1 00:00:15,147 --> 00:00:18,192 Og dere kjenner en snor som drar deg oppover- 2 00:00:18,359 --> 00:00:21,695 - samtidig som føttene holder dere på jorden. 3 00:00:21,862 --> 00:00:26,158 Løft armene opp. Se opp hvis dere kan. 4 00:00:26,325 --> 00:00:29,078 Absorber rommets energi, - 5 00:00:29,245 --> 00:00:32,623 - og så går dere ut av det. Fantastisk, yogier. 6 00:00:32,790 --> 00:00:35,668 Nå skal vi ned på gulvet. 7 00:00:35,835 --> 00:00:40,840 Vi skal begynne på skuldrene og ta skulderstående. Opp med tærne... 8 00:00:41,006 --> 00:00:42,675 Pokker altså... 9 00:00:42,842 --> 00:00:46,470 - Liker du det der? - Jeg digger det som faen. 10 00:00:46,637 --> 00:00:49,765 Og så bretter vi beina inn i plogen... 11 00:00:49,932 --> 00:00:53,018 Vi tar ett åndedrag til sammen som gruppe. 12 00:00:53,185 --> 00:00:56,564 Pust inn. Ta litt luft til. 13 00:00:56,731 --> 00:01:01,026 Ned til hjertesenteret og namaste. 14 00:01:01,193 --> 00:01:03,863 Namaste. 15 00:01:04,029 --> 00:01:06,699 - Takk, yogier. Vi ses i morgen. - Takk, yogi. 16 00:01:09,827 --> 00:01:12,163 Jeg ville ta den stående hunden. 17 00:01:12,329 --> 00:01:15,082 - Du elsker den stående hunden. - En stor hund. 18 00:01:16,125 --> 00:01:18,794 - Unnskyld meg. Var det Larry? - Ja. 19 00:01:18,961 --> 00:01:22,631 Jeg la merke til at du ikke sa namaste med de andre yogiene. 20 00:01:22,798 --> 00:01:27,470 Jeg er ikke noen namaste-fyr. Jeg deltar ikke i gruppeaktiviteter. 21 00:01:27,636 --> 00:01:31,682 Jeg synger ikke bursdagssangen heller. 22 00:01:31,849 --> 00:01:35,352 Namaste betyr "lyset inni meg hilser lyset inni deg". 23 00:01:35,519 --> 00:01:38,105 Det fins ikke noe lys inni meg. 24 00:01:38,272 --> 00:01:42,276 Du kan vel prøve? Prøv et namaste og se hvordan det føles. 25 00:01:42,443 --> 00:01:44,779 Jeg kommer til å føle meg som en idiot. 26 00:01:44,945 --> 00:01:47,364 Det er ingen her nå. Du kan vel prøve? 27 00:01:47,531 --> 00:01:50,618 - Mitt tredje øye ser på. - Det funker ikke sånn. 28 00:01:50,785 --> 00:01:54,371 - Vet du hvor tredje øyet funker? - Jeg har studert det i mange år. 29 00:01:54,538 --> 00:01:58,834 Dette er hva jeg mener om tredje øyet. Jeg pirker på det. 30 00:01:59,001 --> 00:02:02,797 Det er respektløst. Ikke gjør sånn mot ditt tredje øye. 31 00:02:02,963 --> 00:02:05,049 Jeg gjør det ikke mot mine ekte øyne. 32 00:02:05,216 --> 00:02:07,551 Det tredje øyet fins. 33 00:02:07,718 --> 00:02:12,348 - Vet du noe om god tone? - Får jeg si en ting? Det er varmt. 34 00:02:12,515 --> 00:02:16,143 - Det er varm yoga. - Må det være så varmt? 35 00:02:16,310 --> 00:02:18,813 Du er en del av vårt åndelige fellesskap. 36 00:02:18,979 --> 00:02:21,565 Nei, jeg er her fordi jeg har en vond hase. 37 00:02:21,732 --> 00:02:27,071 Hvis du ikke anerkjenner lyset inni deg, kan du gå herfra. 38 00:02:28,280 --> 00:02:32,660 - Du kan gå og kom ikke tilbake. - Det var veldig ikke-yogisk av deg. 39 00:02:32,827 --> 00:02:36,831 - Kom deg ut, for pokker. - Nå ble dette en bra dag. 40 00:02:36,997 --> 00:02:39,333 Namaste! 41 00:02:45,631 --> 00:02:48,884 - Gjett hvem sitt nummer jeg fikset. - Yogi Tina? 42 00:02:49,051 --> 00:02:50,928 Pent! 43 00:02:51,095 --> 00:02:55,141 Gjett hvem som kastet meg ut og ba meg om å aldri komme tilbake. 44 00:02:55,307 --> 00:03:00,187 - Yogi Tina? - Yogi Tina. Hun kastet meg ut! 45 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 - Hva faen gjorde du? - Jeg sa ikke namaste. 46 00:03:03,524 --> 00:03:06,819 - Du må si namaste. - Gi deg. Det er så idiotisk. 47 00:03:06,986 --> 00:03:09,196 Det er så jævla varmt der inne likevel. 48 00:03:09,363 --> 00:03:12,742 - Hva gjør du her? Jeg må rygge. - Rygg da, for faen! 49 00:03:12,908 --> 00:03:16,245 Jeg ser ikke en dritt. Hva i...? Helsike! 50 00:03:16,412 --> 00:03:18,080 Helvete også! 51 00:03:21,000 --> 00:03:22,376 Pokker ta. Ser du? 52 00:03:22,543 --> 00:03:26,589 Din feil! Du tuklet med radioen slik at kameraet ikke funket. 53 00:03:26,756 --> 00:03:30,050 Du dreit deg ut! Ikke gi meg skylden for det. 54 00:03:33,596 --> 00:03:36,307 - Jøss... - Du moste bilen som faen. 55 00:03:36,474 --> 00:03:39,602 Se på det der. Det er ille. 56 00:03:39,769 --> 00:03:41,395 Hva skal du skrive? 57 00:03:41,562 --> 00:03:45,149 Jeg ber om unnskyldning og legger igjen navn og nummer. 58 00:03:45,316 --> 00:03:47,526 Jeg hadde bare stukket av. 59 00:03:47,693 --> 00:03:50,780 Det gjør ikke jeg. Jeg følger den gylne regelen. 60 00:03:50,946 --> 00:03:53,574 "Gjør mot andre som du selv vil bli behandlet." 61 00:03:53,741 --> 00:03:58,204 Jeg følger også den gylne regelen. "Knekk dem, ellers knekker de deg." 62 00:03:58,370 --> 00:04:00,748 Interessant regel. 63 00:04:06,337 --> 00:04:10,007 Heldigvis har Victor det bedre. Bryllupet skal stå. 64 00:04:10,174 --> 00:04:12,802 - Jøss... - Hva er det? 65 00:04:12,968 --> 00:04:15,638 Jeg hadde vært urolig om det var datteren min. 66 00:04:15,805 --> 00:04:18,766 Man kan ikke forklare tiltrekning. 67 00:04:18,933 --> 00:04:21,185 Jeg er tiltrukket av Jeff. Forklar det! 68 00:04:21,352 --> 00:04:25,731 Hør på dette. Apropos smak. 69 00:04:25,898 --> 00:04:30,069 En venn ba oss om en tjeneste. Jeg skulle fikse en deit med deg. 70 00:04:30,236 --> 00:04:31,946 - Hva sier du? - Ja. 71 00:04:32,113 --> 00:04:33,656 - Er det sant? - Ja. 72 00:04:33,823 --> 00:04:38,411 Jeg sa at du er et rasshøl og at det er en elendig idé. 73 00:04:38,577 --> 00:04:41,747 Hun hørte ikke på meg. Hun vil deite deg. 74 00:04:41,914 --> 00:04:45,000 - Kjenner hun til fatwaen? - Ja, og vet du hva? 75 00:04:45,167 --> 00:04:47,086 Det gjorde henne opphisset! 76 00:04:47,253 --> 00:04:50,339 - Ser hun bra ut? - Ja, veldig pen. 77 00:04:50,506 --> 00:04:52,341 Jeg vil se et bilde. 78 00:04:53,509 --> 00:04:55,177 Vil du se et bilde? 79 00:04:55,344 --> 00:04:58,264 Skal du liksom be om bilde av noen? 80 00:04:58,431 --> 00:05:01,684 På en Uber-skala er du omtrent en toer. 81 00:05:01,851 --> 00:05:06,772 - På en bra dag. - Dra til helvete. En toer? 82 00:05:06,939 --> 00:05:10,818 - Jeg er en firer. En Uber-fire. - Du er sinnsforvirret. 83 00:05:10,985 --> 00:05:15,072 Er jeg det? Om jeg var en toer, hadde jeg tatt livet av meg. 84 00:05:15,239 --> 00:05:17,783 Jeg kunne ikke ha eksistert som en toer. 85 00:05:17,950 --> 00:05:20,077 Hei, Jeffie. 86 00:05:20,244 --> 00:05:22,580 - Hei. - Hallo... 87 00:05:23,873 --> 00:05:26,250 Ringte du vennen din om bilen? 88 00:05:26,417 --> 00:05:28,419 Det er fint å ha en mekanikervenn. 89 00:05:28,586 --> 00:05:32,423 Vet du hvem Bridget er? Venninnen hennes? 90 00:05:32,590 --> 00:05:34,258 - Er hun pen? - Hun er nydelig. 91 00:05:34,425 --> 00:05:35,801 - Å? - Nydelig. 92 00:05:35,968 --> 00:05:38,304 Skjønn jente, herlig humor. 93 00:05:38,471 --> 00:05:41,974 - Han skal være glad om han får henne. - Og omvendt. 94 00:05:42,141 --> 00:05:45,144 - Det er en skikkelig kompis! - Hva er det med deg? 95 00:05:45,311 --> 00:05:46,729 Jeg fraråder henne det. 96 00:05:46,896 --> 00:05:51,192 Min venn Larry er her. Jeg setter deg på høyttaler. 97 00:05:51,358 --> 00:05:54,028 - Hei, Greg. - Hei! Hva skjer? 98 00:05:54,195 --> 00:05:59,158 Hvorfor har vi aldri møttes? Hvorfor holder Jeff oss adskilt? 99 00:05:59,325 --> 00:06:03,788 Aner ikke. Han snakker bare pent om deg. 100 00:06:03,954 --> 00:06:06,832 Han har snakket mye om deg også. 101 00:06:06,999 --> 00:06:11,045 Det er bilen min, noe med skjermen eller støtfangeren. 102 00:06:11,212 --> 00:06:14,090 Jeg kjørte inn i en bil. Kan jeg komme bort med den? 103 00:06:14,256 --> 00:06:19,011 Absolutt. Kom med én gang, så kan vi nok fikse den på en dag. 104 00:06:19,178 --> 00:06:23,307 - Ok, det er jo strålende. - Sånn sørvis får ikke engang jeg. 105 00:06:23,474 --> 00:06:26,310 - Vi ses snart. Takk. - Ikke noe problem. 106 00:06:26,477 --> 00:06:29,021 - Bildet. Kan vi få se bildet? - Hvilket? 107 00:06:29,188 --> 00:06:32,525 - Du får ikke noe jævla bilde. - Stol på meg. 108 00:06:32,691 --> 00:06:36,529 Jeg skal bare si en ting. Hun er ikke bare en vakker kvinne. 109 00:06:36,695 --> 00:06:39,407 Hun har framfor alt en indre skjønnhet. 110 00:06:39,573 --> 00:06:42,576 - Det er jeg ikke interessert i. - Rasshøl. 111 00:06:42,743 --> 00:06:44,120 - Da så. - Vi ses. 112 00:06:48,332 --> 00:06:49,708 - Hei. - Hvordan går det? 113 00:06:49,875 --> 00:06:52,002 - Jeg ser etter Greg. - Det er meg. 114 00:06:52,169 --> 00:06:55,506 Å, hei. Jeg er Larry, Jeffs venn. 115 00:06:55,673 --> 00:06:58,426 - Vi snakket i telefonen. - Ja. 116 00:06:58,592 --> 00:07:03,597 - Du er svart! - Ja. Ja... Er det et problem? 117 00:07:03,764 --> 00:07:07,226 Nei da. Jeg er forbauset over at Jeff ikke nevnte det. 118 00:07:07,393 --> 00:07:08,978 Hvorfor skulle han nevne det? 119 00:07:09,145 --> 00:07:12,523 De fleste hvite mennesker vil skryte av sine svarte venner. 120 00:07:12,690 --> 00:07:17,278 Jeg ser at jeg har fornærmet deg. Det var ikke meningen. 121 00:07:17,445 --> 00:07:22,032 - Jeg har virkelig ingen fordommer... - Jeg skjønner. 122 00:07:22,199 --> 00:07:24,577 ...mot noen folkegruppe, foruten min egen. 123 00:07:24,744 --> 00:07:27,329 Vi fikk en uheldig start her. 124 00:07:27,496 --> 00:07:30,750 - La oss snakke om bilen. - Ja visst, absolutt. 125 00:07:30,916 --> 00:07:34,128 Det er et problem med skjermen, som jeg sa. 126 00:07:34,295 --> 00:07:38,257 Det der er en støtfanger. Ja, det er et problem med den. 127 00:07:38,424 --> 00:07:40,885 Ok, hvor lang tid tar det omtrent? 128 00:07:41,052 --> 00:07:44,096 Vi ringer deg. Jeg kan ikke... Vi ringer. 129 00:07:44,263 --> 00:07:47,308 - Noen lånebiler? - Nei. 130 00:07:50,061 --> 00:07:53,064 Jeg får ta en Uber. 131 00:07:53,230 --> 00:07:55,524 Jeg beklager hvis jeg fornærmet deg. 132 00:07:55,691 --> 00:07:58,569 Ikke tenk på det. 133 00:07:58,736 --> 00:08:00,196 Ok. 134 00:08:02,448 --> 00:08:03,908 Ja visst, ok... 135 00:08:06,327 --> 00:08:09,246 Det er vann og tyggis der hvis du vil ha. 136 00:08:09,413 --> 00:08:12,917 Det var veldig hyggelig. Hvor kommer du fra? 137 00:08:13,084 --> 00:08:15,294 - Jeg kommer fra Romania. - Romania? 138 00:08:15,461 --> 00:08:17,421 - Bucuresti? - Vet du det, ja? 139 00:08:17,588 --> 00:08:20,424 - Jeg kan min geografi. - Det gjør du. 140 00:08:20,591 --> 00:08:23,677 De fleste sier sikkert Budapest. 141 00:08:23,844 --> 00:08:27,390 Jeg hadde en liten disputt med en venn- 142 00:08:27,556 --> 00:08:32,144 - angående min Uber-karakterer utseendemessig, på en skala fra 1-5. 143 00:08:32,311 --> 00:08:35,773 Hvis jeg skulle deite søsteren din... Har du en søster? 144 00:08:35,940 --> 00:08:39,902 Hva slags karakter ville du ha gitt utseendet mitt? 145 00:08:40,069 --> 00:08:42,154 - Én til fem? - Ja. 146 00:08:42,321 --> 00:08:45,366 Jeg er veldig ærlig. Jeg er et ærlig menneske. 147 00:08:45,533 --> 00:08:47,535 Jeg skal være ærlig mot deg. 148 00:08:47,701 --> 00:08:49,286 - Du er en toer. - En toer? 149 00:08:49,453 --> 00:08:51,163 - Toer. - Du tuller. 150 00:08:51,330 --> 00:08:54,083 - Du er eldre, du har tynt hår... - Toer? 151 00:08:54,250 --> 00:08:57,420 Jeg er ingen toer. Ok, kamerat? 152 00:08:57,586 --> 00:09:00,881 Du lever i en fantasiverden. Hva tror du at du er? 153 00:09:01,048 --> 00:09:03,801 - En firer. - En firer?! 154 00:09:03,968 --> 00:09:06,137 Jeg er en treer. Skal du være en firer? 155 00:09:06,303 --> 00:09:09,682 Jeg vet at jeg har et gjennomsnittlig utseende. 156 00:09:09,849 --> 00:09:12,893 - Jeg kjører Uber. Jeg er en treer. - Jeg er uenig. 157 00:09:13,060 --> 00:09:16,147 Du kommer fra et av verdens styggeste land. 158 00:09:16,313 --> 00:09:19,066 - Du vet ikke hva du snakker om. - Det blir skjevt. 159 00:09:19,233 --> 00:09:23,279 Du har bare sett stygge mennesker hele livet. 160 00:09:23,446 --> 00:09:26,240 Unnskyld meg, har du vært på strendene i Mamaia? 161 00:09:26,407 --> 00:09:28,826 Har du sett damene på strendene? Nei. 162 00:09:28,993 --> 00:09:31,078 De er blant Europas vakreste! 163 00:09:31,245 --> 00:09:34,707 - Det er jo latterlig. - Du tenker nok på fjellkvinnene. 164 00:09:34,874 --> 00:09:37,877 Jeg mener ikke... Jeg snakker om lavlandskvinner. 165 00:09:38,043 --> 00:09:41,630 Kvinner fra slettene. De vakreste i hele Europa, i Romania. 166 00:09:41,797 --> 00:09:43,215 - Greit... - Greit. 167 00:09:47,178 --> 00:09:49,180 - Hallo. - Larry? 168 00:09:49,346 --> 00:09:52,850 Dette er Justin Brown. Du kjørte på bilen min. 169 00:09:53,017 --> 00:09:57,021 Jeg er fryktelig lei for det. Du så selvsagt lappen min. 170 00:09:57,188 --> 00:09:59,231 Nei, jeg gjettet nummeret ditt... 171 00:09:59,398 --> 00:10:01,525 Jeg skulle ønske at du hadde blitt der. 172 00:10:01,692 --> 00:10:04,361 Vi kunne ha løst dette tidligere. 173 00:10:04,528 --> 00:10:08,240 Jeg ber nok en gang om unnskyldning. Det var et uhell. 174 00:10:08,407 --> 00:10:10,159 Får jeg ikke ros for lappen? 175 00:10:10,326 --> 00:10:12,995 Nei, du får ikke noe ros for lappen. 176 00:10:13,162 --> 00:10:15,206 En anstendig person hadde blitt der. 177 00:10:15,372 --> 00:10:18,501 Det var en ulykke. Neste gang blir det ingen lapp! 178 00:10:18,667 --> 00:10:22,254 Du virker som et svin. Hvordan skal du betale, ditt rasshøl? 179 00:10:22,421 --> 00:10:24,131 Hør her, din dritt. 180 00:10:24,298 --> 00:10:27,843 Jeg sender adressen. Vi trenger ikke forsikringsselskapet. 181 00:10:28,010 --> 00:10:30,596 Vi bestiller tid og skriver ut en sjekk. 182 00:10:30,763 --> 00:10:35,726 - Jeg får et kostnadsoverslag. - Jeg har fått nok av deg. Ha det. 183 00:10:37,311 --> 00:10:40,147 For et svin. Kan du gjøre meg en tjeneste? 184 00:10:40,314 --> 00:10:44,652 Det er 900 grader her inne. Kan du skru ned varmen? Jeg svetter. 185 00:10:44,819 --> 00:10:46,654 Nei. 186 00:10:46,821 --> 00:10:50,032 Jeg spiller med Jeff og noen andre karer i helgene. 187 00:10:50,199 --> 00:10:52,910 På golfklubben? Det er kjempesøtt. 188 00:10:53,077 --> 00:10:54,954 "Golfklubb" høres så merkelig ut. 189 00:10:55,121 --> 00:10:57,998 Men det er vel det? Hva kaller du det? 190 00:10:58,165 --> 00:11:01,585 - Du prøver å gjøre det mindre flott. - Golfstedet. 191 00:11:01,752 --> 00:11:06,006 "Lekeplassen, der jeg treffer vennene mine." 192 00:11:07,842 --> 00:11:11,429 Det var morsomt. Ganske morsomt. 193 00:11:11,595 --> 00:11:14,014 Vi har en ganske grei deit her. 194 00:11:14,181 --> 00:11:16,934 Jeg sa det til Susie, og hun frarådet meg... 195 00:11:17,101 --> 00:11:18,769 Hun er ikke så glad i meg. 196 00:11:18,936 --> 00:11:21,397 Det snilleste hun sa, var: "eksentrisk". 197 00:11:21,564 --> 00:11:23,733 Hun sa at du var sensor på NBC. 198 00:11:23,899 --> 00:11:28,612 - Ja. Jeg får se mange snuskete ord. - Det kan jeg tenke meg. 199 00:11:28,779 --> 00:11:30,740 De prøver å slippe unna med mye. 200 00:11:30,906 --> 00:11:32,324 Jaså, som for eksempel? 201 00:11:32,491 --> 00:11:36,704 De prøver å få inn peniser og fitta... 202 00:11:36,871 --> 00:11:39,248 Våt fitte, trang fitte, sexy fitte. 203 00:11:39,415 --> 00:11:41,959 Pikk, baller, pupper... 204 00:11:42,126 --> 00:11:45,755 Etter en stund, når dagen er over... 205 00:11:45,921 --> 00:11:47,548 ...så gir jeg dem det. 206 00:11:47,715 --> 00:11:51,886 Jeg kan ikke kjempe mot penisen. Det er bare å slippe den inn. 207 00:11:52,053 --> 00:11:54,180 Den får bare gli inn. 208 00:11:54,346 --> 00:11:55,931 Ja vel. 209 00:11:57,099 --> 00:11:59,477 For en fantastisk deit. Ikke én pause, - 210 00:11:59,643 --> 00:12:02,897 - ikke én nedtur, samtalen fløt ustanselig. 211 00:12:03,064 --> 00:12:06,192 Strålende. Hvis jeg skulle gå hjem- 212 00:12:06,358 --> 00:12:09,737 - og bli oppringt av en venn... Du får spille vennen min. 213 00:12:09,904 --> 00:12:12,865 "Jeg hørte at du var på deit. Hvordan gikk det?" 214 00:12:13,032 --> 00:12:15,701 - "Fantastisk!" - "Jaså? Fantastisk?" 215 00:12:15,868 --> 00:12:20,956 "Fantastisk. Jeg liker henne godt. Jeg tuller ikke." 216 00:12:21,123 --> 00:12:24,001 "Vet du hva? Hun har briller." 217 00:12:24,168 --> 00:12:26,128 "Jeg elsker damer med briller." 218 00:12:26,295 --> 00:12:29,465 "Hun er vakker og smart og sexy." 219 00:12:29,632 --> 00:12:32,593 "Jeg er faktisk litt betatt." 220 00:12:32,760 --> 00:12:37,098 "Larry, det var lenge siden jeg har hørt deg si sånt." 221 00:12:37,264 --> 00:12:38,724 "Jeg er glad." 222 00:12:38,891 --> 00:12:42,269 "Noen ting, bare. Ingen er perfekt." 223 00:12:42,436 --> 00:12:44,939 "Hun holder bestikket rart, som en penn." 224 00:12:45,106 --> 00:12:47,775 - "Det har jeg aldri sett før." - "Irriterende." 225 00:12:47,942 --> 00:12:50,736 - "Hun har ruten nede." - "Æsj, luft!" 226 00:12:50,903 --> 00:12:56,909 "Det store spørsmålet var hvordan jeg skal avslutte. Skal jeg prøve meg?" 227 00:12:57,076 --> 00:12:59,662 "Det er vanskelig. Hva gjør man?" 228 00:12:59,829 --> 00:13:01,872 "Jøss. Hva skjedde?" 229 00:13:02,039 --> 00:13:06,419 "Jeg lente meg framover for et kyss..." 230 00:13:06,585 --> 00:13:08,337 Hvem er du? 231 00:13:08,504 --> 00:13:11,090 Å... Hei! 232 00:13:11,257 --> 00:13:14,427 Dette er sønnen min Eddie som jeg fortalte om. 233 00:13:14,593 --> 00:13:17,555 Jeg trodde ikke at du var våken. Dette er Larry. 234 00:13:17,722 --> 00:13:19,765 Hvorfor deiter mamma deg? 235 00:13:19,932 --> 00:13:23,728 Det er et veldig godt spørsmål, Eddie. Jeg vet ikke. 236 00:13:23,894 --> 00:13:26,689 - Hodet ditt skinner skikkelig. - Ålreit. 237 00:13:26,856 --> 00:13:29,525 Kutt ut, nå. Skal du ikke ta en matbit? 238 00:13:29,692 --> 00:13:33,446 - Jeg tar en smultring. - Nei, ta noe sunt. 239 00:13:34,655 --> 00:13:38,701 "Og så kom sønnen hennes ned, og han fornærmet meg." 240 00:13:38,868 --> 00:13:41,787 "Det var slutten på den kvelden." 241 00:13:41,954 --> 00:13:44,915 - Jeg er lei for det. - Det gjør ingenting. 242 00:13:45,082 --> 00:13:48,043 - Han har Aspergers. - Aspergers... 243 00:13:48,210 --> 00:13:50,921 - Det er innenfor spekteret. - Spekteret? 244 00:13:51,088 --> 00:13:55,092 - Innenfor spekteret? - Jeg spiser bare regnbuestrøssel! 245 00:13:55,259 --> 00:13:57,470 - Jeg er lei for det, men jeg må... - Ja. 246 00:13:57,636 --> 00:14:01,057 - Ring meg. - Ja, absolutt. 247 00:14:01,223 --> 00:14:03,768 - Det var veldig morsomt. - Ja. Ok. 248 00:14:03,934 --> 00:14:06,562 Du finner veien ut. Jeg kommer! 249 00:14:09,815 --> 00:14:13,861 - Hvorfor sa du ikke at han var svart? - Hva så? 250 00:14:14,028 --> 00:14:17,740 Da jeg kom dit utbrøt jeg noe, og alt ble en katastrofe. 251 00:14:17,907 --> 00:14:21,118 - Hva utbrøt du? - "Jeg visste ikke at du var svart." 252 00:14:21,285 --> 00:14:24,830 - Jeg ble overrasket! - Hvorfor ble du overrasket?! 253 00:14:24,997 --> 00:14:28,709 Han låt ikke svart på telefonen! 254 00:14:28,876 --> 00:14:31,128 - Hvor er Susan? - Oppe. 255 00:14:31,295 --> 00:14:33,422 Jeg vet ikke hva han snakker om. 256 00:14:43,099 --> 00:14:45,351 Herregud, hva gjør du her oppe? 257 00:14:45,518 --> 00:14:49,230 - Man går ikke opp i andre etasje! - Hva er så spesielt med... 258 00:14:49,397 --> 00:14:53,526 Dette er budoaret mitt. Forbudt område! 259 00:14:53,692 --> 00:14:57,196 Ville Mrs. Cleaver si sånt til Eddie Haskell- 260 00:14:57,363 --> 00:14:59,281 -hvis han kom opp til hennes rom? 261 00:14:59,448 --> 00:15:02,785 Ja, det tror jeg. Mrs. Cleaver hatet Eddie Haskell, - 262 00:15:02,952 --> 00:15:06,705 - for Eddie Haskell var en smiskende liten dritt! 263 00:15:06,872 --> 00:15:10,126 - Han var velkommen i huset. - Fordi guttene var oppe! 264 00:15:10,292 --> 00:15:12,920 Jeg ber bare om Haskell-adgang. 265 00:15:13,087 --> 00:15:17,675 Jeg vil ha Eddie Haskells fordeler! Er det for mye forlangt? 266 00:15:17,842 --> 00:15:21,303 - Hva gjør du her? - Hvorfor fortalte du ikke... 267 00:15:21,470 --> 00:15:23,639 ...at barnet hennes har... 268 00:15:24,682 --> 00:15:27,268 - Du vet... - Hva da? 269 00:15:30,354 --> 00:15:32,356 - Hva da? - Asper... 270 00:15:32,523 --> 00:15:35,443 Aspergers? Ja, hvordan det? Hvorfor jeg ikke sa noe? 271 00:15:35,609 --> 00:15:38,279 - Hvorfor sa du ingenting? - Skulle jeg det? 272 00:15:38,446 --> 00:15:41,365 - Du kunne ha nevnt det. - Jeg fikset en deit. 273 00:15:41,532 --> 00:15:44,160 Vær glad for det! Hvordan gikk det? 274 00:15:44,326 --> 00:15:46,662 - Pokker så bra. Jeg liker henne. - Bra. 275 00:15:46,829 --> 00:15:49,832 - Hva sa hun om meg? - Hun hadde det hyggelig. 