1 00:00:14,707 --> 00:00:19,420 Ei mitään kepulikonsteja. 2 00:00:19,587 --> 00:00:23,507 Hän on tosissaan. Hän sanoi tappavansa minut. 3 00:00:30,639 --> 00:00:32,975 Nappaa hänet, Mustafa. 4 00:00:33,142 --> 00:00:36,812 Älkää sulkeko ovea! 5 00:00:36,979 --> 00:00:39,648 - Odota! - Olen pahoillani. 6 00:00:39,815 --> 00:00:42,318 - Tuo on minun lentoni. - Valitan. 7 00:00:42,484 --> 00:00:47,364 - Ehdin paikalle. - Valitettavasti ovi ehti sulkeutua. 8 00:00:47,531 --> 00:00:51,619 Kun ovi menee kiinni, emme voi enää auttaa. 9 00:00:51,785 --> 00:00:54,872 Jäin katsomaan elokuvaa hotellille. 10 00:00:55,039 --> 00:00:58,876 Arabeski. Sophia Loren ja Gregory Peck. 11 00:00:59,043 --> 00:01:00,753 Päästä minut lennolle. 12 00:01:00,920 --> 00:01:05,174 - Kone on tuossa. - Mutta tavallaan ei ole. 13 00:01:05,341 --> 00:01:07,009 Oletko joku taikuri? 14 00:01:07,176 --> 00:01:10,888 - En. Mutta ovi on lukossa. - Näen lentokoneen. Huono temppu. 15 00:01:11,055 --> 00:01:13,766 - Yritän auttaa parhaani mukaan. - Ei siltä vaikuta. 16 00:01:13,933 --> 00:01:17,353 Et tee nyt minulle niin kuin soisit itsellesi tehtävän. 17 00:01:17,520 --> 00:01:20,481 Tuo ei valitettavasti ole virallinen määräys. 18 00:01:20,648 --> 00:01:22,233 Kultainen sääntö on valttia. 19 00:01:22,399 --> 00:01:25,069 Se päihittää määräykset. 20 00:01:25,236 --> 00:01:28,447 Hyviä uutisia: seuraavalla lennolla... 21 00:01:28,614 --> 00:01:31,492 - ...on vapaa paikka. - Ykkösluokassako? 22 00:01:31,659 --> 00:01:34,912 Ei, mutta se on käytäväpaikka. 23 00:01:35,079 --> 00:01:39,583 Ehditte nauttia myymälöidemme tarjonnasta. 24 00:01:39,750 --> 00:01:42,711 Meillä on Wetzel's Pretzelskin. 25 00:01:42,878 --> 00:01:47,007 - En malta odottaa. - Herkullisia pretzeleitä. 26 00:01:48,676 --> 00:01:50,678 - Päivää ja tervetuloa. - Hei. 27 00:01:50,845 --> 00:01:52,930 11C. Suoraan eteenpäin ja oikealle. 28 00:01:53,097 --> 00:01:56,517 - Onko ykkösluokassa vapaata? - Ei, lento on täynnä. 29 00:01:56,684 --> 00:02:00,813 Tuossa on tyhjä paikka. 30 00:02:00,980 --> 00:02:02,690 Oikealla puolella. Päivää. 31 00:02:02,857 --> 00:02:06,652 Jos tuohon ei tule ketään, ilmoittakaa minulle. 32 00:02:06,819 --> 00:02:11,115 Sovitaan jotakin. Voin maksaa erikseen siitä. 33 00:02:11,282 --> 00:02:13,367 Menkää paikallenne, sir. 34 00:02:17,580 --> 00:02:20,666 - Avasin sen itselleni. - Tuo paikka on minun. 35 00:02:20,833 --> 00:02:23,794 Sama se. Käytän tätä puolta. 36 00:02:23,961 --> 00:02:26,255 Tämä on villi länsi. 37 00:02:37,183 --> 00:02:40,603 - Larry. Nathan Winocur. - Hei. 38 00:02:40,769 --> 00:02:42,188 - Martyn ystäviä. - Niin. 39 00:02:42,354 --> 00:02:44,899 - Hauska nähdä. - Samoin. 40 00:02:45,065 --> 00:02:46,942 - Ocean View'lta, eikö niin? - Kyllä. 41 00:02:47,109 --> 00:02:49,195 - Pelataan joskus. - Pelataan ihmeessä. 42 00:02:49,361 --> 00:02:52,072 - Juttelen Martyn kanssa. - Tunnetko Jeffin? 43 00:02:52,239 --> 00:02:55,701 - Jeff on huippu. Hyvä nelikko. - Näin on. 44 00:02:55,868 --> 00:03:00,623 Minun paikkani taitaa olla siinä. 45 00:03:17,056 --> 00:03:20,309 - Tämä on ykkösluokan matkustajille. - Tiedän, mutta... 46 00:03:20,476 --> 00:03:23,395 - Paikkanne on rivillä 11. - Mutta tuo paikka on vapaa. 47 00:03:23,562 --> 00:03:27,733 Eikö minua voisi siirtää tänne? 48 00:03:27,900 --> 00:03:30,152 - Hyvä herra. - Eikö siis? 49 00:03:33,739 --> 00:03:36,450 Saanko pyytää isoa palvelusta? 50 00:03:36,617 --> 00:03:40,412 Minulla on sairaus. 51 00:03:40,579 --> 00:03:43,833 Rakkoni on tosi aktiivinen. 52 00:03:43,999 --> 00:03:45,876 Joudun nousemaan vessaan usein. 53 00:03:46,043 --> 00:03:49,839 Voisinkohan mitenkään istua siinä käytävän puolella? 54 00:03:50,005 --> 00:03:54,802 En minä voi istua siinä keskellä. 55 00:03:54,969 --> 00:03:56,720 Ahtaanpaikankammo iskee. 56 00:03:56,887 --> 00:04:01,016 - Oli vain pakko kysyä. - Tukehtuisin siihen keskelle. 57 00:04:01,183 --> 00:04:03,352 Tekee tosi kipeää. 58 00:04:03,519 --> 00:04:05,855 Vilkaisen vain, missä vessat ovat. 59 00:04:06,021 --> 00:04:10,067 - Hyvä on sitten. - Oikeastiko? 60 00:04:10,234 --> 00:04:12,695 Mikä herrasmies. Kiitos. 61 00:04:12,862 --> 00:04:15,030 Eipä kestä. 62 00:04:15,197 --> 00:04:19,827 - Kas, onnenpäiväni. - Samoin. 63 00:04:26,625 --> 00:04:28,919 - Etsin yhtä pientä asiaa. - Vyöt kiinni. 64 00:04:29,086 --> 00:04:31,088 Jeesus sentään. 65 00:04:43,893 --> 00:04:46,145 Älä viitsi. 66 00:04:48,606 --> 00:04:51,483 Saanko yhden nenäliinan? 67 00:04:51,650 --> 00:04:54,320 Allergiat vaivaavat. 68 00:04:57,448 --> 00:04:59,033 Voi luoja. 