1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» Forums.Show-Time.Info «ــ
2
00:00:04,100 --> 00:00:08,100
مترجمین: محمدرضا & مانی
awesomelvlmetal | RainyDay
3
00:00:12,300 --> 00:00:15,200
دفتر امنیت جونز -
لری دیوید هستم با عمر جونز کار دارم -
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,400
.بسیار خب، آقای دیوید
در چه موردی تماس گرفتین؟
5
00:00:17,400 --> 00:00:18,900
خودش میدونه برای چی زنگ زدم
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,400
بنده موکل ایشون هستم
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,400
فهمیدم، ولی در چه موردی تماس گرفتید؟
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
راستش، مورد شخصی هستش
9
00:00:25,400 --> 00:00:26,600
مطمئنم همینطوره
10
00:00:26,600 --> 00:00:29,200
ولی تا وقتی که نگید برای چی زنگ زدین
نمیتونید با ایشون صحبت کنید
11
00:00:29,200 --> 00:00:31,100
.ولی این کار ربطی به شما نداره
به ایشون مربوط میشه
12
00:00:31,100 --> 00:00:32,908
دلم نمیخواد به شما بگم کارم چیه
13
00:00:32,900 --> 00:00:36,508
خیلی خب، قربان، شما باید به خودتون مسلط باشین
و بهم بگید در چه موردی تماس گرفتین
14
00:00:36,507 --> 00:00:39,800
یه لطفی بهم بکن، بهم جزئیات آخرین
مکالمه ـت رو بگو
15
00:00:40,500 --> 00:00:41,800
به شما ربطی نداره
16
00:00:41,800 --> 00:00:42,800
دقیقاً
17
00:00:58,500 --> 00:01:00,000
اوه، لعنت
18
00:01:06,400 --> 00:01:08,900
!ابله! مرتیکه احمق
19
00:01:14,000 --> 00:01:15,700
الو؟ -
سلام، منم -
20
00:01:15,700 --> 00:01:18,700
سلام، چه خبر؟ -
درِ ماشینو رو خودم قفل کردم -
21
00:01:19,200 --> 00:01:20,800
ای وای
22
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
بسیار خب، میام دنبالت
23
00:02:21,600 --> 00:02:24,000
.به رستوران "جک تو قوطی" خوش آمدین
میشه سفارشتون رو بفرمایید؟
24
00:02:24,000 --> 00:02:25,900
،من
25
00:02:25,900 --> 00:02:28,000
،دو تا جامبو جک
[همبرگر]
26
00:02:28,000 --> 00:02:30,900
،سیبزمینی سرخکرده
و نوشابه رژیمی میخوام
27
00:02:30,900 --> 00:02:33,900
قربان، شما تو ماشین هستین؟
28
00:02:35,000 --> 00:02:36,500
نه
29
00:02:36,500 --> 00:02:39,500
.قربان، اینجا قسمت سفارش غذا از داخل ماشین هستش
باید برای سفارش تو ماشین باشید
30
00:02:39,900 --> 00:02:44,100
چه فرقی میکنه؟ -
این سیاست ما هستش، اینجا خط سفارش با ماشینه -
31
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
!یه لحظه صبر کن
32
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
.بیخیال، من گرسنهام
رستوران بستهست
33
00:02:49,300 --> 00:02:51,800
کاش میتونستم کمکتون کنم، قربان -
اوه، آره، درسته -
34
00:02:52,100 --> 00:02:54,900
میشه یه لطفی بهم بکنی؟
اونا نمیذارن غذا سفارش بدم مگه اینکه تو ماشین باشم
35
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
میشه...؟
36
00:02:59,100 --> 00:03:01,100
اونا نمیذارن غذا سفارش بدم مگه اینکه
تو ماشین باشم
37
00:03:01,100 --> 00:03:04,100
...میشه لطف کنی -
نه، متأسفم -
38
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
مرسی
39
00:03:08,200 --> 00:03:09,900
ببخشید مزاحمت میشم
40
00:03:09,900 --> 00:03:13,900
میخوام غذا بخرم. اونا نمیذارن سفارش بدم
مگه اینکه تو ماشین باشم
41
00:03:14,100 --> 00:03:15,600
شوخی نکن -
مسخرهست -
42
00:03:16,500 --> 00:03:18,900
ها؟ احمقانهست
43
00:03:18,900 --> 00:03:20,800
بهت میگم چیکار میکنم -
بله -
44
00:03:20,800 --> 00:03:22,700
سوار شو -
واقعاً؟ -
45
00:03:22,700 --> 00:03:24,200
سوار ماشین شو -
اوه -
46
00:03:30,100 --> 00:03:32,000
،بهت میگم، پیت
47
00:03:32,000 --> 00:03:33,800
باید جامبو جک میگرفتی
48
00:03:33,800 --> 00:03:35,300
...یه لطفی به خودت بکن -
بله -
49
00:03:35,300 --> 00:03:37,100
،دفعه بعد که اومدی
50
00:03:37,100 --> 00:03:40,500
چیزبرگر با گوشت خوک و سالاد آسیایی
سفارش بده
51
00:03:40,500 --> 00:03:43,300
،ترکیب عجیبی ـه، ولی راحت میره پایین
52
00:03:43,300 --> 00:03:45,000
و سریع دفع میشه
53
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
لازم نیست بیشتر بهت بگم
54
00:03:51,400 --> 00:03:54,200
مشغول چه کاری هستی، پیت؟
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,000
سؤال خوبیه
56
00:03:56,000 --> 00:03:57,300
...من
57
00:03:57,300 --> 00:04:00,300
در حال حاضر دارم تغییر شغل میدم
58
00:04:01,400 --> 00:04:04,800
...قبلاً در زمینهی دندانسازی فعالیت داشتم -
زمینهی دندانسازی؟ -
59
00:04:04,800 --> 00:04:07,800
به مدت 8 ماه -
کارِت تو زمینه دندانسازی چی بود؟ -
60
00:04:07,800 --> 00:04:10,800
کنار یه متخصص بهداشت دهان و دندان
کار میکردم
61
00:04:11,000 --> 00:04:14,700
واقعاً؟ یه نفر کنار متخصص بهداشت
دهان و دندان چیکار میکنه؟
62
00:04:16,600 --> 00:04:19,600
از نزدیک پیش یه متخصص بهداشت
کار میکردم و نگاه میکردم
63
00:04:23,800 --> 00:04:25,300
...و -
و چه اتفاقی افتاد؟ -
64
00:04:25,300 --> 00:04:27,300
به مشکل برخوردیم
65
00:04:27,300 --> 00:04:30,300
ترجیح دادم این کار رو ترک کنم
66
00:04:30,800 --> 00:04:33,500
خب -
...فهمیدم -
67
00:04:33,500 --> 00:04:36,200
جذب کار باغبانی شدم
68
00:04:36,200 --> 00:04:38,200
...این... این
69
00:04:38,200 --> 00:04:39,500
این یه تغییر آروم هستش
70
00:04:39,500 --> 00:04:41,600
...من... من
71
00:04:41,600 --> 00:04:44,600
چندتا فیلم سوپر این پُشت داری؟ -
آره... مال من نیست -
72
00:04:44,800 --> 00:04:47,800
چندتا از همکارام جا گذاشتن
73
00:04:47,900 --> 00:04:50,900
پسر، عجب کلکسیون کاملی هستش -
آره -
74
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
اصلاً نمیدونستم که اینا اینجان
75
00:04:54,900 --> 00:04:57,900
مهم اینه که اونا مال من نیست
76
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
...من همه اینا رو
77
00:05:01,400 --> 00:05:03,600
!اوه، سلام -
!خدای من -
78
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
سلام -
آمادهای بریم؟ -
79
00:05:05,400 --> 00:05:07,700
زهره ترکم کردی
80
00:05:07,700 --> 00:05:09,500
این پیت ـه -
سلام، پیت، حالت چطوره؟ -
81
00:05:09,500 --> 00:05:10,800
این جف ـه -
جف -
82
00:05:10,800 --> 00:05:12,000
مرسی که به دوستم کمک کردی
83
00:05:12,000 --> 00:05:13,800
باشه
84
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
تو هم تو سریال "ساینفلد" کار کردی؟
85
00:05:16,200 --> 00:05:18,600
...نه، نه، نه
86
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
شما از کجا همدیگه رو میشناسین؟
87
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
اون مدیر برنامههام هستش -
من مدیر برنامههاشم -
88
00:05:23,600 --> 00:05:24,900
باشه
89
00:05:24,900 --> 00:05:27,900
اوه، مرد. جامبو جک
90
00:05:27,900 --> 00:05:29,100
بهت نگفته بودم؟ ها؟
91
00:05:29,100 --> 00:05:30,700
!بهترین چیزی که تا حالا خوردم -
چقدر باور نکردنی ـه؟ -
92
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
باورنکردنیه
93
00:05:33,100 --> 00:05:35,000
،ببخشید
94
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
ولی خبرای بد دارم
95
00:05:37,200 --> 00:05:39,700
اوه. لوئیس؟ -
آره -
96
00:05:43,100 --> 00:05:46,100
کلیه؟ -
آره، هر دوتاش -
97
00:05:46,300 --> 00:05:49,300
به یه کلیه جدید نیاز داره -
،اوه، خب -
98
00:05:49,300 --> 00:05:52,300
کسی هست اهدا کنه؟ -
نمیدونم -
99
00:05:53,300 --> 00:05:54,800
میخواد چیکار بکنه؟
100
00:05:56,200 --> 00:05:57,900
نمیدونم
101
00:05:57,900 --> 00:06:00,400
...باید کسی رو پیدا کنه
102
00:06:00,400 --> 00:06:01,300
که گروه خونیش باهاش یکسان باشه
103
00:06:01,300 --> 00:06:03,700
...ایشالا، اون کسی رو میشناسه که
104
00:06:03,700 --> 00:06:07,200
کلیه مناسب براش داشته باشه
...و بعد کل روند پیوند
105
00:06:07,200 --> 00:06:09,700
،اولش، فرد اهدا کننده باید آزمایش بده
106
00:06:09,700 --> 00:06:11,400
،و بعد اگه کلیهاش به گیرنده بخوره
107
00:06:11,400 --> 00:06:12,900
...بعد عمل جراحی رو انجام میدن
108
00:06:16,300 --> 00:06:19,100
باورت میشه؟ -
آره -
109
00:06:19,100 --> 00:06:22,100
اهدا کننده نیست
110
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
اوه، خدایا. شانس ندارم
111
00:06:26,500 --> 00:06:28,400
با این همه آدمی که میشناسم
112
00:06:28,400 --> 00:06:29,900
اوه، خدایا
113
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
خویشاوندات چطور؟
114
00:06:32,000 --> 00:06:35,600
خیر سرشون اونا باید این کار رو انجام بدن
چون اونا گروه خونیشون مثل توئه
115
00:06:35,600 --> 00:06:39,000
مگه چندتا پسر عموی احمق نداری
که تو این شهر زندگی میکنن؟
116
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
لوئیس لوئیس؟ -
لوئیس لوئیس -
117
00:06:41,700 --> 00:06:44,100
دست بردار -
چطور مگه؟ -
118
00:06:44,100 --> 00:06:46,000
بهتره صداش کنیم منسون منسون
119
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
.اون یه آدم خل وضع ـه
...اون تو رستوران جک تو قوطی کار میکنه و
120
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
جک تو قوطی. دیشب اونجا بودم
121
00:06:51,600 --> 00:06:53,100
...یه جامبو جک سفارش دادم
122
00:06:53,100 --> 00:06:54,300
خیلی خوب بود
123
00:06:55,100 --> 00:06:56,600
خوشحالم دوست داشتی
124
00:06:57,700 --> 00:07:00,100
از لوئیس لوئیس پرسیدی؟
چی گفت؟
125
00:07:00,100 --> 00:07:03,900
گفت میخواد بعد از اینکه مُرد
،اهدای عضو کنه
126
00:07:03,900 --> 00:07:05,500
ولی نه تا وقتی زندهست
127
00:07:05,500 --> 00:07:07,600
مرسی، لوئیس لوئیس
128
00:07:07,600 --> 00:07:09,100
اصلاً بهم کمکی نکردی
129
00:07:09,100 --> 00:07:10,200
ابله
130
00:07:10,200 --> 00:07:13,900
باید مثل بقیه برم تو لیست انتظار
131
00:07:14,800 --> 00:07:16,300
لعنت
132
00:07:16,300 --> 00:07:19,200
...تنها گزینه دیگه اینه که
133
00:07:19,200 --> 00:07:22,000
اگه یه دوست خوب
134
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
.یا یه رفیق پا پیش بذاره
بعدش دیگه نونم تو روغنه
135
00:07:35,800 --> 00:07:38,000
نمیدونم چیکار باید بکنم
136
00:07:38,000 --> 00:07:40,500
فقط یه آزمایشه، ضرری نداره
137
00:07:40,900 --> 00:07:43,400
باید دوستای سالم انتخاب کنم
138
00:07:44,400 --> 00:07:45,900
این اصلاً خوب نیست
139
00:07:46,900 --> 00:07:50,300
دفعه بعد هر نشونه مریضی از هرکدوم
...از دوستام
140
00:07:50,300 --> 00:07:53,300
،اگه فکر کنم اونا قراره برن بیمارستان
...هر نشونهای، من
141
00:07:54,200 --> 00:07:56,800
مثل یه سیبزمینی پُخته میندازمشون -
[ولشون میکنم]
هوشمندانهست -
142
00:07:56,800 --> 00:07:59,000
،تو هم همینطور. به محض اینکه مریض بشی
143
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
من دیگه نیستم. خودت میدونی، مگه نه؟ -
...خوشحالم که اینو مطرح کردی چون -
144
00:08:03,000 --> 00:08:05,500
خب، منظورم اینه، بیخیال -
نه، خوب شد فهمیدم - -
145
00:08:05,500 --> 00:08:06,808
...آره، و من بهت -
،گرچه -
146
00:08:06,800 --> 00:08:09,508
فکر میکردم که کل قضیه همینه
147
00:08:09,507 --> 00:08:14,400
یکی از دلایلی که ازدواج میکنی همینه -
...در حالت طبیعی، قضیه همینه، ولی ما -
148
00:08:14,700 --> 00:08:16,400
شرط زندگی در سلامتی
و مریضی رو منتفی میکنیم
149
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
اگه مشکلی برات پیش بیاد من نیستم -
باشه -
150
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
و تازه، این قضیه برای تو هم هست -
مرسی -
151
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
...تو هم برو، به محض اینکه -
حتماً -
152
00:08:22,200 --> 00:08:23,100
باشه؟ -
باشه -
153
00:08:23,100 --> 00:08:25,600
من نمیتونم اطراف مریضی باشم -
ولی در حال حاضر؟ -
154
00:08:25,600 --> 00:08:28,100
منو میترسونه، خب؟ -
ولی در حال حاضر؟ -
155
00:08:30,500 --> 00:08:33,700
این یه حرکت عالی هستش و
اون قدرش رو میدونه
156
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
بسیار خب، آزمایش میدم
157
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
فکر میکنم داری کار درستی میکنی -
آره، عالیه -
158
00:08:40,800 --> 00:08:43,500
به خاطر این کار احساس خوبی بهش دست میده -
آره، میدونم -
159
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
تو یه دوست خیلی خوب هستی
160
00:08:46,700 --> 00:08:48,000
خیلی کار خوبی میکنی
161
00:08:48,000 --> 00:08:49,400
شب بخیر
162
00:08:49,400 --> 00:08:50,500
چیکار میکنی؟
163
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
نظرت چیه بچسبیم بهم؟
164
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
میدونم، ولی چسبیدن تو همیشه
به سکس منتهی میشه
165
00:08:56,200 --> 00:08:58,700
مگه چه اشکالی داره؟ چرا نباید
به سکس برسه؟
166
00:08:58,700 --> 00:09:01,700
بعضی وقتا آدم دلش میخواد فقط بچسبه
و سکس نکنه
167
00:09:03,100 --> 00:09:05,400
چه فایدهای داره این کار؟
168
00:09:05,400 --> 00:09:10,100
چون خوبه. تو وصل میشی و این کار
گرم و خوب هستش
169
00:09:10,500 --> 00:09:13,400
اوکی، بیا فقط بچسبیم، بجنب -
میتونی این کار رو بکنی؟ -
170
00:09:13,400 --> 00:09:15,700
آره، معلومه -
بدون اینکه تبدیل به چیز دیگهای بشه؟ -
171
00:09:15,700 --> 00:09:19,100
آره، فقط میچسبیم -
دیدی؟ چقدر خوبه -
172
00:09:20,100 --> 00:09:21,700
...ببین
173
00:09:21,700 --> 00:09:23,400
چقدر خوبه؟
174
00:09:23,400 --> 00:09:25,900
چیکار داری میکنی؟ -
!چی؟ چی؟ -
175
00:09:25,900 --> 00:09:28,200
دقیقاً درباره همین داشتم حرف میزدم -
!مشکل چیه؟ -
176
00:09:28,200 --> 00:09:31,200
کون قسمتی از فرایند چسبیدن منه -
نه، اینطور نیست -
177
00:09:32,200 --> 00:09:35,200
!چرا هست -
باشه، پس شب بخیر -
178
00:09:35,700 --> 00:09:37,900
یه وقت دیگه میچسبیم
179
00:09:37,900 --> 00:09:39,900
این یه اهرم ـه
180
00:09:39,900 --> 00:09:41,300
شب بخیر
181
00:09:41,300 --> 00:09:43,800
از کون به عنوان یه اهرم
استفاده میکنم تا تو رو بکشم سمت خودم
182
00:09:43,800 --> 00:09:45,500
فقط همین
183
00:09:45,500 --> 00:09:48,300
و این کار باعث میشه
چسبیدن سفت تر بشه
184
00:09:48,300 --> 00:09:49,300
شب بخیر
185
00:10:03,500 --> 00:10:05,800
دفتر ریچارد لوئیس -
لری دیوید هستم -
186
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
البته. در چه موردی تماس گرفتین؟
187
00:10:08,900 --> 00:10:11,900
در مورد پیوند کلیهاش تماس گرفتم
188
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
چی؟
189
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
در مورد پیوند کلیهاش هستش
190
00:10:17,400 --> 00:10:20,400
آقای لوئیس داره پیوند کلیه میکنه؟
191
00:10:21,300 --> 00:10:22,600
چی؟
192
00:10:22,600 --> 00:10:25,100
چی داری میگی؟ -
هیچی دربارهاش بهم نگفته -
193
00:10:25,100 --> 00:10:26,600
تو خبر نداشتی؟
194
00:10:26,600 --> 00:10:27,700
شوخی میکنی؟ -
!اوه خدای من -
195
00:10:27,700 --> 00:10:29,700
اینو بهت نگفته؟
196
00:10:30,900 --> 00:10:33,900
بهت نگفته که برای کلیههاش
مشکل پیش اومده؟
197
00:10:33,900 --> 00:10:36,700
!نه، اون هیچی بهم نگفته -
!چطور تونسته بهت هیچی نگه؟ -
198
00:10:36,700 --> 00:10:38,900
نمیدونم، ولی هیچی در این باره
!بهم نگفته
199
00:10:38,900 --> 00:10:40,800
اوه خدایا
200
00:10:40,800 --> 00:10:42,700
!تو ازم پرسیدی در مورد چی زنگ زدم
201
00:10:42,700 --> 00:10:45,300
نمیدونستم قراره در مورد
!همچین چیزی باشه
202
00:10:45,300 --> 00:10:48,300
!ولی من... من هیچی نمیگفتم
!خودت ازم پرسیدی
203
00:10:49,300 --> 00:10:51,500
...مطمئن بودم اون بهت گفته
!فکر میکردم بهت گفته
204
00:10:51,500 --> 00:10:54,100
اون هیچی بهم نگفت
205
00:10:54,100 --> 00:10:55,800
اوه خدای من
206
00:10:55,800 --> 00:10:57,800
سخت نگیر -
نه -
207
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
میشه بهش بگی زنگ زدم؟
208
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
باشه -
ممنونم -
209
00:11:07,000 --> 00:11:09,100
با مُنشیم چیکار کردی؟
210
00:11:09,100 --> 00:11:10,900
درباره چی حرف میزنی؟ -
من درباره چی حرف میزنم؟ -
211
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
اون وحشت کرده، فروپاشی عصبی
،بهش دست داده
212
00:11:13,200 --> 00:11:14,500
و فکر کنم حتی استعفا بده
213
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
مگه داریم؟؟. چرا همچین کاری کردی؟
214
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
!ازم پرسید در چه موردی زنگ زدم
215
00:11:18,500 --> 00:11:21,500
!میگفتی شخصی ـه -
!اون پرسید در چه موردی هستش، منم بهش گفتم -
216
00:11:21,900 --> 00:11:24,900
خدایا، حالا چیکار کنم؟ اون پاک قاطی کرده بود
217
00:11:24,900 --> 00:11:26,500
ولمون کن بابا
218
00:11:26,500 --> 00:11:28,200
من باید چیکار کنم؟
219
00:11:28,200 --> 00:11:32,400
،هی، اولاً، میخواستم بهت بگم که
220
00:11:34,900 --> 00:11:37,900
،در مورد صحبتمون فکر کردم
221
00:11:38,700 --> 00:11:40,500
،من
222
00:11:40,500 --> 00:11:42,000
آزمایش انجام میدم
223
00:11:43,500 --> 00:11:46,500
شاخ غول که نشکوندی -
!همین؟ -
224
00:11:46,800 --> 00:11:48,000
منظورم اینه، تو دوست منی
225
00:11:48,000 --> 00:11:49,700
دیروز باید بلافاصله اینکار رو میکردی
226
00:11:49,700 --> 00:11:51,400
...حق با توئه، ولی جبران میکنم
227
00:11:51,400 --> 00:11:53,900
حالا دارم جبران میکنم. میخوام
آزمایش بدم
228
00:11:53,900 --> 00:11:56,000
فقط چشمهات رو ببند و فکر کن
این قضیه بر عکس بود
229
00:11:56,000 --> 00:11:57,800
خیلی حالت گرفته میشد -
بذار این کار رو بکنم -
230
00:11:57,800 --> 00:12:00,800
من چشمهام رو میبندم، ولی
...حالا ازت میپرسم
231
00:12:00,800 --> 00:12:02,100
این موقعیت برعکس شده
232
00:12:02,100 --> 00:12:03,400
من به کلیه نیاز دارم -
خب؟ -
233
00:12:03,400 --> 00:12:06,000
تو چی میگی؟ آزمایش انجام میدی؟
234
00:12:06,000 --> 00:12:09,200
احتمالاً به سرعت آزمایش میدم -
احتمالاً به سرعت آزمایش میدی؟ -
235
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
...من -
به سرعت از پنجره خارج میشی -
236
00:12:10,600 --> 00:12:14,000
:بذار فقط اینو بگم
تو همون رستوران دلی مکتوب میکردم
میخوام آزمایش بدم
237
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
الو
238
00:12:16,200 --> 00:12:17,700
آره، لری دیوید هستم
239
00:12:20,900 --> 00:12:23,300
آره، تو رستوران
جک تو قوطی" بودم"
240
00:12:23,300 --> 00:12:24,800
آره. پیت
241
00:12:26,000 --> 00:12:28,700
اوه، خدایا. واقعاً؟
242
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
خب، آدرسش کجاست؟
243
00:12:37,500 --> 00:12:41,300
تصمیمگرفتم آزمایش رو انجام بدم
244
00:12:41,300 --> 00:12:44,300
آزمایش کلیه برای لوئیس؟ -
اوه، آفرین به تو -
245
00:12:44,900 --> 00:12:46,400
واقعاً کار شریفی میکنی
246
00:12:46,400 --> 00:12:48,500
کار درست همینه -
آره -
247
00:12:48,500 --> 00:12:50,500
قطعاً -
قطعاً -
248
00:12:51,900 --> 00:12:54,900
یه جورایی موندم تو چرا
این کار رو نمیکنی
249
00:12:55,200 --> 00:12:57,000
چرا باید من این کار رو بکنم؟ -
خب، تو مدیر برنامههاش هستی -
250
00:12:57,000 --> 00:12:58,900
.تو دوستش هستی
چرا این کار رو نکنی؟
251
00:12:58,900 --> 00:13:02,800
خیلی از آدما که مدیر برنامه و دوست
دارن، نیاز به کلیه دارن
252
00:13:02,800 --> 00:13:04,900
این چه ربطی به قضیه داره؟
253
00:13:04,900 --> 00:13:06,900
من حتی نمیدونم این یعنی چی
254
00:13:06,900 --> 00:13:08,800
تو دوستشی. مدیر برنامههاشی -
آره آره؟ -
255
00:13:08,800 --> 00:13:10,700
بهش نزدیکی. تو هم باید
آزمایش بدی
256
00:13:10,700 --> 00:13:12,700
تو قدیمیترین و نزدیکترین دوستش هستی
257
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
پس بحث سابقه آشنایی وسطه؟ همین؟
258
00:13:14,800 --> 00:13:16,500
آره، تو قدیمیترین و نزدیکترین دوستش هستی
259
00:13:16,500 --> 00:13:18,900
اینجوری منطقی تره -
اگه به مدت 3 سال با زنت ازدواج کرده باشی -
260
00:13:18,900 --> 00:13:20,300
،و من اونو به مدت 20 سال میشناختم
261
00:13:20,300 --> 00:13:21,600
کی باید به همسرت کلیه بده؟
262
00:13:21,600 --> 00:13:22,700
من اونو طولانیتر میشناختم
263
00:13:22,700 --> 00:13:25,700
با منطق تو، من اون کسی هستم که
باید به همسرت کلیه بده
264
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
،اگه همسرم به کلیه نیاز داشت
تو میتونی بهش بدی
265
00:13:27,600 --> 00:13:30,100
اوه، باشه، پس فقط
،سابقه آشنایی مهمه
266
00:13:30,100 --> 00:13:31,600
حتی اگه تو باهاش ازدواج کرده باشی
267
00:13:31,600 --> 00:13:33,900
نه، من دارم میگم به نظر میاد
،انگار خودت میخوای بهش کلیه بدی
268
00:13:33,900 --> 00:13:35,600
پس میذارم این کار رو بکنی
269
00:13:35,600 --> 00:13:37,800
،متنفرم که اینو میگم
270
00:13:37,800 --> 00:13:40,800
ولی تو کارمند منی
271
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
حالا دیگه افتادی به خایه مالی
272
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
درمانده شدی، مگه نه؟ -
یه کم -
273
00:13:46,300 --> 00:13:48,200
آره، میدونم. تو نمیخوای کلیهت رو بدی بره
274
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
نه، چرا من باید بدم؟ -
میدونم. خب چرا من باید بدم؟ -
275
00:13:50,300 --> 00:13:52,300
چرا من بدم؟ -
چرا من بدم؟ -
276
00:13:52,300 --> 00:13:55,000
چون اگه من میدم، تو هم باید بدی -
کی این قانون اجرایی شد؟ -
277
00:13:55,000 --> 00:13:56,900
مشکلش چیه؟ -
قانون خوبی نیست -
278
00:13:56,900 --> 00:13:58,700
قانون خوبیه -
نه، تو باید یه خط قرمز مشخص کنی -
279
00:13:58,700 --> 00:14:00,400
کلیهها اونور خط قرمز هستن
280
00:14:03,500 --> 00:14:05,100
هی -
!آقای جونز -
281
00:14:05,100 --> 00:14:06,600
آقای دیوید، اینجا چه میکنی؟
282
00:14:09,100 --> 00:14:12,600
داستانش طولانیه، ولی من
...یه همبرگر با
283
00:14:12,900 --> 00:14:15,900
یه یارو تو "جک تو قوطی" خوردم و
الان من عذر موجه اون هستم
284
00:14:16,100 --> 00:14:18,600
ظاهراً، باید از بین مظنونین
شناساییش کنم
285
00:14:18,600 --> 00:14:20,100
نمیدونم -
صحیح -
286
00:14:21,000 --> 00:14:22,800
واقعاً، الان مشکل این نیست -
راست میگم -
287
00:14:22,800 --> 00:14:25,400
راستش، یه مشکلی با خودت دارم -
من؟ -
288
00:14:25,400 --> 00:14:28,400
مشکلی با مُنشیها داری؟
289
00:14:28,800 --> 00:14:30,000
،میدونی من زنگ زدم
290
00:14:30,000 --> 00:14:32,800
،خیلی با احترام برخورد کردم
و اون میخواست بدونه در مورد چی زنگ زدم
291
00:14:32,800 --> 00:14:36,000
...نمیفهمم به اون چه ربطی داره -
مجبور شدم راضیش کنم که بمونه -
292
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
من یه کارآگاه خصوصی هستم
نه یه روان شناس
293
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
،در حال گریه اومد تو دفتر من
294
00:14:40,200 --> 00:14:41,900
مونده بود قضیه از چه قراره
295
00:14:41,900 --> 00:14:44,400
.اون قسمتی از شغل منه
...یه سری فاکتورهای معین هستش
296
00:14:44,400 --> 00:14:45,700
هنوزم، اون تو نیستی
297
00:14:45,700 --> 00:14:48,900
اگه تو روان شناس بودی و اون میگفت
در چه موردی تماس گرفتین" چی؟"
298
00:14:48,900 --> 00:14:50,800
پروتوکل وجود داره -
.و من میگفتم " قصد دارم خودم رو بکشم -
299
00:14:50,800 --> 00:14:52,700
"میخوام باهاش حرف بزنم -
با این کار در وقتم صرفه جویی میشه -
300
00:14:52,700 --> 00:14:55,500
و ما دوست داریم اون سؤالها رو
بپرسیم تا کاملاً آماده باشیم
301
00:14:55,500 --> 00:14:57,200
وقتی اون تماس به اتاق من وصل میشه
302
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
...باشه. متأسفم اگه
303
00:15:00,300 --> 00:15:03,500
امیدوارم بتونیم از این کشمکشها
دوری کنیم، میدونی؟
304
00:15:04,500 --> 00:15:06,300
قضیه فرزندخواندگی در چه حاله؟
305
00:15:06,300 --> 00:15:08,300
.دارم روی یه سری چیزا کار میکنم
به سرنخهای خوبی رسیدم
306
00:15:08,300 --> 00:15:10,600
و به زودی به جوابت میرسی
307
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
واقعاً؟ شوخی میکنی -
خیلی زود -
308
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
عمر، از دیدنت خوشحالم -
هی، ری، حالت چطوره؟ -
309
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
الن چطوره؟
خوبه. دوباره حاملهست -
310
00:15:16,400 --> 00:15:18,200
واقعاً؟ سومین بار -
شما آقای گرین هستین؟ -
311
00:15:18,200 --> 00:15:21,400
آقای دیوید هستم -
آقای دیوید. ری -
312
00:15:21,800 --> 00:15:23,900
ایشون آقای گرین هستند -
شما لری هستید؟ -
313
00:15:23,900 --> 00:15:26,500
ایشون آقای گرین هستند
من آقای دیوید هستم
314
00:15:26,500 --> 00:15:28,800
تا حالا شناسایی مظنون انجام دادید؟ -
نه -
315
00:15:28,800 --> 00:15:31,800
،مثل آب خوردنه. اونا نمیتونن شما رو ببینن
اصلاً جای نگرانی نیست. همراه من بیاین
316
00:15:35,500 --> 00:15:37,300
خب آقایون، لطفاً بفرمایید داخل
317
00:15:37,300 --> 00:15:38,700
نظرم عوض شد
318
00:15:38,700 --> 00:15:41,200
لطفاً بفرمایید کنار شیشه -
آزمایش رو انجام میدم -
319
00:15:41,200 --> 00:15:42,300
واقعاً؟ -
آره -
320
00:15:42,300 --> 00:15:44,000
عجب -
آره -
321
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
بارک الله -
آزمایش رو انجام میدم. خدا رو چه دیدی؟ -
322
00:15:48,200 --> 00:15:49,600
حالا که تو آزمایش میدی منم آزمایش میدم
323
00:15:49,600 --> 00:15:51,700
آقایون، میشه لطفاً بفرمایید کنار شیشه؟
324
00:15:51,700 --> 00:15:54,200
خیلی خوبه، خیلی خوب
ریچارد خیلی خوشحال میشه
325
00:15:54,200 --> 00:15:57,500
عجلهای در کار نیست -
خب، اونجاست -
326
00:15:57,900 --> 00:15:59,800
دومی از سمت راست. خودشه
327
00:15:59,800 --> 00:16:00,800
شماره دو -
بله -
328
00:16:00,800 --> 00:16:02,500
مطمئنی؟ -
پیت. آره -
329
00:16:02,500 --> 00:16:03,600
اون پیته؟ -
خودشه -
330
00:16:03,600 --> 00:16:06,200
همون آقایی که باهاش شام خوردی -
آره -
331
00:16:06,200 --> 00:16:08,700
چه ساعتی بود؟ -
ساعت 10:15 -
332
00:16:08,700 --> 00:16:10,100
ساعت 10:15؟ -
آره، 10:15 -
333
00:16:10,100 --> 00:16:13,100
شام دیروقتیه -
مادرم بهش میگفت خوراک آخر شب -
334
00:16:13,500 --> 00:16:15,600
ما معمولاً بین ساعت 5 تا 8 شام میخوردیم
335
00:16:15,600 --> 00:16:18,100
و با شماره دو شام خوردین؟ -
آره، 5 تا 8 -
336
00:16:18,100 --> 00:16:20,200
البته میتونید از ساعت 8 شروع کنید
337
00:16:20,200 --> 00:16:21,900
میدونید پیتر کیه؟
338
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
... اون
339
00:16:22,900 --> 00:16:26,200
کنار یک متخصص بهداشت دهان و دندان کار میکرد
اینو میدونم
340
00:16:26,600 --> 00:16:29,500
و کمی هم کار باغبانی میکنه -
آره، فکر نکنم -
341
00:16:29,500 --> 00:16:32,700
شما معمولاً با مجرمهای سابقه دار وقت میگذرونید؟
342
00:16:32,900 --> 00:16:34,800
چون مظنون شماره 2 اسمش پیتر هگن ـه
343
00:16:34,800 --> 00:16:36,400
،ملقب به پیتر تُرکه
344
00:16:36,400 --> 00:16:37,700
،پیتر تیتیش مامانی
345
00:16:37,700 --> 00:16:39,200
،وندل فتنه گر
346
00:16:39,200 --> 00:16:41,800
جاشوا لنسل استیگمایر
347
00:16:41,800 --> 00:16:44,300
شما دو نفر با مظنون شماره 2
348
00:16:44,300 --> 00:16:46,900
در روز 23 ام حدود ساعت 10:15 شب
349
00:16:46,900 --> 00:16:48,400
غذا خوردین
350
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
درسته؟ -
بله -
351
00:16:50,400 --> 00:16:51,900
بسیار خب
352
00:16:54,800 --> 00:16:57,800
آزادش کنید. با شما کاری نداریم آقایون
353
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
نمیدونم چطوری منو راضی کردی؟
354
00:17:08,800 --> 00:17:10,300
چه فکری با خودم کردم؟
355
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
کی همچین کاری میکنه؟
356
00:17:18,100 --> 00:17:19,600
خبرهای خوبی دارم آقایون
357
00:17:19,600 --> 00:17:22,300
گروه خونی هر دو نفرتون با آقای لوئیس
358
00:17:22,300 --> 00:17:24,300
برای پیوند کلیه سازگاره
359
00:17:25,400 --> 00:17:27,400
شب خوش پرستار
360
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
شب خوش
361
00:17:31,000 --> 00:17:32,300
فقط یه تکه کلامه
362
00:17:33,100 --> 00:17:35,400
من که تاحالا نشنیدم -
قدیمیه -
363
00:17:35,400 --> 00:17:37,400
خوبه -
بله -
364
00:17:37,400 --> 00:17:39,300
خودم میدونم -
واقعاً میدونی؟ -
365
00:17:39,300 --> 00:17:40,800
تو میدونی؟ -
بله -
366
00:17:40,800 --> 00:17:42,200
خوش به حالت -
معلومه که خوش به حالمه -
367
00:17:42,200 --> 00:17:43,600
اینطور فکر میکنی؟ -
مطمئنم که اینطوریه -
368
00:17:43,600 --> 00:17:45,100
خوشحالم -
منم همینطور -
369
00:17:45,100 --> 00:17:47,400
پس جفتمون خوشحالیم -
پس گفتی -
370
00:17:47,400 --> 00:17:48,900
گفتم
371
00:18:06,100 --> 00:18:08,900
خب، چطور تصمیم بگیریم؟
372
00:18:08,900 --> 00:18:10,800
... میتونیم
373
00:18:10,800 --> 00:18:13,200
میتونیم دبرنا بازی کنیم
374
00:18:13,200 --> 00:18:14,200
دبرنا؟
375
00:18:14,200 --> 00:18:16,500
خب ... منصفانه است -
من با تو دبرنا بازی کنم؟ -
376
00:18:16,500 --> 00:18:18,500
مثل این میمونه که ازم بخوای
با تایگر وودز گلف بازی کنم
377
00:18:18,500 --> 00:18:21,200
با تو دبرنا بازی کنم؟ -
مگه چیه؟ بازی منصفانهایه -
378
00:18:21,200 --> 00:18:24,200
نه، مرسی. نــــه، نــــه
379
00:18:26,200 --> 00:18:28,400
ریچارد مگه پسرعمو نداره؟
380
00:18:29,600 --> 00:18:31,900
لوئیس لوئیس
381
00:18:31,900 --> 00:18:33,800
از اون چه خبر؟
382
00:18:33,800 --> 00:18:36,700
تا وقتی نمرده نمیخواد از کلیهاش دست بکشه
383
00:18:36,700 --> 00:18:38,200
لوئیس لوئیس
384
00:18:39,300 --> 00:18:40,800
خیلیخب، میدونی چیه؟
385
00:18:41,500 --> 00:18:44,300
بذاریم لوئیس تصمیم بگیره. نظرت چیه؟
386
00:18:44,300 --> 00:18:45,500
باشه، بذاریم لوئیس تصمیم بگیره
387
00:18:45,500 --> 00:18:48,200
آره، باشه حله -
هر تصمیمی بگیره قبول میکنم. تو چی؟ -
388
00:18:48,200 --> 00:18:50,100
باشه حتماً، صد در صد
389
00:18:50,100 --> 00:18:52,100
من پایهام، من پایهام -
باشه -
390
00:18:52,100 --> 00:18:55,000
بیا دست بدیم -
باشه -
391
00:18:55,000 --> 00:18:57,300
باشه. رقابتی در کار نیست
392
00:18:57,300 --> 00:18:59,400
نه، بدون رقابت -
بدون رقابت -
393
00:18:59,400 --> 00:19:01,900
دلم نمیخواد بفهمم به ریچارد زنگ زدی و میگی
394
00:19:01,900 --> 00:19:05,200
"اوه، لری خیلی لاغرتر از منه" -
من زنگ بزنم؟ -
395
00:19:05,200 --> 00:19:07,400
یعنی شانس اینکه من زنگ بزنم بیشتر از توئه؟
396
00:19:14,500 --> 00:19:16,000
سلام آقای دیوید
397
00:19:18,300 --> 00:19:20,000
اول از همه واقعاً بابت اون روز متاسفم
398
00:19:20,000 --> 00:19:22,900
واقعاً خبر نداشتم که شما در جریان نیستی
399
00:19:22,900 --> 00:19:25,900
من ... اصلاً نباید حرفی میزدم
400
00:19:28,100 --> 00:19:30,100
اون ... اون تو اتاقشه؟
401
00:19:30,100 --> 00:19:32,100
الان داره با جف تلفنی صحبت میکنه
402
00:19:33,700 --> 00:19:35,700
راجع به چه موضوعی؟
403
00:19:36,600 --> 00:19:39,200
نمیدونم -
اوهوم -
404
00:19:39,200 --> 00:19:42,200
نپرسیدی؟ -
نه -
405
00:19:43,700 --> 00:19:45,700
فکر کنم داره رقابت میکنه
406
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
وای خدا
407
00:19:51,600 --> 00:19:55,100
اصلاً هیچی به من نگفت -
بالاخره خودت میفهمیدی
408
00:19:55,100 --> 00:19:58,100
نه تو ... وای خدا
409
00:19:58,900 --> 00:20:00,300
مطمئنم که میخواسته بهت بگه
410
00:20:00,300 --> 00:20:01,900
نه، گریه نکن
411
00:20:01,900 --> 00:20:03,500
آخی طفلکی
412
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
خدایا
413
00:20:05,300 --> 00:20:06,400
خدای من
414
00:20:06,400 --> 00:20:08,900
عزیزم
415
00:20:08,900 --> 00:20:10,400
چیزی نیست، عیب نداره
416
00:20:10,400 --> 00:20:11,900
نگران نباش
417
00:20:11,900 --> 00:20:14,000
مطمئنم که میخواسته بهت بگه
418
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
آره، نگران نباش
419
00:20:16,000 --> 00:20:17,500
عزیزم چیزی نیست
420
00:20:17,500 --> 00:20:20,100
وایستا ببینم، داری چیکار میکنی؟ -
چیه؟ -
421
00:20:20,100 --> 00:20:22,700
اون چه کاری بود؟ -
چی داری میگی؟ -
422
00:20:22,700 --> 00:20:25,000
اون چه غلطی بود کردی؟
چرا به موهام دست زدی؟
423
00:20:25,000 --> 00:20:26,400
داشتم دلداری میدادم
424
00:20:26,400 --> 00:20:28,900
داشتم دلداریت میدادم -
هیچم دلداری نبود -
425
00:20:28,900 --> 00:20:31,300
دست زدن به مو، جزو روالِ دلداری دادن منه
426
00:20:31,300 --> 00:20:32,500
نه واقعاً عجیب غریبه
427
00:20:32,500 --> 00:20:34,000
خیلی حرکت زشتی کردی -
چی؟ زشت؟ -
428
00:20:34,000 --> 00:20:35,400
آره، کردی -
زده به سرت؟ -
429
00:20:35,400 --> 00:20:37,800
!هی، چی شده؟ دوباره؟ دوباره؟
430
00:20:37,800 --> 00:20:40,100
!این قاطی کرده
!داشتم دلداریش میدادم
431
00:20:40,100 --> 00:20:41,600
!با من ور رفت -
نه ور نرفتم -
432
00:20:41,600 --> 00:20:44,400
تو مشکل روانی داری؟ -
داشتم دلداریش میدادم و به موهاش دست زدم -
433
00:20:44,400 --> 00:20:46,000
!نخیرم! با من ور رفت
434
00:20:46,000 --> 00:20:48,500
!اینا همش مزخرفه -
من میرم -
435
00:20:48,500 --> 00:20:49,700
داشتم دلداریش میدادم. به موهاش دست زدم
436
00:20:49,700 --> 00:20:52,700
من میرم -
فکر میکنه باهاش ور رفتم، قاطی داره -
437
00:20:53,400 --> 00:20:55,300
عجب ... عجب آدم کسخلی
438
00:20:55,300 --> 00:20:56,500
شوخیت گرفته؟
439
00:20:56,500 --> 00:20:58,300
!داشتم دلداریش میدادم
به موهاش دست زدم
440
00:20:58,300 --> 00:20:59,800
!مسخره است -
اوهوم -
441
00:20:59,800 --> 00:21:01,600
!فکر میکنه انگولکش کردم؟ جمع کن بابا
442
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
!برو بینیم بابا
443
00:21:02,600 --> 00:21:05,500
به نظرت رفت یا استعفا داد؟ -
سوال خوبیه -
444
00:21:05,500 --> 00:21:07,500
نمیدونم. گفت که میرم
445
00:21:07,500 --> 00:21:09,300
عجب الم شنگهای -
رفت یا استعفا داد؟ -
446
00:21:09,300 --> 00:21:11,400
نمیدونم -
با شریل هم همین بساطو داشتم -
447
00:21:11,400 --> 00:21:14,100
گفت که میره
من فکر کردم میخواد منو ترک کنه
448
00:21:14,100 --> 00:21:16,100
ولی میخواست بره با دوستش نهار بخوره
449
00:21:16,100 --> 00:21:19,100
... شریل ... الان ببین ... چی داری میگی
450
00:21:19,400 --> 00:21:22,500
تو واقعاً نمونه بارز رفتار دمدمی مزاج هستی
451
00:21:22,500 --> 00:21:25,500
برو بابا! به موهاش دست زدم. دیوونه است
452
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
باور نکردنیه -
... خب -
453
00:21:29,100 --> 00:21:30,500
خبر رو شنیدی؟
454
00:21:31,500 --> 00:21:33,700
مرسی. آره، آره -
چی فکر میکنی؟ -
455
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
من مرد خوششانسی هستم
456
00:21:34,700 --> 00:21:37,700
خوششانسم که شما رو دارم که پا پیش گذاشتین
ممنونم
457
00:21:37,700 --> 00:21:40,700
هی، دمتون گرم -
خب حالا باید انتخاب کنی -
458
00:21:40,700 --> 00:21:43,700
دو ... دو تا کلیه -
!عجب -
459
00:21:44,500 --> 00:21:46,600
... البته -
خیلی سپاسگزارم پسر -
460
00:21:46,600 --> 00:21:48,800
... راستش من
461
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
خیلی پیرتر از اونم
462
00:21:50,800 --> 00:21:52,000
... و نمیخوام که
463
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
... نمیخوام اون بازی رو شروع کنم ولی جف
464
00:21:55,300 --> 00:21:58,100
وقتی که جوونتر باشی مشخصه که قضیه فرق میکنه
465
00:21:58,100 --> 00:22:00,200
نه، کلیه با کلیه فرقی نداره
466
00:22:00,200 --> 00:22:02,900
زیاد مطمئن نیستم در موردش ولی حالا هر چی
467
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
مال جف بزرگتر هم هست
468
00:22:04,500 --> 00:22:08,700
،یه کلیه بزرگ و سنگینه
میتونی زیاد ازش کار بکشی
469
00:22:08,700 --> 00:22:11,100
حتی اگه بخوای با اون کلیه
میتونی دوباره مشروب بخوری
470
00:22:11,100 --> 00:22:13,500
... اون .. اون حرف -
... خب، منظورم اگه خواستی -
471
00:22:13,500 --> 00:22:15,300
یه خورده ناراحتم کرد رفیق
472
00:22:15,300 --> 00:22:16,800
یازده ساله که پاکم -
نه که مشروب بخوری -
473
00:22:16,800 --> 00:22:19,600
ممنون -
... ولی خب -
474
00:22:19,600 --> 00:22:21,000
همین دیگه
475
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
...و این قضیه که چیزای زیادی درباره من هست که
476
00:22:24,800 --> 00:22:27,800
وقتی از دانشگاه بیرون اومدم، که چیزی در موردش نمیدونی
... چون اون زمان تو رو نمیشناختم
477
00:22:27,900 --> 00:22:29,700
خواهش میکنم، من همه چیز رو تجربه کردم
478
00:22:29,700 --> 00:22:31,600
... خب، فکر نکنم کاری که من کردم رو کرده باشی ولی
479
00:22:31,600 --> 00:22:34,800
باور کن. سی سالگیم ترکوندم -
بازم به انحراف من نمیرسی -
480
00:22:34,800 --> 00:22:36,700
گوش کن، خون جفتتون میخوره؟ -
آره -
481
00:22:36,700 --> 00:22:39,400
برام فرقی نداره چه تصمیمی میگیرید
اصلاً میدونی چیه؟ شیر یا خط بندازید
482
00:22:39,400 --> 00:22:40,800
ده، بیست، سه پونزده
483
00:22:40,800 --> 00:22:42,300
چه فرقی داره؟
484
00:22:45,200 --> 00:22:47,800
باشه -
خب؟ -
485
00:22:47,800 --> 00:22:49,300
و از منشیم فاصله بگیر، باشه؟
486
00:22:50,500 --> 00:22:52,000
کسخل
487
00:22:55,800 --> 00:22:56,900
از خودم شروع میکنم
488
00:22:56,900 --> 00:22:59,000
،ده، بیست، سه پونزده
هزار و شصت و شونزده
489
00:22:59,000 --> 00:23:01,600
،هر کی میگه شونزده نیست
هفده، هجده، نوزده، بیست
490
00:23:01,600 --> 00:23:03,900
آش، ماش بیرون باش
مواظب خودت باش
491
00:23:03,900 --> 00:23:05,600
با خودم شروع میکنم
با خودم شروع میکنم
492
00:23:05,600 --> 00:23:06,600
با خودم شروع میکنم
493
00:23:08,600 --> 00:23:12,800
خب، من این سکه رو میندازم تا معلوم بشه کی کلیه میده، باشه؟
494
00:23:14,300 --> 00:23:16,500
چرا ده، بیست، سه پونزده نکنیم؟
495
00:23:16,500 --> 00:23:18,600
فکر میکردم قراره شیر یا خط بندازیم -
بیا ده، بیست، سه پونزده کنیم -
496
00:23:18,600 --> 00:23:21,400
روی شیر یا خط توافق کردیم -
فکر کنم بهتره ده، بیست، سه پونزده بخونیم -
497
00:23:21,400 --> 00:23:23,300
باشه -
پس ده، بیست، سه پونزده میخونیم -
498
00:23:23,300 --> 00:23:25,300
بریم سراغ کار، باشه؟ -
باشه -
499
00:23:25,300 --> 00:23:26,800
خیلیخب، برو -
باشه -
500
00:23:27,800 --> 00:23:31,200
قبل از اینکه شروع کنم، میخوام یه چیزی بهتون بگم بچهها
و از ته دل میگم
501
00:23:31,700 --> 00:23:33,100
کار هردوتون رو تحسین میکنم
502
00:23:33,100 --> 00:23:36,100
کاری که شما میکنید یک حرکت رفاقتی بینظیره
503
00:23:36,500 --> 00:23:39,500
ای کاش منم گروه خونیم میخورد
تا بتونم مشارکت کنم
504
00:23:39,700 --> 00:23:41,900
خب، آخه آزمایش ندادی
505
00:23:41,900 --> 00:23:43,900
حاضرید ده، بیست، سه پونزده بخونیم؟
506
00:23:45,000 --> 00:23:46,600
آره -
میخوای آزمایش بدی؟ -
507
00:23:46,600 --> 00:23:49,300
نه، فکر نکنم گروه خونیم بخوره
بیا ده، بیست، سه پونزده بخونیم
508
00:23:49,300 --> 00:23:51,300
کی میخواد ده باشه؟
509
00:23:52,100 --> 00:23:54,100
من ده میشم -
آره، تو میتونی ده باشی -
510
00:23:54,100 --> 00:23:55,900
باشه -
لری ده میشه -
511
00:23:55,900 --> 00:23:57,200
چرا میخوای من ده باشم؟
512
00:23:57,200 --> 00:23:58,700
نه خوبه
بهتره تو ده باشی
513
00:23:58,700 --> 00:23:59,700
همینو میخوای دیگه، درسته؟
514
00:23:59,700 --> 00:24:01,200
نمیخوای ده باشی؟
515
00:24:02,200 --> 00:24:04,300
میخوای من ده باشم؟
میخوای من ده باشم؟
516
00:24:04,300 --> 00:24:06,400
من ده میشم. از من شروع کن -
باشه -
517
00:24:06,400 --> 00:24:07,900
باشه، شروع کنیم
518
00:24:08,700 --> 00:24:11,700
،ده، بیست، سه پونزده
هزار و شصت و شونزده
519
00:24:11,700 --> 00:24:13,300
،هر کی میگه شونزده نیست
520
00:24:13,300 --> 00:24:16,200
هفده، هجده، نوزده، بیست
آش، ماش بیرون باش
521
00:24:16,200 --> 00:24:18,600
مواظب "خودت" باش
522
00:24:18,600 --> 00:24:20,500
!آره، آره، آره
523
00:24:20,500 --> 00:24:22,100
تو چرا خوشحالی؟ -
نه، منظورت چیه؟ -
524
00:24:22,100 --> 00:24:23,300
واسه چی اینقدر خوشحالی؟ -
!من بردم -
525
00:24:23,300 --> 00:24:25,200
!نه باختی -
"آخرش گفت "خودت -
526
00:24:25,200 --> 00:24:27,200
!نه تو باختی! حذف شدی! بیرون رفتی
527
00:24:27,200 --> 00:24:28,400
نه، نه، نه -
آره، آره -
528
00:24:28,400 --> 00:24:30,500
"نه، آخرش گفت "خودت
529
00:24:30,500 --> 00:24:32,100
تو باختی -
تو باختی -
530
00:24:32,100 --> 00:24:33,800
تو باختی -
نه، تو باختی -
531
00:24:33,800 --> 00:24:36,100
بگو، تو بهش بگو -
یه لحظه صبر کنید -
532
00:24:36,100 --> 00:24:39,600
"مواظب خودت باش"
پس خودت باید کلیه بدی
533
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
تو باید کلیه بدی -
نه، نه، نه -
534
00:24:42,600 --> 00:24:45,000
شما خیلی خنگین! بلد نیستین ده، بیست، سه پونزده چه جوریه
535
00:24:45,000 --> 00:24:47,500
ما خنگیم؟ -
من بلد نیستم ده، بیست، سه پونزده بخونم؟ -
536
00:24:47,500 --> 00:24:50,200
!تو اصلاً اصول ده، بیست، سه پونزده رو بلد نیستی -
آخرش میگه "خودت". پس تو سوختی -
537
00:24:50,200 --> 00:24:53,800
نه من نسوختم -
این جیغ و داد واسه چیه؟ -
538
00:24:53,800 --> 00:24:55,800
با عزت و افتخار بباز -
باشه، وایستا ببینم -
539
00:24:56,800 --> 00:24:59,200
ما ده، بیست، سه پونزده بازی میکردیم، خب؟ -
خب -
540
00:24:59,200 --> 00:25:01,900
"آخرش میگه "خودت باش -
درسته، یعنی تو سوختی -
541
00:25:01,900 --> 00:25:03,400
کیه؟ -
تو سوختی -
542
00:25:03,400 --> 00:25:05,900
"آخرش میگه "خودت باش -
نه، اون شخص برنده میشه -
543
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
خودتی -
"نه، "مواظب خودت باش -
544
00:25:09,000 --> 00:25:10,800
تو سوختی. تو سوختی
545
00:25:10,800 --> 00:25:14,500
تو سوختی. تو باختی -
!همتون خنگین -
546
00:25:14,700 --> 00:25:16,700
اصلاً قضیه چیه؟ چی رو باختی؟
547
00:25:16,700 --> 00:25:18,800
میخوان کلیهشون رو به ریچارد لوئیس بدن
548
00:25:18,800 --> 00:25:20,300
آخرش به لری افتاد -
اون باخت -
549
00:25:20,300 --> 00:25:22,300
ببخشید، تو غلط میکنی کلیهات رو اهدا کنی
550
00:25:22,300 --> 00:25:24,000
اگه یه روز یکی از بچههات کلیه بخواد چی؟
551
00:25:24,000 --> 00:25:25,700
میخوای به ریچارد لوئیس کلیه بدی؟
552
00:25:25,700 --> 00:25:27,000
!نه، نه، نه
553
00:25:27,000 --> 00:25:29,100
خب تو به بچهات کلیه بده -
گروه خونی من نمیخوره لری -
554
00:25:29,100 --> 00:25:31,800
اولاً جف به کلیهاش نیاز داره
ثانیاً اون یه بشکه لعنتیه
555
00:25:31,800 --> 00:25:34,900
اصلاً زیر عمل دوام نمیاره -
از کجا میدونی زیر عمل دوام نمیاره؟ -
556
00:25:34,900 --> 00:25:37,100
تو سالم و لاغری
خودت کلیه اهدا میکنی
557
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
والسلام، ختم کلام
558
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
"آخرش میگه "مواظب خودت باش
559
00:26:12,200 --> 00:26:13,600
پس من نیستم
560
00:26:13,600 --> 00:26:14,900
من برندهام
561
00:26:14,900 --> 00:26:18,500
نه، این یعنی تو سوختی و بقیه توی بازی هستن
562
00:26:18,500 --> 00:26:20,700
اگه تعداد بیشتر از دو نفر باشه اینطوریه
563
00:26:20,700 --> 00:26:23,700
،اگه کلاً دو نفر باشن
564
00:26:23,900 --> 00:26:26,500
اونوقت اونی که بهش میفته برنده است
565
00:26:26,500 --> 00:26:28,900
من برنده شدم، جف باخته
566
00:26:28,900 --> 00:26:32,100
جف برنده است -
اصلاً تاحالا ده، بیست، سه پونزده بازی کردی؟ -
567
00:26:32,100 --> 00:26:33,600
آره بازی کردم -
واقعاً؟ -
568
00:26:33,600 --> 00:26:35,100
قانونش همینه
569
00:26:35,100 --> 00:26:37,600
گوش کن، من با ده، بیست، سه پونزده بزرگ شدم
570
00:26:37,600 --> 00:26:39,300
باهاش بزرگ شدم -
منم همینطور -
571
00:26:39,300 --> 00:26:41,300
من قوانین بازی رو میدونم
572
00:26:43,300 --> 00:26:45,400
الان داری بچهبازی در میاری
573
00:26:45,400 --> 00:26:47,300
خیلی نامردیه
574
00:26:47,300 --> 00:26:49,600
... این همه سال مواظب خودم بودم
575
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
رژیم غذایی، ورزش و از این چیزا
576
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
به خاطر چی؟
577
00:26:54,300 --> 00:26:57,300
بهتر بود آت و آشغال میخوردم و سیگار میکشیدم
578
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
کل این سالها باید همین کار رو میکردم
579
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
خوردن آت و آشغال و سیگار کشیدن
580
00:27:01,400 --> 00:27:04,900
شاید به همین خاطر
اون روز از غرق شدن نجات پیدا کردی
581
00:27:06,400 --> 00:27:09,000
... شاید حکمتش
582
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
همین باشه
583
00:27:10,900 --> 00:27:12,700
جدی میگی؟ -
آره -
584
00:27:12,700 --> 00:27:15,000
خدا منو نجات داد که یه کلیه از دست بدم؟
585
00:27:15,000 --> 00:27:16,800
حکمتش اینه؟
586
00:27:16,800 --> 00:27:18,300
اگه خدا میخواست اینقدر دخالت بکنه
587
00:27:18,300 --> 00:27:21,300
چرا امشب وقتی ریچارد خوابه شفاش نمیده؟
588
00:27:21,700 --> 00:27:24,700
به جای اینکه خودشو زحمت بندازه و
منو غرق کنه و بعد نجات بده
589
00:27:26,800 --> 00:27:29,400
خب، به نظرم داری کار درستی میکنی
590
00:27:29,400 --> 00:27:31,700
احساس خوبی نداری که
واسه ریچارد داری اینکار رو میکنی؟
591
00:27:31,700 --> 00:27:33,400
نه -
معلومه که داری -
592
00:27:33,400 --> 00:27:36,100
ندارم. حس مزخرفی دارم
593
00:27:36,100 --> 00:27:38,500
به این فکر کن که ریچارد الان چه حسی داره
594
00:27:38,500 --> 00:27:39,900
اون خوشحاله
595
00:27:39,900 --> 00:27:41,700
خب، این باعث نمیشه تو هم خوشحال باشی؟ -
نه -
596
00:27:41,700 --> 00:27:43,700
خب باید باشی -
خوشحال نیستم -
597
00:27:43,700 --> 00:27:45,300
حالت خوب میشه -
نخیر -
598
00:27:45,300 --> 00:27:46,900
چرا میشی -
نخیر نمیشم -
599
00:27:46,900 --> 00:27:48,900
من اجازه نمیدم بلایی سرت بیاد
600
00:27:48,900 --> 00:27:50,900
واقعاً؟ -
آره -
601
00:27:53,600 --> 00:27:55,900
ممنون
602
00:27:55,900 --> 00:27:58,300
خواهش میکنم. من کنارتم
603
00:27:58,300 --> 00:28:00,000
نمیذارم اتفاقی برات بیفته
604
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
چیکار میکنی؟ -
چیه؟ -
605
00:28:03,600 --> 00:28:06,200
چیه؟ -
دلداری دادن رو به سکس تبدیل میکنی؟ -
606
00:28:06,200 --> 00:28:09,100
!خب سکس، شکل نهایی دلداری دادنه
607
00:28:09,100 --> 00:28:11,600
نخیر نیست -
آره معلومه که هست -
608
00:28:11,600 --> 00:28:14,000
باشه بیخیالش
609
00:28:14,000 --> 00:28:17,600
... تو داشتی بهم دلداری میدادی و
این برام تسلی بخشه
610
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
سکس تسلی بخشه
611
00:28:18,800 --> 00:28:20,900
تسلی بخش نیست؟ نه؟
612
00:28:20,900 --> 00:28:24,300
"این سومین حادثه در رستوران "جک تو قوطی
613
00:28:24,300 --> 00:28:26,200
ظرف دو ماه گذشته است
614
00:28:26,200 --> 00:28:29,400
... پلیس بر این باور است که مظنون پیتر هگن مسئول
615
00:28:29,400 --> 00:28:31,900
... هی، این همون یارو پیت ـه
همون یارو که از زندان آزادش کردم
616
00:28:31,900 --> 00:28:35,600
... قربانی این تیراندازی آقای لوئیس لوئیس
617
00:28:35,600 --> 00:28:38,600
پسرعموی بازیگر کمدین ریچارد لوئیس
618
00:28:38,600 --> 00:28:41,900
در کما به سر میبرد و امیدی به زنده ماندنش نیست
619
00:28:42,600 --> 00:28:45,800
کلوین هان-یی هستم زنده از شبکه استودیو سیتی
620
00:28:45,825 --> 00:28:48,825
ــ» wWw.Show-Time.InFo «ــ
:. TELEGRAM ID @Showtime .:
621
00:28:48,850 --> 00:28:51,850
منتخبی از زیباترین موزیکها در سبکهای راک،متال و الکترونیک
:. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: