1 00:00:05,800 --> 00:00:09,800 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:09,825 --> 00:00:13,825 مترجمین: محمدرضا و مانی awesomelvlmetal | RainyDay 3 00:00:15,228 --> 00:00:16,889 می‌بینی چه اتفاقی میافته؟ 4 00:00:16,929 --> 00:00:19,363 نگاه کن. می‌پره و بعد ثابت میشه 5 00:00:19,399 --> 00:00:20,958 زجرآوره - خیلی زجرآوره - 6 00:00:21,001 --> 00:00:24,129 "تمام سریال‌هام رو از دست می‌دم. "گمشده - ...اوه، هفته پیش - 7 00:00:24,171 --> 00:00:25,934 می‌دونی اونا هفته پیش کدوم مَرده رو کشتن؟ 8 00:00:25,973 --> 00:00:27,804 .خیلی خب، بهم نگو نمی‌خوام بدونم 9 00:00:27,841 --> 00:00:30,207 اون نمرده، اون برگشت 10 00:00:30,244 --> 00:00:32,338 الان بهت گفتم بهم نگو - شوکه کننده بود - 11 00:00:32,380 --> 00:00:34,940 دیوانه‌ای؟ - یکی از 5 قسمت محبوب من - 12 00:00:34,983 --> 00:00:36,951 در ضمن، چرا پنجشنبه قبل نیومدی؟ 13 00:00:36,985 --> 00:00:39,749 حتی زنگ هم نزدی - پنجشنبه خیلی سرمون شلوغ بود - 14 00:00:39,788 --> 00:00:42,656 مشکل تلویزیون چیه؟ - فکر نکنم مشکل از دستگاه تیوو باشه - 15 00:00:42,691 --> 00:00:44,625 ،احتمالاً مشکل از ماهواره است 16 00:00:44,660 --> 00:00:47,128 ولی یه نگاه بهش میندازم - ماهواره؟ باشه - 17 00:01:05,616 --> 00:01:07,174 می‌دونی، این قضیه یه کم زجر‌آوره 18 00:01:07,218 --> 00:01:09,186 ،هربار که می‌شینم تلویزیون ببینم کار نمی‌کنه 19 00:01:09,220 --> 00:01:10,744 الو؟ - !لری - 20 00:01:10,788 --> 00:01:12,312 اوه، سلام، عزیزم - اوه خدای من - 21 00:01:12,356 --> 00:01:14,347 عزیزم، خیلی بد موقع زنگ زدی 22 00:01:14,392 --> 00:01:17,624 نصاب اومده خونه‌مون - !اوه خدای من - 23 00:01:17,663 --> 00:01:19,153 دستگاهت گارانتی داره؟ - !لری - 24 00:01:19,198 --> 00:01:21,189 گارانتی - اوه یه لحظه، گوشی دستت - 25 00:01:21,233 --> 00:01:24,100 الان داریم از وسط یه طوفان بزرگ رد می‌شیم - یه لحظه صبر کن - 26 00:01:24,136 --> 00:01:25,967 من کارت گارانتی رو می‌خوام - عزیزم، بذار یه سؤال ازت بپرسم - 27 00:01:26,004 --> 00:01:28,064 می‌دونی کارت گارانتی 28 00:01:28,108 --> 00:01:29,405 تیوو کجاست؟ - نه، نمی‌دونم - 29 00:01:29,442 --> 00:01:31,410 ...اگه یه وقت اتفاقی برام افتاد 30 00:01:31,444 --> 00:01:33,776 آخه، خیلی طوفان بدیه - تو کابینت آشپزخونه نیست؟ - 31 00:01:33,813 --> 00:01:35,405 چی؟ - ببخشید، نمیشنوم چی می‌گی - 32 00:01:35,448 --> 00:01:36,915 چی شده؟ چی گفتی؟ - اون کسی که - 33 00:01:36,950 --> 00:01:38,509 قبلاً اومده بود رو می‌شناسی؟ - نه، با تو نبودم - 34 00:01:38,552 --> 00:01:40,713 لری، فقط می‌خوام بهت بگم ...اگه یه وقت 35 00:01:40,754 --> 00:01:43,120 نمیشنوم. یه ثانیه صبر کن - به هر دلیلی... - 36 00:01:43,157 --> 00:01:44,886 ...نتونستم بیام خونه - می‌دونی کی اینو نصب کرده؟ - 37 00:01:44,925 --> 00:01:47,086 ...اون کسی که اینو نصب کرده - نمی‌دونم - 38 00:01:47,128 --> 00:01:49,097 اسمش رو نمی‌دونم - تام نبود؟ - 39 00:01:49,131 --> 00:01:51,122 ...فقط می‌خواستم بدونی - یا دان؟ تو همین مایه‌ها؟ - 40 00:01:51,166 --> 00:01:54,294 شاید بیل بوده یا جیمز؟ - !اوه خدای من - 41 00:01:54,336 --> 00:01:56,065 ،امروز عصر دوباره برمی‌گردم 42 00:01:56,104 --> 00:01:57,401 چون به نظر میاد سرت شلوغه - اوه نه، خدایا - 43 00:01:57,439 --> 00:01:59,635 .عزیزم، ببخشید می‌دونی چیه؟ ببخشید 44 00:01:59,675 --> 00:02:01,438 .اون می‌خواد بره دوباره نمی‌تونم گیرش بیارم 45 00:02:01,477 --> 00:02:03,035 اشکالی نداره. دوباره برمی‌گردم 46 00:02:03,079 --> 00:02:04,706 .نه، همونجا وایسا 10‌دقیقه دیگه بهم زنگ بزن، باشه؟ 47 00:02:04,747 --> 00:02:06,476 چی؟ - ببخشید، عزیزم. دوستت دارم - 48 00:02:06,516 --> 00:02:08,416 حرفت رو بزن. دوباره برمی‌گردم - نه نه، چیزی نیست - 49 00:02:08,451 --> 00:02:10,613 همونجا بمون - !لری - 50 00:02:20,364 --> 00:02:22,629 اون معرکه نیست، بیلی؟ 51 00:02:22,667 --> 00:02:24,032 تا حالا اسبی مثل اون دیده بودی؟ 52 00:02:24,068 --> 00:02:26,263 نه واقعاً 53 00:02:26,304 --> 00:02:29,740 !سلام! خاموشش کردم 54 00:02:29,774 --> 00:02:31,800 بگو چی شده؟ 55 00:02:31,844 --> 00:02:34,278 امشب توی رستوران پریمو میز رزرو کردم 56 00:02:34,313 --> 00:02:36,508 شوهرت اینه دیگه. سلام 57 00:02:36,549 --> 00:02:39,643 من میرم 58 00:02:42,588 --> 00:02:46,218 .من میرم، لری دیگه نمی‌تونم ادامه بدم 59 00:02:48,395 --> 00:02:50,522 نمی‌تونی ادامه بدی؟ چی؟ 60 00:02:50,564 --> 00:02:52,088 چی؟ چی؟ ...در مورد چی حرف 61 00:02:52,132 --> 00:02:55,466 واقعاً غافلگیر شدی؟ 62 00:02:55,503 --> 00:02:57,903 منظورت چیه میری؟ چیکار داری می‌کنی؟ 63 00:02:57,939 --> 00:02:59,566 ،من الان از تو یه هواپیما بهت زنگ زدم 64 00:02:59,607 --> 00:03:01,632 بهت می‌گم دارم سقوط می‌کنم 65 00:03:01,676 --> 00:03:03,644 نصاب اینجا بود 66 00:03:03,678 --> 00:03:06,671 .اصلاً نمی‌توستم بشنوم چی می‌گی اون داشت می‌رفت 67 00:03:06,715 --> 00:03:09,275 خیلی سخت یارو رو گیر آورده بودم 68 00:03:09,318 --> 00:03:11,752 می‌دونی، خیلی سخته که با اینجور آدما قرار بذاری. تلویزیون خراب بود 69 00:03:11,787 --> 00:03:13,186 اوه، واقعاً؟ - برات درستش کردم - 70 00:03:13,222 --> 00:03:14,814 خیلی خب - تمام برنامه‌هات رو ذخیره کردم - 71 00:03:14,856 --> 00:03:17,291 "،برنامه آشپزی کونتسا" "سرآشپز برتر،" "پروژه مد" 72 00:03:17,327 --> 00:03:19,192 .اجازه ندادم بره اون برنامه‌ها رو برات ذخیره کردم 73 00:03:19,229 --> 00:03:20,662 این برنامه‌ها رو تو تلویزیون داریم 74 00:03:20,697 --> 00:03:23,860 قضیه فقط درباره تیوو نیست 75 00:03:23,900 --> 00:03:26,095 درباره چه چیز دیگه‌ای هستش؟ 76 00:03:26,135 --> 00:03:27,603 "درباره چه چیز دیگه‌ای؟" 77 00:03:27,638 --> 00:03:29,538 در مورد تمام چیز‌ها 78 00:03:29,573 --> 00:03:31,700 تو هیچ کاری رو نمی‌تونی مثل یه آدم نرمال انجام بدی 79 00:03:31,742 --> 00:03:33,869 در مورد حرف زدن در حین سکس 80 00:03:33,911 --> 00:03:35,879 موقع سکس حرف می‌زنم. که چی؟ 81 00:03:35,913 --> 00:03:38,542 حرفای سکسی نمی‌زنی. گپ می‌زنی - خب؟ - 82 00:03:38,583 --> 00:03:42,178 کی نمی‌تونه بفهمه که" "اون خرچنگ خوب نیست؟ 83 00:03:42,220 --> 00:03:44,984 در ضمن، مردم باید بتونن فرق بین خرچنگ خوب و بد رو تشخیص بدن 84 00:03:45,023 --> 00:03:47,321 باید یه احمق باشی که نتونی فرقش رو بفهمی 85 00:03:47,359 --> 00:03:48,691 من اینجوری فکر می‌کنم - می‌دونی چیه؟ - 86 00:03:48,728 --> 00:03:50,662 اگه من موقع سکس کردن ،این مکالمه رو انجام بدم 87 00:03:50,696 --> 00:03:52,596 این یه موضوع سرگرم کننده برای بحث هستش 88 00:03:52,632 --> 00:03:54,031 می‌دونی موضوع چیه، لری؟ 89 00:03:54,066 --> 00:03:56,626 ،مردم همیشه ازم می‌پرسن "چطوری پیشش موندی؟" 90 00:03:56,669 --> 00:03:59,503 ،و من همیشه بهشون می‌گم "لری یه روی دیگه داره که شما نمی‌بینین" 91 00:03:59,539 --> 00:04:02,133 و امروز فهمیدم که هیچ رویی وجود نداره 92 00:04:02,175 --> 00:04:04,234 نه، یه روی دیگه هست - !هیچ روی دیگه‌ای نیست - 93 00:04:04,278 --> 00:04:06,405 !فقط همینه که هست - !کلی روی دیگه وجود داره. من پیچیده هستم - 94 00:04:06,446 --> 00:04:09,415 بعد از اینکه فکر کردم قراره بمیرم 95 00:04:09,449 --> 00:04:11,509 ،و تو تلفن رو قطع کردی 96 00:04:11,552 --> 00:04:13,076 با مردی که کنارم نشسته بود حرف زدم 97 00:04:13,121 --> 00:04:16,147 و فهمیدم همه مثل تو نیستن 98 00:04:16,190 --> 00:04:19,717 اون بیرون آدم‌های نرمالی هستن که حرفی برای گفتن دارن 99 00:04:19,761 --> 00:04:22,026 اوه، مردی که کنارت بود - به آدمای دیگه علاقه نشون می‌دن - 100 00:04:22,064 --> 00:04:26,125 و ما یه مکالمه خیلی عمیق ...از احساسات‌مون داشتیم 101 00:04:26,168 --> 00:04:28,227 چقدر شیرین - خیلی خب، دیدی؟ - 102 00:04:28,270 --> 00:04:29,794 آره - آره - 103 00:04:29,838 --> 00:04:32,501 خیلی خب، این یارو. آیا همیشه مثل من همراه خودش قرص نعنا 104 00:04:32,542 --> 00:04:35,807 خودکار و دستمال کاغذی داره؟ 105 00:04:35,845 --> 00:04:37,278 قرص نعنا داره؟ بوی دهانش چطوره؟ 106 00:04:37,314 --> 00:04:39,214 خیلی عالیه - واقعاً؟ - 107 00:04:39,249 --> 00:04:42,047 شغلش چیه؟ - یه کارخونه لباس زیر داره - 108 00:04:42,085 --> 00:04:43,815 اوه، کارخونه لباس زیر - اوهوم، بله - 109 00:04:43,854 --> 00:04:47,688 چه نوع لباس زیری؟ - ...اون مخترع - 110 00:04:47,725 --> 00:04:50,819 شرت بدون زیپ هستش 111 00:04:50,861 --> 00:04:53,091 منطقه بدون زیپ؟ 112 00:04:53,130 --> 00:04:55,395 منطقه بدون زیپ 113 00:04:55,434 --> 00:04:57,095 این احمقانه ترین کارخونه هستش 114 00:04:57,135 --> 00:04:59,865 .من این مدل شرت رو امتحان کردم خیلی احمقانه است 115 00:04:59,905 --> 00:05:01,566 باید برای جیش کردن 116 00:05:01,606 --> 00:05:04,872 شرتت رو دربیاری، حالیته؟ - فکر کنم باید یه مدت جدا باشیم - 117 00:05:04,911 --> 00:05:06,902 من میرم خونه خواهرم 118 00:05:06,946 --> 00:05:08,971 این کار رو نکن. این مسخره است، عزیزم - لری - 119 00:05:09,015 --> 00:05:10,744 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 120 00:05:10,783 --> 00:05:13,581 من دوستت دارم. چطوری می‌تونی این کار رو بکنی؟ منظورت چیه؟ 121 00:05:13,619 --> 00:05:15,952 تو اون موقعی که بهت احتیاج داشتم پیشم نبودی 122 00:05:15,989 --> 00:05:18,822 صدات رو نمی‌شنیدم - من میرم خونه خواهرم بکی - 123 00:05:21,995 --> 00:05:24,463 با تلفن هواپیما زنگ زده بودی 124 00:05:32,040 --> 00:05:34,270 آره، فکر نمی‌کردم از این خوشم بیاد 125 00:05:34,309 --> 00:05:36,834 .معمولاً پوست دوست ندارم این خیلی لذیذه 126 00:05:36,878 --> 00:05:40,212 قبل از اینکه سرخش کنم طعم دارش کرده بودم 127 00:05:44,053 --> 00:05:45,850 شریل منو ترک کرد 128 00:05:45,888 --> 00:05:48,414 چی؟ - چی؟ منظورت چیه ترکت کرد؟ - 129 00:05:48,458 --> 00:05:50,392 اون رفت. ترکم کرد - واقعاً؟ - 130 00:05:50,427 --> 00:05:52,088 از خونه رفت 131 00:05:52,129 --> 00:05:54,962 چمدان... لباس - اوه، اون بر می‌گرده - 132 00:05:54,998 --> 00:05:57,159 .رفته پیش خواهرش بر نمی‌گرده 133 00:05:57,200 --> 00:05:59,031 چیزی میل داری، عزیزم؟ بذار برات غذا بیارم 134 00:05:59,069 --> 00:06:00,503 جودی، لطفاً یه صندلی براش بیار - اوه، چشم - 135 00:06:00,538 --> 00:06:02,165 چه اتفاقی افتاد؟ - بذار برات بشقاب بیارم - 136 00:06:02,206 --> 00:06:04,834 ،اون با هواپیما داشت بر می‌گشت ،و طوفان شده بود 137 00:06:04,876 --> 00:06:08,312 و از توی هواپیما بهم زنگ زد 138 00:06:08,346 --> 00:06:11,009 و نصاب اومده بود خونه‌ام 139 00:06:11,049 --> 00:06:13,176 خب؟ 140 00:06:13,218 --> 00:06:15,846 خیلی سخت میشه نصاب رو گیر آورد 141 00:06:15,888 --> 00:06:18,015 .هی با این یارو تماس می‌گرفتم نمی‌تونستم بیارمش خونه 142 00:06:18,056 --> 00:06:21,254 ،بالاخره اومدش و تمام مدت صحبتم با شریل 143 00:06:21,294 --> 00:06:23,524 یارو باهام حرف می‌زد 144 00:06:23,563 --> 00:06:25,690 چرا بشقاب کوچیک آوردی؟ 145 00:06:25,732 --> 00:06:28,667 این تنها بشقاب تمیزم بود - چی؟ - 146 00:06:28,701 --> 00:06:31,169 چه بشقاب کوچیکی - اندازه خودمون برات غذا ریختم - 147 00:06:31,204 --> 00:06:33,673 چه فرقی می‌کنه؟ - قبلاً مادربزرگم تو این بشقاب‌ها غذا می‌خورد - 148 00:06:33,707 --> 00:06:36,369 چه اتفاقی برای شریل توی هواپیما افتاد؟ 149 00:06:36,410 --> 00:06:38,605 .خیلی صدای باد و توفان میومد اون واقعاً وحشت کرده بود 150 00:06:38,646 --> 00:06:41,979 .نصاب تو خونه بود ،نمی‌تونستم درست حرف بزنم 151 00:06:42,016 --> 00:06:44,815 و... بهش گفتم 10 دقیقه دیگه زنگ بزنه 152 00:06:44,853 --> 00:06:46,047 چی؟ - وای، لری - 153 00:06:46,087 --> 00:06:47,782 ،هواپیما داشت سقوط می‌کرد 154 00:06:47,823 --> 00:06:49,654 و تو گفتی، "بعداً زنگ بزن"؟ - نباید این کار رو بکی - 155 00:06:49,691 --> 00:06:51,818 نباید اینو بگی - !من نمی‌دونستم قراره سقوط کنه - 156 00:06:51,860 --> 00:06:53,521 خیلی خب. می‌دونی چیه؟ - نمی‌دونستم - 157 00:06:53,562 --> 00:06:56,259 ،اون از خر شیطون میاد پایین و همه چی به خیر و خوشی تموم میشه 158 00:06:56,299 --> 00:06:58,961 ،نه، اون بیخیال نمی‌شه چون توی هواپیما با یه مرد آشنا شده 159 00:06:59,001 --> 00:07:00,559 واقعاً؟ - کجا باهاش آشنا شده؟ - 160 00:07:00,603 --> 00:07:02,764 توی هواپیما - وقتی هواپیما داشته سقوط می‌کرده؟ - 161 00:07:02,805 --> 00:07:04,397 مردی که کنارش نشسته بوده - وای، نه - 162 00:07:04,440 --> 00:07:06,306 مردی که کنارش نشسته بوده 163 00:07:06,343 --> 00:07:09,835 عجب آدم آشغالی. از یه زن متأهلی که ترسیده سوء استفاده کرده 164 00:07:09,880 --> 00:07:12,713 حالم خرابه. از لحاظ احساسی خیلی ناراحتم 165 00:07:12,749 --> 00:07:15,913 مطمئنم که این اتفاق هیچ وقت برای من و نن نمیافته 166 00:07:15,954 --> 00:07:19,355 معلومه که نه - :ولی می‌خوام یک چیز بگم - 167 00:07:19,390 --> 00:07:22,553 درسته که شریل دختر بی‌نظیری هستش 168 00:07:22,594 --> 00:07:24,960 ،اون دوست داشتنیـه ،آشپز خوبیه 169 00:07:24,996 --> 00:07:26,588 بودن باهاش خوش می‌گذره 170 00:07:26,632 --> 00:07:28,395 اندام خیلی خوبی داره 171 00:07:28,434 --> 00:07:31,426 قدیما شگفت انگیز بود - یادمه - 172 00:07:31,470 --> 00:07:35,031 درسته - ولی بذار منظورم رو بگم - 173 00:07:35,074 --> 00:07:38,772 اگه به خاطر لری دیوید نبود هیچ کدوم از ما 174 00:07:38,812 --> 00:07:41,303 با شریل آشنا نمی‌شدیم - درسته - 175 00:07:41,348 --> 00:07:43,339 کاملاً درسته - من اونو آوردم توی زندگیتون - 176 00:07:43,383 --> 00:07:45,351 ،شریل دختر خیلی خوبیه 177 00:07:45,385 --> 00:07:47,319 ولی ما باید پیش لری بمونیم 178 00:07:47,354 --> 00:07:49,255 الان مردم یه طرف رو انتخاب می‌کنن 179 00:07:49,290 --> 00:07:51,986 گوش کن، الان وقتشه که ما پیش لری بمونیم 180 00:07:54,495 --> 00:07:57,487 هی، ممکنه شریل باشه 181 00:07:57,532 --> 00:07:59,524 بعداً جواب می‌دی. ما موقع شام جواب تلفن رو نمی‌دیم 182 00:07:59,568 --> 00:08:02,162 چی؟ من جواب می‌دم - ...نه نه نه، تلفن - 183 00:08:02,204 --> 00:08:03,796 این دیگه چه قانون تخمی هستش؟ 184 00:08:03,839 --> 00:08:05,739 نه، ما جواب تلفن رو نمی‌دیم - ...گمشو - 185 00:08:05,774 --> 00:08:07,765 چی، دیوانه‌ای؟ - تلفن رو جواب نده - 186 00:08:07,809 --> 00:08:09,868 !اونو بده به من 187 00:08:09,912 --> 00:08:12,347 وقتی داریم شام می‌خوریم !به تلفن جواب نمی‌دیم! این یه قانونه 188 00:08:12,382 --> 00:08:14,680 انگشت شستم رو له کردی - تو به اینجا دعوت نشدی - 189 00:08:14,717 --> 00:08:16,241 !برو یه جا دیگه غذا بخور 190 00:08:16,286 --> 00:08:18,254 اوه، خدای من 191 00:08:18,288 --> 00:08:20,415 یادم رفت رزرو رستوران پریمو رو کنسل کنم 192 00:08:20,456 --> 00:08:22,391 با موبایلم زنگ می‌زنم - ،برو تو پذیرایی - 193 00:08:22,426 --> 00:08:24,951 نه توی آشپزخونه - باشه بابا، ببند دهنتو - 194 00:08:26,997 --> 00:08:28,464 .مرسی که به پریمو زنگ زدید آیریس هستم 195 00:08:28,499 --> 00:08:31,400 اوه، سلام، لری دیوید هستم 196 00:08:31,435 --> 00:08:34,064 .اوه، سلام، آقای دیوید امشب ساعت 7:30 منتظرتونیم 197 00:08:34,105 --> 00:08:35,538 می‌دونی چیه؟ 198 00:08:35,574 --> 00:08:37,872 باید کنسل کنم 199 00:08:37,909 --> 00:08:40,776 اوه، متأسفم. می‌تونم بپرسم چرا؟ 200 00:08:40,812 --> 00:08:44,544 ،خب، اگه باید بدونی 201 00:08:44,584 --> 00:08:46,313 زنم من رو ترک کرد 202 00:08:46,352 --> 00:08:50,311 زنت ترکت کرد - آره، زنم ترکم کرد - 203 00:08:50,356 --> 00:08:52,415 ،خیلی خب، آقای دیوید ،از این به بعد 204 00:08:52,458 --> 00:08:54,450 لطف کن وقتی می‌خوای کنسل کنی 205 00:08:54,494 --> 00:08:57,327 یه کم زود تر خبر بده - حرفمو باور نمی‌کنی؟ - 206 00:08:57,364 --> 00:09:00,231 .البته که باور می‌کنم زنت ترکت کرده. خیلی خب 207 00:09:00,267 --> 00:09:02,167 از لحنت معلومه که حرفمو باور نکردی 208 00:09:02,202 --> 00:09:03,726 مجبوری کنسل کنی. متوجه‌ام 209 00:09:03,770 --> 00:09:06,331 من فقط می‌گم این سیاست ماست که یه کم زودتر بهمون خبر بدید 210 00:09:06,374 --> 00:09:09,002 ،خیلی خب، از این به بعد ،اگه زنم ترکم کرد 211 00:09:09,043 --> 00:09:10,738 مطمئن می‌شم که صبح این کار رو بکنه 212 00:09:10,778 --> 00:09:13,406 شب خوبی داشته باشید 213 00:09:21,290 --> 00:09:23,224 مکسول؟ 214 00:09:23,258 --> 00:09:26,193 حالت خوبه؟ - این دیگه چیه؟ - 215 00:09:26,228 --> 00:09:28,493 جشن تولد سایمونـه 216 00:09:28,531 --> 00:09:30,965 داره تو مکسول تولد می‌گیره؟ 217 00:09:31,001 --> 00:09:33,094 گروه موسیقی، مهمان ویژه 218 00:09:33,136 --> 00:09:34,728 حرکت خفنی کرده - مهمان ویژه؟ - 219 00:09:34,771 --> 00:09:36,762 آخه کی برای یه جشن تولد همچین کار خفنی می‌کنه؟ 220 00:09:36,806 --> 00:09:39,469 .فکر می‌کردم می‌خواد تو خونه‌اش جشن بگیره می‌دونی این چقدر گرون میشه؟ 221 00:09:39,510 --> 00:09:41,535 ماه پیش 10‌هزار دلار بهش قرض دادم 222 00:09:41,579 --> 00:09:43,911 ماه پیش؟ - آره، اون گفت به پول نیاز داره - 223 00:09:43,948 --> 00:09:46,508 اون پول می‌خواست تا برای خودش !توی مکسول تولد بگیره 224 00:09:46,550 --> 00:09:48,610 من پول تولدش رو دادم 225 00:09:54,459 --> 00:09:56,393 سلام - سلام - 226 00:09:56,428 --> 00:09:58,988 ببخشید. اومدم چند‌تا وسیله بردارم 227 00:09:59,031 --> 00:10:01,830 اوه. اوه 228 00:10:01,868 --> 00:10:05,235 ،خیلی خوشحالم که اینجایی 229 00:10:05,271 --> 00:10:07,967 ...چونکه من 230 00:10:08,007 --> 00:10:09,702 باید باهات حرف بزنم 231 00:10:09,742 --> 00:10:12,143 میشه یه ثانیه باهات حرف بزنم؟ - آره - 232 00:10:12,179 --> 00:10:14,044 ازت می‌خوام برام یه کاری انجام بدی 233 00:10:14,081 --> 00:10:16,345 اگه ایرادی نداشته باشه - خیلی خب - 234 00:10:16,383 --> 00:10:19,079 باید به پریمو زنگ می‌زدم 235 00:10:19,119 --> 00:10:21,884 تا قرارمون رو کنسل کنم - آره - 236 00:10:21,923 --> 00:10:24,414 و خانم مهماندار ازم پرسید 237 00:10:24,459 --> 00:10:26,484 ،چرا دارم کنسل می‌کنم 238 00:10:26,528 --> 00:10:29,429 و من بهش گفتم چون تو ترکم کردی 239 00:10:29,464 --> 00:10:31,022 اوهوم 240 00:10:31,066 --> 00:10:34,161 ولی فکر نکنم حرفم رو باور کرد 241 00:10:34,203 --> 00:10:37,536 پس کاری که ازت می‌خوام انجام بدی 242 00:10:37,573 --> 00:10:40,406 اینه که زنگ بزنی رستوران 243 00:10:40,443 --> 00:10:42,911 ،و یه جورایی 244 00:10:42,945 --> 00:10:44,880 داستان من رو تایید کنی 245 00:10:46,316 --> 00:10:50,184 ازم می‌خوای به یه غریبه توی رستوران زنگ بزنم 246 00:10:50,220 --> 00:10:52,381 و باهاشون راجع به زندگی زناشوییم حرف بزنم؟ 247 00:10:52,422 --> 00:10:55,221 .اون خیلی غریبه نیست آیریس، می‌شناسیش 248 00:10:55,259 --> 00:10:57,318 خانم مهماندار. اونجا کار می‌کنه - من خیلی نمی‌شناسمش - 249 00:10:57,361 --> 00:10:59,158 می‌شناسیش. موهاش بلنده 250 00:10:59,197 --> 00:11:01,688 می‌دونم کی رو می‌گی، ولی فکر نکنم 251 00:11:01,733 --> 00:11:05,761 برم بهش زنگ بزنم و بهش بگم ما بهم زدیم 252 00:11:05,804 --> 00:11:07,738 ،اون گفت حرفم رو باور کرده 253 00:11:07,773 --> 00:11:10,765 ولی لحنش یه جوری بود 254 00:11:10,809 --> 00:11:14,142 که حس کردم انگار فکر کرده خالی بستم 255 00:11:14,179 --> 00:11:15,612 آخه کی میاد اینقدر به خودش زحمت بده 256 00:11:15,647 --> 00:11:18,481 بگه که همسرش ازش جدا شده 257 00:11:18,518 --> 00:11:21,180 و به این خاطر مجبوره کنسل کنه؟ - تو می‌کنی - 258 00:11:22,989 --> 00:11:25,719 خیلی مطمئن نیستم. فکر نکنم این کار رو بکنم 259 00:11:25,759 --> 00:11:28,854 .آره خب، ببخشید باید این وسایل رو ببرم 260 00:11:31,899 --> 00:11:33,594 شریل، نرو. بیخیال 261 00:11:33,634 --> 00:11:35,829 .بیخیال، بمون دیگه نرو، نرو 262 00:11:35,870 --> 00:11:38,499 باید برم، لری 263 00:11:38,540 --> 00:11:39,905 به رستوران زنگ می‌زنی؟ 264 00:11:55,958 --> 00:11:59,416 سلام، لری - سلام، سایمون - 265 00:11:59,462 --> 00:12:01,454 حالت چطوره؟ - خوبم - 266 00:12:01,498 --> 00:12:05,264 خیلی خوبه - ،خونه جف اینا بودم - 267 00:12:05,302 --> 00:12:07,566 و متوجه کارت دعوت مهمونیت شدم 268 00:12:07,604 --> 00:12:10,095 اون دعوت‌نامه‌ها عالی نیستن؟ کلی وقت براشون گذاشتم 269 00:12:10,140 --> 00:12:12,405 اصلاً نمی‌دونستم که مهمونیت قراره تو مکسول باشه 270 00:12:12,443 --> 00:12:14,434 ...با مشروب مجانی - مشروب مجانی - 271 00:12:14,479 --> 00:12:15,969 ،و گروه موسیقی و مهمان ویژه 272 00:12:16,014 --> 00:12:18,380 صبر کن تا بفهمی مهمان ویژه کیه 273 00:12:18,416 --> 00:12:21,477 یه ماه پیش بهت 10‌هزار دلار قرض دادم 274 00:12:21,520 --> 00:12:23,818 بهم نگفته بودی قراره برای خودت یه مهمونی بزرگ بگیری 275 00:12:23,856 --> 00:12:25,983 10‌هزار دلار هیچ ربطی به این مهمونی نداره 276 00:12:26,025 --> 00:12:27,686 درباره چی حرف می‌‌زنی؟ - نه نه نه - 277 00:12:27,726 --> 00:12:30,058 .من از اون پول برای مهمونی استفاده نکردم برای کار دیگه‌ای استفاده کردم 278 00:12:30,095 --> 00:12:31,790 ازت سپاسگزارم - ولی باید از این پول - 279 00:12:31,831 --> 00:12:34,027 .برای یه چیز دیگه استفاده می‌کردی اگه این مهمونی رو نمی‌گرفتی 280 00:12:34,067 --> 00:12:36,058 می‌تونستی از پول برای اون کار استفاده کنی - ،این دو تا رو بهم ربط نده - 281 00:12:36,102 --> 00:12:38,297 ...چون... به این دوتا - من این دو تا رو - 282 00:12:38,338 --> 00:12:40,636 کاملاً بهم مربوط می‌دونم - نه، اصلاً بهم ربطی ندارن - 283 00:12:40,674 --> 00:12:42,938 نه، هیچ ربطی به هم ندارن 284 00:12:42,976 --> 00:12:45,605 سایمون، تو دیوانه‌ای، می‌دونی؟ 285 00:12:45,646 --> 00:12:48,706 به هر حال، خیلی خب، باشه 286 00:12:48,749 --> 00:12:50,478 آره - تو مکسول می‌بینمت - 287 00:12:50,518 --> 00:12:52,076 احتمالاً باید مهمونی خفنی باشه 288 00:12:52,119 --> 00:12:54,588 :موضوع اینه 289 00:12:54,623 --> 00:12:57,023 شریل قراره بیاد 290 00:12:59,027 --> 00:13:00,654 تو مشکلی با این قضیه نداری؟ 291 00:13:00,696 --> 00:13:02,220 مشکلی نیست 292 00:13:02,264 --> 00:13:05,928 فکر نکنم بقیه... راحت باشن 293 00:13:05,969 --> 00:13:08,199 ...خب، اونا باید 294 00:13:08,238 --> 00:13:10,433 این مشکل اوناست، مگه نه؟ 295 00:13:10,473 --> 00:13:13,033 ...موضوع اینه ،من و همسرم راجع بهش صحبت کردیم 296 00:13:13,076 --> 00:13:15,567 و... ما شریل رو انتخاب کردیم 297 00:13:19,416 --> 00:13:21,816 این یارو رو باورت میشه؟ 298 00:13:21,852 --> 00:13:23,615 10‌هزار دلار بهش قرض دادم 299 00:13:23,654 --> 00:13:26,350 ،منو به مهمونی دعوت نکرد شریل رو انتخاب کرد 300 00:13:26,390 --> 00:13:28,689 .من پول اون مهمونی رو دادم می‌دونی؟ سلام، زِو 301 00:13:28,727 --> 00:13:31,423 سلام، لری دیوید - لباس زیر و جوراب رو می‌دی خشکشویی؟ - 302 00:13:31,463 --> 00:13:34,159 ...این یه موضوع دیگه است باید برم سراغ شرکت نظافتی 303 00:13:34,199 --> 00:13:37,327 الینا نیومد خونه‌ام. شماره‌اش رو ندارم 304 00:13:37,369 --> 00:13:38,735 شریل ترتیب این برنامه‌ها رو می‌داد 305 00:13:38,771 --> 00:13:40,170 سر در گم شدی، مگه نه؟ 306 00:13:40,206 --> 00:13:42,504 کاملاً سر در گم شدم - اوه خدای من - 307 00:13:42,541 --> 00:13:44,873 می‌دونی من تو راهرو خونه‌ام چی دارم؟ 308 00:13:44,911 --> 00:13:47,004 عکس تمام نظافت‌چی‌هام 309 00:13:50,150 --> 00:13:52,846 هی، زینا پرنسس جنگجو 310 00:13:52,886 --> 00:13:54,649 آره 311 00:13:54,688 --> 00:13:56,519 قبلاً اون برنامه رو نگاه می‌کردی؟ - البته - 312 00:13:56,556 --> 00:14:00,015 آره، خیلی سکسیـه - ...اوه، خدای - 313 00:14:00,061 --> 00:14:02,894 چه مرگته، لری؟ 314 00:14:02,931 --> 00:14:04,762 اوه خدای من. متأسفم 315 00:14:04,799 --> 00:14:06,733 اوه 316 00:14:06,768 --> 00:14:08,929 چرا این کار رو کردی؟ - اوه، لعنتی - 317 00:14:08,970 --> 00:14:10,494 پاره شد - اون دیگه اینجا نمیاد - 318 00:14:10,538 --> 00:14:12,404 چجوری یه عکس دیگه بگیرم؟ 319 00:14:12,441 --> 00:14:14,636 رفیق 320 00:14:14,677 --> 00:14:16,770 تو می‌تونی عکس لوسی لاولس رو بگیری، مگه نه؟ 321 00:14:16,812 --> 00:14:18,177 می‌دونی چیه؟ یه تماس با مدیر برنامه‌هاش می‌گیرم 322 00:14:18,213 --> 00:14:19,703 .و عکسش رو پیدا می‌کنم عکسش رو می‌گیرم 323 00:14:19,748 --> 00:14:21,181 خیلی خب، یه عکس دیگه برات می‌گیرم 324 00:14:21,216 --> 00:14:24,516 میشه ایندفعه بهش بگی بنویسه تقدیم به "زِو"؟ 325 00:14:24,554 --> 00:14:26,522 بله. باشه - ممنون. خب - 326 00:14:26,556 --> 00:14:28,217 ببخشید - اشکال نداره - 327 00:14:28,258 --> 00:14:29,748 فقط عکس رو برام بیار 328 00:14:29,793 --> 00:14:33,457 حتماً میارم - خیلی ممنون - 329 00:14:33,497 --> 00:14:36,591 لطفاً این زوج رو به میز 24 راهنمایی کنید 330 00:14:36,634 --> 00:14:38,659 ممنون از شام لذت ببرید 331 00:14:45,010 --> 00:14:48,036 میشه بپرسم چرا اینقدر طول کشید؟ 332 00:14:48,080 --> 00:14:50,378 ببخشید آقای دیوید امشب واقعاً سرمون شلوغه 333 00:14:50,415 --> 00:14:52,042 چند دقیقه دیگه طول می‌کشه 334 00:14:52,084 --> 00:14:54,314 بذار یه سوال بپرسم 335 00:14:54,353 --> 00:14:56,879 همسرم به رستوران زنگ زد؟ - نه - 336 00:14:56,923 --> 00:14:58,823 به همین خاطر میز بهم نمیدین؟ 337 00:14:58,858 --> 00:15:01,156 چون ماجرای دیشب بهم زدنمون رو باور نکردی؟ 338 00:15:01,194 --> 00:15:03,355 نمی‌دونم منظورتون چیه 339 00:15:03,396 --> 00:15:05,957 فکر کنم دقیقاً می‌دونی منظورم چیه - نه، فقط امشب سرمون شلوغه - 340 00:15:06,000 --> 00:15:07,262 آخه چرا باید خالی ببندم؟ این احمقانه است 341 00:15:07,301 --> 00:15:08,427 آقای دیوید، سریع خدمتتون می‌رسیم 342 00:15:08,469 --> 00:15:10,198 باید احمق باشی که همچین داستانی سرِ هم کنی 343 00:15:10,237 --> 00:15:12,102 بسیار خب - اگه می‌خواستم رزروم رو کنسل کنم - 344 00:15:12,139 --> 00:15:13,629 و بهونه‌ای چیزی لازم داشتم، فقط کافی بود بگم مریضی چیزی هستم 345 00:15:13,674 --> 00:15:15,505 پریمو، آیریس هستم 346 00:15:15,542 --> 00:15:17,909 البته، بفرمایید 347 00:15:17,946 --> 00:15:20,039 ما بهم زدیم. به همین خاطر مجبور شدم میزم رو کنسل کنم 348 00:15:20,081 --> 00:15:21,548 باشه، به زودی می‌بینمتون 349 00:15:26,488 --> 00:15:29,083 واقعاً حقت بود 350 00:15:29,125 --> 00:15:31,685 واقعاً حقت بود آره واقعاً 351 00:15:31,727 --> 00:15:34,195 توی هیچ سیاره‌ای، جاکفشی هدیه خوبی نیست 352 00:15:34,230 --> 00:15:35,925 اون ... چی؟ 353 00:15:35,965 --> 00:15:37,694 ،خیلی‌خب، آره نه، نه، نه 354 00:15:37,733 --> 00:15:40,032 ... می‌فهمم که بازپرداخت بود ولی 355 00:15:40,070 --> 00:15:42,470 حتی اگه توی هند هم باشه مسیر طولانی‌ای نیست 356 00:15:42,506 --> 00:15:45,407 من روی سوراخ چهاردهم بودم، خب؟ لوید، از این سیگار برگهای محشر کوبایی داشت 357 00:15:45,442 --> 00:15:48,104 چی؟ نمی‌تونم باهات صحبت کنم مامان - ما هم داشتیم سیگار می‌کشیدیم - 358 00:15:48,145 --> 00:15:50,740 یه نفر پشت خطی دارم - منم رفتم جلو که یه پک بزنم - 359 00:15:50,782 --> 00:15:53,478 صداتو نمی‌شنوم. اینجا سر و صدا زیاده - :و یهویی لوید گفت - 360 00:15:53,518 --> 00:15:54,780 "چه گوهی می‌خوری؟" 361 00:15:54,819 --> 00:15:56,514 "!این سیگار منه" - بهت زنگ میزنم. بهشون زنگ بزن - 362 00:15:56,554 --> 00:15:58,181 منم سعی می‌کردم با سیب دندونامو مسواک بزنم 363 00:15:58,222 --> 00:16:01,317 افتضاح بود، افتضاح - ببخشید - 364 00:16:01,360 --> 00:16:03,328 با کی صحبت می‌کنید؟ 365 00:16:03,362 --> 00:16:06,058 با خودم - خب، خیلی بلند صحبت می‌کنید - 366 00:16:06,098 --> 00:16:08,089 اوه، جدی؟ - آره - 367 00:16:08,133 --> 00:16:10,898 تو هم خیلی بلند حرف میزنی - با یه آدم صحبت می‌کنم - 368 00:16:10,937 --> 00:16:12,165 فرقش چیه؟ 369 00:16:12,205 --> 00:16:14,366 من دارم با یک آدم دیگه گفتگو می‌کنم 370 00:16:14,407 --> 00:16:15,931 جدی؟ - ... خیلی فرق داره با - 371 00:16:15,975 --> 00:16:17,875 ،از دید یک ناظر خارجی مقدار سر و صدا در یک حد هستش 372 00:16:17,911 --> 00:16:19,776 باید با دوستم صحبت می‌کردم اصلاً صداشو نمی‌تونستم بشنوم 373 00:16:19,813 --> 00:16:21,839 خب شاید اگه با دوستت آرومتر صحبت کنی 374 00:16:21,882 --> 00:16:23,179 من هم با خودم آرومتر صحبت کنم - عالیه، عالیه - 375 00:16:23,217 --> 00:16:25,310 آره، فکر خوبیه - باشه، خیلی خب - 376 00:16:25,352 --> 00:16:27,320 یا خدا. من واقعاً نشستم اینجا سرم به کار خودم گرمه 377 00:16:27,354 --> 00:16:28,912 عجب ابلهی. تمام طول شام داره با موبایلش حرف میزنه 378 00:16:28,956 --> 00:16:30,753 و این یارو داره با خودش حرف میزنه هنوزم داره حرف میزنه 379 00:16:30,791 --> 00:16:33,022 می‌شنوی؟ گوش کن، اینو می‌شنوی؟ 380 00:16:33,061 --> 00:16:35,894 خیال می‌کنه می‌تونه بشینه یه گوشه و باصدای بلند حرف بزنه و مزاحم کسی نشه 381 00:16:35,931 --> 00:16:37,796 می‌شنوی؟ فقط واسه اینکه منو اذیت کنه داره اینکارو می‌کنه 382 00:16:37,833 --> 00:16:39,027 ده دقیقه است که رفته رو مخم 383 00:16:39,067 --> 00:16:40,796 خدایی، دیگه بریدم مزخرفه 384 00:16:40,836 --> 00:16:42,565 من حساب می‌کنم. بیخیالش - نه، صداشو می‌شنوی؟ - 385 00:16:42,604 --> 00:16:44,232 نه، هنوز داره حرف میزنه وایستا، استیو روی اون خطه 386 00:16:44,273 --> 00:16:46,070 اون برد، اون برد. آره تو برنده شدی - ... هی استیو - 387 00:16:46,109 --> 00:16:47,599 آفرین به تو که مردم‌آزاری می‌کنی - یه لطفی بکن - 388 00:16:47,643 --> 00:16:50,043 ... یادم بنداز که ... این آدما 389 00:16:52,281 --> 00:16:55,615 با کی حرف میزنی؟ - اوه، سلام - 390 00:16:55,652 --> 00:16:58,018 سلام جودی - سلام - 391 00:16:59,356 --> 00:17:01,119 فردا برنامه‌ات چیه؟ بریم گلف بازی کنیم 392 00:17:01,158 --> 00:17:05,060 نمی‌تونم. لری، خانواده فانکهازر تصمیمش رو گرفت 393 00:17:05,095 --> 00:17:08,122 ما طرف شریل رو می‌گیریم 394 00:17:08,166 --> 00:17:10,760 آره 395 00:17:25,784 --> 00:17:28,276 سلام بکی - اوه، سلام - 396 00:17:28,321 --> 00:17:30,482 شریل هست؟ 397 00:17:30,524 --> 00:17:34,187 نه، الان خونه نیست 398 00:17:34,227 --> 00:17:37,492 می‌دونی کی بر می‌گرده؟ - نه، نمی‌دونم - 399 00:17:37,531 --> 00:17:40,330 ولی خوشحال شدم دیدمت - الینا؟ - 400 00:17:40,368 --> 00:17:43,428 اون الیناست؟ - آقای لری - 401 00:17:44,438 --> 00:17:46,633 اینجا چیکار می‌کنی؟ 402 00:17:46,674 --> 00:17:48,539 من برای خانم شریل کار می‌کنم 403 00:17:48,576 --> 00:17:51,842 شریل رو انتخاب کردی؟ - بله - 404 00:17:51,880 --> 00:17:54,075 سلام، بکی؟ 405 00:17:54,116 --> 00:17:56,277 مطمئن نبودم هنوزم اینجا باشی ... فکر می‌کردم قراره که 406 00:17:56,318 --> 00:17:58,582 ... هنوز هستم و 407 00:17:59,821 --> 00:18:02,620 سلام - سلام - 408 00:18:02,659 --> 00:18:04,092 ایشون گلن ـه ایشون لری ـه 409 00:18:04,127 --> 00:18:07,187 سلام - خوشوقتم - 410 00:18:08,698 --> 00:18:10,689 !کله پُر مویی داره‌ها 411 00:18:10,733 --> 00:18:13,999 خیلی خب. اینجا چیکار می‌کنی؟ 412 00:18:14,038 --> 00:18:15,562 باید به تد دنسون زنگ بزنی 413 00:18:15,606 --> 00:18:18,302 می‌خواست تو رو به مراسم جمع‌آوری اعانه بنیاد اقیانوس دعوت کنه 414 00:18:18,342 --> 00:18:20,003 آهان باشه، مرسی 415 00:18:20,044 --> 00:18:22,536 از تد خوشت میاد - از اقیانوس خوشم میاد - 416 00:18:22,581 --> 00:18:24,811 پس عالیه - من خیلی طرفدار اقیانوسم - 417 00:18:24,849 --> 00:18:28,080 راستی گلن، تجارت شرت بدون زیپ چطوره؟ 418 00:18:28,119 --> 00:18:29,609 درباره شغلت گفته بودم - آره - 419 00:18:29,654 --> 00:18:31,246 واقعاً عالی پیش میره - جدی؟ - 420 00:18:31,289 --> 00:18:33,588 آره - فکر می‌کنی مردها شرتی می‌خوان - 421 00:18:33,626 --> 00:18:35,617 که زیپ نداشته باشه؟ - مطمئنم که اینو می‌خوان - 422 00:18:35,661 --> 00:18:38,687 74درصد مردهایی که بررسی کردیم از بالای حصار کارشونو می‌کنن [شرت بدون زیپ ترجیح میدن] 423 00:18:38,731 --> 00:18:41,291 واقعاً؟ - آره، بقیه‌شون از وسط دروازه استفاده می‌کنن - [بقیه‌شون شرت زیپ دار دوست دارن] 424 00:18:41,334 --> 00:18:42,961 خب - اینطوری گزینه‌ای به مردم نمیدین - 425 00:18:43,002 --> 00:18:45,528 ،دول نیاز به گزینه داره درست مثل همه 426 00:18:45,572 --> 00:18:48,097 دول مثل آدمیزاده به گزینه انتخابی نیاز داره 427 00:18:48,141 --> 00:18:51,406 خیلی‌خب، تو بهتره دیگه بری 428 00:18:51,445 --> 00:18:53,538 باشه - باشه - 429 00:18:53,580 --> 00:18:55,640 خوشبو کننده؟ - نه - 430 00:18:56,818 --> 00:18:59,184 دستمال کاغذی؟ - نه - 431 00:19:02,690 --> 00:19:05,250 خودکار؟ 432 00:19:10,299 --> 00:19:14,065 هست؟ N اسمت گلن با دو تا - راستش آره - 433 00:19:14,103 --> 00:19:16,162 می‌دونی چیه؟ اهمیت نمیدادم 434 00:19:16,205 --> 00:19:18,140 ،اگه واسه یه آدم کچل منو ترک می‌کرد اهمیت نمیدادم 435 00:19:18,174 --> 00:19:19,971 درسته 436 00:19:20,010 --> 00:19:23,673 ولی این بدترین خیانته - موهاش چه شکلیه؟ - 437 00:19:23,713 --> 00:19:27,376 پُرپشت مثل موهای رئیس جمهور کندی - اوه - 438 00:19:27,418 --> 00:19:29,943 و شرت تولید می‌کنه؟ - آره، شرت بدون زیپ - 439 00:19:29,987 --> 00:19:32,387 انگار یه تقاضای بزرگ جهانی برای شرت بدون زیپ وجود داره 440 00:19:32,423 --> 00:19:34,050 آخه کی شرت بدون زیپ می‌پوشه؟ - همینو بگو - 441 00:19:34,091 --> 00:19:36,059 "آدمی که میره مغازه و میگه "یه جفت شرت می‌خوام" 442 00:19:36,093 --> 00:19:37,924 "واژن دارم" - می‌دونم - 443 00:19:37,962 --> 00:19:39,658 شرت بدون زیپ 444 00:19:39,698 --> 00:19:41,757 الو؟ یه لحظه صبر کن 445 00:19:43,769 --> 00:19:46,897 عالیه، ممنونم خیلی زیاد 446 00:19:46,938 --> 00:19:49,567 واقعاً میگم، ازش تشکر کن مرسی، خداحافظ 447 00:19:49,609 --> 00:19:51,600 اینم از این 448 00:19:51,644 --> 00:19:53,669 لوسی لاولس 449 00:19:53,713 --> 00:19:56,181 اوه، ایول 450 00:19:56,215 --> 00:19:57,944 مرسی 451 00:19:57,984 --> 00:20:00,385 بذار بهش زنگ بزنم - کدوم آب مال منه؟ - 452 00:20:00,421 --> 00:20:04,050 نمی‌دونم من یه قلپ خوردم 453 00:20:04,091 --> 00:20:05,888 ... من اصلاً نمی‌دونم 454 00:20:05,926 --> 00:20:07,951 باید بازم بگیریم - بازم آب می‌گیریم 455 00:20:10,064 --> 00:20:12,226 ... تقدیم به زِو - بله زِو - 456 00:20:12,267 --> 00:20:15,100 لوسی لاولس - خیلی ممنونم - 457 00:20:15,136 --> 00:20:18,071 ،نه تنها عکس رو آوردم رفتم خود لوسی لاولس هم برات آوردم 458 00:20:18,106 --> 00:20:20,199 خیلی ممنون - خواهش می‌کنم - 459 00:20:20,241 --> 00:20:23,473 رو خیلی خوشگل می‌نویسین L وای، حرف - لباسهای من آماده است؟ - 460 00:20:23,512 --> 00:20:25,241 فردا بعد از ساعت 5 461 00:20:30,519 --> 00:20:33,011 خیلی لطف کردی به خاطر اون کار - خواهش می‌کنم - 462 00:20:33,056 --> 00:20:35,320 راستشو بگم، فکر می‌کردم با اومدنت 463 00:20:35,359 --> 00:20:37,452 بیشتر هیجان زده میشه ولی خیلی خوشحال نشد 464 00:20:37,494 --> 00:20:39,223 مردم همیشه انتظار دارن من آدم قد بلندتری باشم 465 00:20:39,262 --> 00:20:41,958 راستشو بخوای، من یادمه خیلی از اون پرنسس جنگجو می‌ترسیدم 466 00:20:41,998 --> 00:20:43,329 واقعاً؟ - آره - 467 00:20:43,367 --> 00:20:45,598 حالا چی؟ - حالا که از نزدیک می‌بینمت - 468 00:20:45,636 --> 00:20:47,627 راستش فکر کنم بتونم بزنمت 469 00:20:49,207 --> 00:20:52,540 ببین، من آدم باحالی چیزی نیستم، خب؟ 470 00:20:52,577 --> 00:20:54,442 12ساله که با کسی قرار نذاشتم 471 00:20:54,479 --> 00:20:56,846 ولی خوشحال میشم چند ساعتی وقتتو تلف کنم 472 00:20:56,882 --> 00:20:58,474 نظرت چیه؟ 473 00:20:58,517 --> 00:21:00,348 میشه اصلاً؟ امکانش هست؟ 474 00:21:00,386 --> 00:21:02,217 نظرت چیه؟ - باشه، آره - 475 00:21:02,254 --> 00:21:04,449 تا حالا رستوران پریمو رفتی؟ - نه نرفتم - 476 00:21:04,490 --> 00:21:06,152 ولی شنیدم خیلی جای عالیه - واقعاً خوبه - 477 00:21:06,192 --> 00:21:08,092 باشه، حله شماره‌ام رو داری دیگه 478 00:21:08,128 --> 00:21:09,459 دارم 479 00:21:09,496 --> 00:21:11,794 ... خب - ای وای - 480 00:21:11,831 --> 00:21:14,095 چیه؟ - تد دنسون - 481 00:21:14,134 --> 00:21:17,161 خیلی عوضیه 482 00:21:17,204 --> 00:21:19,035 واقعاً؟ ازش خوشت نمیاد؟ 483 00:21:19,073 --> 00:21:21,098 ازش متنفرم. افتضاحه - سلام، چطوری؟ - 484 00:21:21,142 --> 00:21:22,609 سلام - چطوری رفیق؟ - 485 00:21:22,643 --> 00:21:24,042 لوسی لاولس رو می‌شناسی؟ - بله - 486 00:21:24,078 --> 00:21:25,409 بله، آشنا شدیم قبلاً - تد دنسون - 487 00:21:25,446 --> 00:21:28,575 آره، خوشحالم میبینمت - همچنین - 488 00:21:28,617 --> 00:21:30,448 خب، باشه - باشه - 489 00:21:30,485 --> 00:21:33,511 خداحافظ 490 00:21:33,555 --> 00:21:35,716 اون چی بود؟ "بهم زنگ بزن؟" 491 00:21:35,757 --> 00:21:37,156 "الان گفت "بهم زنگ بزن؟ - آره گفت - 492 00:21:37,192 --> 00:21:39,320 قراره شام بریم بیرون - واقعاً؟ - 493 00:21:39,362 --> 00:21:41,159 آره، آره - خب، خوش به حالت - 494 00:21:41,197 --> 00:21:43,222 ازش خواستم قرار بذاریم اینو گفتم 495 00:21:43,266 --> 00:21:45,826 "من آدم باحالی چیزی نیستم" 496 00:21:45,868 --> 00:21:47,597 که البته فکر می‌کردم جمله مخ‌زنی خیلی خوبیه 497 00:21:47,637 --> 00:21:50,664 ،قدیما موقعی که قرار می‌ذاشتم تا حالا همچین چیزی نگفته بودم یعنی قبول کردن اینکه آدم باحالی نیستم 498 00:21:50,707 --> 00:21:53,107 حالا دیگه برام اهمیتی نداشت "یهو گفتم "آدم باحالی نیستم 499 00:21:53,143 --> 00:21:56,670 "!لامصب جواب داد! "من آدم باحالی نیستم از این به بعد همین جمله رو میگم 500 00:21:56,713 --> 00:21:58,613 خوش به حالت رفیق - مرسی - 501 00:21:58,649 --> 00:22:00,413 مرسی - لیاقتشو داری - 502 00:22:00,452 --> 00:22:03,216 باید سریع برم - وایستا، بذار یه چیزی بپرسم - 503 00:22:04,556 --> 00:22:06,649 چطور شد که من به مراسم جمع‌آوری اعانه دعوت نشدم؟ 504 00:22:07,892 --> 00:22:10,690 کدوم مراسم جمع‌آوری اعانه؟ - مراسم بنیاد اقیانوس - 505 00:22:10,728 --> 00:22:14,187 اوه! فکر می‌کردم تو طرفدار گرمایش کره زمین باشی 506 00:22:14,233 --> 00:22:15,632 واقعاً؟ - آره - 507 00:22:17,703 --> 00:22:19,261 طرف شریل رو گرفتی، مگه نه؟ 508 00:22:19,305 --> 00:22:23,208 آره. آره 509 00:22:35,590 --> 00:22:39,356 خب، معروفترین آهنگ جیم جونز چیه؟ 510 00:22:39,393 --> 00:22:42,487 - "Ballin" !و آقا تشریف آوردن - 511 00:22:44,833 --> 00:22:46,425 512 00:22:46,468 --> 00:22:49,198 زیاده روی نیست؟ زیاد شیک نیست؟ - نه - 513 00:22:49,238 --> 00:22:50,637 نه، خوشتیپ شدی - باحال شدی. ردیفی - 514 00:22:50,672 --> 00:22:52,037 امشب می‌ترکونی دادا شک نکن 515 00:22:52,074 --> 00:22:53,769 چیکار کنم؟ بشینم خونه؟ شریل میره سر قرار 516 00:22:53,809 --> 00:22:56,108 درسته - هیچی نشده دوست پسر جدید پیدا کرده - 517 00:22:56,145 --> 00:22:58,545 نوبت توئه - حدس بزنید با کی قرار دارم؟ - 518 00:22:58,581 --> 00:23:00,242 کی؟ - با کی قرار داری؟ - 519 00:23:00,283 --> 00:23:02,774 زینا، پرنسس جنگجو 520 00:23:02,819 --> 00:23:04,980 !وااای - وایستا ببینم - 521 00:23:05,021 --> 00:23:07,115 چی؟ - اوووه - 522 00:23:07,157 --> 00:23:08,920 خوشتون میاد؟ - !عالیه - 523 00:23:08,959 --> 00:23:10,790 منتظرم نمونید - خیالت تخت، نمی‌مونیم - 524 00:23:10,828 --> 00:23:13,262 دمت گرم لری - آره - 525 00:23:13,297 --> 00:23:14,696 حیف که بازی لیکر رو از دست میدی 526 00:23:14,732 --> 00:23:16,495 یادت رفته بود؟ - اوه، باید ضبطش کنم - 527 00:23:16,534 --> 00:23:18,332 چی؟ 528 00:23:18,370 --> 00:23:20,998 چی شد؟ - لری، حالت خوبه؟ - 529 00:23:21,039 --> 00:23:23,667 خوبی؟ - لیان، برو کمکش کن - 530 00:23:23,708 --> 00:23:25,676 چی شد؟ - چی شد پسر؟ - 531 00:23:25,710 --> 00:23:28,202 خوبی؟ - جریان چیه؟ - 532 00:23:29,749 --> 00:23:31,239 خب، قضیه چیه؟ 533 00:23:31,284 --> 00:23:33,275 آره، بگو چیه؟ - الان می‌خواستم توضیح بدم - 534 00:23:33,319 --> 00:23:35,150 طبق نشانه‌ها و علائم 535 00:23:35,187 --> 00:23:37,178 موقعی که بدنتون رو چرخوندین 536 00:23:37,223 --> 00:23:40,352 ،بیضه‌ها بین زیپ شرت‌تون گیر کرده 537 00:23:40,394 --> 00:23:42,328 که مثل گره عمل کرده 538 00:23:42,362 --> 00:23:45,593 و باعث ایجاد غده خونی بیضوی و خون مردگی شده 539 00:23:45,632 --> 00:23:48,260 تخمهات پیچ خورده - اصطلاح عامیانه‌اش همینه - 540 00:23:48,302 --> 00:23:49,964 ولی به اون بدی که شنیده میشه نیست 541 00:23:50,004 --> 00:23:52,097 یک کبودیه، که احتمالاً حدود یک هفته دیگه خوب میشه 542 00:23:52,140 --> 00:23:54,608 باشه - ولی اکیداً پیشنهاد می‌کنم - 543 00:23:54,642 --> 00:23:57,133 شرتهایی بپوشید که بدون زیپ باشن 544 00:23:57,178 --> 00:23:58,873 منطقه بدون زیپ"؟" 545 00:23:58,913 --> 00:24:00,779 منظورتون اینه؟ - دقیقاً - 546 00:24:00,816 --> 00:24:02,215 مارک پر طرفداریه 547 00:24:02,251 --> 00:24:04,719 من از اون شرتها پام نمی‌کنم، خب؟ - باید بپوشی دادا - 548 00:24:04,753 --> 00:24:07,381 !تخمهات درازه لری، درازه 549 00:24:07,423 --> 00:24:09,084 تخمهات درازه - من تخمهام درازه؟ - 550 00:24:09,124 --> 00:24:10,955 دکتر، شما تخمهاشو دیدی، درسته؟ 551 00:24:10,993 --> 00:24:12,655 به نظر شما تخمهای من خیلی درازه؟ 552 00:24:12,696 --> 00:24:15,221 یک مقدار متورم‌تر از بیضه‌های معمولی هستن 553 00:24:15,265 --> 00:24:16,698 لری تخمهات درازه 554 00:24:16,733 --> 00:24:18,598 !لری تخم دراز این اسم جدیدته 555 00:24:18,635 --> 00:24:20,569 تخمهام درازه کی می‌دونست؟ 556 00:24:20,604 --> 00:24:23,665 ،تخمهای دراز !تغییر شرت جلو باز 557 00:24:23,708 --> 00:24:26,734 باشه حله مارک "منطقه بدون زیپ" می‌پوشم 558 00:24:26,777 --> 00:24:29,678 مرسی که اینقدر سریع معاینه‌ام کردی - خواهش می‌کنم - 559 00:24:29,714 --> 00:24:32,239 می‌دونی چیه، الان قرار دارم باید سریع برم 560 00:24:32,283 --> 00:24:35,117 ،اوه، حالا که صحبتش پیش اومد بهتره که روی بیضه‌هاتون کمپرس یخ بذارید 561 00:24:35,153 --> 00:24:37,417 و حداقل یک هفته سکس نداشته باشید 562 00:24:37,456 --> 00:24:40,391 فکر نکنم برام مشکلی به وجود بیاد، ولی مرسی 563 00:24:40,425 --> 00:24:41,858 مرسی بابت اطلاعات خیلی خب 564 00:24:41,893 --> 00:24:43,827 موفق باشی - مرسی - 565 00:24:43,862 --> 00:24:45,694 دمت گرم 566 00:24:45,732 --> 00:24:48,929 تخمهام درازه - تخم درازی - 567 00:24:52,238 --> 00:24:55,333 راستش بدنم رو طوری تربیت کردم که از توالتهای عمومی استفاده نکنم 568 00:24:55,376 --> 00:24:56,707 آموزشش دادم 569 00:24:56,744 --> 00:24:59,110 پس موقعی که خارج از خونه خودمم اصلاً و ابداً نمی‌تونم برم 570 00:24:59,146 --> 00:25:00,613 ولی من داره وضعم خطری میشه لری 571 00:25:00,648 --> 00:25:03,481 می‌دونی چیه؟ بهتره جامونو عوض کنیم چون بازی شروع شده 572 00:25:03,517 --> 00:25:04,984 نمی‌خوام نگاهش کنم - چرا؟ - 573 00:25:05,019 --> 00:25:07,545 چون ضبطش می‌کنم بعداً ببینم 574 00:25:07,589 --> 00:25:10,558 از اسپویلر بدت میاد، هان؟ - اگه بدونم آخرش چی میشه اصلاً نمی‌تونم ببینمش - 575 00:25:10,592 --> 00:25:14,551 خب، بازم راجع به خودت بگو - من مرد پر رمز و رازی هستم - 576 00:25:14,596 --> 00:25:17,065 یهودی هستی، درسته؟ - آره - 577 00:25:17,099 --> 00:25:19,124 چون تو کشور ما یهودی نداریم 578 00:25:19,168 --> 00:25:20,396 واقعاً؟ - نه - 579 00:25:20,436 --> 00:25:21,869 پس حتماً برات باید خیلی جذاب باشم 580 00:25:21,904 --> 00:25:23,599 اینقدر جالب و عجیب غریبی که خودتم نمی‌دونی 581 00:25:23,639 --> 00:25:24,799 واقعاً؟ - آره - 582 00:25:24,840 --> 00:25:26,307 مثل یه مرد سیاهپوست توی سوئد 583 00:25:26,342 --> 00:25:28,436 دقیقاً همینطوره - درسته؟ - 584 00:25:28,478 --> 00:25:30,605 آقای آکیوو، میزتون آماده است لطفاً از این طرف 585 00:25:30,647 --> 00:25:32,615 ببخشید معطل شدید 586 00:25:32,649 --> 00:25:35,174 خب، ما مطمئناً جلوتر از اونها بودیم 587 00:25:35,218 --> 00:25:36,685 صد در صد - درست نمیگم؟ - 588 00:25:36,720 --> 00:25:39,087 آره - میرم با صاحب رستوران صحبت کنم - 589 00:25:39,123 --> 00:25:40,852 پریمو 590 00:25:40,892 --> 00:25:42,723 آقای دیوید، عصر بخیر 591 00:25:42,760 --> 00:25:45,092 قضیه چیه؟ همه این آدمایی که دیرتر از ما اومدن 592 00:25:45,129 --> 00:25:47,324 بهشون جا دادین چرا به من میز ندادین؟ 593 00:25:49,635 --> 00:25:51,398 آقای دیوید 594 00:25:51,437 --> 00:25:54,531 میز نداریم 595 00:25:54,573 --> 00:25:57,474 میز ندارین؟ چطور؟ یعنی چی که میز ندارین؟ 596 00:25:57,509 --> 00:26:01,446 ما طرف شریل رو گرفتیم 597 00:26:09,989 --> 00:26:13,551 خدای من، واقعاً شرمنده‌ام باورت میشه؟ 598 00:26:13,594 --> 00:26:15,061 اشکال نداره تقصیر تو نیست 599 00:26:15,096 --> 00:26:17,929 خوشبوکننده؟ - آره - 600 00:26:22,236 --> 00:26:25,502 دستمال کاغذی؟ - نه - 601 00:26:25,540 --> 00:26:28,100 خب حالا چیکار کنیم؟ 602 00:26:29,945 --> 00:26:32,004 می‌تونیم بریم خونه من 603 00:26:32,047 --> 00:26:34,642 خونه تو؟ 604 00:26:34,684 --> 00:26:37,619 البته. همین نزدیکه 605 00:26:39,222 --> 00:26:41,850 وای خدا 606 00:26:41,891 --> 00:26:43,825 چیه؟ 607 00:26:43,860 --> 00:26:46,659 بیضه‌هام بین زیپ شرتم گیر کرد 608 00:26:46,697 --> 00:26:50,463 و دکتر گفت یک هفته نباید سکس کنم 609 00:26:50,501 --> 00:26:52,298 ولی می‌تونیم برای شام بریم 610 00:26:52,336 --> 00:26:56,068 منم فقط منظورم شام بود، مرتیکه بیشعور 611 00:26:56,107 --> 00:26:59,599 !نه! نه 612 00:27:19,933 --> 00:27:21,730 سلام، حالتون چطوره؟ - سلام، اسمتون لطفاً - 613 00:27:21,768 --> 00:27:24,168 لری دیوید. مهمونی سایمون‌ـه، درسته؟ - بله - 614 00:27:24,204 --> 00:27:26,297 ایول - ببخشید، اسمتون داخل لیست نیست - 615 00:27:26,339 --> 00:27:29,571 حتماً اشتباه شده. باید اسمم توی لیست باشه من دوست صمیمی هستم 616 00:27:29,610 --> 00:27:32,044 زنم داخله - اسمتون تو لیست نباشه، نمیتونین وارد بشین - 617 00:27:32,079 --> 00:27:33,808 دست بردار پسر. 20 دلار بهت میدم - 20دلار؟ - 618 00:27:33,848 --> 00:27:35,645 .اگه تو لیست نباشین نمی‌تونم اجازه بدم وارد بشین شرمنده 619 00:27:35,683 --> 00:27:37,878 چهل دلار - این توهین‌آمیزه - 620 00:27:37,919 --> 00:27:40,684 هی 621 00:27:40,722 --> 00:27:42,656 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 622 00:27:42,691 --> 00:27:44,283 تو دعوت شدی؟ 623 00:27:44,326 --> 00:27:45,987 نه، منو دعوت نکرد اینجا برنامه دارم 624 00:27:46,028 --> 00:27:48,292 بهم 10 هزار دلار داد که اجرا کنم هلو برو تو گلو 625 00:27:48,330 --> 00:27:50,526 تو مهمون ویژه‌ای؟ - آره، مگه چیه؟ - 626 00:27:50,567 --> 00:27:52,091 مگه چیز مهمیه؟ - شوخی می‌کنی؟ - 627 00:27:52,135 --> 00:27:54,365 پای 10هزار دلار وسطه - بهت 10‌هزار دلار میده؟ - 628 00:27:54,404 --> 00:27:56,668 آره، مگه چیه؟ - چیه؟ اون پول مال منه - 629 00:27:56,706 --> 00:27:58,606 من پول تو رو دادم تو پول منی 630 00:27:58,641 --> 00:28:00,370 یعنی چی که من پول تو ام؟ - متوجه نیستی؟ - 631 00:28:00,410 --> 00:28:02,971 من بهش 10هزار دلار دادم !اونم دادتش به تو، پس مال منی 632 00:28:03,013 --> 00:28:04,605 !اینجا که زندان نیست اینجا برنامه دارم محض رضای خدا 633 00:28:04,648 --> 00:28:06,206 اهمیت نمیدم !حق نداری بری داخل 634 00:28:06,250 --> 00:28:07,979 چرا اینقدر قضیه رو شخصی می‌کنی؟ !این فقط کاره 635 00:28:08,018 --> 00:28:09,610 نه کار نیست چیکار می‌کنی؟ 636 00:28:09,653 --> 00:28:11,280 داخل نمیری - می‌خوام برم تو - 637 00:28:11,322 --> 00:28:12,847 بهم نگو چیکار کنم - تو نمیری داخل - 638 00:28:12,891 --> 00:28:14,882 چی شد؟ بابا بیخیال 639 00:28:14,926 --> 00:28:16,860 !زدم به رونت، بچه‌ی خرس گنده 640 00:28:16,895 --> 00:28:18,487 تخمهام درازه 641 00:28:18,530 --> 00:28:20,998 تخمهام درازه - تخم دراز - 642 00:28:27,974 --> 00:28:30,204 لیکرز دو امتیاز عقبه فقط چند ثانیه باقی مونده 643 00:28:30,243 --> 00:28:31,835 حرکت می‌کنه 644 00:28:31,878 --> 00:28:33,813 بلوکه میشه، در ریباند ... لیکرز 645 00:28:35,415 --> 00:28:37,406 بلوکه میشه 646 00:28:37,451 --> 00:28:39,043 ... بلوکه میشه 647 00:28:39,086 --> 00:28:41,611 لیکرز لیکرز لیکرز 648 00:28:41,636 --> 00:28:46,636 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 649 00:28:46,661 --> 00:28:51,661 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: