1 00:00:05,708 --> 00:00:10,708 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:10,709 --> 00:00:14,709 مترجمین: محمدرضا & مانی awesomelvlmetal | RainyDay 3 00:00:14,781 --> 00:00:16,271 خیلی خب، باشه - بریم - 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,147 میشه من استراحت کنم؟ - !نه - 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,845 چرا؟ - بیا زود تر تمومش کنیم - 6 00:00:19,886 --> 00:00:22,354 ،کار کن، بجنب، آره تا بتونیم تمومش کنیم 7 00:00:22,389 --> 00:00:24,983 این خونه حس هتل بهم می‌ده 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,084 هتل، واقعاً؟ - آره - 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,960 حق با اونه. به خوبی خونه‌های دیگه نیست 10 00:00:29,996 --> 00:00:33,591 باهات موافقم. به خوبی اونا نیست 11 00:00:33,633 --> 00:00:37,501 .سلام، تد. می‌دونم نه نه، ما اینجاییم 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,005 الان وسط کاریم 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,668 می‌دونم. باورت میشه؟ 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,177 اینو می‌شنوی؟ - همم؟ - 15 00:00:45,211 --> 00:00:48,237 داره با تد دنسون حرف می‌زنه - با یه مرد حرف می‌زد؟ - 16 00:00:48,281 --> 00:00:50,249 آره - فکر می‌کردم دختره - 17 00:00:50,283 --> 00:00:53,047 نه، اونا تلفنی گپ می‌زنن - نه، نمی‌زنن - 18 00:00:53,086 --> 00:00:54,451 تمام روز همین کار رو می‌کنن - واقعاً؟ - 19 00:00:54,487 --> 00:00:57,547 ،آره، بهت می‌گم باور کردنی نیست 20 00:00:57,590 --> 00:01:00,457 ،و وقتی اونا پیش همدیگه‌ان شریل اینجوری می‌کنه. با دست بهش ضربه می‌زنه 21 00:01:00,493 --> 00:01:02,393 اینطوری می‌زنه؟ - آره، مثل شوخی دستی - 22 00:01:02,429 --> 00:01:04,761 پس لاس می‌زنه - آره لاس می‌زنه - 23 00:01:04,798 --> 00:01:06,265 واقعاً؟ - آره - 24 00:01:06,299 --> 00:01:09,530 این حرکت برای دوست‌های افلاطونی مثل سکسه - [به رابطه‌ای عاطفی امّا بدون روابط جنسی افلاطونی می‌گویند] آره - 25 00:01:09,569 --> 00:01:11,366 ،چون اونا نمی‌تونن همدیگه رو لمس کنن این کار ممنوعـه 26 00:01:11,404 --> 00:01:13,599 پس اونا مجازن که اینجوری کنن 27 00:01:13,640 --> 00:01:16,666 من دیگه تو اثاث کشی کمکت نمی‌کنم 28 00:01:16,709 --> 00:01:19,678 هی، خیلی ممنون. دمت گرم - چاکریم - 29 00:01:19,712 --> 00:01:22,476 به افتتاحیه شورای دفاع از منابع طبیعی می‌ری؟ - آره، معلومه - 30 00:01:22,515 --> 00:01:23,914 می‌دونی، اونا اسم من رو گذاشتن روی یه دیوار 31 00:01:23,950 --> 00:01:26,384 اسمت رو گذاشتن رو یه دیوار؟ - آره، یه عالمه بهشون پول دادم - 32 00:01:26,419 --> 00:01:29,217 خب، آفرین به تو - فردا می‌بینمت - 33 00:01:29,255 --> 00:01:32,053 لری، لری دیوید؟ - آره - 34 00:01:32,092 --> 00:01:34,287 لورتا کجاست؟ !لورتا 35 00:01:34,327 --> 00:01:36,818 !جیگر، جیگر، پسر 36 00:01:38,164 --> 00:01:40,132 نگاهش کن، پسر !دختر کوچولو 37 00:01:40,166 --> 00:01:43,192 ،اوه خدای من مایه داری زندگی می‌کنین 38 00:01:43,236 --> 00:01:45,397 چه خبر، آبجی؟ - پسر، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - 39 00:01:45,438 --> 00:01:47,269 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 40 00:01:47,307 --> 00:01:49,468 می‌دونستم بوی غذا شنیدم 41 00:01:49,509 --> 00:01:52,410 من بوی غذا شنیدم؟ بیا اینجا، خاله 42 00:01:54,814 --> 00:01:57,749 این یارو کیه؟ - برادرم لیانـه - 43 00:01:57,784 --> 00:02:01,242 چه خبر، دختر؟ 44 00:02:01,287 --> 00:02:03,050 تو کدوم اتاق قراره بمونه؟ 45 00:02:03,089 --> 00:02:05,114 چی؟ - تو کدوم اتاق قراره بمونه؟ - 46 00:02:05,158 --> 00:02:07,388 می‌تونی تو اتاق من بمونی، دایی لیان - آره، فکر خوبیه - 47 00:02:07,427 --> 00:02:09,895 بذار چمدونم رو بیارم - بهش نشون بده اتاقش کجاست - 48 00:02:09,929 --> 00:02:11,988 بسیار خب 49 00:02:12,031 --> 00:02:14,727 !بجنب، پسر !آره، آره، آره 50 00:02:14,767 --> 00:02:17,964 اونم تو طوفان بود؟ - نه، اون تو لس آنجلس زندگی می‌کنه - 51 00:02:22,709 --> 00:02:24,939 !شریل 52 00:02:28,314 --> 00:02:30,214 پسر، نمی‌دونم 53 00:02:30,250 --> 00:02:32,844 موندم دست پخت خوب ارثیه یا نه 54 00:02:32,886 --> 00:02:34,319 می‌دونی منظورم چیه؟ 55 00:02:34,354 --> 00:02:36,788 آره، ببین، لورتا این بار پاش رو کرده تو این 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,950 ،لورتا پاش رو تو این کرده ،برش گردونده 57 00:02:38,992 --> 00:02:42,223 و زده در کونت. منظورمو می‌فهمی؟ 58 00:02:42,262 --> 00:02:44,253 جلوی بچه‌ها مراقب حرف زدنت باش 59 00:02:44,297 --> 00:02:47,266 خوب به نظر می‌رسه، مگه نه؟ 60 00:02:47,300 --> 00:02:50,098 وای خدای من، با این غذا چه بلایی می‌خوای سر خانواده‌ت بیاری؟ 61 00:02:50,136 --> 00:02:52,627 می‌کُشیشون - درباره چی حرف می‌زنی، ل.د؟ - 62 00:02:52,672 --> 00:02:54,970 بیخیال، این همه کلسترول برات خوب نیست 63 00:02:55,008 --> 00:02:57,841 لری، میشه یه ثانیه باهات حرف بزنم؟ 64 00:02:57,877 --> 00:03:01,608 واقعاً به نخوردن بیکن و سوسیس 65 00:03:01,648 --> 00:03:03,616 و بقیه چیزا فکر کن 66 00:03:03,650 --> 00:03:05,117 به خوردنشون فکر می‌کنم 67 00:03:07,453 --> 00:03:09,148 !خیلی خلی، دختر 68 00:03:12,292 --> 00:03:14,260 من الان یه کم وحشت زده‌ام 69 00:03:14,294 --> 00:03:17,923 الان رفتم تو اتاق لیان ،که چند‌تا گُل بذارم 70 00:03:17,964 --> 00:03:21,229 اتاق لیان؟ - ...آره، و - 71 00:03:21,267 --> 00:03:24,725 یه لکه روی پتو بود 72 00:03:24,771 --> 00:03:28,730 چه نوع لکه‌ای؟ منظورت چیه؟ - ...مثل وقتی که یه مرد - 73 00:03:28,775 --> 00:03:31,141 ،می‌دونی دیگه، کار خودش رو می‌کنه و تنهاست 74 00:03:32,378 --> 00:03:33,936 خیلی چندشه 75 00:03:33,980 --> 00:03:36,642 شوخیت گرفته؟ - نه - 76 00:03:36,683 --> 00:03:39,083 هی، همه افراد خانواده یه بزرگش رو دارن 77 00:03:39,118 --> 00:03:42,417 اولین شب توی خونه‌مون؟ - همینو بگو - 78 00:03:42,455 --> 00:03:45,822 باشه، باهاش حرف می‌زنم 79 00:03:45,858 --> 00:03:48,122 نه، اوه، خدایا - چیه، شوخیت گرفته؟ - 80 00:03:48,161 --> 00:03:51,289 من نمی‌خوام یه مرد اینجا بمونه همه جا جق بزنه 81 00:03:51,331 --> 00:03:52,730 تو نباید در این باره باهاش حرف بزنی 82 00:03:52,765 --> 00:03:55,325 لیان - لری - 83 00:03:55,368 --> 00:03:56,926 میشه یه ثانیه باهات حرف بزنم؟ 84 00:03:56,970 --> 00:03:59,165 .ببخشید، خانم‌ها بر خواهم گشت 85 00:03:59,205 --> 00:04:02,436 .اوه خدای من ...من باید یه چیزی رو 86 00:04:02,475 --> 00:04:04,966 .بسیار خب دیگه دارم منفجر می‌شم 87 00:04:05,011 --> 00:04:08,276 از صبحانه‌ات لذت بردی؟ - لری، خوب بلدی چطور سر صحبت رو باز کنی - 88 00:04:08,314 --> 00:04:10,407 خوبه - در شرف تگری زدنم - 89 00:04:10,450 --> 00:04:12,941 من الان با همسرم صحبت کردم - خب - 90 00:04:12,986 --> 00:04:16,581 و اون گفت چند شاخه گل گذاشت توی اتاقت 91 00:04:18,057 --> 00:04:21,720 ...و اون یه لکه 92 00:04:21,761 --> 00:04:22,989 روی پتوت پیدا کرد 93 00:04:23,029 --> 00:04:25,554 لکه روی پتوی من، هان؟ 94 00:04:25,598 --> 00:04:27,463 ،چی، لکه آب میوه 95 00:04:27,500 --> 00:04:29,468 شربت، شاید شربت یا یه چیزی شبیه به اون؟ 96 00:04:29,502 --> 00:04:31,766 نه 97 00:04:31,804 --> 00:04:34,329 شاید آبگوشت، چیزی تو همین مایه‌ها؟ 98 00:04:34,374 --> 00:04:36,274 نه 99 00:04:36,309 --> 00:04:38,174 چه نوع لکه‌ای بوده؟ 100 00:04:39,545 --> 00:04:42,412 همم؟ - انزال - 101 00:04:42,448 --> 00:04:44,177 چی؟ 102 00:04:44,217 --> 00:04:45,582 انزال 103 00:04:45,618 --> 00:04:47,108 ابتزال 104 00:04:47,153 --> 00:04:49,883 .ابتزال نه انزال 105 00:04:49,922 --> 00:04:52,686 انزال؟ 106 00:04:55,428 --> 00:04:57,589 لکه آب منی. منی 107 00:04:57,630 --> 00:04:59,655 لکه منی 108 00:04:59,699 --> 00:05:02,190 اولاً، چه نوع لکه منی بوده؟ 109 00:05:02,235 --> 00:05:03,930 منظورت چیه، چه نوع لکه منی؟ منی دیگه 110 00:05:03,970 --> 00:05:06,438 منی منی نیست، لری - منی منی ـه - 111 00:05:06,472 --> 00:05:09,134 .نمی‌تونه مال من باشه می‌دونی چرا؟ چون مال من صاحب داره، لری 112 00:05:09,175 --> 00:05:11,143 چون این هیولا رو میبرم پیش خانوما 113 00:05:11,177 --> 00:05:13,645 باشه، پس تو انکار می‌کنی. درسته؟ 114 00:05:13,680 --> 00:05:15,671 اولاً، این خونه رو ببین، مرد 115 00:05:15,715 --> 00:05:18,149 آیا تصویری اینجا می‌بینی که باهاش جق بزنی؟ 116 00:05:18,184 --> 00:05:19,913 تنها چیزی که ما داریم کانال‌های رسمی تلویزیون هستش، درسته؟ 117 00:05:19,952 --> 00:05:21,977 من چیکار بکنم، با فیلم‌های اندی گریفیت" جق بزنم؟" 118 00:05:22,021 --> 00:05:23,750 با کلارا جق بزنم؟ 119 00:05:23,790 --> 00:05:26,190 منظورت خاله "بی" هستش؟ - [یکی از شخصیت‌های سریال کمدی اندی گریفیت] خاله بی، کلارا، هرکی - 120 00:05:26,225 --> 00:05:28,887 کلارا کیه؟ - اون خانمی که تلفن رو جواب میده کیه؟ - 121 00:05:28,928 --> 00:05:31,419 نمی‌دونم - اسمش کلارا نیست؟ - 122 00:05:31,464 --> 00:05:33,091 .من کلارا نمی‌شناسم خاله بی رو می‌شناسم 123 00:05:33,132 --> 00:05:34,997 هیچ کس دلش نمی‌خواد با خاله بی جق بزنه 124 00:05:35,034 --> 00:05:36,968 صادقانه بگم، یادم نمیاد دختر خوشگلی تو اون سریال بود 125 00:05:37,003 --> 00:05:38,561 این آب منی مال من نیست، لری 126 00:05:38,604 --> 00:05:41,903 باشه؟ - باشه - 127 00:05:43,943 --> 00:05:47,743 پس، آره، فقط پتو رو بشور 128 00:05:47,780 --> 00:05:50,112 همین؟ - فقط همین، آره - 129 00:05:50,149 --> 00:05:52,879 چیکار می‌کنی؟ چیکار می‌کنی؟ 130 00:05:52,919 --> 00:05:54,443 ازم خواستی پتو رو بشورم 131 00:05:54,487 --> 00:05:57,650 .آره، فقط بندازش تو سبد لباس چرکا ...لازم نیست 132 00:05:57,690 --> 00:06:00,784 .من سبد لباس چرک ندارم، لری باید چک کنم ببینم چه نوع 133 00:06:00,827 --> 00:06:03,352 شست و شویی لازم داره - لازم نیست بازرسی کنیش - 134 00:06:03,396 --> 00:06:05,626 لری، می‌خوای پتو رو بشورم یا نه؟ 135 00:06:05,665 --> 00:06:08,190 چیکار می‌کنی؟ بندازش بره 136 00:06:08,234 --> 00:06:10,634 ...اوه 137 00:06:12,238 --> 00:06:15,264 باشه، اون لکه هیچ ربطی به من نداره 138 00:06:15,308 --> 00:06:17,208 حتماً، لری، هرچی تو بگی 139 00:06:17,243 --> 00:06:19,837 ،نه، یکی تو خونه من مونده و من مطمئنم که اون این کار رو کرده 140 00:06:19,879 --> 00:06:23,144 .لری، اگه کار بابانوئل هم بود برام فرقی نمیکرد من فقط می‌خوام بشورمش 141 00:06:23,182 --> 00:06:25,912 نه، دارم بهت می‌گم، این لکه هیچ ربطی به من نداره 142 00:06:25,952 --> 00:06:28,819 این لکه من نیست. باشه - باشه باشه - 143 00:06:30,523 --> 00:06:32,991 خیلی ناز میشی وقتی خجالت می‌کشی 144 00:06:33,025 --> 00:06:36,324 فکر کردی قراره چیزی بگم؟ من دوستت هستم - کار من نیست - 145 00:06:36,362 --> 00:06:38,990 درباره‌اش دروغ نمی‌گم 146 00:06:39,031 --> 00:06:41,522 واقعاً دیوانه‌ای، می‌دونی؟ 147 00:06:41,567 --> 00:06:43,728 لری 148 00:06:43,770 --> 00:06:46,000 راستی، من لباس ورزشی تیم ...یانکی خودم رو 149 00:06:47,473 --> 00:06:50,033 نمی‌بینم - هاه - 150 00:06:50,076 --> 00:06:53,739 دیدیش؟ - عجب، پس احتمالاً بردنش - 151 00:06:53,780 --> 00:06:55,611 ببخشید، لری 152 00:06:55,648 --> 00:06:57,275 چی؟ 153 00:06:57,316 --> 00:06:59,580 .چیه؟ اتفاق میافته، لری بعضی وقت‌ها این اتفاق میافته 154 00:06:59,619 --> 00:07:02,417 .نه نه نه، تو متوجه نیستی اون لباس برای جو پپیتون بوده [بازیکن بیسبال] 155 00:07:02,455 --> 00:07:05,618 من از وقتی بچه بودم اون لباس رو داشتم. شماره‌25 156 00:07:05,658 --> 00:07:09,116 نیستش. حتماً یکی دیگه برداشته 157 00:07:09,162 --> 00:07:11,995 فکر می‌کنی بر می‌گردونتش؟ 158 00:07:12,031 --> 00:07:14,864 لری، تو تمام سالهایی که 159 00:07:14,901 --> 00:07:17,335 ،تو خشک‌شویی کار کردم هیچ کس تا حالا چیزی رو بر نگردونده 160 00:07:17,370 --> 00:07:21,204 بعضی وقتا میری خونه و لباسی داری ،که مال تو نیست 161 00:07:21,240 --> 00:07:24,141 و بعضی وقت‌ها یکی از لباسات رو می‌برن 162 00:07:24,177 --> 00:07:26,577 این فقط قانون نانوشته خشک‌شویی هستش 163 00:07:26,612 --> 00:07:28,273 همه اینو می‌دونن 164 00:07:28,314 --> 00:07:29,747 واقعاً؟ - واقعاً - 165 00:07:29,782 --> 00:07:31,716 خب، من با این قانون موافقت نکردم 166 00:07:31,751 --> 00:07:34,777 اوه، خب، پس شاید باید نظرت رو عوض کنی 167 00:07:34,821 --> 00:07:37,619 شاید کردم - خوبه - 168 00:07:37,657 --> 00:07:40,217 من پتوی پوشیده شده از آب منی‌ـت رو 169 00:07:40,259 --> 00:07:42,250 روز چهارشنبه آماده می‌کنم 170 00:07:48,701 --> 00:07:50,794 .پس من باهاش رو در رو کردم ،البته که اون زد زیرش 171 00:07:50,837 --> 00:07:52,862 ،ولی آخه، بیخیال مثل سگ دروغ می‌گه 172 00:07:52,905 --> 00:07:55,897 .اون توی اتاق بود آخه، کار کی دیگه می‌تونه باشه؟ 173 00:07:55,942 --> 00:07:57,910 ،باید پرتش کنی بیرون بدون شک 174 00:07:57,944 --> 00:07:59,741 اولین شب توی خونه 175 00:07:59,779 --> 00:08:02,077 هی هی، من این کار رو کردم 176 00:08:04,150 --> 00:08:05,947 بیخیال، مسئله خاصی نیست 177 00:08:05,985 --> 00:08:07,384 تو این کار رو کردی؟ 178 00:08:07,420 --> 00:08:09,411 آره، کردم، بله، من 179 00:08:10,756 --> 00:08:12,747 جدی می‌گی؟ - آره، حالا مگه چی شده؟ - 180 00:08:12,792 --> 00:08:14,350 مگه چی شده؟ 181 00:08:14,393 --> 00:08:15,792 جشن پِسَح تو خونه‌ات گرفته بودی 182 00:08:15,828 --> 00:08:18,160 ،من یه کم مشروب خوردم 183 00:08:18,197 --> 00:08:19,664 ،شراب کوشر خورده بودم می‌دونی دیگه؟ 184 00:08:19,699 --> 00:08:22,327 شنگول شدم، و از میز دور شدم 185 00:08:22,368 --> 00:08:25,201 شق کردم. قبل از اینکه بیام پایین این مشکل رو حل کردم 186 00:08:25,238 --> 00:08:28,332 نمی‌خواستم تو جشن پِسَح با یه کیر شق برگردم سر میز 187 00:08:29,742 --> 00:08:32,142 زده به سرت؟ - نه، مسئله خاصی نیست - 188 00:08:32,178 --> 00:08:33,975 پِسَح؟ - جشن مقدس یوم‌کیپور که نبود - [مهم‌ترین جشن مذهبی یهودیان ] 189 00:08:34,013 --> 00:08:35,878 من هیچ وقت این کار رو تو جشن‌های مقدس نمی‌کنم - اون تو جشن‌های مقدس - 190 00:08:35,915 --> 00:08:37,473 این کار رو نمی‌کنه - نه، نمی‌کنم - 191 00:08:37,517 --> 00:08:38,779 مثل یه میمونی 192 00:08:38,818 --> 00:08:40,809 یه میمون - خودشی - 193 00:08:40,853 --> 00:08:43,151 کارِت تو تمیز کردنش خوب نبود - تمام سعیم رو کردم - 194 00:08:43,189 --> 00:08:45,555 اون تمام سعیت بود؟ - باید برمی‌گشتم سر میز - 195 00:08:45,591 --> 00:08:48,116 داشتن مراسم چهار سؤال رو انجام می‌دادن و من خیلی دوست دارمش 196 00:08:48,160 --> 00:08:50,253 .باید بر می‌گشتم خیلی مهم بود 197 00:08:50,296 --> 00:08:52,025 عاشق چهار سؤال هستم - باور کردنی نیست - 198 00:08:52,064 --> 00:08:53,656 مسئله خاصی نیست - خیلی هم مسئله خاصیـه - 199 00:08:53,699 --> 00:08:55,633 .بیا خونه من همین کار رو بکن چه اهمیتی داره؟ 200 00:08:55,668 --> 00:08:57,158 .پاشو بیا جق بزن حالشو ببر 201 00:08:59,138 --> 00:09:00,833 ،اوه، گوش کن 202 00:09:00,873 --> 00:09:03,535 .من عینک دودیم رو تو خونه‌ات جا گذاشتم شدیداً بهش نیاز دارم 203 00:09:03,576 --> 00:09:06,602 خیلی خب، دنبالش می‌گردم - نذار بیاد توی خونه‌ات - 204 00:09:06,646 --> 00:09:09,137 سلام، بچه‌ها - !سلام - 205 00:09:09,181 --> 00:09:11,149 نگاهش کن - نه، خودت رو نگاه کن - 206 00:09:11,183 --> 00:09:13,481 شما خانم شورای دفاع از منابع طبیعی هستی - !نگاهش کن - 207 00:09:13,519 --> 00:09:16,488 خب، ممنونم - تو باعث میشی بخوام سیاره رو نجات بدم - 208 00:09:16,522 --> 00:09:18,717 ،خب، بریم داخل - باشه، بریم داخل - 209 00:09:18,758 --> 00:09:20,692 دیوار جدید رو ببینیم؟ 210 00:09:20,726 --> 00:09:22,694 .بهم زنگ بزن یه چیزی باید بهت بگم 211 00:09:22,728 --> 00:09:25,697 منم یه چیزی باید بهت بگم - اوه، سلامت کو؟ - 212 00:09:25,731 --> 00:09:28,928 سلام - اوه، سلام - 213 00:09:31,637 --> 00:09:35,004 چرا تو و تد دنسون تمام مدت به هم ضربه می‌زنین؟ 214 00:09:35,041 --> 00:09:37,635 این شوخی دستی‌ها؟ اینجور چیزا؟ 215 00:09:37,677 --> 00:09:39,941 .یه چیز ارادی نیست نمی‌دونم 216 00:09:39,979 --> 00:09:41,970 با دستهام منظورم رو میرسونم 217 00:09:42,014 --> 00:09:43,447 ...هی 218 00:09:45,585 --> 00:09:47,917 لری دیوید. خیلی عالیـه - هان؟ - 219 00:09:47,954 --> 00:09:50,252 تا حالا دیوار نداشتم - می‌دونم - 220 00:09:50,289 --> 00:09:53,258 خیلی خوبه. خیلی خوب 221 00:09:53,292 --> 00:09:56,989 امشب شب درخشش توئه - آره آره، عالیه - 222 00:10:02,702 --> 00:10:06,502 اون چیه؟ "دیوار اهدا شده توسط ناشناس" 223 00:10:06,539 --> 00:10:09,303 آره، آره - ناشناس؟ - 224 00:10:11,143 --> 00:10:13,373 .ازش خوشم نیومد ...حالا اینطور به نظر میاد 225 00:10:13,412 --> 00:10:16,677 من این کار رو به خاطر اعتبارش انجام دادم 226 00:10:16,716 --> 00:10:20,447 در مقایسه با، آقای "ناشناس" شگفت انگیز 227 00:10:20,486 --> 00:10:23,649 من می‌دونم اون کیه 228 00:10:25,191 --> 00:10:27,421 تد 229 00:10:27,460 --> 00:10:28,984 تد ناشناس ـه 230 00:10:29,028 --> 00:10:31,394 شوخی می‌کنی؟ 231 00:10:31,430 --> 00:10:34,024 نه، عالی نیست؟ 232 00:10:34,066 --> 00:10:37,627 اون یه دیوار رو اهدا کرد و نخواست کسی بفهمه 233 00:10:37,670 --> 00:10:41,037 خب، اون به تو گفت، پس ظاهراً می‌خواسته کسی بدونه 234 00:10:41,073 --> 00:10:43,268 اون به من گفت، خب؟ 235 00:10:43,309 --> 00:10:45,641 دیگه به کی گفته؟ از کجا می‌دونی فقط به تو گفته؟ 236 00:10:45,678 --> 00:10:47,942 نکته اینه که اون نیازی به ...این همه هیاهو نداشته 237 00:10:47,980 --> 00:10:49,948 هیاهو؟ چه هیاهویی؟ من از هیاهو خوشم نمیاد 238 00:10:49,982 --> 00:10:52,007 داری می‌گی من از هیاهو خوشم میاد؟ 239 00:10:52,051 --> 00:10:54,611 اون می‌تونه به چند نفر بگه. اون فقط نمی‌خواسته همه مردم بدونن 240 00:10:54,654 --> 00:10:56,315 که اون این همه پول اهدا کرده 241 00:10:56,355 --> 00:10:58,346 می‌دونی چیه؟ منم نمی‌خوام همه مردم بدونن 242 00:10:58,391 --> 00:11:01,451 هیچ کس به من نگفت که من می‌تونم ناشناس باشم و به مردم بگم 243 00:11:01,494 --> 00:11:03,826 این گزینه رو انتخاب می‌کردم، باشه؟ 244 00:11:03,863 --> 00:11:07,094 .نمیشه که وسطش رو داشته باشی یا ناشناس هستی یا نیستی 245 00:11:07,133 --> 00:11:09,328 بالاخره چیه؟ - مردم دارن اشاره می‌کنن - 246 00:11:09,368 --> 00:11:11,563 این دیوار رو لری دیوید اهدا کرده - ،اوه، آره، اینم لری دیوید - 247 00:11:11,604 --> 00:11:13,765 همون مردی که باید اسمش ،روی دیوار حک می‌شد 248 00:11:13,806 --> 00:11:15,706 در مقایسه با ،آقای ناشناس 249 00:11:15,741 --> 00:11:17,231 ولی در اصل تد هستش 250 00:11:17,276 --> 00:11:19,540 من بهت افتخار می‌کنم - ناشناس - 251 00:11:19,578 --> 00:11:21,978 ،این بشر دوستی قلابیه و این گمنامی مصنوعی هستش 252 00:11:22,014 --> 00:11:24,107 نظرت چیه؟ 253 00:11:25,618 --> 00:11:29,076 اوه، می‌خوام برم با سناتور باکسر حرف بزنم 254 00:11:29,121 --> 00:11:31,316 الان بر می‌گردم 255 00:11:31,357 --> 00:11:34,451 سلام - سلام، لری - 256 00:11:34,493 --> 00:11:36,927 سلام، سناتور - از دیدنت خوشحالم - 257 00:11:36,962 --> 00:11:39,897 سناتور، می‌خواستم باهات 258 00:11:39,932 --> 00:11:41,559 درباره یه مشکلی 259 00:11:41,600 --> 00:11:45,263 که خیلی بهش توجهی نمی‌شه صحبت کنم 260 00:11:45,304 --> 00:11:47,568 خب، بهم بگو چون من از مشکلات جدید خوشم میاد 261 00:11:47,606 --> 00:11:50,769 باشه، من درباره اتفاقاتی که 262 00:11:50,810 --> 00:11:52,471 تو خشک‌شویی میافته حرف می‌زنم 263 00:11:52,511 --> 00:11:55,844 تو خشک‌شویی چه اتفاقی میافته، لری؟ 264 00:11:55,881 --> 00:11:59,476 خب، اتفاقی که میافته اینه که بعضی وقت‌ها لباس شما رو 265 00:11:59,518 --> 00:12:02,487 می‌دن به یکی دیگه و بعد اون طرف صاحبش میشه 266 00:12:02,521 --> 00:12:05,718 ،و ازش استفاده می‌کنه و شما هیچ جایی برای کمک گرفتن نداری 267 00:12:05,758 --> 00:12:08,488 .و هیچ نظارتی وجود نداره یه هرج و مرج کامل 268 00:12:08,527 --> 00:12:10,495 ،تو صنعت خشک‌شویی وجود داره اونطور که من دیدم 269 00:12:10,529 --> 00:12:12,087 لری، موضوعی که در این باره هست اینه که 270 00:12:12,131 --> 00:12:14,497 بعضی وقت‌ها یه لباس می‌گیری 271 00:12:14,533 --> 00:12:17,229 که مال تو نیست و بعضی وقت‌ها یه لباس رو از دست می‌دی 272 00:12:17,269 --> 00:12:19,931 در نهایت، این تعادل بر قرار میشه 273 00:12:19,972 --> 00:12:22,440 آره، خب، برای من که تعادل بر قرار نشد، سناتور 274 00:12:22,475 --> 00:12:24,204 ،من هیچ وقت یه لباس نگرفتم و می‌دونی چیه؟ 275 00:12:24,243 --> 00:12:26,211 ،اگه می‌گرفتم، بر می‌گردوندمش 276 00:12:26,245 --> 00:12:29,009 چون به نظر من کل سیستم ناقصه 277 00:12:29,048 --> 00:12:31,710 لری، این شلوار رو می‌بینی؟ 278 00:12:31,751 --> 00:12:33,719 می‌بینی؟ 279 00:12:34,720 --> 00:12:36,551 خشک‌شویی 280 00:12:36,589 --> 00:12:38,819 اون شلوارِ یکی دیگه است؟ 281 00:12:38,858 --> 00:12:41,053 خب، الان مال منه 282 00:12:41,093 --> 00:12:43,459 شما بخشی از مشکل هستی، سناتور - ...لطفاً - 283 00:12:43,496 --> 00:12:44,986 اون عالی نیست؟ - تد - 284 00:12:45,030 --> 00:12:47,430 اوه، شما همدیگه رو میشناسید، درسته - اوه، آره - 285 00:12:47,466 --> 00:12:49,400 !عالی به نظر می‌رسی 286 00:12:49,435 --> 00:12:51,403 تو یه قهرمان هستی 287 00:12:51,437 --> 00:12:53,598 تو قهرمانی، باربارا - وقتی تو بنیاد اقیانوس رو تاسیس کردی - 288 00:12:53,639 --> 00:12:56,437 همه چیز رو تغییر دادی چون بچه‌هاش نمی‌تونستن تو خلیج شنا کنن 289 00:12:56,475 --> 00:12:59,740 آخی، بچه‌های بیچاره 290 00:12:59,779 --> 00:13:01,804 نمی‌تونستن تو خلیج شنا کنن 291 00:13:01,847 --> 00:13:04,543 اوه، پس اون استخر 120‌متری که اونا می‌تونستن توش شنا کنن چی؟ 292 00:13:04,583 --> 00:13:06,642 اون موقع در دسترس اونا نبود؟ 293 00:13:06,685 --> 00:13:08,778 ،خب، می‌دونی ،می‌تونم فقط بگم 294 00:13:08,821 --> 00:13:11,619 ،اون به کنار اینو ببین 295 00:13:11,657 --> 00:13:15,024 .ناشناس تو واقعاً، می‌دونم. می‌دونم 296 00:13:15,060 --> 00:13:17,494 .من نگفتم لری، می‌دونستی 297 00:13:17,530 --> 00:13:19,191 این ناشناس تد هستش؟ 298 00:13:19,231 --> 00:13:22,166 آره، می‌دونستم - :نتیجه‌ای که می‌خوام بگیرم اینه - 299 00:13:22,201 --> 00:13:23,600 تو نیاز نداشتی این کار رو بکنی 300 00:13:23,636 --> 00:13:25,968 درسته. نیاز نداشت - اون نیاز نداشت - 301 00:13:26,005 --> 00:13:28,371 ولی به همین دلیل ،اسمم رو مخفی کردم 302 00:13:28,407 --> 00:13:30,568 چون به نظر من این کار نمایش دادنه 303 00:13:30,609 --> 00:13:32,839 چیزی که باید مقدم باشه خود مسئله هست، نه من 304 00:13:32,878 --> 00:13:34,812 و تو به این مسئله خیلی علاقه مندی - ممنونم - 305 00:13:34,847 --> 00:13:37,247 می‌دونی، خیلی از مردم 306 00:13:37,283 --> 00:13:38,750 از سر خیر خواهی ...کاری انجام نمی‌دن 307 00:13:38,784 --> 00:13:40,251 اونا اعتبارش رو می‌خوان 308 00:13:40,286 --> 00:13:42,811 تد دنسون، به نظرم تو نظیر نداری 309 00:13:42,855 --> 00:13:44,823 سناتور - ...لطفاً فراموش نکن - 310 00:13:44,857 --> 00:13:46,825 .باید برم. خدافظ، لری خدافظ تد 311 00:13:46,859 --> 00:13:48,326 چقدر شیرین. خدافظ، عزیزم - بعداً می‌بینمت - 312 00:13:48,360 --> 00:13:49,691 آره، خدافظ - از این طرف - 313 00:13:49,728 --> 00:13:53,027 عجب، عجب 314 00:13:53,065 --> 00:13:56,034 انتظار اینو نداشتم - این مسخره بازی چیه؟ - 315 00:13:56,068 --> 00:13:58,559 چی؟ - ناشناس. ولمون کن - 316 00:13:58,604 --> 00:14:00,469 اگه تو ناشناسی، چطور مردم درباره‌اش می‌دونن؟ 317 00:14:00,506 --> 00:14:02,303 من شاید کلاً به یکی دو نفر گفتم 318 00:14:02,341 --> 00:14:04,901 به دوستایی که نمی‌خواستم ازشون چیزی رو مخفی کنم 319 00:14:04,944 --> 00:14:06,912 آخه حس می‌کنم همه توی این سالن خبر دارن 320 00:14:06,946 --> 00:14:09,642 ممکنه همه توجه کنن؟ 321 00:14:09,682 --> 00:14:12,344 مراسم رو می‌خوایم شروع کنیم و سناتور باربارا باکسر 322 00:14:12,384 --> 00:14:15,182 چند کلمه‌ای سخنرانی می‌کنن - خیلی ممنونم - 323 00:14:15,221 --> 00:14:18,987 امشب باید از دو شخص بسیار خاص تشکر کنیم 324 00:14:19,024 --> 00:14:21,959 خیلی کسخلی - خیلی بیشعوری - 325 00:14:21,994 --> 00:14:24,326 یکیشون لری دیوید - ناشناس - 326 00:14:24,363 --> 00:14:25,762 لری دیوید 327 00:14:25,798 --> 00:14:28,596 از کمک ایشون بسیار هیجان زده‌ایم 328 00:14:28,634 --> 00:14:33,264 و شخص دیگر ناشناس هستند 329 00:14:42,948 --> 00:14:44,438 ،یعنی یک نفر 330 00:14:44,483 --> 00:14:48,544 حتی یک نفر هم بابت کمک ازم تشکر نکرد 331 00:14:48,587 --> 00:14:49,849 ملتفتی؟ 332 00:14:49,889 --> 00:14:53,484 دفعه بعدی به هر کسی خواستم پول بدم 333 00:14:53,525 --> 00:14:56,016 ،به صورت ناشناس خواهد بود شک نکن 334 00:14:56,061 --> 00:14:58,586 و بعد به همه میگم 335 00:14:58,631 --> 00:15:00,792 می‌دونم اونی که جق زده کی بوده 336 00:15:02,902 --> 00:15:04,733 جف 337 00:15:09,375 --> 00:15:10,740 338 00:15:10,776 --> 00:15:14,439 تد دنسون بهت گفت - چه اهمیتی داره - 339 00:15:14,480 --> 00:15:16,414 خدای من واقعاً باور کردنی نیست 340 00:15:16,448 --> 00:15:19,178 می‌دونی چی باور کردنی نیست؟ - باور کردنی نیست - 341 00:15:19,218 --> 00:15:22,051 اینکه دوست تو فکر می‌کنه اشکالی نداره 342 00:15:22,087 --> 00:15:24,555 که بیاد تو خونه ما و جق بزنه 343 00:15:24,590 --> 00:15:27,388 ... اون زیاد مشروب خورده بود و - زیاد مشروب خورده بود؟ - 344 00:15:27,426 --> 00:15:29,826 آره، مست بوده - من هم قبلاً مشروب خوردم - 345 00:15:29,862 --> 00:15:31,727 ولی نرفتم خونه یکی دیگه 346 00:15:31,764 --> 00:15:34,392 توی اتاق مهمونش جق بزنم - خب، آفرین به تو - 347 00:15:34,433 --> 00:15:36,196 و در ضمن 348 00:15:36,235 --> 00:15:37,759 اومدن جف به خونه‌مون قدغنه 349 00:15:37,803 --> 00:15:39,862 داری جف رو تحریم می‌کنی؟ - آره - 350 00:15:39,905 --> 00:15:42,840 دیگه توی خونه ما جایی نداره 351 00:15:42,875 --> 00:15:44,342 یه چی بهت بگم: ترجیح میدم 352 00:15:44,376 --> 00:15:46,571 آدم جقی رو تو خونه راه بدم ولی آدم خبرچین رو نه 353 00:15:46,612 --> 00:15:49,206 خب معلومه که تو قرار نبود بهم بگی لری 354 00:15:49,248 --> 00:15:52,479 می‌خواستم تو راه خونه بهت بگم یا صبر کنم برسیم خونه بعد بگم 355 00:15:52,518 --> 00:15:54,986 آره جون خودت - که بتونیم حسابی بهش بخندیم - 356 00:15:55,020 --> 00:15:56,351 بخندیم؟ - آره دیگه - 357 00:15:56,388 --> 00:15:58,379 ...واقعاً فکر کردی - شایدم نه - 358 00:15:58,424 --> 00:16:02,656 خیلی خنده داره؟ "هی شریل، حدس بزن "کی روی پتوی ما جق زده؟ 359 00:16:02,695 --> 00:16:05,493 کار جف بوده. خنده دار نیست؟" آره" 360 00:16:05,531 --> 00:16:07,192 آره، تو راه گفته بودی می‌ترکیدم از خنده 361 00:16:15,240 --> 00:16:17,003 سلام، چه خبره؟ 362 00:16:17,042 --> 00:16:18,475 363 00:16:18,510 --> 00:16:21,001 ... واقعاً مسخره است ولی 364 00:16:21,046 --> 00:16:23,879 ... من 365 00:16:23,916 --> 00:16:25,781 366 00:16:28,420 --> 00:16:31,651 شریل راجع به لکه روی پتو فهمید 367 00:16:31,690 --> 00:16:33,988 چطور ممکنه فهمیده باشه؟ 368 00:16:34,026 --> 00:16:35,288 تو که بهش نگفتی 369 00:16:35,327 --> 00:16:36,794 نه 370 00:16:36,829 --> 00:16:38,353 تد دنسون؟ 371 00:16:38,397 --> 00:16:40,092 !آره، دوست دخترِ شریل، تد 372 00:16:40,132 --> 00:16:42,726 چرا همچین کاری کرده؟ - نمی‌دونم - 373 00:16:42,768 --> 00:16:45,134 !باور نکردنیه - !سر در نمیارم - 374 00:16:45,170 --> 00:16:47,638 !اون یه لحظه خصوصی بود - کاملاً - 375 00:16:47,673 --> 00:16:50,471 و بعدش میره خبرچینی می‌کنه؟ - !عجب سلیطه‌ای - 376 00:16:50,509 --> 00:16:52,500 !مسخره است 377 00:16:52,544 --> 00:16:54,705 حالا چجوری تو صورت شریل نگاه کنم؟ 378 00:16:54,747 --> 00:16:57,443 چطور می‌تونیم 4 نفری باهم بریم بیرون؟ 379 00:16:57,483 --> 00:16:58,950 همین مسئله رو می‌خواستم بگم 380 00:16:58,984 --> 00:17:03,717 ... اون ... اون خیلی ناراحت بود و 381 00:17:03,756 --> 00:17:07,988 اومدنت به خونه‌مون رو قدغن کرده 382 00:17:08,027 --> 00:17:12,054 شریل اومدن من به خونه‌تون رو قدغن کرده؟ - بله تحریم شدی - 383 00:17:12,097 --> 00:17:13,223 قضیه چیه؟ 384 00:17:13,265 --> 00:17:14,232 سلام سوزی 385 00:17:14,266 --> 00:17:15,528 لری - سلام، چطوری؟ - 386 00:17:15,567 --> 00:17:17,535 منظورت چیه که شریل از خونه تحریمت کرده؟ 387 00:17:17,569 --> 00:17:20,003 کی گفته ..؟ - !خودم شنیدم - 388 00:17:20,039 --> 00:17:23,406 !منو سیاه نکن چرا؟ چی شده؟ 389 00:17:23,442 --> 00:17:25,205 اگه نگم چی میشه؟ 390 00:17:25,244 --> 00:17:27,041 به شریل زنگ میزنم و خودم می‌فهمم 391 00:17:27,079 --> 00:17:31,379 چه فرق کیری‌ای می‌کنه؟ - باشه - 392 00:17:31,417 --> 00:17:33,749 ... عید پسح قبلی 393 00:17:36,755 --> 00:17:38,313 چه گوهی خوردی؟ 394 00:17:38,357 --> 00:17:40,450 تو خونه‌شون جق زدی؟ 395 00:17:40,492 --> 00:17:42,722 آره خب - !خیلی چندش آوره - 396 00:17:42,761 --> 00:17:46,663 !آب منی‌ـت رو بیرون خونه بُردی جف؟ 397 00:17:46,698 --> 00:17:48,666 آره - !این زنای محصنه است - 398 00:17:48,700 --> 00:17:51,260 !یعنی خیانت به من - ... کِی من - 399 00:17:51,303 --> 00:17:54,363 !تو فقط و فقط باید توی این خونه جق بزنی !شایدم توی هتل 400 00:17:54,406 --> 00:17:55,998 !نه اینکه توی خونه دوستت 401 00:17:56,041 --> 00:17:57,599 باهات واقعاً موافقم 402 00:17:57,643 --> 00:17:59,270 می‌دونی چیه لری؟ خودم از پسش بر میام 403 00:17:59,311 --> 00:18:00,801 این شوهر منه پس خفه بمیر، باشه؟ 404 00:18:00,846 --> 00:18:02,143 باشه - !جف، این کار مشمئز کننده است - 405 00:18:02,181 --> 00:18:05,150 !نباید توی خونه کسی دیگه جق بزنی 406 00:18:05,184 --> 00:18:06,617 و شریل انداختش بیرون؟ 407 00:18:06,652 --> 00:18:09,280 آره، ورودشو قدغن کرد - واقعاً؟ - 408 00:18:09,321 --> 00:18:12,256 اون چه خریه که به شوهر من بگه چیکار باید بکنه؟ 409 00:18:12,291 --> 00:18:14,657 !خودم شوهرمو تنبیه می‌کنم - کاملاً باهات موافقم - 410 00:18:14,693 --> 00:18:16,490 خیلی ممنونم لری - درست میگی - 411 00:18:16,528 --> 00:18:18,325 چه معنی داره قدغن می‌کنه؟ 412 00:18:18,363 --> 00:18:20,797 کون لقت که شوهرمو قدغن می‌کنی - آره کون لقش - 413 00:18:20,833 --> 00:18:22,698 خودم به روش خودم به حساب شوهرم میرسم 414 00:18:22,734 --> 00:18:25,100 اصلاً می‌دونی چیه؟ جف از ورود به خونه شما قدغن شده؟ 415 00:18:25,137 --> 00:18:26,502 تو هم از ورود به خونه من قدغن میشی 416 00:18:26,538 --> 00:18:28,699 !گمشو بیرون 417 00:18:28,740 --> 00:18:31,140 ... چی؟ چیکار می‌کنی - !گمشو تن لشتو ببر بیرون از خونه‌ام - 418 00:18:31,176 --> 00:18:33,406 !ریختتو دیگه نبینم! بیرون 419 00:18:33,445 --> 00:18:35,345 !اگه جف قدغن بشه، تو هم قدغن میشی 420 00:18:35,380 --> 00:18:37,405 منو قدغن می‌کنی؟ - بله، قدغن می‌کنم - 421 00:18:37,449 --> 00:18:39,644 منو از خونه‌ات قدغن می‌کنی؟ - بله - 422 00:18:39,685 --> 00:18:42,950 !باشه حله، من قدغن شدم - !خوبه - 423 00:18:42,988 --> 00:18:44,285 !دیگه برنگرد 424 00:18:44,323 --> 00:18:45,551 !خیالت راحت، برنمیگردم 425 00:18:50,796 --> 00:18:53,959 !یه روحه! نذار منو بگیره 426 00:18:53,999 --> 00:18:56,559 !اینجا چه خبره؟ نه عمراً 427 00:18:56,602 --> 00:18:58,331 !پدرتو در میارم 428 00:18:58,370 --> 00:19:00,930 !دیگه اون روزها که مردم منو می‌ترسوندی گذشته 429 00:19:00,973 --> 00:19:03,271 !منم - کی؟ - 430 00:19:03,308 --> 00:19:06,903 لری دیوید! زیر ملافه "کلان" چیکار می‌کنی؟ 431 00:19:06,945 --> 00:19:09,004 چی؟ - اوهوم - 432 00:19:09,047 --> 00:19:10,275 ،اوه خدای من نه، نه، نه 433 00:19:10,315 --> 00:19:12,249 داشتیم روح بازی می‌کردیم - روح؟ - 434 00:19:12,284 --> 00:19:14,445 تو شهر ما اگه کسی از این ملافه‌ها سرش کنه 435 00:19:14,486 --> 00:19:16,579 اولین چیزی که یادش میفتی روح نیست 436 00:19:16,622 --> 00:19:18,283 میفتی KKK یاد کو کلاکس کلان سازمانی نژادپرست در اواخر] دوران برده داری امریکا بود که از این نوع [لباس برای ترساندن سیاهپوستان استفاده می‌کردند 437 00:19:18,323 --> 00:19:20,154 ؟ KKK - آره - 438 00:19:20,192 --> 00:19:22,524 بیخیال، شوخی می‌کنی؟ 439 00:19:22,561 --> 00:19:25,223 لری، منو زهره ترک کردی 440 00:19:25,264 --> 00:19:27,129 باشه، حالا می‌تونی بلند شی 441 00:19:27,166 --> 00:19:29,964 باشه، کمکم کن عزیز - پاشو - 442 00:19:31,904 --> 00:19:33,394 رفتم خواربار خریدم 443 00:19:33,438 --> 00:19:35,668 اونجا رو! عینک آفتابی جف 444 00:19:39,478 --> 00:19:42,470 !هی لیان - چه خبر؟ - 445 00:19:42,514 --> 00:19:44,880 چیکار می‌کنی؟ می‌خوای بریم دور بزنیم؟ 446 00:19:44,917 --> 00:19:47,909 باید عینک آفتابی جف رو پس بدم اینجا جا گذاشته بود 447 00:19:47,953 --> 00:19:49,614 یه چیزایی هم باید بهت بگم 448 00:19:49,655 --> 00:19:50,917 باشه لری، وایستا 449 00:19:50,956 --> 00:19:52,719 دو دقیقه صبر کن لری 450 00:19:57,129 --> 00:19:59,996 ها ها ها! پس جف جق زده بود؟ 451 00:20:00,032 --> 00:20:02,091 مظنون جقی ایشون بوده، هان؟ 452 00:20:02,134 --> 00:20:03,965 آره. لیان، واقعاً شرمنده‌ام 453 00:20:04,002 --> 00:20:06,129 حرکتت خیلی داغون بود دادا 454 00:20:06,171 --> 00:20:08,571 می‌دونم. یکی طلبت 455 00:20:08,607 --> 00:20:10,074 پس چی که یکی طلبم 456 00:20:10,108 --> 00:20:12,303 خب، پس ردیفیم؟ - ردیفیم دادا - 457 00:20:12,344 --> 00:20:15,040 .باشه هی، لیان 458 00:20:15,080 --> 00:20:17,446 اون یارو رو می‌بینی؟ - اون که اونجاست؟ - 459 00:20:17,482 --> 00:20:19,279 لباس یانکی‌ها رو پوشیده 460 00:20:19,318 --> 00:20:21,718 شماره 25 !اون لباس منه! جو پپیتون 461 00:20:21,753 --> 00:20:23,584 چی؟ - مسئول خشکشویی بهش داده - 462 00:20:23,622 --> 00:20:24,680 اونم پسش نداده 463 00:20:24,723 --> 00:20:26,384 !چه غلطای زیادی 464 00:20:26,425 --> 00:20:29,087 من میرم ردیفش می‌کنم - چیکار می‌کنی؟ - 465 00:20:29,127 --> 00:20:32,494 میرم لباستو پس بگیرم دادا - چی داری میگی؟ - 466 00:20:32,531 --> 00:20:34,328 آروم باش لری، میرم لباستو پس می‌گیرم 467 00:20:34,366 --> 00:20:36,561 !لیان 468 00:20:58,857 --> 00:21:00,119 آره 469 00:21:00,158 --> 00:21:03,321 !آره، ما اینیم دادا 470 00:21:03,362 --> 00:21:05,626 !ها ها ها! جو پپیتون این لامصبو پوشیده بوده 471 00:21:05,664 --> 00:21:07,154 خدای من دمت گرم پسر 472 00:21:07,199 --> 00:21:09,099 ما اینیم دادا - دمت گرم - 473 00:21:09,134 --> 00:21:12,570 ما اینیم لری جون - خوشم اومد - 474 00:21:18,477 --> 00:21:20,945 چی می‌خوای؟ 475 00:21:23,081 --> 00:21:26,175 عینک جف 476 00:21:26,218 --> 00:21:27,651 توی خونه پیداش کردم 477 00:21:27,686 --> 00:21:29,950 ،بهم گفته بود واسه همین فکر کردم برگردونمش 478 00:21:29,988 --> 00:21:31,717 خیلی‌خب باشه ممنون 479 00:21:31,757 --> 00:21:35,591 می‌دونم ورودم به خونه قدغنه - خب؟ - 480 00:21:35,627 --> 00:21:37,788 میشه برم دستشویی؟ 481 00:21:37,829 --> 00:21:40,354 نه، قدغن یعنی قدغن فکر کردی با دیوار حرف میزدم؟ 482 00:21:40,399 --> 00:21:41,923 خیلی ضروریه 483 00:21:44,770 --> 00:21:47,500 خیلی‌خب، به صورت موقت ممنوعیت رو برمیدارم 484 00:21:47,539 --> 00:21:48,904 !سریع میری و میای 485 00:21:48,940 --> 00:21:50,168 خیلی عالیه دستت در نکنه 486 00:21:50,208 --> 00:21:52,108 چه گوهی خوردی؟ 487 00:21:52,144 --> 00:21:53,907 !آخ 488 00:21:53,945 --> 00:21:56,345 !شوخی دستی بود - مگه بچه 9 ساله - 489 00:21:56,381 --> 00:21:59,441 کلاس چهارمی هستی؟ !دست کوفتیت رو بهم نزن 490 00:22:01,820 --> 00:22:03,981 شوخی دستی بود - !برو زود بیا بیرون - 491 00:22:06,758 --> 00:22:08,453 خب حالا چیکار کنیم 492 00:22:08,493 --> 00:22:10,518 برام پتوی نو و تخت و این چیزا میخری؟ 493 00:22:10,562 --> 00:22:12,052 لیان، من برات تخت نو نمیخرم 494 00:22:12,097 --> 00:22:13,860 بیخیال دادا مسخره است 495 00:22:13,899 --> 00:22:15,332 واقعاً مسخره است 496 00:22:15,367 --> 00:22:17,927 !اون تشک آلوده شده - هی، وایستا ببینم - 497 00:22:17,969 --> 00:22:21,564 !خدای من! یه لباس جو پپیتون دیگه 498 00:22:21,606 --> 00:22:22,903 باور نکردنیه 499 00:22:22,941 --> 00:22:25,000 ممکنه دوتا از این لباسها موجود باشه؟ 500 00:22:25,043 --> 00:22:27,671 فکر نکنم - بذار سایزشو چک کنم - 501 00:22:29,047 --> 00:22:31,072 44 - 44؟ - 502 00:22:31,116 --> 00:22:32,583 نه، مال من سایز 42 بود 503 00:22:32,617 --> 00:22:35,347 امکان نداره این لباس من باشه اون لباس منه 504 00:22:35,387 --> 00:22:39,050 باشه، پس بریم لباس اصلی رو بگیریم چطوره؟ 505 00:22:39,091 --> 00:22:41,685 باشه، میرم ردیفش می‌کنم 506 00:22:59,544 --> 00:23:01,273 اون یارو که اونجاست لباس مال اونه 507 00:23:01,313 --> 00:23:04,840 این لباسو با خودمون می‌بریم 508 00:23:04,883 --> 00:23:06,851 لری؟ - هان؟ - 509 00:23:06,885 --> 00:23:08,785 لری دیوید؟ هی، هی 510 00:23:08,820 --> 00:23:10,287 سلام، مرل هستم مرل برگر 511 00:23:10,322 --> 00:23:12,415 از انجمن مدافع منابع طبیعیِ اون شب 512 00:23:12,457 --> 00:23:14,925 !اوه، مرل! سلام 513 00:23:14,960 --> 00:23:18,327 تو این یارو رو فرستادی که لباسمو بگیره؟ 514 00:23:18,363 --> 00:23:20,763 راستش من که نفرستادمش 515 00:23:20,799 --> 00:23:22,699 یه جورایی خودجوش عمل کرد 516 00:23:22,734 --> 00:23:25,396 !الان لباس رو به زور از تنم درآورد 517 00:23:25,437 --> 00:23:27,462 ولی فکر نکنم لباس مال خودت باشه، درست نمیگم مرل؟ 518 00:23:27,506 --> 00:23:29,474 منظورت چیه که مال من نیست؟ من پوشیده بودمش 519 00:23:29,508 --> 00:23:31,976 اون لباس رو از خشکشویی گرفتی؟ 520 00:23:32,010 --> 00:23:35,138 آره، از خشکشویی گرفتم 521 00:23:35,180 --> 00:23:36,977 خیلی خب مرل، اون لباس مال منه 522 00:23:37,015 --> 00:23:40,041 من دادمش خشکشویی و اونا اشتباهی دادنش به تو 523 00:23:40,085 --> 00:23:43,111 ولی تو پسش ندادی - ولی این قانون خشکشوییه - 524 00:23:43,155 --> 00:23:44,986 ممکنه چیزی گیرت بیاد یا از دست بدی 525 00:23:45,023 --> 00:23:47,082 روالش اینجوریه - واسه من که جواب نداده - 526 00:23:47,125 --> 00:23:48,888 من هیچوقت چیزی از خشکشویی نصیبم نمیشه 527 00:23:48,927 --> 00:23:50,690 فقط لباسامو اشتباهی میدن به یکی دیگه 528 00:23:50,729 --> 00:23:52,492 !به من چه منم کلی لباس تو خشکشویی 529 00:23:52,531 --> 00:23:54,362 از دست دادم !پرده گم کردم 530 00:23:54,399 --> 00:23:56,890 بابت از دست دادن لباسات متاسفم ولی قرار نیست الان جبرانش کنی 531 00:23:56,935 --> 00:23:58,527 اگه با این قضیه مشکلی داری 532 00:23:58,570 --> 00:24:01,038 چرا برای نماینده مجلس نامه نمی‌نویسی؟ 533 00:24:01,072 --> 00:24:03,370 خب من با سناتور باکسر صحبت کردم این چطوره؟ 534 00:24:03,408 --> 00:24:05,239 عالیه اون چی گفت؟ 535 00:24:06,411 --> 00:24:08,106 ... گفتش که 536 00:24:08,146 --> 00:24:11,377 میره به واشنگتن و این مشکل رو حل می‌کنه 537 00:24:11,416 --> 00:24:14,476 باشه، می‌دونی چیه؟ 538 00:24:14,519 --> 00:24:16,248 من تو هیئت مدیره انجمن مدافع منابع طبیعی هستم 539 00:24:16,288 --> 00:24:18,017 و اسم تو از روی اون دیوار میاد پایین 540 00:24:18,056 --> 00:24:19,216 چطوره؟ 541 00:24:19,257 --> 00:24:21,122 می‌خوای اسمم رو از روی دیوار برداری؟ 542 00:24:21,159 --> 00:24:23,389 ... آره، می‌خوام - نه! جرأت نداری - 543 00:24:23,428 --> 00:24:24,895 شک نکن که میارمش پایین 544 00:24:24,930 --> 00:24:26,795 باشه، بفرما، بیارش پایین - !صد در صد - 545 00:24:26,832 --> 00:24:28,629 اصلاً به جاش بنویس ناشناس 546 00:24:28,667 --> 00:24:30,567 حتماً !چه فکر بکری 547 00:24:30,602 --> 00:24:32,832 آره واقعاً؟ پس برو ردیفش کن - من خیلی نفوذ دارم - 548 00:24:32,871 --> 00:24:34,202 باشه، ببینیم چه می‌کنی - خوبه - 549 00:24:34,239 --> 00:24:35,638 دوشنبه بعدی که بیای اونجا 550 00:24:35,674 --> 00:24:37,301 روی دیوار نوشته شده ناشناس 551 00:24:37,342 --> 00:24:40,368 !خوبه! یادت نره - !نمیره - 552 00:24:42,414 --> 00:24:44,746 باشه !جو پپیتون 553 00:24:45,884 --> 00:24:47,374 حالا یه جفت عین هم داریم دادا 554 00:24:55,026 --> 00:24:56,425 !مامان 555 00:24:56,461 --> 00:24:58,929 چی شده سمی عزیز دلم؟ 556 00:25:01,032 --> 00:25:04,832 557 00:25:04,870 --> 00:25:05,996 558 00:25:06,037 --> 00:25:07,026 جنگ - جنگ - 559 00:25:07,072 --> 00:25:09,506 !من اعلان جنگ می‌کنم 560 00:25:09,541 --> 00:25:10,769 !بوم 561 00:25:10,809 --> 00:25:12,037 !ایول چی بردم؟ 562 00:25:12,077 --> 00:25:13,874 بگیرش !جیگر، درو باز کن 563 00:25:13,912 --> 00:25:15,777 !درو باز کن جیگر 564 00:25:15,814 --> 00:25:17,247 لری، می‌خوام کارمو بکنم 565 00:25:17,282 --> 00:25:18,909 کارت چیه؟ 566 00:25:18,950 --> 00:25:20,645 می‌خوام کارگردان بشم دادا 567 00:25:20,685 --> 00:25:22,414 ،فیلمهای اکشن از این چیزا دادا 568 00:25:22,454 --> 00:25:24,615 می‌دونی که نمیشه یهویی به اونجا رسید 569 00:25:24,656 --> 00:25:27,557 باید یه چیزی تولید کنی می‌گیری چی میگم؟ 570 00:25:27,592 --> 00:25:29,082 اوه، اوه پسر 571 00:25:30,262 --> 00:25:32,594 این کار از تو هم بعیده لری 572 00:25:32,631 --> 00:25:33,723 هان؟ 573 00:25:33,765 --> 00:25:37,030 ،دیروز اومدی خونه‌مون رفتی توی دستشویی 574 00:25:37,068 --> 00:25:39,536 و آب منی ریختی روی خرس سمی 575 00:25:39,571 --> 00:25:43,530 !یه جوری خواستی انتقام اون جق رو بگیری 576 00:25:43,575 --> 00:25:46,635 من همچین کاری نکردم - !مزخرفه! دروغ میگی - 577 00:25:46,678 --> 00:25:48,111 چی میگی؟ من همچین کاری کردم؟ - !بله تو بودی - 578 00:25:48,146 --> 00:25:49,113 دیوونه شدی؟ 579 00:25:49,147 --> 00:25:50,637 ابتزال ـه، درسته؟ 580 00:25:50,682 --> 00:25:52,149 این دیگه کدوم خریه؟ 581 00:25:52,183 --> 00:25:53,775 لیان ـه برادر لورتا 582 00:25:53,818 --> 00:25:55,979 چه خبر؟ چه خبر؟ چه خبر؟ چه خبر؟ 583 00:25:56,021 --> 00:25:58,956 یه چی بهت بگم: از زنهای آتیش‌پاره خوشم میاد 584 00:25:58,990 --> 00:26:01,584 !تو هم گاییدم - !جون! خودت بشین سرش - 585 00:26:01,626 --> 00:26:03,753 این دیگه نوبرشه لیان ،این کار چندش آور 586 00:26:03,795 --> 00:26:06,889 منحرف، و به نظرم پست ترین کاریه که تاحالا کردی 587 00:26:06,932 --> 00:26:09,366 بیخیال بابا، من نبودم - واقعاً، پس کی بوده؟ - 588 00:26:09,401 --> 00:26:12,234 نمی‌دونم - یه آدم ناشناس بوده؟ - 589 00:26:12,270 --> 00:26:13,794 پس اون ناشناس کیه؟ 590 00:26:13,838 --> 00:26:17,205 من می‌دونم کی ناشناسه - کی؟ - 591 00:26:17,242 --> 00:26:19,767 تد دنسون - از کجا می‌دونی؟ - 592 00:26:19,811 --> 00:26:22,109 ،خودش بهم گفت ولی گفت به کسی نگم 593 00:26:22,147 --> 00:26:25,139 اینطوری خوشش میاد انجام بده باعث میشه احساس بهتری به خودش پیدا کنه 594 00:26:26,151 --> 00:26:27,618 دنسون؟ 595 00:26:27,652 --> 00:26:29,449 !این حال بهم زنه 596 00:26:29,487 --> 00:26:31,978 !واقعاً حال بهم زنه 597 00:26:32,023 --> 00:26:34,253 !عجب آدم منحرفی پسر !امان از دست این بازیگرها 598 00:26:35,760 --> 00:26:37,284 بوم! جنگ 599 00:26:37,329 --> 00:26:39,388 ... من اعلان 600 00:26:39,431 --> 00:26:40,420 !بوم - جنگ می‌کنم - 601 00:26:47,138 --> 00:26:48,435 من باز می‌کنم 602 00:26:59,884 --> 00:27:02,216 تد، سوزی اومده با تو کار داره 603 00:27:02,253 --> 00:27:05,245 یعنی چی کار داره 604 00:27:10,762 --> 00:27:13,162 سلام لری، چطوری؟ - سلام کتی - 605 00:27:13,198 --> 00:27:15,063 حالت چطوره مرد؟ - خوبم - 606 00:27:15,100 --> 00:27:18,695 راستی می‌خواستم بهت بگم که شنیدم اسمت رو از دیوار ساختمون منابع طبیعی برداشتی 607 00:27:18,737 --> 00:27:20,967 و با ناشناس جایگزینش کردی 608 00:27:21,006 --> 00:27:24,601 به نظرم خیلی فوق‌العاده است واقعاً تحسینت می‌کنم 609 00:27:24,643 --> 00:27:28,636 کتی، من کلی دبدبه و کبکبه دارم نیازی به این چیزا ندارم 610 00:27:28,680 --> 00:27:30,511 آفرین لری - واقعاً نیاز ندارم - 611 00:27:30,548 --> 00:27:32,607 حقیقتش، امیدوارم از نظرت اشکال نداشته باشه 612 00:27:32,651 --> 00:27:36,178 به چند نفر گفتم که تو خیّر ناشناس هستی 613 00:27:36,221 --> 00:27:38,746 امیدوارم اشکالی نداشته باشه که دهن لقی کردم 614 00:27:38,790 --> 00:27:41,350 ... خب، من که نمی‌تونم بگم چیکار کنی، ولی 615 00:27:41,393 --> 00:27:43,361 مردم باید بدونن که اون آدم ناشناس تویی 616 00:27:43,395 --> 00:27:46,421 ... تو آدم بی‌نظیری هستی لری - خب اگه می‌خوای به مردم بگی موردی نداره - 617 00:27:46,464 --> 00:27:49,490 به خودت بستگی داره - قبلاً گفتم و شاید ادامه‌اش بدم - 618 00:27:49,534 --> 00:27:51,627 ادامه بده - باشه، حتماً - 619 00:27:51,670 --> 00:27:53,069 ممنون - مواظب باش عزیزم - 620 00:27:53,104 --> 00:27:54,401 خداحافظ - خداحافظ - 621 00:27:54,439 --> 00:27:57,272 اون یارو. خودشه 622 00:27:57,308 --> 00:27:59,173 !هی! خودشه 623 00:27:59,210 --> 00:28:01,610 !همون کچله که لباسمو گرفت 624 00:28:36,681 --> 00:28:37,875 !بذار بیام تو 625 00:28:37,916 --> 00:28:39,315 !اینها دنبالم کردن 626 00:28:39,350 --> 00:28:41,511 آقا، ساختمون بسته است کاری از من بر نمیاد 627 00:28:41,553 --> 00:28:42,850 نه نه، من لری دیویدم !اون دیوار به اسم منه 628 00:28:44,756 --> 00:28:46,951 اونجا نوشته ناشناس - !من ناشناسم - 629 00:28:46,991 --> 00:28:50,419 !من ناشناسم 630 00:28:50,462 --> 00:28:53,022 !لری دیوید ناشناسه 631 00:28:53,047 --> 00:28:58,047 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 632 00:28:58,049 --> 00:29:03,049 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: