1
00:00:14,707 --> 00:00:19,420
Ei mitään kepulikonsteja.
2
00:00:19,587 --> 00:00:23,507
Hän on tosissaan.
Hän sanoi tappavansa minut.
3
00:00:30,639 --> 00:00:32,975
Nappaa hänet, Mustafa.
4
00:00:33,142 --> 00:00:36,812
Älkää sulkeko ovea!
5
00:00:36,979 --> 00:00:39,648
- Odota!
- Olen pahoillani.
6
00:00:39,815 --> 00:00:42,318
- Tuo on minun lentoni.
- Valitan.
7
00:00:42,484 --> 00:00:47,364
- Ehdin paikalle.
- Valitettavasti ovi ehti sulkeutua.
8
00:00:47,531 --> 00:00:51,619
Kun ovi menee kiinni,
emme voi enää auttaa.
9
00:00:51,785 --> 00:00:54,872
Jäin katsomaan elokuvaa hotellille.
10
00:00:55,039 --> 00:00:58,876
Arabeski. Sophia Loren
ja Gregory Peck.
11
00:00:59,043 --> 00:01:00,753
Päästä minut lennolle.
12
00:01:00,920 --> 00:01:05,174
- Kone on tuossa.
- Mutta tavallaan ei ole.
13
00:01:05,341 --> 00:01:07,009
Oletko joku taikuri?
14
00:01:07,176 --> 00:01:10,888
- En. Mutta ovi on lukossa.
- Näen lentokoneen. Huono temppu.
15
00:01:11,055 --> 00:01:13,766
- Yritän auttaa parhaani mukaan.
- Ei siltä vaikuta.
16
00:01:13,933 --> 00:01:17,353
Et tee nyt minulle
niin kuin soisit itsellesi tehtävän.
17
00:01:17,520 --> 00:01:20,481
Tuo ei valitettavasti
ole virallinen määräys.
18
00:01:20,648 --> 00:01:22,233
Kultainen sääntö on valttia.
19
00:01:22,399 --> 00:01:25,069
Se päihittää määräykset.
20
00:01:25,236 --> 00:01:28,447
Hyviä uutisia:
seuraavalla lennolla...
21
00:01:28,614 --> 00:01:31,492
- ...on vapaa paikka.
- Ykkösluokassako?
22
00:01:31,659 --> 00:01:34,912
Ei, mutta se on käytäväpaikka.
23
00:01:35,079 --> 00:01:39,583
Ehditte nauttia
myymälöidemme tarjonnasta.
24
00:01:39,750 --> 00:01:42,711
Meillä on Wetzel's Pretzelskin.
25
00:01:42,878 --> 00:01:47,007
- En malta odottaa.
- Herkullisia pretzeleitä.
26
00:01:48,676 --> 00:01:50,678
- Päivää ja tervetuloa.
- Hei.
27
00:01:50,845 --> 00:01:52,930
11C. Suoraan eteenpäin ja oikealle.
28
00:01:53,097 --> 00:01:56,517
- Onko ykkösluokassa vapaata?
- Ei, lento on täynnä.
29
00:01:56,684 --> 00:02:00,813
Tuossa on tyhjä paikka.
30
00:02:00,980 --> 00:02:02,690
Oikealla puolella. Päivää.
31
00:02:02,857 --> 00:02:06,652
Jos tuohon ei tule ketään,
ilmoittakaa minulle.
32
00:02:06,819 --> 00:02:11,115
Sovitaan jotakin.
Voin maksaa erikseen siitä.
33
00:02:11,282 --> 00:02:13,367
Menkää paikallenne, sir.
34
00:02:17,580 --> 00:02:20,666
- Avasin sen itselleni.
- Tuo paikka on minun.
35
00:02:20,833 --> 00:02:23,794
Sama se. Käytän tätä puolta.
36
00:02:23,961 --> 00:02:26,255
Tämä on villi länsi.
37
00:02:37,183 --> 00:02:40,603
- Larry. Nathan Winocur.
- Hei.
38
00:02:40,769 --> 00:02:42,188
- Martyn ystäviä.
- Niin.
39
00:02:42,354 --> 00:02:44,899
- Hauska nähdä.
- Samoin.
40
00:02:45,065 --> 00:02:46,942
- Ocean View'lta, eikö niin?
- Kyllä.
41
00:02:47,109 --> 00:02:49,195
- Pelataan joskus.
- Pelataan ihmeessä.
42
00:02:49,361 --> 00:02:52,072
- Juttelen Martyn kanssa.
- Tunnetko Jeffin?
43
00:02:52,239 --> 00:02:55,701
- Jeff on huippu. Hyvä nelikko.
- Näin on.
44
00:02:55,868 --> 00:03:00,623
Minun paikkani taitaa olla siinä.
45
00:03:17,056 --> 00:03:20,309
- Tämä on ykkösluokan matkustajille.
- Tiedän, mutta...
46
00:03:20,476 --> 00:03:23,395
- Paikkanne on rivillä 11.
- Mutta tuo paikka on vapaa.
47
00:03:23,562 --> 00:03:27,733
Eikö minua voisi siirtää tänne?
48
00:03:27,900 --> 00:03:30,152
- Hyvä herra.
- Eikö siis?
49
00:03:33,739 --> 00:03:36,450
Saanko pyytää isoa palvelusta?
50
00:03:36,617 --> 00:03:40,412
Minulla on sairaus.
51
00:03:40,579 --> 00:03:43,833
Rakkoni on tosi aktiivinen.
52
00:03:43,999 --> 00:03:45,876
Joudun nousemaan vessaan usein.
53
00:03:46,043 --> 00:03:49,839
Voisinkohan mitenkään
istua siinä käytävän puolella?
54
00:03:50,005 --> 00:03:54,802
En minä voi istua siinä keskellä.
55
00:03:54,969 --> 00:03:56,720
Ahtaanpaikankammo iskee.
56
00:03:56,887 --> 00:04:01,016
- Oli vain pakko kysyä.
- Tukehtuisin siihen keskelle.
57
00:04:01,183 --> 00:04:03,352
Tekee tosi kipeää.
58
00:04:03,519 --> 00:04:05,855
Vilkaisen vain, missä vessat ovat.
59
00:04:06,021 --> 00:04:10,067
- Hyvä on sitten.
- Oikeastiko?
60
00:04:10,234 --> 00:04:12,695
Mikä herrasmies. Kiitos.
61
00:04:12,862 --> 00:04:15,030
Eipä kestä.
62
00:04:15,197 --> 00:04:19,827
- Kas, onnenpäiväni.
- Samoin.
63
00:04:26,625 --> 00:04:28,919
- Etsin yhtä pientä asiaa.
- Vyöt kiinni.
64
00:04:29,086 --> 00:04:31,088
Jeesus sentään.
65
00:04:43,893 --> 00:04:46,145
Älä viitsi.
66
00:04:48,606 --> 00:04:51,483
Saanko yhden nenäliinan?
67
00:04:51,650 --> 00:04:54,320
Allergiat vaivaavat.
68
00:04:57,448 --> 00:04:59,033
Voi luoja.
69
00:05:05,289 --> 00:05:08,375
Ei. Ei. Ei.
70
00:05:13,172 --> 00:05:17,009
Avaisitteko silmänne?
71
00:05:17,176 --> 00:05:20,554
Koettakaa rentoutua.
Hengittäkää syvään.
72
00:05:20,721 --> 00:05:24,391
Yksi matkustajista on sairastunut.
73
00:05:24,558 --> 00:05:28,395
Jos kyydissä on lääkäri,
painakaa kutsunappia.
74
00:05:30,189 --> 00:05:33,067
He etsivät lääkäriä.
75
00:05:34,902 --> 00:05:39,323
- Etkö vastaa kutsuun?
- Mies tokenee kohta.
76
00:05:39,490 --> 00:05:40,950
Et tiedä, mistä on kyse.
77
00:05:41,116 --> 00:05:43,536
Oletko ollut mukana hätälaskussa?
78
00:05:43,702 --> 00:05:48,415
Haluatko yöpyä Texasin Lubbockissa
jossain motellissa?
79
00:05:48,582 --> 00:05:50,042
Mieti nyt vähän.
80
00:05:54,880 --> 00:05:58,217
Anteeksi. Tahtoisin käydä vessassa.
81
00:05:58,384 --> 00:06:01,595
- Hyvä on sitten.
- Kiitos.
82
00:06:04,849 --> 00:06:08,310
Älä vain nouse.
83
00:06:10,855 --> 00:06:13,232
Mikset voi siirtää jalkaasi?
84
00:06:16,527 --> 00:06:18,237
Hyvä, että törmäsimme.
85
00:06:18,404 --> 00:06:21,157
- Soittelen Martylle.
- Jep. Pelataan kierros.
86
00:06:21,323 --> 00:06:23,033
Kas, nousit.
87
00:06:23,200 --> 00:06:25,953
Ensimmäistä kertaa
muuten koko lennon aikana.
88
00:06:26,120 --> 00:06:31,292
- Sepitit valheen.
- Minulla on sairaus.
89
00:06:31,458 --> 00:06:34,503
- Niin varmaan.
- Oli hauska tavata.
90
00:06:34,670 --> 00:06:38,215
Jonain päivänä sinulle tulee kiire
vessaan, eikä kukaan väistä!
91
00:06:38,382 --> 00:06:40,885
Jouduin istumaan
keskipaikalla takiasi!
92
00:06:48,184 --> 00:06:50,269
Kiitos.
93
00:06:53,480 --> 00:06:57,067
- Tervetuloa takas.
- Kiitos.
94
00:06:57,234 --> 00:07:01,322
- Onko tuo tekosiasi?
- En mä tollasta tekisi.
95
00:07:01,489 --> 00:07:03,908
Ei tuo saa minua pesemään autoani.
96
00:07:04,074 --> 00:07:06,243
- Päinvastoin.
- En mäkään sitä pesisi.
97
00:07:06,410 --> 00:07:09,580
Ihan vain ärsyttääkseni.
Tekijä oli varmasti mies.
98
00:07:09,747 --> 00:07:12,708
Muijat ei tee tuollaista.
Ne panee ikkunat mäsäksi-
99
00:07:12,875 --> 00:07:15,044
-ja puhkoo renkaat ja sen semmoista.
100
00:07:15,211 --> 00:07:18,172
"Pese minut." Teenkin näin.
101
00:07:20,132 --> 00:07:21,634
Mitä pidät?
102
00:07:21,800 --> 00:07:24,053
Kielioppikin kunnossa.
103
00:07:24,220 --> 00:07:27,181
"Pese itse." Just hyvä.
104
00:07:27,348 --> 00:07:29,600
Oletko nähnyt leffan Arabeski?
105
00:07:29,767 --> 00:07:31,977
Niitä Star Trekejä, vai?
106
00:07:32,144 --> 00:07:35,314
Ei, vanha leffa.
Sophia Loren. Hän on upea.
107
00:07:35,481 --> 00:07:40,027
- Onkse nakuna?
- Ei 60-luvulla nakuiltu.
108
00:07:40,194 --> 00:07:41,904
Pitää sen jossain olla nakuna.
109
00:07:42,071 --> 00:07:44,824
- Ilmoittele, jos löydät jotain.
- Täytyy yrittää.
110
00:07:46,367 --> 00:07:50,788
- Kieltäytyikö hän auttamasta?
- Hän ei vastannut kutsuun.
111
00:07:50,955 --> 00:07:54,124
Hän on tosi kivaa golfseuraa.
112
00:07:54,291 --> 00:07:55,668
Yllättävää.
113
00:07:55,835 --> 00:07:59,255
Välitätkö pelikavereidesi
luonteenlaadusta?
114
00:07:59,421 --> 00:08:04,468
Voin minä moraalittoman
ihmisen kanssa pelata.
115
00:08:04,635 --> 00:08:06,387
- Niinkö?
- Kyllä.
116
00:08:06,554 --> 00:08:10,266
Sinä, Manson, Ramirez ja Hitler.
Hyvä nelikko siinäkin.
117
00:08:10,432 --> 00:08:13,853
Jos he pelaavat nopeasti.
Mieluummin nopea Manson-
118
00:08:14,019 --> 00:08:15,813
-kuin hidas Funkhouser.
119
00:08:15,980 --> 00:08:21,193
- Todellakin.
- Olet pikkuisen hidas.
120
00:08:21,360 --> 00:08:24,446
Kerroinko jo, että palkkasimme
sisustussuunnittelijan?
121
00:08:24,613 --> 00:08:27,283
Menen tapaamaan häntä
San Franciscoon.
122
00:08:27,449 --> 00:08:31,912
Jeff, viet minut lentokentälle
yhdeksi. Älä sitten unohda.
123
00:08:32,079 --> 00:08:34,665
- Miksi hänen pitää viedä sinut?
- Saattamaan.
124
00:08:34,832 --> 00:08:39,420
- Et lähde mihinkään Intiaan.
- Mitä sitten?
125
00:08:39,587 --> 00:08:41,005
Palaat samana päivänä.
126
00:08:41,172 --> 00:08:47,887
Ei yllätä yhtään, että olet
porukan ainoa sinkku.
127
00:08:48,053 --> 00:08:52,141
Jos olisit joskus saattanut Cherylin,
olisitte yhä yhdessä.
128
00:08:52,308 --> 00:08:55,728
- Tuskin.
- Jeff haluaa saattaa minut.
129
00:08:55,895 --> 00:08:58,105
- Haluathan?
- En.
130
00:08:58,272 --> 00:09:00,191
- Saatat silti.
- Tiedätkö, mitä teet?
131
00:09:00,357 --> 00:09:02,526
- No?
- Haluat pilata hänen päivänsä.
132
00:09:02,693 --> 00:09:08,324
Mikä ajatustenlukija. Luulet
ymmärtäväsi aivojeni kiemuroita.
133
00:09:08,491 --> 00:09:13,412
Mitä kiemuroita?
134
00:09:13,579 --> 00:09:16,248
Olet juutalainen Bronxista.
135
00:09:16,415 --> 00:09:18,459
En malta odottaa
hänen saattamistaan.
136
00:09:18,626 --> 00:09:20,920
- Kivoja ystäviä sinulla.
- He ovat mukavia.
137
00:09:21,086 --> 00:09:23,547
No niin!
138
00:09:23,714 --> 00:09:27,384
Älä istu tuolin käsinojalla.
139
00:09:29,094 --> 00:09:31,847
Pöytä on katettu.
140
00:09:32,014 --> 00:09:33,724
Mukavaa.
141
00:09:33,891 --> 00:09:38,020
- Kuulitko tuon?
- Kuulin. Mitä helvettiä?
142
00:09:38,187 --> 00:09:41,690
Kulta, unohdit juomasi.
143
00:09:42,775 --> 00:09:45,236
Kiitos.
144
00:09:46,070 --> 00:09:49,698
Oletko ennen kutsunut
häntä "kullaksi"?
145
00:09:49,865 --> 00:09:51,951
Tuskin.
146
00:09:52,117 --> 00:09:55,120
- Monestiko olette olleet treffeillä?
- Kahdesti.
147
00:09:55,287 --> 00:09:56,956
Kullittelit ennenaikaisesti.
148
00:09:57,122 --> 00:10:02,503
- Ennenaikaisestiko?
- Niin. Liian aikaista!
149
00:10:02,670 --> 00:10:06,799
Pitää ensin viettää viikonloppu
yhdessä jossain maaseudulla.
150
00:10:06,966 --> 00:10:12,513
Yrität edistää suhdettanne.
Mutta ei se toimi noin.
151
00:10:12,680 --> 00:10:17,852
Liioittelet. Ei häntä kiinnosta.
Et tiedä, mistä puhut, Dr. Phil.
152
00:10:18,018 --> 00:10:20,729
- Kaikki on ihan hyvin.
- Mokasit.
153
00:10:20,896 --> 00:10:23,065
Sopiiko keskeyttää?
154
00:10:23,232 --> 00:10:25,860
Ihanan uuden tyttöystäväni puolesta.
155
00:10:26,026 --> 00:10:29,113
- Kiitos herkullisesta ateriasta.
- Kiitos, kun tulitte.
156
00:10:29,280 --> 00:10:31,532
- Kippis.
- Prego.
157
00:10:31,699 --> 00:10:35,911
Hauska tavata teitä. Kiitos kutsusta.
158
00:10:36,078 --> 00:10:37,663
- Etkö kilistele?
- Miksi?
159
00:10:37,830 --> 00:10:40,457
- Se on tapana.
- Typerä tapa.
160
00:10:40,624 --> 00:10:43,544
- Mitä se tarkoittaa?
- Kippis.
161
00:10:46,338 --> 00:10:50,009
Kun tällaiseen veitseen tarttuu-
162
00:10:50,176 --> 00:10:55,347
-tulee hirveä hinku iskeä sillä.
163
00:10:56,599 --> 00:10:59,435
Pesäpallomailalla
tekee mieli hutkaista.
164
00:10:59,602 --> 00:11:03,939
Tennispalloa tekee mieli heittää.
Veitsellä tekee mieli iskeä.
165
00:11:04,106 --> 00:11:05,941
Vähäsen.
166
00:11:06,108 --> 00:11:09,612
Pitäisi olla puukotusrata.
167
00:11:09,778 --> 00:11:13,491
Siellä saisi puukottaa nukkeja.
168
00:11:13,657 --> 00:11:15,034
Tuntuisi hyvältä.
169
00:11:15,201 --> 00:11:19,121
- Missä se sijaitsisi?
- Valleyssa.
170
00:11:19,288 --> 00:11:22,374
Mitä tuumaat, Marilyn?
Tekisikö mieli puukottaa?
171
00:11:22,541 --> 00:11:24,668
Kyllä tekisi.
172
00:11:27,213 --> 00:11:29,381
Mielenkiintoista.
173
00:11:29,548 --> 00:11:32,927
- Mainiota ruokaa.
- Kiitos.
174
00:11:33,093 --> 00:11:37,681
En saa perunoista koskaan tällaisia.
Tosi hyviä.
175
00:11:37,848 --> 00:11:40,434
- Onko tämä hanavettä?
- On se.
176
00:11:40,601 --> 00:11:44,688
- Suodattamatontako?
- En suodata hanavettä.
177
00:11:44,855 --> 00:11:47,107
Mielenkiintoista.
178
00:11:47,274 --> 00:11:52,112
- Itselläsikään ei ole suodatinta.
- Totta.
179
00:11:52,279 --> 00:11:56,742
Sanot, mitä sylki suuhun tuo.
180
00:11:56,909 --> 00:12:00,746
Minun kohdallani se on hyvä asia.
Veden kohdalla huono.
181
00:12:00,913 --> 00:12:03,582
Anteeksi. Jokin käryää.
182
00:12:05,292 --> 00:12:10,005
LD. Kultakalat tekisivät
itsemurhan tässä vedessä.
183
00:12:10,172 --> 00:12:13,717
Mikset sanonut noin hänen kuultensa?
184
00:12:13,884 --> 00:12:15,678
Olen vieras.
185
00:12:15,845 --> 00:12:21,225
Olet kuin Fred MacMurray
Cainen kapinassa. Hän jänistää.
186
00:12:21,392 --> 00:12:25,354
Se on elokuva.
Tosielämässä ollaan kohteliaita.
187
00:12:25,521 --> 00:12:28,941
Tottahan toki. Mikä jottei?
188
00:12:29,108 --> 00:12:30,568
Aika hyvä imitaatio.
189
00:12:30,734 --> 00:12:34,738
En ole muuten ainoa,
joka ei voi sietää sitä.
190
00:12:36,031 --> 00:12:38,242
Sietää mitä?
191
00:12:41,203 --> 00:12:42,913
Marty pitää vedestäni.
192
00:12:58,137 --> 00:13:00,097
- Tosi hyvää.
- Huomaatko?
193
00:13:00,264 --> 00:13:04,226
Olet ainoa, jolle vesi on ongelma.
194
00:13:04,393 --> 00:13:08,105
- Vettä se vain on.
- Voisitko poistua?
195
00:13:09,648 --> 00:13:13,110
Heitetäänkö minut ulos?
196
00:13:13,277 --> 00:13:16,697
- Sinun on syytä lähteä.
- Uskomatonta.
197
00:13:16,864 --> 00:13:19,116
Tämä oli hauskaa.
198
00:13:19,283 --> 00:13:22,036
- Ei ollut.
- Ei niin.
199
00:13:22,203 --> 00:13:27,458
Jätän veitseni ja sanon adieu.
200
00:13:37,176 --> 00:13:38,719
KALJU RUNKKU
201
00:13:43,599 --> 00:13:48,187
IME MUNAA!
202
00:13:52,525 --> 00:13:54,276
Katsokaa!
203
00:13:54,443 --> 00:13:58,280
Kalju runkku!
204
00:13:58,447 --> 00:14:01,408
Ime munaa!
205
00:14:03,994 --> 00:14:06,121
Peskää itse se auto!
206
00:14:06,288 --> 00:14:09,625
- Kalju runkku!
- Hiljaa!
207
00:14:11,335 --> 00:14:16,173
- Olit oikeassa. Mokasin.
- Mitäs minä sanoin?
208
00:14:16,340 --> 00:14:20,344
- Rhonda on ollut tosi etäinen.
- Ikävää.
209
00:14:20,511 --> 00:14:23,931
- Mitä kamalaa siinä "kullassa" oli?
- Pyysin tämän ilman sieniä.
210
00:14:24,098 --> 00:14:27,101
Menetin mahdollisen kumppanin
ja puhut salaatista.
211
00:14:27,268 --> 00:14:30,855
- Mokasin.
- Näit hänessä vaimon...
212
00:14:31,021 --> 00:14:33,983
...ja tarrasit kiinni "kullalla".
213
00:14:34,149 --> 00:14:37,444
- Näin tein.
- Niin teit.
214
00:14:37,611 --> 00:14:39,488
- Mitäs nyt?
- En minä tiedä.
215
00:14:39,655 --> 00:14:45,452
Rhondalta: "Meidän on syytä jutella."
216
00:14:47,454 --> 00:14:48,831
Se siitä sitten.
217
00:14:48,998 --> 00:14:51,292
- Mitä hyvää tuosta seuraa?
- Ei mitään.
218
00:14:51,458 --> 00:14:55,129
"Meidän on syytä jutella.
Vien sinut matkalle."
219
00:14:55,296 --> 00:15:01,302
Ei varmana. Mitä minä teen?
220
00:15:01,468 --> 00:15:07,016
Keksin. Tekstaa hänelle
ja pyydä tulemaan ravintolaan.
221
00:15:07,183 --> 00:15:11,061
Kun hän saapuu,
alat kullitella kaikkia.
222
00:15:11,228 --> 00:15:15,691
- Mitä?
- Viljelet "kulta" -sanaa.
223
00:15:15,858 --> 00:15:21,530
- Miksi?
- Käytät sitä sanaa paljon.
224
00:15:21,697 --> 00:15:24,492
- Se onkin aktiivikäytössä.
- Niin.
225
00:15:24,658 --> 00:15:27,828
- Mitä se tarkoittaisi?
- Rhonda on vain yksi kullistasi.
226
00:15:27,995 --> 00:15:29,872
- Kullittelen siis kaikkia?
- Niin.
227
00:15:30,039 --> 00:15:34,835
Kuulostaa hyvältä.
Käsken hänen tulla.
228
00:15:35,002 --> 00:15:38,464
- Tuolla hän on.
- Missä? Voi pojat.
229
00:15:38,631 --> 00:15:41,550
Larry, en osannut odottaa sinua.
230
00:15:41,717 --> 00:15:45,471
Hetkinen. Kulta,
sopiiko napata tästä tuoli?
231
00:15:45,638 --> 00:15:48,849
En minä...
232
00:15:49,016 --> 00:15:50,935
Kiitos. Voin tulla myöhemminkin.
233
00:15:51,101 --> 00:15:57,107
- En halua häiritä teitä.
- Et sinä häiritse.
234
00:15:57,274 --> 00:15:59,860
Anteeksi, kulta. Mitä saisi olla?
235
00:16:00,027 --> 00:16:03,864
- Kahvi vain.
- Musta kahvi, kulta.
236
00:16:04,949 --> 00:16:07,076
Etkö halua syödä?
237
00:16:07,243 --> 00:16:13,374
Ei ollut tarkoitus viipyä kauaa.
Kiitos kovasti.
238
00:16:13,541 --> 00:16:17,545
Kulta, voitko tuoda kalkkunaburgerin?
239
00:16:17,711 --> 00:16:20,464
Hei, kultsi! Saisimmeko servietin?
240
00:16:20,631 --> 00:16:22,299
Saisinko kahvia, kulta?
241
00:16:22,466 --> 00:16:24,969
Kulta! Kiitos.
242
00:16:25,135 --> 00:16:28,138
Saisimmeko laskun, kulta?
243
00:16:31,141 --> 00:16:34,061
- Kiitos.
- Mistä halusit jutella?
244
00:16:34,228 --> 00:16:40,901
Minulla on perjantaina vapaailta.
Haluaisitko tehdä jotain?
245
00:16:41,068 --> 00:16:43,696
Pääsen töistä kahdeksalta.
246
00:16:43,863 --> 00:16:45,865
- Sopii.
- Hienoa.
247
00:16:46,031 --> 00:16:48,993
- Missä olet töissä?
- Neiman Marcusilla.
248
00:16:49,160 --> 00:16:50,619
Näinkö on?
249
00:16:50,786 --> 00:16:55,875
Olen myyjä miesten osastolla.
Ilmoita, jos tarvitset apua.
250
00:16:56,041 --> 00:16:59,670
Parit housut kyllä tarvitsisin.
251
00:16:59,837 --> 00:17:03,048
- Tule käymään.
- Tulenkin.
252
00:17:03,215 --> 00:17:04,925
- Kiitos.
- Oli hauska nähdä.
253
00:17:05,092 --> 00:17:06,844
- Hauska nähdä taas.
- Samoin.
254
00:17:07,011 --> 00:17:08,846
Jätänkö tästä rahaa?
255
00:17:09,013 --> 00:17:13,642
- Minä maksan.
- Hän on hyvä tyyppi.
256
00:17:13,809 --> 00:17:16,437
- Mitä tehdään perjantaina?
- Mitä haluat, kulta.
257
00:17:22,776 --> 00:17:25,821
Mennäänkö sunnuntaina Robin
kanssa Ramsin matsiin?
258
00:17:25,988 --> 00:17:30,701
Lähtisin ilomielin, mutta pitää
viedä Susie lentokentälle.
259
00:17:30,868 --> 00:17:32,870
Ihan naurettavaa.
260
00:17:33,037 --> 00:17:35,414
- Keksin.
- Mitä?
261
00:17:36,457 --> 00:17:40,044
- Tahallinen vahinkotekstari.
- Selitä.
262
00:17:40,211 --> 00:17:45,466
Lähetät tekstarin minulle,
mutta se meneekin hänelle.
263
00:17:45,633 --> 00:17:50,846
Kirjoita: "Hei LD, olisi kiva lähteä
matsiin, mutta pitää saattaa Susie."
264
00:17:51,013 --> 00:17:53,182
En halua tuottaa pettymystä."
265
00:17:53,349 --> 00:17:56,727
Ja lähetänkin sen Susielle.
266
00:17:56,894 --> 00:18:00,272
Ja viestistä näkee, että välitän.
267
00:18:00,439 --> 00:18:03,901
Olet mahtava mies. Tekstaan heti.
268
00:18:04,068 --> 00:18:06,654
- Sieltä he tulevat.
- Larry, Jeff.
269
00:18:06,821 --> 00:18:11,992
- Kiitos, kun sain tulla mukaan.
- Mikä on tasoituksesi?
270
00:18:12,159 --> 00:18:13,536
Kymmenen.
271
00:18:13,702 --> 00:18:15,162
- Entä sinun?
- 15.
272
00:18:15,329 --> 00:18:19,208
- Pelataanko rahasta?
- Toki.
273
00:18:19,375 --> 00:18:22,878
- Kahdestasadasta vaikka?
- Kiinni veti.
274
00:18:25,673 --> 00:18:27,049
Tekee mieli iskeä...
275
00:18:27,216 --> 00:18:30,177
- Se oli typerästi sanottu.
- Ei minusta.
276
00:18:30,344 --> 00:18:34,765
- Ja sitten mesosit vedestä.
- Kamalan makuista.
277
00:18:34,932 --> 00:18:38,227
- Ei siitä tarvitse sanoa.
- Miten voisin olla kommentoimatta?
278
00:18:38,394 --> 00:18:41,230
Olen yrittänyt kaikin
keinoin saada hänet takaisin.
279
00:18:41,397 --> 00:18:43,732
Lähetin hänelle kukkia.
280
00:18:43,899 --> 00:18:48,863
Sain ne pätkittyinä takaisin.
En tiedä, mitä tekisin.
281
00:18:52,533 --> 00:18:56,120
Tahallinen vahinkotekstari!
282
00:18:56,287 --> 00:19:00,249
- Kerro.
- Kirjoitat minulle tekstarin.
283
00:19:00,416 --> 00:19:04,545
Mutta lähetätkin
sen vahingossa hänelle.
284
00:19:04,712 --> 00:19:08,924
Viestissä lukee vaikka:
"Larry, käyttäydyit törkeästi.
285
00:19:09,091 --> 00:19:11,427
Ei vedessä ollut mitään vikaa."
286
00:19:11,594 --> 00:19:14,221
Sano, mitä tahdot.
287
00:19:14,388 --> 00:19:20,186
En ole sanonut tätä aiemmin,
mutta olet nero.
288
00:19:20,352 --> 00:19:23,522
- Keksin tämän!
- Hän ehdotti sitä jo minulle.
289
00:19:23,689 --> 00:19:26,650
"Hei, Larry..."
Voin kirjoittaa mitä tahansa.
290
00:19:26,817 --> 00:19:30,070
"Larry, olit tosi töykeä.
291
00:19:30,237 --> 00:19:33,365
Olisin itsekin
heittänyt sinut ulos."
292
00:19:33,532 --> 00:19:35,159
Hemmetti.
293
00:19:35,326 --> 00:19:37,703
Hänellä on ollut tänään huono tuuri.
294
00:19:39,121 --> 00:19:42,875
- No nyt.
- Hyvä.
295
00:19:43,042 --> 00:19:45,961
- Montako lyöntiä?
- Neljä.
296
00:19:46,128 --> 00:19:49,215
Hän tekstasi takaisin.
297
00:19:49,381 --> 00:19:55,930
"Rakastan sinua.
Upeaa, että puolustat minua."
298
00:19:57,223 --> 00:20:00,267
- Uskomatonta.
- Kiitos.
299
00:20:00,434 --> 00:20:03,020
Nosta lippu, Jeff.
300
00:20:03,187 --> 00:20:06,065
- Ei suju tänään.
- Ei todellakaan.
301
00:20:07,983 --> 00:20:09,527
Upeaa.
302
00:20:09,693 --> 00:20:11,779
Upea lyönti.
303
00:20:11,946 --> 00:20:14,198
- Oliko birdie?
- Jestas.
304
00:20:14,365 --> 00:20:18,035
Kurja homma,
mutta tuli kiire sairaalalle.
305
00:20:18,202 --> 00:20:21,080
- Enää kolme reikää.
- Hätätapaus.
306
00:20:21,247 --> 00:20:23,958
Olet 200 dollaria velkaa.
307
00:20:24,124 --> 00:20:27,169
- Hätätapaus. Olen lääkäri.
- Et ollut lääkäri lennolla.
308
00:20:27,336 --> 00:20:28,879
Täytyy mennä.
309
00:20:29,046 --> 00:20:31,882
Olet kolme lyöntiä jäljessä.
310
00:20:32,049 --> 00:20:35,845
Vastaat kutsuun,
kun olet häviämässä rahaa.
311
00:20:36,011 --> 00:20:39,390
Valikoivaa toimintaa.
312
00:20:39,557 --> 00:20:42,393
Et edes saanut mitään viestiä.
313
00:20:50,192 --> 00:20:52,695
- Enigmaa?
- Mitä helvettiä?
314
00:20:54,446 --> 00:20:57,158
- Hyvä luoja.
- Hullu nainen.
315
00:20:57,324 --> 00:21:00,244
Hajuvettä se vain on.
316
00:21:00,411 --> 00:21:03,455
Tuli ihan tyhjästä. Päin naamaa.
317
00:21:03,622 --> 00:21:06,167
Eikö se ole väärin?
318
00:21:06,333 --> 00:21:10,588
Kyllä he väistyvät,
jos hätistät. Hätistitkö hänet pois?
319
00:21:10,754 --> 00:21:14,008
- Tavallaan.
- Pidätkö tästä väristä?
320
00:21:14,175 --> 00:21:17,970
- Pidän.
- Kokeillaan näitä.
321
00:21:18,137 --> 00:21:23,309
Minusta oli muuten hienoa,
että puhuit siitä vedestä.
322
00:21:23,475 --> 00:21:25,436
Kiitos, kun sanot noin.
323
00:21:25,603 --> 00:21:29,648
On vaikea sanoa ääneen se,
mitä kaikki ajattelevat.
324
00:21:29,815 --> 00:21:32,026
Ei se ollut minulle mikään ongelma.
325
00:21:32,193 --> 00:21:35,613
Tässä on koot 46 ja 48.
326
00:21:35,779 --> 00:21:38,199
- Kummista aloitetaan?
- 48 ensin.
327
00:21:38,365 --> 00:21:41,494
Tässä 48.
328
00:21:42,536 --> 00:21:45,581
- Selvä.
- Ai niin.
329
00:22:15,236 --> 00:22:16,821
Se on keittiössä.
330
00:22:16,987 --> 00:22:18,781
- Katos, kuka tuli.
- Hei.
331
00:22:20,366 --> 00:22:23,285
Voi herran tähden.
332
00:22:23,452 --> 00:22:25,538
Nauhat menivät poikki.
333
00:22:25,704 --> 00:22:28,707
Ei meillä ole ylimääräisiä nauhoja.
334
00:22:28,874 --> 00:22:31,836
Onko sinulla? Ei kenelläkään ole.
335
00:22:32,002 --> 00:22:34,880
Mikseivät ihmiset varastoi
niitä kaappeihinsa?
336
00:22:35,047 --> 00:22:37,925
Tuli ongelmia. Marilyn kertoi-
337
00:22:38,092 --> 00:22:41,720
- nähneensä sinun
tönäävän tuoksumyyjää.
338
00:22:41,887 --> 00:22:44,932
- Totta kai tönäisin.
- Miten niin?
339
00:22:45,099 --> 00:22:48,894
- Hän hyökkäsi kimppuuni!
- Olet sekaisin!
340
00:22:49,061 --> 00:22:53,649
Ei ihmisiä päin saa suihkutella!
341
00:22:53,816 --> 00:22:58,529
Meillä on nyt iso ongelma.
Marilyn ei pidä sinusta.
342
00:22:58,696 --> 00:23:01,699
Nyt minun täytyy purkaa tämä...
343
00:23:01,866 --> 00:23:04,493
Unohda se nyt hetkeksi.
344
00:23:04,660 --> 00:23:06,620
- Saan tämän korjattua.
- Kuuntele.
345
00:23:06,787 --> 00:23:10,124
- Kostutetaan toinen pää.
- Ihan sama minulle.
346
00:23:10,291 --> 00:23:15,880
Marilyn käski valita
sinun ja hänen välillään.
347
00:23:16,046 --> 00:23:21,594
- Uhkavaatimus. Kumman valitsit?
- Marilynin.
348
00:23:21,760 --> 00:23:23,637
Olisin valinnut samoin.
349
00:23:23,804 --> 00:23:28,142
Ei tässä iässä
ole helppoa löytää seksikumppania.
350
00:23:28,309 --> 00:23:33,355
Vagina voittaa aina.
Menetin yhden kamun vaginalle.
351
00:23:33,522 --> 00:23:37,860
- Aikamoinen feminist.
- Vagina vei sen.
352
00:23:38,027 --> 00:23:41,739
- Hyvästi.
- Jos törmäämme, juttelemmeko?
353
00:23:41,906 --> 00:23:45,576
- Vai emmekö enää koskaan puhu?
- Emme voi jutella. Tulee ikävä.
354
00:23:45,743 --> 00:23:48,746
Eli huomenna illallisella
emme kommunikoi lainkaan?
355
00:23:48,913 --> 00:23:52,208
Hän sanoi ottavansa hatkat.
356
00:23:52,374 --> 00:23:56,212
LD, se Sophia Loren.
357
00:23:56,378 --> 00:24:00,591
- Katsoitko jonkun leffan?
- Avioliitto italialaisittain.
358
00:24:00,758 --> 00:24:04,386
- Upea, eikö niin?
- Sairaan kaunis.
359
00:24:04,553 --> 00:24:06,430
Jestas.
360
00:24:06,597 --> 00:24:09,099
Housut valmiina.
Joudun näkemään Rhondan.
361
00:24:09,266 --> 00:24:12,561
Hän pitää minusta.
362
00:24:12,728 --> 00:24:14,396
- Lewisin nainen.
- Mistä tiedät?
363
00:24:14,563 --> 00:24:18,025
Hän kehui vesikommenttiani.
364
00:24:18,192 --> 00:24:21,570
Eikä hän poistunut pukukopista,
kun sovitin housuja.
365
00:24:21,737 --> 00:24:25,825
- Pitää sinusta.
- Joudun hakemaan housuni.
366
00:24:25,991 --> 00:24:28,494
- Tuuppaatko sitä?
- Olen lojaali ystävä.
367
00:24:28,661 --> 00:24:33,958
Kun naiset pakottavat
minut valitsemaan-
368
00:24:34,124 --> 00:24:36,293
-valitsen ystäväni.
369
00:24:36,460 --> 00:24:39,213
- Onko pakko?
- Lemppasit minut.
370
00:24:39,380 --> 00:24:42,883
En lempannut ketään.
Yritän hyvästellä nyt.
371
00:24:43,050 --> 00:24:47,471
- Hyvästi.
- Nähdään, Leon.
372
00:24:47,638 --> 00:24:49,890
- Häivy nyt.
- Älä puhu enää.
373
00:24:50,057 --> 00:24:52,476
- Seisot siinä.
- Olen lähdössä.
374
00:24:52,643 --> 00:24:56,188
Lähden nyt. Ei tapella siitä,
kuka sanoo viimeisen sanan.
375
00:24:56,355 --> 00:24:58,482
Yksi, kaksi, kolme.
376
00:24:58,649 --> 00:25:00,025
- Hei.
- Hei.
377
00:25:01,443 --> 00:25:03,988
- Yksi, kaksi, kolme. Hei.
- Hei.
378
00:25:04,155 --> 00:25:06,699
- Älä viitsi. Hyvästi.
- Hyvästi.
379
00:25:13,122 --> 00:25:14,498
- Hei, Larry.
- Hei.
380
00:25:14,665 --> 00:25:17,501
- Tässä on housusi.
- Hyvä.
381
00:25:17,668 --> 00:25:20,337
Kokeillaan niitä vielä.
382
00:25:22,131 --> 00:25:23,674
Ei tarvitse.
383
00:25:23,841 --> 00:25:26,177
Pitää tarkistaa, että mitta on hyvä.
384
00:25:26,343 --> 00:25:29,680
- Ei tarvitse.
- Ei kestä kauaa.
385
00:25:29,847 --> 00:25:31,891
Muutin mieleni. En halua niitä.
386
00:25:32,057 --> 00:25:35,227
Ne näyttävät tosi hyviltä.
387
00:25:35,394 --> 00:25:38,606
- Ei tarvitse sovittaa niitä.
- Sovitat nyt.
388
00:25:39,690 --> 00:25:41,775
No niin.
389
00:25:44,612 --> 00:25:46,071
Näyttävät hyviltä.
390
00:25:46,238 --> 00:25:48,782
- Pidätkö siitä, miten ne laskeutuvat?
- Joo.
391
00:25:48,949 --> 00:25:52,745
- Näyttää hyvältä.
- Anteeksi.
392
00:25:52,912 --> 00:25:55,706
Meillä on mahtava ompelija.
393
00:25:58,834 --> 00:26:03,923
Näyttää hyvältä.
394
00:26:05,174 --> 00:26:08,010
Oikein hyvä.
395
00:26:12,473 --> 00:26:16,227
Hyvä luoja. Larry.
396
00:26:16,393 --> 00:26:20,689
Ei tuo johdu sinusta
vaan Sophia Lorenista.
397
00:26:20,856 --> 00:26:22,775
Miksi se oli naamani edessä?
398
00:26:22,942 --> 00:26:25,736
Se oli vahinkoerektio!
399
00:26:25,903 --> 00:26:28,656
- Se oli vahinko.
- Vahinko on kompastua.
400
00:26:28,823 --> 00:26:30,991
Tai Titanicin uppoaminen.
401
00:26:31,158 --> 00:26:37,832
Titanic painui alas ja tämä vehje
nousi ylös. Vahingossa kumpikin.
402
00:26:37,998 --> 00:26:40,292
Onko peniksesi siis kuin Titanic?
403
00:26:40,459 --> 00:26:42,878
Tavallaan.
Ne ovat verrattavissa toisiinsa.
404
00:26:43,045 --> 00:26:46,298
Tämä on epäammattimaista.
405
00:26:46,465 --> 00:26:50,803
Luuletko, että minusta on mukavaa,
kun katselet vierestä?
406
00:26:50,970 --> 00:26:52,680
Sellaista housupalvelumme on.
407
00:26:52,847 --> 00:26:54,473
Enpä ole kuullutkaan.
408
00:26:54,640 --> 00:26:57,935
- Voisitko poistua?
- Voin.
409
00:26:58,102 --> 00:27:01,605
- Saisinko housuni?
- Tässä.
410
00:27:02,815 --> 00:27:06,402
Vyötärö on vähän suuri.
411
00:27:06,569 --> 00:27:08,529
Ulos.
412
00:27:08,696 --> 00:27:10,948
Käytän vyötä sitten.
413
00:27:12,408 --> 00:27:14,952
- Mikä tilanne?
- 14—7.
414
00:27:19,999 --> 00:27:22,042
Tohtori Winocur. Se josta kerroin.
415
00:27:22,209 --> 00:27:23,586
Kuuntelepas.
416
00:27:23,752 --> 00:27:28,549
"Hei, rouva Downing. Vaikka jouduin
jättämään golfin kesken-
417
00:27:28,716 --> 00:27:33,345
- onneksi pääsin vastaanotolle.
Muistakaa ottaa lääkkeenne."
418
00:27:33,512 --> 00:27:37,349
Taas tahallinen vahinkotekstari.
419
00:27:37,516 --> 00:27:41,520
Uskomatonta.
Tuolta lääkäriltä pitäisi viedä lupa.
420
00:27:41,687 --> 00:27:44,148
Hän ei auttanut lentokoneessa.
421
00:27:44,315 --> 00:27:47,443
Joku tukehtuu ja rintaan sattuu.
Silloin pitää nousta!
422
00:27:47,610 --> 00:27:51,989
- Hän on vannonut lääkärinvalan.
- Paitsi jos on ripuli päällä.
423
00:27:52,156 --> 00:27:54,867
Jos kuulutetaan,
että jollain on ripuli-
424
00:27:55,034 --> 00:27:57,369
-ja se on ihan holtitonta-
425
00:27:57,536 --> 00:28:00,581
- ymmärrän,
jos silloin ei kiinnosta nousta.
426
00:28:00,748 --> 00:28:02,249
"Ripuli ei nyt huvita."
427
00:28:21,268 --> 00:28:24,813
- Tulet viihtymään täällä.
- Toivottavasti.
428
00:28:24,980 --> 00:28:27,566
Larry tulee!
429
00:28:33,697 --> 00:28:35,282
Menkää sisälle.
430
00:28:35,449 --> 00:28:39,036
Nelimetrinen kulli!
431
00:28:43,290 --> 00:28:45,209
- Hei, pervo.
- Hei.
432
00:28:45,376 --> 00:28:50,297
Sait sitten erektion
Rhondan seurassa.
433
00:28:50,464 --> 00:28:55,219
Leon lähetti pätkän
Sophia Lorenin leffasta.
434
00:28:55,386 --> 00:28:57,346
- Ai että Leon...?
- Niin.
435
00:28:57,513 --> 00:28:59,974
Näin nyt vain sattui käymään.
436
00:29:00,140 --> 00:29:05,187
Piirsitkö sattumalta
jättikullin autosi kylkeen?
437
00:29:05,354 --> 00:29:09,275
- Piirsikö hän peniksen?
- Nelimetrisen!
438
00:29:09,441 --> 00:29:11,527
- Uskomaton tyyppi.
- Kuka?
439
00:29:11,694 --> 00:29:17,158
Joku piirtelee autooni.
Jättää viestejä.
440
00:29:17,324 --> 00:29:19,743
En tajua yhtään.
441
00:29:19,910 --> 00:29:22,705
Olet ihan sekopää.
442
00:29:22,872 --> 00:29:26,792
Luuletko, että piirtelen
peniksiä omaan autooni?
443
00:29:26,959 --> 00:29:29,003
Rhonda pakotti valitsemaan.
444
00:29:29,170 --> 00:29:30,963
Joko sinä tai hän.
445
00:29:31,130 --> 00:29:35,593
- Funkhouserin nainen teki samoin.
- Tiedetään.
446
00:29:35,759 --> 00:29:38,637
- Kumman valitsit?
- Rhondan.
447
00:29:38,804 --> 00:29:43,142
Pysy kaukana tyttöystävästäni!
448
00:29:43,309 --> 00:29:46,812
- Tyttöystävästä?
- Ennenaikaista.
449
00:29:46,979 --> 00:29:49,815
Taidamme etsiä vähän eri asioita.
450
00:29:49,982 --> 00:29:53,277
Kutsun kaikkia tyttöystävikseni.
451
00:29:53,444 --> 00:29:55,988
Hei, tyttökaveri.
452
00:29:56,155 --> 00:29:58,407
Kulta, älä nyt.
453
00:29:58,574 --> 00:30:02,286
- Onpa hieno paikka.
- Kas.
454
00:30:02,453 --> 00:30:08,083
- Muistatko Beben?
- Kuinka voisin unohtaa?
455
00:30:08,250 --> 00:30:13,923
- Tapasimme matkalaukkuhihnalla.
- Kaunis tarina.
456
00:30:14,089 --> 00:30:17,510
Sain muuten "vahinkotekstarisi".
457
00:30:17,676 --> 00:30:20,554
- En laittanut sinulle tekstaria.
- Taisit laittaa.
458
00:30:20,721 --> 00:30:23,057
Ai niin, tekstasin Laura Downingille.
459
00:30:23,224 --> 00:30:27,645
D: llä sekin alkaa.
460
00:30:27,811 --> 00:30:30,231
Se oli vahinko.
461
00:30:30,397 --> 00:30:35,820
Bebe, pakkohan minun
on tiedustella vointiasi.
462
00:30:35,986 --> 00:30:41,075
Joka päivä on yhtä kamppailua,
mutta tänään voin hyvin.
463
00:30:41,242 --> 00:30:43,160
Hienoa kuulla.
464
00:30:43,327 --> 00:30:47,373
- Oliko se varmasti vahinkotekstari?
- Oli.
465
00:30:49,208 --> 00:30:53,754
- Onko sinulla varmasti rakkovika?
- On.
466
00:31:09,311 --> 00:31:11,814
Selvä.
467
00:31:11,981 --> 00:31:13,983
Mennään, Bebe.
468
00:31:14,149 --> 00:31:15,776
Tervetuloa.
469
00:31:15,943 --> 00:31:20,364
Kiitos, kun tulitte juhlistamaan
Tip McDougalin 25-vuotista taivalta.
470
00:31:20,531 --> 00:31:22,491
Aloittelemme kohta.
471
00:31:22,658 --> 00:31:26,912
Napatkaa juotavaa
ja ottakaa rennosti.
472
00:31:27,079 --> 00:31:30,332
- Terve.
- Mistä se penis tuli autoosi?
473
00:31:30,499 --> 00:31:32,418
Joku naapuri piirsi sen.
474
00:31:32,585 --> 00:31:35,212
- Niinkö?
- Sopimatonta.
475
00:31:35,379 --> 00:31:37,590
- Hei, Richie.
- Terve.
476
00:31:37,756 --> 00:31:40,426
- Missä Rhonda on?
- Lähti.
477
00:31:40,593 --> 00:31:43,053
Sanoit "tyttöystävän"
ennenaikaisesti.
478
00:31:43,220 --> 00:31:48,851
Ei sitä voi sanoa,
ennen kuin takana on monet treffit.
479
00:31:49,018 --> 00:31:52,021
Eikö näin, Marilyn?
480
00:31:52,188 --> 00:31:54,023
Jaa.
481
00:31:54,190 --> 00:31:57,735
Funk, ojentaisitko leivät?
482
00:31:59,570 --> 00:32:03,741
- Voisitko pyytää?
- Saisinko leipää, Marty?
483
00:32:03,908 --> 00:32:11,081
Voisitko suoda hänelle täksi illaksi
poikkeusluvan jutella kanssani?
484
00:32:11,248 --> 00:32:12,750
- Pidetään hauskaa.
- Ei.
485
00:32:12,917 --> 00:32:15,544
- Olemme samassa pöydässä...
- Lupa evätty.
486
00:32:17,087 --> 00:32:18,506
Vai niin.
487
00:32:20,633 --> 00:32:22,343
Tämäpä on hauskaa!
488
00:32:22,510 --> 00:32:25,387
- Minulla on sairaan hauskaa!
- Todellakin.
489
00:32:25,554 --> 00:32:28,974
Harmi, että pitää lähteä aikaisin.
Täytyy pakata.
490
00:32:29,141 --> 00:32:32,770
Jeff vie minut kentälle.
491
00:32:32,937 --> 00:32:35,940
Luulitko, että menisin lainkaan?
492
00:32:36,106 --> 00:32:40,444
"Rakastan vaimoani
ja jätän matsin väliin."
493
00:32:40,611 --> 00:32:43,781
En minä tahallisia
vahinkotekstareita usko.
494
00:32:43,948 --> 00:32:46,826
Mikä sellainen on?
495
00:32:46,992 --> 00:32:54,208
Lähetetään jollekin muka vahingossa
toiselle tarkoitettu viesti.
496
00:32:54,375 --> 00:33:01,549
Mutta tarkoitus on vain manipuloida.
497
00:33:03,300 --> 00:33:06,303
Lähetitkö minulle sellaisen?
498
00:33:08,556 --> 00:33:13,143
- Lähetit. Se viesti oli kukkua.
- En muista.
499
00:33:13,310 --> 00:33:15,688
Pidätkö vedestäni?
500
00:33:15,855 --> 00:33:17,273
En muista tehneeni niin.
501
00:33:17,439 --> 00:33:19,608
Pidätkö vedestäni?
502
00:33:24,029 --> 00:33:27,158
En voi sietää sitä.
503
00:33:27,324 --> 00:33:29,827
En edes tiedä, mitä sanoisin!
504
00:33:29,994 --> 00:33:33,205
Kuin tunkisi pillin
sammakon perseeseen!
505
00:33:33,372 --> 00:33:34,874
Kuvottaa!
506
00:33:35,040 --> 00:33:37,126
Tekee aina mieli yrjötä!
507
00:33:37,293 --> 00:33:40,588
En siedä sen hajua ja väriä-
508
00:33:40,754 --> 00:33:43,090
-enkä varsinkaan makua!
509
00:33:43,257 --> 00:33:46,468
En kestä enää!
510
00:33:46,635 --> 00:33:50,222
Jutelkaa niin paljon kuin huvittaa.
511
00:33:52,057 --> 00:33:56,312
Oho. Olet ainoa mies tässä pöydässä,
joka saa pidettyä kiinni naisesta.
512
00:33:59,773 --> 00:34:05,321
Kiitos kaikille, kun tulitte Tip
McDougalin kunniaksi paikalle.
513
00:34:05,488 --> 00:34:09,074
Menetämme Ocean View'n
pidetyn jäsenen.
514
00:34:09,241 --> 00:34:11,785
Tip, tulee ikävä sinua.
515
00:34:11,952 --> 00:34:16,707
Mutta ehkä eläkkeellä Tip
oppii vihdoin pelaamaan golfia.
516
00:34:16,874 --> 00:34:21,253
Meillä on ollut hauskaa yhdessä.
Joskin karheikkojakin on kohdattu.
517
00:34:21,420 --> 00:34:23,756
Mutta enimmäkseen
on pysytty väylällä.
518
00:34:25,424 --> 00:34:28,052
Muistan kerran 18. reiällä...
519
00:34:28,219 --> 00:34:31,430
Larry, ikävää vaivata.
Pitäisi puhua kohta.
520
00:34:31,597 --> 00:34:34,016
Tuo mies kertoi juuri vitsini.
521
00:34:36,018 --> 00:34:40,606
- Nyt on komediallinen hätätila!
- En ole nyt töissä.
522
00:34:40,773 --> 00:34:44,443
Et auttanut koneessa,
häivyit golfkentältä maksamatta-
523
00:34:44,610 --> 00:34:48,864
- ja lähetit tahallisen
vahinkotekstarin. Se on keksintöni.
524
00:34:49,031 --> 00:34:52,076
Palaa takaisin pöytääsi siitä.
525
00:34:53,869 --> 00:34:55,246
Ja sinä siinä.
526
00:34:55,412 --> 00:34:59,375
Olet juonut vettä koko illan
käymättä vessassa kertaakaan.
527
00:34:59,542 --> 00:35:03,254
- Minulla on sairaus.
- Todellakin.
528
00:35:03,420 --> 00:35:07,591
Olet psykopaatti,
joka käyttää ihmisiä hyväkseen.
529
00:35:07,758 --> 00:35:09,885
Kerhon hauskin lääkäri-
530
00:35:10,052 --> 00:35:14,181
-Nathan Winocur. Tule tänne.
531
00:35:14,348 --> 00:35:17,726
Tule tänne vain. Hän on huippu.
532
00:35:35,077 --> 00:35:39,123
Larry. Dave.
533
00:35:39,290 --> 00:35:42,084
- Naapurista.
- Aivan.
534
00:35:42,251 --> 00:35:46,088
- Hauska nähdä täällä.
- Samoin.
535
00:35:46,255 --> 00:35:49,675
- Rakastan autopesuloita.
- Niinpä.
536
00:35:49,842 --> 00:35:52,803
Kiehtovia paikkoja.
537
00:35:52,970 --> 00:35:56,056
Liukuhihna, harjat, vesi...
538
00:35:56,223 --> 00:35:59,059
- Tekee itsekin mieli sekaan.
- Näin on.
539
00:35:59,226 --> 00:36:03,147
Kun näen likaisen auton,
minun käy sitä sääliksi.
540
00:36:03,314 --> 00:36:07,193
Se suorastaan kerjää
tulla pestyksi.
541
00:36:08,277 --> 00:36:10,154
"Pese minut."
542
00:36:10,321 --> 00:36:12,364
Oli hauska nähdä.
543
00:36:25,281 --> 00:36:29,281
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!