69 00:05:05,289 --> 00:05:08,375 Ei. Ei. Ei. 70 00:05:13,172 --> 00:05:17,009 Avaisitteko silmänne? 71 00:05:17,176 --> 00:05:20,554 Koettakaa rentoutua. Hengittäkää syvään. 72 00:05:20,721 --> 00:05:24,391 Yksi matkustajista on sairastunut. 73 00:05:24,558 --> 00:05:28,395 Jos kyydissä on lääkäri, painakaa kutsunappia. 74 00:05:30,189 --> 00:05:33,067 He etsivät lääkäriä. 75 00:05:34,902 --> 00:05:39,323 - Etkö vastaa kutsuun? - Mies tokenee kohta. 76 00:05:39,490 --> 00:05:40,950 Et tiedä, mistä on kyse. 77 00:05:41,116 --> 00:05:43,536 Oletko ollut mukana hätälaskussa? 78 00:05:43,702 --> 00:05:48,415 Haluatko yöpyä Texasin Lubbockissa jossain motellissa? 79 00:05:48,582 --> 00:05:50,042 Mieti nyt vähän. 80 00:05:54,880 --> 00:05:58,217 Anteeksi. Tahtoisin käydä vessassa. 81 00:05:58,384 --> 00:06:01,595 - Hyvä on sitten. - Kiitos. 82 00:06:04,849 --> 00:06:08,310 Älä vain nouse. 83 00:06:10,855 --> 00:06:13,232 Mikset voi siirtää jalkaasi? 84 00:06:16,527 --> 00:06:18,237 Hyvä, että törmäsimme. 85 00:06:18,404 --> 00:06:21,157 - Soittelen Martylle. - Jep. Pelataan kierros. 86 00:06:21,323 --> 00:06:23,033 Kas, nousit. 87 00:06:23,200 --> 00:06:25,953 Ensimmäistä kertaa muuten koko lennon aikana. 88 00:06:26,120 --> 00:06:31,292 - Sepitit valheen. - Minulla on sairaus. 89 00:06:31,458 --> 00:06:34,503 - Niin varmaan. - Oli hauska tavata. 90 00:06:34,670 --> 00:06:38,215 Jonain päivänä sinulle tulee kiire vessaan, eikä kukaan väistä! 91 00:06:38,382 --> 00:06:40,885 Jouduin istumaan keskipaikalla takiasi! 92 00:06:48,184 --> 00:06:50,269 Kiitos. 93 00:06:53,480 --> 00:06:57,067 - Tervetuloa takas. - Kiitos. 94 00:06:57,234 --> 00:07:01,322 - Onko tuo tekosiasi? - En mä tollasta tekisi. 95 00:07:01,489 --> 00:07:03,908 Ei tuo saa minua pesemään autoani. 96 00:07:04,074 --> 00:07:06,243 - Päinvastoin. - En mäkään sitä pesisi. 97 00:07:06,410 --> 00:07:09,580 Ihan vain ärsyttääkseni. Tekijä oli varmasti mies. 98 00:07:09,747 --> 00:07:12,708 Muijat ei tee tuollaista. Ne panee ikkunat mäsäksi- 99 00:07:12,875 --> 00:07:15,044 -ja puhkoo renkaat ja sen semmoista. 100 00:07:15,211 --> 00:07:18,172 "Pese minut." Teenkin näin. 101 00:07:20,132 --> 00:07:21,634 Mitä pidät? 102 00:07:21,800 --> 00:07:24,053 Kielioppikin kunnossa. 103 00:07:24,220 --> 00:07:27,181 "Pese itse." Just hyvä. 104 00:07:27,348 --> 00:07:29,600 Oletko nähnyt leffan Arabeski? 105 00:07:29,767 --> 00:07:31,977 Niitä Star Trekejä, vai? 106 00:07:32,144 --> 00:07:35,314 Ei, vanha leffa. Sophia Loren. Hän on upea. 107 00:07:35,481 --> 00:07:40,027 - Onkse nakuna? - Ei 60-luvulla nakuiltu. 108 00:07:40,194 --> 00:07:41,904 Pitää sen jossain olla nakuna. 109 00:07:42,071 --> 00:07:44,824 - Ilmoittele, jos löydät jotain. - Täytyy yrittää. 110 00:07:46,367 --> 00:07:50,788 - Kieltäytyikö hän auttamasta? - Hän ei vastannut kutsuun. 111 00:07:50,955 --> 00:07:54,124 Hän on tosi kivaa golfseuraa. 112 00:07:54,291 --> 00:07:55,668 Yllättävää. 113 00:07:55,835 --> 00:07:59,255 Välitätkö pelikavereidesi luonteenlaadusta? 114 00:07:59,421 --> 00:08:04,468 Voin minä moraalittoman ihmisen kanssa pelata. 115 00:08:04,635 --> 00:08:06,387 - Niinkö? - Kyllä. 116 00:08:06,554 --> 00:08:10,266 Sinä, Manson, Ramirez ja Hitler. Hyvä nelikko siinäkin. 117 00:08:10,432 --> 00:08:13,853 Jos he pelaavat nopeasti. Mieluummin nopea Manson- 118 00:08:14,019 --> 00:08:15,813 -kuin hidas Funkhouser. 119 00:08:15,980 --> 00:08:21,193 - Todellakin. - Olet pikkuisen hidas. 120 00:08:21,360 --> 00:08:24,446 Kerroinko jo, että palkkasimme sisustussuunnittelijan? 121 00:08:24,613 --> 00:08:27,283 Menen tapaamaan häntä San Franciscoon. 122 00:08:27,449 --> 00:08:31,912 Jeff, viet minut lentokentälle yhdeksi. Älä sitten unohda. 123 00:08:32,079 --> 00:08:34,665 - Miksi hänen pitää viedä sinut? - Saattamaan. 124 00:08:34,832 --> 00:08:39,420 - Et lähde mihinkään Intiaan. - Mitä sitten? 125 00:08:39,587 --> 00:08:41,005 Palaat samana päivänä. 126 00:08:41,172 --> 00:08:47,887 Ei yllätä yhtään, että olet porukan ainoa sinkku. 127 00:08:48,053 --> 00:08:52,141 Jos olisit joskus saattanut Cherylin, olisitte yhä yhdessä. 128 00:08:52,308 --> 00:08:55,728 - Tuskin. - Jeff haluaa saattaa minut. 129 00:08:55,895 --> 00:08:58,105 - Haluathan? - En. 130 00:08:58,272 --> 00:09:00,191 - Saatat silti. - Tiedätkö, mitä teet? 131 00:09:00,357 --> 00:09:02,526 - No? - Haluat pilata hänen päivänsä. 132 00:09:02,693 --> 00:09:08,324 Mikä ajatustenlukija. Luulet ymmärtäväsi aivojeni kiemuroita. 133 00:09:08,491 --> 00:09:13,412 Mitä kiemuroita? 134 00:09:13,579 --> 00:09:16,248 Olet juutalainen Bronxista. 135 00:09:16,415 --> 00:09:18,459 En malta odottaa hänen saattamistaan. 136 00:09:18,626 --> 00:09:20,920 - Kivoja ystäviä sinulla. - He ovat mukavia. 137 00:09:21,086 --> 00:09:23,547 No niin! 138 00:09:23,714 --> 00:09:27,384 Älä istu tuolin käsinojalla. 139 00:09:29,094 --> 00:09:31,847 Pöytä on katettu. 140 00:09:32,014 --> 00:09:33,724 Mukavaa. 141 00:09:33,891 --> 00:09:38,020 - Kuulitko tuon? - Kuulin. Mitä helvettiä? 142 00:09:38,187 --> 00:09:41,690 Kulta, unohdit juomasi. 143 00:09:42,775 --> 00:09:45,236 Kiitos. 144 00:09:46,070 --> 00:09:49,698 Oletko ennen kutsunut häntä "kullaksi"? 145 00:09:49,865 --> 00:09:51,951 Tuskin. 146 00:09:52,117 --> 00:09:55,120 - Monestiko olette olleet treffeillä? - Kahdesti. 147 00:09:55,287 --> 00:09:56,956 Kullittelit ennenaikaisesti. 148 00:09:57,122 --> 00:10:02,503 - Ennenaikaisestiko? - Niin. Liian aikaista! 149 00:10:02,670 --> 00:10:06,799 Pitää ensin viettää viikonloppu yhdessä jossain maaseudulla. 150 00:10:06,966 --> 00:10:12,513 Yrität edistää suhdettanne. Mutta ei se toimi noin. 151 00:10:12,680 --> 00:10:17,852 Liioittelet. Ei häntä kiinnosta. Et tiedä, mistä puhut, Dr. Phil. 152 00:10:18,018 --> 00:10:20,729 - Kaikki on ihan hyvin. - Mokasit. 153 00:10:20,896 --> 00:10:23,065 Sopiiko keskeyttää? 154 00:10:23,232 --> 00:10:25,860 Ihanan uuden tyttöystäväni puolesta. 155 00:10:26,026 --> 00:10:29,113 - Kiitos herkullisesta ateriasta. - Kiitos, kun tulitte. 156 00:10:29,280 --> 00:10:31,532 - Kippis. - Prego. 157 00:10:31,699 --> 00:10:35,911 Hauska tavata teitä. Kiitos kutsusta. 158 00:10:36,078 --> 00:10:37,663 - Etkö kilistele? - Miksi? 159 00:10:37,830 --> 00:10:40,457 - Se on tapana. - Typerä tapa. 160 00:10:40,624 --> 00:10:43,544 - Mitä se tarkoittaa? - Kippis. 161 00:10:46,338 --> 00:10:50,009 Kun tällaiseen veitseen tarttuu- 162 00:10:50,176 --> 00:10:55,347 -tulee hirveä hinku iskeä sillä. 163 00:10:56,599 --> 00:10:59,435 Pesäpallomailalla tekee mieli hutkaista. 164 00:10:59,602 --> 00:11:03,939 Tennispalloa tekee mieli heittää. Veitsellä tekee mieli iskeä. 165 00:11:04,106 --> 00:11:05,941 Vähäsen. 166 00:11:06,108 --> 00:11:09,612 Pitäisi olla puukotusrata. 167 00:11:09,778 --> 00:11:13,491 Siellä saisi puukottaa nukkeja. 168 00:11:13,657 --> 00:11:15,034 Tuntuisi hyvältä. 169 00:11:15,201 --> 00:11:19,121 - Missä se sijaitsisi? - Valleyssa. 170 00:11:19,288 --> 00:11:22,374 Mitä tuumaat, Marilyn? Tekisikö mieli puukottaa? 171 00:11:22,541 --> 00:11:24,668 Kyllä tekisi. 172 00:11:27,213 --> 00:11:29,381 Mielenkiintoista. 173 00:11:29,548 --> 00:11:32,927 - Mainiota ruokaa. - Kiitos. 174 00:11:33,093 --> 00:11:37,681 En saa perunoista koskaan tällaisia. Tosi hyviä. 175 00:11:37,848 --> 00:11:40,434 - Onko tämä hanavettä? - On se. 176 00:11:40,601 --> 00:11:44,688 - Suodattamatontako? - En suodata hanavettä. 177 00:11:44,855 --> 00:11:47,107 Mielenkiintoista. 178 00:11:47,274 --> 00:11:52,112 - Itselläsikään ei ole suodatinta. - Totta. 179 00:11:52,279 --> 00:11:56,742 Sanot, mitä sylki suuhun tuo. 180 00:11:56,909 --> 00:12:00,746 Minun kohdallani se on hyvä asia. Veden kohdalla huono. 181 00:12:00,913 --> 00:12:03,582 Anteeksi. Jokin käryää. 182 00:12:05,292 --> 00:12:10,005 LD. Kultakalat tekisivät itsemurhan tässä vedessä. 183 00:12:10,172 --> 00:12:13,717 Mikset sanonut noin hänen kuultensa? 184 00:12:13,884 --> 00:12:15,678 Olen vieras. 185 00:12:15,845 --> 00:12:21,225 Olet kuin Fred MacMurray Cainen kapinassa. Hän jänistää. 186 00:12:21,392 --> 00:12:25,354 Se on elokuva. Tosielämässä ollaan kohteliaita. 187 00:12:25,521 --> 00:12:28,941 Tottahan toki. Mikä jottei? 188 00:12:29,108 --> 00:12:30,568 Aika hyvä imitaatio. 189 00:12:30,734 --> 00:12:34,738 En ole muuten ainoa, joka ei voi sietää sitä. 190 00:12:36,031 --> 00:12:38,242 Sietää mitä? 191 00:12:41,203 --> 00:12:42,913 Marty pitää vedestäni. 192 00:12:58,137 --> 00:13:00,097 - Tosi hyvää. - Huomaatko? 193 00:13:00,264 --> 00:13:04,226 Olet ainoa, jolle vesi on ongelma. 194 00:13:04,393 --> 00:13:08,105 - Vettä se vain on. - Voisitko poistua? 195 00:13:09,648 --> 00:13:13,110 Heitetäänkö minut ulos? 196 00:13:13,277 --> 00:13:16,697 - Sinun on syytä lähteä. - Uskomatonta. 197 00:13:16,864 --> 00:13:19,116 Tämä oli hauskaa. 198 00:13:19,283 --> 00:13:22,036 - Ei ollut. - Ei niin. 199 00:13:22,203 --> 00:13:27,458 Jätän veitseni ja sanon adieu. 200 00:13:37,176 --> 00:13:38,719 KALJU RUNKKU 201 00:13:43,599 --> 00:13:48,187 IME MUNAA! 202 00:13:52,525 --> 00:13:54,276 Katsokaa! 203 00:13:54,443 --> 00:13:58,280 Kalju runkku! 204 00:13:58,447 --> 00:14:01,408 Ime munaa! 205 00:14:03,994 --> 00:14:06,121 Peskää itse se auto! 206 00:14:06,288 --> 00:14:09,625 - Kalju runkku! - Hiljaa! 207 00:14:11,335 --> 00:14:16,173 - Olit oikeassa. Mokasin. - Mitäs minä sanoin? 208 00:14:16,340 --> 00:14:20,344 - Rhonda on ollut tosi etäinen. - Ikävää. 209 00:14:20,511 --> 00:14:23,931 - Mitä kamalaa siinä "kullassa" oli? - Pyysin tämän ilman sieniä. 210 00:14:24,098 --> 00:14:27,101 Menetin mahdollisen kumppanin ja puhut salaatista. 211 00:14:27,268 --> 00:14:30,855 - Mokasin. - Näit hänessä vaimon... 212 00:14:31,021 --> 00:14:33,983 ...ja tarrasit kiinni "kullalla". 213 00:14:34,149 --> 00:14:37,444 - Näin tein. - Niin teit. 214 00:14:37,611 --> 00:14:39,488 - Mitäs nyt? - En minä tiedä. 215 00:14:39,655 --> 00:14:45,452 Rhondalta: "Meidän on syytä jutella." 216 00:14:47,454 --> 00:14:48,831 Se siitä sitten. 217 00:14:48,998 --> 00:14:51,292 - Mitä hyvää tuosta seuraa? - Ei mitään. 218 00:14:51,458 --> 00:14:55,129 "Meidän on syytä jutella. Vien sinut matkalle." 219 00:14:55,296 --> 00:15:01,302 Ei varmana. Mitä minä teen? 220 00:15:01,468 --> 00:15:07,016 Keksin. Tekstaa hänelle ja pyydä tulemaan ravintolaan. 221 00:15:07,183 --> 00:15:11,061 Kun hän saapuu, alat kullitella kaikkia. 222 00:15:11,228 --> 00:15:15,691 - Mitä? - Viljelet "kulta" -sanaa. 223 00:15:15,858 --> 00:15:21,530 - Miksi? - Käytät sitä sanaa paljon. 224 00:15:21,697 --> 00:15:24,492 - Se onkin aktiivikäytössä. - Niin. 225 00:15:24,658 --> 00:15:27,828 - Mitä se tarkoittaisi? - Rhonda on vain yksi kullistasi. 226 00:15:27,995 --> 00:15:29,872 - Kullittelen siis kaikkia? - Niin. 227 00:15:30,039 --> 00:15:34,835 Kuulostaa hyvältä. Käsken hänen tulla. 228 00:15:35,002 --> 00:15:38,464 - Tuolla hän on. - Missä? Voi pojat. 229 00:15:38,631 --> 00:15:41,550 Larry, en osannut odottaa sinua. 230 00:15:41,717 --> 00:15:45,471 Hetkinen. Kulta, sopiiko napata tästä tuoli? 231 00:15:45,638 --> 00:15:48,849 En minä... 232 00:15:49,016 --> 00:15:50,935 Kiitos. Voin tulla myöhemminkin. 233 00:15:51,101 --> 00:15:57,107 - En halua häiritä teitä. - Et sinä häiritse. 234 00:15:57,274 --> 00:15:59,860 Anteeksi, kulta. Mitä saisi olla? 235 00:16:00,027 --> 00:16:03,864 - Kahvi vain. - Musta kahvi, kulta. 236 00:16:04,949 --> 00:16:07,076 Etkö halua syödä? 237 00:16:07,243 --> 00:16:13,374 Ei ollut tarkoitus viipyä kauaa. Kiitos kovasti. 238 00:16:13,541 --> 00:16:17,545 Kulta, voitko tuoda kalkkunaburgerin? 239 00:16:17,711 --> 00:16:20,464 Hei, kultsi! Saisimmeko servietin? 240 00:16:20,631 --> 00:16:22,299 Saisinko kahvia, kulta? 241 00:16:22,466 --> 00:16:24,969 Kulta! Kiitos. 242 00:16:25,135 --> 00:16:28,138 Saisimmeko laskun, kulta? 243 00:16:31,141 --> 00:16:34,061 - Kiitos. - Mistä halusit jutella? 244 00:16:34,228 --> 00:16:40,901 Minulla on perjantaina vapaailta. Haluaisitko tehdä jotain? 245 00:16:41,068 --> 00:16:43,696 Pääsen töistä kahdeksalta. 246 00:16:43,863 --> 00:16:45,865 - Sopii. - Hienoa. 247 00:16:46,031 --> 00:16:48,993 - Missä olet töissä? - Neiman Marcusilla. 248 00:16:49,160 --> 00:16:50,619 Näinkö on? 249 00:16:50,786 --> 00:16:55,875 Olen myyjä miesten osastolla. Ilmoita, jos tarvitset apua. 250 00:16:56,041 --> 00:16:59,670 Parit housut kyllä tarvitsisin. 251 00:16:59,837 --> 00:17:03,048 - Tule käymään. - Tulenkin. 252 00:17:03,215 --> 00:17:04,925 - Kiitos. - Oli hauska nähdä. 253 00:17:05,092 --> 00:17:06,844 - Hauska nähdä taas. - Samoin. 254 00:17:07,011 --> 00:17:08,846 Jätänkö tästä rahaa? 255 00:17:09,013 --> 00:17:13,642 - Minä maksan. - Hän on hyvä tyyppi. 256 00:17:13,809 --> 00:17:16,437 - Mitä tehdään perjantaina? - Mitä haluat, kulta. 257 00:17:22,776 --> 00:17:25,821 Mennäänkö sunnuntaina Robin kanssa Ramsin matsiin? 258 00:17:25,988 --> 00:17:30,701 Lähtisin ilomielin, mutta pitää viedä Susie lentokentälle. 259 00:17:30,868 --> 00:17:32,870 Ihan naurettavaa. 260 00:17:33,037 --> 00:17:35,414 - Keksin. - Mitä? 261 00:17:36,457 --> 00:17:40,044 - Tahallinen vahinkotekstari. - Selitä. 262 00:17:40,211 --> 00:17:45,466 Lähetät tekstarin minulle, mutta se meneekin hänelle. 263 00:17:45,633 --> 00:17:50,846 Kirjoita: "Hei LD, olisi kiva lähteä matsiin, mutta pitää saattaa Susie." 264 00:17:51,013 --> 00:17:53,182 En halua tuottaa pettymystä." 265 00:17:53,349 --> 00:17:56,727 Ja lähetänkin sen Susielle. 266 00:17:56,894 --> 00:18:00,272 Ja viestistä näkee, että välitän. 267 00:18:00,439 --> 00:18:03,901 Olet mahtava mies. Tekstaan heti. 268 00:18:04,068 --> 00:18:06,654 - Sieltä he tulevat. - Larry, Jeff. 269 00:18:06,821 --> 00:18:11,992 - Kiitos, kun sain tulla mukaan. - Mikä on tasoituksesi? 270 00:18:12,159 --> 00:18:13,536 Kymmenen. 271 00:18:13,702 --> 00:18:15,162 - Entä sinun? - 15. 272 00:18:15,329 --> 00:18:19,208 - Pelataanko rahasta? - Toki. 273 00:18:19,375 --> 00:18:22,878 - Kahdestasadasta vaikka? - Kiinni veti. 274 00:18:25,673 --> 00:18:27,049 Tekee mieli iskeä... 275 00:18:27,216 --> 00:18:30,177 - Se oli typerästi sanottu. - Ei minusta. 276 00:18:30,344 --> 00:18:34,765 - Ja sitten mesosit vedestä. - Kamalan makuista. 277 00:18:34,932 --> 00:18:38,227 - Ei siitä tarvitse sanoa. - Miten voisin olla kommentoimatta? 278 00:18:38,394 --> 00:18:41,230 Olen yrittänyt kaikin keinoin saada hänet takaisin. 279 00:18:41,397 --> 00:18:43,732 Lähetin hänelle kukkia. 280 00:18:43,899 --> 00:18:48,863 Sain ne pätkittyinä takaisin. En tiedä, mitä tekisin. 281 00:18:52,533 --> 00:18:56,120 Tahallinen vahinkotekstari! 282 00:18:56,287 --> 00:19:00,249 - Kerro. - Kirjoitat minulle tekstarin. 283 00:19:00,416 --> 00:19:04,545 Mutta lähetätkin sen vahingossa hänelle. 284 00:19:04,712 --> 00:19:08,924 Viestissä lukee vaikka: "Larry, käyttäydyit törkeästi. 285 00:19:09,091 --> 00:19:11,427 Ei vedessä ollut mitään vikaa." 286 00:19:11,594 --> 00:19:14,221 Sano, mitä tahdot. 287 00:19:14,388 --> 00:19:20,186 En ole sanonut tätä aiemmin, mutta olet nero. 288 00:19:20,352 --> 00:19:23,522 - Keksin tämän! - Hän ehdotti sitä jo minulle. 289 00:19:23,689 --> 00:19:26,650 "Hei, Larry..." Voin kirjoittaa mitä tahansa. 290 00:19:26,817 --> 00:19:30,070 "Larry, olit tosi töykeä. 291 00:19:30,237 --> 00:19:33,365 Olisin itsekin heittänyt sinut ulos." 292 00:19:33,532 --> 00:19:35,159 Hemmetti. 293 00:19:35,326 --> 00:19:37,703 Hänellä on ollut tänään huono tuuri. 294 00:19:39,121 --> 00:19:42,875 - No nyt. - Hyvä. 295 00:19:43,042 --> 00:19:45,961 - Montako lyöntiä? - Neljä. 296 00:19:46,128 --> 00:19:49,215 Hän tekstasi takaisin. 297 00:19:49,381 --> 00:19:55,930 "Rakastan sinua. Upeaa, että puolustat minua." 298 00:19:57,223 --> 00:20:00,267 - Uskomatonta. - Kiitos. 299 00:20:00,434 --> 00:20:03,020 Nosta lippu, Jeff. 300 00:20:03,187 --> 00:20:06,065 - Ei suju tänään. - Ei todellakaan. 301 00:20:07,983 --> 00:20:09,527 Upeaa. 302 00:20:09,693 --> 00:20:11,779 Upea lyönti. 303 00:20:11,946 --> 00:20:14,198 - Oliko birdie? - Jestas. 304 00:20:14,365 --> 00:20:18,035 Kurja homma, mutta tuli kiire sairaalalle. 305 00:20:18,202 --> 00:20:21,080 - Enää kolme reikää. - Hätätapaus. 306 00:20:21,247 --> 00:20:23,958 Olet 200 dollaria velkaa. 307 00:20:24,124 --> 00:20:27,169 - Hätätapaus. Olen lääkäri. - Et ollut lääkäri lennolla. 308 00:20:27,336 --> 00:20:28,879 Täytyy mennä. 309 00:20:29,046 --> 00:20:31,882 Olet kolme lyöntiä jäljessä. 310 00:20:32,049 --> 00:20:35,845 Vastaat kutsuun, kun olet häviämässä rahaa. 311 00:20:36,011 --> 00:20:39,390 Valikoivaa toimintaa. 312 00:20:39,557 --> 00:20:42,393 Et edes saanut mitään viestiä. 313 00:20:50,192 --> 00:20:52,695 - Enigmaa? - Mitä helvettiä? 314 00:20:54,446 --> 00:20:57,158 - Hyvä luoja. - Hullu nainen. 315 00:20:57,324 --> 00:21:00,244 Hajuvettä se vain on. 316 00:21:00,411 --> 00:21:03,455 Tuli ihan tyhjästä. Päin naamaa. 317 00:21:03,622 --> 00:21:06,167 Eikö se ole väärin? 318 00:21:06,333 --> 00:21:10,588 Kyllä he väistyvät, jos hätistät. Hätistitkö hänet pois? 319 00:21:10,754 --> 00:21:14,008 - Tavallaan. - Pidätkö tästä väristä? 320 00:21:14,175 --> 00:21:17,970 - Pidän. - Kokeillaan näitä. 321 00:21:18,137 --> 00:21:23,309 Minusta oli muuten hienoa, että puhuit siitä vedestä. 322 00:21:23,475 --> 00:21:25,436 Kiitos, kun sanot noin. 323 00:21:25,603 --> 00:21:29,648 On vaikea sanoa ääneen se, mitä kaikki ajattelevat. 324 00:21:29,815 --> 00:21:32,026 Ei se ollut minulle mikään ongelma. 325 00:21:32,193 --> 00:21:35,613 Tässä on koot 46 ja 48. 326 00:21:35,779 --> 00:21:38,199 - Kummista aloitetaan? - 48 ensin. 327 00:21:38,365 --> 00:21:41,494 Tässä 48. 328 00:21:42,536 --> 00:21:45,581 - Selvä. - Ai niin. 329 00:22:15,236 --> 00:22:16,821 Se on keittiössä. 330 00:22:16,987 --> 00:22:18,781 - Katos, kuka tuli. - Hei. 331 00:22:20,366 --> 00:22:23,285 Voi herran tähden. 332 00:22:23,452 --> 00:22:25,538 Nauhat menivät poikki. 333 00:22:25,704 --> 00:22:28,707 Ei meillä ole ylimääräisiä nauhoja. 334 00:22:28,874 --> 00:22:31,836 Onko sinulla? Ei kenelläkään ole. 335 00:22:32,002 --> 00:22:34,880 Mikseivät ihmiset varastoi niitä kaappeihinsa? 336 00:22:35,047 --> 00:22:37,925 Tuli ongelmia. Marilyn kertoi- 337 00:22:38,092 --> 00:22:41,720 - nähneensä sinun tönäävän tuoksumyyjää. 338 00:22:41,887 --> 00:22:44,932 - Totta kai tönäisin. - Miten niin? 339 00:22:45,099 --> 00:22:48,894 - Hän hyökkäsi kimppuuni! - Olet sekaisin! 340 00:22:49,061 --> 00:22:53,649 Ei ihmisiä päin saa suihkutella! 