1 00:00:07,219 --> 00:00:13,237 زیر نویس و ترجمه : عباس ازگلی Tel id: @abbasozgoli , Email: abbasozgoli1@gmail.com 2 00:00:14,205 --> 00:00:16,110 لری : کسی اینجا نگران گردوخاک رو غذاش هست ؟ 3 00:00:16,209 --> 00:00:17,609 . میدونی ، این اتوبوس ها رد میشن 4 00:00:17,610 --> 00:00:19,532 همه غذا بیرون خوردن . گنده اش میکنن 5 00:00:19,809 --> 00:00:22,411 . تو کون نرو به نظرم - . اینجا آل فرسکو ها - 6 00:00:22,445 --> 00:00:24,471 هی ، ی لطفی در حقم بکن و . یادم بنداز بعداً دستکشم بردارم 7 00:00:24,472 --> 00:00:25,805 . دیگه دارم بازنشسته میشم - . باشه - 8 00:00:25,806 --> 00:00:27,414 تو دستکش دستت میکنی ؟ . وسط تابستون ها 9 00:00:27,449 --> 00:00:29,215 . نه ، دستکش های بیسبالم - . سوزان : اوه ، بیسبال - 10 00:00:29,250 --> 00:00:30,703 . اونا تو ی لیگن همینو میگید دیگه ها ؟ 11 00:00:30,704 --> 00:00:31,909 . ما برای قهرمانی داریم بازی میکنیم 12 00:00:31,910 --> 00:00:33,181 گوش نمیکنی به هیچ کدوم از حرفایی که میزنم ؟ 13 00:00:33,182 --> 00:00:35,454 لری : امیدوارم که بهتر از . قهرمانی گلف از آب در بیاد 14 00:00:35,488 --> 00:00:37,288 . سوزی : درسته - هی ، تو میخوای بیای ؟ - 15 00:00:37,323 --> 00:00:38,892 . نه ، از بیسبال خوشم نمیاد 16 00:00:38,926 --> 00:00:40,594 . من ی خورده جا خوردم - چرا ؟ - 17 00:00:40,628 --> 00:00:42,131 تو من میفهمیم . شما خیلی . وقته با هم ازدواج کردید 18 00:00:42,166 --> 00:00:44,100 تو میتونی کم تر به کاری که . اون میکنه اهمیت بدی 19 00:00:44,134 --> 00:00:46,436 . کاملاً درسته - . ولی ما تازه شروع کردیم به قرار گذاشتن - 20 00:00:46,469 --> 00:00:49,607 و وقتی که شما اول قرار گذاشتنت . کارایی میکنی که خوشت شاید نیاد 21 00:00:49,641 --> 00:00:52,745 . اون بخشی از قرار گذاشتنه - . ماهی و مرغ - 22 00:00:52,780 --> 00:00:55,081 ما اونو تقسیمش میکنیم پس . خیلی مهم نیست 23 00:00:55,116 --> 00:00:57,151 باشه ، چطوره که اینو بدمش به شما ؟ 24 00:00:57,186 --> 00:01:00,256 . و مرغ . لذت ببرید 25 00:01:00,290 --> 00:01:02,409 . اون خوب به نظر میاد ، جف - خب اینو چه کنیم حالا ؟ - 26 00:01:02,410 --> 00:01:03,710 . من مرغ نگه میدارم 27 00:01:03,711 --> 00:01:05,800 . تو نمیتونی مرغ نگهداری . گفتیم تقسیمش میکنیم 28 00:01:05,801 --> 00:01:08,032 ، اون ماهی ، راستش بخوای . خیلی خوب به نظر نمیاد 29 00:01:08,066 --> 00:01:10,335 من فقط به خاطر اینکه قرار . بود تقسیمش کنیم انتخابش کردم 30 00:01:10,370 --> 00:01:13,838 . ببین ، تو پای ماهی کشیدی وسط . من میگم نه 31 00:01:13,873 --> 00:01:15,918 . این کاملاً غیر اخلاقیه - ، میدونی چیه ؟ صادقانه ، لری - 32 00:01:15,919 --> 00:01:18,445 . به این خاطر که اون ی مدیر خوبه . باید ممنون باشی که اون غیر اخلاقیه 33 00:01:18,479 --> 00:01:19,881 . اون بی پرواست 34 00:01:19,915 --> 00:01:21,884 ی کم از سالادم رو میخوای ؟ - . اوه خدای من - 35 00:01:21,919 --> 00:01:24,554 . این جالبه - . واقعاً واقعاً خوب به نظر میاد - 36 00:01:24,589 --> 00:01:26,689 . من حتی شوخی هم نمیکنم . محشره 37 00:01:26,724 --> 00:01:28,458 واقعاً ؟ - . غذای اینجا عالیه - 38 00:01:28,492 --> 00:01:29,760 میتونم امتحانش کنم ؟ - . نوچ - 39 00:01:29,795 --> 00:01:32,529 ی ناخنک کوچولو ؟ - . نوچ ، تو اشتباه کردی - 40 00:01:32,564 --> 00:01:34,466 . تو خیلی دروغ میگی - . نه ، به خدا قسم - 41 00:01:34,500 --> 00:01:37,236 لری : من ی درس خیلی . ارزشمند امروز یاد گرقتم 42 00:01:37,271 --> 00:01:39,071 چی یاد گرفتی ؟ - . ترجیح میدم پیش خودم نگهش دارم - 43 00:01:39,106 --> 00:01:41,207 ی چی میدونی ؟ . من هم امروز ی درس با ارزش گرفتم 44 00:01:41,241 --> 00:01:44,143 نه ، تو فقط به این خاطر میگی که ی درس . گرفتی چون من گفتم ی درسی گرفتم 45 00:01:44,178 --> 00:01:45,545 . این جایی که اشتباه میکنی . من فقط دارم درمیون میذارم 46 00:01:45,579 --> 00:01:47,780 من یقین دارم که تو درسی . امروز یاد نگرفتی 47 00:01:47,814 --> 00:01:50,349 . تصادفیه - -- بحث درس شد ، من خیلی متاسفم - 48 00:01:50,383 --> 00:01:52,951 . من باید برم . من یک کلاس پیانو دارم 49 00:01:52,986 --> 00:01:56,922 تو بازی توپ پاره یا هر چی . که هست موفق باشید 50 00:01:56,956 --> 00:01:58,757 . توپ نرم - . باشه ، ممنون - 51 00:01:58,791 --> 00:02:00,893 . خداحافظ - . بعد بازی می بینمت . پنجشنبه می بینمت - 52 00:02:00,927 --> 00:02:02,829 . خیلی خب ، ی دوش بگیر - . بهم زنگ بزن - 53 00:02:02,864 --> 00:02:04,431 اون ی دختر عالیه ؟ - . اون عالیه - 54 00:02:04,466 --> 00:02:06,233 اون از تو خوشش میاد ، که . باعث میشه من جا بخورم 55 00:02:06,268 --> 00:02:08,971 . اون ممکن - . نه ، اون دوباره باهاش میره بیرون - 56 00:02:09,006 --> 00:02:10,439 میتونم ی چی بگم ؟ - چی ؟ - 57 00:02:10,474 --> 00:02:12,708 . من باید بشاشم - . اون میگیره من چی میگم - 58 00:02:12,743 --> 00:02:14,777 . خب ، خوش شناسی که یکی میگیره 59 00:02:14,812 --> 00:02:18,782 . لری ، ی لطفی . تولد جف داره میرسه 60 00:02:18,816 --> 00:02:20,485 ی چیزی باید . امضاش بگیری 61 00:02:20,519 --> 00:02:22,353 . موکی ویلسون هم قراره باشه 62 00:02:22,387 --> 00:02:25,758 . من نیاز دارم که اینو به عنوان کادو امضاش بگیری میتونی این کار برام بکنی ؟ 63 00:02:25,792 --> 00:02:29,729 ( آهنگ زده میشود ) 64 00:02:29,763 --> 00:02:33,365 . لر . لر 65 00:02:33,400 --> 00:02:36,835 ! لری چی شد ؟ کجا رفتی ؟ 66 00:02:36,870 --> 00:02:39,072 متاسفم ، چی ؟ - . موکی ویلسون - 67 00:02:39,106 --> 00:02:41,573 تو میتونی میکی ویلسون گیر بیاری اینو برای جف امضا کنه ؟ 68 00:02:41,608 --> 00:02:43,376 . اوه آره . باشه - خیلی خب ؟ - 69 00:02:43,411 --> 00:02:46,946 . آره ، موکی بازیکن مورد علاقه اش - . آره . 86 مت ها - 70 00:02:49,551 --> 00:02:53,454 لری : ازش خوشم میاد ، ولی اون ی بچه داره ، خب حالا چی میشه ؟ 71 00:02:53,488 --> 00:02:55,023 اصلاً هدف کل این کارا چیه ؟ 72 00:02:55,058 --> 00:02:57,726 راستشو بخواین ، هروقت من ، ی زنی می بینم که خیلی خوشحاله 73 00:02:57,760 --> 00:02:59,161 . اون متاهل 74 00:02:59,195 --> 00:03:02,730 و وقتی ی مردی میبینم که . خیلی خوشحاله ، مجرده 75 00:03:02,765 --> 00:03:05,934 از نظر ریاضی گیج کنندس ، نه ؟ - . آره - 76 00:03:05,969 --> 00:03:09,004 بگذریم ، ما تو این ، رستوران بودیم 77 00:03:09,039 --> 00:03:11,608 که یک مرتبه این . موسیقی سافتی شنیدم 78 00:03:11,642 --> 00:03:12,842 . کامیون آقای سافتی 79 00:03:12,877 --> 00:03:15,445 موسیقی کامیون آقای سافتی ؟ - . بله - 80 00:03:15,479 --> 00:03:19,414 وقتی که من ی بچه بودم ی ضربه روحی خوردم 81 00:03:19,449 --> 00:03:22,853 . که شامل آقای سافتی هم میشد 82 00:03:22,887 --> 00:03:25,488 . پسر : بیا ی دست دیگه بازی کنیم - . دختر : باشه - 83 00:03:25,523 --> 00:03:28,526 . دو ، سه ، چهار ، پنج 84 00:03:28,560 --> 00:03:31,062 . پسر : بزن که رفتیم - . دختر : میدونی چیه ؟ من دو تا برمیدارم - 85 00:03:34,634 --> 00:03:36,569 ، خیلی خب ، لری تو چی داری ؟ 86 00:03:36,603 --> 00:03:38,737 . من دوتا جفت دارم 87 00:03:38,772 --> 00:03:41,273 . وای ، اون خیلی خوبه . ولی به اندازه کافی نه 88 00:03:41,308 --> 00:03:43,375 . من برگ برنده رو دارم 89 00:03:43,410 --> 00:03:47,013 . بله ، درسته . خیلی خب ، یالا ، درش بیار 90 00:03:47,047 --> 00:03:49,449 . یالا 91 00:03:51,852 --> 00:03:56,489 . اون خیلی خیلی خیلی خوبه 92 00:03:56,523 --> 00:03:58,557 ( در باز میشه ) 93 00:03:58,592 --> 00:04:00,726 ( آهنگ نواخته میشه ) 94 00:04:02,096 --> 00:04:03,963 چه گهی داری با دختر من میخوری ؟ 95 00:04:03,997 --> 00:04:06,633 . بیا اینجا . بیا اینجا 96 00:04:06,667 --> 00:04:08,734 پدر : تو ساکت شو و . تو به من گوش کن 97 00:04:08,769 --> 00:04:12,038 چه غلطا ؟ - . کُست معلومه - 98 00:04:12,072 --> 00:04:15,975 . اوه خدای من . اون کرک بیشتری رو سرش داره 99 00:04:16,009 --> 00:04:17,678 . ی چی یادت رفته ، بچه 100 00:04:17,712 --> 00:04:20,347 چه غلطی داری میکنی ، بچه ؟ 101 00:04:20,381 --> 00:04:23,785 ، ی چی بپوش . چهار چشمی بگایی 102 00:04:23,820 --> 00:04:26,421 و تا به امروز 103 00:04:26,455 --> 00:04:29,158 هر وقت من ماشین آقای سافتی می بینم 104 00:04:29,193 --> 00:04:31,526 یا به خصوص وقتی که اون موسیقی ، اون موسیقی میشنوم 105 00:04:31,561 --> 00:04:33,595 ... اون که پشت سرهم تکرار میشه 106 00:04:33,629 --> 00:04:36,132 ( بادهنش آهنگش درآورد ) 107 00:04:44,241 --> 00:04:45,642 میدونی دارم چی میگم ؟ 108 00:04:45,677 --> 00:04:48,044 ، عمیقاً رو مُخمه . جای سوالی نیست 109 00:04:48,079 --> 00:04:49,578 ولی اجازه بده مطمئن . بشم که متوجه شدم 110 00:04:49,613 --> 00:04:51,915 تو احساس تحقیر کردی به خاطر بازی لخت شو پوکر ؟ 111 00:04:51,949 --> 00:04:53,817 بله . ناراحت میشی اگه من پامو بذارم اینجا ؟ 112 00:04:53,851 --> 00:04:55,251 . خواهش میکنم - مطمئنی ؟ - 113 00:04:55,286 --> 00:04:57,086 . نه ، ایرادی نداره - . خیلی از آدما خوششون نمیاد - 114 00:04:57,120 --> 00:04:59,388 . من اصلاً باهاش مشکلی ندارم - . اگرچه فقط ی کتونی دیگه حالا - 115 00:04:59,422 --> 00:05:01,591 خب ، من فکر میکنم که اگر کفش . رسمی هم بود مشکلی نداشتم 116 00:05:01,625 --> 00:05:03,593 من وقتی از اینجا برم دیگه منو نمیفرستی تو 117 00:05:03,627 --> 00:05:06,295 به خاطر اینکه پامو گذاشتم این بالا و تو رو تحت فشار گذاشتم ؟ 118 00:05:06,330 --> 00:05:09,130 . من بدم نیومد از کارت ولی اگر که تو احساس بهتری داری 119 00:05:09,164 --> 00:05:12,033 من ی چند تا دمپایی ژاپنی دارم . میتونی اونجا بری پات کنی 120 00:05:12,068 --> 00:05:14,236 اوه ، این پیشنهاد خوبی شما رو . میرسونه ، ولی ترجیح میدم نپوشم 121 00:05:14,269 --> 00:05:17,004 خب فقط برای اینکه مطمئن بشم که ، قضایا رو به درستی متوجه شدم 122 00:05:17,039 --> 00:05:19,606 -- تو احساس تحقیر کردی - اصلاً به درک ، درسته ؟ - 123 00:05:19,640 --> 00:05:21,542 . آره ، دراز کن - . باشه - 124 00:05:21,576 --> 00:05:24,645 -- تو احساس تحقیر کردی به خاطر این - . من اینطوری راحت نیستم - 125 00:05:24,679 --> 00:05:26,948 . متاسفم - . خیلی خب - 126 00:05:26,982 --> 00:05:29,750 این ی دختری بود که تو از . تو محل میشناختیش ، فرض میگیریم 127 00:05:29,785 --> 00:05:33,020 . بله . بله - . تو داشتی باهاش لخت شو پوکر بازی میکردی - 128 00:05:33,055 --> 00:05:35,022 و البته که من تقریباً . هر دست باختم 129 00:05:35,057 --> 00:05:36,857 . اون جوراب ها و کفشاش در آورد 130 00:05:36,892 --> 00:05:39,761 من ی جورایی حس میکنم که اگر اون تاپ رو درمیاورد 131 00:05:39,795 --> 00:05:42,097 تمام زندگی من . متفاوت شده بود 132 00:05:43,866 --> 00:05:46,803 . ادامه بدید . ادادمه بدید ، بچه ها . یالا 133 00:05:46,837 --> 00:05:48,638 . هی ، یاری . یاری - . ادامه بده - 134 00:05:48,672 --> 00:05:50,941 چی چی چی ؟ - ماشین من تو چه وضعیه ؟ - 135 00:05:50,975 --> 00:05:53,945 . کارش راحته همونطور که گفتم فردا آمادس ، باشه ؟ 136 00:05:53,979 --> 00:05:55,780 واقعاً ؟ - . خیلی نگرانی - 137 00:05:55,814 --> 00:05:59,050 . نگران بازی باش - . ما نیازی نیست که نگران این بازی باشیم - 138 00:05:59,085 --> 00:06:01,419 . نیازه که تو نگران بازی باشی - . این بازی دست ماست - 139 00:06:01,453 --> 00:06:03,654 . بازی قهرمانی . همگی ، جمشید 140 00:06:03,688 --> 00:06:05,290 . یالا 141 00:06:06,559 --> 00:06:09,392 . خب ، ما رسیدیم به اینجا 142 00:06:09,427 --> 00:06:13,864 ! ما تونستیم . رسیدیم به بازی بزرگ 143 00:06:13,897 --> 00:06:15,933 . به سکوی وسط مسابقات ( اشاره به سکوی قهرمانی داره ) 144 00:06:15,967 --> 00:06:20,269 تک تک شما ، برای . خودتون ی دست بزنید 145 00:06:20,303 --> 00:06:24,141 من خیلی به تک تک . شما افتخار میکنم 146 00:06:24,175 --> 00:06:27,643 میدونی ، قبل از اینکه امروز بیام 147 00:06:27,677 --> 00:06:30,480 من به این فکر کردم که . من استاینبرنر هستم 148 00:06:30,514 --> 00:06:34,551 و فکر کردم که ، استاینبرنر این موقع ها چی میگه ؟ 149 00:06:34,585 --> 00:06:36,519 اون میگه که 150 00:06:36,554 --> 00:06:40,122 وقتی شما این لباس به تن میکنید 151 00:06:40,157 --> 00:06:41,992 ، که اسم من هم روشه 152 00:06:42,027 --> 00:06:44,594 هیچ تعویضی برای ! بردن وجود نداره 153 00:06:44,628 --> 00:06:46,729 ! هیچ تعویضی 154 00:06:46,765 --> 00:06:48,765 . یا اینکه ریدید به تعزیه 155 00:06:48,799 --> 00:06:51,068 ، پس ما میریم اونجا 156 00:06:51,102 --> 00:06:53,869 با این یکی تیم بازی میکنیم 157 00:06:53,904 --> 00:06:56,073 حرف مفت بسته ، خشتکشون پرچم میکنیم 158 00:06:56,107 --> 00:07:00,911 با اون لباس های کُس شعر . گهی زرد خردلی شون 159 00:07:00,945 --> 00:07:03,179 ما فقط قرار نیست که ، پوزه شون به خاک بمالونیم 160 00:07:03,213 --> 00:07:06,381 ما اونا رو میگیریم بگاشون میدیدم 161 00:07:06,416 --> 00:07:09,484 ! کس خارشون میذاریم 162 00:07:09,519 --> 00:07:11,420 گوش میکنید ؟ 163 00:07:11,454 --> 00:07:13,423 . خودتون جمع و جور کنید . یالا 164 00:07:13,457 --> 00:07:15,825 ! گائیدمشون - ! همگی : گائیدمشون - 165 00:07:15,859 --> 00:07:18,027 ! آره 166 00:07:18,062 --> 00:07:21,897 کس خارشون ؟ کی اینطوری حرف میزنه ؟ 167 00:07:21,931 --> 00:07:24,100 . باشه . بزن که رفتیم . دو تا رفت بیرون 168 00:07:24,134 --> 00:07:27,236 . خودشه -- قهرمانی یکی دیگه مونده ، خیلی خب ؟ 169 00:07:27,271 --> 00:07:30,573 ، توپ میره به قسمت اول . دوم یا سوم یا نقطه شروع 170 00:07:30,607 --> 00:07:31,874 . خیلی خب ، یالا ، یاری 171 00:07:31,908 --> 00:07:33,976 ( جمعیت تشویق میکنه ) 172 00:07:34,010 --> 00:07:35,911 ( آهنگ پخش میشه ) 173 00:07:45,755 --> 00:07:47,723 ! آره . گرفتیشا ، لری 174 00:07:47,757 --> 00:07:51,293 . داره میاد . مال خودته - ! جمعیت : اوه - 175 00:07:51,328 --> 00:07:53,362 چه مرگته ؟ چته ؟ 176 00:07:53,397 --> 00:07:56,366 . و حالا اونا دارن میرن به سمت نقطه شروع 177 00:07:56,401 --> 00:07:58,268 چطوری -- چی شد ؟ 178 00:07:58,303 --> 00:08:01,170 کجایی ؟ چی شد ؟ 179 00:08:01,204 --> 00:08:03,038 حواسم به خاطر ماشین . آقای سافتی پرت شد 180 00:08:03,073 --> 00:08:04,940 به خاطر چی ؟ - . چه کله پوکی . چه کله پوکی - 181 00:08:04,975 --> 00:08:07,610 ریدی . چطور تونستی این کار بکنی ؟ - . چه بدبختی - 182 00:08:07,645 --> 00:08:09,779 ی بچه میتونست ، اون توپ بزنه 183 00:08:09,814 --> 00:08:11,981 . برش داره ، بندازتش تو قسمت سوم - ! عقب افتاده - 184 00:08:12,016 --> 00:08:14,716 . تو منو بگا دادی - . متاسفم - 185 00:08:14,751 --> 00:08:18,921 . تو کیری بگایی دادی چرا تیم رو بگا دادی ؟ 186 00:08:20,024 --> 00:08:22,359 . متاسفم 187 00:08:25,629 --> 00:08:27,229 . هی 188 00:08:27,264 --> 00:08:29,666 . اوه ، سر وقت . خدا لعنتت کنه ، لری 189 00:08:29,700 --> 00:08:31,200 . ی بازی بیسبال داشتم . بهت که گفته بودم 190 00:08:31,234 --> 00:08:33,770 بازی چطور بود ؟ - آخرش ی اشتباه کردم - 191 00:08:33,804 --> 00:08:35,672 که قهرمانی رو به . خاطرش از دست دادیم 192 00:08:35,706 --> 00:08:37,807 درضمن من این بیرون وایستادم . دارم تخمای مادر قحبه ام رو هی میشمرم 193 00:08:37,841 --> 00:08:39,607 میدونی چرا ؟ . نمیتونم برم توی این ساختمون لعنتی 194 00:08:39,642 --> 00:08:42,510 چی داری میگی ؟ - . این مادرجنده که تو اتاق شیشه ای - 195 00:08:42,544 --> 00:08:44,879 این یارو . دربونه نمیذاره داخل . این ساختمون لعنتی بشم 196 00:08:44,914 --> 00:08:47,449 . کاملاً غیر قابل قبوله - . غیر قابل قبوله - 197 00:08:47,483 --> 00:08:51,185 بذار اینو بگم ، باشه ؟ ، از طرف تمام سفید پوستا 198 00:08:51,219 --> 00:08:52,720 .من عذرخواهی میکنم - . گل گفتی - 199 00:08:52,754 --> 00:08:54,688 من از طرف نژاد سفید . پوستان معذرت میخوام 200 00:08:54,723 --> 00:08:56,890 راستی ، ی ایده ی خیلی . خوب برات دارم 201 00:08:56,925 --> 00:08:59,159 برای دوری کردن از موقعیت ، هایی مثل این تو آینده 202 00:08:59,193 --> 00:09:03,264 فکر میکنم تو باید عینک . زدن در نظر بگیری 203 00:09:03,298 --> 00:09:05,199 . گه نخور - . به خدا قسم - 204 00:09:05,233 --> 00:09:08,668 متوجه شدم که سفید پوستا به ، سیاه پوستای با عینک احترام میذارن 205 00:09:08,703 --> 00:09:11,506 اونا از سر راهشون میرن . کنار تا براشون کاری بکنند 206 00:09:11,540 --> 00:09:14,843 اگه ی سیاه پوست با عینک بره ، درخواست شغل از ی سفید پوست بکنه 207 00:09:14,876 --> 00:09:17,346 . عینک ها شغل بدست میارن . عینک نباشه ، کاری هم نیست 208 00:09:17,380 --> 00:09:19,315 . این گه بازی امتحان میکنیم ، لری . هر چی شد - میپذیری ؟ - 209 00:09:19,349 --> 00:09:21,316 . با کمال میل این گه بازیا رو در میارم - . قشنگه - 210 00:09:21,351 --> 00:09:23,485 . این گه بازی میکنم ببینم چه بگایی میشه - . خیلی خب ، بزن بریم - 211 00:09:23,520 --> 00:09:26,021 چه خبرا از جنیفر ، مرد ؟ - . امشب میبینمش - 212 00:09:26,055 --> 00:09:29,458 ! اوه ، ها ها دیدی ، ابولم ی جورایی میخاره وقتی 213 00:09:29,493 --> 00:09:31,825 که ی مادرجنده بهم میگه که . قراره ی کون گیرش بیاد 214 00:09:31,860 --> 00:09:33,761 . خوب بکنش - . من باهاشون حرف میزنم - 215 00:09:33,795 --> 00:09:36,630 ( جنیفر میناله ) 216 00:09:36,664 --> 00:09:39,199 ( اون آهنگه دوباره پخش میشه ) - ( لری آه میکشه ) - 217 00:09:39,233 --> 00:09:42,403 . جنیفر : اوه - . لری : اوه خدای من - 218 00:09:42,437 --> 00:09:45,338 لری ، مشکل چیه ؟ 219 00:09:50,978 --> 00:09:53,280 ، خب ، یالا . آقای سافتی 220 00:09:58,086 --> 00:10:00,287 . هی ، یاری - . اوه - 221 00:10:00,322 --> 00:10:01,756 . هی - . هی - 222 00:10:01,791 --> 00:10:04,158 چطوری ؟ - . عالی - 223 00:10:04,192 --> 00:10:07,829 خوب. خب ماشین حاضره ؟ - . خوبه . خوبه - 224 00:10:07,864 --> 00:10:11,267 . بذار بررسی کنم - . راستی ، بازی عالی بود دیروزا - 225 00:10:11,301 --> 00:10:13,702 . تو خیلی خوب پرتاب کردی - . حاضر نیست - 226 00:10:13,736 --> 00:10:16,206 حاضر نیست ؟ چطور حاضر نیست ؟ 227 00:10:16,240 --> 00:10:18,941 . تو گفتی که حاضر میشه - . گفتم حاضر نیست - 228 00:10:18,975 --> 00:10:21,877 تقریبا کارش تمومه ؟ 229 00:10:21,911 --> 00:10:25,180 . ام ، فکر کنم نصف کارش مونده . نصفش مونده 230 00:10:25,214 --> 00:10:27,951 نصفش ؟ - . آره آره آره - 231 00:10:27,985 --> 00:10:29,753 چه اتفاقی افتاده ؟ 232 00:10:30,921 --> 00:10:33,656 . حدس میزنم من ی اشتباه کردم 233 00:10:33,690 --> 00:10:36,326 . آره 234 00:10:36,361 --> 00:10:38,794 . تو میدونی من چی کار کردم ؟ من توپ انداختم - . باشه - 235 00:10:38,828 --> 00:10:41,897 . نه مهمه . خطا کردی - تو ماشینم تعمیر نکردی - 236 00:10:41,931 --> 00:10:45,201 چونکه من ی خطا کردم ؟ چند سالته ، 12 سالته ؟ 237 00:10:45,235 --> 00:10:47,237 ( فریاد میزند ) تو چند سالته ، 90 سالته ؟ 238 00:10:47,271 --> 00:10:49,972 . میذاری توپ از لای پاهات رد بشه . خیلی خیلی خیلی بچه ای 239 00:10:50,007 --> 00:10:52,676 کل فصل کاملاً ! وقتمون هدر رفت 240 00:10:52,710 --> 00:10:55,344 ! ی بیسبال دیگه - ی بیسبال دیگه ؟ - 241 00:10:55,379 --> 00:10:57,781 تو نمیفهمی چونکه تو . استاینبرنر نیستی 242 00:10:57,815 --> 00:10:59,883 . من استاینبرنرم - تو استاینبرنی ؟ - 243 00:10:59,918 --> 00:11:01,552 ! من استاینبرنرم - واقعاً ؟ - 244 00:11:01,585 --> 00:11:04,021 استاینبرنر صاحب ی لیگ . اصلی تیم بیسبال بود 245 00:11:04,055 --> 00:11:06,757 . من مالک این تیمم - . تو مالک 12 تا تی شرتی - 246 00:11:06,792 --> 00:11:09,227 . من پولشون دادم . علائم یاری 247 00:11:09,261 --> 00:11:12,330 -- تو روسیاهمون کردی . تو کاسبی منو روسیاه کردی 248 00:11:12,365 --> 00:11:13,999 -- استاینبرنر همیشه میگه 249 00:11:14,033 --> 00:11:17,570 . اون میگه برد تنها پاسخ - . مهمه - 250 00:11:17,604 --> 00:11:20,706 ، اون میگه همیشه ببر . هر روز یا برو پی کارت 251 00:11:20,740 --> 00:11:22,475 . ماشینم میخوام - ماشینت میخوای ؟ - 252 00:11:22,509 --> 00:11:24,843 . آره - . منم قهرمانیم میخوام - 253 00:11:24,877 --> 00:11:26,545 . سوییچ بده من - . تو اخراجی - 254 00:11:26,580 --> 00:11:28,847 . قشنگ مثل -- کاری که جورج میکنه . ماشینت بگیر 255 00:11:28,881 --> 00:11:32,383 . بدش به من - . من تو رو اخراج میکنم . ماشینتم اخراج میکنم - 256 00:11:32,417 --> 00:11:34,852 . ماشین بگاییت بگیر 257 00:11:34,887 --> 00:11:36,553 . سوییچت اینجاست . سوییچت اینجاست 258 00:11:36,588 --> 00:11:38,922 من هرگز نمیخوام تو یا سوییچ تو رو ببینم 259 00:11:38,956 --> 00:11:41,658 . یا اسم من رو لباست باشه 260 00:11:41,692 --> 00:11:44,262 . دیگه اسمت رو لباسم نمیزنم ، قول میدم 261 00:11:44,297 --> 00:11:47,366 ! رو سیاهم نکن . از اینجا -- مکان یاری ها ! گمشو 262 00:11:47,401 --> 00:11:49,935 . دردسر ، گاییدمت . برو در خودت بذار 263 00:11:49,969 --> 00:11:51,705 ! برو ! تند تر 264 00:11:53,006 --> 00:11:55,241 ، خب ماشین از یاری پس گرفتم 265 00:11:55,275 --> 00:11:57,678 . بدتر از قبلش شده . نمیدونم باهاش چه کرد 266 00:11:57,713 --> 00:12:00,413 . صندلی جلو خیلی تکون میخوره . وحشتناکه 267 00:12:00,448 --> 00:12:02,782 . صبر کن ، صبر کن . بندم بازه 268 00:12:02,816 --> 00:12:06,052 . من میرم بلیطا رو بگیرم - . الان برمیگردم . - خیلی خب 269 00:12:08,988 --> 00:12:10,756 . متاسفم ، تموم کردیم 270 00:12:12,792 --> 00:12:14,627 ( آه میکشد ) - چی شد ؟ - 271 00:12:14,661 --> 00:12:16,094 . تموم کردن 272 00:12:16,128 --> 00:12:18,764 تموم کردن ؟ - . آره - 273 00:12:21,000 --> 00:12:23,267 بذار من برم شانسمو ی . امتحانی بکنم ، مرد 274 00:12:23,301 --> 00:12:25,303 . وای 275 00:12:39,119 --> 00:12:40,386 . مشکلی نیست 276 00:12:43,424 --> 00:12:44,992 ( میخنده ) - لری : ها ؟ - 277 00:12:45,026 --> 00:12:46,660 . لئون : وای - باورت میشه ؟ - 278 00:12:46,695 --> 00:12:49,196 من قرار برا خودم ی سری . جنده جدید با این عینک جور کنم 279 00:12:49,231 --> 00:12:51,699 . وای ، جالبه . جواب داد 280 00:12:51,734 --> 00:12:54,502 جواب داد . دیدی ، چی بهت گفتم ؟ - . بد جور کارت درسته - 281 00:12:54,537 --> 00:12:58,240 این بهتر از هر چیزی که تا . به حال رهبران حقوق بشر بهش رسیدن 282 00:12:58,274 --> 00:13:00,542 . لعنتی همینه . من که به خودم اومدم ، خدا لعنتشون کنه 283 00:13:00,577 --> 00:13:02,077 . من باید امضای موکی رو بگیرم 284 00:13:02,111 --> 00:13:04,212 میرم ی سر به جو . پپیتون که اینجاس بزنم 285 00:13:04,247 --> 00:13:06,481 چه خبرا ، مرد ؟ 286 00:13:09,186 --> 00:13:11,685 . هی ، دکتر تارگود 287 00:13:11,720 --> 00:13:13,954 لری ، چطوری ؟ - . هی - 288 00:13:13,989 --> 00:13:16,657 امضای موکی رو داری میگری ، ها ؟ 289 00:13:16,691 --> 00:13:18,625 ، آره خب . من طرفدارشم 290 00:13:18,660 --> 00:13:20,995 ی جورایی شیفته ی . پرونده ناامید ها هستم 291 00:13:21,029 --> 00:13:22,964 هی ، درسته ؟ 292 00:13:22,998 --> 00:13:24,766 خب ، گوش کن ، امیدوارم . منو ببخشی 293 00:13:24,801 --> 00:13:27,035 میدونی وقتی که تو ی بچه بودی با ، مامانت داشتی تو بوهاک راه میرفتی 294 00:13:27,069 --> 00:13:30,705 تو معلمت میدیدی و باید متوجه میشدی که اون تو مدرسه زندگی نمیکنه ؟ 295 00:13:30,740 --> 00:13:33,642 میفهمی ؟ . لری ، منم تو مدرسه زندگی نمیکنم 296 00:13:33,677 --> 00:13:35,912 منظورم گرفتی ؟ . از ملاقاتت خوشبختم 297 00:13:35,946 --> 00:13:38,216 اصلا نمیفهمم چی . داری میگی 298 00:13:38,250 --> 00:13:41,619 . هی ، گوش کن . خب به هر حال من باید راجب ی چی با تو حرف بزنم 299 00:13:41,652 --> 00:13:44,488 اتفاقی که افتاد این که من داشتم بیسبال بازی میکردم 300 00:13:44,522 --> 00:13:46,990 که آهنگ آقای -- سافتی رو شنیدم 301 00:13:47,024 --> 00:13:48,592 دوباره همون آهنگ -- آقای سافتی 302 00:13:48,626 --> 00:13:50,026 و توپ از لای پاهام . رد شد 303 00:13:50,060 --> 00:13:52,094 و به همین خاطر ما قهرمانی . بیسبال از دست دادیم 304 00:13:52,129 --> 00:13:54,252 کاملا مطمئنی که میخوای اینجا بهش رسیدگی کنیم ؟ 305 00:13:54,253 --> 00:13:55,616 یعنی ، وقتی اینجاییم ؟ 306 00:13:55,617 --> 00:13:57,967 چیه مگه ؟ ، تو ی صفیم دیگه . پس 307 00:13:58,002 --> 00:14:00,203 همون شبم با ی زن . تو تخت بودم و 308 00:14:00,237 --> 00:14:02,671 دوباره آهنگ آقای سافتی . رو شنیدم و نتونستم خوب بکنم 309 00:14:02,705 --> 00:14:04,707 . خب ، خیلی دردسرساز شده - . بله - 310 00:14:04,741 --> 00:14:07,076 . اون منو آقای سافتی صدا زد - صدا زد ؟ - 311 00:14:07,110 --> 00:14:09,446 . بله - . پیشنهاد من این که خیلی ی دفعه تلاش نکن - 312 00:14:09,480 --> 00:14:12,281 ، من ی مریضی داشتم . اون گیتاریست راک بود 313 00:14:12,315 --> 00:14:14,984 ، برای ی گروه ساز میزد اسمش چی بود ؟ 314 00:14:15,019 --> 00:14:17,954 من نمیخوام که . Grand Funk Railroad -- اسمش فاش کنم چونکه 315 00:14:17,988 --> 00:14:20,190 بهت که گفتم اون Grand Funk Railroad . 316 00:14:20,224 --> 00:14:21,523 . میتونی جستجو کنی . مارک فارنر بود 317 00:14:21,558 --> 00:14:23,658 ی چیز بزرگ درباره ی مارک فارنر این که 318 00:14:23,693 --> 00:14:26,161 اون با نت های غیر معمول . خودشو اذیت نمیکرد 319 00:14:26,196 --> 00:14:27,630 میفهمی چی میگم ؟ 320 00:14:27,663 --> 00:14:30,165 ... اون فقط نت های مهم میزد - . آره - 321 00:14:30,200 --> 00:14:31,899 . بله - . و این چیزیه که میخوام تو امتحان کنی ... - 322 00:14:31,934 --> 00:14:34,169 ی خورده اذیتم میکنه ، که تو اسمشو بهم گفتی 323 00:14:34,203 --> 00:14:36,405 چرا که حالا تو میتونی . به مردم اسم من بگی 324 00:14:36,439 --> 00:14:37,939 . اتفاقی بود 325 00:14:37,974 --> 00:14:40,542 خب ، من نمیخوام این اتفاق . برای من بیفته 326 00:14:40,577 --> 00:14:43,045 من کاملا متوجه ام . و من فکر . نکنم این اتفاق برای اسم تو بیفته 327 00:14:43,079 --> 00:14:45,114 تا حالا راجب من با کسی حرف زدی ؟ - . البته که نه - 328 00:14:45,148 --> 00:14:47,548 من هرگز این کار با تو یا . هیچ مریض دیگه ای نمیکنم ، لری 329 00:14:47,583 --> 00:14:50,286 . من نمیتونم این کار بکنم - . اوه خدای من - 330 00:14:51,788 --> 00:14:55,391 . ی ثانیه منو ببخش . فکر کنم اون بیل باکنر 331 00:14:57,962 --> 00:15:00,029 . وای 332 00:15:00,065 --> 00:15:02,731 . بیل باکنر . اوه خدای من - . آره ، چطوری ؟ 333 00:15:02,766 --> 00:15:06,735 . خوشحالم میبینمت - . جالبه که تو اینجایی - 334 00:15:06,770 --> 00:15:09,405 . باورم نمیشه من ی اتفاقی برام تو بیسبال افتاد که 335 00:15:09,439 --> 00:15:10,872 خیلی شبیه اتفاقی بود . که برای تو افتاد 336 00:15:10,906 --> 00:15:13,240 البته برای تو تو سطح جهانی اتفاق افتاد 337 00:15:13,275 --> 00:15:15,209 جلوی میلیون ها آدم ولی به هر حال ی 338 00:15:15,243 --> 00:15:17,210 توپ از لای پاهام رد . شد و بازی باختیم 339 00:15:17,245 --> 00:15:19,881 تحقیر آمیز بود و مردم . بهم توهین میکردند 340 00:15:19,915 --> 00:15:21,950 . متاسفم که این میشنوم - . باورم نمیشه دارم اینجا میبینمت - 341 00:15:21,985 --> 00:15:23,952 تو چطور با اون همه داستان کنار اومدی ؟ 342 00:15:23,987 --> 00:15:25,393 میدونی ، وقتی که تو داری ، بهترین تلاش خودت میکنی 343 00:15:25,394 --> 00:15:27,087 . ی بازی گروهی ، اون اتفاقات میفته 344 00:15:27,088 --> 00:15:28,490 . تو باید فقط فراموشش کنی 345 00:15:28,524 --> 00:15:30,025 خدای من ، تو واقعا . بینش خوبی داری 346 00:15:30,059 --> 00:15:32,395 . عاشق اینم که راجب این باهات حرف بزنم ی دقیقه وقت داری ؟ 347 00:15:32,430 --> 00:15:36,833 میدونی ، من داشتم . میرفتم نهار ، آره 348 00:15:36,868 --> 00:15:40,070 میتونم باهات بیام بیرون ؟ - . آره ، حتما - 349 00:15:40,105 --> 00:15:42,072 اوه ، باشه ، من فقط باید . امضای موکی رو بگیرم 350 00:15:42,106 --> 00:15:43,774 . من برات میگیرم - . اوه عالیه ، ممنون - 351 00:15:43,809 --> 00:15:45,375 . اون یکی بهم مدیونه 352 00:15:45,409 --> 00:15:47,711 . خب من این تبلیغ دیشب دیدم 353 00:15:47,746 --> 00:15:50,248 مایکل جوردن ی سیبیل . هیتلری داشت 354 00:15:50,282 --> 00:15:53,217 آره ، دیدم . اون اولین نفری که بعد از هیتلر اونو گذاشته ، مگه نه ؟ 355 00:15:53,251 --> 00:15:55,085 میدونی چیه ؟ . فکرکنم راست میگی 356 00:15:55,120 --> 00:15:58,355 . هی ، باکنر ، ریدی - . هی ، روز خوبی داشته باشی ، یارو - 357 00:15:58,389 --> 00:16:00,924 . خوب گرفتیش ( میخنده ) 358 00:16:00,958 --> 00:16:02,426 چیه جلقی ها ، ها ؟ 359 00:16:02,461 --> 00:16:05,964 اوه خدای من . چجوری اینا رو تحمل میکنی ؟ 360 00:16:05,997 --> 00:16:07,766 . فقط بهش عادت میکنی 361 00:16:07,800 --> 00:16:09,835 ! مرد : گائیدمت ، باکنر - ! هی - 362 00:16:09,869 --> 00:16:12,071 ! تو ریدی - ! اوه ، تو هم - 363 00:16:12,105 --> 00:16:14,673 . هی ، نگران نباش ، لری 364 00:16:14,708 --> 00:16:16,642 خودت دیوونه . میکنی 365 00:16:16,676 --> 00:16:18,411 خب چقدر دیگه وقت داری ؟ 366 00:16:18,446 --> 00:16:20,480 میخوای بریم چند تا نمایش تو برادوی ببینیم ؟ 367 00:16:20,515 --> 00:16:22,215 ی خوبش هست اسمش " بعد از حالت عادی " 368 00:16:22,250 --> 00:16:25,519 . خیلی چیزای خوبی راجبش شنیدم . ی زن توش که بیماری دوقطبی داره 369 00:16:25,553 --> 00:16:27,687 میشه ی لحظه مزاحم بشم ؟ . ی حالت اورژانسی پیش اومده 370 00:16:27,722 --> 00:16:29,355 شما یهودی هستین ؟ 371 00:16:29,390 --> 00:16:32,459 . من نه - -- آه ، آره ، من - 372 00:16:32,493 --> 00:16:34,594 . گوش کن ، من ی مشکلی طبقه بالا دارم داریم کادیش انجام میدیم 373 00:16:34,628 --> 00:16:37,230 و به ی نفر دیگه میخوایم تا . که مینیان رو پر کنیم 374 00:16:37,265 --> 00:16:41,234 مینیان چیه ؟ - مینیان -- وقتی که ی شخص یهودی میمیره 375 00:16:41,268 --> 00:16:44,803 . تو لازم که ده تا مرد تو اتاق داشته باشی تا دعا بکنند - . ده دقیقه نهایتاً طول بکشه - 376 00:16:44,838 --> 00:16:47,072 . دوستم هم هست - . اون میتونه بیاد . نهار مجانیه - 377 00:16:47,107 --> 00:16:49,208 تو میتونی ی ساندویچ کوچولو . بخوری وقتی داری نگاه میکنی 378 00:16:49,242 --> 00:16:51,810 . نهار رایگانه - . آره ، اورژانسیه - 379 00:16:51,844 --> 00:16:54,045 . باید به آرامگاه برسیم چی فکر میکنی ؟ 380 00:16:54,081 --> 00:16:55,714 تا قبل از این غذای یهودی خوردی ؟ 381 00:16:55,748 --> 00:16:57,882 کوفاکس ی دفعه بهم . ی خورده کیشکا داد 382 00:16:57,917 --> 00:17:00,551 . ( میخنده ) باشه - خب میتونیم بریم ؟ - 383 00:17:00,585 --> 00:17:02,220 . خیلی خب ، باشه . یالا - . بزن بریم - 384 00:17:02,254 --> 00:17:04,822 . خبر خوب . مینیان تکمیل - . سلام - 385 00:17:04,857 --> 00:17:06,858 ی مرد یهودی باشخصیت داوطلب شد . 386 00:17:06,892 --> 00:17:08,760 . خیلی ممنون - . خواهش میکنم - 387 00:17:08,794 --> 00:17:10,895 -- من به هر دو شما - . ببخشید بابات هر چی پیش اومد - 388 00:17:10,930 --> 00:17:14,232 ، من که واقعاً سر درنمیارم . ولی واضحه که یکی مرده 389 00:17:14,266 --> 00:17:16,969 . همه باید ی روزی برن 390 00:17:17,003 --> 00:17:18,637 . ببخشید چیه ؟ 391 00:17:18,671 --> 00:17:21,773 . امیدوارم که دنیای دیگه ای هم باشه . انگشتام اینطوری نگه میدارم 392 00:17:21,807 --> 00:17:24,343 . هرگز نخواهی دونست چیزای عجیبیه ، درسته ؟ 393 00:17:24,377 --> 00:17:26,844 . خیلی متاسفم شما بیل باکنر هستید ؟ 394 00:17:26,878 --> 00:17:29,781 . آره - . هرمن از بوستون اومده - 395 00:17:29,815 --> 00:17:32,751 اون ی طرفدار بزرگ رد ساکس و اون . نمیتونه تو ی اتاق با بیل باکنر باشه 396 00:17:32,785 --> 00:17:34,553 من باید از شما بخوام که . خواهشاً اینجا رو ترک کنید 397 00:17:34,587 --> 00:17:37,254 . خیلی متاسفم - جدی میگی ؟ واقعا ؟ - 398 00:17:37,288 --> 00:17:39,958 . اکتبر 1986 ، دو تا مونده بود - ! یا خدا - 399 00:17:39,992 --> 00:17:41,525 . لری ، نگران نباش . هی 400 00:17:41,559 --> 00:17:43,493 . اونا نمیتونن کاریش بکنن - . بدجوری حق با تو - 401 00:17:43,527 --> 00:17:45,862 نذار ی وقت در از لا پاهات . رد بشه ، باکنر 402 00:17:45,897 --> 00:17:49,299 چه عوضیه . - من فقط حسرت این میخورم که - . که نتونستم گند بزنم به زندگیت قبل از رفتنت 403 00:17:49,334 --> 00:17:52,402 هی ، شما ها دو تا قهرمانی از اون موقع دارین . این براتون کافی نیست ؟ 404 00:17:52,436 --> 00:17:55,003 . هرمن : باید سه تا می بود - . باید سه تا می بود - 405 00:17:55,038 --> 00:17:57,939 نگران نباش . - من به هر حال نمیخوام . تو این مینیان احمقانه تون باشم 406 00:17:57,974 --> 00:18:00,075 . مینیان احمقانه ؟ عموم مرده - لری : چطور ؟ - 407 00:18:00,109 --> 00:18:02,612 . امیدوارم هیچ زندگی بعدی نباشه . امیدوارم هیچ زندگی بعدی نباشه 408 00:18:02,646 --> 00:18:04,914 . متاسفم - هی ، لری ، کیشیکا چی میشه ؟ - 409 00:18:04,948 --> 00:18:06,682 . کیشیکا به درک . بیا 410 00:18:07,918 --> 00:18:09,752 ( زنگ در میخوره ) 411 00:18:10,988 --> 00:18:12,188 . هی - . سلام - 412 00:18:12,222 --> 00:18:13,622 . بیا تو - . سلام ، لر - 413 00:18:13,656 --> 00:18:15,723 . هی . دوست من . ممکن بشناسیدش 414 00:18:15,758 --> 00:18:18,627 آشنا به نظر میرسه ؟ - . خیلی آشناست - 415 00:18:18,662 --> 00:18:20,229 -- کیه 416 00:18:20,263 --> 00:18:22,198 . آقای بیل باکنر 417 00:18:22,233 --> 00:18:23,866 ! بیل باکنر - هی ، چطوری ؟ - 418 00:18:23,901 --> 00:18:25,468 -- چطور من نشناخ . اوه خدای من 419 00:18:25,502 --> 00:18:28,303 . خوش اومدی ، بیل باکنر - بازیکن بیسبال ، درسته ؟ - 420 00:18:28,338 --> 00:18:31,374 . آره ، این سوزیه - . سلام . بیا تو - 421 00:18:31,407 --> 00:18:34,010 . بیا تو خونه مون - ، برای داجرز بازی میکرد - 422 00:18:34,045 --> 00:18:36,846 کوب ، رد ساکس . هر کی دیگه ؟ - . از ملاقاتت خوشبختم - 423 00:18:36,881 --> 00:18:38,348 آره ، ی کمی هم . با انجل ها 424 00:18:38,382 --> 00:18:40,183 انجل ها هم ؟ چطوری ؟ 425 00:18:40,217 --> 00:18:43,053 . بله ، رسیدم به اونجا - . این منظره بی نظیره . باورنکردنیه - 426 00:18:43,087 --> 00:18:44,721 . ما ی سری از بچه های بیسبال دیدیم 427 00:18:44,755 --> 00:18:46,556 چی کار میکردی پیش شون ؟ 428 00:18:46,591 --> 00:18:49,592 چی کار میکردم ؟ چونکه یکی ی همسر عاشق داره 429 00:18:49,626 --> 00:18:54,197 و من ی چیز کوچولو برای . تولد یکی برداشتم 430 00:18:54,231 --> 00:18:56,366 . بی خیال ، بذار ببینم - . حدس بزن اسم کی روش - 431 00:18:56,401 --> 00:18:58,502 . حدس بزن - اسم کی روشه ، ها ؟ - 432 00:18:58,536 --> 00:19:00,202 کی مورد علاقه تو ؟ - موکی ویلسون ؟ - 433 00:19:00,236 --> 00:19:02,104 . بله - . اوه خدای من - 434 00:19:02,139 --> 00:19:04,073 تو با فکرترین همسر تو دنیا رو داری ؟ 435 00:19:04,107 --> 00:19:06,810 ممنون . - این اتفاق نمیفتاد - . اگه من نمیرفتم اونجا 436 00:19:06,845 --> 00:19:09,078 . ایده ی من بود - . آره ، من رفتم گرفتمش - 437 00:19:09,112 --> 00:19:10,914 . ولی ایده ی من بود - . بذار ببینم . بذار ببینم - 438 00:19:10,949 --> 00:19:12,749 میخوای ببینیش ؟ - . آره ، بذار ببینمش . بذار ببینمش - 439 00:19:12,783 --> 00:19:14,550 . هی ، باک ، بگیر - ! سوزی : چی؟ - 440 00:19:14,585 --> 00:19:15,952 جف : چی کار میکنی ؟ - سوزی : این چی بگایی بود ؟ - 441 00:19:15,986 --> 00:19:17,987 . هی ، متاسفم . متاسفم - سوزی : چی شد ؟ - 442 00:19:18,021 --> 00:19:20,290 . بیل : نگرفتمش ، متاسفم . سوزی : اون وسط خیابون - 443 00:19:20,325 --> 00:19:21,991 لری ، چه غلطی داشتی میکردی ؟ 444 00:19:22,025 --> 00:19:24,495 . چی ؟ نه - چرا انداختیش به اون ؟ - 445 00:19:24,529 --> 00:19:26,730 -- میدونی ، فقط - . من فکر کردم تو ی حرفه ای - 446 00:19:26,764 --> 00:19:29,800 . اون پرتاب بد بود - . نه ، دریافتش هم بد بود - 447 00:19:29,835 --> 00:19:33,436 . هی ، باک ، بی خیال . پرتاب خوبی بود . خوب انداختی 448 00:19:33,470 --> 00:19:36,272 ! موکی ویلسون بود ، باکنر - . اووه ، موکی ویلسون - 449 00:19:36,307 --> 00:19:37,707 . آره - موکی چی کار میکرد ؟ - 450 00:19:37,742 --> 00:19:39,277 . اون فقط توپ اول رو زمین میزد - ! گورت گم کن - 451 00:19:39,311 --> 00:19:41,112 . گمشید ، جفت تون . گند زدین به کادو 452 00:19:41,146 --> 00:19:44,282 . چی شد ؟ درست تو دستت بود - . پرتاب بدی بود - 453 00:19:44,317 --> 00:19:47,084 . بی خیال ، تو دستات بود چطور اون توپ از دست دادی ؟ جداً ؟ 454 00:19:47,118 --> 00:19:48,886 . بد بیاری ، لری - بد بیاری ؟ - 455 00:19:48,920 --> 00:19:50,755 من فکر کردم تو ی . بازیکن بیسبال بودی 456 00:19:50,789 --> 00:19:52,957 ی پرتاب کوتاه نمیتونی بگیری ؟ 457 00:19:54,994 --> 00:19:57,129 وای ، عالی بود ، ها ؟ - . خیلی خوب بود . ممنون - 458 00:19:57,163 --> 00:19:59,931 پس تو به اندازه کافی مست کردی که بخوای برگردی به آپارتمان من ؟ 459 00:19:59,966 --> 00:20:01,333 . ( میخنده ) بله ، فکر کنم کردم - واقعاً ؟ - 460 00:20:01,366 --> 00:20:03,601 . محشره . امشب حالت جا میارم 461 00:20:03,635 --> 00:20:04,970 . شوخی نمیکنم - . خیلی خب - 462 00:20:05,004 --> 00:20:06,671 . تنها مشکل ماشین -- صندلیش 463 00:20:06,705 --> 00:20:09,307 تازه از مغازه تحویل گرفتم . هنوز درست نشده 464 00:20:09,342 --> 00:20:11,209 . صندلی هنوز صدا میکنه - میتونم روش بشینم ؟ - 465 00:20:11,244 --> 00:20:13,913 . آره ، میتونی بشینی - . مشکلی نیست . هرچی حالا . ی ماشین دیگه - 466 00:20:17,116 --> 00:20:19,451 من درواقع فکر میکنم قراره . که امشب بترکوتم (صندلی تکون میخوره ) 467 00:20:19,486 --> 00:20:22,286 اوه ؟ - . من فقط میذارمش اونجا - 468 00:20:22,321 --> 00:20:26,791 تلوزیون رو روشن میکنم . تلوزیون نگاه میکنیم . انگار که از قبل قرار بوده ببینیم 469 00:20:26,825 --> 00:20:30,660 ولی من واقعاً قرار تلاش کنم و چند تا حرکت روت بزنم 470 00:20:30,696 --> 00:20:32,029 . وقتی تلوزیون می بینیم 471 00:20:32,064 --> 00:20:33,664 . این طوری من کار میکنم - . اه هان - 472 00:20:33,699 --> 00:20:35,867 تو اجازه نداری که . بگی ، بیا سکس کنیم 473 00:20:35,900 --> 00:20:37,634 ... تو باید فقط بیای و - ( نفس نفس میزنه ) - 474 00:20:37,669 --> 00:20:40,737 مثل این که تو داری ی کار . دیگه میکنی بعد زن رو خر میکنی 475 00:20:40,772 --> 00:20:43,541 . آره - مثل ی ترفند جادویی میمونه - . ی تردستی 476 00:20:43,575 --> 00:20:46,077 تلوزیون ی جورایی حواست پرت میکنه 477 00:20:46,111 --> 00:20:48,613 . از داستان اصلی 478 00:20:48,647 --> 00:20:51,016 گرچه ، واقعا میکنه ؟ . یعنی ، تو میدونی منم میدونم 479 00:20:51,050 --> 00:20:53,085 من نمیدونم چرا ما باید . چنین روندی طی کنیم 480 00:20:53,119 --> 00:20:56,488 . به هرحال ، نمیدونم . دوست داری -- من آجیل گرفتم 481 00:20:56,523 --> 00:20:58,958 آجیل دوست داری ؟ - . ممم-هممم ، بله . آره - 482 00:20:58,992 --> 00:21:01,995 . مردم از اجیل خوششون میاد اگرچه وقتی که من آجیل باز کردم 483 00:21:02,030 --> 00:21:04,297 توش داشتن ی کم آناناس . خشک شده میذاشتن 484 00:21:04,331 --> 00:21:06,200 شوخیتون گرفته درباره آناناس ؟ 485 00:21:06,233 --> 00:21:08,035 با آجیل خوب . نمیشه 486 00:21:08,070 --> 00:21:10,870 آناناس خشک آجیل . نابود میکنه 487 00:21:10,905 --> 00:21:13,407 ( میناله ) - . برای من ، چیپس بریزید - 488 00:21:13,442 --> 00:21:14,708 چیپس دوست داری ؟ - . آره آره - 489 00:21:14,742 --> 00:21:17,076 از چیپس خوب خوشت میاد ؟ - . بله . بله - 490 00:21:17,111 --> 00:21:18,545 پفک چی ؟ 491 00:21:18,580 --> 00:21:20,581 از پفکم به اندازه چیپس خوشت میاد ؟ - ! بله ! بله - 492 00:21:20,615 --> 00:21:22,483 چیپس و پفکم با هم چی ؟ - ! بله - 493 00:21:22,517 --> 00:21:24,785 درسته ؟ - ! بله ! اوووه - 494 00:21:24,820 --> 00:21:27,654 . خبر بد ، من پفک ندارم - ( ناله میکنه ) - 495 00:21:27,689 --> 00:21:29,255 . خیلی شرمنده ام 496 00:21:29,290 --> 00:21:32,658 . من کاملاً بی پفکم - ( آبش اومد ) - 497 00:21:32,693 --> 00:21:34,760 اوه خدای من این جای پارک ؟ 498 00:21:34,795 --> 00:21:36,462 ! هو هو هو 499 00:21:36,497 --> 00:21:40,167 . امروز روز شانس من 500 00:21:40,201 --> 00:21:42,503 . باور نکردنیه 501 00:21:43,937 --> 00:21:45,606 اشکالی نداره من برسونی خونه ؟ 502 00:21:46,675 --> 00:21:48,208 چی ؟ 503 00:21:48,243 --> 00:21:50,913 . من فکر کنم کافی بود برام . امشب فکر کنم بسته 504 00:21:50,947 --> 00:21:54,250 برسونمت خونه ؟ - . یعنی اگه مشکلی نیست - 505 00:21:54,284 --> 00:21:57,854 چرا ؟ فکر کردم قرار . بود بیای بالا 506 00:21:57,889 --> 00:21:59,356 من فقط دیگه باید بخوابم ، میدونی ؟ 507 00:21:59,390 --> 00:22:02,025 . من آماده ام کارم انجام بدم - . مطمئنم همینطوره - 508 00:22:02,059 --> 00:22:04,027 . مطمئنم همینطوره - . و من این نظریه رو دارم - 509 00:22:04,061 --> 00:22:05,762 ، مثل گلف ، وقتی ی دور بد بودم 510 00:22:05,796 --> 00:22:09,031 دور بعدم عالی میشم چرا . که دیگه برام مهم نیست 511 00:22:09,065 --> 00:22:11,935 . فوقش امتیاز کم میارم . مثل ، دفعه قبل که امتیاز کم اوردم 512 00:22:11,969 --> 00:22:14,104 . و حالا من میدونم ریدم 513 00:22:14,138 --> 00:22:15,539 . و وقتی حس کنم ریدم کارم درسته 514 00:22:15,573 --> 00:22:17,207 خب ، پس ی شب . دیگه میریم تو کارش 515 00:22:17,242 --> 00:22:20,010 . ( با تاکید ) من دیگه خسته ام 516 00:22:20,044 --> 00:22:22,846 (آه میشکه ) . خیلی خب . میبرمت خونه 517 00:22:26,617 --> 00:22:28,418 : لری . بعدش اون نظرش عوض کرد 518 00:22:28,453 --> 00:22:30,854 ، هیچ مردی نظرش عوض نمیکنه . اینو بهت بگم 519 00:22:30,890 --> 00:22:33,323 من خیلی کنجکاوم که بدونم . چرا اون این کار کرد 520 00:22:33,357 --> 00:22:36,627 چرا ؟ میگم چرا . چونکه وقتی تو . مهمی ، زنا باهات مثل جذامی ها برخورد میکنن 521 00:22:36,661 --> 00:22:40,497 تو سعی کردی ی ماکارونی بکنی تو ی زن ؟ . زنا از این بدشون میاد ، مرد 522 00:22:40,531 --> 00:22:43,733 این ی چیز احمقانه ی قابل . توجه ای بود که الان گفتی 523 00:22:43,768 --> 00:22:46,703 ولی میدونی ، این حقیقت ، که تو عینک میزنی 524 00:22:46,737 --> 00:22:50,407 من ی مقدار کمی کمتر احمقانه . میدونم از چیزی که همیشه میدونستم 525 00:22:50,441 --> 00:22:51,908 . جالبه - . درسته - 526 00:22:51,943 --> 00:22:53,543 . داره با عقل جور درمیاد - . ی کمی کمتر احمقانه است - 527 00:22:53,578 --> 00:22:56,246 . داری ی کم با عقل جور درمیای - . دارم ی کم با عقل جور درمیام - 528 00:22:56,281 --> 00:22:58,282 هان ؟ 529 00:23:00,285 --> 00:23:02,419 این چه کوفتیه ؟ 530 00:23:02,454 --> 00:23:05,490 ی قبض از طرف روانشناس ؟ 531 00:23:05,524 --> 00:23:08,793 فکر کنم بابت صحبت کردن باهاش . داخل صف ازم پول خواسته 532 00:23:08,828 --> 00:23:11,263 این ی چیزیه که باید بهش رسیدگی کنی ، مرد . میدونی ؟ 533 00:23:11,297 --> 00:23:13,298 میخوای سوار بشی ؟ - کجا میریم ؟ - 534 00:23:13,333 --> 00:23:16,703 . میخوام که با این روانشناس صحبت کنم - . پس بیا بریم - 535 00:23:16,737 --> 00:23:18,838 ( صندلی تکون میخوره ) 536 00:23:24,110 --> 00:23:26,844 . ممم . ممم 537 00:23:26,879 --> 00:23:28,912 ( بازدم ) 538 00:23:28,947 --> 00:23:31,382 چته ؟ 539 00:23:33,951 --> 00:23:36,753 میدونی چیه ؟ . به گمونم فهمیدم چه گهی بالا اوردی 540 00:23:36,788 --> 00:23:39,856 اون داشت حسابی حال میکرد . تو این صندلی لعنتی 541 00:23:39,890 --> 00:23:41,257 . منو نگاه کن - واقعا ؟ - 542 00:23:41,291 --> 00:23:43,258 . این گه ی دیلدو ی متحرکه 543 00:23:43,293 --> 00:23:46,229 منظورت مثل ی اسبه ؟ - . این صندلی دستگاه گاییدن - 544 00:23:46,263 --> 00:23:48,597 انسان با ماشین . نمیتونه رقابت بکنه 545 00:23:48,633 --> 00:23:50,867 تعجبی نداره که چرا . اون نیومدش بالا 546 00:23:50,901 --> 00:23:53,069 . لعنتی راست میگی . اون اومدش پایین 547 00:23:53,103 --> 00:23:55,471 گرفتی ؟ - . اون همش میومد پایین - 548 00:23:55,506 --> 00:23:57,107 . بله ، فهمیدم - . که حسابی حال کنه - 549 00:23:57,141 --> 00:24:00,110 ، هر گهی که میخوری . از این ماشین لعنتی دور نگهش دار 550 00:24:00,144 --> 00:24:01,878 میدونی این ماشین چیه ؟ 551 00:24:01,913 --> 00:24:04,113 این ماشین ی . بُکُن شده برا خودش 552 00:24:04,147 --> 00:24:07,017 اون داره با این صندلی . بگایی بهت خیانت میکنه 553 00:24:10,588 --> 00:24:12,389 . لری : آه - . لری - 554 00:24:12,423 --> 00:24:14,024 . سلام - . سلام - 555 00:24:14,058 --> 00:24:16,126 میدونم که من الان ، وقت ملاقات ندارم 556 00:24:16,160 --> 00:24:18,362 ولی من امروز . ی قبض رسید بهم 557 00:24:18,396 --> 00:24:21,265 درست فهمیدم که شما از من بابت صحبت 558 00:24:21,299 --> 00:24:24,235 کردن داخل صف بیسبال هزینه ای رو میخواین بگیرین ؟ 559 00:24:24,269 --> 00:24:27,238 این ممکنه ؟ - . خب ، بله همینه - 560 00:24:27,272 --> 00:24:30,942 دکتر تراگود ، ما همش . سه دقیقه با هم حرف زدیم 561 00:24:30,976 --> 00:24:33,011 خب ، بذار من فقط ، بگم بهت که ، لری 562 00:24:33,045 --> 00:24:35,447 همون هم بعضی اوقات وقتی که مردم از چیزی رنج میبرن که من بهش 563 00:24:35,481 --> 00:24:38,183 میگم حالت فجیع تری ، از خودشیفتگی 564 00:24:38,217 --> 00:24:40,619 خیلی سخته براشون که زمانی که در رابطه با مشکلات خودشون 565 00:24:40,654 --> 00:24:42,887 یا که دیگران حرف میزنند . رو اندازه گیری بکنند 566 00:24:42,922 --> 00:24:44,423 داری میگی من خودشیفته ام ؟ 567 00:24:44,457 --> 00:24:48,093 لری ، شاید بتونم کمکت . کنم این طوری بفهمیش 568 00:24:48,127 --> 00:24:52,330 ی مریضی داشتم . اون کاملا ی . کارگردان برجسته بود 569 00:24:52,365 --> 00:24:55,399 ، نمیخوام فاش کنم که کی بود . ولی اون جنگ ستارگان رو کارگردانی کرده 570 00:24:55,434 --> 00:24:57,135 و اون لذت می برد از 571 00:24:57,170 --> 00:24:59,571 چیزایی که دوست داشت 572 00:24:59,605 --> 00:25:02,208 . مثل دیدن فاحشه ها 573 00:25:02,242 --> 00:25:04,710 ، حالا تو اون موقعیت به خصوص 574 00:25:04,744 --> 00:25:07,212 ، اگر اون ی فاحشه اجاره میکرد ، بگیم برای یک ساعت 575 00:25:07,246 --> 00:25:09,615 -- که برای اون عادی هم بود - . میتونی جورج لوکاس هم صداش کنی - 576 00:25:09,650 --> 00:25:11,383 یعنی ، اون که جنگ . ستارگان کارگردانی کرده 577 00:25:11,418 --> 00:25:13,020 . خب ، من هرگز اینو نمیگم 578 00:25:13,054 --> 00:25:15,155 . من هرگز اینو نمیگم - . تو الان بهم گفتی کی بوده - 579 00:25:15,190 --> 00:25:18,759 من کمی اشاره کردم به این که . اون یک کارگردان مشهور بوده 580 00:25:18,794 --> 00:25:22,529 حالا یکی از چیزهایی که اون نیاز -- داشت تا کارش رو تکمیل کنه 581 00:25:22,563 --> 00:25:24,565 همه میدونند کی جنگ . ستارگان رو کارگردانی کرده 582 00:25:24,600 --> 00:25:26,601 همه تو کار نمایش که . نیستند ، لری 583 00:25:26,635 --> 00:25:28,569 . باشه ، ادامه بده - -- مقصود من این که - 584 00:25:28,604 --> 00:25:32,039 . خدا میدونه راجب من چی میگی - . هیچکس درباره ی تو نمیپرسه - 585 00:25:32,073 --> 00:25:34,443 من راجب جورج لوکاس نپرسیدم . خودت بحثش پیش کشیدی 586 00:25:34,477 --> 00:25:37,479 . من گفتم یک کارگردان شناخته شده . و مقصود من اینه 587 00:25:37,513 --> 00:25:39,881 . اون به چندتا فاحشه عادت کرده بود 588 00:25:39,916 --> 00:25:42,650 و اغلب اونا رو برای یک ، ساعت اجاره می کرد 589 00:25:42,685 --> 00:25:44,719 ، که حداقل زمان اونا بود ولی فقط برای اون 590 00:25:44,753 --> 00:25:46,487 سه الی چهار یا شاید پنج دقیقه طول میکشید 591 00:25:46,521 --> 00:25:48,856 تا کارش بکنه ، اگر چیزی . که میگم رو متوجه بشی 592 00:25:48,890 --> 00:25:52,525 هرچند ، اونا و خودش هم این رو منصفانه میدونستند 593 00:25:52,560 --> 00:25:55,194 . که برای یک ساعت کامل پول داده بشه . این روشی بود که اونا کار میکردند 594 00:25:55,228 --> 00:25:58,095 اولاً ، من که از چیزی که . الان بهم گفتی ترسیدم 595 00:25:58,130 --> 00:25:59,698 . اون حق داره که کاری که میخواد رو بکنه . اون ی فرد بالغه 596 00:25:59,732 --> 00:26:01,166 . قرار بود که محرمانه بمونه 597 00:26:01,200 --> 00:26:02,934 . هست - . تو قرار نیست که به مردم بگی - 598 00:26:02,969 --> 00:26:04,570 این به خاطر تصویر . سازی که کردی 599 00:26:04,604 --> 00:26:07,673 منظور من این که مردم به چیز های . گوناگونی نیاز دارند تا سر حال باشند 600 00:26:07,707 --> 00:26:09,775 و امید این بود که این . کار داشتم برای تو میکردم 601 00:26:09,810 --> 00:26:11,544 . خب ، از ملاقاتت خوشبختم 602 00:26:11,578 --> 00:26:13,612 . بله ، و تبریک ، دکتر 603 00:26:13,647 --> 00:26:16,516 فکر کنم تو خراب کردی خودت با این قیاس بی نقصت 604 00:26:16,550 --> 00:26:18,518 . برای کاری که دقیقاً میکنی 605 00:26:18,552 --> 00:26:21,089 خب ، ی چیزی بین سرگرمی و حرفه است 606 00:26:21,122 --> 00:26:22,456 . برای من درست مثل اونا 607 00:26:22,490 --> 00:26:23,957 . ممم-هممم - . خوشحال شدم دیدمت - 608 00:26:23,992 --> 00:26:26,027 . باشه 609 00:26:27,763 --> 00:26:29,764 . وای میدونی چیه ؟ 610 00:26:29,799 --> 00:26:32,234 بذار من برم تو و با . عینک ی امتحانی کنم 611 00:26:32,268 --> 00:26:34,036 من واقعا فکر نمیکنم . جواب بده 612 00:26:34,070 --> 00:26:36,005 . بذار ی امتحانی بکنم - . برو ، ی امتحانی بکن - 613 00:26:36,039 --> 00:26:38,675 بده من اون قبض ، مرد . گورباباش 614 00:26:40,310 --> 00:26:43,545 دکتر تراگود ، اجازه بدید . که خودم رو معرفی کنم 615 00:26:48,117 --> 00:26:50,052 ( خنده ) 616 00:26:50,086 --> 00:26:51,819 آقای سیاه ، خیلی باعث . افتخاره ملاقات شما 617 00:26:51,853 --> 00:26:53,221 . افتخار - . امیدوارم دوباره ببینمت - 618 00:26:53,255 --> 00:26:55,356 . مواظب باش - . تو هم . 619 00:26:55,391 --> 00:26:56,990 ( در بسته میشه ) - ( پوزخند میزنه ) - 620 00:26:57,024 --> 00:27:00,026 اون قبض رو پاره کرد ، انداختش . تو سطل آشغال . تمومه 621 00:27:00,061 --> 00:27:02,129 . چی ؟ شوخی میکنی - . نه ، جان تو - 622 00:27:02,163 --> 00:27:04,031 . ممم ، عینک ها ، عزیزم - . جالبه - 623 00:27:04,065 --> 00:27:05,533 . بهت که گفتم - . معجزه اس - 624 00:27:05,567 --> 00:27:07,334 ، آره ، بالاتر از همه اینا . اینو بین 625 00:27:07,368 --> 00:27:09,671 . توپ موکی ویلسون چطورم ؟ 626 00:27:09,705 --> 00:27:12,240 . حالا بدش به جف . جایگزین توپی کن که از دست دادی 627 00:27:12,275 --> 00:27:14,276 ! می بینی چطور کار میکنه ؟ اوووه 628 00:27:14,310 --> 00:27:16,979 اون اینو بهت داد ؟ - . نه ، دزدیدمش - 629 00:27:22,285 --> 00:27:24,654 . بازش کن . بازش کن - . خیلی خب . هی هی - 630 00:27:24,688 --> 00:27:27,056 . آروم باش . بیا - . گوش کن ، من باید برسونی - 631 00:27:27,090 --> 00:27:28,825 . من ی سواری میخوام . من الان توپ بگایی رو نمیخوام 632 00:27:28,860 --> 00:27:31,294 . من ماشین میخوام سوار بشم . ساختمون دختر دایی من آتیش گرفته 633 00:27:31,329 --> 00:27:33,731 باورت میشه ؟ . تو رگنسی کنار پارک 634 00:27:33,765 --> 00:27:35,900 . من باید سوار بشم . اورژانسیه - سواری میخوای ؟ - 635 00:27:35,935 --> 00:27:39,437 آره ، ی سواری تا ساختمون . دختر داییم میخوام . آتیش گرفته 636 00:27:39,471 --> 00:27:42,173 ! لری ، منو برسون ی سواری به من بده دیگه کیری ، باشه ؟ 637 00:27:42,207 --> 00:27:45,042 . ساختمون آتیش گرفته ، لری . لطفا ، یالا . عجله کن 638 00:27:45,077 --> 00:27:47,678 . باز کن - . چیه مگه ؟ آتیش دیگه - 639 00:27:47,712 --> 00:27:49,579 . من باید برم اونجا . دختر داییم - چرا ؟ - 640 00:27:49,614 --> 00:27:53,049 . من باید برسم اونجا چیو راجب آتیش نمیفهمی ؟ 641 00:27:53,084 --> 00:27:56,486 . من پول تاکسی میدم - . نمیخوام تاکسی بگیرم - 642 00:27:56,520 --> 00:27:58,388 . ی سواری بده دیگه کیری چی شده مگه ؟ 643 00:27:58,422 --> 00:28:00,556 خدا لعنتت کنه چرا منو نمیرسونی ؟ 644 00:28:00,590 --> 00:28:02,559 . میدونی چیه ؟ گرفتم - باشه ، چیه ؟ - 645 00:28:02,592 --> 00:28:04,360 . صندلی عقب بشین . مثل اینکه سوار لیموزین شدی 646 00:28:04,394 --> 00:28:07,330 ! لری ، من یک لیموزین بگایی نمیخوام . فقط در بگایی با کن 647 00:28:07,364 --> 00:28:09,632 . خیلی خب ، تو برون - ! من نمیخوام برونم - 648 00:28:09,667 --> 00:28:11,101 . من عصاب ندارم نمی بینی ؟ 649 00:28:11,135 --> 00:28:12,435 . من نمیتونم برونم . من نمیتونم تمرکز کنم 650 00:28:12,469 --> 00:28:14,537 -- اون ممکنه - . خیلی خب ، خیلی خب ! بیا تو ماشین - 651 00:28:14,571 --> 00:28:16,572 . چه علمشنگه ای راه انداختی 652 00:28:16,606 --> 00:28:19,041 من ی مسیر کوتاه . میخوام برم 653 00:28:20,711 --> 00:28:23,546 چیه ؟ برای چی واستادی خب ؟ 654 00:28:23,580 --> 00:28:26,584 چرا مثل حلزون میرونی ؟ 655 00:28:26,618 --> 00:28:29,386 ( نفس نفس میزنه ، میناله ) 656 00:28:33,091 --> 00:28:35,492 . ( ناله میکنه ) نه 657 00:28:35,526 --> 00:28:39,696 . نه . نه 658 00:28:39,731 --> 00:28:43,033 ( آه میکشه ) - ( میناله ) - 659 00:28:55,278 --> 00:28:57,012 . نه 660 00:28:57,047 --> 00:28:59,816 ( میناله ) - ( آه میکشه ) - 661 00:29:02,585 --> 00:29:04,220 ( تصادف ) 662 00:29:04,255 --> 00:29:06,521 ( آهنگ دوباره پخش میشه ) - چی شد ، لری ؟ - 663 00:29:06,556 --> 00:29:09,092 . یا خدا . کونی 664 00:29:09,126 --> 00:29:11,060 چه گهی خوردی ؟ - . اوه خدای من - 665 00:29:11,095 --> 00:29:13,295 . تقصیر تو بود - . تقصیر من نبود - 666 00:29:13,330 --> 00:29:15,632 مرد : حالت خوبه ؟ - ! اوه خدای من - 667 00:29:15,666 --> 00:29:17,366 . آره - ! سوزی : اوه خدای من - 668 00:29:17,401 --> 00:29:19,100 حالش خوبه ؟ - کی اهمیت میده ؟ - 669 00:29:19,135 --> 00:29:22,571 . من خیلی متاسفم - ! هیلاری - 670 00:29:22,605 --> 00:29:24,840 خدایا ، چه جهمنی شده اونجا ؟ 671 00:29:24,874 --> 00:29:26,475 . چه آتیشی 672 00:29:26,509 --> 00:29:29,077 ( صدای موج رادیویی ) 673 00:29:29,112 --> 00:29:31,847 . هی ، باک - . هی ، لری - 674 00:29:31,881 --> 00:29:33,647 چی کار داری میکنی ؟ - تو اینجا چی کار میکنی ؟ - 675 00:29:33,681 --> 00:29:36,584 هتل من دقیقاً پایین خیابون و . داشتم ی قدی میزدم 676 00:29:36,618 --> 00:29:38,219 ! ( جیغ میزنه ) بچه ام 677 00:29:38,253 --> 00:29:40,821 . لطفاً ، یکی کمکم کنه - ( جمعیت پچ پچ میکنند ) - 678 00:29:40,856 --> 00:29:43,158 ! لطفاً کمکم کنید ! بچه ام 679 00:29:43,192 --> 00:29:45,727 ! لطفاً یکی کمکم کنه 680 00:29:45,762 --> 00:29:48,164 . بندازش - . برای بچه امن تره . یالا . ما حاضریم - 681 00:29:48,198 --> 00:29:50,800 . نه ، نمیتونم - . ما حاضریم ، یالا . حاضریم - 682 00:29:50,834 --> 00:29:53,904 ! یالا ، یالا . تو میتونی 683 00:29:53,938 --> 00:29:55,606 ! بندازش - ! ولش کن - 684 00:29:55,640 --> 00:29:59,076 ! بچه رو پرتاب کن - ! نمیتونم ! نه - 685 00:29:59,111 --> 00:30:01,912 ( فریاد ها محو میشوند ) - ( موسیقی پخش میشود ) - 686 00:30:57,770 --> 00:30:59,503 ( تشویق ) - ! اوه خدای من - 687 00:30:59,537 --> 00:31:01,873 ! اوه خدای من ! باورم نمیشه 688 00:31:01,907 --> 00:31:04,841 . باور نکردنیه . تا حالا هیچی مثل این تو زندگیم ندیدم 689 00:31:04,875 --> 00:31:07,511 . خوب گرفتی ، بیل - . ممنون - 690 00:31:07,546 --> 00:31:10,347 ( تشویق ) 691 00:31:13,284 --> 00:31:16,386 ! آره ! هی ، خیلی خب 692 00:31:23,128 --> 00:31:25,527 ... خب ، پس 693 00:31:25,562 --> 00:31:28,165 چطور بود ؟ - . خوب بود - 694 00:31:29,534 --> 00:31:31,301 میدونی الان دوست دارم چی کار کنم ؟ 695 00:31:33,104 --> 00:31:37,040 . دوست دارم برم ی دور طولانی با ماشین بزنیم 696 00:31:39,645 --> 00:31:50,648 زیر نویس و ترجمه : عباس ازگلی Tel id: @abbasozgoli , Email: abbasozgoli1@gmail.com