1 00:00:17,996 --> 00:00:21,583 Het schiet al lekker op. De vloer is gelegd. 2 00:00:21,708 --> 00:00:27,673 Maar het is een ontzettend gedoe. Die werklui lopen in en uit. 3 00:00:27,798 --> 00:00:30,133 Zo'n wraak-winkel is een hoop werk. 4 00:00:30,258 --> 00:00:34,429 Wraak is leuk, maar je moet er wel wat moois van maken. 5 00:00:34,554 --> 00:00:36,848 Ha, de elektricien. 6 00:00:37,891 --> 00:00:42,354 Het wordt wat later. Drie uur? -Je zou om tien uur komen. 7 00:00:42,479 --> 00:00:47,150 Ik ga niet de hele dag zitten wachten. Half drie? Doe me een lol. 8 00:00:47,275 --> 00:00:54,324 Laat mij maar. Vraag of hij even blijft hangen en geef mij die telefoon. 9 00:00:54,449 --> 00:01:00,956 We hebben geen tijd voor dit gezeik. Tien uur is tien uur, ja? 10 00:01:01,081 --> 00:01:06,294 Stel dat je thuis je vrouw neukt en je zegt dat je bijna klaarkomt. 11 00:01:06,420 --> 00:01:09,423 Dan ga je ook niet even een broodje smeren. 12 00:01:09,548 --> 00:01:16,096 Je zorgt maar dat je hier komt. Je laat je klanten niet wachten, eikel. 13 00:01:16,221 --> 00:01:21,184 Dus hij komt eraan? Niet te geloven. -Dat dacht ik ook. 14 00:01:21,309 --> 00:01:27,899 Je moet mij alles laten regelen. -De elektriciens en de loodgieters? 15 00:01:28,025 --> 00:01:31,361 Ik regel alles. -Geregeld. 16 00:01:31,486 --> 00:01:35,907 Als je ze maar niet van die droge scones geeft. Ik krijg ze niet weg. 17 00:01:36,033 --> 00:01:41,204 Daar zeg je zo wat. Ik kan me een incident herinneren. 18 00:01:43,498 --> 00:01:47,044 Ik krijg geen lucht. -Heimlich-greep? 19 00:01:50,005 --> 00:01:57,304 Door het tijdelijk zuurstofgebrek is ze nu 'non compos mentis'. 20 00:01:57,429 --> 00:02:03,435 Geheugenverlies. Zaak geseponeerd. Die scone heeft je gered. 21 00:02:05,062 --> 00:02:07,439 Ik vind ze lekker. Niks aan doen. 22 00:02:07,564 --> 00:02:13,153 En wie hebben we daar. Ik kom even een beker echte koffie langsbrengen. 23 00:02:13,278 --> 00:02:16,782 Ook een voor je maatje. -Lazer op, bleekscheet. 24 00:02:16,907 --> 00:02:20,702 Niet te geloven dat je geld in dit krot stopt. 25 00:02:20,827 --> 00:02:24,873 Voor goeie koffie heb je goeie bonen nodig. 26 00:02:24,998 --> 00:02:30,170 En die heb jij niet. De groeten. Geniet ervan. 27 00:02:37,928 --> 00:02:39,721 Verdomme, echt lekker. 28 00:02:39,846 --> 00:02:45,018 Hij heeft gelijk. Voor goeie koffie moet je goeie bonen hebben. 29 00:02:45,143 --> 00:02:47,646 Goed, we doen het zo: 30 00:03:07,457 --> 00:03:12,671 Mocha Joe heeft echt de beste bonen. Dit is gewoon smerig. 31 00:03:12,796 --> 00:03:17,551 Hoe hangt ie? -Hij gaat me helpen in de koffieshop. 32 00:03:17,676 --> 00:03:20,053 Echt? Bij Latte Larry's? 33 00:03:20,178 --> 00:03:26,184 Meteen het servet op schoot? Is er ooit iets op gevallen? 34 00:03:26,309 --> 00:03:29,646 Je ziet ze het ook weleens hierin proppen. 35 00:03:29,771 --> 00:03:34,484 Zo gênant. Ik koop liever gewoon een nieuw shirt en een nieuwe das. 36 00:03:34,609 --> 00:03:38,071 Je lijkt net Al Capone. -Weinig tegenspraak. 37 00:03:38,196 --> 00:03:41,783 'Al, dat servet ziet er een beetje sullig uit.' 38 00:03:41,908 --> 00:03:45,787 Ga je naar de bruiloft van Mickey? -In Cabo? 39 00:03:45,912 --> 00:03:49,458 Twee uur vliegen voor een bruiloft? Belachelijk. 40 00:03:49,583 --> 00:03:53,253 Geen kwaad woord over Mickey. -Hoeft ook niet. 41 00:03:53,378 --> 00:03:58,967 Het is zijn bruiloft, ik zeg niks. Het wordt daar hartstikke leuk. 42 00:03:59,092 --> 00:04:05,265 Laten we samen een privé-jet huren. Doe eens gek, iedereen blij. 43 00:04:05,390 --> 00:04:09,519 Oké dan, daar kan ik wel mee leven. 44 00:04:09,644 --> 00:04:14,608 Geweldig idee. We doen het gewoon. -Jij gaat niet naar de bruiloft. 45 00:04:14,733 --> 00:04:20,656 Jammer dan, ik ga lekker mee. -Dan moet je ook meebetalen. 46 00:04:20,781 --> 00:04:26,662 Je doet gewoon of ik bagage ben. Gordel om, en mij hoor je niet meer. 47 00:04:26,787 --> 00:04:30,874 Bagage eet ook niet mee. -Bagage betaalt ook niks. 48 00:04:30,999 --> 00:04:33,877 Daar zit wel wat in. 49 00:04:34,002 --> 00:04:39,383 Sorry, ga jij naar buiten? Kun je m'n kauwgom weggooien? 50 00:04:39,508 --> 00:04:44,763 Je uitgekauwde kauwgom? -Ik heb het in een papiertje gedaan. 51 00:04:44,888 --> 00:04:50,727 Leg het gewoon op tafel. -Dat kan niet, dat is onsmakelijk. 52 00:04:50,852 --> 00:04:56,108 Stop het dan in je broekzak. -Dan komt het straks in de was terecht. 53 00:04:56,233 --> 00:05:00,028 Daar zit wat in. -Waarom zou je het niet weggooien? 54 00:05:00,153 --> 00:05:04,908 Ik ga ervandoor, ik gooi het wel weg. -Het is gewoon een papiertje. 55 00:05:05,033 --> 00:05:09,204 Niet bang zijn voor dat papiertje. -Ik ben wel een beetje bang. 56 00:05:09,329 --> 00:05:13,625 Pak het gewoon beet. Kijk eens aan, doe je best. 57 00:05:13,750 --> 00:05:17,045 Heel erg bedankt. Ik stel dit zeer op prijs. 58 00:05:18,463 --> 00:05:24,511 Weet je wat? Ik loop even mee. -Gooien we het samen weg? 59 00:05:26,304 --> 00:05:29,474 Ik heb genoeg gehad. -Ik zit vol. 60 00:05:29,599 --> 00:05:31,560 Hoe was het? -Zalig. 61 00:05:31,685 --> 00:05:37,691 Je vermaakt je zeker kostelijk? -Hoe raad je het zo. 62 00:05:37,816 --> 00:05:41,903 In sushi-bars hoef je elkaar niet aan te kijken. 63 00:05:42,029 --> 00:05:48,660 Als je tegenover elkaar zit, moet je elkaar aankijken. Dit is een verademing. 64 00:05:48,785 --> 00:05:52,080 Heel af en toe werp ik even een blik. 65 00:05:56,084 --> 00:06:01,423 Heb je komend weekend iets gepland? -Nee, ik heb niks staan. 66 00:06:01,548 --> 00:06:06,261 Ga je mee naar een bruiloft in Mexico? -Dat is nogal wat. 67 00:06:06,386 --> 00:06:10,891 Ik weet het. Het is meer iets voor een zesde of zevende date. 68 00:06:11,016 --> 00:06:15,604 Dan moeten we natuurlijk wel samen op één kamer. 69 00:06:15,729 --> 00:06:19,566 Geen paniek, jij slaapt op de bank. -Je meent het. 70 00:06:19,691 --> 00:06:23,695 Ik kijk eerst of ie lekker ligt. -Mag ik wel een kussen? 71 00:06:23,820 --> 00:06:27,449 Kunnen we regelen. -Dat klinkt wel heel chic. 72 00:06:27,574 --> 00:06:33,872 Denk er even over na. Het is in Mexico, in Playa Mariposa. In Cabo. 73 00:06:33,997 --> 00:06:39,294 Zo mooi. Ik ben er een paar jaar geleden nog geweest, ik heb foto's. 74 00:06:39,419 --> 00:06:44,257 Echt prachtig. Lekker suppen... -Lekker saai. 75 00:06:44,383 --> 00:06:48,762 Moet je die zonsondergang zien. -Daar heb ik niets mee. 76 00:06:48,887 --> 00:06:52,432 Dat kun je niet menen. -En wie is dat? 77 00:06:52,557 --> 00:06:55,018 Dat ben ik. 78 00:06:55,143 --> 00:06:59,064 Ik ben daarna heel wat afgevallen. -Dus dat ben jij? 79 00:07:01,984 --> 00:07:08,699 Je meent het. Had je een medische aandoening? Slikte je medicijnen? 80 00:07:08,824 --> 00:07:11,535 Nee, ik leefde gewoon ongezond. 81 00:07:11,660 --> 00:07:15,789 Hoe lang is dit geleden? -Anderhalf jaar of zo. 82 00:07:15,914 --> 00:07:21,253 En nu ben je dus zo? -Vind je dat verontrustend? 83 00:07:21,378 --> 00:07:25,424 Nee, het verschil is gewoon een beetje schrikken. 84 00:07:25,549 --> 00:07:29,886 Stel dat ik een jaar geleden nog een kop vol haar had gehad. 85 00:07:30,012 --> 00:07:34,975 Dan was je nu wat haar kwijt. -Raak jij nog steeds pondjes kwijt? 86 00:07:35,100 --> 00:07:40,856 Is dit echt een eerste afspraakje? Ik weet niet of ik nog steeds afval. 87 00:07:40,981 --> 00:07:47,070 Word je misschien weer zwaarder? -Het gaat bij iedereen op en neer. 88 00:07:48,113 --> 00:07:51,825 Ik weet alleen... -Je ziet er geweldig uit. 89 00:07:54,077 --> 00:07:58,206 Dessert van het huis. -Nee, we hoeven geen toetje. 90 00:07:58,332 --> 00:08:03,420 Hartelijk dank. Heel aardig. -Dit hoeven we toch niet meer? 91 00:08:03,545 --> 00:08:08,800 Kom op, het is ijs met groene thee in rijstpapier. 92 00:08:08,925 --> 00:08:11,720 Ik heb er zin in. Proef nou even. 93 00:08:13,889 --> 00:08:17,893 Wat gaat er nou boven een toetje? -O mijn god. 94 00:08:20,354 --> 00:08:26,401 Ik viel bijna flauw toen ik die foto zag. Ik moest wel vragen of zij het was. 95 00:08:26,526 --> 00:08:30,822 Alsof ze zichzelf had opgegeten. Anderhalf jaar geleden. 96 00:08:30,947 --> 00:08:35,118 Weet je wat dat betekent? Ze is een jojo. 97 00:08:35,243 --> 00:08:37,913 Gaat ie omlaag of omhoog? 98 00:08:38,038 --> 00:08:42,209 Omhoog, lijkt me. Ze heeft dat hele toetje opgegeten. 99 00:08:42,334 --> 00:08:46,922 Jij bent zwaar de lul. Die jojo moet mee naar Mexico. 100 00:08:47,047 --> 00:08:50,050 Ik heb toch geen keus? 101 00:08:50,175 --> 00:08:55,555 Kijk nou, m'n nieuwe brillendoekje. Heel fijn. 102 00:08:55,681 --> 00:08:59,976 Heb jij dat ouwe doekje nog gezien? -Nee, nooit meer gezien. 103 00:09:00,102 --> 00:09:03,980 Heel vreemd. Waar zou dat nou gebleven zijn? 104 00:09:05,148 --> 00:09:09,486 Dit gaat over die jet waarmee we naar Mexico gaan. 105 00:09:09,611 --> 00:09:15,909 Voor de veiligheid moeten ze het gewicht van alle passagiers weten. 106 00:09:16,034 --> 00:09:22,374 O mijn god, nu moet ik ook nog vragen wat ze weegt. Dat zie ik niet gebeuren. 107 00:09:22,499 --> 00:09:25,752 Ik moet wel weten hoeveel jij weegt. -Ja, doei. 108 00:09:25,877 --> 00:09:29,464 Wat nou? Wat weeg je? -Dat geef ik niet prijs. 109 00:09:29,589 --> 00:09:35,303 Ze willen weten wat je weegt. -Ze zoeken maar een steviger vliegtuig. 110 00:09:35,429 --> 00:09:39,891 En zorg dat je vriendin niet te veel Mexicaanse troep eet. 111 00:09:40,017 --> 00:09:46,732 Je kunt mensen niet altijd tegenhouden als ze ongezonde troep willen eten. 112 00:09:46,857 --> 00:09:52,446 Stel je voor dat ik dat bord afpak. Wat moet je dan? 113 00:09:52,571 --> 00:10:00,287 Je bent echt gestoord. Lazer toch op, nu moet ik die troep met een lepel eten. 114 00:10:05,083 --> 00:10:10,255 Hé, kijk nou toch eens. Wie hebben we daar. 115 00:10:10,380 --> 00:10:14,343 Ik wist niet dat jij zou komen. -En vice versa. 116 00:10:14,468 --> 00:10:19,097 We hadden het over dat tripje. -Naar Cabo, voor Mickey's bruiloft. 117 00:10:19,222 --> 00:10:24,102 Wat is er mis? -Heeft Mickey jou uitgenodigd? Bizar. 118 00:10:24,227 --> 00:10:29,858 Waarom zou hij me niet uitnodigen? -Je nodigt geen gescheiden stel uit. 119 00:10:29,983 --> 00:10:35,697 Daar voelt niemand zich prettig bij. Je moet kiezen, de een of de ander. 120 00:10:35,822 --> 00:10:39,576 Jammer dan, jullie gaan allebei. -Geen probleem. 121 00:10:39,701 --> 00:10:44,498 Vlieg je met ons mee? We nemen 'n jet. -We delen de kosten. 122 00:10:44,623 --> 00:10:48,752 Mag ik meevliegen? -En meebetalen. 123 00:10:50,045 --> 00:10:54,841 Als je meevliegt, betaal je mee. -Jullie hebben toch al geboekt. 124 00:10:54,966 --> 00:10:59,805 Iedereen wil dat je meebetaalt. -Ik wel, je bulkt van het geld. 125 00:10:59,930 --> 00:11:02,599 Goed, ik betaal wel mee. 126 00:11:02,724 --> 00:11:06,436 Gaat Ted mee? -Nee, hij kan niet. 127 00:11:06,561 --> 00:11:13,819 Hij is met een film bezig, een comedy. -Ik moet altijd zo lachen om Ted. 128 00:11:13,944 --> 00:11:16,321 Z'n timing is... -Perfect. 129 00:11:16,446 --> 00:11:21,118 Overigens ben ik ook van plan om iemand mee te nemen. 130 00:11:21,243 --> 00:11:24,830 Hoe heet ze? -Donna. 131 00:11:24,955 --> 00:11:29,668 Echt een hele leuke vrouw. We zijn één keer uit geweest. 132 00:11:29,793 --> 00:11:31,878 En ze mag nu al mee? 133 00:11:32,004 --> 00:11:37,217 Een gescheiden stel kan niet, maar jij neemt een wildvreemde mee? 134 00:11:37,342 --> 00:11:41,013 We kunnen het goed vinden samen. -Nou, kom maar op. 135 00:11:41,138 --> 00:11:47,144 Ik moet trouwens weten wat jullie wegen. Nee echt, voor de veiligheid. 136 00:11:47,269 --> 00:11:50,939 Dat zijn de regels. -Vraag eens wat Jeff weegt. 137 00:11:51,064 --> 00:11:54,901 Mag ik dat niet weten? -Dat weet zij niet eens. 138 00:11:55,027 --> 00:12:00,824 Zelfs m'n huisarts weet het niet. Wat ik weeg gaat niemand iets aan. 139 00:12:00,949 --> 00:12:02,576 Het is nogal privé. 140 00:12:02,701 --> 00:12:07,497 Ik zou liever in zee storten dan jou vertellen wat ik weeg. 141 00:12:07,622 --> 00:12:11,835 De gezagvoerder wil het weten. -De piloot, bedoel je? 142 00:12:11,960 --> 00:12:15,756 De gezagvoerder. -Dat is op een schip, dit is een piloot. 143 00:12:15,881 --> 00:12:21,261 Hij wordt graag gezagvoerder genoemd. -Heeft hij dat tegen jou gezegd? 144 00:12:21,386 --> 00:12:24,890 Het staat op z'n kaartje. -Het is een piloot. 145 00:12:25,015 --> 00:12:27,684 Hoe moet ik jou noemen? -Jeff. 146 00:12:27,809 --> 00:12:34,107 Als jij wilt dat ik je Goat Williker noem, heb ik daar geen probleem mee. 147 00:12:34,232 --> 00:12:39,821 Goat, de piloot wil weten wat je weegt. -Goat geeft z'n gewicht niet prijs. 148 00:12:39,946 --> 00:12:42,491 En Mrs Williker het hare ook niet. 149 00:12:42,616 --> 00:12:46,203 De Willikers geven hun gewicht niet prijs. 150 00:13:03,637 --> 00:13:05,681 Ook wat? -Ik hoef niks. 151 00:13:05,806 --> 00:13:09,559 Kost niks. -Daarom hoeft nog niet alles op. 152 00:13:09,685 --> 00:13:15,941 Heb je gezien wat ze allemaal hebben? -Het is asociaal om alles op te eten. 153 00:13:16,066 --> 00:13:18,944 Ze hebben niet voor niks hun best gedaan. 154 00:13:19,069 --> 00:13:23,824 Sorry dat ik er even tussenkom. We moeten een tussenlanding maken. 155 00:13:23,949 --> 00:13:26,201 Hoezo, is er iets mis? 156 00:13:26,326 --> 00:13:30,747 Nee, maar we hebben wat overgewicht. -Hoe dat zo? 157 00:13:30,872 --> 00:13:36,753 Jullie willen niet zeggen wat je weegt. Ik moest gokken, nu zijn we te zwaar. 158 00:13:36,878 --> 00:13:40,215 Wat heb je voor mij opgegeven? -Gaat je niets aan. 159 00:13:40,340 --> 00:13:45,470 Natuurlijk gaat het mij iets aan. Wat heb je opgegeven? 160 00:13:45,595 --> 00:13:48,140 Ik zeg niks. -Mensen? 161 00:13:48,265 --> 00:13:53,145 Het doet er nu niets meer toe. Feit blijft dat we te zwaar zijn. 162 00:13:53,270 --> 00:13:57,232 We zetten zo de daling in. Maak uw gordels vast. 163 00:14:02,112 --> 00:14:04,489 Wat is dit voor gat? -Agua Dulce. 164 00:14:04,614 --> 00:14:06,283 Waar is dat? 165 00:14:06,408 --> 00:14:11,330 Ik vrees dat er wat bagage uit moet. -Hoeveel? 166 00:14:11,455 --> 00:14:16,001 Minstens twee stuks. We hebben haast, regel het even onderling. 167 00:14:16,126 --> 00:14:19,296 We doen gewoon... -Wiens bagage? 168 00:14:19,421 --> 00:14:24,468 We doen één of twee. -De verliezer laat z'n bagage achter? 169 00:14:24,593 --> 00:14:30,349 We doen het per stelletje. Jij gaat even samen met Leon. 170 00:14:30,474 --> 00:14:32,684 Jij verliest. -Best of three. 171 00:14:32,809 --> 00:14:37,356 Nee, jij ligt eruit. -Met twee vingers win je nooit. 172 00:14:37,481 --> 00:14:41,777 Je kans is verkeken. -Koffers pakken en bek dicht. 173 00:14:41,902 --> 00:14:44,863 We moeten weg, anders mogen we niet landen. 174 00:14:44,988 --> 00:14:48,825 Allemaal weer instappen graag. Heel erg bedankt. 175 00:14:48,950 --> 00:14:52,287 Die, ja. En die twee grote daarachter. 176 00:14:54,414 --> 00:14:58,210 Dit is toch absurd? Alsof zo'n vliegtuig niets kost. 177 00:14:58,335 --> 00:15:01,963 Zeg dan gewoon wat je weegt, stelletje eikels. 178 00:15:17,521 --> 00:15:23,986 Prachtig, moet je nou kijken. Schitterend, echt heel mooi. 179 00:15:24,111 --> 00:15:27,948 Hier kan ik wat mee. Playa? Hier ga ik vet scoren. 180 00:15:28,073 --> 00:15:30,659 Gratis Margarita's. 181 00:15:31,702 --> 00:15:35,998 Gratis Margarita's? Het gaat om het uitzicht. 182 00:15:36,123 --> 00:15:40,919 Dit is geweldig. -Zoiets moois heb ik nog nooit gezien. 183 00:15:41,044 --> 00:15:43,672 Ik heb nu al een muggenbeet. 184 00:15:46,800 --> 00:15:52,764 En hoe gaat ie hier? Stuur maar een berichtje, spreek je nog. 185 00:15:52,889 --> 00:15:59,855 Gefeliciteerd. -Zo fijn, jullie zien er geweldig uit. 186 00:15:59,980 --> 00:16:03,025 En daar hebben we die kanjer. 187 00:16:03,150 --> 00:16:06,862 Alles goed, Larry? En jij bent Donna? 188 00:16:06,987 --> 00:16:14,328 Even een knuffel. Fijn dat je er bent. -Fijn dat ik mocht komen. 189 00:16:14,453 --> 00:16:19,082 Hoe gaat ie? Kom je op de bruiloft? -Nee, hoeft niet. 190 00:16:19,207 --> 00:16:21,752 Ik ben er ook nog niet uit. 191 00:16:24,546 --> 00:16:30,010 Waar is Sasha trouwens? -In de spa. Die is helemaal geweldig. 192 00:16:30,135 --> 00:16:35,223 Alle kamers zijn trouwens top. Jullie komen niets tekort. 193 00:16:35,349 --> 00:16:42,189 Je hebt een gescheiden stel uitgenodigd. -Dat gaat toch geen probleem worden? 194 00:16:42,314 --> 00:16:46,526 Je dacht dat een van ons niet zou komen. 195 00:16:46,652 --> 00:16:50,947 Ik heb tegen Sasha gezegd dat ik m'n nagels zou laten doen. 196 00:16:51,073 --> 00:16:54,785 Als je trouwt, moet je het goed doen. -Tot kijk, Mick. 197 00:16:54,910 --> 00:16:57,079 Wat een schatje. 198 00:16:57,204 --> 00:17:03,710 Dat was een heleboel geslijm. Geslijm, ik zeg het niet nog een keer. 199 00:17:03,835 --> 00:17:08,548 Geen kwaad woord over Mickey. -Hoeft ook niet. 200 00:17:08,674 --> 00:17:12,469 Je bent er wel op uit. -Goed, één kwaad woord over Mickey. 201 00:17:12,594 --> 00:17:16,098 Geen kwaad woord over Mickey. -Dan niet. 202 00:17:16,223 --> 00:17:22,479 Van mij hoor je niets kwaads over hem. -Dan gaan wij de boel even verkennen. 203 00:17:25,482 --> 00:17:30,112 Geen tandenborstels bij de receptie. -Ook niks in de winkel. 204 00:17:30,237 --> 00:17:34,700 Is dit nou een topkamer? -Niks mis mee. Prima kamer. 205 00:17:34,825 --> 00:17:37,953 Top, zei hij. Dit is geen topkamer. 206 00:17:38,078 --> 00:17:45,168 Ik heb m'n koffer hier niet, wat moet ik nou aan bij de bruiloft? 207 00:17:45,293 --> 00:17:49,798 Susie leent je wel wat. -Die heeft de pest aan me. 208 00:17:49,923 --> 00:17:56,138 Ze heeft de pest aan iedereen. Ik regel het wel met Susie. Komt goed. 209 00:17:56,263 --> 00:18:00,392 Aan haar heb je straks geen kind meer. Echt waar. 210 00:18:00,517 --> 00:18:04,271 Je hebt mij niks gevraagd, hoe zwaar heb je mij ingeschat? 211 00:18:04,396 --> 00:18:09,818 Niet tegen de rest zeggen dat ik het jou verteld heb. 212 00:18:09,943 --> 00:18:13,447 Ik heb 56 kilo opgegeven. 213 00:18:13,572 --> 00:18:19,703 Dat klopt helemaal. Dat heb je helemaal goed geschat. 214 00:18:19,828 --> 00:18:24,916 Weet je wat? Ik wil toch even goed met m'n adem voor de dag komen. 215 00:18:25,042 --> 00:18:28,253 Maak je niet druk, we gaan er gewoon voor. 216 00:18:28,378 --> 00:18:34,384 Er moet iemand te vinden zijn die een tandenborstel over heeft. 217 00:18:34,509 --> 00:18:37,846 Wie neemt er nou een extra tandenborstel mee? 218 00:18:37,971 --> 00:18:41,892 Het slaat echt nergens op. -Ik ben zo terug. 219 00:18:51,818 --> 00:18:55,197 Kan ik even binnenkomen? -Tuurlijk. 220 00:19:02,496 --> 00:19:06,750 Zo zeg, wat een kamer. -Geweldig toch? 221 00:19:06,875 --> 00:19:10,879 Dat zei Mickey toch al? -Die van mij is niet echt top. 222 00:19:11,004 --> 00:19:14,091 Het is een hok. -Je slaapt er alleen maar. 223 00:19:14,216 --> 00:19:17,469 Wou je ruilen? Mickey lult maar wat. 224 00:19:17,594 --> 00:19:20,722 Hou je mond. -Wat kom je eigenlijk doen? 225 00:19:20,847 --> 00:19:23,975 Hebben jullie een tandenborstel over? -Nee. 226 00:19:24,101 --> 00:19:30,649 Waarom zou ik er twee meenemen? -Voor als je bagage ergens achterblijft. 227 00:19:30,774 --> 00:19:34,653 Is er niet zo'n winkeltje? -Die hebben niks. 228 00:19:34,778 --> 00:19:38,865 Hoe gaat het met jou en Donna? -Raar mens. 229 00:19:38,991 --> 00:19:45,455 En dat zeg je over een mede-jood? -Is ze joods? Bat mitswa? 230 00:19:45,580 --> 00:19:49,209 Alles erop en eraan. -Verrassend. 231 00:19:49,334 --> 00:19:53,296 Geen tandenborstel over? -Nee, dat hadden we al gezegd. 232 00:19:53,422 --> 00:19:56,299 Weet je het zeker? -Heel zeker. 233 00:19:56,425 --> 00:20:00,679 Dan vind je het vast niet erg als ik even rondneus. 234 00:20:00,804 --> 00:20:04,766 Lazer op naar dat sneue hok met je ongepoetste tanden. 235 00:20:04,891 --> 00:20:08,603 Opgerot, wegwezen. -Oké dan. 236 00:20:13,358 --> 00:20:16,403 Karren, eikel. Licht op rood, jammer dan. 237 00:20:16,528 --> 00:20:18,322 De deur is open. 238 00:20:18,447 --> 00:20:23,285 Ga nou gewoon die steeg in. Godskolere. 239 00:20:23,410 --> 00:20:27,664 Hoe kom jij aan zo'n kamer? -Gezegd dat ik gehandicapt ben. 240 00:20:27,789 --> 00:20:32,169 Krijg je dan een grotere kamer? En ze geloofden je ook nog? 241 00:20:32,294 --> 00:20:37,841 Als ze te veel vragen stellen, loop ik een stukje mank. Moet jij eens zien. 242 00:20:37,966 --> 00:20:44,306 Denk je trouwens dat het kamermeisje die massage in rekening brengt? 243 00:20:44,431 --> 00:20:49,978 Ze heeft er niets over gezegd. -Heeft het kamermeisje je gemasseerd? 244 00:20:50,103 --> 00:20:53,523 Domme vraag: heb jij een tandenborstel over? 245 00:20:53,648 --> 00:20:58,945 Wie neemt er twee tandenborstels mee? Succes nog. 246 00:21:02,074 --> 00:21:04,743 'Que pasa', Larry? 247 00:21:05,994 --> 00:21:12,793 O mijn god, dit kun je niet menen. -Niet gek toch? 248 00:21:12,918 --> 00:21:15,379 Niet te geloven. -Hoe is jouw kamer? 249 00:21:15,504 --> 00:21:17,547 Waardeloos. 250 00:21:17,673 --> 00:21:22,010 Je zou een topkamer krijgen. Dat zei ik nog. 251 00:21:22,135 --> 00:21:25,389 Ja, maar iedereen heeft een mooiere kamer dan ik. 252 00:21:25,514 --> 00:21:27,474 Ik ga het regelen. 253 00:21:27,599 --> 00:21:33,772 Dus volgens jou is het toeval dat ik zo'n flutkamer heb? 254 00:21:33,897 --> 00:21:38,694 Mickey, wat is er aan de hand? -Sasha, gefeliciteerd. 255 00:21:38,819 --> 00:21:40,821 Het is al laat. 256 00:21:41,947 --> 00:21:46,284 Daar heeft ze gelijk in. -Het is inderdaad al laat. 257 00:21:46,410 --> 00:21:49,079 Hebben jullie een tandenborstel over? 258 00:21:49,204 --> 00:21:55,293 We hebben een extra tandenborstel. -Fantastisch, niet te geloven. 259 00:21:55,419 --> 00:22:00,966 Sorry, hij is voor ons. -Maar dit is een noodgeval. 260 00:22:01,091 --> 00:22:06,471 Dit is voor onze noodgevallen. -Jullie hebben toch tandenborstels? 261 00:22:06,596 --> 00:22:11,518 Jij zit nu toch ook met een noodgeval? Ik word hier heel nerveus van. 262 00:22:11,643 --> 00:22:15,939 Dit gebeurt toch zelden? -Daar zit wel wat in. 263 00:22:16,064 --> 00:22:22,321 Maar mocht het mij ooit overkomen, dan heb ik een extra tandenborstel. 264 00:22:22,446 --> 00:22:25,532 Hoe dan ook, kom mee. 265 00:22:25,657 --> 00:22:31,079 Hé, daar staat een tandenborstel. -Niet voor jou, afblijven. 266 00:22:37,753 --> 00:22:42,049 Wat is dit nou? -Wat doe jij hier? 267 00:22:42,174 --> 00:22:48,013 Mijn god, je hebt een hele suite. Het is niet te geloven. 268 00:22:48,138 --> 00:22:50,682 Heb jij geen suite? -Ik heb een hok. 269 00:22:50,807 --> 00:22:54,936 Iedereen heeft een mooiere kamer. -Maar wat kom je doen? 270 00:22:55,062 --> 00:23:02,653 Heb jij een extra tandenborstel bij je? -Nee, sorry. 271 00:23:02,778 --> 00:23:06,073 Mag ik die van jou gebruiken? -Nee, dat is vies. 272 00:23:06,323 --> 00:23:11,203 Ik heb het wel vaker gedaan. Jij hebt de mijne ook gebruikt. 273 00:23:11,328 --> 00:23:14,456 Ik heb nog dezelfde mond. -Toch liever niet. 274 00:23:14,581 --> 00:23:18,502 En moet je nagaan hoe hoog ik jouw mond inschat. 275 00:23:18,627 --> 00:23:25,258 Alleen jouw borstel is goed genoeg. -Oké, als je het maar snel doet. 276 00:23:25,384 --> 00:23:29,638 Minder dan twee minuten, alleen voor jou. 277 00:23:29,763 --> 00:23:32,766 Dank je, ik neem een eindje floss mee. 278 00:23:37,437 --> 00:23:40,315 Ted? -Kijk nou toch eens. 279 00:23:43,110 --> 00:23:49,658 Ik dacht dat je niet zou komen. -Ik wou je niet aan je lot overlaten. 280 00:23:49,783 --> 00:23:55,288 Sorry, maar ik moet heel nodig. -Wacht even, Ted. 281 00:23:59,126 --> 00:24:02,045 Wat is hier in godsnaam aan de hand? 282 00:24:02,170 --> 00:24:07,759 Helemaal niets. Er is helemaal niets aan de hand. 283 00:24:07,884 --> 00:24:12,222 Ik had geen tandenborstel, ik mocht die van haar gebruiken. 284 00:24:12,347 --> 00:24:16,768 Poets dan in je eigen kamer, dit is mijn badkamer. 285 00:24:16,893 --> 00:24:21,398 Het is haar tandenborstel, die ga ik niet meenemen. 286 00:24:21,523 --> 00:24:26,028 Die gooi je toch wel weg? -Dan wil ik 'm wel hebben. 287 00:24:26,153 --> 00:24:28,196 Ga nou maar weg. 288 00:24:28,322 --> 00:24:34,328 Ik heb 48 jaar lang elke dag gepoetst. Dat moet ik toch in ere houden? 289 00:24:34,453 --> 00:24:40,876 Als een atleet z'n spikes vergeet, leent hij die toch van iemand anders? 290 00:24:41,001 --> 00:24:43,795 Larry, ga nou maar. 291 00:24:45,464 --> 00:24:50,177 Hij wou het alleen aan mij vragen. Larry, je moet nu echt weg. 292 00:24:50,302 --> 00:24:54,139 Deze is toch schoon? Wat doe ik hiermee? 293 00:24:54,264 --> 00:25:00,270 Boeit niet, gooi 'm gewoon op de grond. -Dan moet 't kamermeisje weer bukken. 294 00:25:00,395 --> 00:25:04,900 Soms hebben ze 'm liever in de badkuip. Ik gooi 'm daar wel in. 295 00:25:05,025 --> 00:25:07,653 En nu wegwezen. -Ik kan 'm beter... 296 00:25:07,778 --> 00:25:12,240 Donder op uit m'n badkamer. -Laat liggen. 297 00:25:15,035 --> 00:25:19,665 Nog even over die floss. -Het spijt me vreselijk. 298 00:25:25,962 --> 00:25:29,049 En, nog een tandenborstel gevonden? 299 00:25:29,174 --> 00:25:34,721 Ik moet je helaas mededelen dat de missie niet volbracht is. 300 00:25:34,846 --> 00:25:38,809 Geen extra borstels? Waarom ruik je dan zo fris? 301 00:25:38,934 --> 00:25:43,939 Je hebt gepoetst. -Gewoon met m'n vinger. 302 00:25:44,064 --> 00:25:48,777 Tandpasta van Cheryl gebruikt. -Ik ruik niks aan die vinger. 303 00:25:48,902 --> 00:25:55,283 Het was geurloze tandpasta. -Hou je een borstel voor me achter? 304 00:25:55,409 --> 00:25:59,121 Wat is dat? -Dat zat er waarschijnlijk al. 305 00:25:59,246 --> 00:26:03,041 Die vlek? -Geen beste kamer, dat zei je al. 306 00:26:06,795 --> 00:26:10,841 Chocola? -Zou goed kunnen. 307 00:26:10,966 --> 00:26:15,971 Kijk eens aan, wat hebben we hier? -Gesnapt. 308 00:26:16,096 --> 00:26:20,225 Een hele Toblerone? Dat is een knuppel van chocola. 309 00:26:20,350 --> 00:26:23,520 Qua gewicht valt het reuze mee. 310 00:26:23,645 --> 00:26:29,276 Die vlek moet ik wel even melden. -Welnee. 311 00:26:29,401 --> 00:26:32,696 Met Larry David, kamer 462. 312 00:26:32,821 --> 00:26:39,995 Ik wil even melden dat we per ongeluk chocola op de bank hebben gesmeerd. 313 00:26:40,120 --> 00:26:45,167 Niets te danken. 'Buenas noches.' 314 00:26:45,292 --> 00:26:50,297 Heel goed van je. -Ik voel me er ook goed bij. 315 00:26:53,342 --> 00:26:56,803 Over naar het onvermijdelijke gefoezel? 316 00:27:04,603 --> 00:27:10,275 Kan ik hier ergens kleren kopen voor bij een bruiloft? Ook voor m'n vriendin? 317 00:27:10,400 --> 00:27:13,528 En ook wat gewone kleding? -Natuurlijk. 318 00:27:13,654 --> 00:27:18,408 Er is een heel leuk winkeltje op het Plaza de Manuel. 319 00:27:18,533 --> 00:27:22,829 Heel erg bedankt. -Toevallig is er vandaag ook een feest. 320 00:27:22,954 --> 00:27:25,707 Interessant. -Ik zou zeker gaan kijken. 321 00:27:25,832 --> 00:27:30,462 En die vlek hebben we verwijderd. Geen enkel probleem. 322 00:27:30,587 --> 00:27:36,968 Fijn, blij dat ik even gebeld heb. -Het staat gewoon op uw rekening. 323 00:27:37,094 --> 00:27:40,639 Wat zeg je nou? -Het is allemaal geregeld. 324 00:27:40,764 --> 00:27:46,770 Het komt dus op de rekening? -Het wordt verrekend met de kamer. 325 00:27:46,895 --> 00:27:49,272 Wat kost het? -250 dollar. 326 00:27:49,398 --> 00:27:54,653 Zijn jullie gestoord? Ik heb het gemeld. -Waarvoor onze dank. 327 00:27:54,778 --> 00:27:58,699 En als dank mag ik 250 dollar betalen? En bedankt. 328 00:27:58,824 --> 00:28:01,451 We maken alles weer mooi voor u. 329 00:28:01,576 --> 00:28:06,540 Als ik zeg dat die vlek er al zat, moet ik er dan ook voor betalen? 330 00:28:06,665 --> 00:28:09,876 Snap je het niet? Eerlijkheid wordt bestraft. 331 00:28:10,002 --> 00:28:12,295 Had ik maar niks gezegd. -Precies. 332 00:28:12,421 --> 00:28:17,801 Die bank kan me geen reet schelen. Ik kom nooit meer in dit hotel. 333 00:28:17,926 --> 00:28:22,514 We hopen dat u nog een keer terugkomt. U bent van harte welkom. 334 00:28:22,639 --> 00:28:25,142 Waar was die winkel? -Plaza de Manuel. 335 00:28:25,267 --> 00:28:29,813 En dat feest? Is het leuk? -Dat is ook daar. Niets te danken. 336 00:28:29,938 --> 00:28:34,067 Hé, alles oké? -Bemoei je met je eigen zaken. 337 00:28:36,194 --> 00:28:39,072 Je hebt Larry ontmoet. -Aardige vent. 338 00:28:46,079 --> 00:28:52,377 'Buenos dias.' Pannenkoeken, doe maar duur. 339 00:28:52,502 --> 00:28:55,630 Met frambozen ook nog. Mag ik er eentje? 340 00:28:55,756 --> 00:29:01,470 We zitten hier even te ontbijten. -Ik pak even een framboosje. 341 00:29:01,595 --> 00:29:05,932 Het blijft een gok. Voor je het weet, zijn ze beschimmeld. 342 00:29:06,058 --> 00:29:11,605 Je hebt eigenlijk een loep nodig om ze op schimmel te inspecteren. 343 00:29:11,730 --> 00:29:16,526 Maar ze zijn wel lekker. Ik koop nooit frambozen, jij wel? 344 00:29:16,652 --> 00:29:20,947 Die zaadjes blijven tussen je kiezen zitten, wat doe je dan? 345 00:29:21,073 --> 00:29:24,993 Misschien ergens een tandenborstel lenen? 346 00:29:25,118 --> 00:29:28,914 Vlieg je trouwens met ons mee terug? 347 00:29:29,039 --> 00:29:33,502 Dan moet ik wel weten wat je weegt. -Dat ga ik niet zeggen. 348 00:29:33,627 --> 00:29:39,508 Niet? Dan beledig je de gezagvoerder. -Absoluut niet. 349 00:29:39,633 --> 00:29:42,803 Jij wel. -Ik zeg niet wat ik weeg. 350 00:29:42,928 --> 00:29:48,684 Het gaat niet om je oma of zo, we hebben het over een gezagvoerder. 351 00:29:48,809 --> 00:29:52,354 Ik zeg niet wat ik weeg. 352 00:29:52,479 --> 00:29:59,820 Betaal je wel mee? Je wilt toch niet als 'sjnorrer' door het leven gaan? 353 00:29:59,945 --> 00:30:05,325 Ik dacht dat het per stelletje ging. -Dus ik heb al voor ons betaald. 354 00:30:05,450 --> 00:30:09,246 Het gaat dus per stelletje. Wij zijn een stelletje. 355 00:30:12,416 --> 00:30:16,461 Gaan jullie die croissant nog opeten? -Ja. 356 00:30:16,586 --> 00:30:19,798 Dan gok ik wel wat jullie wegen. -Heel fijn. 357 00:30:20,799 --> 00:30:24,469 Goedemorgen. -Hoi, Larry. 358 00:30:24,594 --> 00:30:28,890 Niet moeilijk doen, ik krijg net een mailtje van de gezagvoerder. 359 00:30:29,016 --> 00:30:32,936 Hij wil jullie gewicht weten voor de terugvlucht. 360 00:30:33,061 --> 00:30:36,982 De piloot, bedoel je. -Doet er niet toe, wat wegen jullie? 361 00:30:37,107 --> 00:30:43,405 Dat doet er van alles toe, hij is piloot. -Hoe dan ook, ik zeg niet wat ik weeg. 362 00:30:43,530 --> 00:30:48,660 Mickey had trouwens een tandenborstel over, maar ik mocht 'm niet hebben. 363 00:30:48,785 --> 00:30:54,875 Geen kwaad woord over Mickey. Je probeert me uit de tent te lokken. 364 00:30:55,000 --> 00:30:58,420 Ik probeer niks, ik vertel je gewoon hoe het zit. 365 00:30:58,545 --> 00:31:04,468 Je mag Mickey niet, wat doe je hier? -Iedereen zei dat het leuk zou zijn. 366 00:31:04,593 --> 00:31:08,805 Wij vermaken ons prima. -Ik ook. 367 00:31:08,930 --> 00:31:12,476 Wij gaan naar het feest. -Wij ook, dat wordt leuk. 368 00:31:12,601 --> 00:31:16,897 Donna, meid. Kom er even bij zitten. 369 00:31:18,523 --> 00:31:24,279 Ze hebben niets in die winkel. -Jawel, mooie gekleurde dekens. 370 00:31:24,404 --> 00:31:31,453 Ik heb altijd een reserve-jurk bij me. Hij staat je geweldig en past perfect. 371 00:31:31,578 --> 00:31:34,831 Hij is prachtig en je mag 'm gewoon houden. 372 00:31:34,956 --> 00:31:38,251 Wat lief van je. -Ik ben de vrijgevigheid zelve. 373 00:31:38,377 --> 00:31:44,174 Waarom doe je zoiets? Ongelooflijk. -Ik wil haar helpen, zo ben ik. 374 00:31:44,299 --> 00:31:48,387 Maak je maar geen zorgen. Wat is je achternaam trouwens? 375 00:31:48,512 --> 00:31:52,557 Meyer. -Ach natuurlijk, Meyer. 376 00:31:52,683 --> 00:31:55,435 Ik moet weten hoeveel je weegt. -Pech. 377 00:31:55,560 --> 00:32:02,484 Als ik je m'n gewicht en m'n lengte geef, weten ze hoe ik eruitzie. 378 00:32:02,609 --> 00:32:06,279 Dit is trouwens de beste koffie die ik ooit geproefd heb. 379 00:32:08,323 --> 00:32:13,912 Pak een kopje. Kijk maar wat er gebeurt als je dit naar binnen giet. 380 00:32:19,876 --> 00:32:26,258 Leon, dit is echt lekker. Beter dan die koffie van Mocha Joe. 381 00:32:26,383 --> 00:32:30,554 Mocha Joe kan inpakken. -Die bonen moeten we hebben. 382 00:32:30,679 --> 00:32:35,183 Leon, ik heb het aan jou te danken. -Wat dacht je dan. 383 00:32:35,308 --> 00:32:38,186 Ik ga vragen wat het voor bonen zijn. 384 00:32:40,105 --> 00:32:42,024 Veel plezier. 385 00:32:46,528 --> 00:32:52,034 Ik wil je m'n welgemeende verontschuldigingen aanbieden. 386 00:32:52,159 --> 00:32:58,373 Ik heb die vlek gemaakt, dus ik moet uiteraard voor de kosten opdraaien. 387 00:32:58,498 --> 00:33:01,835 Fijn dat u beseft dat het uw schuld was. 388 00:33:01,960 --> 00:33:09,134 Jullie hadden wat coulanter kunnen zijn, maar gedane zaken nemen geen keer. 389 00:33:09,259 --> 00:33:13,263 Ik wou gewoon even zeggen dat het me spijt. 390 00:33:13,388 --> 00:33:17,100 Ik heb hier trouwens net een kop koffie gedronken. 391 00:33:17,225 --> 00:33:22,898 Ik heb nog nooit van m'n leven zulke koffie geproefd. Fantastisch. 392 00:33:23,023 --> 00:33:25,442 Hoe komen jullie aan die bonen? 393 00:33:25,567 --> 00:33:30,822 Die worden speciaal voor ons gebrand, al generaties lang... 394 00:33:30,947 --> 00:33:34,409 en de familie wil het geheim niet prijsgeven. 395 00:33:34,534 --> 00:33:37,704 Ik zal je uitleggen waarom ik het vraag. 396 00:33:37,829 --> 00:33:43,085 M'n zuster is ernstig ziek. Ze heeft nog 'n paar maanden te leven. 397 00:33:43,210 --> 00:33:48,465 Het enige waar ze nog van geniet is dat kopje koffie 's ochtends. 398 00:33:48,590 --> 00:33:52,844 Ze zou zo opfleuren als u uit de goedheid van uw hart... 399 00:33:52,969 --> 00:33:56,348 kon zeggen welke bonen dat zijn. 400 00:33:56,473 --> 00:33:58,350 Wat heeft ze precies? 401 00:33:58,475 --> 00:34:05,649 Ze had de ziekte van Bell, maar dat ging over in de ziekte van Rosenbaum. 402 00:34:05,774 --> 00:34:10,779 Dat is helaas dodelijk. -Ik ken die ziektes niet. Is het erg? 403 00:34:10,904 --> 00:34:14,825 Vreselijk. Ze kan geen enkele spier meer gebruiken. 404 00:34:14,950 --> 00:34:20,956 Hoe kan ze dan koffie drinken? -Ze kan nog net het kopje optillen. 405 00:34:21,081 --> 00:34:25,502 Is dat het enige wat ze nog kan? -Dat is het zo'n beetje. 406 00:34:25,627 --> 00:34:31,008 Ik wil uw hele familie m'n oprechte deelneming betuigen. 407 00:34:31,133 --> 00:34:36,263 Maar die bonen blijven geheim. Breng haar maar hiernaartoe. 408 00:34:36,388 --> 00:34:40,642 Dat kan dus niet. Ga je nog zeggen wat het voor bonen zijn? 409 00:34:40,767 --> 00:34:45,897 Helaas niet. -Dat kom ik hier nooit meer, duidelijk? 410 00:34:46,023 --> 00:34:49,901 Waar zat die winkel? -Plaza de Manuel. 411 00:34:50,027 --> 00:34:54,406 En dat feest is leuk? Ik kom hier nooit meer. 412 00:34:59,244 --> 00:35:04,583 Dit is leuk, zeg. -Dat had ik al begrepen. 413 00:35:04,708 --> 00:35:06,168 Geweldig. 414 00:35:06,293 --> 00:35:11,798 Ik weet niet wat je Susie verteld hebt, maar het heeft gewerkt. 415 00:35:11,923 --> 00:35:15,510 Ik weet hoe ze in elkaar zit. -Ze doet ineens poeslief. 416 00:35:15,635 --> 00:35:18,805 Kijk nou eens. -Mag ik uw gewicht raden? 417 00:35:18,930 --> 00:35:25,479 Wat zeg je me daarvan? Doen toch? -Er zijn vast wel leukere spelletjes. 418 00:35:25,604 --> 00:35:28,982 Wil je niet? -Doe jij het maar. 419 00:35:29,107 --> 00:35:34,112 Doe maar een gok. -Kunt u even ronddraaien? 420 00:35:34,237 --> 00:35:38,867 Heel goed. U weegt 74 kilo. 421 00:35:38,992 --> 00:35:41,578 Wat nou? Niet te geloven. 422 00:35:41,703 --> 00:35:49,169 Spijker op de kop, precies goed. -Heel knap. Goed gedaan. 423 00:35:53,924 --> 00:35:57,302 Even wat winkelen? -Goed plan. 424 00:35:57,427 --> 00:36:03,767 Ik gok dat mevrouw zo'n 70 kilo weegt. -Daar hadden we niet om gevraagd. 425 00:36:03,892 --> 00:36:10,857 Hoe durf je dat hardop te zeggen. Weet je zeker dat ze 70 kilo weegt? 426 00:36:10,982 --> 00:36:18,281 70 kilo? Je hebt haar eer geschonden. Ik stap meteen naar de feestcommissie. 427 00:36:18,407 --> 00:36:20,117 Bestaat er zoiets? -Nee. 428 00:36:20,242 --> 00:36:23,662 Dan niet, maar je hoort nog van me. 429 00:36:23,787 --> 00:36:31,128 Wegwezen, we moeten hier weg. Nee wacht, ik moet nog even iets kwijt. 430 00:36:31,253 --> 00:36:33,630 Hoe heet je? Je bakt er niks van. 431 00:36:33,755 --> 00:36:37,634 Goed gedaan, er komen straks nog vijf mensen langs. 432 00:36:37,759 --> 00:36:42,681 Duidelijk? Ik zou je het liefst meteen voor je bek slaan. 433 00:36:55,694 --> 00:36:58,947 Waar kijk je naar? -Niks. 434 00:36:59,072 --> 00:37:03,493 Je wou toch winkelen? -Ja, dat gaan we zo doen. 435 00:37:03,618 --> 00:37:07,748 Wil de señorita een jojo? -Nee, dank je. 436 00:37:07,873 --> 00:37:11,877 Koop nou een jojo. -Nee, ik heb niks met jojo's. 437 00:37:19,343 --> 00:37:23,347 Dit is echt heel leuk. Jeff, ga je iets voor me winnen? 438 00:37:23,472 --> 00:37:25,807 Zo terug. -Hoezo? 439 00:37:26,808 --> 00:37:30,354 Dames en heren... -Dat zijn ze. 440 00:37:32,606 --> 00:37:36,902 Kijk nou eens. Kom, we doen een dansje. 441 00:37:37,027 --> 00:37:39,112 Blijf met je poten van me af. 442 00:37:39,237 --> 00:37:44,493 Maak even een foto van me. Misschien een andere achtergrond. 443 00:37:44,618 --> 00:37:48,372 Dat is beter. Mooi zo? Hartstikke goed. 444 00:37:48,497 --> 00:37:56,004 Leon, kijk eens om je heen. -Overal lekkere señorita's. 445 00:37:56,129 --> 00:37:59,424 Moet je die zien. 446 00:38:01,635 --> 00:38:05,389 Cheryl, het spijt me van gisteren. -Het was gênant. 447 00:38:05,514 --> 00:38:11,728 Handdoeken horen niet op de vloer. -Volgens mij was dat jouw idee. 448 00:38:11,853 --> 00:38:18,443 Ted, sorry van die tandenborstel. Maar na 48 jaar kon ik niet... 449 00:38:18,568 --> 00:38:22,739 Waar ben je nou mee bezig? Dit is echt raar. 450 00:38:22,864 --> 00:38:26,910 Ik heb een paar drankjes op. -Zeg dat dan. 451 00:38:27,035 --> 00:38:30,914 Wat valt hier te beleven? -Weet ik veel. 452 00:38:31,039 --> 00:38:34,292 Ongelooflijke hufter. -Wat was dat nou? 453 00:38:39,131 --> 00:38:45,595 Nee, het ziet er niet raar uit. -Het voelt alsof alles wordt opgekrikt. 454 00:38:45,721 --> 00:38:50,142 Draagt ze altijd dit soort dingen? -Dit valt nog mee. 455 00:38:50,267 --> 00:38:55,814 Donna, je bent een plaatje. Ik heb er geen woorden voor. 456 00:38:55,939 --> 00:39:00,402 Heel chic, echt schitterend. -Die jurk moet ze houden. 457 00:39:00,527 --> 00:39:06,408 En jij komt net uit Havana? -Ze hadden verder niets. 458 00:39:06,533 --> 00:39:10,162 Werk je undercover voor de CIA? -Het heeft wel wat. 459 00:39:10,287 --> 00:39:13,415 Dat fleurige staat je goed. 460 00:39:15,292 --> 00:39:17,753 Zo terug. -Ik ben gewoon gul. 461 00:39:17,878 --> 00:39:21,840 Geef me gewoon de hele fles. Ik blijf heen en weer lopen. 462 00:39:21,965 --> 00:39:28,638 Bonen, zakken vol. Kom mee. -We gaan voor de bonen. 463 00:39:52,329 --> 00:39:54,289 Het spijt me. 464 00:39:56,083 --> 00:39:58,919 Je bent nog maar net op tijd. 465 00:40:03,006 --> 00:40:05,133 Prachtig, dat is echt heel mooi. 466 00:40:05,258 --> 00:40:11,390 Schitterend, een cantate van Bach. Je moet de versie van Yo-Yo Ma horen. 467 00:40:11,515 --> 00:40:16,103 Yo-Yo Ma? -Ja, hij is de allerbeste. 468 00:40:16,228 --> 00:40:22,484 Dus Yo-Yo is de allerbeste? Zeker omdat het klinkt als jojo? 469 00:40:22,609 --> 00:40:26,446 Geef het maar toe. Jij denkt dat mijn jojo omhoog gaat. 470 00:40:26,571 --> 00:40:31,243 Omhoog of omlaag, je bent overduidelijk een jojo. 471 00:40:45,340 --> 00:40:49,344 Raad eens wat er onder Cheryls bed lag. 472 00:40:49,469 --> 00:40:54,182 Vuile viespeuk, jij doet het met Cheryl. 473 00:40:54,307 --> 00:40:56,601 Welnee, -Lulkoek. 474 00:41:01,064 --> 00:41:06,611 Daarom stond je in onze kamer zogenaamd je tanden te poetsen. 475 00:41:06,737 --> 00:41:09,698 Je zei dat je met je vinger had gepoetst. 476 00:41:09,823 --> 00:41:12,326 Je neemt mij mee en je doet het met je ex? 477 00:41:12,451 --> 00:41:18,582 Niet gisteravond, dat was daarvoor. -Dus het is nog waar ook? 478 00:41:18,707 --> 00:41:21,460 Ontzettende klootzak. Ik zal je... 479 00:41:26,798 --> 00:41:29,593 Waar zijn jullie mee bezig? Hou op. 480 00:41:32,054 --> 00:41:36,975 Godsamme, Larry. Sasha, gaat het wel? 481 00:41:37,100 --> 00:41:40,562 Wat bezielt jou in godsnaam? 482 00:41:40,687 --> 00:41:43,899 Nodig dan geen gescheiden stelletjes uit. 483 00:41:44,024 --> 00:41:47,986 Iedereen heeft de pest aan je. Ja toch, Jeff? 484 00:41:48,111 --> 00:41:50,364 Geen kwaad woord over Larry. 485 00:41:50,489 --> 00:41:53,659 Lik m'n reet. Lazer jij ook maar een eind op. 486 00:41:53,784 --> 00:41:59,831 Krijg lekker de tering, Mickey. Klootzak, je kunt m'n rug op. 487 00:41:59,956 --> 00:42:02,459 Helpt iemand me nog overeind? 488 00:42:05,128 --> 00:42:07,464 Paspoort bij de hand? 489 00:42:09,466 --> 00:42:15,138 Larry, waar is Leon? -Die is gaan golfen met Mickey. 490 00:42:15,263 --> 00:42:21,770 Mickey, wat een ongelooflijke hufter. -Dat wordt nog een gezellige vlucht. 491 00:42:21,895 --> 00:42:27,943 Ik moet eerst weten wat jullie wegen. -Schrijf het maar op je buik. 492 00:42:28,068 --> 00:42:31,279 Anders kunnen we niet weg. -Gaat niet gebeuren. 493 00:42:31,405 --> 00:42:37,244 Ik ben bang van wel. Ik weet precies wat jullie wegen. 494 00:42:37,369 --> 00:42:42,082 Die man op dat feest was de beste gewicht-rader in heel Mexico. 495 00:42:42,207 --> 00:42:46,086 Dit heb ik van hem. Hij is de beste. Alstublieft. 496 00:42:46,211 --> 00:42:50,048 Klopt dit? -Ik dacht het wel. 497 00:42:50,173 --> 00:42:56,013 Moesten we daarom zo ronddraaien? -Een duivels plan, Larry. 498 00:42:56,138 --> 00:43:01,643 Een paar verrassende uitkomsten, ik ga niet zeggen om wie het gaat. 499 00:43:01,768 --> 00:43:09,192 Hier met dat lijstje. -Geen paniek, ik ben de discretie zelve. 500 00:43:09,318 --> 00:43:13,905 We zijn toch weer te zwaar. Niet jullie, het gaat om de lading. 501 00:43:14,031 --> 00:43:17,367 Onze bagage? -Nee, dat is het probleem niet. 502 00:43:17,492 --> 00:43:22,581 Die zakken met bonen moeten eruit. -Wat nou bonen? 503 00:43:22,706 --> 00:43:25,292 Wou je zakken vol bonen meenemen? 504 00:43:37,800 --> 00:43:42,800 Vertaling: BTI Studios