1 00:00:34,229 --> 00:00:40,360 U mag daar niet staan zonder sticker, dit is voor gehandicapten. 2 00:00:40,486 --> 00:00:43,572 Het is voor één of twee minuutjes. 3 00:00:43,697 --> 00:00:50,370 Mensen komen hier voor de winkel van m'n zoon Joseph, dus liever niet. 4 00:00:50,496 --> 00:00:53,957 U bent de moeder van Mocha Joe? -Ja, ik heet Jane. 5 00:00:54,082 --> 00:00:58,462 Mocha Jane? -Ja, maar dit is voor gehandicapten. 6 00:00:58,587 --> 00:01:05,719 Er is nergens plek, ik moet dit even in m'n winkel afgeven. 7 00:01:05,844 --> 00:01:10,849 Jij bent Latte Larry. Joseph heeft me over je verteld. 8 00:01:10,974 --> 00:01:14,520 Wij krijgen je wel weg, Latte Larry. 9 00:01:14,645 --> 00:01:19,233 We zullen zien, Mocha Jane. We zullen zien. 10 00:01:21,610 --> 00:01:24,071 Waar gaat het heen met de wereld? 11 00:01:24,196 --> 00:01:26,490 Zet dat maar in het magazijn. 12 00:01:30,452 --> 00:01:32,996 Freddie, wat kom jij doen? 13 00:01:33,122 --> 00:01:37,251 Het Colosseum bekijken voordat de gladiators beginnen. 14 00:01:37,376 --> 00:01:40,337 Het wordt geweldig. -Dat denk ik ook. 15 00:01:40,462 --> 00:01:46,218 Hier komen tafeltjes, en wat staat ernaast? Een klein jassenrek. 16 00:01:46,343 --> 00:01:50,097 Voor jassen? Cool. -En handgel, op elk tafeltje. 17 00:01:50,222 --> 00:01:55,561 Eén spuitje, en smullen van je muffin. -Voor Howie Mandel en z'n familie? 18 00:01:55,686 --> 00:02:00,858 Laat maar, nu komt het mooiste. -Dat wil ik zien. 19 00:02:02,109 --> 00:02:05,696 Welkom in het toilet van de 21e eeuw. 20 00:02:05,821 --> 00:02:11,785 Spatvrij. Eerst ga je op de sneeuwschoenen staan. 21 00:02:12,828 --> 00:02:15,873 Dan gaat dit omhoog, en kijk nu goed. 22 00:02:15,998 --> 00:02:20,127 Je stelt hem in op je eigen penishoogte. 23 00:02:20,252 --> 00:02:24,965 Ik voel me bij Howard Hughes voordat hij aftakelde. Maar wel cool. 24 00:02:25,090 --> 00:02:28,719 Heel modern, ik ben er trots op. -Terecht. 25 00:02:28,844 --> 00:02:32,556 En waar is de schijtbak? -Komt er niet. 26 00:02:32,681 --> 00:02:35,893 En als je moet... -Dan ga je naar huis. 27 00:02:36,018 --> 00:02:39,480 Zo verlies je klanten. -Beter dan poepers. 28 00:02:39,605 --> 00:02:42,733 En wat heb je voor de dames? -Kom kijken. 29 00:02:45,611 --> 00:02:49,990 Kijk aan. -Heel goed, de dames kunnen zitten. 30 00:02:50,115 --> 00:02:52,659 Nee, niet zitten. 31 00:02:52,785 --> 00:02:55,537 Hurken. -Snap ik niet. 32 00:02:55,662 --> 00:03:00,626 Ze willen niet zitten. Ze zijn jaloers op ons, ze hebben plasnijd. 33 00:03:00,751 --> 00:03:02,669 Kijk maar. 34 00:03:02,795 --> 00:03:08,342 Je pakt die stang vast, dan je knieën hier. Ze raken niks aan. 35 00:03:08,467 --> 00:03:14,264 Houden ze niet van, de wc aanraken. -Net pilates. Is het zwaar? 36 00:03:14,389 --> 00:03:19,686 Je wilt niet dat ze de hele dag blijven. -En waar gaan hun slipjes? 37 00:03:19,812 --> 00:03:24,983 Dat mogen ze zelf weten. Kom erbij, in het zadel. 38 00:03:25,108 --> 00:03:29,655 Hier vastpakken? Eens kijken hoe dat gaat. 39 00:03:29,780 --> 00:03:32,991 Dit voelt goed, dit is empowering. 40 00:03:33,116 --> 00:03:36,120 Deze houding geeft kracht. -Ik word moe. 41 00:03:36,245 --> 00:03:39,289 Heb je dit aan vrouwen voorgelegd? 42 00:03:39,414 --> 00:03:42,668 Dit vinden ze prachtig, lekker gevoel. 43 00:03:42,793 --> 00:03:44,461 Ik voel m'n benen. 44 00:03:47,756 --> 00:03:52,136 Ik heb nog één ideetje. -Nee, toch? Vertel. 45 00:03:52,261 --> 00:03:59,476 Een fantastisch idee: een beker waarmee koffie warm blijft. 46 00:03:59,601 --> 00:04:04,189 Een soort thermos. -Nee, de beker zelf warmt op. 47 00:04:04,314 --> 00:04:10,529 Heb je plannen? -Nee, daarvoor zoek ik een uitvinder. 48 00:04:10,654 --> 00:04:16,452 Ik ken iemand. Hij heeft wel 45 patenten, heel excentriek type. 49 00:04:16,577 --> 00:04:21,373 Dat hoort ook zo. Marconi beklom naakt bergen. Hoe gekker, hoe beter. 50 00:04:21,498 --> 00:04:26,170 Ik sms je z'n naam. -Freddy Funkhauser, de Matraskoning. 51 00:04:26,295 --> 00:04:29,173 Matraskampioen. -Ja, sla ze knock-out. 52 00:04:29,298 --> 00:04:32,718 Zo is het, leuk je te zien. Tot kijk. 53 00:04:34,094 --> 00:04:36,096 Is dit het? -Hou op. 54 00:04:36,221 --> 00:04:39,641 Valt tegen, voor zo veel inspanning. 55 00:04:39,766 --> 00:04:43,854 Ik zie geen kleur, zo trek je geen klanten. 56 00:04:43,979 --> 00:04:47,566 Ben je klaar? -Ik kom je iets vragen. 57 00:04:47,691 --> 00:04:51,195 Ik geef een surpriseparty voor Jeffs verjaardag. 58 00:04:51,320 --> 00:04:57,242 De 20e, drie dagen voor z'n verjaardag. Hij mag niks weten. 59 00:04:57,367 --> 00:05:02,372 Ik zou er niet aan beginnen. Iedereen haat surpriseparty's. 60 00:05:02,498 --> 00:05:06,877 Alleen jij, iedereen vindt het leuk. -Is dit leuk? 61 00:05:07,002 --> 00:05:10,380 Niemand doet zo. Hij vindt het vast geweldig. 62 00:05:10,506 --> 00:05:15,093 Hij heeft het aan z'n hart, we lopen allebei bij dr. Holzer. 63 00:05:15,219 --> 00:05:19,807 Verrassingen zijn gevaarlijk. -Hij gaat uit z'n dak. 64 00:05:19,932 --> 00:05:22,976 Surprise. Hij blij. -Hij dood. 65 00:05:23,101 --> 00:05:28,690 Ik wil het, hij vindt het leuk, klaar. -Ik vraag advies aan dr. Holzer. 66 00:05:28,816 --> 00:05:32,402 Doe vooral wat je wilt. -Dank je. 67 00:05:34,071 --> 00:05:38,116 Zeg het maar. -Kan ik dr. Holzer spreken? 68 00:05:38,242 --> 00:05:42,037 Hebt u een afspraak? -Nee, dat niet. 69 00:05:42,162 --> 00:05:44,665 Bent u patiënt bij hem? -Jazeker. 70 00:05:44,790 --> 00:05:49,962 Kunt u uw naam invullen? -Ja, hoor. Wat is dit? 71 00:05:51,004 --> 00:05:56,593 Andrew 'Rusty' Holzer? 'Rusty', tussen aanhalingstekens? 72 00:05:56,718 --> 00:06:02,182 Dat is het kaartje van de dokter. -Een bijnaam op je kaartje? 73 00:06:02,307 --> 00:06:07,729 Neemt u plaats, hij komt zo. -Ben je nieuw hier? 74 00:06:07,855 --> 00:06:11,775 Nee, ik werk hier al acht of negen maanden. 75 00:06:11,900 --> 00:06:14,528 Leuk werk? -Ja, zeker. 76 00:06:14,653 --> 00:06:19,366 Haal je lunch, of neem je mee van huis? -Allebei. 77 00:06:19,491 --> 00:06:24,371 Pas op met eten van buiten, het gaat soms enorm ruiken. 78 00:06:24,496 --> 00:06:28,625 Net als in een vliegtuig. Breng je eten mee in het vliegtuig? 79 00:06:28,750 --> 00:06:33,213 Neemt u plaats, de dokter komt zo. -Prima. 80 00:06:33,338 --> 00:06:37,259 Hebben jullie nieuwe kunst opgehangen? 81 00:06:37,384 --> 00:06:40,179 Ja, begin dit jaar. 82 00:06:40,304 --> 00:06:44,600 O, ja? Deze vind ik niks aan. Wat vind jij? 83 00:06:47,394 --> 00:06:50,814 Die blik ken ik. Je denkt dat ik je wil versieren. 84 00:06:50,939 --> 00:06:56,487 Echt niet, je kunt gewoon babbelen zonder versieren. 85 00:06:56,612 --> 00:07:00,824 Niet alles draait om versieren. -Oké, neem plaats. 86 00:07:00,949 --> 00:07:04,828 Goed je te zien. Mankeer je iets? 87 00:07:04,953 --> 00:07:08,624 Eerst even over dit kaartje. 88 00:07:08,749 --> 00:07:14,338 Andrew 'Rusty' Holzer? -Een probeerseltje, als bijnaam. 89 00:07:14,463 --> 00:07:16,965 Waarom? -Gewoon, iets nieuws. 90 00:07:17,090 --> 00:07:21,845 Een bijnaam krijg je. Voor een rare gewoonte of karaktertrek. 91 00:07:21,970 --> 00:07:28,977 Als je als kind moest overgeven van perziken, heet je voortaan 'Peaches'. 92 00:07:29,102 --> 00:07:34,525 Waarom kies je Rusty? -Zo voel ik me. Klinkt goed. 93 00:07:34,650 --> 00:07:40,656 Susie Greene geeft een surpriseparty voor Jeff op de 20e. 94 00:07:40,781 --> 00:07:46,745 Ik ben bang dat z'n hart dat verrassingselement niet aankan. 95 00:07:46,870 --> 00:07:52,084 Surprise. Hij schrikt zich rot. -Ja, kan ik me voorstellen. 96 00:07:52,209 --> 00:07:57,798 Gezien z'n hartklachten, ga jij daarmee akkoord? 97 00:07:57,923 --> 00:08:04,513 Liever niet zonder aanwezigheid van een erkend arts. 98 00:08:04,638 --> 00:08:07,099 Waar is het feest? -Scopa. 99 00:08:07,224 --> 00:08:10,686 Scopa? Exclusieve tent, heel trendy. 100 00:08:10,811 --> 00:08:16,525 Hij is de manager, hij kent veel sterren. Chris Martin komt zingen. 101 00:08:18,861 --> 00:08:21,405 Hou je van Coldplay? -Te gek. 102 00:08:21,530 --> 00:08:25,367 Dat is best groot, maar wel erg veel druk. 103 00:08:25,492 --> 00:08:30,914 Lijkt me geen goed idee, een surpriseparty. Gevaarlijk. 104 00:08:31,039 --> 00:08:36,920 En als jij ook mocht komen, zou het dan wel kunnen? 105 00:08:37,045 --> 00:08:41,216 O, helemaal niet aan gedacht. -Tuurlijk niet. 106 00:08:41,341 --> 00:08:43,677 Ik ook naar dat feest? 107 00:08:43,802 --> 00:08:46,680 Zaterdag, de 20e? -Scopa. 108 00:08:46,805 --> 00:08:49,558 Goed idee, dat verandert de zaak. 109 00:08:49,683 --> 00:08:55,063 Ik probeer bij Susie een uitnodiging los te peuteren. 110 00:08:55,189 --> 00:08:57,274 Klinkt goed. -Bedankt. 111 00:08:57,399 --> 00:09:02,112 Graag gedaan, laat me weten. -Zeker, ik praat met Susie. 112 00:09:02,237 --> 00:09:04,198 Prima, bedankt. 113 00:09:04,323 --> 00:09:07,743 Kan ik hier naar de wc? -Tuurlijk, prima. 114 00:09:10,913 --> 00:09:13,457 Ik ga even snel naar de wc. 115 00:09:51,161 --> 00:09:53,789 Waarom haalde je me in? 116 00:09:54,832 --> 00:10:00,170 Ik berekende jouw snelheid, mijn snelheid, de afstand, mijn plastijd. 117 00:10:00,295 --> 00:10:05,926 Ik zou drie tot vier minuten moeten wachten, jij maar 12 tot 15 seconden. 118 00:10:06,051 --> 00:10:09,847 Het leek mij in orde. -Heus? Het is ongemanierd. 119 00:10:09,972 --> 00:10:13,225 Is dat je topsnelheid met dat ding? 120 00:10:13,350 --> 00:10:17,688 Hoorde je voetstappen? -Ja, en toen woesj, erlangs. 121 00:10:17,813 --> 00:10:21,191 Je had moeten gebaren dat ik er langs mocht. 122 00:10:21,316 --> 00:10:22,693 Nee, je moet wachten. 123 00:10:22,818 --> 00:10:28,323 Je hindert het snelverkeer. -Nee, respecteer je voorligger. 124 00:10:28,448 --> 00:10:32,453 Je bent een gevaar op de gang. -Niks gevaar. 125 00:10:32,578 --> 00:10:35,456 Laat me het goedmaken met een kop koffie. 126 00:10:35,581 --> 00:10:38,125 Nu, of een andere keer? -Andere keer. 127 00:10:38,250 --> 00:10:41,128 Graag. Ik heet Wally. -Larry. 128 00:10:41,253 --> 00:10:44,882 Aangenaam. -Ik heb niks tegen gehandicapten. 129 00:10:45,007 --> 00:10:48,719 Ik had twee rolstoelliefjes. -Wauw, twee? 130 00:10:48,844 --> 00:10:52,139 Ja, ik deug. -Ben je nog steeds met eentje? 131 00:10:52,264 --> 00:10:58,645 Nee, ze betrapte me met die andere. Ja, goed, hè? 132 00:11:01,482 --> 00:11:06,445 Ik heb de cardioloog gesproken, nodig hem ook maar uit. 133 00:11:06,570 --> 00:11:12,951 Holzer? Hij is zo doorzichtig, een uitnodiging bietsen. 134 00:11:13,076 --> 00:11:17,498 Niks ervan, hij en z'n vrouw hebben hier twee keer gegeten. 135 00:11:17,623 --> 00:11:20,209 Gruwelijk saai, niet te harden. 136 00:11:20,334 --> 00:11:25,547 Waarom moet het een verrassing zijn? -Omdat ik dat wil. 137 00:11:46,860 --> 00:11:49,446 Je wilt hem dood. -Wie? 138 00:11:49,571 --> 00:11:53,283 Jeff. Je wilt dat hij sterft aan een hartaanval. 139 00:11:53,408 --> 00:11:59,289 Dat is je plannetje, hè? -Je bent echt volslagen belachelijk. 140 00:11:59,414 --> 00:12:04,753 Als hem iets overkomt op dat feest, ga ik naar de politie. 141 00:12:04,878 --> 00:12:08,048 Wat ga je zeggen? 'Ze gaf een surpriseparty... 142 00:12:08,173 --> 00:12:14,680 hier is het bewijs, een uitnodiging'. Als je dit verkloot, maak ik je af. 143 00:12:19,184 --> 00:12:24,690 Uitgaande van basisideeën, kwam ik op deze drie elementen. 144 00:12:24,815 --> 00:12:29,069 Een koffiebeker, uiteraard. Maar nu komt het mooie. 145 00:12:29,194 --> 00:12:33,365 Dit is het warmte-element, het wordt één geheel. 146 00:12:33,490 --> 00:12:37,453 Dit houdt het warm? Geniaal, ongelooflijk. 147 00:12:37,578 --> 00:12:40,747 En ik doe dit met extra inzet. 148 00:12:40,873 --> 00:12:43,417 Je haat koude koffie. -Inderdaad. 149 00:12:43,542 --> 00:12:48,130 Zo waardeloos, als hij na vijf, zes, zeven slokken al koud is. 150 00:12:48,255 --> 00:12:53,594 Het is alsof koffie ons voorschrijft wanneer we het moeten drinken. 151 00:12:53,719 --> 00:12:57,806 Dat staat me tegen. -Heel goed. Verwarmde bekers. 152 00:12:57,931 --> 00:13:01,143 Kijk wie klaar is met z'n dutje. 153 00:13:01,268 --> 00:13:04,354 Wie is mein gut Hund? Gut Hund. 154 00:13:04,480 --> 00:13:09,902 Dit is m'n assistent, Adolf. -Noem jij je hond Adolf? 155 00:13:10,027 --> 00:13:14,990 Vernoemd naar m'n opa. Hij lijkt op hem. 156 00:13:15,115 --> 00:13:19,244 Een knap koppie, maar een strenge uitstraling. 157 00:13:20,412 --> 00:13:24,666 Ik wil je nog een tekening laten zien, hou je vast. 158 00:13:36,804 --> 00:13:38,889 Heil Hitler. 159 00:13:43,769 --> 00:13:45,896 Braaf zo. 160 00:13:46,021 --> 00:13:48,482 Ja, braaf zo. 161 00:13:49,525 --> 00:13:55,072 Ik heb hem gevonden. -Wat heeft die hond van jou? 162 00:13:55,197 --> 00:13:59,118 Hij gromde zo agressief, ik was doodsbang. 163 00:13:59,243 --> 00:14:03,705 Toen riep ik 'Heil Hitler', en ging hij braaf liggen. 164 00:14:03,831 --> 00:14:06,542 Waarom deed je dat? -Waarom werkte dat? 165 00:14:06,667 --> 00:14:11,797 Deed je je arm zo toen je dat zei? -Ja, zo. 166 00:14:11,922 --> 00:14:18,095 Dan weet ik het. Bij het africhten hield ik een snoepje zo schuin omhoog. 167 00:14:18,220 --> 00:14:20,180 Blijf. 168 00:14:21,974 --> 00:14:24,059 Zie je? 169 00:14:26,770 --> 00:14:32,276 Hier is die tekening. Zoals je ziet, met verschillende elementen... 170 00:14:37,656 --> 00:14:42,244 Hij is een racist, z'n hond heet Adolf. -Naar z'n opa. 171 00:14:42,369 --> 00:14:49,251 Stel dat mijn opa Pol Pot heette? -Hij is nogal excentriek, meer niet. 172 00:14:49,376 --> 00:14:54,590 En een buitenmens. Hij zit bij een tornadojagersgroep, Stormfront. 173 00:14:54,715 --> 00:14:59,428 Vet, die programma's waarin witte gasten op tornado's jagen. 174 00:14:59,553 --> 00:15:01,847 Dat doet hij. -Geen zwarten? 175 00:15:01,972 --> 00:15:05,517 Zwarten jagen niet op tornado's. -Waarom niet? 176 00:15:05,642 --> 00:15:08,103 Het is oerstom. -Inderdaad. 177 00:15:08,228 --> 00:15:13,317 Die afwijking levert ook goeie uitvindingen op: deze beker. 178 00:15:13,442 --> 00:15:18,447 Goed, hij staat hier nu tien minuten. We gaan het testen. 179 00:15:18,572 --> 00:15:20,908 Moment van de waarheid. 180 00:15:25,746 --> 00:15:30,793 Ik zweer het, nog steeds even heet. -Geweldig. 181 00:15:30,918 --> 00:15:34,755 Even heet, ongelooflijk. -Met dank aan Boris. 182 00:15:34,880 --> 00:15:38,467 Laat hij mij bellen, ik zit vol met ideeën. 183 00:15:38,592 --> 00:15:40,677 Echt? -Noem er eens eentje. 184 00:15:42,054 --> 00:15:46,558 Befthee. De smaak van beffen zonder verplichtingen. 185 00:15:46,683 --> 00:15:51,063 Stop dat in een theezakje. -Ik breng jullie in contact, wie weet. 186 00:15:51,188 --> 00:15:58,570 Ik kan niet naar Jeffs feest. Jullie? -Ik vind het niks, vanwege z'n hart. 187 00:15:58,695 --> 00:16:04,076 Susie weet dat. Je denkt vast dat ik getikt ben, maar ik denk dat Susie... 188 00:16:04,201 --> 00:16:09,456 hem een hartaanval wil geven, ze wil hem dood. 189 00:16:09,581 --> 00:16:13,627 Vandaar die surpriseparty? Dat is zeker getikt. 190 00:16:13,752 --> 00:16:20,217 Jullie denken niet als een killer. Ik wel, omdat ik zo veel mensen dood wil. 191 00:16:20,342 --> 00:16:26,598 Geloof me, ze heeft snode plannen. -Ik ben gek op moordmysteries. 192 00:16:26,723 --> 00:16:32,521 Toen ik een keer 's nachts naar 'Columbo' keek, ging ik mezelf verdenken. 193 00:16:36,066 --> 00:16:38,527 Je zit in een lastig parket. 194 00:16:38,652 --> 00:16:41,905 Als je hem waarschuwt... -Maakt ze me af. 195 00:16:42,030 --> 00:16:47,870 Maar als je niks zegt... -Sterft hij mogelijk aan een hartaanval. 196 00:16:47,995 --> 00:16:51,331 Wat ga je doen? -Ik zeg niks. 197 00:16:51,457 --> 00:16:54,918 En daar moet je dan mee leven. 198 00:16:55,043 --> 00:17:00,215 Morgen golfen? -Nee, ik heb om 9 uur een afspraak. 199 00:17:00,340 --> 00:17:03,677 En dan om 11 uur. -Ik hoef geen dagplanner. 200 00:17:03,802 --> 00:17:08,724 Ik zit te denken hoe ik dat gat op moet vullen. Ik kan niet naar huis. 201 00:17:08,849 --> 00:17:11,602 Ik weet het. 202 00:17:20,277 --> 00:17:24,907 Hebt u een afspraak? -Ik heb geen afspraak. 203 00:17:25,032 --> 00:17:29,453 Wilt u de dokter spreken? Wat komt u dan doen? 204 00:17:29,578 --> 00:17:35,459 Ik zit tussen twee afspraken in, dus ik kom wachten in deze wachtkamer. 205 00:17:35,584 --> 00:17:38,837 U komt in deze wachtkamer... -Wachten. 206 00:17:38,962 --> 00:17:42,174 Dat kan niet, dit is een zakelijke ruimte. 207 00:17:42,299 --> 00:17:46,345 Mijn aanwezigheid is goed voor zaken. 208 00:17:46,470 --> 00:17:53,685 Een leeg restaurant ga je niet binnen, een vol wel. Idem bij de dokter. 209 00:17:53,811 --> 00:17:56,230 Of zit ik weer te flirten? 210 00:17:56,355 --> 00:17:59,566 U verschijnt zomaar op m'n werk... 211 00:17:59,691 --> 00:18:02,861 en zit naar me te staren. -Geen flirten. 212 00:18:02,986 --> 00:18:05,072 Het voelt meer als stalken. 213 00:18:05,197 --> 00:18:09,618 Jij ziet overal flirters en stalkers, en 'iedereen wil me'. 214 00:18:09,743 --> 00:18:14,164 Dat komt ook wel een beetje verwaand over. 215 00:18:14,289 --> 00:18:17,084 Ik zit hier gewoon te wachten. 216 00:18:19,586 --> 00:18:22,005 Alles goed? -Ja, en met jou? 217 00:18:22,131 --> 00:18:24,633 Nog nieuws over het feest? 218 00:18:24,758 --> 00:18:28,762 Helaas, geen goed nieuws. -Ach, nou ja. 219 00:18:28,887 --> 00:18:33,475 Van mij mag je, maar van Susie niet. -Niet dus. 220 00:18:33,600 --> 00:18:37,479 Denk je dat ik Jeff die verrassing wil aandoen? 221 00:18:37,604 --> 00:18:43,569 Zorgelijk, maar zonder uitnodiging... -Wacht, ik weet iets. 222 00:18:43,694 --> 00:18:49,575 Nodig Jeff uit om te eten bij Scopa, de 20e. 223 00:18:49,700 --> 00:18:54,830 Hij vertelt het aan Susie... -Die stuurt een sms: Gaat niet door. 224 00:18:54,955 --> 00:18:57,875 Die ontvang je nooit. -Jawel, hoor. 225 00:18:58,000 --> 00:19:02,212 Nee, die ontvang je nooit. 226 00:19:02,337 --> 00:19:06,091 Dus op het feest zegt Susie: Ik heb je ge-sms't. 227 00:19:06,216 --> 00:19:10,053 En ik zeg: Nooit ontvangen. 228 00:19:10,179 --> 00:19:13,640 Ik weet het niet, liegen tegen Susie... 229 00:19:13,765 --> 00:19:17,811 Ik ben bang voor Susie. -Wie niet, laat je niet kisten. 230 00:19:17,936 --> 00:19:24,151 Ik doe het in m'n broek voor Susie. -Hou op, wat ben je voor slapjanus? 231 00:19:24,276 --> 00:19:26,528 Ik doe het. 232 00:19:26,653 --> 00:19:29,531 Ik doe het. -Ik ben trots op je. Bel Jeff. 233 00:19:29,656 --> 00:19:31,658 Bedankt. -Geen dank. 234 00:19:31,784 --> 00:19:35,412 Nooit ontvangen, die sms. -Dokter. 235 00:19:37,623 --> 00:19:40,834 Ik ga verder met m'n werk. 236 00:19:40,959 --> 00:19:43,003 Ik ga verder met wachten. 237 00:19:48,759 --> 00:19:54,306 M'n eerste gehandicapte vriend. Ik sta open voor alle religies en handicaps. 238 00:19:54,431 --> 00:19:59,019 Op zo iemand word je toch niet boos? -Ik heb een geamputeerde vriend. 239 00:19:59,144 --> 00:20:02,648 Daar zou ik een moord voor doen. 240 00:20:04,733 --> 00:20:09,780 Geef eens gas, je gaat net zo traag als met dat looprek. 241 00:20:09,905 --> 00:20:12,699 Dank je wel. -Dat is geen compliment. 242 00:20:12,825 --> 00:20:17,329 Die vrachtwagen haalt je rechts in, zo langzaam ga je. 243 00:20:17,454 --> 00:20:21,125 Iedereen zit te toeteren. -Niet tegen mij. 244 00:20:21,250 --> 00:20:23,919 Tegen wie dan? -Tegen elkaar. 245 00:20:24,044 --> 00:20:28,132 Hoe kreeg jij ooit je rijbewijs? -Eerst leren... 246 00:20:28,257 --> 00:20:34,346 dan inschrijven, weer naar huis, wachten op een afspraak, en... 247 00:20:34,471 --> 00:20:40,352 Ik hoef niet alle details van die dag. -Ik bespaar je de details. 248 00:20:40,477 --> 00:20:45,107 Heel graag. Ga door. -Ik vertelde de instructeur... 249 00:20:45,232 --> 00:20:50,070 Je zou me de details besparen. -Ik sla een heleboel over. 250 00:20:50,195 --> 00:20:52,948 Lieve help, Susie. 251 00:20:53,073 --> 00:20:56,869 Omdraaien, volg die vrouw. -Goed. 252 00:21:00,998 --> 00:21:06,462 Die vrouw daar? -In die luipaardjas. Echt zij weer. 253 00:21:06,587 --> 00:21:09,465 Geven we haar een lift? 254 00:21:09,590 --> 00:21:13,677 Moet ik toeteren? -Nee, niet toeteren. 255 00:21:13,802 --> 00:21:16,138 Waar gaat ze naartoe? 256 00:21:16,263 --> 00:21:19,641 Een reisbureau. Probeer dichtbij te parkeren. 257 00:21:19,766 --> 00:21:24,897 Recht voor de deur. -Dit is een gehandicaptenplek. 258 00:21:25,022 --> 00:21:27,149 Ja, precies. 259 00:21:31,361 --> 00:21:34,573 Ik mag overal parkeren. -Dat wil ik ook. 260 00:21:34,698 --> 00:21:40,579 Loop dat reisbureau binnen, blader wat gidsen door. 261 00:21:40,704 --> 00:21:44,833 En luister af wat zij zegt. -Die vrouw? 262 00:21:44,958 --> 00:21:48,295 Ik wil een woordelijk verslag, begrepen? 263 00:21:48,420 --> 00:21:53,967 Hoe heet ze, mocht dat nodig zijn? -Niet kijken, alleen afluisteren. 264 00:21:54,092 --> 00:21:59,181 Want ik ken haar sowieso niet. -Ja, juist. 265 00:21:59,306 --> 00:22:01,016 Juist. 266 00:22:03,519 --> 00:22:06,980 Hulp nodig met het looprek? -Nee, hoor. 267 00:22:07,105 --> 00:22:11,902 Wil je niet meekomen? -Nee, ze kent mij. 268 00:22:12,027 --> 00:22:15,447 En niet weer gaan zitten. Nou doe je het toch. 269 00:22:15,572 --> 00:22:18,992 Ik ga... -Ga nu maar. 270 00:22:19,118 --> 00:22:22,412 Terug in een wip. -Ga nu maar. 271 00:22:25,415 --> 00:22:27,626 Dit kan levens redden. 272 00:22:38,637 --> 00:22:44,685 Vlug wat. Nee, niet terugkomen. 273 00:22:44,810 --> 00:22:50,524 Ik wil zon, ik wil zand, ik wil een spa. 274 00:22:50,649 --> 00:22:55,362 Spa, facial, maar niet te afgelegen. Ik ben graag onder de mensen. 275 00:22:55,487 --> 00:23:00,451 Mag een eiland? Dan denk ik aan de Bahama's. 276 00:23:00,576 --> 00:23:05,789 Daar heb ik altijd al naartoe gewild. -Het hele jaar mooi weer. 277 00:23:05,914 --> 00:23:11,044 Echt waar? Want hier is het klote. Die regen is zo deprimerend. 278 00:23:11,170 --> 00:23:15,466 U kunt naar Pink Sands Beach, rechtstreeks op Nassau. 279 00:23:15,591 --> 00:23:19,803 Het moet alleen wel snel. -Dat is geen probleem. 280 00:23:19,928 --> 00:23:25,184 Perfect, dat wordt hem. Bahama's, ik kom eraan. 281 00:23:25,309 --> 00:23:30,647 Eindelijk weg uit deze klotezooi. -Meid. 282 00:23:30,772 --> 00:23:33,192 Heel boeiend. -Vertel. 283 00:23:33,317 --> 00:23:37,237 Ik bladerde heel onopvallend door de reisgidsen. 284 00:23:37,362 --> 00:23:41,950 Ze hebben van Japan, IJsland... -Boeit niet, wat zei ze? 285 00:23:42,075 --> 00:23:45,662 Ze was geïnteresseerd in de Bahama's. 286 00:23:48,791 --> 00:23:52,586 Jeff haat de Caraïben. Wanneer wil ze gaan? 287 00:23:52,711 --> 00:23:55,380 Ze zei 'snel'. -Snel? 288 00:23:56,423 --> 00:23:59,343 Ze zag er enorm naar uit. 289 00:24:05,098 --> 00:24:07,976 Ziezo. -Bedankt voor de lunch. 290 00:24:08,101 --> 00:24:14,274 Ik kan er niet over uit, de Bahama's. Idioot gewoon. 291 00:24:14,399 --> 00:24:20,364 Goed, doen we nog eens. -Ja, was leuk. Ik ben weg tot de 20e. 292 00:24:20,489 --> 00:24:23,700 Laten we daarna samen gaan eten. 293 00:24:23,826 --> 00:24:30,165 Zou ik misschien je gehandicaptenkaart mogen lenen? 294 00:24:30,290 --> 00:24:33,377 Die is aan mij toegekend. -Uiteraard. 295 00:24:33,502 --> 00:24:38,257 Vanwege m'n voeten, m'n been... -Duidelijk. 296 00:24:38,382 --> 00:24:42,427 En m'n wervels staan krom. -Ik ben er heel zuinig op. 297 00:24:42,553 --> 00:24:46,682 Ik heb hem nooit eerder uitgeleend. Deze gaat in je auto. 298 00:24:46,807 --> 00:24:49,685 Niet eraf halen, laten hangen. 299 00:24:49,810 --> 00:24:54,857 Geen slotje. Deze persoon in een rolstoel, dat ben ik niet. 300 00:24:54,982 --> 00:24:56,859 Snap ik. 301 00:24:56,984 --> 00:25:00,904 Het nummer is G921... -Hoeft niet, ik zie het. 302 00:25:01,029 --> 00:25:04,032 Als ze ernaar vragen. -Dan lees ik het op. 303 00:25:04,158 --> 00:25:08,328 G921BR79. -Prima, komt voor elkaar. 304 00:25:10,873 --> 00:25:13,667 Goed. -Bedankt, ik zie je later. 305 00:25:20,674 --> 00:25:23,051 Leon, waar zit je? 306 00:25:23,177 --> 00:25:25,888 Hebbes. -Ik zit hier. 307 00:25:26,013 --> 00:25:30,517 Kijk wat ik heb. Ik kleed me om, we gaan lol maken. 308 00:25:30,642 --> 00:25:35,606 Zeker weten, je hebt de gehandicaptenloterij gewonnen. 309 00:25:36,899 --> 00:25:42,362 Daar gaan we, meteen gebruiken. -De wereld ligt open. 310 00:25:46,158 --> 00:25:49,369 Niet nog een keer. -Is dit een hobby? 311 00:25:50,788 --> 00:25:52,831 Loop naar de hel. 312 00:25:58,212 --> 00:26:00,506 Doe je loopje. 313 00:26:00,631 --> 00:26:06,220 Pardon, er hangt een kaart. -Sorry, meneer. 314 00:26:06,345 --> 00:26:09,056 Geen probleem, prettige dag. 315 00:26:10,098 --> 00:26:16,355 Als ik jou kreupel sla, hebben we dit voor altijd. Waar nu heen? 316 00:26:16,480 --> 00:26:23,237 Deze speelhal loopt goed. -Wat nou? Kijk dan, dank je wel. 317 00:26:25,280 --> 00:26:27,616 Gaaf. 318 00:26:27,741 --> 00:26:30,577 We moeten keren. -Doe ik ook. 319 00:26:36,125 --> 00:26:40,254 Ik heb 287 bonnetjes, mag ik die wifflebal? 320 00:26:40,379 --> 00:26:43,590 En die voor m'n maat, vindt ie leuk. 321 00:26:43,715 --> 00:26:46,343 Voor jou. 322 00:26:46,468 --> 00:26:48,720 Met matses-geur. -Zie je dat? 323 00:26:55,352 --> 00:26:58,605 Wat ga je doen? -Potje golfen. 324 00:26:58,730 --> 00:27:03,318 Ik ga uit eten met dr. Holzer, de 20e. 325 00:27:03,443 --> 00:27:06,196 Gaat niet door, afzeggen. 326 00:27:06,321 --> 00:27:09,366 Maar... -Afzeggen. 327 00:27:14,913 --> 00:27:18,000 Hé, wie hebben we daar? -Die racist? 328 00:27:18,125 --> 00:27:21,837 Ja, met de bekers. De zaken gaan lopen. 329 00:27:32,681 --> 00:27:36,059 Ja, braaf zo. 330 00:27:36,185 --> 00:27:38,812 Wie is een brave Adolf? 331 00:27:46,320 --> 00:27:49,448 Zo veel? Wat snel. 332 00:27:49,573 --> 00:27:51,992 Ongelooflijk. -Ze zijn klaar. 333 00:27:52,117 --> 00:27:56,079 Van alle kleuren leek wit me toch het beste. 334 00:27:56,205 --> 00:27:59,208 Goeie keuze. Echt slim bedacht. 335 00:27:59,333 --> 00:28:04,505 En nog slimmer: hij krijgt een accuschotel. 336 00:28:04,630 --> 00:28:08,967 Om de batterij op te laden. -Petje af, zeg. 337 00:28:09,092 --> 00:28:12,346 Zo gaan we koude koffie uitroeien. 338 00:28:26,193 --> 00:28:28,946 Nein. Nein, halt. 339 00:28:29,071 --> 00:28:31,907 Böse Hund, nein. 340 00:28:32,032 --> 00:28:34,993 Adolf, böse Hund. 341 00:28:38,747 --> 00:28:41,333 Was dit belangrijk? 342 00:28:46,421 --> 00:28:52,553 Ik ben weer terug. Leuke tijd gehad. -Mooi, mooi. 343 00:28:52,678 --> 00:28:54,763 De kaart? 344 00:28:56,265 --> 00:28:58,350 Heb ik nodig. 345 00:28:59,393 --> 00:29:02,646 Klein probleempje met de kaart. 346 00:29:02,771 --> 00:29:06,483 De hond heeft hem opgegeten. -Welke hond? 347 00:29:06,608 --> 00:29:10,529 Adolf. -Scheep je me af met zo'n smoes? 348 00:29:10,654 --> 00:29:14,741 Het is de waarheid. -Dus Adolf eet graag plastic? 349 00:29:14,867 --> 00:29:18,537 Hij wilde de davidster opeten die erachter hing. 350 00:29:18,662 --> 00:29:21,915 Die kaart was nevenschade. 351 00:29:23,625 --> 00:29:29,173 Pik je hem in? Ik kan niet zonder. -Nee, echt niet. Wil je hem zien? 352 00:29:33,051 --> 00:29:38,932 De rest was stuk en gerafeld. -Zonder kan ik niet parkeren. 353 00:29:39,057 --> 00:29:43,312 Ik koop een nieuwe voor je, geen enkel probleem. 354 00:29:43,437 --> 00:29:48,484 Ga erheen, zeg dat ie kwijt is... -Ik weet wat ik moet zeggen. 355 00:29:48,609 --> 00:29:51,987 Het nummer is G92... -Sms maar. 356 00:29:52,112 --> 00:29:54,948 Oké, doe ik. G92... 357 00:29:55,073 --> 00:29:58,911 Als je het gaat sms'en, hoef je het niet te zeggen. 358 00:29:59,036 --> 00:30:02,498 Dan krijg je een tijdelijk pasje. -Prima. 359 00:30:02,623 --> 00:30:07,628 Maar met een T voor tijdelijk. Dus T92... 360 00:30:07,753 --> 00:30:14,343 Komt goed. Ik regel het, breng hem langs, klaar. Alsjeblieft. 361 00:30:14,468 --> 00:30:17,805 Fijn, bedankt. -Nogmaals excuus. 362 00:30:26,855 --> 00:30:30,651 Waarom draai je een rondje? Loop gewoon achteruit. 363 00:30:31,902 --> 00:30:34,404 Zo is het makkelijker de trap af. 364 00:30:35,364 --> 00:30:39,868 Makkelijk, snel. Nog één trede. 365 00:30:42,329 --> 00:30:45,666 Ik kan m'n mobiel nergens vinden. -Nee? 366 00:30:47,501 --> 00:30:50,129 En Susie? -Weet het ook niet. 367 00:30:50,254 --> 00:30:55,384 Toe maar. -Ga jij maar eerst. 368 00:30:55,509 --> 00:30:59,221 Wat heb je? -Ik ben buiten adem. 369 00:31:00,347 --> 00:31:03,934 Vijf treden. -Ik ben echt buiten adem. 370 00:31:06,103 --> 00:31:12,359 Hoe gaat het met jou en Susie? -Ze is ineens superaardig, mij best. 371 00:31:12,484 --> 00:31:16,446 Ze trakteert op een etentje vanavond, bij Scopa. 372 00:31:16,572 --> 00:31:18,073 Echt? 373 00:31:20,701 --> 00:31:25,164 Ze is zo lief voor me. Kon ik dat ooit eerder zeggen? 374 00:31:26,540 --> 00:31:29,001 Wally, met Larry. -Alles goed? 375 00:31:29,126 --> 00:31:33,630 Ik heb een verzoek. We volgden toch laatst die vrouw? 376 00:31:33,755 --> 00:31:38,719 Ze geeft een surpriseparty voor haar man bij Scopa, om 19.20 uur. 377 00:31:38,844 --> 00:31:44,475 Jij moet hem opwachten, en zeggen dat het een surpriseparty is. 378 00:31:44,600 --> 00:31:46,268 Waarom? 379 00:31:46,393 --> 00:31:49,480 Hij is hartpatiënt, dit kan z'n dood worden. 380 00:31:49,605 --> 00:31:52,983 Kan ik hem niet bellen? -Hij is z'n mobiel kwijt. 381 00:31:53,108 --> 00:31:59,156 Ik weet niet of ik de goeie kleren heb. -Niet nodig, je wacht hem buiten op. 382 00:31:59,281 --> 00:32:05,120 Hoe herken ik die persoon? -Ik sms je z'n foto en alle info. 383 00:32:05,245 --> 00:32:09,416 Heb je m'n nummer? -Ik bel je nu toch? 384 00:32:09,541 --> 00:32:12,503 Wat heb je? Makker. 385 00:32:12,628 --> 00:32:16,715 Hij komt er zo aan, flink lawaai maken. 386 00:32:16,840 --> 00:32:22,221 Hallo, alsjeblieft. Ik wil een oorverdovend lawaai horen. 387 00:32:22,346 --> 00:32:27,309 Een oorverdovend lawaai, hè? Hoe harder, hoe beter. 388 00:32:27,434 --> 00:32:31,063 Jij ziet ze echt vliegen. Leon, leuk je te zien. 389 00:32:31,188 --> 00:32:34,316 Fijn dat je er bent, hij komt zo. Flink lawaai. 390 00:32:34,441 --> 00:32:36,527 Je hebt gelijk. -Ja, toch? 391 00:32:36,652 --> 00:32:42,616 Zeker weten, echt erg. -Maar ik steek er een stokje voor. 392 00:32:42,741 --> 00:32:48,789 Ik heb een mannetje buiten staan om Jeff te waarschuwen. 393 00:32:55,546 --> 00:32:59,216 Wat doet u? Dit is een gehandicaptenplek. 394 00:32:59,341 --> 00:33:02,636 Ik heb een looprek. -Waar is uw kaart? 395 00:33:02,761 --> 00:33:06,598 Die had ik uitgeleend, en toen... 396 00:33:06,723 --> 00:33:11,812 Zonder mag u hier niet parkeren. Vooruit, wegwezen. 397 00:33:15,691 --> 00:33:19,611 Hé, Chris. Hoe is het? Larry. 398 00:33:19,736 --> 00:33:23,073 O ja, die vriend van Jeff. -Gaan jullie spelen? 399 00:33:23,198 --> 00:33:27,411 Een paar nummers. Zing je eentje mee? 400 00:33:27,536 --> 00:33:31,874 Dan ben ik al weg, denk ik. -Normaal zijn we heel duur. 401 00:33:31,999 --> 00:33:35,043 Weet ik, maar niks voor mij. 402 00:33:35,169 --> 00:33:40,591 Hoe ze naar je kijken, klappen, meezingen... Dat wordt me te klef. 403 00:33:40,716 --> 00:33:44,595 Dat vind ik respectloos. -Misschien blijf ik wel. 404 00:33:44,720 --> 00:33:47,598 Misschien toch liever niet. 405 00:33:49,057 --> 00:33:52,478 Ga jij weg? Niemand gaat weg. 406 00:33:52,603 --> 00:33:55,189 Er moet toch ergens plek zijn. 407 00:33:55,314 --> 00:33:59,318 'Verboden te parkeren'. Nergens plek. 408 00:33:59,443 --> 00:34:03,572 Wat doe je als je in de auto een nummer van jezelf hoort? 409 00:34:03,697 --> 00:34:08,327 Dan stop ik. -Echt waar, om te luisteren? 410 00:34:08,452 --> 00:34:11,538 Zing je onder de douche? -Met gezelschap, ja. 411 00:34:11,663 --> 00:34:16,084 Wat is daar leuk aan? -Het gevoel, de aroma's. 412 00:34:16,210 --> 00:34:21,048 Liever niet. Lastig om samen het warme water af te stellen. 413 00:34:21,173 --> 00:34:24,593 Ligt eraan hoe je het bekijkt. 414 00:34:24,718 --> 00:34:27,429 Daar ben ik dan. -Ja, mooi. 415 00:34:27,554 --> 00:34:30,307 Met een nieuw... -Ja, prachtig. 416 00:34:30,432 --> 00:34:34,978 Dit is Chris Martin. -Jemig, hoe is het? 417 00:34:35,103 --> 00:34:39,691 Dr. Andrew Holzer. -Andrew. Rusty Holzer. 418 00:34:39,817 --> 00:34:44,321 Rusty? Je ziet er eerlijk gezegd niet uit als een Rusty. 419 00:34:44,446 --> 00:34:47,825 Nou, het was leuk je te zien. -Jou ook. 420 00:34:47,950 --> 00:34:52,329 Mis je Londen? -Nee, ik weet dat het er is. 421 00:34:52,454 --> 00:34:55,999 Ik ben dol op het West End. 422 00:34:59,753 --> 00:35:04,383 Er moet toch ergens plek zijn? Toe nou, alsjeblieft. 423 00:35:04,508 --> 00:35:06,385 Daar is plek. 424 00:35:17,729 --> 00:35:22,067 Daarvoor zat ik in Oregon, toen een jaar in Carson City... 425 00:35:22,192 --> 00:35:26,280 Ik denk dat we zo... -Ja, maar enfin... 426 00:35:30,242 --> 00:35:33,787 Heb je een kaartje? -Kom op nou, Wally. 427 00:35:35,956 --> 00:35:39,835 Kaartjes ruilen? Dit is m'n nummer, mocht je... 428 00:35:59,938 --> 00:36:04,359 Daar is hij. Iedereen stil, klaar om te knallen. 429 00:36:08,405 --> 00:36:12,910 Meneer? Jeff, niet naar binnen gaan. 430 00:36:13,035 --> 00:36:16,914 Meneer, niet naar binnen gaan, het is een... 431 00:36:17,039 --> 00:36:19,750 Surprise. 432 00:36:31,470 --> 00:36:33,388 Helaas. 433 00:36:33,514 --> 00:36:37,309 Kijk eens hoe verrast hij kijkt. 434 00:36:37,434 --> 00:36:39,686 Holzer. 435 00:36:39,812 --> 00:36:41,855 Wat doe jij hier? 436 00:36:41,980 --> 00:36:46,693 Chris Martin, negeer hem, hij was niet uitgenodigd. 437 00:36:46,819 --> 00:36:50,531 We zouden gaan eten. -Nee, afgezegd, per sms. 438 00:36:50,656 --> 00:36:53,116 Niet ontvangen. -Leugenaar. 439 00:36:53,242 --> 00:36:56,286 Leugenaar die je bent. 440 00:36:56,411 --> 00:36:59,540 Leugenaar, leugenaar. 441 00:37:03,001 --> 00:37:05,712 Ik krijg geen... M'n hart. 442 00:37:10,067 --> 00:37:15,067 Vertaling: Huub Huf BTI Studios