341 00:22:53,816 --> 00:22:58,529 Meillä on nyt iso ongelma. Marilyn ei pidä sinusta. 342 00:22:58,696 --> 00:23:01,699 Nyt minun täytyy purkaa tämä... 343 00:23:01,866 --> 00:23:04,493 Unohda se nyt hetkeksi. 344 00:23:04,660 --> 00:23:06,620 - Saan tämän korjattua. - Kuuntele. 345 00:23:06,787 --> 00:23:10,124 - Kostutetaan toinen pää. - Ihan sama minulle. 346 00:23:10,291 --> 00:23:15,880 Marilyn käski valita sinun ja hänen välillään. 347 00:23:16,046 --> 00:23:21,594 - Uhkavaatimus. Kumman valitsit? - Marilynin. 348 00:23:21,760 --> 00:23:23,637 Olisin valinnut samoin. 349 00:23:23,804 --> 00:23:28,142 Ei tässä iässä ole helppoa löytää seksikumppania. 350 00:23:28,309 --> 00:23:33,355 Vagina voittaa aina. Menetin yhden kamun vaginalle. 351 00:23:33,522 --> 00:23:37,860 - Aikamoinen feminist. - Vagina vei sen. 352 00:23:38,027 --> 00:23:41,739 - Hyvästi. - Jos törmäämme, juttelemmeko? 353 00:23:41,906 --> 00:23:45,576 - Vai emmekö enää koskaan puhu? - Emme voi jutella. Tulee ikävä. 354 00:23:45,743 --> 00:23:48,746 Eli huomenna illallisella emme kommunikoi lainkaan? 355 00:23:48,913 --> 00:23:52,208 Hän sanoi ottavansa hatkat. 356 00:23:52,374 --> 00:23:56,212 LD, se Sophia Loren. 357 00:23:56,378 --> 00:24:00,591 - Katsoitko jonkun leffan? - Avioliitto italialaisittain. 358 00:24:00,758 --> 00:24:04,386 - Upea, eikö niin? - Sairaan kaunis. 359 00:24:04,553 --> 00:24:06,430 Jestas. 360 00:24:06,597 --> 00:24:09,099 Housut valmiina. Joudun näkemään Rhondan. 361 00:24:09,266 --> 00:24:12,561 Hän pitää minusta. 362 00:24:12,728 --> 00:24:14,396 - Lewisin nainen. - Mistä tiedät? 363 00:24:14,563 --> 00:24:18,025 Hän kehui vesikommenttiani. 364 00:24:18,192 --> 00:24:21,570 Eikä hän poistunut pukukopista, kun sovitin housuja. 365 00:24:21,737 --> 00:24:25,825 - Pitää sinusta. - Joudun hakemaan housuni. 366 00:24:25,991 --> 00:24:28,494 - Tuuppaatko sitä? - Olen lojaali ystävä. 367 00:24:28,661 --> 00:24:33,958 Kun naiset pakottavat minut valitsemaan- 368 00:24:34,124 --> 00:24:36,293 -valitsen ystäväni. 369 00:24:36,460 --> 00:24:39,213 - Onko pakko? - Lemppasit minut. 370 00:24:39,380 --> 00:24:42,883 En lempannut ketään. Yritän hyvästellä nyt. 371 00:24:43,050 --> 00:24:47,471 - Hyvästi. - Nähdään, Leon. 372 00:24:47,638 --> 00:24:49,890 - Häivy nyt. - Älä puhu enää. 373 00:24:50,057 --> 00:24:52,476 - Seisot siinä. - Olen lähdössä. 374 00:24:52,643 --> 00:24:56,188 Lähden nyt. Ei tapella siitä, kuka sanoo viimeisen sanan. 375 00:24:56,355 --> 00:24:58,482 Yksi, kaksi, kolme. 376 00:24:58,649 --> 00:25:00,025 - Hei. - Hei. 377 00:25:01,443 --> 00:25:03,988 - Yksi, kaksi, kolme. Hei. - Hei. 378 00:25:04,155 --> 00:25:06,699 - Älä viitsi. Hyvästi. - Hyvästi. 379 00:25:13,122 --> 00:25:14,498 - Hei, Larry. - Hei. 380 00:25:14,665 --> 00:25:17,501 - Tässä on housusi. - Hyvä. 381 00:25:17,668 --> 00:25:20,337 Kokeillaan niitä vielä. 382 00:25:22,131 --> 00:25:23,674 Ei tarvitse. 383 00:25:23,841 --> 00:25:26,177 Pitää tarkistaa, että mitta on hyvä. 384 00:25:26,343 --> 00:25:29,680 - Ei tarvitse. - Ei kestä kauaa. 385 00:25:29,847 --> 00:25:31,891 Muutin mieleni. En halua niitä. 386 00:25:32,057 --> 00:25:35,227 Ne näyttävät tosi hyviltä. 387 00:25:35,394 --> 00:25:38,606 - Ei tarvitse sovittaa niitä. - Sovitat nyt. 388 00:25:39,690 --> 00:25:41,775 No niin. 389 00:25:44,612 --> 00:25:46,071 Näyttävät hyviltä. 390 00:25:46,238 --> 00:25:48,782 - Pidätkö siitä, miten ne laskeutuvat? - Joo. 391 00:25:48,949 --> 00:25:52,745 - Näyttää hyvältä. - Anteeksi. 392 00:25:52,912 --> 00:25:55,706 Meillä on mahtava ompelija. 393 00:25:58,834 --> 00:26:03,923 Näyttää hyvältä. 394 00:26:05,174 --> 00:26:08,010 Oikein hyvä. 395 00:26:12,473 --> 00:26:16,227 Hyvä luoja. Larry. 396 00:26:16,393 --> 00:26:20,689 Ei tuo johdu sinusta vaan Sophia Lorenista. 397 00:26:20,856 --> 00:26:22,775 Miksi se oli naamani edessä? 398 00:26:22,942 --> 00:26:25,736 Se oli vahinkoerektio! 399 00:26:25,903 --> 00:26:28,656 - Se oli vahinko. - Vahinko on kompastua. 400 00:26:28,823 --> 00:26:30,991 Tai Titanicin uppoaminen. 401 00:26:31,158 --> 00:26:37,832 Titanic painui alas ja tämä vehje nousi ylös. Vahingossa kumpikin. 402 00:26:37,998 --> 00:26:40,292 Onko peniksesi siis kuin Titanic? 403 00:26:40,459 --> 00:26:42,878 Tavallaan. Ne ovat verrattavissa toisiinsa. 404 00:26:43,045 --> 00:26:46,298 Tämä on epäammattimaista. 405 00:26:46,465 --> 00:26:50,803 Luuletko, että minusta on mukavaa, kun katselet vierestä? 406 00:26:50,970 --> 00:26:52,680 Sellaista housupalvelumme on. 407 00:26:52,847 --> 00:26:54,473 Enpä ole kuullutkaan. 408 00:26:54,640 --> 00:26:57,935 - Voisitko poistua? - Voin. 409 00:26:58,102 --> 00:27:01,605 - Saisinko housuni? - Tässä. 410 00:27:02,815 --> 00:27:06,402 Vyötärö on vähän suuri. 411 00:27:06,569 --> 00:27:08,529 Ulos. 412 00:27:08,696 --> 00:27:10,948 Käytän vyötä sitten. 413 00:27:12,408 --> 00:27:14,952 - Mikä tilanne? - 14—7. 414 00:27:19,999 --> 00:27:22,042 Tohtori Winocur. Se josta kerroin. 415 00:27:22,209 --> 00:27:23,586 Kuuntelepas. 416 00:27:23,752 --> 00:27:28,549 "Hei, rouva Downing. Vaikka jouduin jättämään golfin kesken- 417 00:27:28,716 --> 00:27:33,345 - onneksi pääsin vastaanotolle. Muistakaa ottaa lääkkeenne." 418 00:27:33,512 --> 00:27:37,349 Taas tahallinen vahinkotekstari. 419 00:27:37,516 --> 00:27:41,520 Uskomatonta. Tuolta lääkäriltä pitäisi viedä lupa. 420 00:27:41,687 --> 00:27:44,148 Hän ei auttanut lentokoneessa. 421 00:27:44,315 --> 00:27:47,443 Joku tukehtuu ja rintaan sattuu. Silloin pitää nousta! 422 00:27:47,610 --> 00:27:51,989 - Hän on vannonut lääkärinvalan. - Paitsi jos on ripuli päällä. 423 00:27:52,156 --> 00:27:54,867 Jos kuulutetaan, että jollain on ripuli- 424 00:27:55,034 --> 00:27:57,369 -ja se on ihan holtitonta- 425 00:27:57,536 --> 00:28:00,581 - ymmärrän, jos silloin ei kiinnosta nousta. 426 00:28:00,748 --> 00:28:02,249 "Ripuli ei nyt huvita." 427 00:28:21,268 --> 00:28:24,813 - Tulet viihtymään täällä. - Toivottavasti. 428 00:28:24,980 --> 00:28:27,566 Larry tulee! 429 00:28:33,697 --> 00:28:35,282 Menkää sisälle. 430 00:28:35,449 --> 00:28:39,036 Nelimetrinen kulli! 431 00:28:43,290 --> 00:28:45,209 - Hei, pervo. - Hei. 432 00:28:45,376 --> 00:28:50,297 Sait sitten erektion Rhondan seurassa. 433 00:28:50,464 --> 00:28:55,219 Leon lähetti pätkän Sophia Lorenin leffasta. 434 00:28:55,386 --> 00:28:57,346 - Ai että Leon...? - Niin. 435 00:28:57,513 --> 00:28:59,974 Näin nyt vain sattui käymään. 436 00:29:00,140 --> 00:29:05,187 Piirsitkö sattumalta jättikullin autosi kylkeen? 437 00:29:05,354 --> 00:29:09,275 - Piirsikö hän peniksen? - Nelimetrisen! 438 00:29:09,441 --> 00:29:11,527 - Uskomaton tyyppi. - Kuka? 439 00:29:11,694 --> 00:29:17,158 Joku piirtelee autooni. Jättää viestejä. 440 00:29:17,324 --> 00:29:19,743 En tajua yhtään. 441 00:29:19,910 --> 00:29:22,705 Olet ihan sekopää. 442 00:29:22,872 --> 00:29:26,792 Luuletko, että piirtelen peniksiä omaan autooni? 443 00:29:26,959 --> 00:29:29,003 Rhonda pakotti valitsemaan. 444 00:29:29,170 --> 00:29:30,963 Joko sinä tai hän. 445 00:29:31,130 --> 00:29:35,593 - Funkhouserin nainen teki samoin. - Tiedetään. 446 00:29:35,759 --> 00:29:38,637 - Kumman valitsit? - Rhondan. 447 00:29:38,804 --> 00:29:43,142 Pysy kaukana tyttöystävästäni! 448 00:29:43,309 --> 00:29:46,812 - Tyttöystävästä? - Ennenaikaista. 449 00:29:46,979 --> 00:29:49,815 Taidamme etsiä vähän eri asioita. 450 00:29:49,982 --> 00:29:53,277 Kutsun kaikkia tyttöystävikseni. 451 00:29:53,444 --> 00:29:55,988 Hei, tyttökaveri. 452 00:29:56,155 --> 00:29:58,407 Kulta, älä nyt. 453 00:29:58,574 --> 00:30:02,286 - Onpa hieno paikka. - Kas. 454 00:30:02,453 --> 00:30:08,083 - Muistatko Beben? - Kuinka voisin unohtaa? 455 00:30:08,250 --> 00:30:13,923 - Tapasimme matkalaukkuhihnalla. - Kaunis tarina. 456 00:30:14,089 --> 00:30:17,510 Sain muuten "vahinkotekstarisi". 457 00:30:17,676 --> 00:30:20,554 - En laittanut sinulle tekstaria. - Taisit laittaa. 458 00:30:20,721 --> 00:30:23,057 Ai niin, tekstasin Laura Downingille. 459 00:30:23,224 --> 00:30:27,645 D: llä sekin alkaa. 460 00:30:27,811 --> 00:30:30,231 Se oli vahinko. 461 00:30:30,397 --> 00:30:35,820 Bebe, pakkohan minun on tiedustella vointiasi. 462 00:30:35,986 --> 00:30:41,075 Joka päivä on yhtä kamppailua, mutta tänään voin hyvin. 463 00:30:41,242 --> 00:30:43,160 Hienoa kuulla. 464 00:30:43,327 --> 00:30:47,373 - Oliko se varmasti vahinkotekstari? - Oli. 465 00:30:49,208 --> 00:30:53,754 - Onko sinulla varmasti rakkovika? - On. 466 00:31:09,311 --> 00:31:11,814 Selvä. 467 00:31:11,981 --> 00:31:13,983 Mennään, Bebe. 468 00:31:14,149 --> 00:31:15,776 Tervetuloa. 469 00:31:15,943 --> 00:31:20,364 Kiitos, kun tulitte juhlistamaan Tip McDougalin 25-vuotista taivalta. 470 00:31:20,531 --> 00:31:22,491 Aloittelemme kohta. 471 00:31:22,658 --> 00:31:26,912 Napatkaa juotavaa ja ottakaa rennosti. 472 00:31:27,079 --> 00:31:30,332 - Terve. - Mistä se penis tuli autoosi? 473 00:31:30,499 --> 00:31:32,418 Joku naapuri piirsi sen. 474 00:31:32,585 --> 00:31:35,212 - Niinkö? - Sopimatonta. 475 00:31:35,379 --> 00:31:37,590 - Hei, Richie. - Terve. 476 00:31:37,756 --> 00:31:40,426 - Missä Rhonda on? - Lähti. 477 00:31:40,593 --> 00:31:43,053 Sanoit "tyttöystävän" ennenaikaisesti. 478 00:31:43,220 --> 00:31:48,851 Ei sitä voi sanoa, ennen kuin takana on monet treffit. 479 00:31:49,018 --> 00:31:52,021 Eikö näin, Marilyn? 480 00:31:52,188 --> 00:31:54,023 Jaa. 481 00:31:54,190 --> 00:31:57,735 Funk, ojentaisitko leivät? 482 00:31:59,570 --> 00:32:03,741 - Voisitko pyytää? - Saisinko leipää, Marty? 483 00:32:03,908 --> 00:32:11,081 Voisitko suoda hänelle täksi illaksi poikkeusluvan jutella kanssani? 484 00:32:11,248 --> 00:32:12,750 - Pidetään hauskaa. - Ei. 485 00:32:12,917 --> 00:32:15,544 - Olemme samassa pöydässä... - Lupa evätty. 486 00:32:17,087 --> 00:32:18,506 Vai niin. 487 00:32:20,633 --> 00:32:22,343 Tämäpä on hauskaa! 488 00:32:22,510 --> 00:32:25,387 - Minulla on sairaan hauskaa! - Todellakin. 489 00:32:25,554 --> 00:32:28,974 Harmi, että pitää lähteä aikaisin. Täytyy pakata. 490 00:32:29,141 --> 00:32:32,770 Jeff vie minut kentälle. 491 00:32:32,937 --> 00:32:35,940 Luulitko, että menisin lainkaan? 492 00:32:36,106 --> 00:32:40,444 "Rakastan vaimoani ja jätän matsin väliin." 493 00:32:40,611 --> 00:32:43,781 En minä tahallisia vahinkotekstareita usko. 494 00:32:43,948 --> 00:32:46,826 Mikä sellainen on? 495 00:32:46,992 --> 00:32:54,208 Lähetetään jollekin muka vahingossa toiselle tarkoitettu viesti. 496 00:32:54,375 --> 00:33:01,549 Mutta tarkoitus on vain manipuloida. 497 00:33:03,300 --> 00:33:06,303 Lähetitkö minulle sellaisen? 498 00:33:08,556 --> 00:33:13,143 - Lähetit. Se viesti oli kukkua. - En muista. 499 00:33:13,310 --> 00:33:15,688 Pidätkö vedestäni? 500 00:33:15,855 --> 00:33:17,273 En muista tehneeni niin. 501 00:33:17,439 --> 00:33:19,608 Pidätkö vedestäni? 502 00:33:24,029 --> 00:33:27,158 En voi sietää sitä. 503 00:33:27,324 --> 00:33:29,827 En edes tiedä, mitä sanoisin! 504 00:33:29,994 --> 00:33:33,205 Kuin tunkisi pillin sammakon perseeseen! 505 00:33:33,372 --> 00:33:34,874 Kuvottaa! 506 00:33:35,040 --> 00:33:37,126 Tekee aina mieli yrjötä! 507 00:33:37,293 --> 00:33:40,588 En siedä sen hajua ja väriä- 508 00:33:40,754 --> 00:33:43,090 -enkä varsinkaan makua! 509 00:33:43,257 --> 00:33:46,468 En kestä enää! 510 00:33:46,635 --> 00:33:50,222 Jutelkaa niin paljon kuin huvittaa. 511 00:33:52,057 --> 00:33:56,312 Oho. Olet ainoa mies tässä pöydässä, joka saa pidettyä kiinni naisesta. 512 00:33:59,773 --> 00:34:05,321 Kiitos kaikille, kun tulitte Tip McDougalin kunniaksi paikalle. 513 00:34:05,488 --> 00:34:09,074 Menetämme Ocean View'n pidetyn jäsenen. 514 00:34:09,241 --> 00:34:11,785 Tip, tulee ikävä sinua. 515 00:34:11,952 --> 00:34:16,707 Mutta ehkä eläkkeellä Tip oppii vihdoin pelaamaan golfia. 516 00:34:16,874 --> 00:34:21,253 Meillä on ollut hauskaa yhdessä. Joskin karheikkojakin on kohdattu. 517 00:34:21,420 --> 00:34:23,756 Mutta enimmäkseen on pysytty väylällä. 518 00:34:25,424 --> 00:34:28,052 Muistan kerran 18. reiällä... 519 00:34:28,219 --> 00:34:31,430 Larry, ikävää vaivata. Pitäisi puhua kohta. 520 00:34:31,597 --> 00:34:34,016 Tuo mies kertoi juuri vitsini. 521 00:34:36,018 --> 00:34:40,606 - Nyt on komediallinen hätätila! - En ole nyt töissä. 522 00:34:40,773 --> 00:34:44,443 Et auttanut koneessa, häivyit golfkentältä maksamatta- 523 00:34:44,610 --> 00:34:48,864 - ja lähetit tahallisen vahinkotekstarin. Se on keksintöni. 524 00:34:49,031 --> 00:34:52,076 Palaa takaisin pöytääsi siitä. 525 00:34:53,869 --> 00:34:55,246 Ja sinä siinä. 526 00:34:55,412 --> 00:34:59,375 Olet juonut vettä koko illan käymättä vessassa kertaakaan. 527 00:34:59,542 --> 00:35:03,254 - Minulla on sairaus. - Todellakin. 528 00:35:03,420 --> 00:35:07,591 Olet psykopaatti, joka käyttää ihmisiä hyväkseen. 529 00:35:07,758 --> 00:35:09,885 Kerhon hauskin lääkäri- 530 00:35:10,052 --> 00:35:14,181 -Nathan Winocur. Tule tänne. 531 00:35:14,348 --> 00:35:17,726 Tule tänne vain. Hän on huippu. 532 00:35:35,077 --> 00:35:39,123 Larry. Dave. 533 00:35:39,290 --> 00:35:42,084 - Naapurista. - Aivan. 534 00:35:42,251 --> 00:35:46,088 - Hauska nähdä täällä. - Samoin. 535 00:35:46,255 --> 00:35:49,675 - Rakastan autopesuloita. - Niinpä. 536 00:35:49,842 --> 00:35:52,803 Kiehtovia paikkoja. 537 00:35:52,970 --> 00:35:56,056 Liukuhihna, harjat, vesi... 538 00:35:56,223 --> 00:35:59,059 - Tekee itsekin mieli sekaan. - Näin on. 539 00:35:59,226 --> 00:36:03,147 Kun näen likaisen auton, minun käy sitä sääliksi. 540 00:36:03,314 --> 00:36:07,193 Se suorastaan kerjää tulla pestyksi. 541 00:36:08,277 --> 00:36:10,154 "Pese minut." 542 00:36:10,321 --> 00:36:12,364 Oli hauska nähdä. 543 00:36:25,281 --> 00:36:29,281 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL!