1 00:00:34,172 --> 00:00:36,005 You can't park there. 2 00:00:36,089 --> 00:00:37,881 You don't have a sticker. 3 00:00:37,964 --> 00:00:40,297 -Yeah. -A handicapped-- This is a handicapped spot. 4 00:00:40,381 --> 00:00:42,297 Yeah, I'm just gonna be a minute. 5 00:00:42,381 --> 00:00:43,506 Two minutes at the most. 6 00:00:43,589 --> 00:00:45,464 Yeah, I know, but people coming to use 7 00:00:45,547 --> 00:00:46,839 my son's store, here. 8 00:00:46,923 --> 00:00:48,714 My son Joseph owns this store, 9 00:00:48,798 --> 00:00:50,422 so you really can't park there. 10 00:00:50,506 --> 00:00:52,172 So you're Mocha Joe's mom. 11 00:00:52,255 --> 00:00:53,881 Yeah, yeah. My name's Jane. 12 00:00:53,964 --> 00:00:56,506 -Mocha Jane. -Yeah, that's me. Mocha Jane. 13 00:00:56,589 --> 00:00:58,839 But you can't park here, because it's handicapped. 14 00:00:58,923 --> 00:01:00,339 You know what, Mocha Jane? 15 00:01:00,422 --> 00:01:01,964 There are no spaces in this lot. 16 00:01:02,047 --> 00:01:04,130 -But it's for handicapped. -I just have to go into my store 17 00:01:04,214 --> 00:01:05,964 and drop this off. 18 00:01:06,047 --> 00:01:07,547 You're Latte Larry! 19 00:01:07,631 --> 00:01:09,214 Oh, I should have known. 20 00:01:09,297 --> 00:01:10,798 Joseph told me about you. 21 00:01:10,881 --> 00:01:14,005 We're gonna take you down, Latte Larry. 22 00:01:14,464 --> 00:01:17,130 We shall see, Mocha Jane. 23 00:01:17,631 --> 00:01:19,297 We shall see. 24 00:01:21,464 --> 00:01:23,464 What is this world coming to? 25 00:01:24,047 --> 00:01:26,464 Hey, do me a favor. Put those in storage. 26 00:01:27,589 --> 00:01:28,964 Hey, hey. 27 00:01:29,756 --> 00:01:32,047 -Ah. Hello, Freddy. -Good to see you. 28 00:01:32,130 --> 00:01:35,089 -What brings you here? -I wanted to see, uh, the Colosseum 29 00:01:35,172 --> 00:01:36,589 before the gladiators started fighting. 30 00:01:36,673 --> 00:01:38,631 I got some great things happening here. 31 00:01:38,714 --> 00:01:40,756 It looks like it. The bones are great. 32 00:01:40,839 --> 00:01:42,255 We got tables here, okay? 33 00:01:42,339 --> 00:01:44,673 And what are they gonna have next to them? 34 00:01:44,756 --> 00:01:46,214 A little coat rack. 35 00:01:46,297 --> 00:01:47,631 -For coats. Cool. -Yeah. 36 00:01:47,714 --> 00:01:49,756 And Purell, every table. 37 00:01:49,839 --> 00:01:51,130 A little squirt, 38 00:01:51,214 --> 00:01:53,047 and you're ready for your muffin. 39 00:01:53,130 --> 00:01:55,547 Who's coming in? Howie Mandel and his family every day? 40 00:01:55,631 --> 00:01:57,172 All right. Okay. Forget that. 41 00:01:57,255 --> 00:01:59,547 Now I want to show you the thing I'm most proud of. 42 00:01:59,631 --> 00:02:01,005 That's what I want to see. 43 00:02:01,756 --> 00:02:04,381 Welcome to the 21st century bathroom. 44 00:02:04,464 --> 00:02:07,381 -Uh-huh. Yep. -Splash-free. 45 00:02:07,464 --> 00:02:10,297 Look. First you got the snow shoes down there. 46 00:02:10,381 --> 00:02:12,130 You step on those. 47 00:02:12,214 --> 00:02:13,881 See how it lifts up? 48 00:02:13,964 --> 00:02:15,839 -Okay, now, watch this. 49 00:02:15,923 --> 00:02:17,923 You set it to your level 50 00:02:18,005 --> 00:02:19,964 -of where your penis is. -Uh-huh. 51 00:02:20,047 --> 00:02:22,464 I feel like I'm with Howard Hughes right before the nails go big. 52 00:02:22,547 --> 00:02:24,047 -No, I do. 53 00:02:24,130 --> 00:02:26,339 -It's cool, though. -It's, uh, it's quite an advancement. 54 00:02:26,422 --> 00:02:28,089 -I'm so proud of these boys. -You should be. 55 00:02:28,172 --> 00:02:29,839 -I am. Look at this. -And where's the can? 56 00:02:29,923 --> 00:02:31,089 Where's the shitter? 57 00:02:31,172 --> 00:02:32,464 Oh. No such thing. 58 00:02:32,547 --> 00:02:34,172 Well, what if someone has to-- What if somebody has to-- 59 00:02:34,255 --> 00:02:35,297 Let 'em go home. 60 00:02:35,381 --> 00:02:37,255 -Then you lose customers. -Who cares? 61 00:02:37,339 --> 00:02:39,381 I'd rather have a no-coffee buyer than a defecator. 62 00:02:39,464 --> 00:02:41,089 How about the ladies? What do they got? 63 00:02:41,172 --> 00:02:42,714 -Let me show you. -Okay. 64 00:02:45,005 --> 00:02:47,214 Look. Look at this. Look at this. 65 00:02:47,297 --> 00:02:49,297 See, this is smart. The ladies get to sit down. 66 00:02:49,381 --> 00:02:52,339 -This makes sense. -No, no, no. They don't sit. 67 00:02:52,422 --> 00:02:55,547 -They squat. -I don't get it. 68 00:02:55,631 --> 00:02:57,089 Women don't want to sit. 69 00:02:57,172 --> 00:02:58,589 They're very envious that we can-- 70 00:02:58,673 --> 00:03:00,506 They have-- They have pee envy, actually. 71 00:03:00,589 --> 00:03:02,673 -Look what I've done for them. -Okay. 72 00:03:02,756 --> 00:03:05,005 See? Grab onto these bars, 73 00:03:05,089 --> 00:03:06,673 then the knees go in here. 74 00:03:06,756 --> 00:03:08,297 They don't touch anything. 75 00:03:08,381 --> 00:03:10,756 They're not touching. That's what they don't like. 76 00:03:10,839 --> 00:03:12,255 They don't like touching the toilet. 77 00:03:12,339 --> 00:03:14,130 It's like a Pilates class, though. Is it hard? 78 00:03:14,214 --> 00:03:16,255 You don't want to go too much longer than a pee time. 79 00:03:16,339 --> 00:03:18,089 I wouldn't stay here all day. 80 00:03:18,172 --> 00:03:19,547 And the pants go where? 81 00:03:19,631 --> 00:03:22,172 You know, I don't know. Whatever they do with them. 82 00:03:22,255 --> 00:03:24,172 Come and join me. Saddle up. 83 00:03:24,255 --> 00:03:25,464 -You all right? Okay. -Yeah. 84 00:03:25,547 --> 00:03:26,589 -Just grab on here? -Yeah. 85 00:03:26,673 --> 00:03:28,089 -Grab on here. -Let's see how we do it. 86 00:03:28,172 --> 00:03:29,089 Yeah. 87 00:03:29,172 --> 00:03:31,089 -Oh, this one feels good. -Yeah. 88 00:03:31,172 --> 00:03:33,005 -This is empowering. -Yeah. 89 00:03:33,089 --> 00:03:36,089 -Just this body position makes me feel strong. You? -I'm really getting tired. 90 00:03:36,172 --> 00:03:38,589 -Did you consult women on this? -No. 91 00:03:38,673 --> 00:03:40,547 - They'll love this, though. -Oh, yeah. 92 00:03:40,631 --> 00:03:42,047 -I like the feeling here. -Yeah. Okay. 93 00:03:42,130 --> 00:03:44,047 -My legs are killing me. -I gotta get up. 94 00:03:47,631 --> 00:03:50,130 You know, I got one more idea. 95 00:03:50,214 --> 00:03:51,714 -You're kidding me? -No. 96 00:03:51,798 --> 00:03:53,756 -One more? Okay. -This is a tremendous idea. 97 00:03:53,839 --> 00:03:56,089 -A cup, okay... -Mm-hmm. 98 00:03:56,172 --> 00:03:59,297 -...that keeps coffee hot. -Mm-hmm. 99 00:03:59,381 --> 00:04:02,214 -Like a thermos? No. -No, not a thermos. The cup itself... 100 00:04:02,297 --> 00:04:04,089 -Heats. Uh-huh. -...heats, is hot. 101 00:04:04,172 --> 00:04:05,964 -You got plans? -There's no plans. 102 00:04:06,047 --> 00:04:08,547 I don't, I don't, you know, how am I gonna do it? 103 00:04:08,631 --> 00:04:10,339 I'd need an inventor. 104 00:04:10,422 --> 00:04:14,047 I know a guy. He's like a patent guy, he's got like 45 patents. 105 00:04:14,130 --> 00:04:16,381 -Really? -He's a very eccentric kind of guy. 106 00:04:16,464 --> 00:04:18,297 He's an inventor. They're supposed to be eccentric. 107 00:04:18,381 --> 00:04:20,172 Marconi used to go mountain climbing naked. 108 00:04:20,255 --> 00:04:22,381 -The nuttier the better. I can text you his name. 109 00:04:22,464 --> 00:04:23,589 -Thank you. -You look great. 110 00:04:23,673 --> 00:04:24,923 -Hey, Freddy Funkhouser. -Hey, how are you? 111 00:04:25,005 --> 00:04:26,798 -Good. The mattress king. -Great to see you. 112 00:04:26,881 --> 00:04:29,089 -The champ, mattress champ. -Yeah, knock 'em out with a one-two punch. 113 00:04:29,172 --> 00:04:30,589 -Right? -That's right, that's right. Good to see you. 114 00:04:30,673 --> 00:04:32,881 - All right. See you later. -See you. 115 00:04:33,506 --> 00:04:34,839 This is it? 116 00:04:34,923 --> 00:04:37,422 -Oh, will you stop it? -Well, I'm underwhelmed, Larry. 117 00:04:37,506 --> 00:04:39,673 -I don't give a fuck. -You've been working on it for God knows how long. 118 00:04:39,756 --> 00:04:42,339 Where's some color? You need some pizzazz in here, 119 00:04:42,422 --> 00:04:45,589 -you want to attract customers. -Are you... are you through? 120 00:04:45,673 --> 00:04:47,422 All right, look. I'm here to ask a favor. 121 00:04:47,506 --> 00:04:50,631 I'm having a surprise party for Jeff for his birthday. 122 00:04:50,714 --> 00:04:52,881 -Oh. -So, I'm gonna have it on the 20th, 123 00:04:52,964 --> 00:04:55,255 which is three days before his birthday. He'll never know. 124 00:04:55,339 --> 00:04:57,089 But I need you to help with the ruse. 125 00:04:57,172 --> 00:04:59,756 -First of all, it's a terrible idea. -Why? 126 00:04:59,839 --> 00:05:02,172 -Number one, people hate surprise parties. -No, no, no, no. 127 00:05:02,255 --> 00:05:04,464 -You, maybe. Everybody I know loves a surprise party. -No. Everybody. 128 00:05:04,547 --> 00:05:06,964 -Oh, that's fun? That's fun? -Yes. 129 00:05:07,047 --> 00:05:08,631 -Nobody's doing-- 130 00:05:08,714 --> 00:05:10,297 -Yeah. -He's gonna be thrilled. 131 00:05:10,381 --> 00:05:11,631 The guy's got a heart condition. 132 00:05:11,714 --> 00:05:13,547 We go to the same cardiologist, Dr. Holzer. 133 00:05:13,631 --> 00:05:15,005 -Oi, that one. Yeah. -Okay? 134 00:05:15,089 --> 00:05:17,047 Surprises are, are dangerous! 135 00:05:17,130 --> 00:05:18,464 -He'll be thrilled with it. -Yeah. 136 00:05:18,547 --> 00:05:19,756 He's gonna love every minute of it. 137 00:05:19,839 --> 00:05:21,339 -Oh, yeah. -"Surprise!" He'll be happy. 138 00:05:21,422 --> 00:05:23,798 -He'll be happy? He'll be dead. -I wanna have it, 139 00:05:23,881 --> 00:05:25,881 he's gonna love it, and we're having it. Okay? 140 00:05:25,964 --> 00:05:28,464 You know what? I'm gonna go talk to Dr. Holzer about this. We'll see what he says. 141 00:05:28,547 --> 00:05:32,547 -Whatever you want. You do whatever you want, okay? -Thank you. Thank you. 142 00:05:34,047 --> 00:05:35,589 How can I help you? 143 00:05:35,673 --> 00:05:38,047 I was wondering if I could talk to Dr. Holzer. 144 00:05:38,130 --> 00:05:39,631 Okay, do you have an appointment? 145 00:05:39,714 --> 00:05:41,297 No. No, I don't. 146 00:05:42,005 --> 00:05:44,673 -Are you a patient of Dr. Holzer's? -Yes, I am. 147 00:05:44,756 --> 00:05:46,297 Okay. Can you... 148 00:05:46,381 --> 00:05:48,422 -sign your name up on the sign-up sheet, please? -Sure. 149 00:05:48,506 --> 00:05:50,214 -Thank you. -What is this? 150 00:05:51,047 --> 00:05:54,506 Andrew "Rusty" Holzer? 151 00:05:54,589 --> 00:05:56,422 Rusty, in quotes? 152 00:05:56,506 --> 00:05:58,714 Uh, that's the doctor's card. 153 00:05:58,798 --> 00:06:02,005 He put a nickname on the card? Why's he doing that? 154 00:06:02,089 --> 00:06:05,047 -Well, you may have a seat, and he'll be right out. -Okay. 155 00:06:05,130 --> 00:06:07,631 I haven't seen you around before. You new? 156 00:06:07,714 --> 00:06:10,130 -Uh, no, I've been here for a few months. -Really? 157 00:06:10,214 --> 00:06:12,589 -Eight or nine months or so. -You like it? 158 00:06:13,172 --> 00:06:14,714 Yeah. Yeah, I like it. 159 00:06:14,798 --> 00:06:17,547 So, for lunch, do you go out or do you bring something from home? 160 00:06:17,631 --> 00:06:19,172 Either. 161 00:06:19,255 --> 00:06:21,172 I guess you gotta be a little careful of the food you bring in 162 00:06:21,255 --> 00:06:24,381 because sometimes it has an odor, and it... it smells up the office. 163 00:06:24,464 --> 00:06:27,673 You know, like on a plane. You bring food on a plane? 164 00:06:28,464 --> 00:06:31,964 -Sir, if you'll have a seat, the doctor will be with you. -Sure. Sure. 165 00:06:32,047 --> 00:06:33,547 -All right, will do. -Thank you. 166 00:06:33,631 --> 00:06:34,923 Hey. Am I crazy? 167 00:06:35,005 --> 00:06:37,047 Or did you get some new artwork in here? 168 00:06:37,130 --> 00:06:40,005 Uh, yeah, we made a few changes around the beginning of the year. 169 00:06:40,089 --> 00:06:42,756 Yeah. I'm not crazy about this painting, you know. 170 00:06:42,839 --> 00:06:45,631 What, what do you think of that painting? 171 00:06:46,297 --> 00:06:48,631 Oh, I know that face. 172 00:06:48,714 --> 00:06:50,589 That's, "Oh, you're coming onto me." 173 00:06:50,673 --> 00:06:53,047 I'm not coming onto you. I'm not hitting on you. 174 00:06:53,130 --> 00:06:56,464 Everything's not a hit. People can make conversations without it being a hit. 175 00:06:56,547 --> 00:06:58,297 The whole world is not a hit. 176 00:06:58,381 --> 00:07:00,714 Okay. Have a seat. Thank you. 177 00:07:00,798 --> 00:07:03,631 It's good to see you, Larry. What, uh... 178 00:07:03,714 --> 00:07:05,047 Everything okay? What brings you here? 179 00:07:05,130 --> 00:07:07,255 First, I want to ask you about this card. 180 00:07:07,339 --> 00:07:09,714 -Mm-hmm. -"Rusty"? 181 00:07:09,798 --> 00:07:11,923 Andrew "Rusty" Holzer? 182 00:07:12,005 --> 00:07:14,172 I'm trying it out. Rusty. It's a nickname. 183 00:07:14,255 --> 00:07:16,881 -Who gives themselves a nickname? -I'm just trying it. It's new. 184 00:07:16,964 --> 00:07:19,255 Most people are given nicknames 185 00:07:19,339 --> 00:07:21,756 for some personality quirk or trait. 186 00:07:21,839 --> 00:07:23,881 If you ate a lot of peaches one day, 187 00:07:23,964 --> 00:07:26,214 when you were a kid and, and you threw up, 188 00:07:26,297 --> 00:07:28,923 -maybe you'd be called "Peaches" for the rest of your life. 189 00:07:29,005 --> 00:07:31,047 Where, where'd you come up with "Rusty"? 190 00:07:31,130 --> 00:07:32,422 I feel like a Rusty. 191 00:07:32,506 --> 00:07:34,464 -Okay. Um... -Good enough. 192 00:07:34,547 --> 00:07:36,297 The reason I'm here is that, uh... 193 00:07:36,381 --> 00:07:38,255 Susie Greene, Jeff Greene's wife, 194 00:07:38,339 --> 00:07:40,631 is throwing a surprise party for him on the 20th, 195 00:07:40,714 --> 00:07:42,422 and I'm very concerned 196 00:07:42,506 --> 00:07:44,964 -his heart might not be able to take... -Mm. 197 00:07:45,047 --> 00:07:46,631 ...that element of surprise-- 198 00:07:46,714 --> 00:07:48,297 Surprise! You know, everybody jumps out. 199 00:07:48,381 --> 00:07:50,464 It's scary! You know? -Right, right. 200 00:07:50,547 --> 00:07:52,047 Yeah. I can see that. 201 00:07:52,130 --> 00:07:54,589 Given the condition of his heart, 202 00:07:54,673 --> 00:07:57,839 I just want to see if you're giving that the okay. 203 00:07:57,923 --> 00:07:59,130 Yeah, I wouldn't be comfortable 204 00:07:59,214 --> 00:08:01,089 unless there was a, you know, 205 00:08:01,172 --> 00:08:03,214 a qualified physician, 206 00:08:03,297 --> 00:08:04,839 uh, in attendance. 207 00:08:04,923 --> 00:08:06,798 -Where's the party? -Scopa. 208 00:08:06,881 --> 00:08:08,631 -Scopa? -Yeah. 209 00:08:08,714 --> 00:08:10,506 Oh, that's hard to get into. That's a trendy spot. 210 00:08:10,589 --> 00:08:13,255 -You know, he's a manager, he knows a lot of celebrities. -Oh. 211 00:08:13,339 --> 00:08:15,714 Chris Martin's gonna, he's gonna sing. 212 00:08:15,798 --> 00:08:18,089 Chris Martin? -Yeah. 213 00:08:18,172 --> 00:08:19,923 -Wow. -You like Coldplay? 214 00:08:20,005 --> 00:08:21,339 Cold-- Oh, I love... 215 00:08:21,422 --> 00:08:22,798 -I mean that, that's big. -Yeah. 216 00:08:22,881 --> 00:08:24,714 -They're great. Yeah. -That's a lot of pressure. 217 00:08:24,798 --> 00:08:26,964 Yeah, I don't feel good about this. 218 00:08:27,047 --> 00:08:28,839 The surprise party, wouldn't do it. 219 00:08:28,923 --> 00:08:30,923 -No. Not safe. -Huh. 220 00:08:31,005 --> 00:08:32,923 And suppose... 221 00:08:33,005 --> 00:08:34,798 you were invited to this? 222 00:08:34,881 --> 00:08:37,714 -Would you have a different opinion? -Oh. 223 00:08:37,798 --> 00:08:41,089 -I hadn't, I hadn't thought of that. -Yeah. Sure. 224 00:08:41,172 --> 00:08:43,714 -I mean, if I, if I came to the party? -Yes, yes, yes. 225 00:08:43,798 --> 00:08:46,130 -Saturday, the 20th. -Scopa. 226 00:08:46,631 --> 00:08:48,923 That's a good idea. I mean, that changes things. 227 00:08:49,422 --> 00:08:51,172 I'll talk to Susie. 228 00:08:51,255 --> 00:08:53,673 Hopefully, we can, uh... 229 00:08:53,756 --> 00:08:55,089 snare you an invite. 230 00:08:55,172 --> 00:08:56,339 Oh. Good enough. 231 00:08:56,422 --> 00:08:58,047 -Thank you so much. -Hey, my pleas-- 232 00:08:58,130 --> 00:09:00,464 -You let me know. You keep me posted. -I certainly will, 233 00:09:00,547 --> 00:09:02,631 -and, uh, I'll be talking to Susie. -Okay. Okay. 234 00:09:02,714 --> 00:09:04,089 -Okay? -Thank you, Larry. 235 00:09:04,172 --> 00:09:05,547 -Uh-- Of course. May I use your bathroom? 236 00:09:05,631 --> 00:09:07,547 -Thank you. -Uh, all right. 237 00:09:10,547 --> 00:09:12,923 Be right back. I'm just gonna use the bathroom real quick. 238 00:09:48,464 --> 00:09:50,089 Hi. 239 00:09:50,172 --> 00:09:52,839 -Hi. -Why did you pass me? 240 00:09:53,339 --> 00:09:54,756 Well... 241 00:09:54,839 --> 00:09:56,547 I calculated your speed, 242 00:09:56,631 --> 00:10:00,130 my speed, the distance, my average urination time, 243 00:10:00,214 --> 00:10:01,756 and according to my calculations, 244 00:10:01,839 --> 00:10:03,631 I would have had to wait three to four minutes, 245 00:10:03,714 --> 00:10:05,881 whereas you only had to wait 12 to 15 seconds. 246 00:10:05,964 --> 00:10:07,339 I think it was the right move. 247 00:10:07,422 --> 00:10:08,422 -Really? -Yeah. 248 00:10:08,506 --> 00:10:09,756 It was inconsiderate. 249 00:10:09,839 --> 00:10:11,255 Is that your top speed on this thing? 250 00:10:11,339 --> 00:10:13,130 -My top speed? Yes. -Yeah. 251 00:10:13,214 --> 00:10:14,756 Did you hear footsteps behind you? 252 00:10:14,839 --> 00:10:17,506 -I heard footsteps, and then, whoosh, right past me. -Okay. 253 00:10:17,589 --> 00:10:19,756 You should have moved over to the right to let me pass. 254 00:10:19,839 --> 00:10:21,130 You should have given me one of these. 255 00:10:21,214 --> 00:10:22,673 -You know? -No, you've got to wait. 256 00:10:22,756 --> 00:10:24,714 You're blocking traffic. You're in the slow car. 257 00:10:24,798 --> 00:10:26,381 You've gotta let the fast cars through. 258 00:10:26,464 --> 00:10:28,464 No, you've gotta respect the car in the front. 259 00:10:28,547 --> 00:10:30,756 I think you have bad walker etiquette. You're a hallway hog. 260 00:10:30,839 --> 00:10:33,214 -I didn't hog the hallway. -I'll tell you what. 261 00:10:33,297 --> 00:10:35,464 Can I make it up to you? Let me buy you a cup of coffee. 262 00:10:35,547 --> 00:10:36,798 Do you mean now or sometime? 263 00:10:36,881 --> 00:10:38,089 Yeah, yeah. Sometime. 264 00:10:38,172 --> 00:10:40,422 I'd love that. I'm Wally, by the way. 265 00:10:40,506 --> 00:10:41,756 -Wally, Larry. -Larry. 266 00:10:41,839 --> 00:10:43,089 -Yeah. -Good to meet you. 267 00:10:43,172 --> 00:10:44,798 Look, I've got nothing against the handicapped. 268 00:10:44,881 --> 00:10:47,798 I've, I've dated two women in, in wheelchairs. 269 00:10:47,881 --> 00:10:49,089 -Whoa. Two? -Yeah. 270 00:10:49,172 --> 00:10:51,089 My disabled bona fides are well-established. 271 00:10:51,172 --> 00:10:52,839 -Are you still dating one of them? -No, no. 272 00:10:52,923 --> 00:10:55,839 She caught me cheating with the other... with the other disabled woman. 273 00:10:55,923 --> 00:10:58,839 -Oof. -Sure. Yeah, pretty good. 274 00:11:01,130 --> 00:11:03,214 So, Susie, I spoke to the cardiologist, 275 00:11:03,297 --> 00:11:06,464 and I think you should consider the idea of having him there. 276 00:11:06,547 --> 00:11:08,381 -Holzer? -Yeah. 277 00:11:08,464 --> 00:11:10,130 He is so transparent. 278 00:11:10,214 --> 00:11:13,047 He's trying to finagle an invitation to the party. 279 00:11:13,130 --> 00:11:15,005 You know what? He's not getting one. 280 00:11:15,089 --> 00:11:17,589 We had two dinners with him and his wife. 281 00:11:17,673 --> 00:11:20,089 Aggressively boring, fuckin' brutal. 282 00:11:20,172 --> 00:11:22,214 Susie, why does it have to be a surprise? 283 00:11:22,297 --> 00:11:24,923 Because I want it to be. 284 00:11:45,005 --> 00:11:46,297 What? 285 00:11:46,673 --> 00:11:48,255 You're trying to kill him. 286 00:11:48,339 --> 00:11:50,089 -Trying to kill who? -Jeff. 287 00:11:50,172 --> 00:11:51,339 You want to give him a heart attack, 288 00:11:51,422 --> 00:11:53,172 and you want him to die at that party. 289 00:11:53,255 --> 00:11:56,589 That's your plan, isn't it? Huh? Isn't it? 290 00:11:56,673 --> 00:11:57,923 You're the most ridiculous 291 00:11:58,005 --> 00:11:59,214 -human being I've ever encountered. -Oh, am I? 292 00:11:59,297 --> 00:12:01,464 Anything happens to Jeff at that party... 293 00:12:02,339 --> 00:12:04,798 I'm going to the cops. What do you think of that? 294 00:12:04,881 --> 00:12:08,130 What are you gonna say? "Oh, my friend's wife threw him a surprise party. 295 00:12:08,214 --> 00:12:10,381 Here's the evidence. It's an invitation." 296 00:12:10,464 --> 00:12:14,422 You ruin this surprise party, I'm gonna fuck you up. 297 00:12:19,214 --> 00:12:21,089 Designer: Building on basic ideas, 298 00:12:21,172 --> 00:12:24,589 I've come to these three elements. 299 00:12:24,673 --> 00:12:26,923 You have your coffee cup, of course. 300 00:12:27,005 --> 00:12:29,381 -Now here's where the magic is. Oh, wow. 301 00:12:29,464 --> 00:12:31,214 That is your heating element, there. 302 00:12:31,297 --> 00:12:33,381 This is all going to be one thing, of course. 303 00:12:33,464 --> 00:12:35,756 -And the heat comes from here. -Heat comes from there. 304 00:12:35,839 --> 00:12:37,631 -This is mind-blow-- This is unbelievable. -Yes. 305 00:12:37,714 --> 00:12:40,714 I'm excited about this project because it means something to me. 306 00:12:40,798 --> 00:12:42,506 Of course, 'cause you hate cold coffee. 307 00:12:42,589 --> 00:12:43,964 -I do. -I mean, 308 00:12:44,047 --> 00:12:46,506 I'm so sick of taking five, six, seven sips, 309 00:12:46,589 --> 00:12:48,089 and it's cold. 310 00:12:48,172 --> 00:12:50,756 It's as if coffee is dictating to us 311 00:12:50,839 --> 00:12:53,255 when it must be consumed. 312 00:12:53,339 --> 00:12:55,047 I'm not okay with that. 313 00:12:55,130 --> 00:12:56,714 I love that. 314 00:12:56,798 --> 00:12:59,714 -Heated cups. -Oh, look who's up from a nap. 315 00:12:59,798 --> 00:13:01,422 Ah. 316 00:13:01,506 --> 00:13:03,297 Who's my ...? Hmm? 317 00:13:03,381 --> 00:13:04,547 - Guter Hund! 318 00:13:04,631 --> 00:13:06,381 This is my assistant, Adolf. 319 00:13:07,047 --> 00:13:09,756 You named your dog... Adolf? 320 00:13:09,839 --> 00:13:12,964 I named him after my grandfather, my opa. 321 00:13:13,047 --> 00:13:15,172 He kind of looks like him. 322 00:13:15,255 --> 00:13:17,756 He's got a handsome face, but you can tell... 323 00:13:17,839 --> 00:13:19,089 he's stern. 324 00:13:19,172 --> 00:13:21,631 You know what? I have, uh... 325 00:13:21,714 --> 00:13:24,756 another drawing I want to show you. You're gonna love this. 326 00:13:30,214 --> 00:13:32,547 -Hey, hey. 327 00:13:32,631 --> 00:13:34,297 Hey. 328 00:13:34,381 --> 00:13:36,881 -Hey! 329 00:13:36,964 --> 00:13:38,130 Heil Hitler! 330 00:13:41,756 --> 00:13:43,589 Hey! 331 00:13:43,673 --> 00:13:46,631 -Good boy. Yeah. 332 00:13:46,714 --> 00:13:48,673 Good boy. 333 00:13:49,255 --> 00:13:51,047 All right. I found it. 334 00:13:51,130 --> 00:13:53,381 Hey. What the hell's with your dog? 335 00:13:53,464 --> 00:13:54,923 What? 336 00:13:55,005 --> 00:13:57,547 He was growling at me before, like he was going to attack me, 337 00:13:57,631 --> 00:14:00,673 I was scared to death, then I went " Heil Hitler ," 338 00:14:00,756 --> 00:14:03,255 and he suddenly walked over and just lay down. 339 00:14:03,339 --> 00:14:06,464 -What? Why would you do that? -Why would it work? 340 00:14:06,547 --> 00:14:09,673 Designer: Did you put your arm out like that 341 00:14:09,756 --> 00:14:11,923 -when you said it? -Yeah, yeah. Like that. 342 00:14:12,005 --> 00:14:13,005 I know what that is. 343 00:14:13,089 --> 00:14:14,547 When I trained him, 344 00:14:14,631 --> 00:14:17,839 I would put a treat out with my arm up, like that. 345 00:14:17,923 --> 00:14:19,089 Heel. 346 00:14:21,798 --> 00:14:23,297 See? 347 00:14:26,589 --> 00:14:29,339 Here's that, uh, drawing I was looking for. 348 00:14:29,422 --> 00:14:32,255 As you can see, these are different elements. 349 00:14:37,214 --> 00:14:38,839 He's a white supremacist. 350 00:14:38,923 --> 00:14:40,506 He named his dog Adolf. 351 00:14:40,589 --> 00:14:42,214 He named his dog after his grandfather. 352 00:14:42,297 --> 00:14:44,005 Hey, if my grandfather was named Pol Pot, 353 00:14:44,089 --> 00:14:45,756 I wouldn't name my dog Pol Pot. 354 00:14:45,839 --> 00:14:47,881 Okay, I think he's more of an eccentric than anything. 355 00:14:47,964 --> 00:14:50,547 -Eccentric? -He's like an outdoors guy. 356 00:14:50,631 --> 00:14:53,255 He's part of a tornado-chasing troop called Stormfront. 357 00:14:53,339 --> 00:14:54,756 He had a great shirt and hat. 358 00:14:54,839 --> 00:14:56,381 I fuckin' love those TV shows 359 00:14:56,464 --> 00:14:58,297 where motherfuckin' white guys get in a fuckin' van 360 00:14:58,381 --> 00:15:00,047 -and chase fuckin' tornadoes and shit like that. -This is this dude. 361 00:15:00,130 --> 00:15:01,714 -Yeah, yeah. -No black guys in that van? 362 00:15:01,798 --> 00:15:03,714 No black man would ever chase a fuckin' tornado. 363 00:15:03,798 --> 00:15:06,589 -Yeah. Why-- -That shit is dumb as fuck. 364 00:15:06,673 --> 00:15:08,005 Yeah, that, that's so true. 365 00:15:08,089 --> 00:15:10,172 Right. But whatever makes him weird like that 366 00:15:10,255 --> 00:15:11,673 also makes him great at inventing. 367 00:15:11,756 --> 00:15:13,422 And that's what we're talking about here, the cup. 368 00:15:13,506 --> 00:15:15,839 All right. Um... 369 00:15:15,923 --> 00:15:18,381 It's been sitting here ten minutes. Time to test. 370 00:15:18,464 --> 00:15:20,381 Moment of truth. 371 00:15:20,464 --> 00:15:21,631 Hmm. 372 00:15:25,798 --> 00:15:28,255 I swear to you, this is just as hot 373 00:15:28,339 --> 00:15:29,714 as it was ten minutes ago. 374 00:15:29,798 --> 00:15:31,589 That's tremendous. -Just as hot. 375 00:15:31,673 --> 00:15:32,923 I mean, this is amazing. 376 00:15:33,005 --> 00:15:34,756 Well, you got Boris to thank for it. 377 00:15:34,839 --> 00:15:36,756 Please, uh, have him contact me. 378 00:15:36,839 --> 00:15:38,297 I got plenty of ideas and shit. 379 00:15:38,381 --> 00:15:40,089 -Really? Give me one off the top of your head. 380 00:15:40,172 --> 00:15:41,881 Okay. Uh, uh... 381 00:15:41,964 --> 00:15:43,506 -Pussy tea. Huh? Mm-hmm. 382 00:15:43,589 --> 00:15:46,130 All the taste of pussy, without the commitment. 383 00:15:46,214 --> 00:15:48,130 Mm-hmm. Mm-hmm. Like, put that shit in a tea bag. 384 00:15:48,214 --> 00:15:50,381 Well, I'll put you in contact and see if anything flies from it. 385 00:15:50,464 --> 00:15:52,756 -Please do. -I can't make it to Jeff's surprise party. 386 00:15:52,839 --> 00:15:56,214 -You guys going? I got big issues with this surprise party. 387 00:15:56,297 --> 00:15:57,923 Jeff has a heart condition. 388 00:15:58,005 --> 00:15:59,673 -Oh. -Susie knows that. 389 00:15:59,756 --> 00:16:01,673 -You're gonna think I'm crazy. Mm-hmm. 390 00:16:01,756 --> 00:16:05,881 I feel like Susie wants to give this guy a heart attack 391 00:16:06,005 --> 00:16:09,297 with all these people yelling, "Surprise." She wants to kill him. 392 00:16:09,381 --> 00:16:11,547 You're saying the point of the surprise party is to kill him? 393 00:16:11,631 --> 00:16:13,464 -Yeah. -Well, you're-- It is crazy. 394 00:16:13,547 --> 00:16:15,923 You don't think like a killer. You don't have a devious mind. 395 00:16:16,005 --> 00:16:17,631 I do. I think like a killer. 396 00:16:17,714 --> 00:16:19,714 Because there are so many people I want to kill. 397 00:16:19,798 --> 00:16:21,589 -Mm-hmm. -And I'm telling you, 398 00:16:21,673 --> 00:16:24,297 she has bad intentions. 399 00:16:24,381 --> 00:16:26,506 Leon: I love a good mystery. 400 00:16:26,589 --> 00:16:28,005 I was watching Columbo one night, 401 00:16:28,089 --> 00:16:29,297 at three in the morning. 402 00:16:29,381 --> 00:16:31,047 This motherfucker had me convinced 403 00:16:31,130 --> 00:16:32,881 I did the shit. 404 00:16:34,923 --> 00:16:37,381 Man, you are in a tough spot. 405 00:16:37,464 --> 00:16:38,547 Yeah. 406 00:16:38,631 --> 00:16:40,506 Let's think it through. If you tell him... 407 00:16:40,589 --> 00:16:41,839 She'll kill me. 408 00:16:41,923 --> 00:16:44,130 But then, if you don't tell him... 409 00:16:44,214 --> 00:16:47,881 He could have a heart attack and die. 410 00:16:47,964 --> 00:16:49,172 So what are you gonna do? 411 00:16:49,255 --> 00:16:51,255 Oh, I'm not gonna tell him. 412 00:16:51,339 --> 00:16:52,923 Then you'll have to live with that. 413 00:16:53,005 --> 00:16:54,255 Eh. 414 00:16:54,923 --> 00:16:56,339 Hey, you wanna play golf tomorrow? 415 00:16:56,422 --> 00:16:57,756 Uh, no, I can't. 416 00:16:57,839 --> 00:17:00,172 I have an appointment in Beverly Hills at nine o'clock. 417 00:17:00,255 --> 00:17:02,339 Then I have another appointment in Beverly Hills at eleven. 418 00:17:02,422 --> 00:17:03,631 I don't need the day planner. 419 00:17:03,714 --> 00:17:05,130 I'm trying to think what I'm gonna do... 420 00:17:05,214 --> 00:17:06,714 -Oh, okay. -...in between. 421 00:17:06,798 --> 00:17:08,547 I can't go home. 422 00:17:08,631 --> 00:17:11,089 Ah... I got it. 423 00:17:14,923 --> 00:17:17,839 Oh. Hello. 424 00:17:17,923 --> 00:17:19,506 Hello. 425 00:17:20,089 --> 00:17:22,422 Receptionist: Do you have an appointment? 426 00:17:22,506 --> 00:17:24,297 I don't have an appointment. 427 00:17:24,381 --> 00:17:26,547 Do you need to see the doctor? 428 00:17:26,631 --> 00:17:27,756 Uh-uh. 429 00:17:27,839 --> 00:17:29,631 Can I ask what you're doing? 430 00:17:29,714 --> 00:17:31,214 I'm just between appointments. 431 00:17:31,297 --> 00:17:35,089 I needed somewhere to wait, and this is a waiting room. 432 00:17:35,172 --> 00:17:37,422 You're just using this waiting room... 433 00:17:37,506 --> 00:17:39,798 -To wait. That's not done. 434 00:17:39,881 --> 00:17:42,130 This is an establishment. It's a, it's a business. 435 00:17:42,214 --> 00:17:44,798 And you know what? My presence here 436 00:17:44,881 --> 00:17:46,255 is helping business. 437 00:17:46,339 --> 00:17:48,381 You go in a restaurant, you see nobody in there, 438 00:17:48,464 --> 00:17:49,756 you don't think it's any good. 439 00:17:49,839 --> 00:17:51,422 When you see people there, you think it's good. 440 00:17:51,506 --> 00:17:53,339 Same thing with the doctor's office. 441 00:17:53,422 --> 00:17:56,130 Oh, it's, it's the hitting thing? You think I'm hitting? 442 00:17:56,214 --> 00:17:59,422 You've shown up to my place of work, unannounced, 443 00:17:59,506 --> 00:18:01,631 and now you're just sitting there staring at me. 444 00:18:01,714 --> 00:18:04,673 -It's not a hit. -You know, it's starting to feel more like stalking. 445 00:18:04,756 --> 00:18:08,214 You're living in this paranoid world of hitting and stalking, and... 446 00:18:08,297 --> 00:18:11,464 "Everybody wants me." There's a certain kind of conceit 447 00:18:11,547 --> 00:18:13,881 -attached to this, if you don't mind me saying. 448 00:18:13,964 --> 00:18:17,047 -I'm just waiting. That's it. -Hey. 449 00:18:17,130 --> 00:18:19,422 -Hey. Larry. 