276 00:15:51,876 --> 00:15:54,837 - Var det alt? - Ja, hun... 277 00:15:55,004 --> 00:15:58,382 - Hun hadde det hyggelig. - Var det alt hun sa? 278 00:15:58,549 --> 00:16:02,053 Jeg var på vei til å legge inn et støt på sofaen. 279 00:16:02,219 --> 00:16:04,930 Men sønnen hennes ødela det for meg. 280 00:16:05,097 --> 00:16:07,725 Hjertet mitt blør... Stikk, nå! 281 00:16:07,892 --> 00:16:11,020 Jeg kommer meg ikke hjem. Uber henter meg ikke. 282 00:16:11,187 --> 00:16:13,814 Da får du vel gå. Stikk, for helvete! 283 00:16:15,274 --> 00:16:18,903 Har Jeff sett deg med de rullene i det siste? 284 00:16:19,070 --> 00:16:21,447 For en jævla drittsekk... 285 00:16:26,327 --> 00:16:28,704 Endelig. Hva faen er dette? 286 00:16:31,749 --> 00:16:34,919 - Er det Uber? - Uber X. 287 00:16:41,092 --> 00:16:43,302 Det tok sin tid. 288 00:16:43,469 --> 00:16:46,013 - Ja vel... - Tar jeg feil? 289 00:16:46,180 --> 00:16:50,976 Det er et sjansespill å plukke deg opp når du har én stjerne. 290 00:16:51,143 --> 00:16:54,230 Jeg pleier å plukke opp firere og femmere. 291 00:16:54,397 --> 00:16:58,484 De er ansvarlige og respektfulle. Det blir ingen problemer. 292 00:16:58,651 --> 00:17:02,863 Én stjerne? Jeg er ikke enstjerners, jeg er femstjerners! 293 00:17:03,030 --> 00:17:07,952 Kanskje du føler deg som en femmer, men Uber sier at du er en ener. 294 00:17:08,119 --> 00:17:09,954 Herregud... 295 00:17:11,205 --> 00:17:14,500 - Fire av stjernene er ikke utfylt. - Rumeneren! 296 00:17:14,667 --> 00:17:16,502 - Rumeneren? - Rumeneren! 297 00:17:16,669 --> 00:17:19,672 Han ga meg en ener! Han tok meg ned fra en femmer. 298 00:17:19,839 --> 00:17:22,883 - Enstjerners Larry er ikke populær. - Ok... 299 00:17:40,151 --> 00:17:45,072 Hva faen er det som foregår her? Det er 33 grader her! 300 00:17:45,239 --> 00:17:48,117 Det kan du ta deg faen på. Tina kom innom. 301 00:17:48,284 --> 00:17:50,077 Yogi Tina. Hun vil ha det hett. 302 00:17:50,244 --> 00:17:53,080 - Hvor er hun? - Hun henter seg inn, for helvete. 303 00:17:53,247 --> 00:17:57,376 - Hva gjør du i huset mitt? - Jeg er her og knuller i 33 grader. 304 00:17:57,543 --> 00:18:00,671 Hæ?! Hvorfor har du sex i huset mitt? 305 00:18:00,838 --> 00:18:03,174 Du har et gjestehus der! 306 00:18:03,340 --> 00:18:08,304 Jeg kan ikke knulle i 33 grader på rommet. Det blir ikke så varmt. 307 00:18:08,471 --> 00:18:11,640 Nå har du allerede gjort det. Stikk, nå! 308 00:18:11,807 --> 00:18:14,310 Jeg har ikke gjort del to og tre ennå. 309 00:18:14,477 --> 00:18:16,395 Det blir ingen del to og tre. 310 00:18:16,562 --> 00:18:20,441 Det blir det alltid. Skal jeg forlate henne etter første delen? 311 00:18:20,608 --> 00:18:23,569 - Hvorfor er det 33 grader? - Hun er yogainstruktør! 312 00:18:23,736 --> 00:18:27,782 - Så hun liker heit sex og heit yoga? - Visst pokker! 313 00:18:27,948 --> 00:18:33,496 Ut av huset mitt. Jeg vil ikke ha en nypult fyr i huset mitt. Ut! 314 00:18:33,662 --> 00:18:38,125 Det er ikke noe galt med folk som har knullelukt på kroppen. 315 00:18:38,292 --> 00:18:44,256 Jeg liker ikke lukten av knulling. Jeg liker ikke knullelukt! 316 00:18:44,423 --> 00:18:46,967 En som heter Greg ville ha tak i deg. 317 00:18:47,134 --> 00:18:49,011 Bilen din er klar om tre uker. 318 00:18:49,178 --> 00:18:53,015 Tre uker? Han sa noen dager på telefonen. 319 00:18:53,182 --> 00:18:54,934 Låt han opphisset? 320 00:18:55,101 --> 00:18:59,980 Nei, bare som en vanlig svart fyr som ringer om bilen. 321 00:19:01,107 --> 00:19:03,275 - Vet du at han er svart? - Det høres. 322 00:19:03,442 --> 00:19:05,152 Hørte du at han var svart? 323 00:19:05,319 --> 00:19:08,322 Ja, for helvete. Øyeblikkelig. Tre ord, pang! 324 00:19:08,489 --> 00:19:11,617 Jøder kan jeg identifisere innen et minutt. 325 00:19:11,784 --> 00:19:16,205 På to minutter kan jeg si om de er reformerte eller konservative. 326 00:19:16,372 --> 00:19:18,290 Noen har visst kommet seg. 327 00:19:18,457 --> 00:19:23,087 Nei, har du sett! Hvem har vi her? 328 00:19:23,254 --> 00:19:26,465 - Hallo, Larry. - Er temperaturen i orden? 329 00:19:26,632 --> 00:19:30,594 Det er den optimale temperaturen for å nå klimaks. 330 00:19:30,761 --> 00:19:33,097 Du er nødt til å gå. 331 00:19:33,264 --> 00:19:35,391 - For en gjestfrihet. - Føles det bra? 332 00:19:35,558 --> 00:19:38,144 - Namaste. - Greit, stikk for faen. 333 00:19:38,310 --> 00:19:41,605 Jeg har fortsatt tenkt å "namastikke" den inn i henne. 334 00:19:41,772 --> 00:19:44,734 Vent, jeg vil bare snakke med deg. 335 00:19:44,900 --> 00:19:47,111 - Det ligger der borte. - Det ser fint ut. 336 00:19:47,278 --> 00:19:50,781 - Hvorfor skal vi dit? Det suger. - Det anbefales varmt. 337 00:19:50,948 --> 00:19:55,327 Da bør de ha osteburgere uten smakstilsetninger. 338 00:19:55,494 --> 00:20:00,124 - Se på den fyren der. - Ja, se på ham. 339 00:20:01,250 --> 00:20:04,628 Han roer seg når vi bare er framme. 340 00:20:07,798 --> 00:20:09,175 Men har du sett... 341 00:20:09,341 --> 00:20:12,762 Vet du hva? Jeg kommer straks. 342 00:20:22,813 --> 00:20:25,691 Én stjerne? Ga du meg én stjerne? 343 00:20:25,858 --> 00:20:27,693 Jeg likte deg ikke. 344 00:20:27,860 --> 00:20:32,448 Du fornærmet lavlandskvinnene hjemme og ba meg fikse en deit... 345 00:20:32,615 --> 00:20:35,868 La oss være ærlige. De er ikke den peneste gruppen... 346 00:20:36,035 --> 00:20:38,412 Du har aldri sett... Vil du se bilder? 347 00:20:38,579 --> 00:20:40,414 Jeg har sett bilder av rumenere! 348 00:20:40,581 --> 00:20:44,001 Og bulgarer og ungarere. Ingen skjønnheter! 349 00:20:44,168 --> 00:20:46,629 Hører du hva du sier? 350 00:20:46,796 --> 00:20:48,881 Du er den uhøfligste jeg har møtt. 351 00:20:49,048 --> 00:20:52,385 Du er en sint person. Du ba meg om å skru ned varmen... 352 00:20:52,551 --> 00:20:54,595 Det er du som er sint, ikke jeg! 353 00:20:54,762 --> 00:20:57,139 - Du er sint. - Du gjør meg sint! 354 00:20:57,306 --> 00:21:00,559 Jeg fornærmer ikke din kultur, ditt land, dine kvinner! 355 00:21:00,726 --> 00:21:04,063 Jeg ga deg en femmer! 356 00:21:04,230 --> 00:21:07,274 Jeg utførte en tjeneste! Jeg kjørte deg dit du ville. 357 00:21:07,441 --> 00:21:12,446 Jeg vil be om Noe. Ingen henter meg. Kan du endre karakteren? 358 00:21:12,613 --> 00:21:18,119 Endre karakteren? Greit. Skal jeg gå inn i algoritmen og endre den? 359 00:21:18,285 --> 00:21:19,995 Ja, ikke noe problem! 360 00:21:20,162 --> 00:21:23,791 Jeg skal bare åpne et programmerervindu på telefonen- 361 00:21:23,958 --> 00:21:25,918 -og taste inn noen koder for deg! 362 00:21:26,085 --> 00:21:30,172 - Hva skriver du? - Notater til andre sjåfører. 363 00:21:30,339 --> 00:21:33,008 - Jeg vil se hva du skriver. - Ut av bilen min! 364 00:21:33,175 --> 00:21:37,012 - Gi meg mobiltelefonen. - Ikke rør mobiltelefonen min! 365 00:21:37,179 --> 00:21:42,351 Jeg endrer karakteren din, fra en femmer til en null! 366 00:21:42,518 --> 00:21:46,605 Prøv. Ta fram telefonen din. Uber-karakterene er endelige. 367 00:21:46,772 --> 00:21:48,149 - Er de endelige? - Ja. 368 00:21:48,315 --> 00:21:49,900 Vet du hva jeg angrer mest? 369 00:21:50,067 --> 00:21:54,071 Jeg nevnte en avtale med søsteren din og spurte om Uber-karakteren. 370 00:21:54,238 --> 00:21:57,616 Jeg ville aldri ha deitet henne under noen omstendigheter. 371 00:21:57,783 --> 00:22:01,036 Hun er en kjempepen rumensk... 372 00:22:01,203 --> 00:22:04,915 Kjempepen rumensk? Det der er en selvmotsigelse! 373 00:22:05,082 --> 00:22:09,670 Tror du at jeg har tenkt... Si det der om søsteren min igjen! 374 00:22:11,297 --> 00:22:13,883 Jeg tror ikke at Bridgets sønn har Aspergers. 375 00:22:14,049 --> 00:22:17,470 Jeg tror bare at han er et rasshøl. Ungen er et rasshøl! 376 00:22:17,636 --> 00:22:21,557 Jeg kjenner mange med Aspergers. Ikke mange, men noen. 377 00:22:21,724 --> 00:22:23,434 De er herlige mennesker. 378 00:22:23,601 --> 00:22:26,145 Denne ungen... Jeg tror at du har rett. 379 00:22:26,312 --> 00:22:28,397 - Et rasshøl. - Jeg tror det. 380 00:22:28,564 --> 00:22:32,234 Jeg skal begynne å si at du er innenfor spekteret. 381 00:22:32,401 --> 00:22:33,819 Det er mulig. 382 00:22:33,986 --> 00:22:37,364 All dårlig oppførsel kan avskrives som hva da? Spekteret. 383 00:22:37,531 --> 00:22:39,909 Hallo. Det er varmt som faen, Larry! 384 00:22:40,076 --> 00:22:42,411 Jeg vet det. Sentralvarmen streiker. 385 00:22:42,578 --> 00:22:45,623 Varmefyren sjekker det. Derfor sitter vi her. 386 00:22:45,790 --> 00:22:50,961 Jeg går rundt til alle vennene mine og gir dem kurver med vareprøver. 387 00:22:51,128 --> 00:22:53,172 Kanskje du kan gi en til Bridget. 388 00:22:53,339 --> 00:22:56,217 Hva har hun sagt om meg? Kom igjen. 389 00:22:56,383 --> 00:22:59,553 Gi meg noe. Hva har du fått høre? 390 00:22:59,720 --> 00:23:03,891 Hun har sagt at hun syns at du er flott. 391 00:23:04,058 --> 00:23:05,893 Sånn skal det låte! 392 00:23:06,060 --> 00:23:07,645 - Liker du henne? - Ja. 393 00:23:07,812 --> 00:23:10,731 Men svinet av en sønn gjør meg gal. 394 00:23:10,898 --> 00:23:12,483 Du har aldri hatt barn. 395 00:23:12,650 --> 00:23:15,945 Hver gang du treffer en dame med barn, får du problemer. 396 00:23:16,112 --> 00:23:19,115 Jeg foreslår at du skal oppfostre et barn. 397 00:23:22,785 --> 00:23:24,495 Det gjør deg til en bedre mann. 398 00:23:24,662 --> 00:23:28,124 Jeg går ned til fosterkennelen i dag. 399 00:23:28,290 --> 00:23:32,294 - Blir du med til fosterkennelen? - Jeg gleder meg. 400 00:23:32,461 --> 00:23:35,381 - Det er så varmt der inne. - Jeg vet det. 401 00:23:35,548 --> 00:23:38,217 - Tempen står på 33 grader. - Jeg vet det. 402 00:23:38,384 --> 00:23:40,928 - Det er mye bedre her. - Hvordan ser det ut? 403 00:23:41,095 --> 00:23:44,724 Vi tar en systemkontroll nå, og vi får snart svaret. 404 00:23:44,890 --> 00:23:46,976 Er dere spesialister på varme eller AC? 405 00:23:47,143 --> 00:23:48,894 Vi driver med varme og AC. 406 00:23:49,061 --> 00:23:53,816 Hvis jeg ringte og hadde et problem, foretrekker du da varme eller AC? 407 00:23:53,983 --> 00:23:55,818 Det spiller ingen rolle. 408 00:23:55,985 --> 00:23:57,611 Det er som med barn. 409 00:23:57,778 --> 00:24:02,408 Si at det var som "Sophies valg". Varme eller AC. 410 00:24:02,575 --> 00:24:04,952 Du er nødt til å velge en. 411 00:24:05,119 --> 00:24:08,622 Den andre havner i konsentrasjonsleiren. 412 00:24:08,789 --> 00:24:11,834 Hvilken beholder du? 413 00:24:12,001 --> 00:24:13,377 Varmen. Jeg tar varmen. 414 00:24:13,544 --> 00:24:16,547 Så AC-en havner i konsentrasjonsleiren? 415 00:24:16,714 --> 00:24:19,633 Men varmen reddes! 416 00:24:19,800 --> 00:24:21,802 AC-en vår funker heller ikke så bra. 417 00:24:21,969 --> 00:24:25,181 Det er fra Bridget. 418 00:24:28,059 --> 00:24:31,103 Hva ser hun i ham? Jeg forstår det ikke. 419 00:24:31,270 --> 00:24:35,524 Du... Hvor lang tid tar det? Du må gjøre det fort. 420 00:24:35,691 --> 00:24:37,526 Det er en del som er ødelagt. 421 00:24:37,693 --> 00:24:39,737 Det kommer til å ta tre dager. 422 00:24:39,904 --> 00:24:42,948 Tre dager? Du var så selvsikker der ute. 423 00:24:43,115 --> 00:24:45,701 Du sa at du var en varme-fyr. 424 00:24:45,868 --> 00:24:48,913 Det er jeg. Du har problemer med nedkjølingen. 425 00:24:49,080 --> 00:24:51,916 Du sendte nedkjølingsungen til konsentrasjonsleir! 426 00:24:52,083 --> 00:24:55,377 Det er ingen unge! Det er klorfluorkarbon. 427 00:24:55,544 --> 00:24:59,090 De er ikke barn. Jeg sendte ikke noe barn til konsentrasjonsleir. 428 00:24:59,256 --> 00:25:02,009 Jeg skulle ha omgang, vinduet var åpent. 429 00:25:02,176 --> 00:25:04,678 - Nå er det stengt. - Hvorfor er det stengt? 430 00:25:04,845 --> 00:25:08,391 Jeg har ikke sex i 33 grader. Man blir jo svett. 431 00:25:08,557 --> 00:25:11,811 Det er ekkelt og svett, og jeg må ta av meg genseren. 432 00:25:11,977 --> 00:25:15,022 Tar du ikke av deg genseren når du har sex? 433 00:25:15,189 --> 00:25:18,567 Jeg tar av meg genseren når jeg kysser. Jeg blir fri... 434 00:25:18,734 --> 00:25:22,530 Jeg vet ikke navnet ditt, du har ikke et skilt. 435 00:25:22,696 --> 00:25:26,242 - La meg gjette. Bob? - Bill. 436 00:25:26,409 --> 00:25:30,204 - Vi skal ikke snakke mer om dette. - Du tok det opp. 437 00:25:30,371 --> 00:25:36,085 Ja. Jeg får skrive til henne si at hun ikke kan komme hit. 438 00:25:36,252 --> 00:25:38,337 Jeg åpner! 439 00:25:39,713 --> 00:25:43,467 Jeg er her for å få pengene mine, Lar... Herregud. 440 00:25:43,634 --> 00:25:47,805 Jeg er Justin. Det var min bil som fikk seg en trøkk. 441 00:25:49,306 --> 00:25:51,475 Jeg visste ikke at du var svart. 442 00:25:51,642 --> 00:25:53,686 - Spiller det noen rolle? - Nei da! 443 00:25:53,853 --> 00:25:58,190 Det kunne ikke ha hatt mindre betydning. 444 00:25:58,357 --> 00:26:03,112 Dette er den antatte kostnaden, men det virker mye... 445 00:26:03,279 --> 00:26:06,615 Bilen... Jeg var ikke... 446 00:26:06,782 --> 00:26:09,577 Vet du hva? La meg ta meg av dette. 447 00:26:09,744 --> 00:26:13,330 Vi glemmer dette. Jeg beklager misforståelsen. 448 00:26:13,497 --> 00:26:16,959 Takk for at du skrev en lapp. Det var omtenksomt. 449 00:26:17,126 --> 00:26:19,420 - Kompis. - Kompis. Takk. 450 00:26:19,587 --> 00:26:21,839 Jeg er lei for det... Jeg skal... 451 00:26:22,006 --> 00:26:23,883 - Ja, det er greit. - Greit. 452 00:26:27,928 --> 00:26:29,930 Jøss! Hva sier du til det? 453 00:26:30,097 --> 00:26:31,932 - Det var vakkert! - Det var bra. 454 00:26:32,099 --> 00:26:33,768 - Hvite folk. - Amen. 455 00:26:33,934 --> 00:26:37,938 - Man må elske dem. Namaste. - Namaste som faen. 456 00:26:41,358 --> 00:26:43,903 Hei, Greg. 457 00:26:44,070 --> 00:26:45,488 Hei, Larry... 458 00:26:45,654 --> 00:26:48,574 Ja... 459 00:26:48,741 --> 00:26:52,369 Jeg kom hit for å be om unnskyldning for forleden. 460 00:26:52,536 --> 00:26:55,831 Saken er den at jeg ikke... 461 00:26:55,998 --> 00:26:59,126 ...sa at jeg har Aspergers. 462 00:26:59,293 --> 00:27:02,880 Har du Aspergers? Jeff sa ikke noe. Jeg er lei for det. 463 00:27:03,047 --> 00:27:05,966 - Trenger han det? - Nei, det trenger han ikke. 464 00:27:06,133 --> 00:27:11,472 Du har rett. Jeg er lei for det. Hvor alvorlig er det? Mildt...? 465 00:27:11,639 --> 00:27:13,808 Jeg er innenfor spekteret. 466 00:27:13,974 --> 00:27:18,187 Jeg har ingen sperrer. Jeg sier alt som faller meg inn. 467 00:27:18,354 --> 00:27:22,024 Jeg skjønner. Bilen er klar til i morgen. 468 00:27:22,191 --> 00:27:23,651 Det blir gratis. 469 00:27:23,818 --> 00:27:25,820 Hva? Hva?! 470 00:27:25,986 --> 00:27:28,948 Jeg er lei for det. I morgen. 471 00:27:29,115 --> 00:27:31,492 - Han sa beklager. - Jeg er lei for det. 472 00:27:31,659 --> 00:27:33,077 Han er lei for det. Ja... 473 00:27:33,244 --> 00:27:35,037 - Da er bilen klar...? - I morgen. 474 00:27:35,204 --> 00:27:38,791 - I morgen. - Gratis. I morgen. 475 00:27:38,958 --> 00:27:42,211 - Ja, i morgen. - I morgen, i morgen. 476 00:27:42,378 --> 00:27:46,841 - Vil du ha skyss? - Nei, jeg er en god sjåfør. 477 00:27:49,135 --> 00:27:51,345 - Godt å være ute. - Jeg elsker dette. 478 00:27:51,512 --> 00:27:54,098 - Bort fra drivhuset. - Du fikser ikke sånt. 479 00:27:54,265 --> 00:27:57,476 Du er en sånn anglojævel. 480 00:27:57,643 --> 00:27:59,979 Kroppen din er ikke vant til temperaturen. 481 00:28:00,146 --> 00:28:03,315 Eddie drar om en time. Vi gjør det hos meg. NÅ! 482 00:28:06,861 --> 00:28:09,405 - Hvem er det? - Bridget. NBC-sensoren. 483 00:28:09,572 --> 00:28:11,907 Vi har ikke hatt sex. Hun inviterte meg. 484 00:28:12,074 --> 00:28:14,201 Vi har en time. En times vindu. 485 00:28:14,368 --> 00:28:18,289 - Det er et godt knullevindu. - Jeg har ingen bil. Få låne din. 486 00:28:18,456 --> 00:28:20,583 Det går ikke. Jeg skal på deit. 487 00:28:20,750 --> 00:28:23,210 - Får jeg ikke ta bilen din? - Nei! 488 00:28:23,377 --> 00:28:26,797 - Bruk gjestehuset! - Det slumfengselet? 489 00:28:26,964 --> 00:28:28,841 Tror du at jeg går inn der? 490 00:28:29,008 --> 00:28:32,011 Du har vel hatt 10 000 ejakulasjoner der på to år. 491 00:28:32,178 --> 00:28:35,264 Da er det innviet. Det er klart for å knulle! 492 00:28:35,431 --> 00:28:39,226 Ja vel drit i det. Hør her, da. 493 00:28:39,393 --> 00:28:43,147 Jeg kan ikke bestille en Uber. Du får gjøre det for meg. 494 00:28:43,314 --> 00:28:46,901 Nei. Du drar ned karakteren min. Jeg er en femmer. 495 00:28:47,068 --> 00:28:48,819 - Jeg er en femmer! - Nei, en ener. 496 00:28:48,986 --> 00:28:51,864 Det er fordi én idiot endret det til en ener! 497 00:28:52,031 --> 00:28:54,867 - Du respekterer ikke folk! - Du er en pikk! 498 00:28:55,034 --> 00:28:57,161 - Jeg tar en buss! - Du er en pikk! 499 00:28:57,328 --> 00:28:59,538 Vennskapskarakteren din gikk ned nå! 500 00:28:59,705 --> 00:29:01,624 Hallo der! 501 00:29:02,958 --> 00:29:07,296 Hallo der! Nei, nei! Kom igjen, åpne døren! 502 00:29:09,590 --> 00:29:11,509 Går den til Olympic og Hauser? 503 00:29:11,675 --> 00:29:13,594 - Da må du bytte. - Bytte? 504 00:29:22,436 --> 00:29:24,146 Hvorfor sitter du i midten? 505 00:29:26,524 --> 00:29:30,611 Ok, hva du enn sier... Det er litt underlig. 506 00:29:30,778 --> 00:29:34,657 Folk sitter aldri i midten. Det er å ta pissoaret i midten. 507 00:29:38,953 --> 00:29:41,997 Jeg vet ikke om du forstår meg eller ikke. 508 00:29:44,458 --> 00:29:47,586 Nei, du kan sette deg der. 509 00:29:47,753 --> 00:29:50,798 Nei, sett deg der. 510 00:29:56,887 --> 00:30:00,725 Sir... Olympic og Hauser. Jeg skal til... 511 00:30:00,891 --> 00:30:04,311 Sir? Jeg skal til Olympic og Hauser. 512 00:30:04,478 --> 00:30:08,065 Det er lett. Gå av på La Cienega, så har du alternativer. 513 00:30:08,232 --> 00:30:10,860 Kan du si når vi kommer dit? 514 00:30:11,026 --> 00:30:13,696 Jeg er ikke barnevakten din. Du får fikse det. 515 00:30:15,072 --> 00:30:19,285 Bussen er kald og uforsonlig. Jeg liker det ikke. 516 00:30:22,163 --> 00:30:24,623 Går denne til Olympic og Hauser? 517 00:30:29,962 --> 00:30:33,340 - Sånn ja. Bussbytte? Ikke sant? - Ja. 518 00:30:33,507 --> 00:30:35,676 - Jeg klarte det. - Ja, du klarte det. 519 00:30:35,843 --> 00:30:39,847 Kan du gjøre meg en tjeneste og stille deg bak den gule linjen? 520 00:30:40,014 --> 00:30:43,267 Kan du gjøre meg en tjeneste og kjøre litt fortere? 521 00:30:43,434 --> 00:30:48,981 - Jeg kan ikke det. - Hvis det går an å ignorere gult... 522 00:30:49,148 --> 00:30:52,526 Jeg overser ikke gult lys. Sett deg ned. 523 00:30:52,693 --> 00:30:54,945 Folk har overdreven respekt for gult... 524 00:30:55,112 --> 00:30:57,698 Jeg kjører bussen. Jeg vil ikke høre pjatt. 525 00:30:57,865 --> 00:31:00,534 - Fins det ingen annen linje? - Sett deg ned! 526 00:31:00,701 --> 00:31:03,245 Stille, dette er privat. 527 00:31:03,412 --> 00:31:07,249 - Du gjør meg sprø. Vil du kjøre? - Er det et alternativ? 528 00:31:07,416 --> 00:31:10,294 Nei. Jeg vil at du skal sette deg ned. 529 00:31:10,461 --> 00:31:13,672 - Det er farlig. Sett deg ned. - Dette angår ikke deg. 530 00:31:13,839 --> 00:31:16,842 - Ta det litt rolig... - Sett deg ned! 531 00:31:17,009 --> 00:31:19,345 - Sett deg! - Sett deg ned, for faen! 532 00:31:19,512 --> 00:31:22,807 Gå bak den gule linjen, og sett deg ned! 533 00:31:22,973 --> 00:31:25,559 Pokker også... 534 00:31:25,726 --> 00:31:29,021 - Du kjørte i stykker et speil! - Jaså, "Sherlock"? 535 00:31:31,607 --> 00:31:34,026 - Hva holder du på med? - Jeg må stoppe. 536 00:31:34,193 --> 00:31:36,612 - Hvorfor det? - Jeg må legge igjen en lapp. 537 00:31:36,779 --> 00:31:39,073 Nei, det er en tabbe. 538 00:31:39,240 --> 00:31:41,367 Folk setter ikke pris på dem likevel. 539 00:31:41,534 --> 00:31:45,996 Den eneste grunnen til at jeg kjørte på bilen, er at du bablet. 540 00:31:46,163 --> 00:31:49,500 "Kjør mot gult, fortere, kjør, kjør!" 541 00:31:49,667 --> 00:31:53,754 - Kan du sette deg ned? - Bussfolk går meg på nervene. 542 00:31:53,921 --> 00:31:57,842 - Gå av bussen! - Hva holder dere på med? 543 00:32:00,010 --> 00:32:02,346 Jeg har Aspergers! 544 00:32:09,520 --> 00:32:12,273 Ser jeg deg på bussen igjen, får du juling. 545 00:32:13,858 --> 00:32:15,735 Ja vel. 546 00:32:22,992 --> 00:32:26,912 Sånn. ja. Kom igjen. Kom igjen! 547 00:32:27,079 --> 00:32:30,166 Ja, ja, ja. Nå kommer det. 548 00:32:36,130 --> 00:32:39,425 Å, ja! Å, herregud! 549 00:32:39,592 --> 00:32:43,554 Å, herregud! Å, herregud! 550 00:32:43,721 --> 00:32:46,849 - Er det en jøde jeg hører? - Det der gjør jeg ikke! 551 00:32:49,451 --> 00:32:53,451 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL!