1 00:00:02,650 --> 00:00:06,184 "زیاد ذوق زده نشو" "ترجمه از : "بیژن .ح Bijan_HIStory@yahoo.co.in 1 00:00:07,650 --> 00:00:10,184 سلمان رُشدی بهم گفت که زندگی عادیم رو بکنم 2 00:00:10,186 --> 00:00:14,721 و راستش رو بخواین،دیگه اندازه قبل به این جریان فتوا فکر نمیکنم 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,456 و تا حالا که خوب پیش رفته 4 00:00:16,458 --> 00:00:17,857 عالیه 5 00:00:17,859 --> 00:00:19,525 یه چیزی هست که میخواستم راجع بهش باهاتون حرف بزنم 6 00:00:19,527 --> 00:00:21,327 یه خوابی هست که همیشه میبینم 7 00:00:21,329 --> 00:00:23,496 صحیح- تا حالا سه بار این خواب رو دیدم- 8 00:00:23,498 --> 00:00:27,166 ...خواب میبینم توی این اتاقم و یه عالمه دختر باکرۀ 9 00:00:27,168 --> 00:00:29,302 ...دخترهای باکرۀ خوشگل، وای خدا 10 00:00:29,304 --> 00:00:32,871 و همشون هم میخوان باهام سکس کنن- عجب- 11 00:00:32,873 --> 00:00:34,773 و منم شروع میکنم به شمُردنشون 12 00:00:34,775 --> 00:00:37,176 و فقط میتونم 71 دختر رو شمارش کنم 13 00:00:37,178 --> 00:00:39,745 ...یک،دو، سه،چهار...با تکون دادن سَرم میشمارمشون 14 00:00:39,747 --> 00:00:41,780 ...هفت،هشت،نه،ده 15 00:00:41,782 --> 00:00:44,250 ...بعضی وقتا باز از اول شروع میکنم..یک،دو ،سه،چهار 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,351 با سَرت میشماری 17 00:00:46,353 --> 00:00:48,587 قراره این دخترها بیشتر باشن یا کمتر؟ 18 00:00:48,589 --> 00:00:50,122 باید هفتاد و دو تا باشن 19 00:00:50,124 --> 00:00:51,924 اگه اشتباه شمُرده باشیشون چی؟ 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,592 امکانش هست 21 00:00:53,594 --> 00:00:55,494 وسوسه نمیشی باهاشون سکس کنی؟ 22 00:00:55,496 --> 00:00:57,496 راستش چرا ولی همش نگرانم 23 00:00:57,498 --> 00:00:59,098 نگران اون هفتاد و دومی 24 00:00:59,100 --> 00:01:02,334 مساله هم همینه- ...چیزی که برام جالبه اینه که- 25 00:01:02,336 --> 00:01:07,305 ... تمرکزت رو گذاشتی روی شمارش اون زنهایی که 26 00:01:07,307 --> 00:01:11,576 ...بنظر خیلی علاقمند به سکس با تو هستن ولی با اینحال 27 00:01:11,578 --> 00:01:14,646 لری،حواست بنظر جای دیگست 28 00:01:14,648 --> 00:01:18,116 ...داشتم فکر میکردم 29 00:01:18,118 --> 00:01:21,753 تا حالا به تفاوت این دو تا صندلی دقت کردید؟ 30 00:01:21,755 --> 00:01:26,390 صندلی خودتون خیلی بهتر از این یکیه 31 00:01:26,392 --> 00:01:28,392 اینیکی اصلا صندلی راحتی نیست 32 00:01:28,394 --> 00:01:30,327 خود شما این صندلی ها رو خریدید؟ 33 00:01:30,329 --> 00:01:32,930 بله..خودم خریمشون 34 00:01:32,932 --> 00:01:34,698 هر جفتش رو خودتون انتخاب کردین؟- خودم انتخاب کردم،همینطوره- 35 00:01:34,700 --> 00:01:36,833 واقعا چی توی ذهنتون بود وقتی داشتین این صندلی رو انتخاب میکردین؟ 36 00:01:36,835 --> 00:01:38,369 صندلی خیلی خوبی رو برای خودتون برداشتنین 37 00:01:38,371 --> 00:01:39,537 صندلیه درجه یکیه 38 00:01:39,539 --> 00:01:40,937 یه همچین صندلی خوبی رو حاضرم توی خونم بذارم 39 00:01:40,939 --> 00:01:42,540 اما اینکی،اصلا راحت نیست 40 00:01:42,542 --> 00:01:44,542 مُدام دارم روش اینور ،اونور میشم 41 00:01:44,544 --> 00:01:46,544 شما خودتون صندلی راحته رو برداشتین 42 00:01:46,546 --> 00:01:48,479 صندلی خوبه رو برداشتین 43 00:01:48,481 --> 00:01:52,783 ...جالبه..شما اولین و تنها بیماری هستید که 44 00:01:52,785 --> 00:01:55,185 تا حالا در مورد این صندلی نظر منفی داشتید 45 00:01:55,187 --> 00:01:57,220 بنظر من که اصلا هم جالب نیست 46 00:01:57,222 --> 00:02:00,256 ...راستش چرا، این شغل منه که موضوعات جالب رو پیدا کنم 47 00:02:00,258 --> 00:02:02,726 ...خب- مساله جالب درمورد صندلی- 48 00:02:02,728 --> 00:02:05,662 نمیدونم چی دارین اونجا مینویسین- مشکل داشتن با صندلی- 49 00:02:05,664 --> 00:02:07,130 فکر کنم مساله عمیق تر از این حرفاست 50 00:02:07,132 --> 00:02:08,331 فکر نکنم اصلا چیزی بنویسن (ادای نوشتن در میارید) 51 00:02:08,333 --> 00:02:09,899 نه میتونم نشونت بدم- ها؟- 52 00:02:09,901 --> 00:02:12,068 میتونم نشونت بدم- ..شما آدم خوبی هستیدا- 53 00:02:12,070 --> 00:02:14,370 ولی،چطور بگم، اونقدرام کار خاصی نمیکنید انیجا 54 00:02:14,372 --> 00:02:17,373 خودمونیم دیگه؟- ... یعنی بنظرت من- 55 00:02:17,375 --> 00:02:19,242 اینجا بهت کمک خاصی نکردم؟ 56 00:02:19,244 --> 00:02:21,877 آ..نه- واقعا میگی؟- 57 00:02:21,879 --> 00:02:23,179 میتونم باهتون روراست باشم؟ 58 00:02:23,181 --> 00:02:26,348 امیدوارم همیشه با من روراست باشی 59 00:02:26,350 --> 00:02:28,684 خب اکثرا که اصلا باهاتون روراست نیستم 60 00:02:28,686 --> 00:02:30,519 اما یه پیشنهادی میخوام بهتون بدم 61 00:02:30,521 --> 00:02:32,021 بنظرم شما باید برای خرید صندلی اقدام کنید 62 00:02:32,023 --> 00:02:33,856 فکر کنم به یه صندلی جدید احتیاج دارین 63 00:02:33,858 --> 00:02:36,391 و یه چیز دیگه.دلم میخواد منم باهاتون برای خرید صندلی بیام 64 00:02:36,393 --> 00:02:38,458 میشه بهش فکر کنید؟- چی بگم- 65 00:02:38,459 --> 00:02:41,763 ولی چیزی که میتونم بگم اینه که وقت این جلسه تمام شده 66 00:02:41,765 --> 00:02:43,832 و برای همین جلسه بعد این صحبت رو ادامه میدیم 67 00:02:43,834 --> 00:02:46,335 براتون سخت نیست که هی بخواین اونجوری ساعتتون رو چِک کنید؟ها؟ 68 00:02:46,337 --> 00:02:48,837 خیلی کار جالبی نیست.تازه من دیدم حرکتتون رو 69 00:02:48,839 --> 00:02:50,939 .خودم میدونم دیدی دارم ساعت چک میکنم نمیخواستم یواشکی باشه 70 00:02:50,941 --> 00:02:53,242 نه..میخواستین یواشکی ساعتتون رو چِک کنید 71 00:02:53,244 --> 00:02:54,710 قصد نداشتم ساعتم رو یواشکی نگاه کنم 72 00:02:54,712 --> 00:02:56,845 قصد من اینه که از حداکثر زمان موجود استفاده بشه 73 00:02:56,847 --> 00:02:59,214 چرا یه ساعت پشت سرِ من نمیگذارید 74 00:02:59,216 --> 00:03:01,983 ،اونجوری وقتی زمان جلسه تموم بشه شما راحت متوجه میشید 75 00:03:01,985 --> 00:03:05,519 به هر حال،اشکالی نداره- مهم نیست،وقت تمام شده- 76 00:03:05,521 --> 00:03:09,023 و من مشتاقم که هفته دیگه مجدداً شما رو ببینم 77 00:03:09,025 --> 00:03:11,459 راتسی شما برای آخر هفته برنامه خاصی ندارید؟ 78 00:03:11,461 --> 00:03:14,262 ...این آخر هفته،و کل هفته آینده 79 00:03:14,264 --> 00:03:17,898 من و همسرم ،هر شب به یه رستورانهای مختلف میریم 80 00:03:17,900 --> 00:03:19,767 بخاطر اینکه الان فصل ترافل هستش ترافل نوعی میوه و نوعی شیرینی مخصوص است 81 00:03:19,769 --> 00:03:22,836 فوق العادست، ترافل دوست داری؟- نه ازش متنفرم- 82 00:03:22,838 --> 00:03:25,906 حالم رو بهم میزنند.ولی نظر شما محترمه 83 00:03:25,908 --> 00:03:27,408 نظر هر کسی محترمه- خیله خب- 84 00:03:27,410 --> 00:03:29,109 بسیار خب،ممنون لری 85 00:03:29,111 --> 00:03:30,040 بسیار خب- ...و ضمناً- 86 00:03:30,041 --> 00:03:32,045 ..هر وقت خواستید از شر من به عنوان بیمارتون خلاص بشید 87 00:03:32,047 --> 00:03:33,781 "راحت بهم بگید "دیگه طاقت ندارم 88 00:03:33,783 --> 00:03:36,216 از نظر من هیج اشکالی نداره 89 00:03:36,218 --> 00:03:38,718 وای خدا جون 90 00:03:56,371 --> 00:03:58,371 وای پسر 91 00:03:58,373 --> 00:03:59,972 وای پسر 92 00:03:59,974 --> 00:04:02,975 سلام! نظرت چیه؟ 93 00:04:02,977 --> 00:04:04,743 اصلا نمیدونم چی باید بگم 94 00:04:04,745 --> 00:04:06,279 باورنکردنیه 95 00:04:06,281 --> 00:04:09,282 راستی،کنار اون میز رو اونطرف داشته باش 96 00:04:09,284 --> 00:04:11,483 یه خانم جوان با لباس قرمز رو میبینی؟ 97 00:04:11,485 --> 00:04:13,186 آره آره دیده بودمش منم 98 00:04:13,188 --> 00:04:16,956 مشاوراملاکِ خیلی کاردرستیه 99 00:04:16,958 --> 00:04:18,157 جدی؟- بعله- 100 00:04:18,159 --> 00:04:19,491 دنبال خونه هستی؟ 101 00:04:19,493 --> 00:04:21,794 ...راستش،میخوام باهاش برم دنبال خونه بگردم 102 00:04:21,796 --> 00:04:24,663 ولی خونه نمیخوام بخرم 103 00:04:24,665 --> 00:04:26,164 عجب 104 00:04:26,166 --> 00:04:28,701 عجب نقشه پلیدی کشیدی 105 00:04:28,703 --> 00:04:31,169 این یه جور قراره،ولی کسی نمیدونه که واقعا یه قراره 106 00:04:31,171 --> 00:04:32,938 درسته- و اگر باز دلم یه رار دیگه باهاش بخواد- 107 00:04:32,940 --> 00:04:35,374 ..اونوقت بهش میگم: "میدونی چیه؟این خونه رو نپسندیدم 108 00:04:35,376 --> 00:04:37,342 "فردا میشه بریم دنبال یه خونهٌ دیگه؟ 109 00:04:37,344 --> 00:04:39,211 یه قرون هم برات خرج نداره- نخیر،اصلا- 110 00:04:39,213 --> 00:04:41,646 خودشم خوشش میاد با من باشه،دوست داره من رو راضی نگه داره 111 00:04:41,648 --> 00:04:43,148 دوست داره راضی نگهت داره- آره- 112 00:04:43,150 --> 00:04:44,950 اوه ،هی اینجا رو- ممنون ازتون،سپاسگذارم- 113 00:04:44,952 --> 00:04:46,451 خیلی ازتون متشکرم- !اوه وای وای- 114 00:04:46,453 --> 00:04:48,186 !عاشق منَن! عاشق کارهامَن 115 00:04:48,188 --> 00:04:50,188 وای- خیلی منونم- 116 00:04:50,190 --> 00:04:53,090 تبریک میگم- لازم نیست شما هیچکدومشون رو حتما بخرید- 117 00:04:53,092 --> 00:04:54,759 ...میدونین- راستش قصد هم نداشتم هیچکدومش رو بخرم- 118 00:04:54,761 --> 00:04:56,694 ولی با اینحال تبریک میگم بهت 119 00:04:56,696 --> 00:04:58,262 ... نکنه میخوای با این سر و وضع 120 00:04:58,264 --> 00:05:00,097 لقب خودنما ترین انسان روی زمین رو بدست بیاری؟ 121 00:05:00,099 --> 00:05:01,131 چی،این لباسه؟- بله- 122 00:05:01,133 --> 00:05:02,533 چندین ساله دارمش 123 00:05:02,535 --> 00:05:05,436 مثل قصه "پسَرَک طبل زن" شدی 124 00:05:05,438 --> 00:05:08,305 وقتی مرده بود،توی تابوت از اینا پوشیده بود- !اوهوم..خیلی بامزه ای- 125 00:05:08,307 --> 00:05:10,140 ..من هیچوقت نقاشیهام رو توی منزلم بهتون نشون نداده بودم 126 00:05:10,142 --> 00:05:13,510 چون میدونستم شماها انقدر مسخرم میکنید که ذوقم کور میشه 127 00:05:13,512 --> 00:05:14,979 به هرحال شب بزرگی برای منه- بگذریم،تبریک میگیم- 128 00:05:14,981 --> 00:05:16,813 تبریک میگیم- واقعا نمایشگاه کاردرستیه- 129 00:05:16,815 --> 00:05:18,782 معنی هیچکدومشون رو متوجه میشید؟- نه- 130 00:05:18,784 --> 00:05:20,450 خیلی پیچیده هستن 131 00:05:20,452 --> 00:05:21,952 ...شما ها نمیدونید- فکر نکنم خودت هم معنیشون رو بدونی- 132 00:05:21,954 --> 00:05:24,321 بذارید یکی از نقاشیهام رو که تازه فروختم،نشونتون بدم 133 00:05:24,323 --> 00:05:26,440 خیلی هیجان دارم- ...شاید بتونی بعدا برامون از - 134 00:05:26,441 --> 00:05:27,441 !رُموز اونیکی پرده برداری 135 00:05:27,493 --> 00:05:29,092 حتما..این یکی از کارهای مورد علاقمه 136 00:05:29,094 --> 00:05:31,628 خودشه،واسه همین به یه رستوران فروختمش 137 00:05:31,630 --> 00:05:33,129 واقعاً بهش افتخار میکنم 138 00:05:33,131 --> 00:05:36,366 این دیگه کیه؟- نقاشی از خودمه- 139 00:05:36,368 --> 00:05:38,268 این تویی؟ 140 00:05:38,270 --> 00:05:40,804 وقتی میگم نقاشی از خودم، یعنی چی؟ معلومه که خودم هستم 141 00:05:40,806 --> 00:05:43,273 انگار مال پنجاه سال پیشته 142 00:05:43,275 --> 00:05:45,541 نخیر،این چهره الان منه- چی؟- 143 00:05:45,543 --> 00:05:47,576 تو واقعا اینجوری فکر میکنی؟ 144 00:05:47,578 --> 00:05:49,445 صد در صد 145 00:05:49,447 --> 00:05:50,914 میدونی چیه؟ 146 00:05:50,916 --> 00:05:53,482 فکر کنم دلم میخواد ریچارد لوئیس از من نقاشی بکشه 147 00:05:53,484 --> 00:05:55,484 آره فکر کنم جوونیات رو بِکشه 148 00:05:55,486 --> 00:05:57,053 شاید من رو هم با مو بِکِشه 149 00:06:05,129 --> 00:06:06,695 سلام- سلام- 150 00:06:06,697 --> 00:06:09,732 دربارهٌ برادرزادهٌ مارتی فانکهاوزر،کِنی، خبردار شدین؟ 151 00:06:09,734 --> 00:06:10,866 آره- فوت کرد- 152 00:06:10,868 --> 00:06:12,535 باورنکردنیه- خیلی ناراحت کننده ست- 153 00:06:12,537 --> 00:06:14,737 همینطوره- قرار بود بره دانشگاه استنفورد- 154 00:06:14,739 --> 00:06:16,738 آره- شنیدین چه اتفاقی براش افتاد،مگه نه؟- 155 00:06:16,740 --> 00:06:18,840 با یه روسپی قاطی شد- یه روسپی،همینطوره- 156 00:06:18,842 --> 00:06:20,875 اهوم- دنبالش رفت اروپا- 157 00:06:20,877 --> 00:06:24,146 آره- آخرشم رفتن اسپانیا که دنبال گاوها بدوئه- جشنواره تعقیب و گریز گاوها(نوعی گاوبازی) در پمپلونا،اسپانیا 158 00:06:24,148 --> 00:06:26,681 که زیر دست و پا له شد- همینطوره- 159 00:06:26,683 --> 00:06:28,650 آخه چطور یه پسر جوون ممکنه با یه روسپی رو هم بریزه؟ 160 00:06:28,652 --> 00:06:30,352 ...راستش من فقط میتونم حدس بزنم 161 00:06:30,354 --> 00:06:33,721 که بنا بدلایلی به یه روسپی احتیاج پیدا میکنه 162 00:06:33,723 --> 00:06:36,974 بعد از دیدن روسپیه،عاشقش میشه 163 00:06:36,975 --> 00:06:37,975 و آخرم دنبالش میره اونجا 164 00:06:37,994 --> 00:06:41,095 تو از کجا این جزئیات رو میدونی؟- من فقط دو دو تا، چهار تا کردم- 165 00:06:41,097 --> 00:06:44,732 چجوری دو دو تا ،چهار تا کردی؟- ...خب معلومه دیگه..یه پسر دبیرستانی- 166 00:06:44,734 --> 00:06:47,134 ... که با یه روسپی آشنا میشه 167 00:06:47,136 --> 00:06:48,994 ...بعدش بهش علاقمند میشه،و اونوقت 168 00:06:48,995 --> 00:06:51,172 دنبالش راه میفته میره اسپانیا 169 00:06:51,174 --> 00:06:53,074 بازم میگم،جزئیات زیادی میدونی 170 00:06:53,076 --> 00:06:55,009 نه من فقط یه حساب دو دو تا،چهار تا کردم.همین 171 00:06:55,011 --> 00:06:56,410 دوباره میگم،من که دو دو تایی ندیدم 172 00:06:56,412 --> 00:06:58,679 چرا یه دو داریم، یه دو ئه دیگم داریم 173 00:06:58,681 --> 00:07:00,848 حساب کنی همین میشه که گفتم- نمیشه واقعا اینجوری حساب کرد- 174 00:07:00,850 --> 00:07:03,250 حقیقتاً خیلی سخته- واقعا عجیبه- 175 00:07:03,252 --> 00:07:05,919 همینطوره- انقدر زیر دست و پا موند که له شد- 176 00:07:05,921 --> 00:07:07,387 راستش،خیلیم عجیب نیست 177 00:07:07,389 --> 00:07:08,856 ... وقتی دنبال گاوها بدوئی 178 00:07:08,858 --> 00:07:10,591 اگر چنین اتفاق نیفته،تعجب داره 179 00:07:10,593 --> 00:07:12,893 زنده بمونی عجیبه- چی؟- 180 00:07:12,895 --> 00:07:14,995 همه مردها همینطورن.میخوان زنها رو تحت تاثیر قرار بدن 181 00:07:14,997 --> 00:07:16,730 واسه همین یه همچین کارهای احمقانه ای میکنن 182 00:07:16,732 --> 00:07:18,599 یعنی میخواست یه روسپی رو تحت تاثیر قرار بده؟ 183 00:07:18,601 --> 00:07:21,167 درسته،لازم نیست که بخوای یه روسپی رو تحت تاثیر قرار بدی 184 00:07:21,169 --> 00:07:23,669 خب یادته؟...یادته اونوقتا که با هم قرار میذاشتیم 185 00:07:23,671 --> 00:07:25,671 ...رفتیم اسب سواری 186 00:07:25,673 --> 00:07:27,407 بعدش من چهارنعل رفتم و نزدیک بود بیفتم زمین؟ 187 00:07:27,409 --> 00:07:29,042 میخواستم تو رو تحت تاثیر قرار بدم دیگه 188 00:07:29,044 --> 00:07:31,077 درسته ولی این که روسپی نیست 189 00:07:31,079 --> 00:07:33,146 ولی من که باهاش سکس داشتم- اما بخاطرش که پول بهش نمیدادی- 190 00:07:33,148 --> 00:07:35,482 آره،راست گفتی 191 00:07:35,484 --> 00:07:39,184 مارتی واقعا متاسفام 192 00:07:39,186 --> 00:07:41,754 خیلی متاسف شدم درمورد کنی شنیدم- ممنون،ممنونم- 193 00:07:41,756 --> 00:07:43,656 واقعا متاسفام 194 00:07:43,658 --> 00:07:46,025 این بدترین اتفاقی بود که توی زندگی من افتاد 195 00:07:46,027 --> 00:07:49,495 در واقع اون مثل پسری بود که هیچوقت نداشتم 196 00:07:49,497 --> 00:07:52,231 هرچند،دخترم داره تغییر جنسیت میده 197 00:07:52,233 --> 00:07:54,833 عه،چطور پیش میره؟- تا حالا خوب بوده- 198 00:07:54,835 --> 00:07:57,269 میدونی ،چند هفته پیش دیدمش.خیلی خوب بنظر میومد 199 00:07:57,271 --> 00:07:59,738 آره، خب اون دیگه یه مَرده - آره مَرد شده- 200 00:07:59,740 --> 00:08:01,373 حالا کی دخترت ،آلت مردونه میگیره؟ 201 00:08:01,375 --> 00:08:04,109 .داره دربارش صحبت میزنه یه ذره وقت میبره که تصمیمش رو بگیره 202 00:08:04,111 --> 00:08:06,845 ببینم وقتی براش آلَت میذارن،خایه هم میکارن؟ 203 00:08:06,847 --> 00:08:10,015 مارتی من واقعا بخاطر کنی متاسفام 204 00:08:10,017 --> 00:08:11,983 کاری از دست ما برمیاد؟ 205 00:08:11,985 --> 00:08:13,852 خوشحال میشم به مراسم ختمش بیایید 206 00:08:13,854 --> 00:08:16,054 اوه معلومه که ماییم- ممنون میشم- 207 00:08:16,056 --> 00:08:18,990 معذرت میخوام، ما باید برای شام بریم جایی 208 00:08:18,992 --> 00:08:21,192 شام؟ساعت تازه سه و نیمه 209 00:08:21,194 --> 00:08:24,062 شام؟- آهای بهتره به مراسم ختم بیای- 210 00:08:24,064 --> 00:08:25,496 اوه یه لحظه 211 00:08:27,767 --> 00:08:31,602 آهای شریل،بذار یه سوالی ازت بپرسم 212 00:08:31,604 --> 00:08:33,837 ...وقتی توی مطب دکترتمپلتون هستی 213 00:08:33,839 --> 00:08:35,673 آخه هر دومون پیش یه روانشناس میریم 214 00:08:35,675 --> 00:08:39,177 ...دقت کردی صندلی خودش خیلی بهتر و بزرگتره 215 00:08:39,179 --> 00:08:41,879 از اون صندلی فسقلی که میده به ما؟ 216 00:08:41,881 --> 00:08:44,548 من هیچ وقت نشده وقتی توی جلسه روانشناسی هستم به صندلی فکرکنم 217 00:08:44,550 --> 00:08:46,349 نظر تو در موردش چیه؟ 218 00:08:46,351 --> 00:08:48,786 من فقط خیلی خوشحالم که تو برای روانشناسی پیش کسی میری رفیق 219 00:08:48,788 --> 00:08:50,721 بنظرم عالیه.ازش خوشت میاد؟ 220 00:08:50,723 --> 00:08:52,957 من فقط میرم پیش روانشناس بخاطر این جریان فتوا،همین 221 00:08:52,959 --> 00:08:54,814 باور کن- ...پس کاری نکن که از معرفی تو بهش- 222 00:08:54,815 --> 00:08:56,493 پشیمون بشم 223 00:08:56,495 --> 00:08:57,995 من اونجا اصلا راجع به تو حرف نمیزنم 224 00:08:57,997 --> 00:09:00,064 خیله خب- تو در مورد من حرف میزنی؟- 225 00:09:00,066 --> 00:09:02,265 دیگه باید بریم- باشه- 226 00:09:02,267 --> 00:09:04,334 ...من فقط میخوام دفعه بعد که رفتی اونجا 227 00:09:04,336 --> 00:09:06,636 ...یجورایی حواست به صندلی ها باشه 228 00:09:06,638 --> 00:09:08,805 و به فرق فاحش بینشون توجه کن 229 00:09:08,807 --> 00:09:10,840 بعدش بیا بهم بگو که من بیخودی شلوغش نکردم 230 00:09:10,842 --> 00:09:13,276 ما توی رستوران ملیس جا رزرو کردیم 231 00:09:13,278 --> 00:09:14,844 میشناسی رستورانش رو؟- ملیس؟- 232 00:09:14,846 --> 00:09:16,480 چه انتخاب خوبی.الان فصل ترافل هم هست 233 00:09:16,482 --> 00:09:17,981 چی؟ 234 00:09:17,983 --> 00:09:19,381 تو از کجا میدونی الان فصل ترافله؟ 235 00:09:19,383 --> 00:09:20,683 دکتر تمپلتون بهم گفت 236 00:09:20,685 --> 00:09:22,852 شما توی جلسات مگه درمورد چه چیزایی حرف میزنین؟ 237 00:09:22,854 --> 00:09:26,255 مهم نیست .ولش کن.بریم- !اون عاشق ترافله- 238 00:09:47,011 --> 00:09:49,077 !ای بابا 239 00:09:51,381 --> 00:09:53,157 ... اصلا جا ندراه که دستم رو ببرم داخل 240 00:09:53,158 --> 00:09:54,315 و مامله رو بکشم بیرون 241 00:09:54,317 --> 00:09:57,185 تا حالا هیچوقت به همچین مشکلی بر نخورده بودم 242 00:09:57,187 --> 00:09:59,554 نتونم آلت خودم رو از شلوار بیارم بیرون!؟ 243 00:09:59,556 --> 00:10:01,556 تا حالا از زیپ شلوار کوچیک چیزی شنیدی؟ 244 00:10:01,558 --> 00:10:04,826 چون من نمیخوام دکمه شلوار رو باز کنم که یه وقت از پام بیفته زمین 245 00:10:04,828 --> 00:10:06,361 ...نگاه کن، یه راه حل داره 246 00:10:06,363 --> 00:10:10,398 انگشت اشاره رو میبینی؟ اینجوری میبری اون پایین 247 00:10:10,400 --> 00:10:13,067 روی زیپ قرارش میدی،بعدش ته مامِلت رو فشار میدی 248 00:10:13,069 --> 00:10:14,702 اونوقت سَرِش میپره بیرون 249 00:10:14,704 --> 00:10:16,271 خودش میاد بیرون- عجب- 250 00:10:16,273 --> 00:10:19,207 فشارمیدی،میاد بیرون- همینجوری میاد بیرون- 251 00:10:19,209 --> 00:10:20,441 آره همینطوره 252 00:10:20,443 --> 00:10:22,677 ...این شلوار تو رو احتمالا توی یه کشوری تولید کردن 253 00:10:22,679 --> 00:10:24,979 که اهالیش همه مامِلِۀ کوچیک داشتن 254 00:10:24,981 --> 00:10:28,415 واسه همین این شلوارها واسه مامِلِۀ اونا اندازست 255 00:10:28,417 --> 00:10:29,591 کاملا درست میگی 256 00:10:29,592 --> 00:10:32,820 چه دلیلی داره یه همچین شلوارهایی رو توی کشوری که همه کیرهای گنده دارند بدوزن؟ 257 00:10:32,822 --> 00:10:34,155 ببین بذار بهت بگم که من یه همچین مشکلی ندارم 258 00:10:34,157 --> 00:10:35,589 چون من لباسام رو از جامائیکایی ها میخرم 259 00:10:35,591 --> 00:10:37,191 شلوارهای من همه گشادن 260 00:10:37,193 --> 00:10:38,959 ... سازندش شلوار جین میدوزه 261 00:10:38,961 --> 00:10:42,028 مخصوص آدمهایی که مامِلِه گنده دارن،مثل من 262 00:10:42,030 --> 00:10:44,064 عجب- ...وقیت من میرم دستشویی- 263 00:10:44,066 --> 00:10:45,832 و روی دستشویی میشینم 264 00:10:45,834 --> 00:10:48,202 مامِلَم میفته توی مخزن آب 265 00:10:49,538 --> 00:10:52,639 دیگه داری خالی میبندی 266 00:10:52,641 --> 00:10:53,807 چرا حرف علکی میزنی؟ 267 00:10:53,809 --> 00:10:54,974 دارم میگم وقتی میشینم روی دسشویی 268 00:10:54,976 --> 00:10:56,309 دَم و دستگام میره زیر آب 269 00:10:56,311 --> 00:10:57,643 ...اینجوری 270 00:10:57,645 --> 00:10:59,079 ...یجورایی انگار دماغشو میگره 271 00:10:59,081 --> 00:11:00,446 بعد شیرجه میره زیر آب ،اینجوری 272 00:11:00,448 --> 00:11:01,981 کُس نگو- عین واقعیته- 273 00:11:01,983 --> 00:11:03,750 !خالی بند...سلام- جون تو- 274 00:11:03,752 --> 00:11:05,251 سلام 275 00:11:05,253 --> 00:11:07,320 در خونه باز بود 276 00:11:08,489 --> 00:11:09,823 چیه؟- چیه؟- 277 00:11:09,825 --> 00:11:11,124 بازم در رو باز گذاشتی؟ 278 00:11:11,126 --> 00:11:12,558 ما هیچوقت در اینباره حرف نزدیم 279 00:11:14,161 --> 00:11:15,528 باید سریع یه چیزی رو بهت بگم 280 00:11:15,530 --> 00:11:16,895 با لوئیس قرار ناهار داری ،درسته؟ 281 00:11:16,897 --> 00:11:18,464 آره- Yeah. خیله خب،پس زودتر بورو اونجا- 282 00:11:18,466 --> 00:11:20,700 آره میدونم چون اون همیشه جای خوب تر رو بر میداره 283 00:11:20,702 --> 00:11:23,802 اون چرا اینجوریه؟- ... توی این بیست سال تا حالا یه بار هم نشده- 284 00:11:23,804 --> 00:11:25,605 موقع ناهار با اون، روم به دیوار نباشه 285 00:11:25,607 --> 00:11:29,407 میگم دفعه دیگه بهش کلک بزنیم که دیر تر بیاد رستوران 286 00:11:29,409 --> 00:11:32,044 نه، من ایندفعه نیم ساعت زودتر میرم سَر قرار 287 00:11:34,815 --> 00:11:37,082 آ، میشه یه لحظه تنها باشیم؟ 288 00:11:37,084 --> 00:11:39,517 از اونجایی که منم خندیدم،بخشی از این جریان بحساب میام 289 00:11:39,519 --> 00:11:41,754 بزن به چاک بابا، شنیدی که چی گفت 290 00:11:41,756 --> 00:11:43,021 اصلا بهتر میرم- بورو- 291 00:11:43,023 --> 00:11:44,990 میذارم به مزخرف گوییتون برسین 292 00:11:44,992 --> 00:11:47,992 دارم سعی میکنم که عادی باشم 293 00:11:47,994 --> 00:11:49,561 ولی واقعا مشکله 294 00:11:49,563 --> 00:11:51,630 اون زنه که توی کار املاک بود رو یادته؟ 295 00:11:51,632 --> 00:11:55,199 آره- راستش یه خونه برای بازدید داشت- 296 00:11:55,201 --> 00:11:58,803 باید بگم که توی اون خونه چیزای دیگه هم برای بازدید من داشت 297 00:11:58,805 --> 00:12:00,772 آره خودشه،خودشه 298 00:12:00,774 --> 00:12:03,875 توی اون خونه با هم سکس داشتین؟- دقیقا همونجا- 299 00:12:03,877 --> 00:12:06,244 باور نکردنیه- میدونم- 300 00:12:06,246 --> 00:12:08,379 تازه میدونی توی این خونه ها صاحبش شیرینی هم میذاره 301 00:12:08,381 --> 00:12:11,182 درسته- ...کلوچه ها رو بردیم طبقه بالا،بعدش سکس کردیم- 302 00:12:11,184 --> 00:12:13,317 وای خدا- چندتا کلوچه خودرم و بعدش هم یه چرت- 303 00:12:13,319 --> 00:12:17,288 روی چی؟- خب صاحبخونه ها برای دکور ،مبلمان میذارن- 304 00:12:17,290 --> 00:12:20,357 وای- اوه وای- 305 00:12:20,359 --> 00:12:21,825 چطور؟چیه؟- چیکار میکردی- 306 00:12:21,827 --> 00:12:22,893 به حرفهای ما گشو میکردی؟ 307 00:12:22,895 --> 00:12:24,227 معلومه که همینطوره 308 00:12:24,229 --> 00:12:25,429 همه حرفهامون رو شنید؟ 309 00:12:25,431 --> 00:12:26,997 بله 310 00:12:26,999 --> 00:12:29,900 گفتین برو پی کارت،ولی نگفتین که نباید دوباره برگردم 311 00:12:29,902 --> 00:12:32,068 حالا بهم بگو این خونه هه کجاست 312 00:12:34,039 --> 00:12:35,939 راستش جدیداً یه کابوس میبینم 313 00:12:35,941 --> 00:12:39,242 من توی این اتاق هستم،شایدم یه جایی شبیه اینجاست 314 00:12:39,244 --> 00:12:41,945 دقیق نمیتونم بگم،و یه عالمه آدم هم هستن 315 00:12:41,947 --> 00:12:44,881 خیلی شلوغه و منم خیلی نگرانم توی این خواب 316 00:12:44,883 --> 00:12:47,284 ...بعدش یوهویی من چشمم به بالکن میفته 317 00:12:47,286 --> 00:12:49,419 اونوقت یه یارویی رو میبینم 318 00:12:49,421 --> 00:12:51,354 ...یارو یه کت بلند مشکی پوشیده 319 00:12:51,356 --> 00:12:53,823 و اینجاست که من میفهمم خودشه،برای فتوا اومده 320 00:12:53,825 --> 00:12:56,326 راه فراری هم دارم.کاملا گیر افتادم 321 00:12:56,328 --> 00:12:58,795 میشه یه لحظه حرفت رو قطع کنم؟ 322 00:12:58,797 --> 00:13:01,197 میتونم بهت بگم الان چه چیزی ذهنم رو مشغول کرده؟ 323 00:13:01,199 --> 00:13:03,199 یه مسالۀ کوچیکی هستش 324 00:13:03,201 --> 00:13:07,403 بفرمایین- ... شریل چند روز پیش اینجا بود- 325 00:13:07,405 --> 00:13:08,637 اوهوم 326 00:13:08,639 --> 00:13:11,540 و برای من یه هدیه آورد 327 00:13:11,542 --> 00:13:15,777 این جعبۀ قشنگ روغن ترافل رو میبینی؟ 328 00:13:15,779 --> 00:13:18,480 چی میخواین راجع بهش بدونین؟ 329 00:13:18,482 --> 00:13:20,682 ... میخوام بدونم شریل از کجا میدونست 330 00:13:20,684 --> 00:13:23,785 من و خانمم به ترافل علاقه داریم؟ 331 00:13:23,787 --> 00:13:28,657 تو به شریل گفتی- آره من بهش گفتم شما ترافل دوست دارین.درسته- 332 00:13:28,659 --> 00:13:32,494 "قانونی وجود داره که بهش میگن رازداری بین "بیمار و پزشک 333 00:13:32,496 --> 00:13:35,731 چیزی به اسم رازداری بین "بیمار و پزشک" وجود نداره 334 00:13:35,733 --> 00:13:37,432 ... اون چیزی که شما دارید بهش اشاه میکنید 335 00:13:37,434 --> 00:13:39,468 رازداری بین "پزشک و بیمار" هستش پزشکان موظفند تمامی رازهای بیمار رو حفظ کنند 336 00:13:39,470 --> 00:13:42,136 که زمین تا آسمون با هم فرق دارند این دو تا 337 00:13:42,138 --> 00:13:44,372 .... ببین لری،من میخوام بین خودمون 338 00:13:44,374 --> 00:13:46,440 یه حلقه ای از اعتماد بوجود بیارم 339 00:13:46,442 --> 00:13:49,077 و...میشه دستت رو بدی یه لحظه؟ 340 00:13:49,079 --> 00:13:51,779 ترجیح میدم ندم- اشکال نداره.پس با دستهای خودم اینکار رو میئنم- 341 00:13:51,781 --> 00:13:53,915 آره اینجوی بهرته- ... اینه،اینجوری- 342 00:13:53,917 --> 00:13:55,316 درسته- یه حلقه ایجاد میشه- 343 00:13:55,318 --> 00:13:56,650 اوهوم- ... و روراست بگم- 344 00:13:56,652 --> 00:13:58,519 هیچ چیزی نباید از این حلقه خارج بشه 345 00:13:58,521 --> 00:14:00,287 باید مهر و موم بمونه 346 00:14:00,289 --> 00:14:02,590 ...بسیار خب،..من عذر میخوام 347 00:14:02,592 --> 00:14:05,158 اگر به هر شکلی به راز شما رو فاش کردم 348 00:14:05,160 --> 00:14:08,095 ...و بهتون قول میدم 349 00:14:08,097 --> 00:14:12,099 که هیچوقت دیگه چنین اتفاقی نمیفته 350 00:14:12,101 --> 00:14:15,035 لری، بنظرم این حرفت یه پیشرفت محسوب میشه 351 00:14:15,037 --> 00:14:16,169 نه ربطی به پیشرفت نداره 352 00:14:16,171 --> 00:14:17,371 چرا این یک پیشرفته 353 00:14:17,373 --> 00:14:18,738 نه اینطور نیست 354 00:14:18,740 --> 00:14:20,140 کاملا مطمئنم این یک پیشرفت محسوب میشه 355 00:14:20,142 --> 00:14:22,242 اینجا مینویسم پیشرفت 356 00:14:22,244 --> 00:14:24,211 با نوشتنش فقط وقتمون رو تلف میکنید 357 00:14:24,213 --> 00:14:25,946 ...کل اون دفترچه رو میتونید لوله کنید 358 00:14:25,948 --> 00:14:27,948 توی اون دفترچه هیچی نیست- "پیشرفت"- 359 00:14:27,950 --> 00:14:30,250 دیگه چی توی فکرته؟ 360 00:14:30,252 --> 00:14:33,953 میدونین،من این شلوارا رو تازه گرفتم،خب 361 00:14:33,955 --> 00:14:36,989 اونوقت اینا زیپهاشون خیلی کوچیکه 362 00:14:36,991 --> 00:14:40,593 خیلی سخته که آلت رو از توش بکشی بیرون 363 00:14:40,595 --> 00:14:42,061 ... تا حالا همچین شلواری داشتید 364 00:14:42,063 --> 00:14:43,563 که نتونید مامِله تون رو از توش در آرید؟ 365 00:14:43,565 --> 00:14:45,598 یه بار،فکرکنم ،خیلی وقت پیش 366 00:14:45,600 --> 00:14:47,266 ... و یه نفر هم یه روشی بهم یاد داد 367 00:14:47,268 --> 00:14:49,402 فکر کنم باید زیپ رو باز کنی 368 00:14:49,404 --> 00:14:53,973 ... اونقت انگشت اشاره رو بفرستی اون پایین 369 00:14:53,975 --> 00:14:56,042 بعدشم..میزنه بیرون خودش- میزنه بیرون- 370 00:14:56,044 --> 00:14:57,410 خیلی راحت- خیلی راحت- 371 00:14:57,412 --> 00:14:58,911 آره- اینجوری میاد بیرون- 372 00:14:58,913 --> 00:15:00,346 رفیقم دقیقا یه همچین چیزی رو بهم گفت 373 00:15:00,348 --> 00:15:03,382 ... گوش کن،فروشگاه بارنیز یه فروش ویژه گذاشته 374 00:15:03,384 --> 00:15:05,116 اوهوم- ... و من مطمئنم اونا- 375 00:15:05,118 --> 00:15:08,720 شلوارهایی با زیپ بلند دارند 376 00:15:08,722 --> 00:15:10,388 بسیار خب،شاید یه سری بهشون زدم 377 00:15:10,390 --> 00:15:13,158 خب،فکر کنم یگه زمانمون به پایان رسید 378 00:15:13,160 --> 00:15:14,726 میدونی چطور متوجه شدم؟ 379 00:15:16,430 --> 00:15:18,931 !!یه لحظه 380 00:15:18,933 --> 00:15:20,731 !!ها ها!! اونجا رو باش 381 00:15:20,733 --> 00:15:24,735 وای! نمیتونم بگم چقدر از این بابت خوشحالم 382 00:15:24,737 --> 00:15:26,904 کارم رو خیلی راحت تر کرده 383 00:15:26,906 --> 00:15:28,539 دیدین؟همه چی مرتب داره میشه 384 00:15:28,541 --> 00:15:30,175 فقط مونده که اوضاع صندلیها رو هم سامان بدیم 385 00:15:30,177 --> 00:15:33,411 ،اگر خواستم برای خرید صندلی اقدام کنم اول با تو تماس میگیرم 386 00:15:33,413 --> 00:15:34,912 عالیه- ممنون- 387 00:15:34,914 --> 00:15:36,314 خیله خب- بسیار خب لری- 388 00:15:40,553 --> 00:15:43,387 ظهر بخیر- ظهر شمام بخیر.به راستیک کنیون خوش اومدید- 389 00:15:43,389 --> 00:15:46,023 یه میز به اسم دیوید رِزِرو داشتم 390 00:15:46,025 --> 00:15:49,393 حدوداً بیست دقیقه زودتر اومدم 391 00:15:49,395 --> 00:15:50,695 عالیه 392 00:15:50,697 --> 00:15:51,996 همراهتون زودتر تشریف آوردن 393 00:15:58,871 --> 00:16:00,837 باورنکردنیه 394 00:16:00,839 --> 00:16:03,374 از کِی اینجاست؟- حدود ده دقیقه- 395 00:16:03,376 --> 00:16:04,941 آها- بله- 396 00:16:04,943 --> 00:16:06,676 باشه ممنون- نوش جان- 397 00:16:11,817 --> 00:16:14,618 به قدر کافی خودت رو زود سوندی؟- من درست وقتی که میبایست، اینجا بودم- 398 00:16:14,620 --> 00:16:16,452 من بیست دقیقه زود اومدم 399 00:16:16,454 --> 00:16:18,788 و اون یارو گفت که تو ده دقیقه ست اینجایی 400 00:16:18,790 --> 00:16:21,992 یعنی تو نیم ساعت قبل از رِزِرو اینجا بودی 401 00:16:21,994 --> 00:16:23,693 خب ،خودتم که زود اومدی 402 00:16:23,695 --> 00:16:25,762 اره برای اینکه میخواستم جای بهتر رو از تو بگیرم 403 00:16:25,764 --> 00:16:27,196 برای اینکه تو همیشه جای بهتر رو میگیری 404 00:16:27,198 --> 00:16:28,612 نه اینطور نیست- چرا همینطوره- 405 00:16:28,667 --> 00:16:31,280 پاشو،من فتوا برام صادر شده.نمیتونم اینجا بشینم و پشتم به در باشه 406 00:16:31,336 --> 00:16:32,735 ..من غذا سفارش دادم 407 00:16:32,737 --> 00:16:34,537 ...و به همه اینا دست زدم...به همشون 408 00:16:34,539 --> 00:16:36,572 عیب نداره،بهشون میگم برام ظرف تمیز بیارن 409 00:16:36,574 --> 00:16:37,874 ممکنه مریضی،چیزی بگیری 410 00:16:37,876 --> 00:16:39,042 پس نمیذاری اونجا بشینم؟ 411 00:16:39,044 --> 00:16:40,509 نه عمراً 412 00:16:40,511 --> 00:16:42,411 ... میدونی چیه؟دفعه دیگه که میخوایم بیاییم رستوران 413 00:16:42,413 --> 00:16:44,980 بهتره ساعتت رو برای هفت صبح کوک کنی 414 00:16:44,982 --> 00:16:47,717 اصلا ساعتم رو برای شش صبح کوک میکنم تا جونت درآد 415 00:16:47,719 --> 00:16:50,018 ... اینجوریه؟من شب رو پشت در رستوران 416 00:16:50,020 --> 00:16:52,888 بیدار میمونم تا صبح که بیان بازش کنن 417 00:16:52,890 --> 00:16:54,256 قبل از صاحب میایم اینجا اصلا 418 00:16:54,258 --> 00:16:56,024 عه؟پس بذار یه چیزی بهت بگم.من اینجا حق آب و گِل دارم 419 00:16:56,026 --> 00:16:59,427 اینا نقاشی من رو خریدن،واسه همین شب تو آشپزخونشون میخوابم 420 00:16:59,429 --> 00:17:01,429 باختی عزیز جان 421 00:17:04,935 --> 00:17:08,536 !آخ آره!..اوه!..معامله رو جوش بده 422 00:17:08,538 --> 00:17:10,438 !تو معامله رو جوش بده - !خودت جوشش بده- 423 00:17:10,440 --> 00:17:13,375 !معامله رو جوش بده- !قیمت بده- 424 00:17:14,444 --> 00:17:15,677 !اووو 425 00:17:19,649 --> 00:17:22,884 من همه خونه هایی رو که توی برنتون برای فروش بود دیدم 426 00:17:22,886 --> 00:17:26,954 و توی تک تکشون سکس کردم 427 00:17:26,956 --> 00:17:30,024 ما حتی توی یه خونه ای که فروش رفته بود هم سکس کردیم 428 00:17:30,096 --> 00:17:32,063 بله- ...دیگه لازم بری توی هتل اتاق بگیری- 429 00:17:32,065 --> 00:17:33,197 خیلی راحت- کاملا- 430 00:17:33,199 --> 00:17:34,932 میرید توی این خونه ها 431 00:17:34,934 --> 00:17:36,800 باید بگم وقتی توی محله های مختلف ... در حال رانندگی هستم 432 00:17:36,802 --> 00:17:38,469 .. و چشمم به خونه های برای فروش میفته 433 00:17:38,471 --> 00:17:40,037 یچورایی حَشری میشم 434 00:17:40,039 --> 00:17:43,574 ...،این زن نه تنها خیلی خوشگله 435 00:17:43,576 --> 00:17:45,977 خیلی هم خوش هیکله- خوش اندامه- 436 00:17:45,979 --> 00:17:47,979 خیلی خوش اندامه- باید همینطور ادامه بدم- 437 00:17:47,981 --> 00:17:49,880 کت خیلی خوبیه ولی فکر نکنی تازه گرفتم 438 00:17:49,882 --> 00:17:51,582 این مال چهار سال پیشه 439 00:17:51,584 --> 00:17:53,984 میدونی چیه؟فروشگاه بارنی فروش مخصوص گذاشته 440 00:17:53,986 --> 00:17:55,285 ... تو از کجا میدونی که 441 00:17:55,287 --> 00:17:56,987 بارنی فروش ویژه گذاشته؟ 442 00:17:56,989 --> 00:17:58,722 هیچوقت ندیده بودم در بارۀ این چیزا حرفی بزنی 443 00:17:58,724 --> 00:18:00,457 از جایی شنیدم 444 00:18:00,459 --> 00:18:01,792 منظورت چیه از جایی شنیدم 445 00:18:01,794 --> 00:18:02,860 کی بهت گفته؟ 446 00:18:02,862 --> 00:18:04,160 نمیدونم 447 00:18:04,162 --> 00:18:06,062 یه جایی به گوشم خورد- به گوشت خورد؟- 448 00:18:06,064 --> 00:18:07,797 نمیخوای توضیح بدی؟ 449 00:18:07,799 --> 00:18:10,766 ممکنه بفرمایین چی رو باید توضیح بدم؟ 450 00:18:10,768 --> 00:18:12,969 ..همین الان با جِین کلینبرگ پای تلفن بودم 451 00:18:12,971 --> 00:18:17,007 و اون بهم گفت که تو رو به یه زن دیگه توی ماشین دیده 452 00:18:17,009 --> 00:18:18,975 راستش،میدونی اون زن کیه؟ 453 00:18:18,977 --> 00:18:22,311 نخیر،نمیدونم- مشاورِ املاکه- 454 00:18:22,313 --> 00:18:25,447 خب- و من دنبال خونه هستم- 455 00:18:25,449 --> 00:18:28,684 میخواستم تو رو با خرید خونه نو غافلگیر کنم 456 00:18:28,686 --> 00:18:29,952 واقعاً؟- آره- 457 00:18:29,954 --> 00:18:31,453 همین الان داشت در اینباره برام میگفت 458 00:18:31,455 --> 00:18:33,288 ولی حالا جناب عالی سورپریزش رو خراب کردی 459 00:18:33,290 --> 00:18:34,824 خب باید بگم خیلی مهربونی 460 00:18:34,826 --> 00:18:36,425 معلومه من خیلی مهربونم 461 00:18:36,427 --> 00:18:39,261 واقعا عجب مردیه،نه؟چه زن خوش شانس هستی 462 00:18:39,263 --> 00:18:42,398 ممنون برای سورپریزت و ببخشید که اینجوری شد 463 00:18:42,400 --> 00:18:45,567 اما...من هیچوقت سَر از کار شما دو تا در نیاوردم 464 00:18:45,569 --> 00:18:49,171 این یه مرد نازنینه! یه مرد نازنین 465 00:18:49,173 --> 00:18:50,572 راست میگه 466 00:19:01,718 --> 00:19:03,451 تو اینجا کار میکنی؟- بله- 467 00:19:03,453 --> 00:19:06,054 ببین میتونی یه لطفی بهم بکنی؟ 468 00:19:06,056 --> 00:19:08,023 من میخوام ردیف آخر بشینم 469 00:19:08,025 --> 00:19:09,858 روی اون صندلی که نزدیک به در هستش 470 00:19:09,860 --> 00:19:11,992 میتونی اون رو برای من رِزِرو کنی؟امکانش هست؟ 471 00:19:11,994 --> 00:19:14,495 متاسفام.ما اینجا صندلی رِزِرو نمیکنیم 472 00:19:14,497 --> 00:19:15,763 صندلی رِزِرو نمیکنین؟ 473 00:19:15,765 --> 00:19:17,398 یعنی چی؟قانونه؟ 474 00:19:17,400 --> 00:19:20,935 اینجا مجلس ختمه و چنین چیزی نداریم 475 00:19:20,937 --> 00:19:24,405 ...نظرت چیه که ما با هم 476 00:19:24,407 --> 00:19:25,806 یه معامله ای بکنیم؟ 477 00:19:25,808 --> 00:19:29,810 برای این مساله هم یه پولی میره توی جیبت،ها؟ 478 00:19:29,812 --> 00:19:32,279 این که پنج دلاره 479 00:19:32,281 --> 00:19:34,247 خیله خب 480 00:19:34,249 --> 00:19:36,416 بهتر شد؟ها؟- کدوم صندلی رو میخواستین؟- 481 00:19:36,418 --> 00:19:39,152 ردیف آخر بود؟- ردیف آخر،نزدیک ترین به در- 482 00:19:39,154 --> 00:19:41,254 آها،باشه- باشه- 483 00:19:41,256 --> 00:19:42,957 خیالتون راحت- ممنون- 484 00:19:42,959 --> 00:19:44,257 خواهش میکنم 485 00:19:44,259 --> 00:19:47,094 486 00:19:47,096 --> 00:19:48,127 سلام 487 00:19:51,800 --> 00:19:53,967 ممم 488 00:19:53,969 --> 00:19:56,736 خیله خب- خیله خب- 489 00:19:56,738 --> 00:19:58,138 شریل- سلام- 490 00:19:58,140 --> 00:19:59,806 سلام 491 00:19:59,808 --> 00:20:01,808 دکتر تمپلتون اینجا چیکار میکنه؟ 492 00:20:01,810 --> 00:20:04,811 اوه میدونی،مارتی خیلی روزای سختی رو میگذرونه 493 00:20:04,813 --> 00:20:06,412 بخاطر کُل این ماجرها- جدی؟- 494 00:20:06,414 --> 00:20:08,681 منم بهش پیشنهاد کردم با لیونل حرف بزنه 495 00:20:08,683 --> 00:20:11,517 لیونل؟- دکتر تمپلتون- 496 00:20:11,519 --> 00:20:13,987 میدونی،خیلی عجیبه،چون وقتی داشت از کنارم رد میشد 497 00:20:13,989 --> 00:20:16,623 من خیلی یه سلام صمیمانه بهش دادم 498 00:20:16,625 --> 00:20:18,056 !گقتم، سلام 499 00:20:18,058 --> 00:20:21,093 ...اونوقت اون اینجوری کرد 500 00:20:21,095 --> 00:20:24,730 و من متوجه نمیشم که این کارش بخاطر حضور ...در مجلس ختمه 501 00:20:24,732 --> 00:20:27,166 یا اینکه از دست من ناراحته 502 00:20:27,168 --> 00:20:30,035 چون من میخواستم صندلی محل کارش رو عوض کنه 503 00:20:30,037 --> 00:20:31,537 ... خب بنظر خیلی براش جالب نبوده که 504 00:20:31,539 --> 00:20:34,039 وسط یه مراسم ختم باهات احوالپرسی آنچنانی بکنه 505 00:20:34,041 --> 00:20:38,942 من که توقع یه احوالپرسی آنچنانی نداشتم شریل- ...یه پسر جوون فوت کرده- 506 00:20:38,944 --> 00:20:39,111 507 00:20:39,113 --> 00:20:41,513 فقط انتظار یه سلام دوستانه تر رو داشتم 508 00:20:41,515 --> 00:20:43,148 اینجوری...چیز آنچنانی نیست 509 00:20:43,150 --> 00:20:46,051 میدونی شاید بد نباشه انقدر به فکر خودت نباشی 510 00:20:46,053 --> 00:20:48,319 ...و ضمنا تو واقعا من رو توی دردسر انداختی 511 00:20:48,321 --> 00:20:49,755 چطور؟- ...با دکتر تمپلتون- 512 00:20:49,757 --> 00:20:51,489 ...برای اینکه بهش گفتی که 513 00:20:51,491 --> 00:20:52,590 من بهت گفتم ترافل دوست داره 514 00:20:52,592 --> 00:20:54,492 من برای روغن ترافل به عنوان هدیه گرفتم 515 00:20:54,494 --> 00:20:56,227 من اصلا در مورد تو پیشش حرف نزدم 516 00:20:56,229 --> 00:20:57,662؟ چطور ممکنه...؟- ...خب اون برگشته بهم گفته که- 517 00:20:57,664 --> 00:20:59,564 من رازداری بین "بیمار و پزشک" رو رعایت نکردم 518 00:20:59,566 --> 00:21:01,132 که اصلا چنین قانونی وجود هم نداره 519 00:21:01,134 --> 00:21:02,733 خیله خب،میدونی چیه؟ 520 00:21:02,735 --> 00:21:05,503 ... باید به لیونل و روش کاریش احترام بگذاریم 521 00:21:05,505 --> 00:21:07,404 لازم نیست هی بهش بگی لیونل 522 00:21:07,406 --> 00:21:09,974 ... شاید این خیلی درست نبوده که 523 00:21:09,976 --> 00:21:11,976 که هر دومون یه روانشناس داشته باشیم 524 00:21:11,978 --> 00:21:14,178 باید بگم خیلی خوش اندام بنظر میای عزیزم 525 00:21:14,180 --> 00:21:16,513 از این لباست خوشم میاد.خوشتیپ شدی 526 00:21:16,515 --> 00:21:17,782 جدی؟- این لباس لاغر نشونت میده- 527 00:21:17,784 --> 00:21:19,516 شکمت رو میده تو..خیلی عالیه 528 00:21:19,518 --> 00:21:21,251 ...من- از کجا خریدیشون؟گفتی برانی؟- 529 00:21:21,253 --> 00:21:24,521 فروشگاه بارنی- فروشگاه بارنی؟- 530 00:21:24,523 --> 00:21:26,790 تو از کجا از فروشگاه بارنی خبر داشتی؟ 531 00:21:26,792 --> 00:21:28,492 لری بهم گفت 532 00:21:28,494 --> 00:21:31,395 لری بهت گفت بارنی فروش ویژه داره؟- آره- 533 00:21:31,397 --> 00:21:33,297 خیلی باور چنین چیزی برام سخته 534 00:21:33,299 --> 00:21:35,932 چرا حالا انقدر برات مهمه؟- لری! لری- 535 00:21:35,934 --> 00:21:37,301 بیا اینجا ببینم 536 00:21:37,303 --> 00:21:38,768 ...یه چیزی بین شما دو تا هست 537 00:21:38,770 --> 00:21:40,136 که من نمیتونم ازش سَر در بیارم..میفهمی؟ 538 00:21:40,138 --> 00:21:43,106 تو به جف گفتی که بارنی فروش ویژه داره؟ 539 00:21:43,108 --> 00:21:45,141 آره- تو از کجا همچین چیزی رو شنیدی؟- 540 00:21:45,143 --> 00:21:47,577 اصلا به گروه خونت نمیخوره 541 00:21:47,579 --> 00:21:50,013 نمیتونم بگم 542 00:21:50,015 --> 00:21:52,015 یعنی چی نمیتونی بگی؟ 543 00:21:52,017 --> 00:21:56,052 نمیتونم بگم کی درمورد فروشگاه بارنی بهم گفته 544 00:21:56,054 --> 00:21:57,886 اجازه گفتنش رو ندارم 545 00:21:57,888 --> 00:21:59,788 چرا شلوغش میکنی لری 546 00:21:59,790 --> 00:22:01,857 کی براش مهمه که بگی؟یالا بگو کی بهت گفته؟ 547 00:22:01,859 --> 00:22:06,028 ... نه ،نمیگم و اصلا نمیتونم بهت بگم 548 00:22:06,030 --> 00:22:09,232 که چه کسی در مورد فروش ویژه بارنی بهم گفته؟ 549 00:22:09,234 --> 00:22:10,933 خیله خب،خیلی مسخرست واقعا 550 00:22:10,935 --> 00:22:13,368 اینم یکی از اون کارهای مشکوک و احمقانۀ شما دوتاست 551 00:22:13,370 --> 00:22:17,039 اینطوری نیست.بهش بگو دیگه- ...این اطلاعات محرمانست- 552 00:22:17,041 --> 00:22:20,609 و من تحت هیچ شرایطی فاش نمیکنمشون 553 00:22:20,611 --> 00:22:22,177 این لری نیس تکه دربارۀ فروشگاه بارنی بهت گفته 554 00:22:22,179 --> 00:22:23,879 خود اون دربارۀ بارنی بهم گفته- نه اینطور نیست- 555 00:22:25,649 --> 00:22:26,815 !نمیتونم بگم 556 00:22:26,817 --> 00:22:30,385 !نه امروز، نه فردا، نه هیچوقت 557 00:22:30,387 --> 00:22:32,721 !تموم شد رفت- خیله خب ، تو یه دروغگویی، جف- 558 00:22:32,723 --> 00:22:35,290 !من دروغ نگفتم- یه چیزی هست که تو بهم نمیگی- 559 00:22:35,292 --> 00:22:37,325 !دکتر تمپلتون 560 00:22:37,327 --> 00:22:40,362 !سلام- عزیزم، الان میام- 561 00:22:40,364 --> 00:22:44,566 سلام.گوش کن..من بطور اتفاقی حرفاتون رو شنیدم 562 00:22:44,568 --> 00:22:47,501 ...و خیلی متشکرم که به 563 00:22:47,503 --> 00:22:49,070 رازداری بین "بیمار و پزشک" احترام گذاشتی 564 00:22:49,072 --> 00:22:50,337 خواهش میکنم 565 00:22:50,339 --> 00:22:51,806 ...میدونید،وقتی کسی با من چیزی درمیون بذاره 566 00:22:51,808 --> 00:22:52,808 با جون و دل قبولش میکنم 567 00:22:52,809 --> 00:22:53,908 خوشحالم که ینو میشنوم 568 00:22:53,910 --> 00:22:55,442 ...راستی ،یه چیزی 569 00:22:55,444 --> 00:22:57,645 ...اون موقع بهتون سلام کردم 570 00:22:57,647 --> 00:22:59,580 بهتون یه سلام صمیمانه عرض کردم 571 00:22:59,582 --> 00:23:03,016 ولی شما با سردی جواب دادین 572 00:23:03,018 --> 00:23:05,852 بخاطر مجلس ختم اونجوری جواب دادید؟- راستش،نکته خوبی بود- 573 00:23:05,854 --> 00:23:09,657 سَرم رو به طرف پایین تکون دادم که نشون دهندۀ یه سلامِ رسمیه 574 00:23:09,659 --> 00:23:12,159 ...برعکس تکون دادن سر به سمت بالا 575 00:23:12,161 --> 00:23:14,695 که برای مجالس شاد تر مناسبه 576 00:23:14,697 --> 00:23:16,330 گرفتم چی شد.پس از دستم ناراحت نیستید؟ 577 00:23:16,332 --> 00:23:19,499 اوه نه ،نه ، نه،..اصلا از دستت ناراحت نیستم 578 00:23:19,501 --> 00:23:21,902 ... به اون پیشنهاد خوب من فکر کردید 579 00:23:21,904 --> 00:23:23,270 که با هم بریم برای خرید صندلی؟ 580 00:23:23,272 --> 00:23:27,407 بهش فکر کردم،بله، ولی ردش میکنم 581 00:23:27,409 --> 00:23:29,575 عه- ...فکر کنم اگر بخوام برم صندلی بخرم- 582 00:23:29,577 --> 00:23:31,744 خودم تنهایی اینکار رو بکنم 583 00:23:31,746 --> 00:23:34,080 ممنون- خب،بار دوباره همون اشتباه قبل رو میکنید- 584 00:23:34,082 --> 00:23:35,748 ...مجدداً یه صندلی نامناسب میخرید 585 00:23:35,750 --> 00:23:37,049 و کلی بیمارِ ناراضی رو دستتون میمونند 586 00:23:37,051 --> 00:23:40,019 معلوم نیست دفعه قبل هم توی خریدش اشتباه کرده باشم 587 00:23:40,021 --> 00:23:42,054 مم- ...حالا اگر منو میخشید- 588 00:23:42,056 --> 00:23:43,623 خانم تمپلتون منتظرم هستن 589 00:23:43,625 --> 00:23:45,925 حال خانم تمپلتون چطوره؟- بسیار خوب هستن- 590 00:23:45,927 --> 00:23:48,561 مایلم ایشون رو ملاقات کنم 591 00:23:48,563 --> 00:23:52,631 فکر نکنم لزومی داشته باشه لری 592 00:23:52,633 --> 00:23:55,100 درست نمیگم؟- شریل بهم گفته که ایشون رو ملاقات کرده- 593 00:23:55,102 --> 00:23:58,704 اوه بعله،شریل و خانم تمپلتون با هم کاملا دوست هستند 594 00:23:58,706 --> 00:24:01,907 پس چرا شریل میتونه ایشون رو ببینه ولی من نه؟ 595 00:24:01,909 --> 00:24:05,144 متوجه نمیشم- ...راستش خانم تمپلتون قبلا عنوان کرده- 596 00:24:05,146 --> 00:24:06,778 که مایل نیست باهات ملاقات کنه 597 00:24:06,780 --> 00:24:08,147 ...ممم ..خب به هر جهت 598 00:24:08,149 --> 00:24:10,048 لطفاً سلام منو به خانم تمپلتون برسونید 599 00:24:10,050 --> 00:24:11,650 احتمالا اینکار رو نمیکنم 600 00:24:11,652 --> 00:24:14,953 پس لیونل اگر نظرت عوض شد،منو در جریان بذار 601 00:24:14,955 --> 00:24:16,822 اوه لری 602 00:24:16,824 --> 00:24:18,357 ...اگر ایراد نداره میشه من رو همچنان 603 00:24:18,359 --> 00:24:20,859 آقای تمپلتون صدا کنی؟ 604 00:24:28,168 --> 00:24:31,336 ...شالوم و خوش آمدید به مراسم یادبودِ شالوم به معنای درود در زبان عِبری میباشد 605 00:24:31,338 --> 00:24:33,571 کِنی فانکهاوزر 606 00:24:33,573 --> 00:24:37,275 ...مراسم را آغاز میکنیم با خواندن دعای 607 00:24:37,277 --> 00:24:40,245 کِل مالِ راحامین دعایی که در یهودیت برای آمرزش روح درگذشته میخوانند 608 00:24:40,247 --> 00:24:44,882 609 00:24:46,652 --> 00:24:49,553 آهای این جای منه- چی داری میگی؟- 610 00:24:49,555 --> 00:24:51,288 رِزِروش کرده بودم..من رزرو کرده بودمش 611 00:24:51,290 --> 00:24:53,524 .بیست دلار هم باباتش به اون یارو پول دادم نگاه،اینم علامتش 612 00:24:53,526 --> 00:24:55,393 انداختیش روی زمین؟- بورو بابا علامت چیه- 613 00:24:55,395 --> 00:24:57,595 اینجا مجلس ختمه،نه مسابقه فوتبال 614 00:24:57,597 --> 00:24:59,763 به علامت "رزرو شده" احترام بذار- این بدترین جا توی کل این سالنه- 615 00:24:59,765 --> 00:25:02,266 منم بخاطر اینکه نزدیک دستشوییه روش نشستم- نگاه کن،میبنی؟- 616 00:25:02,268 --> 00:25:04,101 این علامت "رِزِرو" هست و حق نداری پرتش کنی روی زمین 617 00:25:04,103 --> 00:25:05,635 "باید روش مینوشتن" بورو دَرتو بذار 618 00:25:05,637 --> 00:25:07,437 یه لطفی کن و بزن به چاک 619 00:25:07,439 --> 00:25:09,606 بورو بذار باد بیاد- من بخاطر فتوا باید اینجا نزدیک در بشینم- 620 00:25:09,608 --> 00:25:11,942 من این صندلی رو میخوام- ...متاسفام بخاطر فتوای جناب عالی- 621 00:25:11,944 --> 00:25:14,144 ولی من تِکرُر ادرار دارم 622 00:25:14,146 --> 00:25:15,812 همیشه باید تو جای خوب رو بگیری،مگه نه؟ 623 00:25:15,814 --> 00:25:17,781 !همیشه.این صندلی منه!دوباره جای من رو گرفتی 624 00:25:17,783 --> 00:25:19,148 اینجا جای تو نبود- !دوباره جای منو گرفتی- 625 00:25:19,150 --> 00:25:20,550 !دوباره گرفتیش! دوباره گرفتی 626 00:25:20,552 --> 00:25:21,684 !شش- !نخیرَم- 627 00:25:21,686 --> 00:25:23,019 628 00:25:23,021 --> 00:25:24,454 پس جای من چی شد؟ 629 00:25:24,456 --> 00:25:26,122 بیست دلار بابتش بهت دادم 630 00:25:26,124 --> 00:25:28,224 میدونم.من براتون رِزِروش کردم ولی اون آقا بهش محل نداد 631 00:25:28,226 --> 00:25:29,726 آمین- آمین- 632 00:25:29,728 --> 00:25:31,060 !از اونجا بلندش کن 633 00:25:31,062 --> 00:25:33,129 ایشون عزا دارن- !هیچَم عزادار نیست- 634 00:25:33,131 --> 00:25:35,664 اگه میبینی ناراحته بخاطر اینه که روی سرش داره کچل میشه 635 00:25:35,666 --> 00:25:38,100 واسه این نارحته- من اینجا یه راهنما هستم،حراست که نیستم- 636 00:25:38,102 --> 00:25:39,701 باشه،میدونی چیه؟ولش کن 637 00:25:39,703 --> 00:25:41,470 تو آخرین راهنمایی هستی که بهش رشوه میدم 638 00:25:41,472 --> 00:25:44,573 .از مرگ نهراسید سرنوشت همگی ما به مرگ ختم میشود 639 00:25:44,575 --> 00:25:46,575 اینجا جای کسیه؟ 640 00:25:46,577 --> 00:25:48,877 رِزِرو شده- اوه باشه،ای بابا- 641 00:25:48,879 --> 00:25:51,447 642 00:25:51,449 --> 00:25:53,649 اوه سلام خانم تمپلتون 643 00:25:53,651 --> 00:25:56,618 لری،با خانم تمپلتون کاری نداشته باش 644 00:25:56,620 --> 00:25:58,487 امیدوارم از فصل ترافل لذت برده باشید 645 00:25:58,489 --> 00:26:00,489 لری،یه صندلی پیدا کن- باشه- 646 00:26:00,491 --> 00:26:02,658 ببخشید 647 00:26:02,660 --> 00:26:05,126 این دیگه کیه؟ 648 00:26:05,128 --> 00:26:07,895 من دخترعموی کینی هستم- به تو هم ربطی نداره تازه- 649 00:26:07,897 --> 00:26:09,630 بور یه صندلی پیدا کن- جونت بالامیومد این صندلی رو برام نگه میداشتی؟- 650 00:26:09,632 --> 00:26:11,433 تو ازم نخواستی برات صندلی نگه دارم 651 00:26:11,435 --> 00:26:14,936 آهای- ببخشید، ببخشید.ببخشید- 652 00:26:14,938 --> 00:26:16,972 قصد دارم عموی کنی را به اینجا دعوت کنم 653 00:26:16,974 --> 00:26:20,041 مارتین فانکهاوزر،که مایل هستند چند کلمه صحبت کنند 654 00:26:20,043 --> 00:26:22,309 ای بابا- مارتین،خواهش میکنم؟- 655 00:26:22,311 --> 00:26:24,445 ممنون ،جناب خاخام دورفمن 656 00:26:24,447 --> 00:26:27,348 ...قبلش میخوام از فرصت استفاده کنم و 657 00:26:27,350 --> 00:26:29,650 دختر زیبای سابقم جودی رو معرفی کنم 658 00:26:29,652 --> 00:26:31,385 که حالا شده پسرم ،جویی 659 00:26:31,387 --> 00:26:32,887 دوستت دارم جویی- ممنون.منم دوستت دارم- 660 00:26:32,889 --> 00:26:34,889 به کارت ادامه بده- ممنون- 661 00:26:34,891 --> 00:26:37,757 کنی فانکهاوزر برادرزادۀ من بود 662 00:26:37,759 --> 00:26:39,426 اون پسر از طلا بود 663 00:26:39,428 --> 00:26:41,428 یه دانش آموز شاگرد اول 664 00:26:41,430 --> 00:26:44,498 یک ورزشکار نمونه که قرار بود به دانشگاه استنفورد بره 665 00:26:44,500 --> 00:26:46,367 بازیکن تیم بیسبال ستارگان امریکا 666 00:26:46,369 --> 00:26:48,702 آهای، آهای..بسه دیگه،بسه 667 00:26:48,704 --> 00:26:51,838 خیلی بلند گریه میکنی- باشه باشه باشه- 668 00:26:51,840 --> 00:26:54,073 آروم گریه کن،نمیمیری که؟ 669 00:26:54,075 --> 00:26:57,844 امروز مراسم یادبود کنی هستش 670 00:26:57,846 --> 00:26:59,212 چه مرگته؟ 671 00:26:59,214 --> 00:27:01,080 بورو بیرون گریه کن،خبر مرگت 672 00:27:01,082 --> 00:27:04,017 آخه خیلی جوون بود- اه بسه ،تمومش کن دیگه- 673 00:27:04,019 --> 00:27:06,119 اصلا هیچی نمیشنوم 674 00:27:06,121 --> 00:27:07,787 خفه خون بگیر- باشه، باشه- 675 00:27:07,789 --> 00:27:10,589 بگذارید یه چیزی رو درمورد کنی فانکهاوزر بهتون بگم 676 00:27:10,591 --> 00:27:12,825 کنی هنوز با ماست 677 00:27:12,827 --> 00:27:14,994 و همیشه هم با ما خواهد ماند 678 00:27:14,996 --> 00:27:17,263 و روزی ،دوباره او رو خواهیم دید 679 00:27:17,265 --> 00:27:19,999 شاید حتی باهاش بیسبال بازی کنیم 680 00:27:20,001 --> 00:27:23,469 ،وقتی امروز این مراسم رو ترک میکنم بیایید غمگین نباشیم 681 00:27:23,471 --> 00:27:27,606 بیایید شادمان باشیم،چون این چیزیه که کِنی میخواست 682 00:27:27,608 --> 00:27:30,576 اون یک مرد جوان و بسیار شاد بود 683 00:27:30,578 --> 00:27:32,344 !فتوا! اون اسلحه داره 684 00:27:38,052 --> 00:27:39,885 آه..اوه اوه 685 00:27:41,088 --> 00:27:43,455 وای خدای من 686 00:27:43,457 --> 00:27:46,358 برو عزیزم،از اینطرف.از اینطرف بورو 687 00:27:47,794 --> 00:27:49,394 !نه! خدایا- !صبر کن ، تد- 688 00:27:49,396 --> 00:27:52,030 بورو..فتوائه 689 00:27:53,900 --> 00:27:55,600 زودباش- عجله کن- 690 00:27:55,602 --> 00:27:57,135 اون...هی 691 00:27:57,137 --> 00:27:59,904 !اون دوستمه،اَبله 692 00:28:03,910 --> 00:28:06,778 ای بابا 693 00:28:06,780 --> 00:28:09,346 شرمنده 694 00:28:13,286 --> 00:28:15,119 شرمنده 695 00:28:17,390 --> 00:28:19,423 خب همونطور که دارید میبینید،فضاش عالیه 696 00:28:19,425 --> 00:28:20,891 بریم قسمتهای دیگه رو هم ببینیم 697 00:28:20,893 --> 00:28:23,394 بذارید نشونتون بدم که چرا این خونه رو باید بگیرید 698 00:28:23,396 --> 00:28:25,862 آشپزخونه رو ببینید،ماشین ظرفشویی بدون صدا 699 00:28:25,864 --> 00:28:27,465 اینجا واقعا برای مهمانی دادن رویاییه 700 00:28:27,467 --> 00:28:29,200 ...شما میتونید از هر تعدا که دلتون میخواد 701 00:28:29,202 --> 00:28:31,835 در اینجا پذیرایی کنید 702 00:28:31,837 --> 00:28:33,870 وای- پنجره های سرتاسری- 703 00:28:33,872 --> 00:28:37,407 شومینۀ درجه یک- آها..اتاق خواب اصلی کجاست؟- 704 00:28:37,409 --> 00:28:40,777 اتاق خواب اصلی طبقه بالاست- خیله خب- 705 00:28:40,779 --> 00:28:43,680 میتونید از پلکان زیبا استفاده کنید 706 00:28:43,682 --> 00:28:46,516 یا اگر بخواید از آسانسور 707 00:28:46,518 --> 00:28:48,218 !آسانسور 708 00:28:58,430 --> 00:29:01,464 اینم از اتاق خواب خصوصیتون 709 00:29:01,466 --> 00:29:04,534 خوشگل،فضای دلپذیر.با نور گیر عالی 710 00:29:04,536 --> 00:29:06,769 چشم اندازی زیبا هنگام بیدار شدن- آها- 711 00:29:06,771 --> 00:29:08,504 در مجموع انرژی اینجا فوق العادست 712 00:29:08,506 --> 00:29:11,173 اهوم.مبلمان همراه خونه هستش؟ 713 00:29:11,175 --> 00:29:12,942 نخیر،مبلمان برای دکوره 714 00:29:12,944 --> 00:29:15,845 ولی من میتونم با دکوراتور صحبت کنم که نگهشون دارید 715 00:29:15,847 --> 00:29:19,015 از این تخت خوشت میاد جف؟ 716 00:29:19,017 --> 00:29:22,551 میشه سَر قیمتش چونه زد یا نه؟- قیمتش مقطوعه- 717 00:29:22,553 --> 00:29:24,886 از بودجه ما خیلی گرونتره 718 00:29:24,888 --> 00:29:26,687 بریم- میخریمش- 719 00:29:26,689 --> 00:29:29,023 ها؟- میخرمیش- 720 00:29:29,025 --> 00:29:31,492 فروخته شد،مبارک باشه 721 00:29:37,600 --> 00:29:39,200 باید یه چیزی رو بهتون بگم 722 00:29:39,202 --> 00:29:41,969 اصلا فکر نمیکرذم بتونم شما رو اینجا بکشونم 723 00:29:41,971 --> 00:29:43,704 این قشنگه- بذار ببینم- 724 00:29:43,706 --> 00:29:45,272 اونم امتحان کن 725 00:29:45,274 --> 00:29:47,007 نظرت چیه؟ 726 00:29:47,009 --> 00:29:49,276 نه فکر نکنم، نه- بنظر من هم نه- 727 00:29:49,278 --> 00:29:50,377 این نه- نه- 728 00:29:52,782 --> 00:29:55,883 این بد نیست..مثل گهواره میمونه 729 00:29:55,885 --> 00:29:57,450 بریم سراغ یه صندلی دیگه 730 00:29:59,054 --> 00:30:01,721 خیله خب- ...خیله خب،باید بگم- 731 00:30:01,723 --> 00:30:05,892 این یکی، بنظر من حرف نداره 732 00:30:05,894 --> 00:30:07,994 فکر کنم بیمارهام از این خوششون بیاد 733 00:30:07,996 --> 00:30:09,329 عالیه- چرا که نه؟- 734 00:30:09,331 --> 00:30:11,864 ...راستی بذار ببینم 735 00:30:11,866 --> 00:30:14,133 وای یجورایی هم گرونه 736 00:30:14,135 --> 00:30:15,935 خب، ممنونم.خیلی ازت ممنونم 737 00:30:15,937 --> 00:30:18,137 خیلی دست و دلبازی لری 738 00:30:18,139 --> 00:30:20,973 انتظار دارد من پول این صندلی رو بدم؟ 739 00:30:20,975 --> 00:30:22,942 دیگه وقتمون هم تموم شد 740 00:30:22,944 --> 00:30:25,178 و خب،هفته دیگه میبینمت 741 00:30:26,681 --> 00:30:29,582 خیله خب؟ممنون لری 742 00:30:30,519 --> 00:30:37,519 ترجمه از : بیژن حیدری Bijan_HIStory@yahoo.co.in