450 00:18:19,506 --> 00:18:20,881 -How you doing? -Good, how are you? 451 00:18:20,964 --> 00:18:21,923 Good. Good. 452 00:18:22,005 --> 00:18:24,547 Hear, uh, uh, any news on the party? 453 00:18:24,631 --> 00:18:26,756 I wish I had some good news for you. 454 00:18:26,839 --> 00:18:28,255 Oh, no, no. It's, uh... you know... 455 00:18:28,339 --> 00:18:30,422 I want you to go to the party. 456 00:18:30,506 --> 00:18:33,422 -Susie nixed it. -Nothing. All right. 457 00:18:33,506 --> 00:18:35,589 Do you think I want Jeff walking in on... 458 00:18:35,673 --> 00:18:37,172 a big surprise like that? 459 00:18:37,255 --> 00:18:39,172 I'm a little concerned about him, but, uh... 460 00:18:39,255 --> 00:18:41,130 -I don't have an invite. -Hey, hey, hey. 461 00:18:41,214 --> 00:18:42,422 -What? -How about this? 462 00:18:42,506 --> 00:18:44,756 I got it. You call Jeff, 463 00:18:44,839 --> 00:18:48,547 you ask him out for dinner, at Scopa, 464 00:18:48,631 --> 00:18:49,756 on the 20th. 465 00:18:49,839 --> 00:18:51,297 He'll go back, he'll tell Susie. 466 00:18:51,381 --> 00:18:54,506 Susie will-- she'll text me. She'll say no. She'll cancel. 467 00:18:54,589 --> 00:18:56,464 But you never got the text. 468 00:18:56,547 --> 00:18:57,881 No, I'd get the text. 469 00:18:57,964 --> 00:19:02,172 No. You never got the text. 470 00:19:02,255 --> 00:19:04,798 So at the party, Susie says, 471 00:19:04,881 --> 00:19:06,923 "I texted you and cancelled" and I'd say, 472 00:19:07,005 --> 00:19:08,297 "I never got the text." 473 00:19:08,381 --> 00:19:09,631 Ta-da! Yes. 474 00:19:09,714 --> 00:19:12,881 No, I don't know. Um, lying to Susie, that's-- 475 00:19:12,964 --> 00:19:14,589 Susie scares me. 476 00:19:14,673 --> 00:19:17,839 Yeah, she scares everybody, but you-you can't let her run your life. 477 00:19:17,923 --> 00:19:19,798 She's very scary. I'm scared of Susie. 478 00:19:19,881 --> 00:19:21,464 Are you serious? Come on. 479 00:19:21,547 --> 00:19:23,297 -I don't know-- -Stop being such a wuss. 480 00:19:23,381 --> 00:19:25,798 -Rusty! -I'll do it. 481 00:19:25,881 --> 00:19:27,964 -I'll do it. -Proud of you. 482 00:19:28,047 --> 00:19:29,422 Call Jeff. 483 00:19:29,506 --> 00:19:31,464 -Thank you, Larry. -Any time, Rusty. 484 00:19:31,547 --> 00:19:34,422 Never got it. Never got the text. -Doctor? 485 00:19:37,422 --> 00:19:38,506 Receptionist: Well, 486 00:19:38,589 --> 00:19:40,339 I've got work to do. 487 00:19:40,422 --> 00:19:42,422 I've got waiting to do. 488 00:19:47,923 --> 00:19:50,464 You know, I've never had a handicapped friend before. 489 00:19:50,547 --> 00:19:53,964 I'd like to have friends of all creeds and disabilities. 490 00:19:54,047 --> 00:19:57,130 I mean, who's gonna get mad at a guy like that? 491 00:19:57,214 --> 00:19:58,839 I have a friend who's an amputee. 492 00:19:58,923 --> 00:20:02,631 An amputee friend? Oh, I'd kill for an amputee friend. 493 00:20:04,464 --> 00:20:06,422 Wally, can you speed this up a bit? I mean, 494 00:20:06,506 --> 00:20:09,422 you drive as slow as you, as you walk, with that walker. 495 00:20:09,506 --> 00:20:10,881 Oh, thank you. 496 00:20:10,964 --> 00:20:12,506 That's not a compliment. 497 00:20:12,589 --> 00:20:14,964 Look at this. That truck is passing you 498 00:20:15,047 --> 00:20:17,339 -on the right lane, you're so slow. 499 00:20:17,422 --> 00:20:18,964 There's a whole-- All those horns, 500 00:20:19,047 --> 00:20:21,047 -they're beeping you. -I don't think it's me. 501 00:20:21,130 --> 00:20:22,673 Well, who do you think the honks are for? 502 00:20:22,756 --> 00:20:25,381 -Each other. -I don't even know how you ever got a license. 503 00:20:25,464 --> 00:20:28,089 Oh, it was pretty easy. I mean, I studied up for it. 504 00:20:28,172 --> 00:20:29,714 And I went to the DMV, 505 00:20:29,798 --> 00:20:32,547 and I signed up, went home, 506 00:20:32,631 --> 00:20:34,422 waited for my appointment, and then took-- 507 00:20:34,506 --> 00:20:36,005 Yeah, I don't need all the details of, 508 00:20:36,089 --> 00:20:38,047 -of that particular day in your life. -Took it-- 509 00:20:38,130 --> 00:20:39,714 I'll spare you all the... 510 00:20:39,798 --> 00:20:41,714 -details, but I-- -Spare me. Spare me. 511 00:20:41,798 --> 00:20:42,964 Go ahead. Yeah. 512 00:20:43,047 --> 00:20:44,839 And I sat with the instructor-- 513 00:20:44,923 --> 00:20:47,798 Okay, you just said you would spare me the details, but you're not sparing. 514 00:20:47,881 --> 00:20:50,130 I'm skipping over a lot of stuff. 515 00:20:50,214 --> 00:20:51,422 Oh, my God! 516 00:20:51,506 --> 00:20:53,047 S-Susie. 517 00:20:53,130 --> 00:20:54,547 Make, make a U-turn. Make a U-turn. 518 00:20:54,631 --> 00:20:57,214 -I want you to follow that woman. -Sure. 519 00:20:57,297 --> 00:20:58,464 Yeah. 520 00:20:58,547 --> 00:21:00,381 Wally: Here we go. 521 00:21:00,464 --> 00:21:02,047 That lady right there? 522 00:21:02,130 --> 00:21:04,464 Yeah, she's right there in that, that leopard coat. 523 00:21:04,547 --> 00:21:06,214 Only she would have a coat like that. 524 00:21:06,297 --> 00:21:07,673 Wally: Are we giving her a ride? 525 00:21:07,756 --> 00:21:09,005 No, no, no, no, no. 526 00:21:09,089 --> 00:21:11,089 Wally: So, should I honk at her? 527 00:21:11,172 --> 00:21:13,589 No, no, no. Don't honk. Don't honk. 528 00:21:13,673 --> 00:21:15,089 What is she up to? 529 00:21:15,172 --> 00:21:17,798 What is she doing? Westside Travel and Tour. 530 00:21:17,881 --> 00:21:19,756 Okay, we gotta find a parking space nearby. 531 00:21:19,839 --> 00:21:21,714 Wally: How about right in front? 532 00:21:21,798 --> 00:21:24,964 What are you doing? You can't park here. It's handicapped. 533 00:21:25,047 --> 00:21:27,339 Yes. Exactly. 534 00:21:27,422 --> 00:21:30,339 Oh, my God. Ho boy. 535 00:21:30,422 --> 00:21:31,464 Wow. 536 00:21:31,547 --> 00:21:32,756 You can park anywhere with one of these. 537 00:21:32,839 --> 00:21:34,464 Oh. Love to have one of those. 538 00:21:34,547 --> 00:21:35,923 Okay. Here's what you're gonna do. 539 00:21:36,005 --> 00:21:37,297 You're gonna go in that travel agency. 540 00:21:37,381 --> 00:21:38,798 -All right. -You're gonna look at some 541 00:21:38,881 --> 00:21:40,464 pamphlets, brochures, whatever. 542 00:21:40,547 --> 00:21:42,756 Meanwhile, the whole time, you're eavesdropping 543 00:21:42,839 --> 00:21:44,005 on her conversation. 544 00:21:44,089 --> 00:21:46,297 -That lady? -Everything she says, 545 00:21:46,381 --> 00:21:48,214 you report back to me. Got it? 546 00:21:48,297 --> 00:21:50,798 And what's her name, in case that comes up? 547 00:21:50,881 --> 00:21:53,297 Don't pay any attention to her! You're eavesdropping! 548 00:21:53,381 --> 00:21:55,297 'Cause I wouldn't... I wouldn't know 549 00:21:55,381 --> 00:21:57,047 her name, anyway. She would be a stranger to me. 550 00:21:57,130 --> 00:21:58,839 Yes. Right! 551 00:21:58,923 --> 00:22:00,756 Right. 552 00:22:00,839 --> 00:22:02,005 Okay. 553 00:22:02,089 --> 00:22:03,422 Oi. 554 00:22:03,506 --> 00:22:05,255 You gonna need help with that walker? 555 00:22:05,339 --> 00:22:06,547 No. I'm good. 556 00:22:07,047 --> 00:22:09,130 -Do you want to come in with me? -No, no! 557 00:22:09,214 --> 00:22:11,255 I can't come in with you. She knows who I am. 558 00:22:11,339 --> 00:22:13,172 And don't come back in the car. 559 00:22:13,255 --> 00:22:15,214 -I'm not gonna come back in the car. -You just came back. 560 00:22:15,297 --> 00:22:17,130 No, I'm going... 561 00:22:17,214 --> 00:22:19,005 -I'm going in-- -Okay, just go. Just go. 562 00:22:19,089 --> 00:22:21,756 -Okay. Back in a flash. -Go. Hurry up. 563 00:22:24,923 --> 00:22:27,464 This could be a matter of life or death. 564 00:22:28,381 --> 00:22:29,798 Wally: What? 565 00:22:37,464 --> 00:22:39,673 Hurry up. 566 00:22:39,756 --> 00:22:41,756 No, no, no. No, don't- 567 00:22:41,839 --> 00:22:44,673 Don't, don't, don't, don't come back! Don't come back! 568 00:22:44,756 --> 00:22:47,464 I want sun, I want sand. 569 00:22:47,547 --> 00:22:49,881 I want spa. 570 00:22:49,964 --> 00:22:51,631 Okay. -Spa facial. 571 00:22:51,714 --> 00:22:53,839 But nothing too remote, 'cause I'm a people person. 572 00:22:53,923 --> 00:22:56,172 -I like to socialize. -Travel agent: Islands are good? 573 00:22:56,255 --> 00:22:59,506 -Islands are great. -All right. I'm thinking... 574 00:22:59,589 --> 00:23:01,255 -Bahamas? I love the Bahamas! 575 00:23:01,339 --> 00:23:03,839 -Yeah? -I've never been there. I've always wanted to go. 576 00:23:03,923 --> 00:23:06,297 The weather is good all year in the Bahamas. -Really. 577 00:23:06,381 --> 00:23:08,297 'Cause it fucking sucks here right now. Look at this... 578 00:23:08,381 --> 00:23:11,047 weather, this rain, it's so oppressive. 579 00:23:11,130 --> 00:23:12,798 Travel agent: We can get you to the Pink Sands Beach. 580 00:23:12,881 --> 00:23:15,381 -Ooh. -We can fly you direct into Nassau. 581 00:23:15,464 --> 00:23:18,756 Only hitch: I need it rather quickly. 582 00:23:18,839 --> 00:23:21,798 -That's not a problem. -This is perfect. Let's do it. Bahamas. 583 00:23:21,881 --> 00:23:24,881 Bahamas! Here I come, baby! 584 00:23:24,964 --> 00:23:26,547 I've been waiting so long for this. 585 00:23:26,631 --> 00:23:30,172 -I can't wait to get the fuck out of here. -Aw. Girl. 586 00:23:30,255 --> 00:23:33,089 -Fascinating. -Okay. What? What happened? 587 00:23:33,172 --> 00:23:34,881 So I went in there. I did a pretty good job 588 00:23:34,964 --> 00:23:36,964 -of sort of looking through the brochures and everything. -Yeah. 589 00:23:37,047 --> 00:23:40,214 -They had ones from Japan-- -I'm really not interested in the brochures. 590 00:23:40,297 --> 00:23:41,881 What did she talk about? What did she say? 591 00:23:41,964 --> 00:23:45,631 She was curious about... the Bahamas. 592 00:23:45,714 --> 00:23:48,464 -The Bahamas? -Yeah. 593 00:23:49,005 --> 00:23:50,923 Jeff hates the Caribbean. 594 00:23:51,005 --> 00:23:54,089 -When was she talking about doing this? -She said soon. 595 00:23:54,172 --> 00:23:55,339 Soon. 596 00:23:56,214 --> 00:23:59,339 And it was something she was really looking forward to. 597 00:24:04,673 --> 00:24:06,589 There you go. 598 00:24:06,673 --> 00:24:08,047 Wally: Thanks for lunch. 599 00:24:08,130 --> 00:24:09,673 I still can't wrap my head around this... 600 00:24:09,756 --> 00:24:12,005 ticket to the Bahamas. It's... 601 00:24:12,339 --> 00:24:14,089 -It's really crazy. -Yeah. 602 00:24:14,172 --> 00:24:15,839 -All right. Well, let's do it again sometime. -Yes. 603 00:24:15,923 --> 00:24:17,964 Great to see you. I'm out of town. 604 00:24:18,047 --> 00:24:20,255 I get back on the 20th. 605 00:24:20,339 --> 00:24:23,172 But as soon as I'm back, let's go get a meal. 606 00:24:23,673 --> 00:24:25,589 Hey, I don't suppose... 607 00:24:25,673 --> 00:24:28,297 you would mind lending me your handicapped placard. 608 00:24:28,381 --> 00:24:30,172 Would that be possible? 609 00:24:30,255 --> 00:24:31,881 That is assigned to me. 610 00:24:31,964 --> 00:24:34,631 -No, of course. I understand. -So that's... I had to apply for it. 611 00:24:34,714 --> 00:24:37,339 -Because of my feet and my leg, and... -Obviously. Obviously. 612 00:24:37,422 --> 00:24:40,339 -Yeah. -...and the alignment in my spine, so... 613 00:24:40,422 --> 00:24:42,130 I'll take very good care of it. 614 00:24:42,214 --> 00:24:44,130 Well, I've never lent it to anyone before, 615 00:24:44,214 --> 00:24:46,422 but let me just explain to you what it is. This goes in your car. 616 00:24:46,506 --> 00:24:48,923 -You don't take it down. It just stays up on the mirror. -Right. Stays up on the mirror. 617 00:24:49,005 --> 00:24:51,089 -Got it. Yeah. Right. -Yeah. There's no lock. 618 00:24:51,172 --> 00:24:54,798 And you'll see that there's a person in a wheelchair. That's not me. 619 00:24:54,881 --> 00:24:56,964 I didn't think it was you, Wally. 620 00:24:57,047 --> 00:24:58,631 The number is G921... 621 00:24:58,714 --> 00:25:00,631 -BR7-- -Yeah, you don't have to read the number. I see it. 622 00:25:00,714 --> 00:25:04,089 -But if they ask you. -If they ask me, yeah, I'll read it out there. Yeah. 623 00:25:04,172 --> 00:25:06,089 -G-9-2-1-B-R-7-9. -Okay. 624 00:25:06,172 --> 00:25:07,714 I think we're good. I think I got it. 625 00:25:10,297 --> 00:25:12,172 -All right. -Thank you. 626 00:25:12,255 --> 00:25:13,881 -I'll see you when you get back. -Okay. 627 00:25:18,714 --> 00:25:20,172 Leon! 628 00:25:20,255 --> 00:25:22,839 Leon, where are you? 629 00:25:22,923 --> 00:25:24,089 I got it! 630 00:25:24,172 --> 00:25:25,923 -I got it! -Hey, I'm back here. 631 00:25:26,005 --> 00:25:27,464 Look what I got! 632 00:25:27,547 --> 00:25:29,464 Woo, what the fuck? -I'm gonna go change. 633 00:25:29,547 --> 00:25:31,673 -We're gonna have some fun. -You're goddamned right, we are. 634 00:25:31,756 --> 00:25:35,089 Hit the fuckin' lottery. The fuckin' handicapped lottery, Larry. 635 00:25:36,255 --> 00:25:38,839 Woo! Whoa! Here we go. 636 00:25:38,923 --> 00:25:40,381 We got the placard. Let's use it. 637 00:25:40,464 --> 00:25:42,464 The sky's the motherfuckin' limit. 638 00:25:44,089 --> 00:25:45,964 Oh, no. No. No. 639 00:25:46,047 --> 00:25:47,631 You're not gonna do this a second time. 640 00:25:47,714 --> 00:25:50,005 Is that a hobbit? No way! 641 00:25:50,756 --> 00:25:52,881 Aah, to hell with you. 642 00:25:56,756 --> 00:25:57,881 Oh, shit. 643 00:25:57,964 --> 00:26:00,464 Throw that shit on. 644 00:26:00,547 --> 00:26:02,881 Excuse me. Got a placard, there. 645 00:26:02,964 --> 00:26:05,422 Ah! I am so sorry, sir. Okay? 646 00:26:05,506 --> 00:26:08,631 Yeah. -No problem. Have a great day. 647 00:26:09,881 --> 00:26:12,339 You know what? I just might take a lead pipe to your leg 648 00:26:12,422 --> 00:26:13,923 so we can get one of these all the time. 649 00:26:14,005 --> 00:26:15,673 -What's next? 650 00:26:15,756 --> 00:26:17,714 Leon: This arcade is doing big business. 651 00:26:17,798 --> 00:26:21,798 What is this? Oh, yeah. I know. Oh, see? 652 00:26:21,881 --> 00:26:23,172 Thank you. 653 00:26:23,255 --> 00:26:25,214 Yeah! 654 00:26:25,297 --> 00:26:27,422 This thing. Wow. 655 00:26:27,506 --> 00:26:29,547 -Turn, turn, Larry! We gotta turn! I am turning! 656 00:26:32,923 --> 00:26:34,339 Leon: Ooh! 657 00:26:35,381 --> 00:26:37,673 We got 287 tickets. 658 00:26:37,756 --> 00:26:39,839 Let me get that Wiffle ball, bat right there. 659 00:26:39,923 --> 00:26:43,589 For my man, right there. Yeah, he gon' love that shit. 660 00:26:43,673 --> 00:26:45,756 -That's for you. -Ah! 661 00:26:45,839 --> 00:26:47,422 -Yeah. -Matzo scented. 662 00:26:47,506 --> 00:26:48,881 See that? 663 00:26:49,714 --> 00:26:52,047 Yeah. -All right. 664 00:26:52,130 --> 00:26:53,798 Ha, ha, ha. 665 00:26:55,130 --> 00:26:56,339 Where are you going? 666 00:26:56,422 --> 00:26:58,631 -Uh, hitting some balls at the range. -Uh-huh. 667 00:26:58,714 --> 00:27:02,047 Listen, I, uh, made, uh, dinner plans with Dr. Holzer. 668 00:27:02,130 --> 00:27:03,589 -When? -For the, uh, 20th. 669 00:27:03,673 --> 00:27:05,964 No. Absolutely not. Cancel. 670 00:27:06,047 --> 00:27:08,673 -But... -Cancel. 671 00:27:14,714 --> 00:27:17,881 Hey, Look who's there! -That's that racist motherfucker? 672 00:27:17,964 --> 00:27:19,881 Yeah, and he's got the cups! 673 00:27:20,464 --> 00:27:21,798 We're in business. 674 00:27:21,881 --> 00:27:24,339 -Whoa, whoa, whoa. 675 00:27:24,923 --> 00:27:26,798 Boris: Whoa. Hey, hey. 676 00:27:29,297 --> 00:27:31,047 -Heil Hitler! 