1 00:00:00,044 --> 00:00:05,344 Curb Your Enthusiasm 7x09 The Table Read Original Air Date on November 15, 2009 2 00:00:07,680 --> 00:00:12,080 -- Sync, corrected by elderman -- -- for addic7ed.com -- 3 00:00:17,090 --> 00:00:19,158 uh-huh. 4 00:00:19,192 --> 00:00:22,061 - Unbelievable, right? - Is this insane? 5 00:00:22,095 --> 00:00:25,564 - Larry, it's exactly the same. - Exactly the same. 6 00:00:25,598 --> 00:00:27,766 - Yeah, crazy. - I mean, my gosh. 7 00:00:27,801 --> 00:00:29,268 It's like going back in time 8 00:00:29,302 --> 00:00:32,037 or never leaving the past or something. 9 00:00:32,072 --> 00:00:33,539 - Right? - Yes. 10 00:00:33,573 --> 00:00:35,040 - It is. - Yeah. 11 00:00:35,075 --> 00:00:37,576 So you and Cheryl are back together or... 12 00:00:37,610 --> 00:00:39,645 What's happening there? 13 00:00:39,679 --> 00:00:42,381 No no, it's strictly professional. 14 00:00:42,415 --> 00:00:44,183 Oh, wow. 15 00:00:44,217 --> 00:00:48,754 I had no, you know, idea that she was an actress. 16 00:00:48,788 --> 00:00:52,057 - Yeah, she acts. - Yeah, it's great. 17 00:00:54,127 --> 00:00:56,995 What has she done? 18 00:00:57,030 --> 00:01:00,732 You know, I don't know. 19 00:01:00,767 --> 00:01:03,035 - She's done some stuff. I'm not sure-- - oh, really? 20 00:01:03,069 --> 00:01:06,105 Yeah. I don't know exactly. 21 00:01:07,640 --> 00:01:10,843 - We should get started. - Okay, yeah, let's do it. 22 00:01:13,847 --> 00:01:17,549 Hey, Larry. I want you to meet my daughter, Emma. 23 00:01:17,584 --> 00:01:19,084 - Say hi to Larry. - Hi, Larry. 24 00:01:19,119 --> 00:01:20,686 - Hi. - I'm Emma. 25 00:01:20,720 --> 00:01:22,888 - Hi, Emma. Nice to meet you. - Nice to meet you. 26 00:01:22,922 --> 00:01:26,525 - How come you don't have red hair like your mom? - My daddy's blond. 27 00:01:26,559 --> 00:01:28,327 - Do you want to give him a hug? - Yeah, sure. 28 00:01:28,361 --> 00:01:30,462 - She's been dying to meet you. - Oh, wow, really? 29 00:01:30,497 --> 00:01:32,431 - Okay. - All right, nice to meet you. 30 00:01:32,465 --> 00:01:34,800 - Nice to meet you. - Go get something to eat, okay, sweetie? 31 00:01:34,834 --> 00:01:36,568 - I'll see you in a minute. - What a sweetheart. 32 00:01:36,603 --> 00:01:38,070 She's great. Thank you. 33 00:01:38,104 --> 00:01:39,571 That was really sweet of you. 34 00:01:39,606 --> 00:01:41,473 - Oh, yeah, sure. - Okay. 35 00:01:41,508 --> 00:01:43,308 We should get this thing going soon, huh? 36 00:01:43,343 --> 00:01:45,844 I might be a few minutes late getting back from lunch. 37 00:01:45,879 --> 00:01:48,080 I have to take Emma to the doctor. 38 00:01:48,114 --> 00:01:49,815 - Oh, really? - Mm-hmm. 39 00:01:49,849 --> 00:01:53,185 - Is she okay? - Yeah, she just has a rash on her pussy. 40 00:01:55,221 --> 00:01:57,589 I'm going to get the table read started, okay? 41 00:01:57,624 --> 00:01:59,725 Good luck. 42 00:02:00,827 --> 00:02:03,128 Hey. Look at you. 43 00:02:03,163 --> 00:02:06,565 This is very strong. This is good stuff. 44 00:02:06,599 --> 00:02:08,767 - Oh, yeah. You like it? - You done very good. 45 00:02:08,801 --> 00:02:11,737 - I'm thrilled, thrilled. - And the stuff with-- 46 00:02:11,771 --> 00:02:13,739 - What are you calling her, Cheryl? - No. 47 00:02:13,773 --> 00:02:16,141 - Is that the character's name, Cheryl? - No, Amanda. 48 00:02:16,176 --> 00:02:17,676 - Oh, Amanda. - Yeah. 49 00:02:17,710 --> 00:02:21,647 I got confused because on the chair it says "Cheryl David." 50 00:02:21,681 --> 00:02:24,283 Yeah, well, it says "Jason Alexander," 51 00:02:24,317 --> 00:02:25,784 It doesn't say "George Costanza." 52 00:02:25,818 --> 00:02:28,020 I understand, yeah. I'm just surprised. 53 00:02:28,054 --> 00:02:31,757 I didn't-- I didn't realize Cheryl was-- was gonna do the role. 54 00:02:31,791 --> 00:02:34,426 Well, I don't know. She auditioned. 55 00:02:34,460 --> 00:02:36,094 - Did she really? - Yes, she did. 56 00:02:36,129 --> 00:02:38,463 - I wish I had seen that. - And she was the best. 57 00:02:38,498 --> 00:02:39,965 - Really? - Yeah. 58 00:02:39,999 --> 00:02:42,601 Well, that's good. Who was the next best? 59 00:02:43,670 --> 00:02:45,804 - Don't know. - Really? 60 00:02:45,838 --> 00:02:48,707 - Don't remember. - I thought we were going to stay in dialogue on that. 61 00:02:48,741 --> 00:02:52,144 I would have stayed in dialogue had you called me to dialogue. 62 00:02:52,178 --> 00:02:55,547 - I was supposed to? - I was supposed to call? 63 00:02:55,582 --> 00:02:57,783 Well, it's your-- you're the executive producer. 64 00:02:57,817 --> 00:03:00,085 - I mean, I'm just the-- - I'm the executive producer-- 65 00:03:00,119 --> 00:03:01,987 - I'm just a minion. - Right, and generally, 66 00:03:02,021 --> 00:03:05,791 The executive producer doesn't call the "minion." 67 00:03:05,825 --> 00:03:08,794 The minion would call the executive producer. 68 00:03:08,828 --> 00:03:10,295 - I made a mistake. - You reversed it. 69 00:03:10,330 --> 00:03:13,265 - I did. Look what I did. - Look what you did. 70 00:03:13,299 --> 00:03:15,934 Well, fortunately, it all worked out for the best. 71 00:03:15,969 --> 00:03:17,869 - Yeah. - All right. 72 00:03:17,904 --> 00:03:20,939 - All right. - Let's-- let's light this rocket. 73 00:03:20,974 --> 00:03:22,975 - Okay. - All right, let's send it up. 74 00:03:23,009 --> 00:03:25,210 Oh, speaking of which, do you have a pen or a pencil? 75 00:03:25,245 --> 00:03:27,879 I want to just take a few notes during. 76 00:03:27,914 --> 00:03:29,648 - Yeah. - Ooh, very nice. 77 00:03:29,682 --> 00:03:31,183 Look at this. Look at you. 78 00:03:31,217 --> 00:03:33,552 - You return it. - No, I'm going to keep it. 79 00:03:33,586 --> 00:03:36,054 Of course I'm going to return it. 80 00:03:36,089 --> 00:03:38,757 - God. - What's the matter? 81 00:03:38,791 --> 00:03:41,026 Well, I just got a call from my doctor 82 00:03:41,060 --> 00:03:43,629 And he thinks that I might have groat's disease. 83 00:03:43,663 --> 00:03:48,000 So I don't know how I can be funny. 84 00:03:48,034 --> 00:03:52,437 Hey, you know what? 85 00:03:52,472 --> 00:03:54,740 Don't worry about it. Honest to God. 86 00:03:54,774 --> 00:03:56,675 I know this accountant Danny Duberstein. 87 00:03:56,709 --> 00:03:59,077 He had groat's disease and he's completely fine. 88 00:03:59,112 --> 00:04:00,846 - You're not just saying this? - I'm not just-- 89 00:04:00,880 --> 00:04:02,681 - 'cause I don't-- - you know what? 90 00:04:02,715 --> 00:04:04,283 I'll have him call you about that. 91 00:04:04,317 --> 00:04:06,718 - It's hard to concentrate. - I understand. 92 00:04:06,753 --> 00:04:08,320 Listen, you're going to be fine. 93 00:04:08,354 --> 00:04:10,656 - I'll have Duberstein call you. - All right, great. 94 00:04:10,690 --> 00:04:12,424 - Okay? - Good, all right. 95 00:04:22,101 --> 00:04:24,870 LD, big day. 96 00:04:24,904 --> 00:04:26,371 What are you doing here? 97 00:04:26,406 --> 00:04:28,407 - I'm here for support. - I don't need support. 98 00:04:28,441 --> 00:04:30,742 This is-- it's not a social event, this thing. 99 00:04:30,777 --> 00:04:32,644 You know, you can't just show up like that. 100 00:04:32,679 --> 00:04:34,246 What are you so upset about? 101 00:04:34,280 --> 00:04:36,982 You're not a-- you're not allowed to be here. 102 00:04:37,016 --> 00:04:39,851 The only people from the show are supposed to be here. 103 00:04:39,886 --> 00:04:42,587 You know, if Jerry sees you, he's going to throw you-- 104 00:04:42,622 --> 00:04:44,456 You know, he's not going to want you here. 105 00:04:44,490 --> 00:04:47,225 - Why don't you ask him? - I don't need to ask him. 106 00:04:47,260 --> 00:04:49,761 Ask him. If he tells me to go, I'll go. 107 00:04:53,366 --> 00:04:56,234 - Hey. - Um... 108 00:04:56,269 --> 00:04:58,437 This friend of mine showed up. 109 00:04:58,471 --> 00:05:01,106 I didn't invite him. I just-- he shouldn't be here. 110 00:05:01,140 --> 00:05:03,709 - I don't care. Doesn't bother me. - But he's not supp-- 111 00:05:03,743 --> 00:05:05,744 We don't let outsiders in for a read-through. 112 00:05:05,778 --> 00:05:07,245 He's not supposed to be here. 113 00:05:07,280 --> 00:05:09,281 He's a friend of yours, right? 114 00:05:09,315 --> 00:05:10,816 - Well, yeah. - Yeah, so? 115 00:05:10,850 --> 00:05:13,318 But I didn't invite him and we have a policy. 116 00:05:13,353 --> 00:05:15,320 - What kind of policy? - Yeah, we have a policy. 117 00:05:15,355 --> 00:05:17,456 - I never saw a policy. - It's an unwritten policy. 118 00:05:17,490 --> 00:05:18,990 - Oh, the unwritten policy. - Yeah. 119 00:05:19,025 --> 00:05:21,426 - I don't want to stand in the way. - No, stand in the way. 120 00:05:21,461 --> 00:05:23,528 - I want you to stand in the way. - No, I couldn't. 121 00:05:23,563 --> 00:05:25,364 - Stand in the way. - I would feel horrible. 122 00:05:25,398 --> 00:05:27,499 No, don't. 123 00:05:29,035 --> 00:05:30,736 - Jerry, Marty Funkhouser. - Hey, Marty. How you doing? 124 00:05:30,770 --> 00:05:32,237 - How you doing? - Good. 125 00:05:32,271 --> 00:05:33,772 - Want to hear a joke? - No, not really. 126 00:05:33,806 --> 00:05:35,707 He doesn't want to hear. We have a read-through. 127 00:05:35,742 --> 00:05:37,476 - Yeah-- - let me just get right through it. 128 00:05:37,510 --> 00:05:40,345 - Okay. - A woman is very afraid of the size of her opening. 129 00:05:40,380 --> 00:05:42,681 - What is she afraid of? - The size of her opening. 130 00:05:42,715 --> 00:05:44,449 So she goes to her mother. 131 00:05:44,484 --> 00:05:46,718 She says, "what am I going to do? I'm so big down there. 132 00:05:46,753 --> 00:05:48,687 When I marry Harry, he's going to divorce me." 133 00:05:48,721 --> 00:05:51,390 Her mother says, "don't worry, sweetheart, it runs in the family. 134 00:05:51,424 --> 00:05:52,991 Do what I did when I married your father. 135 00:05:53,025 --> 00:05:55,160 Go to the market, get some raw liver, put it in there. 136 00:05:55,194 --> 00:05:56,628 He'll never know the difference." 137 00:05:56,662 --> 00:05:58,196 - Oh my God. - So she does. 138 00:05:58,231 --> 00:06:01,133 They have eight hours of sex after their marriage. 139 00:06:01,167 --> 00:06:04,169 She wakes up at 10:00. He's gone, but there's a note on her pillow. 140 00:06:04,203 --> 00:06:05,837 It says, "my darling Harriet, 141 00:06:05,872 --> 00:06:08,306 to think that I waited a year to consummate our relationship 142 00:06:08,341 --> 00:06:10,942 makes my heart beat so loudly I'm surprised it didn't wake you up. 143 00:06:10,977 --> 00:06:12,978 The only reason I'm not here now, darling, 144 00:06:13,012 --> 00:06:14,479 is I'm at work to make enough money 145 00:06:14,514 --> 00:06:16,281 to buy you a house, a picket fence. 146 00:06:16,315 --> 00:06:17,783 We'll have dogs and children." 147 00:06:17,817 --> 00:06:19,518 - This is not so bad. - Yeah, this is great. 148 00:06:19,552 --> 00:06:21,319 Will you finish the fucking joke already? 149 00:06:21,354 --> 00:06:22,921 "when the 5:00 dinner bell rings, 150 00:06:22,955 --> 00:06:25,390 I will be home like the winter of love in your arms. 151 00:06:25,425 --> 00:06:27,025 Your loving husband, Harry." 152 00:06:27,059 --> 00:06:31,263 - Aw, that's nice. - "P.S., your cunt is in the sink." 153 00:06:32,698 --> 00:06:35,333 You told your joke. Let's go. 154 00:06:35,368 --> 00:06:37,369 - How good is that? - It surprised me. 155 00:06:37,403 --> 00:06:39,671 - It's great. - I had no idea it would be that revolting. 156 00:06:39,705 --> 00:06:41,873 Ladies and gentlemen, please hold the work. 157 00:06:41,908 --> 00:06:43,542 Let's take our places for the table read. 158 00:06:43,576 --> 00:06:46,278 Okay, let's sit at the table. 159 00:06:46,312 --> 00:06:47,813 Go sit in the bleachers. 160 00:06:47,847 --> 00:06:50,849 - Great meeting you. - Yeah, nice meeting you too. 161 00:06:50,883 --> 00:06:53,218 - Big fan. - Thank you, thank you. 162 00:06:53,252 --> 00:06:55,587 I like that guy. 163 00:06:55,621 --> 00:06:57,722 He's crazy. 164 00:06:58,858 --> 00:07:00,358 Hey. 165 00:07:00,393 --> 00:07:01,860 - I'm so nervous. - What? 166 00:07:01,894 --> 00:07:03,428 Don't worry. You're going to be great. 167 00:07:03,463 --> 00:07:04,930 It's nothing. Come on. 168 00:07:04,964 --> 00:07:06,565 Look how many people are here. 169 00:07:06,599 --> 00:07:08,300 Just-- just do it. You got it. 170 00:07:08,334 --> 00:07:11,636 Okay. 171 00:07:11,671 --> 00:07:13,138 Okay, folks, please settle in. 172 00:07:13,172 --> 00:07:16,007 We're looking at The Reunion," 173 00:07:16,042 --> 00:07:18,276 Written by Larry David and Jerry Seinfeld. 174 00:07:18,311 --> 00:07:20,779 Yeah, give it up. 175 00:07:22,515 --> 00:07:26,351 Scene A opens in Jerry's apartment. Jerry and George. 176 00:07:26,385 --> 00:07:29,221 - It's unwritten etiquette, George. - Who says so? 177 00:07:29,255 --> 00:07:31,122 No one knows. That's why it's unwritten. 178 00:07:31,157 --> 00:07:33,725 You don't blow your nose in a cloth napkin in a restaurant. 179 00:07:33,759 --> 00:07:35,360 Why? They wash it. 180 00:07:35,394 --> 00:07:37,762 It's just not done in polite society. 181 00:07:37,797 --> 00:07:39,698 It's not done in impolite society. 182 00:07:39,732 --> 00:07:42,501 Even the impolite don't do it. 183 00:07:42,535 --> 00:07:45,070 - The other day you sneezed in a napkin. - That's different. 184 00:07:45,104 --> 00:07:47,205 - Why? - A sneeze is involuntary. 185 00:07:47,240 --> 00:07:50,108 You have 2.5 seconds before the bomb goes off. 186 00:07:50,142 --> 00:07:52,978 Well, I live by my rules, not your rules. 187 00:07:53,012 --> 00:07:55,447 - You would do this in front of your wife? - All the time. 188 00:07:55,481 --> 00:07:56,948 I can't figure out why she left you. 189 00:07:56,983 --> 00:07:58,617 Buzz. 190 00:07:58,651 --> 00:07:59,985 - It's me. - oop. 191 00:08:00,019 --> 00:08:01,753 Kramer enters holding a newspaper. 192 00:08:01,787 --> 00:08:04,289 Hey, George, did you see this? 193 00:08:04,323 --> 00:08:06,625 It's an article about Bernie Madoff. 194 00:08:06,659 --> 00:08:08,393 - Kramer, I-- - no, look at this. 195 00:08:08,427 --> 00:08:11,363 They got the floor plan of all his offices. 196 00:08:11,397 --> 00:08:13,398 - Here's where he was. - Kramer, he-- he doesn't-- 197 00:08:13,432 --> 00:08:15,267 No, you couldn't get to him. 198 00:08:15,301 --> 00:08:16,902 It was a ponzi scheme. 199 00:08:16,936 --> 00:08:20,171 Do I need this? I know what happened. 200 00:08:20,206 --> 00:08:21,973 All right, so you lost a couple of million. 201 00:08:22,008 --> 00:08:23,608 It was more than a couple. 202 00:08:23,643 --> 00:08:25,877 Well, it was more than a great idea. 203 00:08:25,912 --> 00:08:28,880 An iphone application that leads you via your gps 204 00:08:28,915 --> 00:08:30,782 to the nearest acceptable toilet 205 00:08:30,816 --> 00:08:33,184 wherever you are in the world. 206 00:08:33,219 --> 00:08:35,720 The itoilet. And I thought of it. 207 00:08:35,755 --> 00:08:38,223 Why'd you have to give that crook Madoff all of it? 208 00:08:38,257 --> 00:08:41,326 - I don't know. - How could you be so stupid?! 209 00:08:41,360 --> 00:08:44,229 all of it, Jerry. 210 00:08:44,263 --> 00:08:46,932 - All of it. - Elaine enters. 211 00:08:48,601 --> 00:08:51,069 Madoff? 212 00:08:51,103 --> 00:08:54,272 Scene B, we're in Jerry's apartment. It's later. 213 00:08:54,307 --> 00:08:56,408 Jerry, Elaine, and kramer. 214 00:08:56,442 --> 00:08:58,343 Jerr, can you do me a favor and babysit tonight? 215 00:08:58,377 --> 00:08:59,878 Oh, I don't think so. 216 00:08:59,912 --> 00:09:02,981 - Hey, why don't you ask me? - Um... 217 00:09:03,015 --> 00:09:05,417 I figured you were busy. 218 00:09:05,451 --> 00:09:08,353 No, I'm good with kids. I don't condescend to them. 219 00:09:08,387 --> 00:09:10,221 I get right down to their level. 220 00:09:10,256 --> 00:09:12,857 - Right down. - You don't say. 221 00:09:12,892 --> 00:09:14,659 Oh, I do say. 222 00:09:14,694 --> 00:09:17,829 Jerry, hey, did you give Isabel's doll a haircut? 223 00:09:17,863 --> 00:09:20,465 - The Judy doll? - Yes, Judy. 224 00:09:20,499 --> 00:09:24,069 - A little trim. - Well, now you got to find a new Judy. 225 00:09:24,103 --> 00:09:25,804 Children need consistency. 226 00:09:25,838 --> 00:09:27,305 I can make that happen. 227 00:09:27,340 --> 00:09:29,007 I think uncle Jerry should do it, 228 00:09:29,041 --> 00:09:31,242 Which is what she's calling you, by the way. 229 00:09:31,277 --> 00:09:33,812 - I'm not sure how I feel about that. - Why? 230 00:09:33,846 --> 00:09:37,282 Well, because I donated the sperm. 231 00:09:37,316 --> 00:09:40,952 I offered. 232 00:09:42,622 --> 00:09:44,723 I would have bought you a new house. 233 00:09:44,757 --> 00:09:46,224 That's easy to say now 234 00:09:46,258 --> 00:09:47,826 After you lost everything. 235 00:09:47,860 --> 00:09:50,829 - I was planning on it. - Ah, you're full of crap. 236 00:09:53,432 --> 00:09:56,968 Hey, Jerry, this economy is really hitting me. 237 00:09:57,003 --> 00:09:59,070 It's all dried up out there. 238 00:09:59,105 --> 00:10:01,873 It's dry, Jerry, dry as a bone. 239 00:10:01,907 --> 00:10:03,975 You weren't working in the good economy. 240 00:10:04,010 --> 00:10:07,812 Yeah, I guess that's true. 241 00:10:07,847 --> 00:10:10,682 Okay, please go to scene H. It's in the coffee shop. 242 00:10:10,716 --> 00:10:14,119 This is day 4. George, Amanda. 243 00:10:14,153 --> 00:10:16,554 I've been dreading having to... 244 00:10:16,589 --> 00:10:18,256 tell you about the whole Madoff thing. 245 00:10:18,290 --> 00:10:21,926 - Oh, well. - You must hate me for losing our money like that. 246 00:10:21,961 --> 00:10:24,796 We're-- we're wiped out. 247 00:10:24,830 --> 00:10:26,831 Actually, I'm fine, George. 248 00:10:28,501 --> 00:10:31,403 - Fine? - Yeah, I took my half out of Madoff 249 00:10:31,437 --> 00:10:34,172 Right after we got divorced. 250 00:10:34,206 --> 00:10:37,542 - You what? - Yeah, I still have my half. 251 00:10:37,576 --> 00:10:39,744 W-why did you take it out? 252 00:10:39,779 --> 00:10:41,713 I bumped into Madoff on the street one day 253 00:10:41,747 --> 00:10:44,115 and he was wearing this quilted jacket with the collar up, 254 00:10:44,150 --> 00:10:46,718 and for some reason it creeped me out. 255 00:10:46,752 --> 00:10:49,487 So the next day, I pulled all my money out. 256 00:10:49,522 --> 00:10:51,589 Turns out I did quite well by him. 257 00:10:51,624 --> 00:10:53,591 Collar up? 258 00:10:53,626 --> 00:10:55,527 Creeped you out? That's my money! 259 00:10:55,561 --> 00:10:57,162 You have my money! 260 00:10:57,196 --> 00:11:00,198 Not according to the laws of the state of New York. 261 00:11:04,637 --> 00:11:07,505 - What's wrong? - What's wrong? What's wrong? 262 00:11:07,540 --> 00:11:09,507 I'll tell you what's wrong. 263 00:11:09,542 --> 00:11:11,509 She asked me to sign a prenup. 264 00:11:11,544 --> 00:11:12,811 So in case it doesn't work out, 265 00:11:12,845 --> 00:11:14,512 you won't be able to get to the money 266 00:11:14,547 --> 00:11:16,081 that was yours to begin with? 267 00:11:16,115 --> 00:11:18,316 Well, that's another ponzi scheme. 268 00:11:18,350 --> 00:11:21,820 So, George, are you marrying her for your money? 269 00:11:21,854 --> 00:11:23,755 No. 270 00:11:23,789 --> 00:11:25,256 No. 271 00:11:25,291 --> 00:11:27,125 And it's none of your business, Elaine. 272 00:11:27,159 --> 00:11:30,695 George takes out a napkin and brings it to his nose. 273 00:11:30,730 --> 00:11:32,831 - No! - As they reach for George, 274 00:11:32,865 --> 00:11:35,233 the shot freezes and we fade out. 275 00:11:35,267 --> 00:11:38,837 - Yay. - Very nice. Nice! 276 00:11:40,072 --> 00:11:41,606 Please take five. 277 00:11:41,640 --> 00:11:43,875 We're in Jerry's apartment in five. 278 00:11:43,909 --> 00:11:46,010 - Great great. Really great. - Yeah. 279 00:11:46,045 --> 00:11:48,813 The way... 280 00:11:48,848 --> 00:11:50,548 ...It was right there. 281 00:11:50,583 --> 00:11:52,484 - What did you think? - Oh, I loved it. 282 00:11:52,518 --> 00:11:55,286 - It was fantastic. - I'm glad you were here to see it. 283 00:11:55,321 --> 00:11:57,388 - Well, have fun. I will talk to you later. - Okay. 284 00:11:57,423 --> 00:11:58,923 - Thank you. - Sure. 285 00:11:58,958 --> 00:12:01,593 So let's go over some stuff in the office, a couple little spots? 286 00:12:01,627 --> 00:12:03,094 - Sure. - Okay. 287 00:12:03,129 --> 00:12:05,530 Eh, you know what? Great. 288 00:12:05,564 --> 00:12:07,398 - Really great. Really great. - Really? 289 00:12:07,433 --> 00:12:09,367 Yeah. Thank you very much, by the way. 290 00:12:09,401 --> 00:12:11,402 I appreciate the loan of your pen. 291 00:12:13,906 --> 00:12:17,308 You know what? You keep it. 292 00:12:17,343 --> 00:12:18,943 I don't want the pen. 293 00:12:18,978 --> 00:12:21,012 Yeah. No, you-- you keep it. 294 00:12:21,046 --> 00:12:24,315 I don't want the pen. I just needed to borrow it for a couple of minutes. 295 00:12:24,350 --> 00:12:28,086 - No, I-I don't want it. - What's wrong with the pen? 296 00:12:28,120 --> 00:12:29,888 I was watching you during the read-through. 297 00:12:29,922 --> 00:12:31,856 The pen was in your mouth, the pen was in your ear-- 298 00:12:31,891 --> 00:12:33,892 In my ear? What are you talking about? 299 00:12:33,926 --> 00:12:35,760 It was in every orifice of your body. 300 00:12:35,795 --> 00:12:37,228 - Oh, really? - Yeah. 301 00:12:37,263 --> 00:12:39,397 I had the pen up my ass while doing the read-through? 302 00:12:39,431 --> 00:12:41,366 - Except for the ass. - It's been tainted? 303 00:12:41,400 --> 00:12:43,434 - It's been tainted, exactly. - I see, I see. 304 00:12:43,469 --> 00:12:45,637 - What can I do for you? - I'll tell you what you can do. 305 00:12:45,671 --> 00:12:47,138 I'm here to serve you. What can I do? 306 00:12:47,173 --> 00:12:49,274 Why don't you get me a new pen? That would be nice. 307 00:12:49,308 --> 00:12:50,842 That's the fair thing to do, 308 00:12:50,876 --> 00:12:53,678 The nice thing to do, the right thing to do. 309 00:12:53,712 --> 00:12:57,315 - Will you do that for me? - For you, anything. 310 00:12:57,349 --> 00:13:00,018 - Thank you. - My pleasure. 311 00:13:08,828 --> 00:13:11,229 Wow, this place is packed. 312 00:13:11,263 --> 00:13:14,299 - Monsieur David! - Hello. 313 00:13:14,333 --> 00:13:16,201 - Wonderful to see you. - Good to see you. 314 00:13:16,235 --> 00:13:20,038 Two for lunch? Oui? Just follow me. 315 00:13:20,072 --> 00:13:23,007 I have for you here the best waiter in the house. 316 00:13:23,042 --> 00:13:24,709 - You will have a lovely meal. - Thank you. 317 00:13:24,743 --> 00:13:26,344 - Bon appétit. - Thank you very much. 318 00:13:26,378 --> 00:13:29,681 - Absolutely. - Okay. 319 00:13:29,715 --> 00:13:32,183 Best waiter? A table right away? 320 00:13:32,218 --> 00:13:34,886 What the hell's going on? 321 00:13:34,920 --> 00:13:37,388 - I greased him. - How much did you give him? 322 00:13:37,423 --> 00:13:38,890 - 20 bucks. - 20 bucks. 323 00:13:38,924 --> 00:13:40,358 I give it to him all the time. 324 00:13:40,392 --> 00:13:42,293 Same thing every time. 325 00:13:42,328 --> 00:13:44,128 What's this? 326 00:13:44,163 --> 00:13:47,999 - Well, this is kind of odd. - What? 327 00:13:48,033 --> 00:13:50,501 Stacy's daughter just sent me a text. 328 00:13:50,536 --> 00:13:52,971 "got your info from my mom. Nice meeting you. 329 00:13:53,005 --> 00:13:54,973 Did you have fun at the table read? 330 00:13:55,007 --> 00:13:57,108 You got a new little pen pal. 331 00:13:57,142 --> 00:13:59,344 I guess I have to answer her. She asked me a question, right? 332 00:13:59,378 --> 00:14:01,045 You don't have to. It's a little kid. 333 00:14:01,080 --> 00:14:04,382 Just say, "hey, went great, thanks." 334 00:14:04,416 --> 00:14:06,985 "went great, thanks." 335 00:14:07,019 --> 00:14:08,586 You know, I'm going to-- 336 00:14:08,621 --> 00:14:12,457 Oh, Michael is very concerned that he has groat's disease. 337 00:14:12,491 --> 00:14:14,492 He thinks he might have groat's disease? 338 00:14:14,526 --> 00:14:18,296 Yeah, and I told him that I'd hook him up 339 00:14:18,330 --> 00:14:21,499 With Funkhouser's friend Danny Duberstein. 340 00:14:21,533 --> 00:14:25,970 - Yeah, Danny Duberstein. - Do you know how to get in touch with him? 341 00:14:26,005 --> 00:14:27,739 Nobody can get in touch with him. 342 00:14:27,773 --> 00:14:29,507 He died like two months ago. 343 00:14:29,541 --> 00:14:31,676 Duberstein died? 344 00:14:31,710 --> 00:14:34,045 Mm-hmm, of groat's disease. 345 00:14:34,079 --> 00:14:36,614 Jesus. What the hell am I going to tell Michael? 346 00:14:36,649 --> 00:14:38,249 I don't know. 347 00:14:41,787 --> 00:14:43,421 What did you think of that Kramer thing 348 00:14:43,455 --> 00:14:45,390 With the latch for the toilet, the itoilet? 349 00:14:45,424 --> 00:14:48,326 - Was that funny? - Well... 350 00:14:49,695 --> 00:14:51,329 I don't remember if that worked or not. 351 00:14:51,363 --> 00:14:53,231 What about Julia and the kid with the present? 352 00:14:53,265 --> 00:14:56,067 It kind of worked. No? 353 00:14:56,101 --> 00:14:57,769 Did you hear any of the jokes? 354 00:14:57,803 --> 00:15:00,972 Where was your mind at? 355 00:15:01,006 --> 00:15:03,174 I loaned Jason my pen 356 00:15:03,208 --> 00:15:05,843 and I got very distracted 357 00:15:05,878 --> 00:15:07,211 Because he kept taking the pen-- 358 00:15:07,246 --> 00:15:09,213 First he was scratching his back with it. 359 00:15:09,248 --> 00:15:11,582 Scratching a back is no big deal. 360 00:15:11,617 --> 00:15:14,652 Well, then putting it in his mouth, then his ear-- 361 00:15:14,687 --> 00:15:17,288 - Now you're talking about-- - the whole thing was disgusting. 362 00:15:17,323 --> 00:15:19,991 You don't loan Jason anything, 363 00:15:20,025 --> 00:15:22,560 Anything that can be inserted. 364 00:15:22,594 --> 00:15:24,362 Anyway, I'm sorry, but I got-- 365 00:15:24,396 --> 00:15:27,899 I got a little distracted, so I wasn't on every joke. 366 00:15:27,933 --> 00:15:30,201 You know, I like to keep my pens in a barbicide. 367 00:15:30,235 --> 00:15:33,204 - That blue liquid that the barbers have? - In the barber shop. 368 00:15:33,238 --> 00:15:35,440 I haven't really figured out what barbicide was. 369 00:15:35,474 --> 00:15:38,710 - They kill themselves with it. - Is that where they can't take being a barber anymore... 370 00:15:38,744 --> 00:15:41,279 ...And they just down that blue liquid 371 00:15:41,313 --> 00:15:44,282 And that's it, they commit barbicide? 372 00:15:44,316 --> 00:15:45,717 - It's unbelievable. - What? 373 00:15:45,751 --> 00:15:47,618 Stacy's daughter Emma. Did you meet her? 374 00:15:47,653 --> 00:15:49,554 Yeah yeah, that cute girl. She's so cute. 375 00:15:49,588 --> 00:15:53,224 - She's texting me now. She started texting me. - Oh, that's cute. 376 00:15:53,258 --> 00:15:55,426 - She texted me yesterday, okay? - Aw, she likes you. 377 00:15:55,461 --> 00:15:57,795 Come on, who needs this? She's getting on my nerves. 378 00:15:57,830 --> 00:16:00,398 How do I end this thing? This is never going to end. 379 00:16:00,432 --> 00:16:03,067 No, it will never end. That's why I don't have one. 380 00:16:03,102 --> 00:16:05,336 Once you have it, the door's open. 381 00:16:05,371 --> 00:16:07,205 Somebody knocks on your door, you have to answer it. 382 00:16:09,008 --> 00:16:11,709 - Great. - Now you have a new friend, a nine-year-old friend. 383 00:16:11,744 --> 00:16:13,444 - Really? - Yeah. 384 00:16:13,479 --> 00:16:16,114 Larry-- oh hi, Jerry. Listen, I really think we're going to need 385 00:16:16,148 --> 00:16:17,749 a fourth camera for the exteriors. 386 00:16:17,783 --> 00:16:19,851 Is that okay with you? Does that sound good? 387 00:16:19,885 --> 00:16:21,719 - Yeah. - Thank you. 388 00:16:21,754 --> 00:16:23,721 Okay, I'll get right on it. 389 00:16:23,756 --> 00:16:26,290 You know, Emma's been texting me. 390 00:16:26,325 --> 00:16:28,726 - I know! - She's so cute. 391 00:16:28,761 --> 00:16:30,661 - I know, it's cute! - So cute, yeah. 392 00:16:30,696 --> 00:16:32,096 How'd that happen? 393 00:16:32,131 --> 00:16:33,898 Was that her idea, your idea? 394 00:16:33,932 --> 00:16:35,533 Yeah, it was her idea. I mean, yeah. 395 00:16:35,567 --> 00:16:38,069 Then you guys met at the table read and I gave her your number-- 396 00:16:38,103 --> 00:16:41,039 - You gave her the number? - Mm-hmm. 397 00:16:41,040 --> 00:16:43,708 You know, when you're a kid and you like can relate to a grown-up, 398 00:16:43,742 --> 00:16:46,344 -- It's a really exciting-- -- It's such a big deal. 399 00:16:46,378 --> 00:16:48,713 - It is cute. - Someone to communicate with. 400 00:16:48,747 --> 00:16:50,748 Maybe you should give her Jerry's. 401 00:16:50,783 --> 00:16:53,151 Maybe if she meets Jerry, but she really bonded with you. 402 00:16:53,185 --> 00:16:55,186 Yeah, she seemed to respond to you. 403 00:16:55,220 --> 00:16:56,854 - Yeah. - Okay. 404 00:16:56,889 --> 00:16:58,823 - Yeah. - It just takes a second. 405 00:16:58,857 --> 00:17:01,359 - Hmm. - Cool. All right. 406 00:17:01,393 --> 00:17:03,294 - All right. - How's her-- 407 00:17:03,328 --> 00:17:04,695 How's her pussy, by the way? 408 00:17:04,730 --> 00:17:07,899 It's good, actually. It's not as itchy. 409 00:17:07,933 --> 00:17:09,634 - So thank you for asking. - , cool. 410 00:17:09,668 --> 00:17:11,836 Yeah, all right, I'm going to get on the camera thing. 411 00:17:11,870 --> 00:17:14,305 All right. Come on, let's do some work here. 412 00:17:14,339 --> 00:17:16,607 Let's look at-- 413 00:17:16,642 --> 00:17:19,710 Oh, forgot to tell her we cut the restaurant scene. 414 00:17:22,681 --> 00:17:24,215 - All right. - I'll follow you. 415 00:17:24,249 --> 00:17:26,384 - Okay, so I'll go to the fridge on this. - Yeah yeah. 416 00:17:26,418 --> 00:17:29,353 - I'm not ready, Elaine. - Come on, Jerry, you have to. 417 00:17:29,388 --> 00:17:30,788 We had a deal. 418 00:17:30,823 --> 00:17:33,891 When you came to me, you said, "I need a donation." 419 00:17:33,926 --> 00:17:35,760 And I gave, and that was hard work. 420 00:17:35,794 --> 00:17:38,830 So what are you going to be, uncle Jerry your whole life? 421 00:17:38,864 --> 00:17:42,066 I just think it would be nice if she knew who her father was. 422 00:17:42,101 --> 00:17:45,103 Clark Kent didn't know who his father was till he was 16 423 00:17:45,137 --> 00:17:46,604 and he turned out pretty good. 424 00:17:46,638 --> 00:17:50,842 Jerry, his planet was destroyed. 425 00:17:50,876 --> 00:17:53,177 I think I continue. 426 00:17:53,212 --> 00:17:55,413 He was fortunate to discover the crystals 427 00:17:55,447 --> 00:17:57,181 in the fortress of solitude. 428 00:17:57,216 --> 00:17:59,383 Isabel's not going to have any of those crystals. 429 00:17:59,418 --> 00:18:00,918 You know about the crystals? 430 00:18:00,953 --> 00:18:04,255 Of course I know about the crystals. 431 00:18:04,289 --> 00:18:06,491 Door. 432 00:18:11,330 --> 00:18:14,198 - Hello, Newman. - Hello, Jerry. 433 00:18:14,233 --> 00:18:18,436 I wonder if you would tell your friend George 434 00:18:18,470 --> 00:18:20,571 that on my route I had occasion to use 435 00:18:20,606 --> 00:18:24,242 one of his so-called itoilets. 436 00:18:24,276 --> 00:18:27,745 - I found it anything but acceptable. - Oh, really? 437 00:18:27,779 --> 00:18:30,781 Well, I'm afraid in that particular scenario my sympathies-- 438 00:18:35,320 --> 00:18:37,522 Now I'm going to close the door on you. 439 00:18:37,556 --> 00:18:40,258 - How am I going to do that? - I'll get out. 440 00:18:42,427 --> 00:18:44,295 - Do it. I want to hear that line. - Okay. 441 00:18:44,329 --> 00:18:46,831 - Ok-- - I'm watching the show from here. 442 00:18:46,865 --> 00:18:49,100 All right, you watch the show. We'll do it for you, okay? 443 00:18:49,134 --> 00:18:52,303 - Action. - I found it anything but acceptable. 444 00:18:52,337 --> 00:18:54,672 Oh, really? 445 00:18:54,706 --> 00:18:56,874 Well, I'm afraid in that particular scenario, 446 00:18:56,909 --> 00:18:59,477 My sympathies lie only with the toilet. 447 00:18:59,511 --> 00:19:01,746 Good day. 448 00:19:09,087 --> 00:19:11,322 - Are you Kramer? - No. 449 00:19:11,356 --> 00:19:13,124 Oh, hey, Kramer-- 450 00:19:13,158 --> 00:19:15,326 - Are you Monena? - Mm-hmm. 451 00:19:15,360 --> 00:19:17,094 I'm going to the ballgame. 452 00:19:17,129 --> 00:19:20,131 I take Monena with me, I can use the carpool lane. 453 00:19:20,165 --> 00:19:23,034 I see. 454 00:19:23,068 --> 00:19:24,769 Should she come in more? 455 00:19:24,803 --> 00:19:26,771 Well, I think u-- you're a hooker. 456 00:19:26,805 --> 00:19:28,673 You should just go in and make yourself at home. 457 00:19:28,707 --> 00:19:30,741 - Okay, take charge. - And I could follow her. 458 00:19:30,776 --> 00:19:33,144 - Right, you follow her in. - Are you good? 459 00:19:33,178 --> 00:19:35,012 Okay, guys, take five. That's a tight five. 460 00:19:35,047 --> 00:19:37,114 We're back in Jerry's apartment. 461 00:19:37,149 --> 00:19:39,917 Hey, Larry, did you call Duberstein? 462 00:19:41,653 --> 00:19:44,355 Oh, um... 463 00:19:44,389 --> 00:19:46,190 - Well, I left a message... - Yeah? 464 00:19:46,225 --> 00:19:48,092 ...And, you know, 465 00:19:48,126 --> 00:19:49,994 I'm just waiting for him to call me back. 466 00:19:50,028 --> 00:19:52,363 How long ago did you leave the message? 467 00:19:52,397 --> 00:19:54,031 - Yesterday. - Yesterday? 468 00:19:54,066 --> 00:19:55,766 - Yeah. - I don't want to push you on this, 469 00:19:55,801 --> 00:19:57,568 But I can hardly think out here. 470 00:19:57,603 --> 00:19:59,303 You know what the doctor said to me? 471 00:19:59,338 --> 00:20:01,606 I'm supposed to standby for the symptoms. 472 00:20:01,640 --> 00:20:04,175 Am I going to stand by in front of the camera with the symptoms? 473 00:20:04,209 --> 00:20:06,077 - I understand. I'll-- - so you going to call him? 474 00:20:06,111 --> 00:20:07,378 - Yes. - Okay. Hi. 475 00:20:07,412 --> 00:20:09,347 - Hey. - Yeah, you guys... 476 00:20:09,381 --> 00:20:12,783 Oh, good. I, um-- 477 00:20:12,818 --> 00:20:14,919 I'm having a bit of a problem 478 00:20:14,953 --> 00:20:17,388 Just trying to find a tone. 479 00:20:17,422 --> 00:20:19,357 They have a cadence. 480 00:20:19,391 --> 00:20:21,158 Like, "yeah, I still have my half." 481 00:20:21,193 --> 00:20:23,461 You don't need a cadence. Just be yourself. You're doing great. 482 00:20:23,495 --> 00:20:25,663 Don't feel the Seinfeldian pressure. 483 00:20:25,697 --> 00:20:27,131 I don't want you to sound like them. 484 00:20:27,165 --> 00:20:29,834 I want you to sound like you. I wrote it for you. 485 00:20:29,868 --> 00:20:31,636 - Thank you. - You're doing great. 486 00:20:31,670 --> 00:20:33,804 I feel like you're my only... 487 00:20:33,839 --> 00:20:35,573 - You know-- - yeah. 488 00:20:35,607 --> 00:20:37,942 - --You're on my side. You know what I mean? - I am on your side. 489 00:20:37,976 --> 00:20:39,510 - Good morning. Good morning. - Hi. 490 00:20:39,544 --> 00:20:41,312 - Hey. - Hi, how are you? 491 00:20:41,346 --> 00:20:43,681 - Don't mean to interrupt. - No, go ahead. We'll talk later. 492 00:20:43,715 --> 00:20:46,117 - Hope I didn't-- - no no, it's okay. 493 00:20:46,151 --> 00:20:49,387 - Okay. Good morning. - Hey. 494 00:20:49,421 --> 00:20:51,956 - Mission accomplished. - What is this? 495 00:20:51,990 --> 00:20:55,059 - A pen. - Yes, it is a pen. 496 00:20:55,093 --> 00:20:56,961 - You're right about that. - Yes, I am, sir. 497 00:20:56,995 --> 00:20:58,462 It's not the pen I gave you. 498 00:20:58,497 --> 00:21:00,298 This is not replacing the pen. 499 00:21:00,332 --> 00:21:01,799 This is just giving me another pen. 500 00:21:01,833 --> 00:21:03,301 You didn't say, "get the same pen." 501 00:21:03,335 --> 00:21:04,935 You said, "you need to replace the pen." 502 00:21:04,970 --> 00:21:08,806 It's not an eye for a lesser eye, okay? 503 00:21:08,840 --> 00:21:10,508 It's an eye for an eye, 504 00:21:10,542 --> 00:21:12,143 Not an eye that doesn't see very well. 505 00:21:12,177 --> 00:21:13,644 Using your metaphor, no no. 506 00:21:13,679 --> 00:21:16,013 They both see exactly the same. 507 00:21:16,048 --> 00:21:20,051 That pen that I have in my possession 508 00:21:20,085 --> 00:21:22,887 - Writes in blue ink. - Uh-huh. 509 00:21:22,921 --> 00:21:25,289 This pen writes in blue ink 510 00:21:25,324 --> 00:21:27,024 Exactly the same. It's the same eye. 511 00:21:27,059 --> 00:21:29,560 This pen is almost blind compared to my pen. 512 00:21:29,594 --> 00:21:31,796 No, believe me. It sees the truth. 513 00:21:31,830 --> 00:21:33,164 It's not the pen I gave you. 514 00:21:33,198 --> 00:21:34,899 You asked me to replace the pen. 515 00:21:34,933 --> 00:21:36,867 - You didn't replace the pen. - I replaced it. 516 00:21:36,902 --> 00:21:38,469 - You didn't replace it. - You got a pen. 517 00:21:38,503 --> 00:21:41,839 - No replacement. - That's your pen. 518 00:21:41,873 --> 00:21:44,008 I'm going to get a coffee. 519 00:21:45,243 --> 00:21:46,811 Anyway, I screwed the whole thing up. 520 00:21:46,845 --> 00:21:48,713 Michael thinks that Duberstein beat groat's 521 00:21:48,747 --> 00:21:50,214 And he's expecting to meet him, 522 00:21:50,248 --> 00:21:53,517 And Duberstein's dead and I was thinking... 523 00:21:55,320 --> 00:21:57,021 - Fucking say it. - Oh, Jesus. 524 00:21:57,055 --> 00:21:59,790 - What the fuck you thinking about? - Well, I had an insane idea 525 00:21:59,825 --> 00:22:03,361 That you could present yourself as Duberstein somehow 526 00:22:03,395 --> 00:22:06,163 And get-- just meet him for two minutes. 527 00:22:06,198 --> 00:22:08,766 And I'd be there too, so you wouldn't even have to talk. 528 00:22:08,800 --> 00:22:10,868 What, you think I can't do this shit, huh? 529 00:22:10,902 --> 00:22:13,137 I'll white that shit up. I'll white that whole shit up. 530 00:22:13,171 --> 00:22:16,040 - That whole fucking scene will be whitened the fuck up. - Seriously? 531 00:22:16,074 --> 00:22:18,342 You' seen a fucking black dude who acts fucking white. 532 00:22:18,377 --> 00:22:21,278 - He around too many fucking white people and shit. - You can be that guy? 533 00:22:21,313 --> 00:22:22,780 - I'll do this shit. - Let me hear it. 534 00:22:22,814 --> 00:22:24,782 "how are you doing today? I'm Danny Duberstein. 535 00:22:24,816 --> 00:22:27,251 I heard you have groat's disease." see that shit? 536 00:22:27,285 --> 00:22:29,353 Well, what about the name? Duberstein? 537 00:22:29,388 --> 00:22:31,589 - It's a jewish name. - Fuck it. 538 00:22:31,623 --> 00:22:33,657 - Tell him I'm a Ethiopian jew. - You know what? 539 00:22:33,692 --> 00:22:35,159 You could tell him you were adopted 540 00:22:35,193 --> 00:22:36,794 By the jewish family-- the Dubersteins. 541 00:22:36,828 --> 00:22:38,629 - I was fucking adopted-- - you got bar mitzvahed. 542 00:22:38,663 --> 00:22:40,464 "bar mitzfit" and all that shit, yeah. 543 00:22:40,499 --> 00:22:41,932 - Say that again? - "bar mitzfit." 544 00:22:41,967 --> 00:22:44,435 - It's not "bar mitzfit." - "bar mitzfit." 545 00:22:44,469 --> 00:22:46,003 - Bar mitzvahed. - "bar mitzfit." 546 00:22:46,037 --> 00:22:47,905 "vahed"! Bar mitzvahed. 547 00:22:47,939 --> 00:22:50,007 If we're gonna do this, you'd better learn how to pronounce this. 548 00:22:50,041 --> 00:22:51,942 "bar mitzfit." 549 00:22:51,977 --> 00:22:54,478 - Yeah. - Oh, christ. 550 00:22:54,513 --> 00:22:56,313 Another text from her. Can you believe it? 551 00:22:56,348 --> 00:22:58,282 I got this nine-year-old, and she keeps texting me. 552 00:22:58,316 --> 00:23:01,585 "is Jerry as funny in real life as on TV?" unbelievable. 553 00:23:01,620 --> 00:23:05,756 "yes, Jerry is very funny." 554 00:23:05,791 --> 00:23:08,125 I'm telling you, it never ends with her. 555 00:23:08,160 --> 00:23:11,495 All right, I'm going to get this. 556 00:23:11,530 --> 00:23:15,132 - What are you doing? You going to get that? - Oh yeah, oh yeah. 557 00:23:16,268 --> 00:23:18,536 Monsieur David. How are you? 558 00:23:18,570 --> 00:23:19,737 - Great. - Wonderful to see you. 559 00:23:19,771 --> 00:23:21,939 - � bientôt. - Okay. 560 00:23:21,973 --> 00:23:23,707 Oh my God! 561 00:23:25,010 --> 00:23:27,611 - Yeah. - Hey! What?! 562 00:23:27,646 --> 00:23:30,514 - What happened? - He took-- 563 00:23:30,549 --> 00:23:33,083 He took my $20. Are you kidding? 564 00:23:33,118 --> 00:23:35,152 He took your fucking money out your hand? 565 00:23:35,187 --> 00:23:37,655 What did he think? I was tipping him? 566 00:23:37,689 --> 00:23:39,790 Is he insane? 567 00:23:41,092 --> 00:23:43,294 "do you watch 'Wizards of Waverly Place'"? 568 00:23:43,328 --> 00:23:45,629 All right, that's it. That's it. 569 00:23:45,664 --> 00:23:50,768 "no, I don't watch 'Wizards of Waverly Place.'" 570 00:24:01,713 --> 00:24:03,180 Why would you do that, Larry? 571 00:24:03,215 --> 00:24:05,483 - What? - What were you thinking? 572 00:24:05,517 --> 00:24:07,952 - Wh-what are you talking about? - Why did you yell at Emma? 573 00:24:07,986 --> 00:24:09,820 - Yell? I didn't yell at Emma. - Yes, you did. 574 00:24:09,855 --> 00:24:12,523 You texted her with all caps and a lot of exclamations points. 575 00:24:12,557 --> 00:24:14,291 - No no, that's not yelling. - Yes, it is! 576 00:24:14,326 --> 00:24:16,327 No, I was being emphatic. I wasn't yelling. 577 00:24:16,361 --> 00:24:18,395 What were you thinking? 578 00:24:18,430 --> 00:24:22,266 I was thinking maybe I can get her to stop texting me. 579 00:24:22,300 --> 00:24:25,169 Larry, I need you to make this right, okay? 580 00:24:25,203 --> 00:24:27,371 Okay, I'll make it right. 581 00:24:27,405 --> 00:24:28,973 - Great. - All right, okay. 582 00:24:29,007 --> 00:24:30,541 We're going to lunch at 1:00. 583 00:24:30,575 --> 00:24:33,277 I want you to be there, pretend like it was your idea, okay? 584 00:24:33,311 --> 00:24:35,613 I think it would be really nice if you took her out to lunch. 585 00:24:35,647 --> 00:24:38,048 - You'll bring her a little present. - We have to go to lunch? 586 00:24:38,083 --> 00:24:40,885 - Yeah, 1:00 lunch, okay? - Couldn't we have a little snack upstairs? 587 00:24:40,919 --> 00:24:44,088 - Some milk and cookies or something? - Thank you, I appreciate it. 588 00:24:47,459 --> 00:24:49,727 Monsieur David, how many with you for lunch? 589 00:24:49,761 --> 00:24:51,228 - Three. - Right this way. 590 00:24:51,263 --> 00:24:53,264 You look wonderful. Very fit. 591 00:24:53,298 --> 00:24:56,700 - Are you on a regime? - Oh no, I just kind of watch it, you know. 592 00:24:56,735 --> 00:24:58,669 Always wonderful. Bon appétit. 593 00:24:58,703 --> 00:25:00,905 Thank you, thank you. 594 00:25:02,674 --> 00:25:04,275 - Have a good meal. - Okay. 595 00:25:04,309 --> 00:25:07,778 And, um, I hope you enjoy everything. 596 00:25:07,812 --> 00:25:09,947 If you need anything, call me. 597 00:25:12,450 --> 00:25:15,152 Monsieur David... 598 00:25:15,186 --> 00:25:17,089 Are you unhappy with the table? 599 00:25:17,790 --> 00:25:18,790 Ha 600 00:25:18,791 --> 00:25:21,791 Okay...uh I see your problem here. 601 00:25:21,760 --> 00:25:23,327 Yesterday at the newsstand,. 602 00:25:23,361 --> 00:25:25,829 you took $20 out of my hand. 603 00:25:25,864 --> 00:25:27,665 Mais non, you gave it to me. 604 00:25:27,699 --> 00:25:29,166 - Gave it to you? - Oui. 605 00:25:29,200 --> 00:25:31,368 Why-- why would I give you $20? 606 00:25:31,403 --> 00:25:32,870 I assumed it for the other day-- 607 00:25:32,904 --> 00:25:34,538 the wonderful service, the dinner. 608 00:25:34,573 --> 00:25:36,307 I already paid you for that service. 609 00:25:36,341 --> 00:25:37,975 Well, what were you giving it to me for? 610 00:25:38,009 --> 00:25:40,077 - I wasn't giving it to you. - Why else would I have it? 611 00:25:40,111 --> 00:25:41,812 What was the $20 doing in my hand? 612 00:25:41,846 --> 00:25:44,982 - You think I was waiting for you to come? - I-I have no idea. 613 00:25:45,016 --> 00:25:47,851 Because I was using it to pay for a magazine. Can't you understand that? 614 00:25:47,886 --> 00:25:50,087 That money that you took out of my hands 615 00:25:50,121 --> 00:25:52,590 Is the money that I would have put into your hands right now 616 00:25:52,624 --> 00:25:55,392 If not for the fact that you took it, so let's consider us even. 617 00:25:55,427 --> 00:25:57,294 I gave you $20 yesterday and you're not getting 618 00:25:57,329 --> 00:25:58,963 another penny out of me, okay? 619 00:25:58,997 --> 00:26:01,465 Fine. Bon appétit. 620 00:26:04,769 --> 00:26:09,039 Oh, hey. Hi. 621 00:26:09,074 --> 00:26:11,742 - Hello, Larry. - Hi. 622 00:26:11,776 --> 00:26:16,347 Okay, first of all... 623 00:26:16,381 --> 00:26:20,150 I just want to apologize for the-- 624 00:26:20,185 --> 00:26:22,519 For the text I sent you 625 00:26:22,554 --> 00:26:24,755 With all the capital letters, 626 00:26:24,789 --> 00:26:26,991 The bad bad caps. 627 00:26:27,025 --> 00:26:30,060 - You don't seem sorry. - Well, I said I was sorry. 628 00:26:30,095 --> 00:26:31,996 Just because you say it doesn't mean you mean it. 629 00:26:32,030 --> 00:26:34,031 Maybe we should get something to eat. 630 00:26:34,065 --> 00:26:36,100 Excuse me, can we get some menus? 631 00:26:36,134 --> 00:26:38,135 Larry, do you remember when you were a little boy? 632 00:26:38,169 --> 00:26:39,737 - No. - If you can remember. 633 00:26:39,771 --> 00:26:41,472 - No, I don't. - You probably don't. 634 00:26:41,506 --> 00:26:43,707 Hey, excuse me. Excuse me. 635 00:26:43,742 --> 00:26:46,310 S-sir? 636 00:26:46,344 --> 00:26:49,213 Obviously they're ignoring me on purpose. 637 00:26:49,247 --> 00:26:51,315 - Well, I can't imagine why. - I know why. 638 00:26:51,349 --> 00:26:52,916 - Really? - Yeah, I know why. 639 00:26:52,951 --> 00:26:54,585 Why? 640 00:26:56,021 --> 00:26:58,455 Excuse me, could you please get us some menus over here? 641 00:26:58,490 --> 00:27:00,958 This little girl, she's got an appointment with the doctor. 642 00:27:00,992 --> 00:27:02,559 She's got a rash on her pussy. 643 00:27:02,594 --> 00:27:04,728 She needs to get out of here. 644 00:27:09,300 --> 00:27:11,669 Oh my God. Look, I made a mistake. 645 00:27:11,703 --> 00:27:14,104 It's been three years. Don't hurt me, please. 646 00:27:14,139 --> 00:27:17,474 Oh no no no no. I'm Danny Duberstein, CPA. 647 00:27:17,509 --> 00:27:20,077 - You're Duberstein? - I'm Danny Duberstein. 648 00:27:20,111 --> 00:27:21,578 Come in, I want to talk to you. 649 00:27:21,613 --> 00:27:23,480 Is Larry here yet? I'm waiting for Larry. 650 00:27:23,515 --> 00:27:25,416 No, I got to talk to you. This is very important. 651 00:27:25,450 --> 00:27:27,184 Larry said he'd be here at 2:00. 652 00:27:29,087 --> 00:27:32,189 - Stop looking at your watch. - No, I have to be out of here by 2:00. 653 00:27:32,223 --> 00:27:34,558 Is there anything else that Larry could do? 654 00:27:34,592 --> 00:27:38,062 Something that Emma likes? Presents? 655 00:27:39,497 --> 00:27:41,065 You know what? 656 00:27:41,099 --> 00:27:44,668 I heard somebody wants to be a writer. 657 00:27:44,703 --> 00:27:47,204 - Aw, you remembered! - What do you write with? 658 00:27:47,238 --> 00:27:49,573 - A pen! - A pen. 659 00:27:49,607 --> 00:27:51,675 Somebody gave this to me, and I'm giving it to you. 660 00:27:51,710 --> 00:27:53,677 - It's a nice pen. - It's a beautiful pen. 661 00:27:53,712 --> 00:27:56,046 - Huh? - Yeah, I forgive you. 662 00:27:56,081 --> 00:27:59,450 - Yeah? Oh, yay! - Yay! 663 00:27:59,484 --> 00:28:01,585 Give him a hug and some sugar. 664 00:28:01,619 --> 00:28:04,188 Yay, Larry, that was thoughtful. 665 00:28:04,222 --> 00:28:06,090 - Okay. - Aw. 666 00:28:06,124 --> 00:28:09,793 I love it. Okay. 667 00:28:13,965 --> 00:28:16,100 So "Duberstein"... 668 00:28:16,134 --> 00:28:18,368 - That's a jewish name right? - Yes, it is. 669 00:28:18,403 --> 00:28:20,738 I was adopted by some lovely jews. 670 00:28:20,772 --> 00:28:24,007 - And you were bar mitzvahed? - Oh, yeah yeah. Three times. 671 00:28:24,042 --> 00:28:26,143 The last time was a few months ago in Atlantic City. 672 00:28:26,177 --> 00:28:28,712 But I thought you only got bar mitzvahed once. 673 00:28:28,747 --> 00:28:30,647 You know, when you're 13 years old? 674 00:28:30,682 --> 00:28:32,616 - No no no no, you misunderstood. - What? 675 00:28:32,650 --> 00:28:34,985 It's once every 13 years, you know. 676 00:28:35,019 --> 00:28:36,754 You got to recharge the mitzvah, 677 00:28:36,788 --> 00:28:40,057 So you always keep your mitzvah kind of full, at capacity. 678 00:28:40,091 --> 00:28:42,426 "capacitme--" mitzvah capacity. 679 00:28:45,797 --> 00:28:47,164 I don't know. 680 00:28:47,198 --> 00:28:50,601 So tell me about the groat's. 681 00:28:50,635 --> 00:28:55,906 Well, everything I ate tasted like peaches. 682 00:29:00,845 --> 00:29:02,880 And I forgot how to multiply. 683 00:29:02,914 --> 00:29:05,482 I could subtract, but I couldn't multiply. 684 00:29:05,517 --> 00:29:07,518 If I'm fucking six women 685 00:29:07,552 --> 00:29:09,486 three times a day, seven days a week, 686 00:29:09,521 --> 00:29:11,722 How many times per week am I fucking? 687 00:29:11,756 --> 00:29:14,191 Was it 10? Was it 130? 688 00:29:14,225 --> 00:29:16,660 Was it 16? I was tripping out. 689 00:29:16,694 --> 00:29:19,663 That's some weird stuff, man. 690 00:29:19,697 --> 00:29:21,832 Pssh, you're telling me. 691 00:29:21,866 --> 00:29:23,734 Danny Duberstein's good at two things: 692 00:29:23,768 --> 00:29:26,970 That's math and fucking. 693 00:29:30,675 --> 00:29:32,276 But how did you beat the groat's? 694 00:29:34,746 --> 00:29:36,780 You know what? 695 00:29:38,082 --> 00:29:39,850 This hat. 696 00:29:40,752 --> 00:29:42,352 This hat saved my life. 697 00:29:42,387 --> 00:29:44,588 Tell-- tell me about the hat. 698 00:29:51,129 --> 00:29:52,796 Look who the fuck shows up. What happened?! 699 00:29:52,831 --> 00:29:54,431 I'm so sorry. I got held up. 700 00:29:54,465 --> 00:29:55,933 You missed the whole fucking show. 701 00:29:55,967 --> 00:29:57,668 I'm in that fucking room busting my ass for you. 702 00:29:57,702 --> 00:30:00,504 What's with these suits? You look like Farrakhan. 703 00:30:00,538 --> 00:30:02,806 Look, I was trying to fuck this muslim girl. I had to join up for a month. 704 00:30:02,841 --> 00:30:04,842 Accountants don't look like this. 705 00:30:04,876 --> 00:30:06,677 This the whitest shit I got right here. 706 00:30:06,711 --> 00:30:08,145 What-- what happened? 707 00:30:08,179 --> 00:30:09,913 What the fuck you think happened in there? 708 00:30:09,948 --> 00:30:12,783 I went in that room and whited that shit the fuck up. 709 00:30:12,817 --> 00:30:14,618 I had that fucking dude rolling with me. 710 00:30:14,652 --> 00:30:16,954 I don't know what the fuck a groat's diseasis, 711 00:30:16,988 --> 00:30:18,722 But I'm going to tell you one thing: That man in that room-- 712 00:30:18,756 --> 00:30:21,358 That goofy motherfucking man in that room will survive that shit. 713 00:30:21,392 --> 00:30:23,026 - You better believe it. - And he bought it? 714 00:30:23,061 --> 00:30:25,028 Let me tell you how fucking well he bought it. 715 00:30:25,063 --> 00:30:27,464 He's going to give me $200,000 to invest for his ass. 716 00:30:27,498 --> 00:30:30,500 I Danny Dubersteined the fuck out that man in that room. 717 00:30:30,535 --> 00:30:33,070 Fucking viola. Uh! 718 00:30:33,104 --> 00:30:35,505 - You know what I mean? - Good man. I got a rehearsal. 719 00:30:35,540 --> 00:30:37,074 - Let's go. - Good job. 720 00:30:37,108 --> 00:30:38,609 Elaine, Clark Kent didn't know 721 00:30:38,643 --> 00:30:40,477 Who his real father was until he was 16, 722 00:30:40,511 --> 00:30:42,846 and I think he turned out okay. 723 00:30:42,881 --> 00:30:46,316 Jerry, his planet was destroyed. 724 00:30:46,351 --> 00:30:48,652 Who are these two right here? 725 00:30:48,686 --> 00:30:50,787 That's Jerry Seinfeld and Julia Louis-Dreyfus. 726 00:30:50,822 --> 00:30:53,490 oh, man. 727 00:30:53,524 --> 00:30:55,158 So Jerry tapping that ass, huh? 728 00:30:55,193 --> 00:30:56,894 What is it? You never saw the show? 729 00:30:56,928 --> 00:30:58,729 You never watched it? 730 00:31:00,965 --> 00:31:03,100 - Hello, Newman. - Hello, Jerry. 731 00:31:05,436 --> 00:31:08,071 Who is this little fat bastard? 732 00:31:08,106 --> 00:31:09,773 Now that little motherfucker look funny. 733 00:31:09,807 --> 00:31:12,109 ...So-called itoilets. 734 00:31:12,143 --> 00:31:14,511 Christ, I'm itching all over. 735 00:31:14,545 --> 00:31:16,413 Hope I didn't catch anything from that Emma. 736 00:31:16,447 --> 00:31:18,215 Don't get that shit on me, man. 737 00:31:18,249 --> 00:31:21,952 - Are you Kramer? - No, actually-- 738 00:31:21,986 --> 00:31:23,720 Hey, are you Monena? 739 00:31:23,755 --> 00:31:25,555 You know it. 740 00:31:25,590 --> 00:31:28,392 - What's going on, Kramer? - I'm going to the ballgame. 741 00:31:28,426 --> 00:31:31,028 I take Monena with me, I can use the carpool lane. 742 00:31:33,498 --> 00:31:37,100 Why-- what the fuck is that hat? 743 00:31:37,135 --> 00:31:39,269 It's my hat. 744 00:31:39,304 --> 00:31:41,538 - Yours? - No, it's my lucky hat. 745 00:31:41,572 --> 00:31:43,273 You can't wear that in the scene. 746 00:31:43,308 --> 00:31:45,275 Oh, yes I can. I must. 747 00:31:45,310 --> 00:31:49,179 - What with the hat? Why's he wearing that hat? - That's my hat. 748 00:31:49,213 --> 00:31:51,081 I told him to wear the hat to combat the groat's. 749 00:31:51,115 --> 00:31:52,683 What did you say to him? 750 00:31:52,717 --> 00:31:54,751 I told him, "you take that hat off, you will die." 751 00:31:54,786 --> 00:31:57,821 That's what I told him. 752 00:31:57,855 --> 00:32:00,991 See you at the house, man. 753 00:32:01,025 --> 00:32:03,393 Nobody remembers a guy with a dinner roll on his head. 754 00:32:03,428 --> 00:32:05,429 They remember Kramer with the hair that goes up. 755 00:32:05,463 --> 00:32:06,930 This is the look I'm going with, so... 756 00:32:06,965 --> 00:32:08,298 ...That's it. 757 00:32:08,333 --> 00:32:11,001 I would say, in fact... 758 00:32:11,035 --> 00:32:13,236 - Oh my God. - Is this great? 759 00:32:13,271 --> 00:32:15,672 What? Again? Why are you here? 760 00:32:15,707 --> 00:32:17,774 What-- I don't understand this. Why do you keep-- 761 00:32:17,809 --> 00:32:19,576 Jerry told me I could come whenever I want. 762 00:32:19,610 --> 00:32:21,845 - Jerry said that to you? - Yes. 763 00:32:21,879 --> 00:32:23,280 Oh, this is Mrs. Duberstein. 764 00:32:23,314 --> 00:32:25,215 - This is Larry David. - Hello. 765 00:32:25,249 --> 00:32:27,351 It is an honor to meet you. 766 00:32:27,385 --> 00:32:29,119 She memorized all the shows. 767 00:32:29,153 --> 00:32:31,989 - She loves "Seinfeld." - I am a huge fan. 768 00:32:32,023 --> 00:32:34,257 - Hi. - Look at this. Kramer. 769 00:32:34,292 --> 00:32:35,759 - Mrs. Duberstein? - Yes. 770 00:32:35,793 --> 00:32:37,260 - I'm Michael Richards. - Hi. 771 00:32:37,295 --> 00:32:39,596 I just saw your husband about 20 minutes ago. 772 00:32:39,630 --> 00:32:42,199 Oh, I think you must be mistaken. 773 00:32:42,233 --> 00:32:44,634 My husband has been dead for two months. 774 00:32:44,669 --> 00:32:47,104 - What? - Groat's disease. 775 00:32:47,138 --> 00:32:50,173 Yeah, it was a long, painful death. 776 00:32:51,743 --> 00:32:55,779 Larry! Larry! 777 00:32:55,813 --> 00:32:57,347 Larry! 778 00:32:57,382 --> 00:33:00,083 I know I may look clean and dapper right now. 779 00:33:00,118 --> 00:33:01,585 Bet the suit threw you, baby. 780 00:33:01,619 --> 00:33:04,187 - I ain't shittin'. - Hey, Duberstein! 781 00:33:04,222 --> 00:33:06,523 Yeah yeah, I'm talking to you. 782 00:33:06,557 --> 00:33:08,458 What kind of lowlife are you? 783 00:33:08,493 --> 00:33:10,427 - What kind of asshole are you? - Whoa whoa whoa. 784 00:33:10,461 --> 00:33:11,962 Okay okay, let's just calm down now. 785 00:33:11,996 --> 00:33:14,398 We're getting ourself all worked up for no reason, baby. 786 00:33:14,432 --> 00:33:16,133 No, don't "baby" me. Don't calm me down. 787 00:33:16,167 --> 00:33:18,101 I'm so pissed off, I could put this hat up your ass. 788 00:33:18,136 --> 00:33:21,104 - Let's relax here. - What's this bullshit with the hat? 789 00:33:21,139 --> 00:33:23,740 - Put the hat back on your head. - You made a chump out of me! 790 00:33:23,775 --> 00:33:26,276 - No no no no! - If only there were a-- 791 00:33:26,310 --> 00:33:29,079 A horrible name that I could call you 792 00:33:29,113 --> 00:33:32,282 That would make you as angry as I am! 793 00:33:34,152 --> 00:33:37,287 Wha-- 794 00:33:37,321 --> 00:33:39,723 You-- ahh! 795 00:33:39,757 --> 00:33:43,093 So what seems to be the problem here? 796 00:33:43,127 --> 00:33:45,629 - You know, I've got this rash. - Okay. 797 00:33:45,663 --> 00:33:48,131 First it was on my back, now my neck and my arm. 798 00:33:48,166 --> 00:33:49,833 Now it's on my hands and fingers. 799 00:33:49,867 --> 00:33:52,302 - Yeah, I can see that right there. - Yeah, look at that. 800 00:33:52,336 --> 00:33:55,138 Do you have any idea how you may have gotten this rash? 801 00:33:55,173 --> 00:33:56,840 The only thing I can think of 802 00:33:56,874 --> 00:33:58,708 Is I've been seeing this nine-year-old girl, 803 00:33:58,743 --> 00:34:01,044 and she kind of has a rash on her pussy. 804 00:34:01,079 --> 00:34:03,914 Um... 805 00:34:03,948 --> 00:34:05,916 You know, I took her to lunch the other day 806 00:34:05,950 --> 00:34:10,454 and we had a fight and we made up and we hugged, so... 807 00:34:10,488 --> 00:34:12,456 It must-- it's got to be her. 808 00:34:12,490 --> 00:34:15,125 one second. 809 00:34:16,494 --> 00:34:18,395 Yeah, that's her now. 810 00:34:18,429 --> 00:34:22,132 - Yeah. - She's so cute. We text all the time. 811 00:34:22,166 --> 00:34:24,468 For a while we weren't, but we're back on now, so-- 812 00:34:24,502 --> 00:34:26,069 We'll get you taken care of. 813 00:34:26,104 --> 00:34:27,737 I have another patient to check on. 814 00:34:27,772 --> 00:34:29,706 - I'll be right back. - Okay, all right. 815 00:34:29,740 --> 00:34:31,741 "don't tell your mother, 816 00:34:31,776 --> 00:34:35,378 But I bought you another pen." 817 00:34:35,413 --> 00:34:37,981 Call the police.