:53,238 Geen dank. -Ik moet echt. Niet bladeren, hč? 65 00:04:53,363 --> 00:04:57,618 Bladeren is kopen. Bedankt. -Is goed. Neem de tijd. 66 00:04:57,743 --> 00:05:02,206 Koop hier je krant. Tijdschriften. Kranten. 67 00:05:03,207 --> 00:05:07,336 Meneer, sorry. Er wordt niet gebladerd. 68 00:05:07,461 --> 00:05:12,090 Ik blader niet. -Eerst kopen, dan bladeren. 69 00:05:12,216 --> 00:05:16,845 Ik blader om te kopen. -Sorry, maar zo werkt dat niet. 70 00:05:16,970 --> 00:05:20,057 Wat is dit, verdomme? Hallo. 71 00:05:20,182 --> 00:05:22,226 Het spijt me. 72 00:05:22,351 --> 00:05:26,605 LD, ben je gek geworden? Ben je ingestort? 73 00:05:26,730 --> 00:05:32,903 Hallo, Jon. Leuk je te ontmoeten. Zijn jullie uit een inrichting ontsnapt? 74 00:05:33,028 --> 00:05:35,280 Ik neem even waar. 75 00:05:35,405 --> 00:05:38,450 Wat doen jullie? -Jon speelt in een film. 76 00:05:38,575 --> 00:05:43,747 En z'n personage is op mij gebaseerd. Dus schaduwt hij me. 77 00:05:43,872 --> 00:05:47,042 Hoe heet die film? 'Gore dikke klootzak'? 78 00:05:47,167 --> 00:05:51,755 Die is goed. -Dat moet ik Hobe vertellen. 79 00:05:51,880 --> 00:05:55,509 Dit is het einde van je carričre. -Wat doe jij? 80 00:05:55,634 --> 00:05:58,887 Ik date Michelle, die CEO. -CEO, ik weet het. 81 00:05:59,012 --> 00:06:02,975 Ik moet meubelen met haar kopen. -Meubelen? 82 00:06:03,100 --> 00:06:07,437 Ik moet verder. We moeten weer eens met elkaar gaan eten. 83 00:06:07,563 --> 00:06:10,774 Doen we. -Mag Michelle dan mee? 84 00:06:10,899 --> 00:06:15,696 Nee. -Ik zou het appreciëren als ze meeging. 85 00:06:15,821 --> 00:06:19,741 Wat zei ik nou over appreciëren? -Ik snap wat je bedoelt. 86 00:06:19,867 --> 00:06:24,037 Waar heb je het over? -Ik zwicht niet voor 'appreciëren'. 87 00:06:24,163 --> 00:06:29,209 Ik kom alleen. Omdat jij m'n vriend bent. Maar ik krijg op m'n kop. 88 00:06:29,334 --> 00:06:35,466 Hier krijg je nog gedonder mee. App me maar wanneer het je uitkomt, lul. 89 00:06:37,176 --> 00:06:42,598 Heel erg bedankt. Ik voel me echt stukken beter. 90 00:06:42,723 --> 00:06:45,684 Dit ding moet uit. -Wat krijg je van me? 91 00:06:45,809 --> 00:06:48,604 Helemaal niks. Ik wil er echt niks voor hebben. 92 00:06:48,729 --> 00:06:53,275 Man, het was me wel tien dollar waard om even te kunnen pissen. 93 00:06:53,400 --> 00:06:59,573 Kijk nou wat je hebt gedaan. -Pissen voor tien dollar. 94 00:07:01,992 --> 00:07:09,208 Hij bood tien dollar om te kunnen pissen. Een geweldig zakelijk idee. 95 00:07:09,333 --> 00:07:14,004 Je helpt mensen die werk hebben waarbij ze niet naar de wc kunnen. 96 00:07:14,129 --> 00:07:18,217 Mensen in tolhokjes, schoenpoetsers, parkeerwachten. 97 00:07:18,342 --> 00:07:24,973 Ze bereiken je via een app en jij vervangt ze als zij naar de wc gaan. 98 00:07:25,098 --> 00:07:31,021 Weet je hoe vaak ik in een limonadefles heb gepist als er geen wc was? Vaak. 99 00:07:32,064 --> 00:07:38,070 Hoe vaak vergat ik dat ik in die fles had gepist en dronk ik eruit? Eén keer. 100 00:07:38,195 --> 00:07:40,739 Verdomd goed idee. -Mooi verhaal. 101 00:07:40,864 --> 00:07:47,162 Dit wordt een pis-Amazon. -Dit wordt enorm. Kies een naam. 102 00:07:47,287 --> 00:07:51,708 P-uber. -Dat lijkt te veel op Uber. 103 00:07:51,834 --> 00:07:56,171 Ik weet wat. 'Ik Moet.' -Geweldig. Kort maar krachtig. 104 00:08:13,272 --> 00:08:17,192 Hallo, Becky. Kan ik even met je praten? 105 00:08:18,360 --> 00:08:20,696 Ja, oké. Kom erin. 106 00:08:21,738 --> 00:08:27,244 Wauw. Heb je een feestje gehad? -Nee. Nee, ik ben gewoon alleen. 107 00:08:27,369 --> 00:08:32,416 Wil je wat drinken? -Nee, bedankt. 108 00:08:33,750 --> 00:08:39,131 Als je je huis wilt verkopen... Zo wordt het lastig om je huis te verkopen. 109 00:08:39,256 --> 00:08:43,177 Ik moet opruimen. -De eerste indruk telt. 110 00:08:43,302 --> 00:08:47,014 Als een belangstellende dit ziet, koopt hij het niet. 111 00:08:47,139 --> 00:08:49,349 Ik ga het regelen, pa. 112 00:08:51,143 --> 00:08:57,232 Ik heb gehoord van die botsing van Cheryl en Ted in Mexico. Hier ligt as. 113 00:08:57,357 --> 00:09:00,694 Dat was heftig. -Ik werd er vrolijk van. 114 00:09:00,819 --> 00:09:04,448 Perfect. Ik voelde me meteen een stuk beter. 115 00:09:04,573 --> 00:09:08,660 Jullie hadden zo'n goede band. -Nu niet meer. 116 00:09:08,786 --> 00:09:12,915 Wil je echt niks drinken? -Nee. Waarom drink je overdag? 117 00:09:13,040 --> 00:09:15,709 Wie doet dat? -Mensen die brunchen. 118 00:09:15,834 --> 00:09:19,671 Wij brunchen niet. -Oké. Ik drink geen mimosa. 119 00:09:20,714 --> 00:09:26,428 Wat kom je doen? Wat is er? -Ik hoor dat je het huis verkoopt. 120 00:09:27,346 --> 00:09:31,225 Het punt is, Becky... Weet je... 121 00:09:31,350 --> 00:09:37,856 Ik heb dat huis voor je gekocht. Het is mijn huis. Ik heb het betaald. 122 00:09:37,981 --> 00:09:45,405 Het lijkt me redelijk als jij de winst krijgt die je maakt op het huis... 123 00:09:45,531 --> 00:09:51,870 en dat ik m'n investering terugkrijg. -Nee, nee, nee. Nee. 124 00:09:51,995 --> 00:09:56,959 Stel, ik geef je 700.000 dollar. -Het is mijn huis. 125 00:09:57,084 --> 00:10:01,213 Doe me dit niet aan. Alsjeblieft. Het is mijn huis. 126 00:10:01,338 --> 00:10:07,344 Het is het enige wat ik heb. Mijn god, doe me dit alsjeblieft niet aan. 127 00:10:07,469 --> 00:10:11,390 Ik ben m'n baan kwijt, m'n vriend heeft het uitgemaakt. 128 00:10:11,515 --> 00:10:16,019 Hij kwam uit Polen en het bleek hem alleen om een visum te gaan. 129 00:10:19,565 --> 00:10:26,780 Laat maar. Je mag het huis houden. Je mag het geld hebben, de winst, alles. 130 00:10:26,905 --> 00:10:30,993 Is dit een grap? Meen je het? -Hou het maar. 131 00:10:31,118 --> 00:10:36,039 Je mag het houden. Het is voor jou. Het is wel goed. 132 00:10:42,963 --> 00:10:47,926 Werkelijk? Wauw. -Ik was stiekem al verliefd op haar. 133 00:10:48,051 --> 00:10:53,182 Ik ook. -Het was dag. Seks overdag, heerlijk. 134 00:10:53,307 --> 00:10:57,478 Dan barst je van de energie. -Als je bijna naar bed gaat... 135 00:10:57,603 --> 00:11:00,772 waarom zou je het dan doen? Het moet andersom. 136 00:11:00,898 --> 00:11:04,193 Klopt. Nooit 's nachts, altijd overdag. 137 00:11:04,318 --> 00:11:06,320 Daar is Jon. -Wat is er? 138 00:11:06,445 --> 00:11:09,948 Niks. We gaan uit eten. -Gaat het goed? 139 00:11:10,073 --> 00:11:12,034 Waar is hij? 140 00:11:14,328 --> 00:11:19,625 Heb je seks gehad met m'n zus Becky? -Wie zegt dat? 141 00:11:19,750 --> 00:11:22,044 Becky. -Wat heeft ze gezegd? 142 00:11:22,169 --> 00:11:27,466 Ze zei: Raad met wie ik geneukt heb. -Mijn god, het klopt dus. 143 00:11:27,591 --> 00:11:34,223 Mijn god. Hoe haal je het in je hoofd? -Ik was bij haar, ze was overstuur... 144 00:11:34,348 --> 00:11:39,394 ze huilde, ik heb haar getroost en van het een kwam het ander. 145 00:11:39,520 --> 00:11:45,234 En het geld? -Ik zei dat ze het mocht houden. 146 00:11:45,359 --> 00:11:49,404 Dat is prostitutie. -Het was met wederzijdse instemming. 147 00:11:49,530 --> 00:11:52,032 Daar is niks verkeerd aan. 148 00:11:52,157 --> 00:11:57,162 We hebben allemaal je speech gehoord. Je zou naar haar toe gaan... 149 00:11:57,287 --> 00:12:01,166 om je geld terug te eisen. -Ik kreeg medelijden met haar. 150 00:12:01,291 --> 00:12:05,212 Je liet je pijpen en toen gaf je het huis weg. 151 00:12:05,337 --> 00:12:10,300 Moet je van alle vrouwen op aarde nou net seks hebben met Cheryls zus? 152 00:12:10,425 --> 00:12:13,720 Hallo, Jon. -De deur stond op een kier. 153 00:12:13,846 --> 00:12:16,890 Wat doe je in m'n huis? Wat doet Jon Hamm hier? 154 00:12:17,015 --> 00:12:22,855 Hij speelt in een film en z'n personage is op mij gebaseerd. 155 00:12:22,980 --> 00:12:26,900 Is die personage een smerige viezerik? -Die is goed. 156 00:12:27,025 --> 00:12:32,114 Dat is niet grappig, Jon Hamm. -Ik ben er niet. Doe alsof ik er niet ben. 157 00:12:32,239 --> 00:12:36,326 Nieuwe gympen? Mooi hoor. -Zo comfortabel. 158 00:12:36,452 --> 00:12:40,581 Jongens, niet nu. -Jullie zijn in mijn huis. 159 00:12:40,706 --> 00:12:43,625 Je bent over de schreef gegaan. -Nee, jij. 160 00:12:43,750 --> 00:12:48,505 Ik ging over de schreef waar jij al overheen was gegaan. 161 00:12:48,630 --> 00:12:53,385 Sorry. Ted en Larry, het is hetzelfde als jij en je zus. 162 00:12:53,510 --> 00:12:55,971 Het lijkt er niet op. -Nee. 163 00:12:56,096 --> 00:12:59,516 Wel. Ze sliep met m'n vriend Ted Danson. Dat mag... 164 00:12:59,641 --> 00:13:03,353 en ik mag niet met haar zus naar bed? -Het is hetzelfde. 165 00:13:03,479 --> 00:13:08,525 Want Ted is een soort zus voor Larry. -Nee, ik heb een relatie met Ted. 166 00:13:08,650 --> 00:13:13,530 Wie zegt dat ik geen relatie krijg met Becky? Hoe bedoel je? 167 00:13:13,655 --> 00:13:19,870 Je weet dat Becky jaloers is op Cheryl. Ze ziet zichzelf als prinses Margaret... 168 00:13:19,995 --> 00:13:26,668 en Cheryl als koningin Elizabeth. -Bedoel je dat jij prins Philip bent? 169 00:13:26,794 --> 00:13:31,757 Prins Philip schiet zich liever voor z'n kop dan dat jij hem bent. 170 00:13:31,882 --> 00:13:35,469 Even: Hebben we het over The Crown? Goed is dat, hč? 171 00:13:35,594 --> 00:13:39,807 Jon Hamm, leuk dat je er bent. Maar dit gaat tussen ons. 172 00:13:39,932 --> 00:13:43,185 Ik heb er genoeg van. Jonny, eten. -Ik bel je. 173 00:13:43,310 --> 00:13:47,397 Heel erg bedankt. -Ja, het is geweldig. 174 00:13:47,523 --> 00:13:50,234 Speel hem maar, klootzak. 175 00:13:54,613 --> 00:13:59,493 O, man. -Wat doe je? Mik je dat zo in je water? 176 00:13:59,618 --> 00:14:04,665 Ja, want ik hou van water met limoen. -Maar ze wassen de schil niet. 177 00:14:04,790 --> 00:14:09,211 Heb vertrouwen in de mensheid. Op elke wc hangt 'handen wassen'. 178 00:14:09,336 --> 00:14:13,882 Het gaat niet om hun handen, maar om de schil. Die is vies. 179 00:14:14,007 --> 00:14:18,762 Hou toch op. Wat een onzin. En er is iets wat me irriteert. 180 00:14:18,887 --> 00:14:23,809 Is er iets wat je irriteert? Dat zeg je anders nooit. Ga je gang. 181 00:14:23,934 --> 00:14:29,815 Het irriteert me dat Jon hier zit en je Michelle er niet bij wilde hebben. 182 00:14:29,940 --> 00:14:35,237 Omdat ik dan moet uitkijken wat ik zeg. Daar heb ik helemaal geen zin in. 183 00:14:35,362 --> 00:14:38,699 Ben je soms Shari Lewis? Waar is Lamb Chop? 184 00:14:38,824 --> 00:14:42,119 Ze is geďrriteerd. -Geďrriteerd. 185 00:14:42,244 --> 00:14:44,955 Jullie allebei. -Ze is zo boos op me... 186 00:14:45,080 --> 00:14:48,584 dat ik een smoes moest bedenken. -En die was? 187 00:14:48,709 --> 00:14:51,920 Dat je rectum bloedt en je je zorgen maakt. 188 00:14:52,045 --> 00:14:56,133 Dat je mij alleen moest spreken en dat je je ervoor schaamde. 189 00:14:56,258 --> 00:15:00,554 Ben je gek geworden? Kun je geen betere smoes bedenken? 190 00:15:00,679 --> 00:15:04,600 Had mij gebeld. Ik kan haar niet meer onder ogen komen. 191 00:15:04,725 --> 00:15:07,102 Zo heeft ze geen respect voor me. 192 00:15:07,227 --> 00:15:11,148 Had Lincoln oorlog kunnen voeren met een bloedend rectum? 193 00:15:11,273 --> 00:15:14,651 Begin er niet over als je bij ons komt eten. 194 00:15:14,776 --> 00:15:19,281 Wie begint daarover bij het eten? -Heb ik het nog of is het genezen? 195 00:15:19,406 --> 00:15:23,368 Dat heb ik open gelaten. -Dat is vreselijk. 196 00:15:23,494 --> 00:15:26,789 We hadden dit voor de hele tafel besteld. 197 00:15:26,914 --> 00:15:30,626 Jij hebt al veel meer dan jouw deel achter de kiezen. 198 00:15:30,751 --> 00:15:33,796 M'n deel? -We krijgen allemaal een derde. 199 00:15:33,921 --> 00:15:37,549 Wie heeft die regel bedacht? -Het is een ongeschreven regel. 200 00:15:37,674 --> 00:15:42,679 Mijn god. Twee Larry Davids. Krijg nou wat. 201 00:15:42,805 --> 00:15:46,600 Best goed. -Best wel goed. 202 00:15:56,401 --> 00:16:01,657 Ze heeft me eruit gesmeten. -Heeft ze je eruit gesmeten? Waarom? 203 00:16:01,782 --> 00:16:05,077 Omdat ik het verdedigde dat je met Becky was. 204 00:16:05,202 --> 00:16:08,580 Kom binnen. Doe alsof je thuis bent. Ik ga. 205 00:16:08,705 --> 00:16:11,166 Waarheen? -Naar Becky. 206 00:16:11,291 --> 00:16:17,673 Als jij naar Becky blijft gaan, kan ik niet naar huis. Blijf naar Becky gaan. 207 00:16:17,798 --> 00:16:21,677 De slaapkamer is boven. De tweede. -Duidelijk. 208 00:16:45,159 --> 00:16:46,702 Nee. 209 00:17:00,924 --> 00:17:02,759 VERKOCHT 210 00:17:13,145 --> 00:17:18,025 Niet verwacht dat ik je zou brengen, hč? -Dat verwacht niemand. 211 00:17:18,150 --> 00:17:21,361 Veel plezier met skiën. -Ik app je als ik er ben. 212 00:17:21,487 --> 00:17:24,656 Hoeft niet. -Ik vind het zelf ook overbodig. 213 00:17:24,781 --> 00:17:28,827 Als je dood bent, hoor ik het wel. -Precies. Heb je nog plannen? 214 00:17:28,952 --> 00:17:32,164 Ik ga een vriend helpen met z'n nieuwe bedrijf. 215 00:17:32,289 --> 00:17:35,000 Cool. Dank je. -Dag. 216 00:17:36,794 --> 00:17:41,632 Zei hij dat je een bloedend rectum had? -Nu leef ik met de wetenschap... 217 00:17:41,757 --> 00:17:47,221 dat die vrouw dat denkt. Vreselijk. -En ze zegt het tegen iedereen. 218 00:17:47,346 --> 00:17:50,891 En niemand zal ooit weten dat ik niet meer bloed. 219 00:17:51,016 --> 00:17:57,564 Men denkt: Hoe is het gestopt? Stopte een jongetje z'n vinger in z'n kont? 220 00:17:57,689 --> 00:18:01,693 Op klompen, met kniekousen, een kort broekje... 221 00:18:01,819 --> 00:18:06,448 en met z'n vinger in je rectum. -Juist. Juist. 222 00:18:06,573 --> 00:18:09,660 Daar is een parkeerterrein. -Eropaf. 223 00:18:09,785 --> 00:18:12,412 Aan het werk. Aan de slag. 224 00:18:13,956 --> 00:18:17,626 Zeg het eens. -We hebben een zakelijk voorstel. 225 00:18:17,751 --> 00:18:20,546 Ik ben Larry. Dit is Leon. -Bill. 226 00:18:20,671 --> 00:18:22,631 Alsjeblieft. -Ik Moet? 227 00:18:22,756 --> 00:18:27,136 Je zit in dat hokje en moet naar de wc. Wat doe je? 228 00:18:27,261 --> 00:18:29,930 Niks. Ik kan niet weg. Ik hou het in. 229 00:18:30,055 --> 00:18:35,602 Voor een dollar per minuut zit ik in dat hokje als jij naar de wc bent. 230 00:18:35,727 --> 00:18:40,274 Serieus? Nu? Ik moet heel nodig. -Ga maar. 231 00:18:40,399 --> 00:18:43,569 Ik ben zo terug. Bedankt. -Dit doe ik voor je. 232 00:18:43,694 --> 00:18:47,614 Jij moet heel nodig. Moet je kijken, Larry. 233 00:18:47,739 --> 00:18:51,326 Ik had het toch gezegd? -Je had het al gezegd. 234 00:18:54,121 --> 00:18:56,915 Moet je nodig? -Ik moet nodig. 235 00:18:57,040 --> 00:18:59,251 Ga maar gauw. 236 00:18:59,918 --> 00:19:02,880 Gino, doe wat je moet doen. 237 00:19:07,676 --> 00:19:11,180 Je spuugt op m'n schoen. -Dan gaat hij glimmen. 238 00:19:11,305 --> 00:19:15,726 Hou op met spugen. Hier ga ik niet voor betalen. 239 00:19:15,851 --> 00:19:19,730 Een fooi wordt gewaardeerd. -Hou toch op. Je krijgt geen cent. 240 00:19:19,855 --> 00:19:22,858 Interesseert me geen bal. Ik werk hier niet. 241 00:19:32,618 --> 00:19:34,953 Bedankt. -Bedankt voor de uitnodiging. 242 00:19:35,078 --> 00:19:38,832 Een genoegen. -Je huis is trouwens prachtig. 243 00:19:38,957 --> 00:19:43,545 Complimenten, want... -Ik heb de meeste spullen uitgekozen. 244 00:19:43,670 --> 00:19:48,509 Dat kan ik wel zien. Goede smaak. -Hij gaat zitten, Richard. 245 00:19:48,634 --> 00:19:53,305 Hij moet toch ergens zitten. -De armleuning is te smal. 246 00:19:53,430 --> 00:19:55,974 Ik hou van een brede armleuning. -Ik ook. 247 00:19:56,099 --> 00:20:01,146 Mensen, het eten is klaar. Kom maar mee naar de eetkamer. 248 00:20:02,606 --> 00:20:07,653 We hebben iedereen een plek toegewezen. Ga zitten bij je naam. 249 00:20:07,778 --> 00:20:12,699 Hier zitten wij. Richard, hier. Naast mij. Dank je. 250 00:20:12,825 --> 00:20:15,994 Michelle, waarom die houten stoel? 251 00:20:16,120 --> 00:20:19,998 Het spijt me, maar het was een set van zeven stoelen. 252 00:20:20,124 --> 00:20:24,503 Zeven stoelen, wat apart. Dat heb ik nog nooit gehoord. 253 00:20:24,628 --> 00:20:28,674 Raar, maar ik vond ze mooi, dus heb ik ze toch genomen. 254 00:20:28,799 --> 00:20:32,803 Je gaat eten. Kom, geniet ervan. -Oké, je hebt gelijk. 255 00:20:32,928 --> 00:20:37,975 Laten we ervan genieten. -Zo mag ik het horen. 256 00:20:38,100 --> 00:20:40,310 We gaan genieten. -Dat wordt tijd. 257 00:20:40,435 --> 00:20:44,022 Kan ik even met je praten? -Met mij? Nu? 258 00:20:44,148 --> 00:20:46,859 Moet ik op die houten stoel? Gęnant. 259 00:20:46,984 --> 00:20:50,571 De meubels zijn nieuw. Ze is bang dat je ze verpest. 260 00:20:50,696 --> 00:20:55,409 M'n rectum bloedt niet. En al bloedde het, dan werd de stoel niet vies. 261 00:20:55,534 --> 00:20:59,830 Waarom zei je niet wat anders? -Dit kwam het eerst in me op. 262 00:20:59,955 --> 00:21:03,459 Had gezegd dat het weer beter was. -Vergeten. 263 00:21:03,584 --> 00:21:07,588 Die stoel is hier. Vertel de CEO dat ik die stoel wil. 264 00:21:07,713 --> 00:21:10,340 Die krijg je niet. -In dat geval... 265 00:21:10,466 --> 00:21:15,220 zeg ik dat dat verhaal over een bloedend rectum dikke onzin is. 266 00:21:15,345 --> 00:21:21,894 Ik zou een normale stoel appreciëren. -Goed, ik ga die stoel halen. Oké? 267 00:21:22,019 --> 00:21:26,398 Breng de salade en de loempia's. Over een kwartier eten. 268 00:21:26,523 --> 00:21:33,155 Michelle, schat, ik heb Larry gesproken en hij schaamt zich kapot. 269 00:21:33,280 --> 00:21:35,824 Geef hem die stoel. -Geen denken aan. 270 00:21:35,949 --> 00:21:41,622 Nee, hij zit niet op die stoel. -Hij zei dat hij het zou appreciëren. 271 00:21:41,747 --> 00:21:46,418 Zei hij dat hij het zou appreciëren? -Ja. Ik lieg niet tegen je. 272 00:21:46,543 --> 00:21:50,255 Oké, laat hem maar op die stoel zitten. 273 00:21:50,380 --> 00:21:54,676 Als hij op m'n stoel bloedt, heb jij een heel groot probleem. 274 00:21:59,264 --> 00:22:04,603 Jon, jij speelt in die film dus een personage dat op Larry lijkt. 275 00:22:04,728 --> 00:22:08,774 Wat doet dat personage? -Hij is sitcomschrijver. 276 00:22:08,899 --> 00:22:16,073 Heel succesvol. En de sitcom waar hij heel erg bekend mee is geworden... 277 00:22:16,198 --> 00:22:20,202 heeft hij gestolen uit Australië. Hij is een oplichter. 278 00:22:20,327 --> 00:22:24,706 Stal hij het idee? -Wat? Ik heb helemaal niks gestolen. 279 00:22:24,832 --> 00:22:28,794 Het personage. Jij niet. -Het impliceert dat hij heeft gestolen. 280 00:22:28,919 --> 00:22:32,798 Het personage heet Lawrence Dean. -Lawrence Dean? Wat? 281 00:22:32,923 --> 00:22:37,344 Hallo, hallo. Raad eens wat ik heb gevonden. De stoel. 282 00:22:39,429 --> 00:22:42,808 Het is een wonder. -Hij stond in de garage. 283 00:22:42,933 --> 00:22:46,979 Ik wist niet dat het een stoel was. Hij zat in plastic. 284 00:22:47,104 --> 00:22:52,359 Ik dacht dat het m'n oma's geest was. -Waarom zei je dat niet? 285 00:22:52,484 --> 00:22:57,531 Wat een mazzel. Ze wisten het niet en ze vonden hem zomaar in de garage. 286 00:22:57,656 --> 00:23:01,034 Zo komt het toch nog goed. -Ze zitten erg lekker. 287 00:23:01,160 --> 00:23:04,872 Hij veert ook zo lekker. Lekkere stoel. 288 00:23:04,997 --> 00:23:09,418 Nu kunnen we eten. -Ik ben gek op Chinees. 289 00:23:11,086 --> 00:23:14,923 Pakken jullie de rijstkom in de hand en eet je dan zo? 290 00:23:15,048 --> 00:23:19,845 Of zet je hem op de tafel en haal je de rijst er dan zo uit? 291 00:23:19,970 --> 00:23:23,390 Je pakt eerst de kom. -En dan eet je zo uit de kom? 292 00:23:23,515 --> 00:23:26,393 Ja, uit de kom. -Alsof je boven de vuilnisbak eet. 293 00:23:26,518 --> 00:23:32,316 Ja. Trouwens, Michelle, de garnalen met walnoot zijn verrukkelijk. 294 00:23:32,441 --> 00:23:36,445 Verrukkelijk? Vind je? -Heel erg lekker. 295 00:23:36,570 --> 00:23:39,781 Waar wachten we nog op? -Kom op. 296 00:23:39,907 --> 00:23:42,868 Wacht. -Ik wil de garnalen met walnoot. 297 00:23:42,993 --> 00:23:47,456 Wat doe je? -Ik draai de lazy Susan zoals het moet. 298 00:23:47,581 --> 00:23:52,294 Nee, nee. Een lazy Susan werkt net als een rotonde. 299 00:23:52,419 --> 00:23:55,547 Je hebt het mis. -Weet je niet hoe een rotonde werkt? 300 00:23:55,672 --> 00:24:00,803 Wie het eerst komt, het eerst maalt. -Een rotonde werkt als een lazy Susan. 301 00:24:00,928 --> 00:24:04,014 De auto... -Zo werkt een lazy Susan niet. 302 00:24:04,139 --> 00:24:10,229 Mag ik jullie vragen om geen lazy Susan te zeggen? Geen luie Susan. 303 00:24:10,354 --> 00:24:15,609 Het klinkt racistisch en seksistisch. Ik wil liever niet dat je dat zegt. 304 00:24:16,652 --> 00:24:20,072 Voor wie is dat racistisch? Voor Susan? 305 00:24:20,197 --> 00:24:24,034 Dat slaat nergens op. -Ik wil niet dat je die term gebruikt. 306 00:24:24,159 --> 00:24:27,996 Klopt. We zouden 'ambitieuze Susan' moeten zeggen. 307 00:24:28,122 --> 00:24:33,460 Precies. Onvermoeibare Susan. -Draai de veelzijdige Susan even. 308 00:24:33,585 --> 00:24:37,589 Draai aan de vlijtige Susan. -De dubbelhartige Susan. 309 00:24:37,714 --> 00:24:44,179 Dubbelhartig. Ze gaat twee kanten op. -Grappig hoor. Wil je wat? 310 00:24:54,189 --> 00:24:56,066 O, man. 311 00:24:57,109 --> 00:24:59,570 O jee. -Wat heb je gedaan? 312 00:24:59,695 --> 00:25:04,241 Ik heb niks gedaan. Zij draaide dat ding in het rond. 313 00:25:05,909 --> 00:25:10,706 Jij en Larry kunnen me wat. Kan me geen bal schelen. Opgedonderd. 314 00:25:10,831 --> 00:25:14,793 Gooi je me eruit? -En jij, Larry David Jr, jij gaat ook. 315 00:25:14,918 --> 00:25:19,381 Schop je mij eruit? -Je wordt eruit gegooid. Nee maar. 316 00:25:19,506 --> 00:25:23,635 Eruit. -Goed. 317 00:25:23,760 --> 00:25:26,305 Oké. -We moeten... 318 00:25:37,816 --> 00:25:43,614 Larry, gelukkig neem je op. Ik heb net een ongeluk gehad op Mount... 319 00:25:43,739 --> 00:25:47,618 Een stel kinderen van een skischool knalde voor me langs. 320 00:25:47,743 --> 00:25:50,662 Mijn god, wat afschuwelijk. 321 00:25:50,788 --> 00:25:54,833 Ze brengen me naar een ziekenhuis. Geen idee waar. 322 00:25:54,958 --> 00:25:57,586 Ik stap op de volgende vlucht naar Denver. 323 00:25:57,711 --> 00:26:02,216 Doe je dat voor mij? Larry, je bent echt een prins. 324 00:26:02,341 --> 00:26:06,345 Ik bel meteen het reisbureau. -Heel erg bedankt. 325 00:26:08,096 --> 00:26:09,890 Reisbureau Westside. 326 00:26:10,015 --> 00:26:13,894 Met Larry David. Ik wil de volgende vlucht naar Denver. 327 00:26:14,019 --> 00:26:17,940 Die gaat over een uur en 40 minuten. -Boek die maar. 328 00:26:18,065 --> 00:26:22,236 U boft. Er is nog maar één stoel. 19E. 329 00:26:23,904 --> 00:26:28,408 19E. -Economy, in het midden. 330 00:26:30,369 --> 00:26:34,039 Zal ik hem boeken? -Gaan er meer vluchten naar Denver? 331 00:26:34,164 --> 00:26:37,626 Om twee uur, vier uur en zes uur. 332 00:26:37,751 --> 00:26:41,797 Is er plek ergens op rij een tot en met vier? 333 00:26:41,922 --> 00:26:44,133 Er is alleen nog economy. 334 00:26:47,761 --> 00:26:52,141 De volgende met eersteklas. -Die gaat pas om negen uur vanavond. 335 00:26:52,266 --> 00:26:55,727 Negen uur vanavond. Die neem ik. Boek hem maar. 336 00:27:05,571 --> 00:27:11,160 Larry, probleem. De schoenenpoetser heeft waarschijnlijk voedselvergiftiging. 337 00:27:11,285 --> 00:27:13,912 Hij zit vast op het toilet. -Wat moet ik doen? 338 00:27:14,037 --> 00:27:17,666 Ga naar de bladenman. Die moet om zes uur pissen. 339 00:27:17,791 --> 00:27:20,502 Ik bel je terug. -Oké. 340 00:27:22,629 --> 00:27:27,009 Je moet wat voor Leon doen. Hem vervangen bij de bladenkiosk. 341 00:27:27,134 --> 00:27:29,803 Voor die app van Ik Moet? Gaat niet. 342 00:27:29,928 --> 00:27:34,099 Het moet. Ik moet naar Denver. -Ik heb m'n joggingbroek al aan. 343 00:27:34,224 --> 00:27:39,062 En wat zou dat? -Dan is er geen weg meer terug. 344 00:27:39,188 --> 00:27:43,734 Is dat de joggingwet van Newton? Als die broek aan is, kan hij niet uit? 345 00:27:43,859 --> 00:27:48,655 Jeff Greens wet: De dag is voorbij. -Ik zou het enorm appreciëren. 346 00:27:48,780 --> 00:27:52,034 Ik heb m'n joggingbroek aan. -Hallo? 347 00:27:52,159 --> 00:27:57,080 Wat ben je aan het doen, verdomme? -Oké, bek dicht. Ik ga al. 348 00:27:57,206 --> 00:28:01,710 Je wordt trouwens bedankt. Gezondheid. 349 00:28:08,091 --> 00:28:11,512 Ik ben van Ik Moet. -Larry? 350 00:28:11,637 --> 00:28:14,681 Ik moet heel nodig. -Oké. Opschieten. 351 00:28:14,807 --> 00:28:19,394 Ik zal voortmaken. Dank je. -Schiet op. 352 00:28:25,818 --> 00:28:27,277 Mijn god. 353 00:28:29,112 --> 00:28:33,534 De bladenman is nog steeds niet terug. Ik moet naar Denver. 354 00:28:33,659 --> 00:28:36,620 Niet bladeren. -Heb je Vegan Living ook? 355 00:28:36,745 --> 00:28:40,207 Donder op. Je moet me komen aflossen. 356 00:28:40,332 --> 00:28:43,544 De schoenpoetser is voor 40 dollar aan het schijten. 357 00:28:43,669 --> 00:28:45,629 Ik regel wel een ander. 358 00:28:48,715 --> 00:28:52,594 Bedankt. Hé, ik kom je helpen. 359 00:28:52,719 --> 00:28:57,432 Je hebt m'n leven gered. Hartstikke bedankt. 360 00:28:58,475 --> 00:29:02,521 Jonny, ik apprecieer dit enorm. -Graag gedaan. 361 00:29:04,857 --> 00:29:06,859 Ik vat hem. 362 00:29:11,905 --> 00:29:13,949 Mijn god. 363 00:29:15,576 --> 00:29:20,330 Het spijt me. M'n vlucht vertrekt over zeven minuten. 364 00:29:20,456 --> 00:29:25,669 M'n vriendin heeft een ski-ongeluk gehad. Ze is de ex van m'n zus. 365 00:29:25,794 --> 00:29:30,132 Doet er verder niet toe. Heel erg bedankt. Ik apprecieer het. 366 00:29:30,257 --> 00:29:33,469 Volgende. -Horen jullie bij elkaar? 367 00:29:35,095 --> 00:29:37,681 Nee. -Nee. 368 00:29:38,974 --> 00:29:42,102 Waarom zouden we bij elkaar horen? -Zomaar. 369 00:29:42,227 --> 00:29:45,689 Geen reden? -Ik dacht dat jullie een stel waren. 370 00:29:45,814 --> 00:29:48,817 Je dacht het. Je dacht dat we een paar waren. 371 00:29:48,942 --> 00:29:53,030 Ik heb hem nog nooit... Aangenaam. We maken nu pas kennis. 372 00:29:53,155 --> 00:29:57,743 Ik heb me vergist. -Maar waarom? Dat vraag ik me af. 373 00:29:57,868 --> 00:30:02,039 Twee mensen kunnen toch een stel zijn? Mannen, vrouwen. 374 00:30:02,164 --> 00:30:06,210 Een man met een keppeltje en een vrouw met een doek om... 375 00:30:06,335 --> 00:30:11,799 en met een mahjongspel zou ik ook als stel zien. Dat is heel natuurlijk. 376 00:30:11,924 --> 00:30:16,094 Ik zou graag verder kletsen, maar ik moet naar Denver. 377 00:30:16,220 --> 00:30:19,223 Daar wonen veel zwarte mensen. -Doe ze de groeten. 378 00:30:19,348 --> 00:30:22,059 Hallo, uw instapkaart. 379 00:30:22,184 --> 00:30:25,687 U bent geselecteerd voor een veiligheidscheck. 380 00:30:25,813 --> 00:30:29,233 Waar heeft u het over? -Kan iemand hier gaan zitten? 381 00:30:29,358 --> 00:30:34,905 Kom nou. Konden zij geen stel zijn? -Het heeft niks met hen te maken. 382 00:30:35,030 --> 00:30:38,742 Heeft het daar niks mee te maken? Ik mis m'n vlucht. 383 00:30:38,867 --> 00:30:40,702 Geniet van de controle. 384 00:30:40,828 --> 00:30:46,750 Ik zou niet bij voeding en wijn kijken, ik zou... Los Angeles Magazine. 385 00:30:46,875 --> 00:30:51,630 Kijk anders online. Daar staat alles. Mevrouw, niet bladeren. 386 00:30:51,755 --> 00:30:55,884 Ik zoek een artikel dat JNC... Hallo. 387 00:30:56,009 --> 00:30:57,553 Cheryl. -Jon. 388 00:30:57,678 --> 00:31:00,514 Dat ben ik. -Hallo. Wat doe jij hier? 389 00:31:00,639 --> 00:31:04,726 Ik neem waar voor Larry. Hij moest naar het vliegveld. 390 00:31:04,852 --> 00:31:10,065 Heeft Larry een bladenkiosk? -Goede vraag. Ik zou het niet weten. 391 00:31:10,190 --> 00:31:14,236 Oké. -Je bent Larry's ex-vrouw. Wauw. 392 00:31:14,361 --> 00:31:21,368 Dat vind ik fascinerend. Ik volg hem een tijdje en ik moet alles weten. 393 00:31:21,493 --> 00:31:24,788 Dat is heel veel. -Heb je zin in koffie? 394 00:31:24,913 --> 00:31:27,958 Dan kletsen we even. -Nu? 395 00:31:28,083 --> 00:31:30,961 Ja, waarom niet? Kom, dan gaan we. 396 00:31:32,171 --> 00:31:33,922 Wil je echt weten... 397 00:31:34,047 --> 00:31:37,885 Ik wil alles weten. -Dat is misschien wel saai. 398 00:31:48,812 --> 00:31:53,150 Herkent u die handtekening? -Hij heeft die rotzak vermoord. 399 00:31:53,275 --> 00:31:57,279 Hij wordt verhoord... -Zo, ben je nu tevreden? 400 00:31:57,404 --> 00:32:01,617 Ik hoop dat je tevreden bent. Ik heb m'n vlucht gemist. 401 00:32:01,742 --> 00:32:06,622 Had je in een noodgeval je joggingbroek ook niet uitgedaan? 402 00:32:06,747 --> 00:32:10,209 Wat voor noodgeval? -Stel, een vriend krijgt een ongeluk. 403 00:32:10,334 --> 00:32:13,378 Welke vriend? -Ik. Ik ben aangereden. 404 00:32:13,504 --> 00:32:16,256 Hoe kon dat? -Ik had een stuk pizza... 405 00:32:16,381 --> 00:32:22,012 ik stak over, de kaas viel eraf, die wilde ik oprapen en toen werd ik aangereden. 406 00:32:22,137 --> 00:32:27,434 Wie raapt er kaas op van de straat? -Ik, om in de vuilnisbak te gooien. 407 00:32:27,559 --> 00:32:31,522 Nee, je wilde die kaas weer op je pizza leggen en opeten. 408 00:32:31,647 --> 00:32:36,276 Gelul. Ik wilde hem weggooien. Wat weet jij daar nou van? Niks. 409 00:32:36,401 --> 00:32:40,072 En voor jou ga ik helemaal nooit meer waarnemen. 410 00:32:40,197 --> 00:32:44,701 Ik draag constant m'n joggingbroek. -Ik ben al gestopt met dat werk. 411 00:32:44,827 --> 00:32:47,621 Dat was snel. -Klopt. Ik start en stop. 412 00:32:47,746 --> 00:32:54,670 Ik app Becky dat ik morgen de eerste vlucht neem. Eigenlijk de tweede. 413 00:32:54,795 --> 00:32:57,673 Waarom de tweede? -Eerste klas. 414 00:33:00,092 --> 00:33:05,931 O, mijn god. Mijn god, mijn god. O, mijn god. Wat... 415 00:33:06,056 --> 00:33:08,600 Larry? Larry? 416 00:33:09,893 --> 00:33:11,562 Larry. 417 00:33:11,687 --> 00:33:17,067 Kijk, Latte Larry's. -De pestwinkel. Ik heb ervan gehoord. 418 00:33:17,192 --> 00:33:18,735 Dit is... -Mocha Joe's. 419 00:33:18,861 --> 00:33:21,947 Kijk eens aan. -Niet tegen Larry zeggen. 420 00:33:22,990 --> 00:33:26,160 Ik ben hier nog nooit geweest. 421 00:33:26,285 --> 00:33:30,706 De tafel wiebelt. Daar heb ik een enorme hekel aan. 422 00:33:30,831 --> 00:33:34,918 Alsjeblieft, twee koffie. Fijn dat u er bent, Mr Hamm. 423 00:33:35,043 --> 00:33:38,130 Hoe is de scone? -Het is geen scone. 424 00:33:38,255 --> 00:33:40,841 Het is een scone. -Eerder een muffin. 425 00:33:40,966 --> 00:33:44,511 Een scone heeft bepaalde kwaliteiten. 426 00:33:44,636 --> 00:33:48,056 Die is droog en kruimelig. Deze is zoet. Meer een muffin. 427 00:33:48,182 --> 00:33:51,018 U beschrijft een oude scone. Die is vers. 428 00:33:51,143 --> 00:33:54,188 Volgens mij weet je niet goed wat een scone is. 429 00:33:54,313 --> 00:33:59,067 Hij ziet er lekker uit. Laat maar. -Moet ik hem terugnemen? 430 00:33:59,193 --> 00:34:02,738 Nee, ik hou die muffin wel. -Geniet van de scone. 431 00:34:02,863 --> 00:34:05,616 Alles in orde. Bedankt. 432 00:34:05,741 --> 00:34:09,912 Het doet er niet toe. Als we het maar leuk hebben. 433 00:34:11,538 --> 00:34:17,002 Toen ik Mocha Joe leerde kennen... -Wacht even. Nee, nee. 434 00:34:17,127 --> 00:34:21,006 Wat is er? -Mocha Joe. Mocha Joe? 435 00:34:22,549 --> 00:34:26,011 Die koffie is niet heet. -Die is best heet. 436 00:34:26,136 --> 00:34:31,642 Hij is helemaal niet heet. Op z'n best is hij lauw. 437 00:34:31,767 --> 00:34:35,979 Dit is geen hete koffie. Koffie moet heet zijn. Deze is niet heet. 438 00:34:36,104 --> 00:34:38,941 Hij is heet. -Deze is niet heet. 439 00:34:39,066 --> 00:34:44,404 Ik ga het bewijzen. Zou ik dit kunnen doen als dit hete koffie was? 440 00:34:47,866 --> 00:34:51,161 Het doet niet eens pijn. -Dit kan ik niet. Jon Hamm... 441 00:34:51,286 --> 00:34:56,125 je bent Larry geworden. Ik ben er klaar mee. Ik kan dit niet. 442 00:34:56,250 --> 00:34:59,753 Cheryl, toe nou. -Nee. 443 00:35:00,587 --> 00:35:06,218 Moet je de tafel zien. Ongelooflijk. -Weet je wat, Jon Hamm? Eruit. 444 00:35:06,343 --> 00:35:08,470 Heel graag. 445 00:35:09,847 --> 00:35:13,225 En je komt er niet meer in. -Kan me niet schelen. 446 00:35:21,483 --> 00:35:27,239 Ik ben er. Kijk. Bloemen, ballonnen, Larry David. 447 00:35:27,364 --> 00:35:31,326 Kan het nog beter? Ruik eens. -Ruikt naar bloemen. 448 00:35:31,452 --> 00:35:35,956 Waar wil je ze? Hier? Ik ben zo snel mogelijk gekomen. 449 00:35:36,081 --> 00:35:38,792 Is dat zo? -Jazeker. 450 00:35:38,917 --> 00:35:43,964 Ik heb meer dan 24 uur geleden gebeld en je zou de volgende vlucht nemen. 451 00:35:44,089 --> 00:35:48,469 Ik snap het niet helemaal. -Gisteravond had ik problemen. 452 00:35:48,594 --> 00:35:52,764 Ik zal je er niet mee vervelen. -Ik heb je 's ochtends al gebeld. 453 00:35:52,890 --> 00:35:55,893 Er waren geen stoelen beschikbaar. 454 00:35:56,018 --> 00:36:02,232 Geen stoelen? In geen enkel vliegtuig? -Er waren geen stoelen. 455 00:36:03,275 --> 00:36:09,072 Voor mij. -Heb je het over eersteklas stoelen? 456 00:36:13,660 --> 00:36:18,457 Ja? M'n been is gebroken. Ik belde je, omdat ik bang was. 457 00:36:18,582 --> 00:36:24,797 Ben ik geen twee uur economy waard? -Ik zal heel eerlijk zijn. 458 00:36:24,922 --> 00:36:28,884 Dat zou fijn zijn. -Ik ben steeds eerlijk geweest. Nu ook. 459 00:36:29,009 --> 00:36:30,761 Doe je best. 460 00:36:31,929 --> 00:36:34,640 Ik heb een bloedend rectum. 461 00:36:36,141 --> 00:36:42,397 En dat is oké in de eerste klas? -Dat is een fijnere plek om te bloeden. 462 00:36:42,523 --> 00:36:46,568 Je kunt maar beter gaan. En laat de bloemen hier. 463 00:36:46,693 --> 00:36:50,823 Neem die lelijke ballon wel mee. Ga weg. 464 00:36:54,618 --> 00:36:57,955 Wil je die Jell-O? -Die ga ik niet opeten. 465 00:36:59,041 --> 00:37:04,041 Vertaling: Lieuwe Osinga BTI Studios