677 00:27:32,923 --> 00:27:36,047 Yes, that's a good boy. 678 00:27:36,130 --> 00:27:39,673 Who's a good Adolf? Ooh! 679 00:27:44,839 --> 00:27:47,923 Wow. All these? -Mm-hmm. 680 00:27:48,005 --> 00:27:49,381 -So fast. -I know. 681 00:27:49,464 --> 00:27:51,756 -That was amazing. -They're done. 682 00:27:51,839 --> 00:27:54,631 I looked at a spectrum of colors, but I decided to go with white. 683 00:27:54,714 --> 00:27:56,130 It's the best. 684 00:27:56,214 --> 00:27:58,005 Good choice. I like this. 685 00:27:58,089 --> 00:27:59,464 This is smart. You know? 686 00:27:59,547 --> 00:28:01,297 And I just made it smarter. 687 00:28:01,381 --> 00:28:03,673 By giving it a power saucer. 688 00:28:03,756 --> 00:28:07,172 -Wow. -And this is where you get the juice for the battery. 689 00:28:07,255 --> 00:28:08,506 This is so impressive. 690 00:28:08,589 --> 00:28:12,547 Finally, a solution to cold coffee. 691 00:28:13,839 --> 00:28:15,047 Yeah. 692 00:28:23,214 --> 00:28:25,547 Hey, hey! -Nein! Halt! Adolf, halt! 693 00:28:25,631 --> 00:28:27,005 -Nein! 694 00:28:27,089 --> 00:28:28,881 Adolf! Nein! Halt! 695 00:28:28,964 --> 00:28:30,923 Guter Hund! Nein! 696 00:28:32,047 --> 00:28:34,255 Adolf! 697 00:28:38,756 --> 00:28:41,381 -Was this important? 698 00:28:45,464 --> 00:28:47,297 Hey. -Hey, I'm back. 699 00:28:47,381 --> 00:28:48,214 Yeah! 700 00:28:48,297 --> 00:28:50,589 Had a good trip, a lot of fun. 701 00:28:50,673 --> 00:28:52,089 Great. Great. 702 00:28:52,172 --> 00:28:53,923 The placard. 703 00:28:55,297 --> 00:28:57,047 -Ah. -I need it. 704 00:28:57,130 --> 00:28:58,756 Yeah. Yeah. 705 00:28:58,839 --> 00:29:02,130 A little problem with the placard. 706 00:29:02,547 --> 00:29:04,214 The dog ate it. 707 00:29:04,297 --> 00:29:06,047 What dog? 708 00:29:06,130 --> 00:29:07,381 Adolf? 709 00:29:07,464 --> 00:29:09,381 Adolf. So this is the best excuse 710 00:29:09,464 --> 00:29:12,005 -you can come up with? -I'm telling you the truth. 711 00:29:12,089 --> 00:29:14,631 That's what Adolf wanted to eat is... plastic? 712 00:29:14,714 --> 00:29:16,547 Well, he wanted to eat the Star of David, 713 00:29:16,631 --> 00:29:18,464 which was right in front of the placard. 714 00:29:18,547 --> 00:29:22,005 The placard was collateral damage. 715 00:29:22,506 --> 00:29:24,923 -Sorry. -Are you stealing it? I need it... 716 00:29:25,005 --> 00:29:27,089 -No, I'm not stealing it. I'm telling you the truth. -...to park. 717 00:29:27,172 --> 00:29:30,005 You want to see it? You want to see what I'm talking about? 718 00:29:32,881 --> 00:29:34,964 There was a lot more to it, but it all crumpled 719 00:29:35,047 --> 00:29:36,506 and fell apart, and-- 720 00:29:36,589 --> 00:29:38,798 I really need that to park. 721 00:29:38,881 --> 00:29:41,422 -Let me buy you a new one. -If you don't mind, yes. 722 00:29:41,506 --> 00:29:42,923 No, I don't mind at all. 723 00:29:43,005 --> 00:29:45,506 -Go down to the DMV. -Yeah. 724 00:29:45,589 --> 00:29:48,506 -And say it got misplaced. -I, I know what to say. 725 00:29:48,589 --> 00:29:50,756 The number is G92-- 726 00:29:50,839 --> 00:29:52,506 -Just, just text it to me. -Okay. 727 00:29:52,589 --> 00:29:54,923 -I will text you the number. G92-- -Okay. 728 00:29:55,005 --> 00:29:57,464 Well, if you're going to text it to me, there's no reason to repeat it, 729 00:29:57,547 --> 00:29:59,255 -'cause I'm not going to remember it. -Okay. 730 00:29:59,339 --> 00:30:02,172 So once you fill that out, they'll give you a temporary pass. 731 00:30:02,255 --> 00:30:03,839 -Okay. Here you go. -But the number will be different 732 00:30:03,923 --> 00:30:06,089 -'cause it'll be a "T" for temporary. -Right, temporary. 733 00:30:06,172 --> 00:30:08,422 -So, it's T921-- -Okay. Don't worry about it. 734 00:30:08,506 --> 00:30:10,172 I'll get the placard. As soon as I get it, 735 00:30:10,255 --> 00:30:11,964 I'll go to your house and give you the placard. 736 00:30:12,047 --> 00:30:13,881 There's no more to be said about it. Here you go. 737 00:30:13,964 --> 00:30:17,047 -Okay. Great. All right. -All right. Sorry, again. 738 00:30:26,381 --> 00:30:28,297 Why are you going in a circle? 739 00:30:28,381 --> 00:30:30,714 You could have just walked backwards. 740 00:30:31,714 --> 00:30:33,923 Easier to go down stairs this way. 741 00:30:35,297 --> 00:30:36,464 It's easy. 742 00:30:36,547 --> 00:30:38,005 Quick. Ah. 743 00:30:38,089 --> 00:30:40,047 And we're down. 744 00:30:42,255 --> 00:30:44,214 Can't find my cell phone. 745 00:30:44,297 --> 00:30:46,172 -Really? -Yeah. 746 00:30:46,255 --> 00:30:48,631 Huh. Did you ask Susie? 747 00:30:48,714 --> 00:30:50,172 She don't know where it is. 748 00:30:50,255 --> 00:30:51,923 All right. You're up. 749 00:30:52,005 --> 00:30:53,381 You know what? 750 00:30:53,464 --> 00:30:55,255 You, you go first. 751 00:30:55,339 --> 00:30:57,714 -Wha-- What's with you? -Out of breath. 752 00:30:57,798 --> 00:30:59,839 -Out of breath? -Yeah. 753 00:30:59,923 --> 00:31:01,464 Five steps. 754 00:31:01,547 --> 00:31:03,589 Just telling you, I'm out of breath. 755 00:31:05,756 --> 00:31:07,881 How've things been with you and Susie? 756 00:31:07,964 --> 00:31:10,214 She's been great. Out of nowhere. 757 00:31:10,297 --> 00:31:11,839 But I'm gonna go with it. 758 00:31:12,339 --> 00:31:14,005 She even asked me out to dinner tonight. 759 00:31:14,089 --> 00:31:18,089 -I'm meeting her at Scopa. -Hmm. Really? 760 00:31:18,172 --> 00:31:19,214 Uh-huh. 761 00:31:19,297 --> 00:31:22,547 She's been a doll. 762 00:31:22,631 --> 00:31:26,214 When have I ever said that about Susie? 763 00:31:26,297 --> 00:31:28,881 Hey, Wally, it's Larry. Hey. How's it going? 764 00:31:28,964 --> 00:31:32,047 I need you to do me a big favor. Remember that woman we were following? 765 00:31:32,130 --> 00:31:33,464 Uh, yes. 766 00:31:33,547 --> 00:31:35,506 Well, she's giving a surprise party 767 00:31:35,589 --> 00:31:38,506 for her husband tonight at Scopa at 7:20. 768 00:31:38,589 --> 00:31:41,547 I need you to wait in front of the restaurant, and when he walks up, 769 00:31:41,631 --> 00:31:44,381 tell him that there's a surprise party inside for him. 770 00:31:44,464 --> 00:31:46,297 Why do you want me to ruin a surprise? 771 00:31:46,381 --> 00:31:47,714 Because he has a heart condition. 772 00:31:47,798 --> 00:31:49,422 And this could be a matter of life and death. 773 00:31:49,506 --> 00:31:50,839 Why can't I just call him? 774 00:31:50,923 --> 00:31:52,756 Because he has no cell phone. He lost it. 775 00:31:52,839 --> 00:31:55,130 I don't know if I have the right clothes for it. Should I wear a, a jack--? 776 00:31:55,214 --> 00:31:56,839 It doesn't matter. You're not going to the party. 777 00:31:56,923 --> 00:31:59,089 You're just waiting outside and telling him about it. 778 00:31:59,172 --> 00:32:00,547 What does this person look like? 779 00:32:00,631 --> 00:32:02,881 I'm gonna send you a picture and all the information. 780 00:32:02,964 --> 00:32:04,714 Everything you need to know. I'll text you. 781 00:32:04,798 --> 00:32:06,422 Okay, and you have my number, right? 782 00:32:06,506 --> 00:32:09,422 Of course I have your number! How else could I have called? 783 00:32:09,506 --> 00:32:11,756 What's wrong? Buddy. 784 00:32:11,839 --> 00:32:14,255 Susie: Okay, he's gonna be here soon. 785 00:32:14,339 --> 00:32:16,714 Everybody, lots of noise. Lots of noise. 786 00:32:16,798 --> 00:32:19,130 Hi. Here you go. Noise. 787 00:32:19,214 --> 00:32:21,714 Big, loud booming noise. 788 00:32:21,798 --> 00:32:23,964 -Lar. -Big, loud, booming noise. 789 00:32:24,047 --> 00:32:25,547 -Yeah. -That's what you want, don't you? 790 00:32:25,631 --> 00:32:27,255 The louder, the better. 791 00:32:27,339 --> 00:32:28,464 I don't know what you're thinking, 792 00:32:28,547 --> 00:32:29,756 -but you're delusional. Yeah. 793 00:32:29,839 --> 00:32:31,339 -Leon, so nice to see you. -Yeah. 794 00:32:31,422 --> 00:32:33,464 Thank you for coming. He'll be here soon. Lots of noise. 795 00:32:33,547 --> 00:32:35,589 -Lots of noise. -Fuckin' see what you're talking about, now. 796 00:32:35,673 --> 00:32:37,714 -You see it, right? -Oh, fuck yeah, I see it. 797 00:32:37,798 --> 00:32:40,381 -That's some shit. -But guess what? 798 00:32:40,464 --> 00:32:42,547 -Mm-hmm. -It's not gonna happen. 799 00:32:42,631 --> 00:32:44,506 I got a guy outside. 800 00:32:44,589 --> 00:32:46,798 -Mm. -Who's gonna tell Jeff 801 00:32:46,881 --> 00:32:49,005 it's a surprise. 802 00:32:55,214 --> 00:32:57,631 -Hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing? 803 00:32:57,714 --> 00:32:59,339 Hey, you can't park here. It's handicapped. 804 00:32:59,422 --> 00:33:02,464 -Sir, I have a walker. I can park here. -Where's your placard? 805 00:33:02,547 --> 00:33:04,631 I usually have one. It's just, 806 00:33:04,714 --> 00:33:06,547 -a friend of mine borrowed it, and-- -No, no, no. 807 00:33:06,631 --> 00:33:08,464 If you don't have one now, you can't park here. 808 00:33:08,547 --> 00:33:11,589 -Come on. Now. Let's go. 809 00:33:11,673 --> 00:33:13,547 Come on. 810 00:33:15,673 --> 00:33:16,923 Hey, Chris. 811 00:33:17,005 --> 00:33:18,714 -How you doing? -Hey, hey. How are you? 812 00:33:18,798 --> 00:33:20,631 -Larry. -Hey, Larry. Larry. That's right. Jeff's friend. 813 00:33:20,714 --> 00:33:22,255 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah. 814 00:33:22,339 --> 00:33:24,714 -You playing tonight? -Yeah, I'm gonna sing some songs. 815 00:33:24,798 --> 00:33:26,172 -Really? -Yeah. 816 00:33:26,255 --> 00:33:27,422 Want to sing one with me? 817 00:33:27,506 --> 00:33:30,005 I'll probably leave before you get on. 818 00:33:30,089 --> 00:33:31,964 I mean, people pay a lot of money to see us. 819 00:33:32,047 --> 00:33:35,005 Yeah, I know. I don't like to stay around too long for stuff like that. 820 00:33:35,089 --> 00:33:36,714 I'm not gonna be able to look at everybody 821 00:33:36,798 --> 00:33:38,381 just looking at you like this and clapping and singing along. 822 00:33:38,464 --> 00:33:40,506 -You don't wanna-- -It's gonna be disgusting. 823 00:33:40,589 --> 00:33:42,631 -You know? -I think it's just respect. 824 00:33:42,714 --> 00:33:44,381 Maybe I'll stay. 825 00:33:44,464 --> 00:33:47,089 -Well, I'd prefer you didn't right now. -Yeah? 826 00:33:47,172 --> 00:33:48,214 Yeah. 827 00:33:48,297 --> 00:33:50,047 Wally: Are you leaving? 828 00:33:50,964 --> 00:33:52,339 Nobody's leaving. 829 00:33:52,422 --> 00:33:55,172 Oh, there's nothing. There's gotta be something. 830 00:33:55,255 --> 00:33:57,506 No parking anytime. 831 00:33:57,589 --> 00:33:59,214 There's nowhere to park! 832 00:33:59,297 --> 00:34:01,255 Let me ask you a question. You're in your car. 833 00:34:01,339 --> 00:34:03,547 One of your songs comes on. What do you do? 834 00:34:03,631 --> 00:34:05,172 -I pull over. 835 00:34:05,255 --> 00:34:06,881 -You pull over? -Yeah. 836 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 -And you listen? -Yeah. 837 00:34:08,255 --> 00:34:10,005 -You sing in the shower? -If I have company, 838 00:34:10,089 --> 00:34:11,464 I'll sing in the shower, yeah. 839 00:34:11,547 --> 00:34:13,547 Why would you want to shower with another person? 840 00:34:13,631 --> 00:34:16,047 The scents, and the aromas, and the-- 841 00:34:16,130 --> 00:34:18,214 Uh, it seems like they could ruin a shower. 842 00:34:18,297 --> 00:34:20,506 -Okay. Must be hard to get temperature consensus 843 00:34:20,589 --> 00:34:22,881 -in a shower. -I mean, depends how you look at it. 844 00:34:22,964 --> 00:34:24,714 -Yeah. -Hey, hey, hey. 845 00:34:24,798 --> 00:34:26,047 -Hey. -Oh, hey. 846 00:34:26,130 --> 00:34:27,381 -I made it. -Yeah, you made it. 847 00:34:27,464 --> 00:34:28,964 -Great. -I got the new-- I did the new-- 848 00:34:29,047 --> 00:34:31,756 Yeah, you look terrific. This is uh, Chris Martin. 849 00:34:31,839 --> 00:34:33,047 Oh. Oh! 850 00:34:33,130 --> 00:34:34,881 -Nice to meet you. Chris. How are you? 851 00:34:34,964 --> 00:34:36,255 -Doctor... -What's your name? 852 00:34:36,339 --> 00:34:38,047 -Dr. Andrew Holzer. -Dr. Holzer. Andrew Holzer. 853 00:34:38,130 --> 00:34:40,172 -Uh, Rusty. Rusty Holzer. Rusty. 854 00:34:40,255 --> 00:34:43,381 Yeah. -You don't, with respect, look like a Rusty. 855 00:34:43,464 --> 00:34:45,297 Well, good to see ya. 856 00:34:45,381 --> 00:34:47,047 -Good to see you. -Okay, man. 857 00:34:47,130 --> 00:34:48,130 -All right. -Yeah. 858 00:34:48,214 --> 00:34:49,381 So, um... 859 00:34:49,464 --> 00:34:51,089 -You miss London? -No. 860 00:34:51,172 --> 00:34:52,506 No. I know it's there. 861 00:34:52,589 --> 00:34:56,172 I love, the West En-- the West End. Yeah. 862 00:34:57,839 --> 00:34:59,297 Rusty. 863 00:34:59,673 --> 00:35:01,756 How are there no spots? 864 00:35:01,839 --> 00:35:03,547 Come on, please! 865 00:35:03,631 --> 00:35:07,297 Something! Ah, there's a spot. Yes. 866 00:35:17,506 --> 00:35:19,964 Before that, though, I was in Oregon, a little residency there. 867 00:35:20,047 --> 00:35:22,005 And then about a year in Carson City. 868 00:35:22,089 --> 00:35:24,172 -That was a whole different-- -Maybe we should get ready for the, uh... 869 00:35:24,255 --> 00:35:26,381 Oh. Oh, yeah, sure. But anyway... 870 00:35:26,839 --> 00:35:29,631 Oh, God. 871 00:35:30,172 --> 00:35:31,297 Do you have a card? 872 00:35:31,381 --> 00:35:33,381 -Come on, Wally. What the fuck? -Hey, Larry? 873 00:35:33,464 --> 00:35:34,923 -Huh? -Larry. 874 00:35:35,005 --> 00:35:36,673 Hey, Larry. We could trade, 875 00:35:36,756 --> 00:35:39,547 -uh, 'cause my number's right there if you need, uh... Jesus. 876 00:35:59,798 --> 00:36:02,130 He's here! Everybody quiet! Quiet! 877 00:36:02,214 --> 00:36:04,673 Get your noise-blowers ready! He's here! 878 00:36:06,756 --> 00:36:09,297 Oh! Uh, uh... uh, sir! 879 00:36:09,381 --> 00:36:12,005 Uh, Jeff? Don't go in there! 880 00:36:12,089 --> 00:36:16,464 Uh, don't-- Wait. Don't go in there. It's a... It's a... 881 00:36:16,547 --> 00:36:19,673 Surprise! 882 00:36:25,839 --> 00:36:26,923 Wow. 883 00:36:29,673 --> 00:36:30,923 What? 884 00:36:31,005 --> 00:36:32,589 Too bad. 885 00:36:33,381 --> 00:36:36,381 Look. He's so surprised. Look at his face. 886 00:36:36,464 --> 00:36:38,255 -Holzer! 887 00:36:39,589 --> 00:36:41,714 What the fuck are you doing here? 888 00:36:41,798 --> 00:36:44,547 Chris Martin, don't you dare talk to him. 889 00:36:44,631 --> 00:36:46,673 He was not invited! 890 00:36:46,756 --> 00:36:48,172 We, uh, we had a dinner-- 891 00:36:48,255 --> 00:36:50,422 Oh, no. We canceled. We left you a message. 892 00:36:50,506 --> 00:36:52,172 -I didn't get the message. -You're a liar! 893 00:36:52,255 --> 00:36:55,798 -Oh, no. I... Ow. Ow. -You are a liar! 894 00:36:56,172 --> 00:36:58,089 -You're a liar. -Ow. Ow. Oh... 895 00:36:58,172 --> 00:36:59,881 You're a liar! 896 00:37:01,422 --> 00:37:03,756 Oh! Oh! -Heart attack! 897 00:37:03,839 --> 00:37:05,714 -My heart. Rusty! 898 00:37:05,798 --> 00:37:07,673 Rusty! 899 00:37:08,381 --> 00:37:10,089 Rusty! 900 00:38:24,297 --> 00:38:25,506 I'm opening up a coffee place. 901 00:38:25,589 --> 00:38:26,631 -You know? Yeah. -That's cute. 902 00:38:26,714 --> 00:38:27,673 I've been looking for handles. 903 00:38:27,756 --> 00:38:29,047 I really like those on the coffin. 904 00:38:30,673 --> 00:38:32,297 -I'mma take a quick pic. No, Larry. 905 00:38:34,923 --> 00:38:37,673 Would you mind just leaving for a couple of minutes? 906 00:38:37,756 --> 00:38:40,005 -You're serious? -This is not a job for human beings. 907 00:38:40,089 --> 00:38:41,547 Nobody wants you here. 908 00:38:42,005 --> 00:38:43,839 -You wanna work here part-time? -I do. 909 00:38:43,923 --> 00:38:45,464 Ho-ho, well, most of the people who come in here 910 00:38:45,547 --> 00:38:49,089 are gonna be vile, vulgar, the dregs of society. 911 00:38:49,172 --> 00:38:51,255 How did I wind up here?! 912 00:38:52,464 --> 00:38:54,047 Oh, my God!