1 00:00:05,806 --> 00:00:08,109 , ( theme music playing ) 2 00:00:13,447 --> 00:00:16,717 Hello? No, I can't find it. 3 00:00:18,086 --> 00:00:19,820 Yeah, you know, my assistant's not here. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,822 I can't... I don't know where it is. 5 00:00:21,922 --> 00:00:24,358 I'm sorry. Thank you. 6 00:00:26,094 --> 00:00:27,695 - Hey. - Let's go. 7 00:00:27,795 --> 00:00:30,030 ( Sighs ) lunch. 8 00:00:30,131 --> 00:00:32,566 - Lunch! - I forgot all about it. 9 00:00:32,666 --> 00:00:36,204 Where's antoinette? Doesn't she remind you of these things? 10 00:00:36,304 --> 00:00:39,073 Yeah, except she hasn't been here in three weeks. 11 00:00:39,173 --> 00:00:42,610 - Well, where is she? - She told me that her father was dying 12 00:00:42,710 --> 00:00:44,830 and she wanted to go home and spend some time with him 13 00:00:44,878 --> 00:00:47,415 and he hasn't died. 14 00:00:47,515 --> 00:00:49,583 He's kind of, you know, lingering. 15 00:00:49,683 --> 00:00:52,486 - What if he hangs on for, like, six months? - That's the problem! 16 00:00:52,586 --> 00:00:55,989 - You're stuck. - I know, what can I do? I can't fire her. 17 00:00:56,090 --> 00:00:58,426 - Right? - You know, if he knew 18 00:00:58,526 --> 00:01:01,028 that his daughter's job was in jeopardy, 19 00:01:01,129 --> 00:01:03,063 based on hanging on, he'd die. 20 00:01:03,164 --> 00:01:06,100 Maybe if she just said, "dad, I've got to get back to work." 21 00:01:06,200 --> 00:01:07,901 - Yeah. - ( knocks ) 22 00:01:08,001 --> 00:01:10,538 Hey, I'm dino from big dog productions. 23 00:01:10,638 --> 00:01:13,006 I'm moving in next door. You can call me dog. 24 00:01:13,107 --> 00:01:14,775 - Everybody calls me dog. - Larry: Dog! 25 00:01:14,875 --> 00:01:16,076 - Yeah, that's it. - I like it. 26 00:01:16,177 --> 00:01:18,312 Um, anyway, I'm doing the shark show. 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,932 You've heard of the shark show, right, "great white wonderland"? 28 00:01:21,014 --> 00:01:23,617 - I've seen some ads on busses, yeah. - That's the show. 29 00:01:23,717 --> 00:01:26,354 Anyway, we're going to be seeing each other around campus, 30 00:01:26,454 --> 00:01:28,622 so I just thought I'd drift on in and say hey. 31 00:01:28,722 --> 00:01:30,591 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you too. 32 00:01:30,691 --> 00:01:34,395 Oh, we're probably gonna be sharing the kitchen? 33 00:01:35,496 --> 00:01:37,298 Do you mind if I take a cabinet? 34 00:01:38,532 --> 00:01:40,332 - Yeah, sure. - I really really appreciate it. 35 00:01:40,368 --> 00:01:41,935 - No problem. - So we're cool with that? 36 00:01:42,035 --> 00:01:43,737 - Yeah. - See you, man. 37 00:01:43,837 --> 00:01:47,341 - Thanks, dog. - I can't believe you just gave away a cabinet. 38 00:01:47,441 --> 00:01:50,478 You never give up a cabinet. Never give up a cabinet. 39 00:01:50,578 --> 00:01:53,481 - I guess I was stupid. - You don't give away a cabinet. 40 00:01:53,581 --> 00:01:55,592 - Eh, I think it'll be fine. - No, it's not gonna be fine. 41 00:01:55,616 --> 00:01:57,551 - Aw, don't worry about it. - Let's go, come on. 42 00:02:02,089 --> 00:02:04,158 Okay, thank you very much. 43 00:02:06,260 --> 00:02:08,296 - See you tonight. - Yeah, okay. 44 00:02:10,764 --> 00:02:12,209 - Did I just see you kiss the hostess? - No. 45 00:02:12,233 --> 00:02:13,934 - Huh-uh. - And she kissed you back. 46 00:02:14,034 --> 00:02:17,137 - Really? - What the heck's... 47 00:02:17,238 --> 00:02:19,407 - What do you think? - Beautiful girl. 48 00:02:19,507 --> 00:02:21,242 But you're shitting where you eat. 49 00:02:21,342 --> 00:02:23,253 - That's right. I'm shitting where I eat. - Yeah. 50 00:02:23,277 --> 00:02:26,038 We love this restaurant. You're never gonna be able to come back here. 51 00:02:26,113 --> 00:02:28,282 Inevitably I will break up with her. 52 00:02:28,382 --> 00:02:30,351 - There's no question about it. - Uh-huh? 53 00:02:30,451 --> 00:02:31,985 But when that happens... 54 00:02:32,085 --> 00:02:33,921 - Mm-hmm? - I will come back here. 55 00:02:34,021 --> 00:02:37,391 - And I will shit where I eat. - Or eat where you shat. 56 00:02:37,491 --> 00:02:39,727 - Or eat where I shat. - I've never seen it done. 57 00:02:39,827 --> 00:02:41,795 - I'm hell-bent on doing it. - ( Phone chimes ) 58 00:02:41,895 --> 00:02:42,996 - You're hell-bent? - Yes. 59 00:02:43,096 --> 00:02:44,732 All right. 60 00:02:44,832 --> 00:02:47,401 Ah, she texted me. 61 00:02:47,501 --> 00:02:49,470 She texted you, how adorable. 62 00:02:49,570 --> 00:02:52,172 Yeah, a smiley face at the end. 63 00:02:52,273 --> 00:02:54,475 Oh, a smiley face. See, I hate that. 64 00:02:54,575 --> 00:02:56,710 ( Groans ) I told her about the smiley faces. 65 00:02:56,810 --> 00:02:59,447 I can't stand it. And everybody uses them! 66 00:02:59,547 --> 00:03:02,316 - I don't understand. - What, are they gonna be in newspapers soon? 67 00:03:02,416 --> 00:03:05,085 ("New York times" headline: "Unemployment drops:)" 68 00:03:05,185 --> 00:03:07,355 - That's where we're headed. - Man: Hey. 69 00:03:07,455 --> 00:03:09,557 - Hey, stu. - Hi, how are you, stu? 70 00:03:09,657 --> 00:03:11,792 - What's up? Good to see you. - Hi. 71 00:03:13,126 --> 00:03:14,862 - How are you? Good to see you. - Hey. 72 00:03:14,962 --> 00:03:18,599 Oh, man, you know, your cheek just touched mine on that hug. 73 00:03:18,699 --> 00:03:20,968 - Yeah, I hugged you. - I know, but still, 74 00:03:21,068 --> 00:03:23,671 check-to-cheek contact from men... that's unacceptable. 75 00:03:23,771 --> 00:03:25,649 - I'll remember that for next time. - That's a no no. 76 00:03:25,673 --> 00:03:27,517 Hey, why don't we have dinner on Saturday night? 77 00:03:27,541 --> 00:03:30,744 - Are you guys free? - Well, to be honest, 78 00:03:30,844 --> 00:03:33,814 things aren't so great with susie and I right now. 79 00:03:33,914 --> 00:03:36,784 I think it'd be best if we'd bow out of Saturday night. 80 00:03:36,884 --> 00:03:39,529 - It's not gonna work. - Of course, I understand. I'm sorry, I'm sorry. 81 00:03:39,553 --> 00:03:41,731 - Yeah, it's okay. It'll work out. - All right, well then, 82 00:03:41,755 --> 00:03:43,023 Saturday night? 83 00:03:43,123 --> 00:03:44,558 Sure! Yeah. 84 00:03:44,658 --> 00:03:46,827 - I'll call you to confirm. Awesome. - Okay. 85 00:03:46,927 --> 00:03:48,396 - Bye, guys. - Okay, st... 86 00:03:51,164 --> 00:03:55,135 That is right. - "Things aren't so great right now..." 87 00:03:55,235 --> 00:03:56,755 With susie and I, they're not so great. 88 00:03:56,837 --> 00:03:58,606 - "...with susie and I." - They're not great. 89 00:03:58,706 --> 00:04:01,842 Congratulations. That was gorgeous. 90 00:04:01,942 --> 00:04:04,721 - Perfection, right? - Meanwhile I'm having dinner with the two of them. 91 00:04:04,745 --> 00:04:07,715 By the way, things many times are not great with susie and I. 92 00:04:07,815 --> 00:04:10,318 It's never stopped us from going to dinner. 93 00:04:11,319 --> 00:04:13,721 ( Music playing ) 94 00:04:17,325 --> 00:04:19,293 Oh, by the way, 95 00:04:19,393 --> 00:04:23,063 very cute text that you sent me. It was very sweet. 96 00:04:23,163 --> 00:04:26,066 Be careful about the smiley faces. 97 00:04:26,166 --> 00:04:28,569 - What's wrong with the smiley face? - I feel like 98 00:04:28,669 --> 00:04:31,505 - I'm getting a text from a 10-year-old. - Okay, I can do that. 99 00:04:31,605 --> 00:04:33,116 - All right. - You think you can do that? 100 00:04:33,140 --> 00:04:34,875 - Yes, I can. Okay. - Okay? 101 00:04:37,177 --> 00:04:38,746 - Let me ask you something. - Mm-hmm. 102 00:04:38,846 --> 00:04:42,182 Do you see anything on my forehead? Is there a little Mark there? 103 00:04:42,282 --> 00:04:44,251 - Y-yeah. - Huh. 104 00:04:44,352 --> 00:04:48,121 - I'll go see Dr. rivkin. - Why are we talking instead of kissing? 105 00:04:48,221 --> 00:04:50,591 Why can't you kiss and talk? 106 00:04:50,691 --> 00:04:53,561 I don't... I don't know, I just feel like eating while you're talking... 107 00:04:53,661 --> 00:04:56,597 - It's not mutually exclusive. - It seems a little weird to me. 108 00:04:56,697 --> 00:04:58,742 - I don't know. - You know, I talk during intercourse too. 109 00:04:58,766 --> 00:04:59,767 - You do? - Yes. 110 00:04:59,867 --> 00:05:01,735 - I'm looking forward to that. - Okay. 111 00:05:01,835 --> 00:05:04,805 ( Door opens ) - that is so funny. Hey, guys. 112 00:05:04,905 --> 00:05:07,741 I just saw this hilarious YouTube video. 113 00:05:07,841 --> 00:05:10,578 This woman, she gets robbed, right? 114 00:05:10,678 --> 00:05:12,413 And, um... well, that's not the funny part. 115 00:05:12,513 --> 00:05:14,882 I'm sorry, Larry, this is my neice Mimi. 116 00:05:14,982 --> 00:05:17,485 - She's just staying with me for a couple of weeks. - Hello. 117 00:05:17,585 --> 00:05:19,787 The funny thing is my mom's the one who sent it to me. 118 00:05:19,887 --> 00:05:22,499 - No, she didn't. - I didn't even know she knew how to use YouTube. 119 00:05:22,523 --> 00:05:25,659 Hey, you know, we're making out here. 120 00:05:25,759 --> 00:05:27,395 Sorry. 121 00:05:27,495 --> 00:05:29,639 I didn't... I didn't know. 'Cause I heard you guys talking. 122 00:05:29,663 --> 00:05:31,499 You can talk and make out. 123 00:05:31,599 --> 00:05:33,367 Well, not if it's good. 124 00:05:33,467 --> 00:05:37,104 - That's really not your concern. - I've never heard of that. 125 00:05:37,204 --> 00:05:39,807 Okay, now you've heard of it. Tsk. 126 00:05:39,907 --> 00:05:41,909 - Larry: Good night. - Enjoy your... 127 00:05:42,009 --> 00:05:44,077 - Here, take the bowl with you. - Oh, thank you. 128 00:05:44,177 --> 00:05:46,947 - Heidi: Good night, sweetheart. - Thanks, good night. 129 00:05:47,047 --> 00:05:48,281 Have fun talking. Ha ha. 130 00:05:48,382 --> 00:05:50,684 Maybe this is 131 00:05:50,784 --> 00:05:52,920 a good break in the action. 132 00:05:53,020 --> 00:05:54,788 - Oh, okay. - Yeah okay. 133 00:05:54,888 --> 00:05:56,657 No problem. 134 00:05:56,757 --> 00:05:58,526 Oh goodness. But that was fun. 135 00:05:58,626 --> 00:06:01,194 - Yeah. - Thank you for dinner. 136 00:06:01,294 --> 00:06:03,897 - Oh, you're quite welcome. - Oh, do you have any cash? 137 00:06:03,997 --> 00:06:06,467 Just I can pay you back when I see you at the restaurant. 138 00:06:06,567 --> 00:06:08,902 - Sure, yeah. - I totally forgot I have to get up 139 00:06:09,002 --> 00:06:11,522 and go to the farmer's market and I just need a little bit of... 140 00:06:11,572 --> 00:06:13,316 - how about 60 bucks? There you go. - 60 bucks, 141 00:06:13,340 --> 00:06:15,576 - thank you very much. - Bye. 142 00:06:15,676 --> 00:06:17,645 Bye. 143 00:06:43,637 --> 00:06:46,807 - ( Sighs ) - hey, Larry. 144 00:06:48,208 --> 00:06:50,611 - How's it going? - You know what? 145 00:06:50,711 --> 00:06:53,280 - It's not going so great. - Why's that? 146 00:06:53,380 --> 00:06:55,382 Why's that? Look at this! 147 00:06:55,483 --> 00:06:57,718 What'd you do? You stuffed me into one cabinet! 148 00:06:57,818 --> 00:06:59,953 Looks like it all fit in there. 149 00:07:00,053 --> 00:07:02,690 I gave you a cabinet. You took two? 150 00:07:02,790 --> 00:07:06,293 That's not fair. We have the same number of people. 151 00:07:06,393 --> 00:07:08,261 Well, right now I have two people, yeah, 152 00:07:08,361 --> 00:07:11,198 but I told you I'm doing the shark show. They're gonna be back. 153 00:07:11,298 --> 00:07:13,801 - When? When are they coming back? - I don't know, Larry. 154 00:07:13,901 --> 00:07:16,221 When they're done shooting the sharks, they will come back. 155 00:07:16,269 --> 00:07:19,673 You want to be fair about this thing? I'll take this cabinet, 156 00:07:19,773 --> 00:07:22,242 you take that cabinet and we'll split this one. 157 00:07:22,342 --> 00:07:23,877 No. 158 00:07:23,977 --> 00:07:27,347 This stays exactly the way it is. 159 00:07:27,447 --> 00:07:29,650 Okay? Peace, brother. 160 00:07:29,750 --> 00:07:31,519 Peace. 161 00:07:33,453 --> 00:07:34,855 ( Phone rings ) 162 00:07:34,955 --> 00:07:38,425 - Hello! - Larry: Mr. O'Malley. 163 00:07:38,526 --> 00:07:41,995 - This is Larry David. - Hello, boss Larry there. 164 00:07:42,095 --> 00:07:43,931 Hi, how are you doing? 165 00:07:44,031 --> 00:07:46,767 How are you feeling? 166 00:07:46,867 --> 00:07:50,003 Uh, about the same, I think, yeah. 167 00:07:50,103 --> 00:07:52,540 Have the doctors... 168 00:07:52,640 --> 00:07:54,074 Told you anything? 169 00:07:54,174 --> 00:07:56,944 Oh, you know doctors. They don't tell you anything. 170 00:07:57,044 --> 00:08:00,480 What kind of mood are they in when they... when they talk to you? 171 00:08:00,581 --> 00:08:03,951 Do they kind of huddle together and whisper? 172 00:08:04,051 --> 00:08:05,653 No. 173 00:08:05,753 --> 00:08:07,855 Do they seem morose? 174 00:08:07,955 --> 00:08:09,489 Lugubrious? 175 00:08:09,590 --> 00:08:12,092 No, they take tests and I... 176 00:08:12,192 --> 00:08:13,794 I don't know if I pass or fail. 177 00:08:13,894 --> 00:08:15,028 Hmm. 178 00:08:15,128 --> 00:08:17,698 - Is antoinette there? - Hold on a second. 179 00:08:17,798 --> 00:08:21,902 Hey, thanks for calling. That's so sweet of you. 180 00:08:22,002 --> 00:08:25,773 So big dog productions rented the office next door and they're sharing the kitchen with us. 181 00:08:25,873 --> 00:08:27,941 And I had to give up a cabinet. 182 00:08:28,041 --> 00:08:30,911 Larry, no! You never give up a cabinet. 183 00:08:31,011 --> 00:08:33,614 Never ever give up a cabinet. 184 00:08:33,714 --> 00:08:35,282 - He actually took two. - ( Sighs ) 185 00:08:35,382 --> 00:08:38,586 This is why you need to be here. Can't you come in for a day? 186 00:08:38,686 --> 00:08:42,155 You know, straighten up a little bit. Maybe you can get one back. 187 00:08:42,255 --> 00:08:44,524 ( Groans ) all right, fine. 188 00:08:44,625 --> 00:08:48,428 - Oh, terrific. - Why are you not with Richard right now? 189 00:08:48,528 --> 00:08:50,564 - You were supposed to have lunch with Lewis. - Ah! 190 00:08:50,664 --> 00:08:53,500 I'm 15 minutes late already! See, this is why I need you to come in. 191 00:08:53,601 --> 00:08:55,302 I'll be there tomorrow. Bye-bye. 192 00:08:55,402 --> 00:08:57,170 Ahh! 193 00:08:59,006 --> 00:09:01,441 - I'm so sorry, honest to god. - Oh! 194 00:09:01,541 --> 00:09:03,143 Oh, you decide to show up after all. 195 00:09:03,243 --> 00:09:05,579 So sorry. No, I was at the dermatologist. 196 00:09:05,679 --> 00:09:07,715 And he kept me waiting for 45 minutes. 197 00:09:07,815 --> 00:09:10,117 - 45 minute... rivkin did? - 45... yes! 198 00:09:10,217 --> 00:09:12,920 He made you wait for 45... Are you lying to me? 199 00:09:13,020 --> 00:09:15,488 - No! - Your voice just went up. 200 00:09:15,589 --> 00:09:17,490 - What? So what? - That means you're lying. 201 00:09:17,591 --> 00:09:20,360 - Get out, no! - People who do that, that means they're lying. 202 00:09:20,460 --> 00:09:22,996 - I was just being emphatic. - The whole Watergate trial, 203 00:09:23,096 --> 00:09:24,974 ( high-pitched ) they went "no, I wasn't there!" 204 00:09:24,998 --> 00:09:26,834 - Okay, but I was being emphatic. - Rivkin? 205 00:09:26,934 --> 00:09:28,836 - Boy, that really burns me, man. - What? 206 00:09:28,936 --> 00:09:31,304 I'm really... that pisses me off. 'Cause he's a cool guy 207 00:09:31,404 --> 00:09:34,541 and now he's turning into one of those guys in Beverly Hills. 208 00:09:34,642 --> 00:09:38,311 You know, they keep you waiting there in the room there with 1300 other people. 209 00:09:38,411 --> 00:09:41,649 - I usually go right in. - Somebody was... had got a bad burn 210 00:09:41,749 --> 00:09:44,384 - and it took a long time. - Well, this is bullshit. 211 00:09:44,484 --> 00:09:47,755 - It's not his fault! He had a burn victim. - He's my doctor, why can't... 212 00:09:47,855 --> 00:09:49,556 - Hi, how are you? - Hey! 213 00:09:49,657 --> 00:09:52,592 - Both: Hi. - What just happened here? 214 00:09:52,693 --> 00:09:54,762 - Am I dreaming? - Oh, Richard, Heidi. 215 00:09:54,862 --> 00:09:56,096 - Hi. - She's the hostess here. 216 00:09:56,196 --> 00:09:57,907 - How are you? - Hi, Heidi. Nice to meet you. 217 00:09:57,931 --> 00:10:01,034 Hi, nice to meet you. Wow, you never told me about Heidi. 218 00:10:01,134 --> 00:10:03,704 - Did you go to the farmer's market? - No, I didn't. 219 00:10:03,804 --> 00:10:07,274 I overslept, so I went to whole foods instead and I used my credit card. 220 00:10:08,642 --> 00:10:11,478 - So you still got the $60. - Yeah. 221 00:10:11,578 --> 00:10:15,415 Anyway, I didn't want to interrupt. I just wanted to say hi 222 00:10:15,515 --> 00:10:17,827 and tell you to have a nice lunch. It was so nice to meet you. 223 00:10:17,851 --> 00:10:19,519 Pleasure. Thank you. Have a good meal. 224 00:10:19,619 --> 00:10:21,154 Bye. 225 00:10:21,254 --> 00:10:23,623 - Are you out of your fucking mind? - I know. 226 00:10:23,724 --> 00:10:27,460 - You don't shit where you eat. - This is your favorite restaurant. 227 00:10:27,560 --> 00:10:30,330 You work 20 seconds from here. You're not gonna stick with her. 228 00:10:30,430 --> 00:10:32,933 - No, of course not. - You'll never be able to come here again. 229 00:10:33,033 --> 00:10:36,970 - Oh, won't I? - I shat where I ate 230 00:10:37,070 --> 00:10:39,239 all over Hollywood and Beverly Hills. 231 00:10:39,339 --> 00:10:41,909 - I'm down to four restaurants. - Mm-hmm. 232 00:10:42,009 --> 00:10:44,778 Mr. chow's... out. The palm... out. 233 00:10:44,878 --> 00:10:46,814 - You can't go there? - Med cafe... out. 234 00:10:46,914 --> 00:10:48,648 So, you know, what are you doing? 235 00:10:48,749 --> 00:10:50,217 I say that I will eat here again. 236 00:10:50,317 --> 00:10:51,418 - Oh really? - Yes. 237 00:10:51,518 --> 00:10:54,321 I will be the Edmund Hillary... 238 00:10:54,421 --> 00:10:56,565 - ( Snickers ) the ed... - Of shitting where you eat. 239 00:10:56,589 --> 00:10:57,691 - You think so? - Yes yes. 240 00:10:57,791 --> 00:10:59,459 - The first guy? - The first guy. 241 00:10:59,559 --> 00:11:02,796 - Until that happens, you're an idiot. - Hey, let me ask you something. 242 00:11:02,896 --> 00:11:05,598 Sure. So yesterday she took $60 from me. 243 00:11:05,699 --> 00:11:07,010 - I heard, yeah. - To go shopping. 244 00:11:07,034 --> 00:11:09,903 - But she didn't use it? - So? 245 00:11:10,003 --> 00:11:12,339 It's... shouldn't she be giving it back? 246 00:11:12,439 --> 00:11:16,443 What's $60 by comparison to intercourse with a woman like that? 247 00:11:16,543 --> 00:11:18,645 Still, it's a question of character. 248 00:11:18,746 --> 00:11:21,514 - You know. - I'm sorry, Mr. Lincoln. 249 00:11:21,614 --> 00:11:25,218 - You're a fucking schmuck. - Well, we don't see it the same way. 250 00:11:28,255 --> 00:11:29,622 - Happy? - Oh! 251 00:11:29,723 --> 00:11:31,058 - How about that? - Fabulous. 252 00:11:31,158 --> 00:11:32,793 This is what a desk should look like. 253 00:11:32,893 --> 00:11:35,228 Yeah, how did it get that way, by the way? 254 00:11:35,328 --> 00:11:36,764 You know, it just builds up. 255 00:11:36,864 --> 00:11:38,999 - This is great. - Thank you. 256 00:11:39,099 --> 00:11:41,034 - All right. - Ooh, and I got you treats. 257 00:11:41,134 --> 00:11:43,203 - There it is. - You see? It's one day. 258 00:11:43,303 --> 00:11:46,706 You came in for one day, tomorrow you'll go back to the hospital. 259 00:11:46,807 --> 00:11:48,742 And I am gonna get that cabinet back for us. 260 00:11:48,842 --> 00:11:53,446 You get that cabinet back, there'll be a little something in it for you. 261 00:11:53,546 --> 00:11:55,883 Okay, I'm gonna just unpack that stuff. 262 00:11:55,983 --> 00:11:57,818 - Good to have you back. - Absolutely. 263 00:11:57,918 --> 00:11:59,219 - This is nice. - Thank you. 264 00:11:59,319 --> 00:12:01,521 - Knock knock knock. - Hey, Larry, hello! 265 00:12:01,621 --> 00:12:03,991 - Oh hey, how's it going? - Larry! 266 00:12:04,091 --> 00:12:07,494 - Give it up, okay? - Woman: Aw, come on. 267 00:12:07,594 --> 00:12:10,297 - ( Moans ) - ( woman laughs ) 268 00:12:10,397 --> 00:12:12,332 - Hi. - Hi, honey. How are you? 269 00:12:12,432 --> 00:12:14,802 - Good. - Miriam was visiting. We just wanted to come by 270 00:12:14,902 --> 00:12:16,245 and say how excited we are for dinner. 271 00:12:16,269 --> 00:12:18,305 - Yes yes! - It's very exciting. 272 00:12:18,405 --> 00:12:20,908 You know I'm taking out the hostess from the restaurant? 273 00:12:21,008 --> 00:12:23,476 - That's so cute. That's adorable. - Yeah. 274 00:12:23,576 --> 00:12:26,313 - She's smart too. - I'm sure she's very intelligent. 275 00:12:26,413 --> 00:12:29,053 - I don't doubt it. - Yeah, you wouldn't be with someone who's not. 276 00:12:29,116 --> 00:12:32,519 - No, I would be. - Anyways. 277 00:12:32,619 --> 00:12:35,856 But I am dying to know why in the hell aren't Jeff and susie coming? 278 00:12:35,956 --> 00:12:37,956 - What did they say? - They said that things aren't 279 00:12:37,991 --> 00:12:39,860 - great right now. - Great, yeah. 280 00:12:39,960 --> 00:12:41,120 - What does that mean? - Yeah. 281 00:12:41,194 --> 00:12:43,130 I don't know. He didn't tell me. 282 00:12:43,230 --> 00:12:45,598 - Is he having an affair? - ( High-pitched ) no! 283 00:12:45,698 --> 00:12:47,300 - Oooh, you heard it right? - Yeah. 284 00:12:47,400 --> 00:12:49,145 That high... - heard what? What are you talking about? 285 00:12:49,169 --> 00:12:51,038 - He went way up, right? You heard it? - Yeah. 286 00:12:51,138 --> 00:12:53,116 - That's what people do when they're lying. - Oh, stop it! 287 00:12:53,140 --> 00:12:54,741 - Come on. - Is he having an affair? 288 00:12:54,842 --> 00:12:56,176 ( Deeply ) no no! 289 00:12:56,276 --> 00:12:58,478 Larry... - no, he's not having an affair. 290 00:12:58,578 --> 00:13:00,723 We're not gonna say a word, so don't even worry about it. 291 00:13:00,747 --> 00:13:02,158 It doesn't matter and you haven't said a word. 292 00:13:02,182 --> 00:13:05,285 - I haven't said a word. - We know nothing. 293 00:13:05,385 --> 00:13:07,988 It's true, you do know nothing. There's nothing to know. 294 00:13:08,088 --> 00:13:10,223 - ( Miriam laughs ) bye. - We'll see you. 295 00:13:10,323 --> 00:13:12,159 - Bye, sweetie. - Can't wait. 296 00:13:12,259 --> 00:13:14,494 Antoinette: Bye, nice to see you. Larry David's office. 297 00:13:14,594 --> 00:13:15,795 No, hi, mom. 298 00:13:17,164 --> 00:13:20,333 Uh... okay, yeah, I'll be there. 299 00:13:25,738 --> 00:13:27,841 My dad just died. 300 00:13:27,941 --> 00:13:30,743 My mom... the last thing he said was 301 00:13:30,844 --> 00:13:33,413 "where's antoinette?" 302 00:13:33,513 --> 00:13:35,415 Guess where I was. 303 00:13:38,418 --> 00:13:40,187 Huh. 304 00:13:44,357 --> 00:13:47,961 That is what we call in my business a benign keratosis. 305 00:13:48,061 --> 00:13:49,262 You'll be fine. 306 00:13:49,362 --> 00:13:52,132 I was sick from this, honest to god. 307 00:13:52,232 --> 00:13:54,134 I'm glad you came in. All you have to do 308 00:13:54,234 --> 00:13:57,104 is cover this with a little 100 sunblock and you'll be fine. 309 00:13:57,204 --> 00:14:00,207 - All right, 100... pretty high. - Yeah well, it does the job. 310 00:14:00,307 --> 00:14:02,442 Look, I want to talk to you about something else. 311 00:14:02,542 --> 00:14:06,179 I was so sorry to hear about antoinette's father Jim. 312 00:14:06,279 --> 00:14:07,881 Ah, well. 313 00:14:07,981 --> 00:14:11,384 You know that he and I used to play in a band together for a while. 314 00:14:11,484 --> 00:14:14,054 Right! - As a matter of fact, antoinette called me recently 315 00:14:14,154 --> 00:14:16,523 and asked me to play at his funeral. 316 00:14:16,623 --> 00:14:18,391 I'm playing. 317 00:14:18,491 --> 00:14:19,927 "Danny boy" on the flute. 318 00:14:20,027 --> 00:14:21,895 - Is that so? - As they lower the casket. 319 00:14:21,995 --> 00:14:23,106 - Oh, that's beautiful. - Yeah. 320 00:14:23,130 --> 00:14:25,598 All right, I'm on my way. 321 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 Oh, listen, one other thing. Richard Lewis, he's a friend of yours, is he not? 322 00:14:28,969 --> 00:14:30,370 - Yeah. - Yeah yeah. 323 00:14:30,470 --> 00:14:34,141 He recently canceled an appointment with me 324 00:14:34,241 --> 00:14:37,344 at the last minute and hasn't rescheduled yet. 325 00:14:37,444 --> 00:14:40,447 Have you any idea why such a thing would take place? 326 00:14:40,547 --> 00:14:41,982 Nope. 327 00:14:42,082 --> 00:14:44,317 And several people who he has refered to me 328 00:14:44,417 --> 00:14:47,054 have canceled at the last minute and have not rescheduled. 329 00:14:47,154 --> 00:14:50,323 - Do you have any idea why... - No! 330 00:14:52,859 --> 00:14:54,227 Well, it's a mystery to me. 331 00:14:54,327 --> 00:14:56,496 I wouldn't worry about it. He's a little nutty. 332 00:14:56,596 --> 00:14:57,697 - You know. - This I know. 333 00:14:57,797 --> 00:14:59,232 Listen, as long as you're here, 334 00:14:59,332 --> 00:15:01,252 it's been about two years since you've been here. 335 00:15:01,334 --> 00:15:03,103 - Okay. - I need to look you over 336 00:15:03,203 --> 00:15:05,805 - from head to toe. - The full body scan in my underwear? 337 00:15:05,905 --> 00:15:07,507 It's important I take a look at you. 338 00:15:07,607 --> 00:15:10,343 - I'm very uncomfortable with that, frankly. - I know you are. 339 00:15:10,443 --> 00:15:13,480 You-you look at my penis. I-i... I don't... I don't like it. 340 00:15:13,580 --> 00:15:15,740 It will be the briefest look at your penis, believe me. 341 00:15:15,782 --> 00:15:19,186 I have to masturbate before I come so I exhaust the area. 342 00:15:19,286 --> 00:15:21,288 - It's a whole to-do. - It's routine. 343 00:15:21,388 --> 00:15:23,656 It's routine and it is strictly necessary, all right? 344 00:15:23,756 --> 00:15:27,394 - So if you don't mind, I'll make an appointment... - thanks, doc, I don't think so. 345 00:15:35,568 --> 00:15:38,371 I hope you're planning on putting that stuff away somewhere. 346 00:15:38,471 --> 00:15:41,274 Yeah, I am putting it away. Right here. 347 00:15:41,374 --> 00:15:44,411 I have no space in here, so where do you suggest I put it? 348 00:15:44,511 --> 00:15:47,180 We've got some ground rules we've gotta make here, right? 349 00:15:47,280 --> 00:15:50,350 This space has to remain clean! 350 00:15:50,450 --> 00:15:53,853 There can be no bullshit on this counter, do you understand? 351 00:15:53,953 --> 00:15:56,089 By the way, you're the one who took my stuff 352 00:15:56,189 --> 00:15:58,425 out of these two cabinets and put it into this one. 353 00:15:58,525 --> 00:16:01,128 You're telling me it's unfair the amount of cabinet space 354 00:16:01,228 --> 00:16:03,030 - that I've taken? - Yes yes. 355 00:16:03,130 --> 00:16:05,532 There are two things about dog that everybody knows, okay? 356 00:16:05,632 --> 00:16:07,867 I am clean and I am fair. 357 00:16:07,967 --> 00:16:09,036 - Oh really? - Okay? 358 00:16:09,136 --> 00:16:10,770 These cabinets are mine... look! 359 00:16:10,870 --> 00:16:13,273 "For big dog only. For big dog only." 360 00:16:13,373 --> 00:16:15,442 Big shit! You put the labels on, so what? 361 00:16:15,542 --> 00:16:18,311 - You can rip the labels off. - Don't touch the fucking labels! 362 00:16:18,411 --> 00:16:22,215 Look, big dog does not give up cabinets. 363 00:16:22,315 --> 00:16:25,385 - Well, guess what, big dog. - What? 364 00:16:25,485 --> 00:16:28,588 This food is staying here because I have no place to put it! 365 00:16:28,688 --> 00:16:31,391 This isn't even food. What the fuck is this? 366 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 - It's rabbit food. - Oh, is that right? 367 00:16:33,760 --> 00:16:37,930 You got pudding in here, okay? You got fucking pudding. Gimme a break. 368 00:16:38,031 --> 00:16:40,600 Chocolate pretzels? Get the hell out of here! 369 00:16:40,700 --> 00:16:43,403 What do you got in here? Oh, cheese dips... come on. 370 00:16:43,503 --> 00:16:46,215 This weighs almost five lbs. You eat this? You put this in your body? 371 00:16:46,239 --> 00:16:47,750 Yeah, it's good bread. It has no yeast in it. 372 00:16:47,774 --> 00:16:49,452 - It's not bread. - That's bread, that's bread. 373 00:16:49,476 --> 00:16:52,212 By the way, I saw the show? It stinks. 374 00:16:52,312 --> 00:16:55,782 The sharks are swimming around. Nobody's even... the sharks aren't eating anybody. 375 00:16:55,882 --> 00:16:58,194 - Nothing's going on, just sharks swimming around. - Are you getting negative 376 00:16:58,218 --> 00:16:59,562 - about my show? - Yeah, your show stinks. 377 00:16:59,586 --> 00:17:02,222 And you know what? I'm not calling you dog anymore. 378 00:17:02,322 --> 00:17:06,159 The dog days are over. From now on, you're dino! 379 00:17:06,259 --> 00:17:08,395 - Jesus Christ, calm down. - Fuck you, dog! 380 00:17:08,495 --> 00:17:10,197 You said "fuck you, dog" to me? 381 00:17:10,297 --> 00:17:12,432 Take your fucking rabbit food 382 00:17:12,532 --> 00:17:17,036 and your goddamn five-lb bread and stick it up your fucking ass! 383 00:17:19,239 --> 00:17:21,908 - Finally the guy dies. - Oh my god. 384 00:17:22,008 --> 00:17:23,810 She found out on the phone in my office, yeah. 385 00:17:23,910 --> 00:17:26,012 Oh my god, that's awful. 386 00:17:26,113 --> 00:17:28,181 I know... I know what she must be going through 387 00:17:28,281 --> 00:17:30,450 because my dad died about two years ago. 388 00:17:30,550 --> 00:17:33,453 Huh. 389 00:17:38,858 --> 00:17:40,627 What... what was that? 390 00:17:40,727 --> 00:17:43,008 That's all you have to say when I tell you my father died? 391 00:17:43,096 --> 00:17:44,864 What should I have said? 392 00:17:44,964 --> 00:17:48,000 "I'm sorry to hear that." 393 00:17:48,101 --> 00:17:50,036 "Sad news"? 394 00:17:50,137 --> 00:17:53,240 With all due respect, 395 00:17:53,340 --> 00:17:55,975 don't you think the sorry window has closed on that? 396 00:17:56,075 --> 00:17:59,712 The sorry window? I didn't know there was a sorry window. 397 00:17:59,812 --> 00:18:02,749 Two years, you're still getting sorries? I don't think so. 398 00:18:02,849 --> 00:18:06,286 - That's a long time for sorries. - I don't think so. 399 00:18:06,386 --> 00:18:08,821 That's like saying "happy new year" in October. 400 00:18:08,921 --> 00:18:10,457 ( Scoffs ) it's different. 401 00:18:10,557 --> 00:18:13,560 Oh shit. I forgot to put sunblock on. 402 00:18:13,660 --> 00:18:16,129 - Do you want me to put it on for you? - Yeah, thanks. 403 00:18:16,229 --> 00:18:17,664 You're welcome. 404 00:18:19,166 --> 00:18:22,169 Oh, um, by the way, 405 00:18:22,269 --> 00:18:24,036 - you know that pen you loaned me? - Yeah. 406 00:18:24,137 --> 00:18:26,973 I'm just gonna return it. 407 00:18:27,073 --> 00:18:28,675 But I don't... I don't need it. 408 00:18:28,775 --> 00:18:32,245 - You can keep it. - Turns out I didn't need it either. 409 00:18:32,345 --> 00:18:36,249 But when I borrow something, I return. 410 00:18:36,349 --> 00:18:38,585 Borrow, return. 411 00:18:38,685 --> 00:18:40,086 Oh, for god's sake. 412 00:18:40,187 --> 00:18:42,455 Is this about... 413 00:18:42,555 --> 00:18:45,758 Is this about the 60... The 60 bucks that you lent me? 414 00:18:45,858 --> 00:18:47,260 No, of course not! 415 00:18:47,360 --> 00:18:50,597 Although, I mean, now that you mention it. 416 00:18:50,697 --> 00:18:53,800 I did give you $60. 417 00:18:53,900 --> 00:18:57,337 I guess it's kind of, what? In your wallet now. 418 00:18:58,271 --> 00:18:59,439 This is ridiculous. 419 00:18:59,539 --> 00:19:01,841 I can't believe you would actually need 420 00:19:01,941 --> 00:19:04,444 to get $60 back from me. 421 00:19:04,544 --> 00:19:06,825 That I probably would have given you at some point anyway. 422 00:19:06,879 --> 00:19:08,281 I don't think you would have. 423 00:19:08,381 --> 00:19:10,917 Okay, you know what, Larry? 424 00:19:11,017 --> 00:19:14,187 I've really tried, but the truth is 425 00:19:14,287 --> 00:19:16,589 - I think this has run its course. - Huh. 426 00:19:16,689 --> 00:19:18,658 - It's a breakup. - Yeah, it's a breakup. 427 00:19:18,758 --> 00:19:21,060 Is this 'cause I didn't say I'm sorry? 428 00:19:21,160 --> 00:19:24,831 - Is that what this is about? - Nothing to do with the I'm sorry. 429 00:19:24,931 --> 00:19:26,766 Did you get the whole head? 430 00:19:26,866 --> 00:19:31,070 Yes, I did. 431 00:19:31,170 --> 00:19:33,840 - ( Huffs ) - ( door closes ) 432 00:19:48,721 --> 00:19:51,458 Oh! 433 00:19:55,828 --> 00:19:58,197 Sorry. 434 00:19:59,065 --> 00:20:00,333 I'm very sorry. 435 00:20:03,035 --> 00:20:05,438 Terribly sorry. So sorry. 436 00:20:05,538 --> 00:20:06,973 Excuse me. 437 00:20:07,073 --> 00:20:09,376 You've got something on your head. 438 00:20:09,476 --> 00:20:12,979 I believe they refer to that as a smiley face. 439 00:20:13,079 --> 00:20:15,315 They're frequently used by idiots 440 00:20:15,415 --> 00:20:17,784 at the end of emails and text messages, 441 00:20:17,884 --> 00:20:21,588 (such as "I miss you.:)" 442 00:20:21,688 --> 00:20:24,757 - I don't know if it's appropriate for a funeral. - It's not. 443 00:20:24,857 --> 00:20:27,360 You're probably right about that. Not much I can do about it. 444 00:20:27,460 --> 00:20:29,762 I have a hat in my car. It's a dodger hat. 445 00:20:29,862 --> 00:20:32,365 Yeah, I hate the Dodgers. That's okay. 446 00:20:34,000 --> 00:20:37,504 Mom, it's Larry. Hi, Larry. 447 00:20:38,738 --> 00:20:40,206 So sorry. 448 00:20:40,307 --> 00:20:42,642 Larry, you've got something on your forehead. 449 00:20:42,742 --> 00:20:45,478 I believe that's called a smiley face. 450 00:20:45,578 --> 00:20:49,582 - What's it doing there? - Well, a disgruntled woman 451 00:20:49,682 --> 00:20:53,219 drew it with sunblock and then I fell asleep in the sun. 452 00:20:53,320 --> 00:20:55,855 She owed me $60 and wouldn't pay me, 453 00:20:55,955 --> 00:20:58,758 so I... I brought it up. 454 00:20:58,858 --> 00:21:00,427 - It's not hers! - Right. 455 00:21:00,527 --> 00:21:02,862 - It's not hers. It's my money. - Right. Absolutely. 456 00:21:02,962 --> 00:21:05,341 - Mom, I'm gonna go get a glass of water, okay? - Am I crazy? 457 00:21:05,365 --> 00:21:07,125 - I'll be right back. - Rosemary, am I crazy? 458 00:21:07,199 --> 00:21:08,601 - Well, um... - Huh? 459 00:21:08,701 --> 00:21:11,538 - Thanks for being here. - Yeah. 460 00:21:11,638 --> 00:21:14,206 They loved each other very much. It's very hard on her. 461 00:21:14,307 --> 00:21:18,778 And she was not at her father's bedside when he passed away. 462 00:21:18,878 --> 00:21:22,048 You know, the bedside's a little overrated, frankly. 463 00:21:22,148 --> 00:21:24,050 Not that much goes on there. 464 00:21:24,150 --> 00:21:26,453 You think they're gonna say "rosebud" or something. 465 00:21:26,553 --> 00:21:29,221 They're not saying rosebud, whatever that is. 466 00:21:29,322 --> 00:21:32,992 Obviously she's grieving deeply for her father. 467 00:21:33,092 --> 00:21:35,027 How long do you think the... 468 00:21:35,127 --> 00:21:36,963 Grieving process 469 00:21:37,063 --> 00:21:39,298 might take for her? 470 00:21:39,399 --> 00:21:42,402 It's going to take probably several weeks 471 00:21:42,502 --> 00:21:44,637 for my daughter to get back to work. 472 00:21:44,737 --> 00:21:47,273 Mmmm, I don't know, maybe... 473 00:21:47,374 --> 00:21:49,609 Maybe I could fill in for her. 474 00:21:49,709 --> 00:21:53,413 - Really? - I was an executive secretary for 30 years. 475 00:21:53,513 --> 00:21:56,683 Wow, this is a very exciting and interesting idea. 476 00:21:56,783 --> 00:21:59,051 I really need something to do right now 477 00:21:59,151 --> 00:22:00,887 to take my mind off of my grief. 478 00:22:00,987 --> 00:22:04,323 And I would be holding the job for my daughter. 479 00:22:04,424 --> 00:22:07,059 - You're shitting me? - Not shitting. 480 00:22:07,159 --> 00:22:09,128 - No shit? - No shit. 481 00:22:09,228 --> 00:22:10,997 - Let's do it. - All right. 482 00:22:11,097 --> 00:22:13,633 Uh, Monday morning. 483 00:22:13,733 --> 00:22:15,802 - Deal. ( Giggles ) - deal. 484 00:22:15,902 --> 00:22:18,705 Don't wear that hat. 485 00:22:18,805 --> 00:22:21,441 Man: I first met Jimmy in 1968. 486 00:22:21,541 --> 00:22:23,410 I was fresh out of business school, 487 00:22:23,510 --> 00:22:26,446 clutching my little c.P.A. Degree in my hot hand. 488 00:22:26,546 --> 00:22:28,481 He saw a little piece of music 489 00:22:28,581 --> 00:22:30,917 sticking out of the corner of my briefcase. 490 00:22:31,017 --> 00:22:34,921 And he said, "you play?" He hired me that day 491 00:22:35,021 --> 00:22:36,756 right on the spot. 492 00:22:36,856 --> 00:22:39,792 He thought I had a lot of passion... passion for music 493 00:22:39,892 --> 00:22:42,462 - and passion for accounting... - Richard? 494 00:22:42,562 --> 00:22:44,764 I once said to his wife Rosemary... 495 00:22:44,864 --> 00:22:46,699 How's that rash? 496 00:22:48,000 --> 00:22:49,436 Do you care... honestly? 497 00:22:49,536 --> 00:22:51,337 More than you do apparently. 498 00:22:51,438 --> 00:22:53,773 You canceled our appointment last week. 499 00:22:53,873 --> 00:22:56,476 I canceled my appointment because you made Larry David 500 00:22:56,576 --> 00:22:58,778 wait 45 minutes before you saw him. 501 00:22:58,878 --> 00:23:01,748 No way I'm waiting 45 minutes for any doctor, let alone you or any... 502 00:23:01,848 --> 00:23:03,550 Wait wait wait. I beg your pardon. 503 00:23:03,650 --> 00:23:06,385 I made Larry David wait 45 minutes for an appointment? 504 00:23:06,486 --> 00:23:09,388 - That's what he told me right to my face. - Nonsense. That's a lie. 505 00:23:09,489 --> 00:23:12,459 I never let any of my patients wait 45 minutes. 506 00:23:12,559 --> 00:23:14,060 That is a boldfaced lie. 507 00:23:14,160 --> 00:23:17,897 I'm saying he lied. 508 00:23:17,997 --> 00:23:19,398 What an asshole he is. 509 00:23:19,499 --> 00:23:21,634 What an asshole he is. 510 00:23:21,734 --> 00:23:23,436 I'm sorry. I still have the rash. 511 00:23:23,536 --> 00:23:25,772 That jerk. 512 00:23:35,181 --> 00:23:39,118 * camptown ladies sing this song, doo-dah doo-dah * 513 00:23:39,218 --> 00:23:42,388 * a camptown racetrack five miles long, doo-Dee doo-Dee day * 514 00:23:42,489 --> 00:23:44,757 - * going to run all night... - ( Honks ) 515 00:23:44,857 --> 00:23:46,325 * going to... 516 00:23:46,425 --> 00:23:49,562 Pull over, Mr. David, please. I'd like to speak with you. 517 00:23:51,230 --> 00:23:52,765 Thank you. 518 00:23:57,036 --> 00:24:01,541 What this I hear? I made you wait 3/4s of an hour? 519 00:24:01,641 --> 00:24:04,043 Yeah, sorry. Sorry about that. 520 00:24:04,143 --> 00:24:06,278 What the hell's that sunburn on your head? 521 00:24:06,378 --> 00:24:08,180 - That's... - Look, I don't care about this. 522 00:24:08,280 --> 00:24:10,550 You have slandered me, my friend. 523 00:24:10,650 --> 00:24:14,587 Sorry. I was... I was late for this lunch with Richard Lewis 524 00:24:14,687 --> 00:24:17,557 and I've been late a few times with him and I need an excuse 525 00:24:17,657 --> 00:24:20,192 and I'm... I'm sorry. 526 00:24:21,794 --> 00:24:24,196 - You'll talk to Mr. Lewis? - I'm gonna tell him. 527 00:24:25,832 --> 00:24:27,433 You'll submit to a full... 528 00:24:27,534 --> 00:24:29,569 Body survey? 529 00:24:29,669 --> 00:24:32,839 If you don't sneak a peek at the penis, I'll... I'll... 530 00:24:32,939 --> 00:24:35,307 - I don't want to see that. - Okay. 531 00:24:35,407 --> 00:24:37,877 Where the hell's the procession? 532 00:24:37,977 --> 00:24:41,113 I'm supposed to play "Danny boy" on my flute at the graveside! 533 00:24:41,213 --> 00:24:44,150 Where the hell's the cemetery? Do you know where it is? 534 00:24:44,250 --> 00:24:45,852 I don't know. 535 00:24:45,952 --> 00:24:49,088 Where did they go? 536 00:24:49,188 --> 00:24:52,725 I'm sorry. I don't know where Dr. Rivkin is. 537 00:24:52,825 --> 00:24:55,194 I don't know what to tell you. 538 00:24:55,294 --> 00:24:58,264 I hear he keeps his patients waiting all the time. 539 00:24:58,364 --> 00:25:01,601 Yeah well, I'm canceling my appointment. 540 00:25:03,002 --> 00:25:05,471 Excuse me, Larry. Here's your tea. 541 00:25:05,572 --> 00:25:07,874 - Oh wow, look at that. - There you are. 542 00:25:07,974 --> 00:25:10,209 - Thank you. - You're welcome. 543 00:25:10,309 --> 00:25:13,512 By the way, I gotta tell you, you're doing a fantastic job. 544 00:25:13,613 --> 00:25:16,015 - Thank you, Larry. - I'm very very pleased. 545 00:25:16,115 --> 00:25:18,217 I like this new system you installed here. 546 00:25:18,317 --> 00:25:21,520 You put my change in here. The vaccum-sealed nuts... 547 00:25:21,621 --> 00:25:23,355 I mean, come on. 548 00:25:23,455 --> 00:25:25,357 And I am going to get that cabinet back. 549 00:25:25,457 --> 00:25:26,826 I bet you will. 550 00:25:26,926 --> 00:25:29,228 Oh, you must be Mr. Greene. 551 00:25:29,328 --> 00:25:31,330 - That I am. - Rosemary. 552 00:25:31,430 --> 00:25:33,733 - Hi Rosemary. - I'll be right back. 553 00:25:35,735 --> 00:25:38,771 - You fired antoinette? - No, that's her mother. 554 00:25:38,871 --> 00:25:40,573 - It's her mom? - Yeah. 555 00:25:40,673 --> 00:25:44,010 She's amazing! I'd love to fire antoinette and hire her permanently. 556 00:25:44,110 --> 00:25:46,078 I can't do that. Nobody could pull that off. 557 00:25:46,178 --> 00:25:48,314 - Impossible. - Ready to go to lunch? 558 00:25:48,414 --> 00:25:51,217 - I'm just gonna run to the bathroom. - Mm-hmm. 559 00:25:56,989 --> 00:25:58,891 - Excuse me. - It's okay. 560 00:25:58,991 --> 00:26:00,727 I'll just put these on his desk. 561 00:26:00,827 --> 00:26:03,229 How are you doing? You holding up okay? 562 00:26:03,329 --> 00:26:06,132 ( Tearfully ) I must tell you, at times it's very difficult 563 00:26:06,232 --> 00:26:10,002 because I do miss him very very much. 564 00:26:17,677 --> 00:26:19,779 ( Huffs ) 565 00:26:21,547 --> 00:26:23,315 Hey, dog! 566 00:26:23,415 --> 00:26:27,586 That's my kitchen too! I've got a cabinet in there! 567 00:26:28,587 --> 00:26:30,723 Hey, Larry. 568 00:26:30,823 --> 00:26:32,859 How are you, man? Hey, what's up, man? 569 00:26:32,959 --> 00:26:34,794 - ( Whimpers ) - oh, good to see you. 570 00:26:34,894 --> 00:26:36,805 Hey, we're so excited to have dinner with you guys. 571 00:26:36,829 --> 00:26:39,331 We're excited to hang out with Heidi... Heidi, right? 572 00:26:39,431 --> 00:26:41,500 Oh, um... 573 00:26:41,600 --> 00:26:43,069 Pfft, you know what, stu? 574 00:26:43,169 --> 00:26:45,638 - I'm so sorry. - No, Larry, don't. 575 00:26:45,738 --> 00:26:48,340 The thing is things aren't great right now 576 00:26:48,440 --> 00:26:49,909 between me and Heidi. 577 00:26:50,009 --> 00:26:51,711 Mm-hmm. You're actually gonna use 578 00:26:51,811 --> 00:26:53,646 the same bullshit excuse that Jeff did? 579 00:26:53,746 --> 00:26:56,783 - That things aren't great right now? - I am telling you the truth. 580 00:26:56,883 --> 00:26:59,051 I can't believe it. So you're telling me the truth? 581 00:26:59,151 --> 00:27:01,688 Yes! - And Jeff's telling me the truth? 582 00:27:01,788 --> 00:27:03,222 ( High-pitched ) yeah, yes! 583 00:27:03,322 --> 00:27:04,757 Uh-oh. 584 00:27:04,857 --> 00:27:07,994 - Jeff was lying? - Yeah. 585 00:27:08,094 --> 00:27:11,864 Oh shit. Oh, we made a huge mistake. 586 00:27:11,964 --> 00:27:14,066 Miriam told susie that... 587 00:27:14,166 --> 00:27:16,035 That Jeff's having an affair. 588 00:27:16,135 --> 00:27:18,671 What, is she insane? Why would she do that? 589 00:27:18,771 --> 00:27:21,449 Because your voice... when we came to your office your voice went up. 590 00:27:21,473 --> 00:27:24,176 - So susie thinks they're having an affair? - Yes. 591 00:27:24,276 --> 00:27:26,645 ( Music playing ) 592 00:27:37,556 --> 00:27:40,827 - So you think that my wife has a big mouth? - ( Deeply ) yes! 593 00:27:40,927 --> 00:27:44,463 Is that why Jeff doesn't want to go to dinner with us? - ( Deeply ) yes! 594 00:27:44,563 --> 00:27:46,766 - Susie! - Philandering 595 00:27:46,866 --> 00:27:48,935 cocksucking fucking fatso! 596 00:27:49,035 --> 00:27:51,704 Susie! - Does he think he can get away with this shit with me? 597 00:27:51,804 --> 00:27:53,740 - No, susie! No! - Rosemary: Leave him alone! 598 00:27:53,840 --> 00:27:56,242 Susie: Who is this fucking whore you're with? - ( Slaps ) 599 00:27:56,342 --> 00:27:58,244 Jeff: Hey, that's antoinette's mother. 600 00:27:58,344 --> 00:28:00,646 You're fucking antoinette's mother? That's sick! 601 00:28:00,747 --> 00:28:02,849 - ( Slaps ) - Rosemary: Stop please. 602 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 ( Whistles ) 603 00:28:09,421 --> 00:28:11,958 - ( Forced laugh ) - hello. 604 00:28:12,058 --> 00:28:14,827 Um, I asked you not to come here. 605 00:28:14,927 --> 00:28:17,563 Yes, I know, but I shat where I ate. 606 00:28:17,663 --> 00:28:20,867 And now I shall eat where I shat. 607 00:28:20,967 --> 00:28:23,102 My relationship with you is over, 608 00:28:23,202 --> 00:28:25,637 but my relationship with this restaurant 609 00:28:25,738 --> 00:28:27,373 lives on. 610 00:28:40,920 --> 00:28:43,055 Is everything okay with your meal? 611 00:28:43,155 --> 00:28:47,126 - Did you put something in the food? - ( High-pitched ) no! 612 00:28:48,895 --> 00:28:51,297 ( Theme music playing )