1 00:00:22,275 --> 00:00:23,902 مارأيك بهذه؟ 2 00:00:23,944 --> 00:00:25,969 حسنا, تبدو جيدة جدا 3 00:00:26,012 --> 00:00:27,877 تعجبني هذه الداعمات 4 00:00:27,914 --> 00:00:31,178 نعم, سيساعدونك حقا 5 00:00:32,451 --> 00:00:35,147 يارجل, إنها تصدر الكثير من الإزعاج 6 00:00:35,187 --> 00:00:37,655 إنها تحتاج بعض الوقت لتتلائم جيدا 7 00:00:49,534 --> 00:00:51,161 (خيسوس) 8 00:00:53,503 --> 00:00:55,266 كيف حالك؟ 9 00:00:56,540 --> 00:00:58,303 - هل كل شيء على مايرام؟ - نعم 10 00:00:58,342 --> 00:01:01,277 حقا؟ تبدو محبطا بعض الشيء 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,336 - لا, أنا بخير - أنت بخير؟ 12 00:01:03,380 --> 00:01:05,506 - نعم - هل يمكنك أن تقدم لي خدمة؟ 13 00:01:05,548 --> 00:01:07,573 خدمة صغيرة, حسنا؟ 14 00:01:07,616 --> 00:01:10,244 خدمة صغيرة بالكاد يمكنك اعتبارها خدمة 15 00:01:10,286 --> 00:01:12,277 أنت تعمل هنا, في الواقع لذا فهو جزء من وظيفتك 16 00:01:12,321 --> 00:01:14,016 في كلا الحالتين, ماتزال خدمة. حسنا 17 00:01:14,056 --> 00:01:17,582 لذا لدي هذا, أترى هذا الشيء؟ 18 00:01:17,625 --> 00:01:19,252 "إنه "موزازه 19 00:01:19,294 --> 00:01:22,058 فهمت؟ وأريدك 20 00:01:22,097 --> 00:01:25,191 أن تضعه فوق الباب هنا 21 00:01:25,233 --> 00:01:27,360 هذا شيء يهودي 22 00:01:27,402 --> 00:01:29,631 تعلم, نضعه فوق الباب 23 00:01:29,670 --> 00:01:32,969 لكي يعلم جميع معاديوا السامية في الجوار أننا نعيش هنا 24 00:01:33,007 --> 00:01:34,941 في حال رغبوا في حرق المنزل 25 00:01:34,975 --> 00:01:37,910 على العموم, ستحتاج فقط إلى مسمار أحضر مسمار, مطرقة ومسمار 26 00:01:37,945 --> 00:01:40,174 - وضعه هنا - "نعم, "موزازه 27 00:01:40,213 --> 00:01:42,909 نعم, "موزازه". أنا لا أعلم لا أعلم مافائدتها, جديا 28 00:01:42,949 --> 00:01:45,474 ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا 29 00:01:45,518 --> 00:01:47,782 وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى 30 00:01:47,820 --> 00:01:50,288 ولديه صعوبة في السمع لذا عندما تتحدث إليه 31 00:01:50,323 --> 00:01:52,347 تحدث بصوت عالي لأنه يفقد سمعه 32 00:01:52,391 --> 00:01:54,086 - حسنا؟ - حسنا 33 00:01:54,126 --> 00:01:55,684 لذا تحدث بصوت عالي بعض الشيء 34 00:01:55,727 --> 00:01:57,194 "مرحبا, مرحبا؟" 35 00:01:57,229 --> 00:01:58,719 - تعلم - مرحبا؟ 36 00:01:58,764 --> 00:02:01,631 - مرحبا؟ - "(نعم, "كيف حالك, سيد (دايفيد 37 00:02:03,335 --> 00:02:05,495 "(كيف حالك سيد (دايفيد" 38 00:02:05,536 --> 00:02:07,697 هذا جيد (هذا جيد, (خيسوس 39 00:02:07,738 --> 00:02:11,230 للمعلومية,(خوسيس)...أم (جيزس) *المسيح*... أي منهما؟ 40 00:02:11,275 --> 00:02:13,641 أي منهما, سيدي لا بأس 41 00:02:13,677 --> 00:02:15,645 - نفس الشيء - نعم 42 00:02:15,679 --> 00:02:17,578 حسنا, حسنا 43 00:02:17,614 --> 00:02:19,844 - "سأعلق "الموزازه - حسنا, عظيم 44 00:02:19,883 --> 00:02:23,444 ماذا... ماذا حصل لساقك؟ 45 00:02:23,486 --> 00:02:26,717 إنها تؤلمني في أسفل قدمي 46 00:02:26,756 --> 00:02:28,689 أنا أعاني من نفس الشيء تماما 47 00:02:28,724 --> 00:02:31,158 هل تريد تغير حياتك, (جيزوس)؟ 48 00:02:31,193 --> 00:02:33,161 ماذا؟ نعم 49 00:02:33,195 --> 00:02:35,561 أترى هذا؟ "إنه يدعى "داعم 50 00:02:35,597 --> 00:02:37,531 فقط ضعه أسفل حذائك 51 00:02:37,566 --> 00:02:39,693 وهذا كل شيء 52 00:02:39,735 --> 00:02:41,463 لا لا لا "أنا سأعلق "الموزازه 53 00:02:41,502 --> 00:02:43,595 ماذا؟ 54 00:02:43,638 --> 00:02:45,265 - جربها - (أخبريه, (ماريا 55 00:02:45,306 --> 00:02:47,467 عزيزي, ما الذي سيؤذيك؟ 56 00:02:47,508 --> 00:02:49,066 سيجعلك تشعر بشكل أفضل 57 00:02:49,110 --> 00:02:51,601 - حسنا - حسنا, إليك 58 00:02:51,646 --> 00:02:54,978 - حسنا - (إنها فكرة جيدة. شكرا, سيد (لاري 59 00:02:55,015 --> 00:02:57,745 - على الرحب والسعة - شكرا لك 60 00:02:57,784 --> 00:03:02,278 على الرحب والسعة على الرحب والسعة 61 00:03:06,225 --> 00:03:08,557 - ماهذا الضجيج؟ - لا أعلم 62 00:03:08,594 --> 00:03:10,357 - مرحبا - هل هذا أنت؟ 63 00:03:10,396 --> 00:03:12,921 - ماذا؟ - ماهذه الضجة؟ 64 00:03:12,965 --> 00:03:14,489 "الداعم" 65 00:03:14,533 --> 00:03:16,124 ماذا؟ 66 00:03:16,167 --> 00:03:18,032 - إنه عالي - حسنا, إنه يتلائم 67 00:03:18,069 --> 00:03:19,798 يحتاج بعض الوقت 68 00:03:19,838 --> 00:03:21,669 إنها عالية حقا 69 00:03:21,706 --> 00:03:24,004 حسنا, إنها جيدة جدا لقدمي يمكنني أن أخبرك بهذا 70 00:03:24,042 --> 00:03:26,510 - قدمي أفضل بكثير - هذا جيد 71 00:03:26,544 --> 00:03:28,636 دعني أسألك شيئا 72 00:03:28,679 --> 00:03:30,738 لماذا قبل أن تتناول وجبة طعام 73 00:03:30,781 --> 00:03:33,807 تقوم بعمل حركة الصليب هذه ولكنك لاتفعلها قبل الوجبة الخفيفة 74 00:03:33,851 --> 00:03:36,342 لا أظنها تنطبق على الوجبة الخفيفة 75 00:03:36,386 --> 00:03:39,219 على ما أظن, لو كان الوضع غير ذلك لكنت قمت بالحركات طوال اليوم 76 00:03:39,256 --> 00:03:41,155 لابد أن يكون هناك حد أقصى 77 00:03:41,190 --> 00:03:43,283 لعدد المرات التي يستطيع الشخص أن يقوم بها بحركة الصليب في اليوم 78 00:03:43,326 --> 00:03:45,658 أتسائل كم يبلغ الرقم القياسي 79 00:03:45,695 --> 00:03:47,822 هل سبق وشاهدة هذه الحركة قبل وجبة خفيفة قبل الآن؟ 80 00:03:47,864 --> 00:03:49,661 - لا أظن ذلك - أعذرني 81 00:03:49,699 --> 00:03:52,496 سأبدأ البحث عن الأشخاص الذين يفعلون هذه الحركة قبل الوجبات الخفيفة 82 00:03:52,534 --> 00:03:54,161 ماهذا؟ 83 00:03:54,202 --> 00:03:55,669 - هذا؟ - نعم 84 00:03:55,704 --> 00:03:57,399 هذا مسمار 85 00:03:57,439 --> 00:03:59,236 لقد اشترته من الإنترنت 86 00:03:59,274 --> 00:04:01,105 "إنه من "ألآم المسيح 87 00:04:01,143 --> 00:04:03,543 ماذا هل تمزح معي؟ 88 00:04:03,578 --> 00:04:05,238 لا 89 00:04:05,279 --> 00:04:08,271 - إنه أمر مثير بعض الشيء - هل حصلت على أحد مسامير المسيح 90 00:04:08,315 --> 00:04:09,976 - من الفلم؟ - نعم 91 00:04:10,017 --> 00:04:11,848 هل شاهدته؟ 92 00:04:11,886 --> 00:04:13,649 لا لم أشاهده 93 00:04:13,687 --> 00:04:15,916 - حسنا, يجب أن - "تفوت "ألآم المسيح 94 00:04:15,955 --> 00:04:17,718 - إنه موجود على أقراص دي في دي - أتمنى لو كان بإمكاني 95 00:04:17,757 --> 00:04:19,224 لديهم جميع الأصنناف على الأنترنت 96 00:04:19,259 --> 00:04:20,726 "ل "الآم المسيح 97 00:04:20,760 --> 00:04:22,523 أنتم مجنون بهذا الرجل (المسيح), أليس كذلك؟ 98 00:04:22,562 --> 00:04:24,462 (نعم, لدي علاقة خاصة مع (المسيح 99 00:04:24,497 --> 00:04:25,964 - حقا؟ - نعم 100 00:04:25,999 --> 00:04:28,364 أستطيع فهم عبادة (المسيح) لو كان فتاةً 101 00:04:28,400 --> 00:04:31,665 (كما لو كان للرب إبنة... (جين (سأعبد (جين 102 00:04:31,703 --> 00:04:34,103 - لا - ولكن تعلم, أن أعبد رجلا 103 00:04:34,139 --> 00:04:35,868 إنه إلى حدما تعلم 104 00:04:35,908 --> 00:04:37,398 عمل شاذ بعض الشيء, أليس كذلك؟ 105 00:04:37,442 --> 00:04:38,932 - حسنا - ابن الله 106 00:04:38,977 --> 00:04:40,841 - ماخطبك؟ - لا, أنا فقط أقول 107 00:04:40,878 --> 00:04:42,971 فتاة (كنت سأعبد (جين 108 00:04:43,014 --> 00:04:44,504 (لو كان لديه إبنة (جين 109 00:04:44,549 --> 00:04:46,107 (كان من الممكن أن تكون لدي علاقة مع (جين 110 00:04:46,150 --> 00:04:48,175 - ليس لديه إبنة - من العار أنها ليست فتاة 111 00:04:48,219 --> 00:04:49,914 هذا كل مالدي لأقوله 112 00:04:49,954 --> 00:04:52,717 - إمرأة جميلة المظهر, ممتلئة القوام, تعلم؟ - حسنا 113 00:04:52,756 --> 00:04:54,951 - لديها حس دعابة جيد - لا لا لا 114 00:04:54,991 --> 00:04:57,459 - فهمنا - لو كانت لديه إبنة, لكان الجميع 115 00:04:57,494 --> 00:04:59,621 - (الجميع كانوا سيعبدون (جين - توقف 116 00:04:59,663 --> 00:05:01,324 هذا كل ما أردت قوله 117 00:05:24,986 --> 00:05:27,545 - لاري)؟) - ماذا؟ 118 00:05:28,655 --> 00:05:30,316 ماذا تفعل؟ 119 00:05:30,357 --> 00:05:32,484 - ماذا - ماذا تفعل؟ - ماذا؟ لا شيء 120 00:05:32,526 --> 00:05:35,859 لقد كنت... صدريتك إلى حد ما كانت على وشك أن تسقط 121 00:05:35,896 --> 00:05:37,625 وأنا كنت... أنا كنت أعيدها 122 00:05:37,664 --> 00:05:39,256 حسنا, و 123 00:05:39,299 --> 00:05:42,131 شعرت أنك كنت تنظر إلى 124 00:05:42,168 --> 00:05:44,500 مقاسي 125 00:05:45,671 --> 00:05:47,605 126 00:05:47,640 --> 00:05:49,130 أنا 127 00:05:49,175 --> 00:05:50,938 حسنا 128 00:05:52,477 --> 00:05:54,775 أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك 129 00:05:54,813 --> 00:05:56,610 ولكن الصدرية كانت في يدي 130 00:05:56,648 --> 00:06:00,140 وهو يشبه إلى حدما, تعلمين إذا كانت لديك رخصة قيادة 131 00:06:00,185 --> 00:06:02,779 فستشاهدين تاريخ الميلاد. هذا كل شيء 132 00:06:02,821 --> 00:06:04,617 - حسنا - لقد نظرت إلى المقاس 133 00:06:04,655 --> 00:06:07,021 وما رأيك؟ 134 00:06:07,057 --> 00:06:08,820 نعم 135 00:06:08,859 --> 00:06:10,588 حسنا, إنه جيد 136 00:06:10,628 --> 00:06:13,062 137 00:06:13,097 --> 00:06:15,122 حسنا, بما أننا في نفس الموضوع 138 00:06:15,165 --> 00:06:19,328 أظن أن علينا ترك (ماريا) تذهب 139 00:06:19,369 --> 00:06:21,360 - لا يمكنني - حقا؟ 140 00:06:21,404 --> 00:06:25,670 تحمل رؤيتها تنظف من غرفة إلى غرفة 141 00:06:25,708 --> 00:06:27,504 بدون صدرية إنه أمر مشتت للغاية 142 00:06:27,542 --> 00:06:29,442 أعلم, ولكن هذه خطوة كبيرة 143 00:06:29,478 --> 00:06:31,537 تعلمين, لماذا لا تطلبين منها فقط إرتداء صدرية؟ 144 00:06:31,580 --> 00:06:33,707 أنا لن أخوض هذا النقاش مع أحدهم 145 00:06:33,749 --> 00:06:35,512 أفضل أن أتخلص منها 146 00:06:35,550 --> 00:06:37,279 - سنجد شخصا آخر - حقا؟ 147 00:06:37,319 --> 00:06:40,287 أولا, إنها تعد أفضل سلطة دجاج 148 00:06:40,321 --> 00:06:42,084 وسأشتاق حقا لذلك 149 00:06:42,123 --> 00:06:45,388 حسنا, (لاري), سيكون عليك إخبارها بأن عليها إرتداء صدرية 150 00:06:45,426 --> 00:06:47,417 أو أطردها 151 00:06:49,830 --> 00:06:52,320 - إذا شاهدت - حسنا, سأخبرها... سأخبرها 152 00:06:52,365 --> 00:06:54,356 - سأخبرها أن ترتدي صدرية - حسنا 153 00:06:54,401 --> 00:06:56,369 سأتحدث معها سأتحدث معها, لا مشكلة 154 00:06:56,403 --> 00:06:57,870 - حسنا - حسنا؟ 155 00:06:57,904 --> 00:06:59,371 - حسنا - فهمتك 156 00:06:59,406 --> 00:07:01,306 - هل انتهيت من هذه؟ - نعم, انتهيت 157 00:07:01,341 --> 00:07:02,899 انتهيت؟ 158 00:07:13,252 --> 00:07:15,481 (مرحبا, ظننتك (خيسوس 159 00:07:15,520 --> 00:07:17,147 - (خيسوس) - نعم 160 00:07:17,188 --> 00:07:19,679 - بلا مزاح - نعم, صوت حذاءه مثل حذائك 161 00:07:19,724 --> 00:07:21,351 - حقا؟ - نعم, إنها عالية جدا 162 00:07:21,392 --> 00:07:22,984 وتصدر الكثير من الإزعاج ولكن عليك تركها تتلائم 163 00:07:23,027 --> 00:07:24,494 نعم, ولكن قدمه أفضل بكثير 164 00:07:24,529 --> 00:07:25,996 - هل تحسنت؟ - نعم 165 00:07:26,030 --> 00:07:27,496 - رائع - نعم, شكرا لك 166 00:07:27,531 --> 00:07:28,998 - هذا لا يصدق - إنه جيد 167 00:07:29,032 --> 00:07:30,499 - هل هي مناسبة له وما إلى ذلك؟ 168 00:07:30,534 --> 00:07:32,001 - هل هو سعيد؟ - نعم 169 00:07:32,035 --> 00:07:34,094 لأنه كما تعلمين, بيني وبينك 170 00:07:34,137 --> 00:07:37,732 - من الممكن أن يكون متبرعا جيدا, هذا الشاب - نعم, أعلم 171 00:07:37,774 --> 00:07:39,240 إنه جيد 172 00:07:39,275 --> 00:07:40,742 - ماريا)؟) - نعم؟ 173 00:07:40,776 --> 00:07:44,542 لدي شيء صغير أريد أن أتحدث معك بشأنه 174 00:07:44,580 --> 00:07:46,047 حسنا 175 00:07:46,082 --> 00:07:48,915 أنا و(تشارلي) كننا نتناقش تلك الليلة 176 00:07:48,951 --> 00:07:51,817 حسنا, الليلة الماضية في الواقع 177 00:07:51,853 --> 00:07:53,821 تعلمين, ولم يسعنا إلا أن نلاحظ 178 00:07:53,855 --> 00:07:57,222 أنك لا ترتدين 179 00:07:57,258 --> 00:07:58,725 صدرية 180 00:07:58,760 --> 00:08:00,387 لا أنا لا أحبهم 181 00:08:00,428 --> 00:08:01,895 ليست لي 182 00:08:01,930 --> 00:08:03,396 - ليست لك؟ - لا 183 00:08:03,430 --> 00:08:05,398 184 00:08:05,432 --> 00:08:08,890 لأنه, تعلمين أن والد زوجتي موجود هنا 185 00:08:08,936 --> 00:08:10,904 وهي مشتتة للانتباه إلى حد ما 186 00:08:10,938 --> 00:08:12,906 مشتتة للانتباه؟ 187 00:08:12,940 --> 00:08:14,908 نعم, الكثير من التخبط يحدث هنا 188 00:08:14,942 --> 00:08:16,966 - لا, إنها لا تتخبط - إنها تتخابط 189 00:08:17,009 --> 00:08:20,035 لا أحب الأشياء الداعمة, لا تشعرني بالراحة 190 00:08:20,079 --> 00:08:21,876 ولم أرتدي واحدة منذ 15 عاما 191 00:08:21,914 --> 00:08:26,681 لقد تم تحقيق الكثير من التقدم التكنولوجي في الصدريات خلال 15 عاما 192 00:08:26,719 --> 00:08:29,016 إنها مغرية ومريحة وقطنية 193 00:08:29,054 --> 00:08:30,521 بماذا تدعون ذلك القطن؟ 194 00:08:30,555 --> 00:08:33,490 بوما"؟" هذا الحذاء الرياضي 195 00:08:33,525 --> 00:08:35,550 صحيح "بيما"! "بيما" 196 00:08:35,594 --> 00:08:37,357 لا, أنا لا أحبهم 197 00:08:37,396 --> 00:08:39,226 أنتي لا تحبينهم 198 00:08:39,263 --> 00:08:41,561 حسنا, سأخبرك بما سأفعله معك 199 00:08:41,599 --> 00:08:43,396 سأشتري لك صدرية, مارأيك بذلك؟ 200 00:08:43,434 --> 00:08:44,901 سأشتريك لك واحده, وستجربيها 201 00:08:44,935 --> 00:08:47,403 ستلبسيها وستعلمين عن ماذا أتحدث 202 00:08:47,438 --> 00:08:48,905 هديتي 203 00:08:48,939 --> 00:08:50,907 - حسنا, سأجربها - ستجربينها 204 00:08:50,941 --> 00:08:53,340 سأجربها فقط لأرى ماسيحدث 205 00:08:54,377 --> 00:08:56,675 سأحضر لك صدرية 206 00:09:01,017 --> 00:09:02,484 أين أنت؟ 207 00:09:02,519 --> 00:09:04,008 أنا في المطبخ 208 00:09:06,054 --> 00:09:08,249 ماهذا؟ 209 00:09:08,290 --> 00:09:10,485 "إنه "الداعم 210 00:09:10,526 --> 00:09:12,084 ماقصة هذا؟ 211 00:09:12,127 --> 00:09:13,958 حسنا, لقد حصلت على "داعم" جديدة, تعلم 212 00:09:13,996 --> 00:09:16,463 - هل سيكون صوتها هكذا على الدوام؟ - عليك أن تتركه يتلائم 213 00:09:16,497 --> 00:09:18,158 - حسنا - ولكن قدمي؟ 214 00:09:18,199 --> 00:09:19,962 - نعم؟ - شعور رائع 215 00:09:20,001 --> 00:09:21,525 - حقا؟ - نعم 216 00:09:21,569 --> 00:09:23,867 - مارأيك بهذا؟ تهانينا - شكرا لك 217 00:09:23,905 --> 00:09:26,896 - شكرا لك - جعه؟ 218 00:09:26,940 --> 00:09:29,773 - ربما لاحقا - حسنا, حسنا, إذا أردت واحده 219 00:09:29,810 --> 00:09:31,801 لم أتمكن من إيجاد فتاحة العلب 220 00:09:31,845 --> 00:09:36,043 سأخبرك شيئا لدي مدبرة منزل تقوم بسرقتنا 221 00:09:37,050 --> 00:09:38,880 - حقا؟ - نعم 222 00:09:38,918 --> 00:09:41,148 أعلم أنها مجرد فتاحة علب يجب أن لا تكون شيئا مهم 223 00:09:41,187 --> 00:09:42,779 ولكن كل شيء أبحث عنه إختفى 224 00:09:42,822 --> 00:09:45,655 - لماذا لم تطردها؟ - لأنني لست متأكدا 225 00:09:45,691 --> 00:09:47,158 ولكنني متأكد تماما 226 00:09:47,193 --> 00:09:50,026 - ياإلهي, أكره سماع ذلك - أعلم, إنه شيء فظيع 227 00:09:50,062 --> 00:09:52,757 بالتأكيد, مدبرة منزلي, كان علي إخبارها أن ترتدي صدرية 228 00:09:52,797 --> 00:09:54,856 كان عليك إخبار مدبرة منزلك أن ترتدي صدرية؟ 229 00:09:54,899 --> 00:09:58,835 أنا سأشتري لها علي أن أشتري لها صدرية 230 00:09:58,870 --> 00:10:01,930 أنا فقط لا أعلم ماهو مقاسها 231 00:10:01,973 --> 00:10:03,701 عزيزي 232 00:10:03,740 --> 00:10:06,072 - آخر أسنان (سامي) سقط أخيرا - عظيم, عظيم 233 00:10:06,109 --> 00:10:07,576 انظر لهذا, صحيح؟ 234 00:10:07,611 --> 00:10:10,102 نعم, "جنية الأسنان" ستزورها الليلة 235 00:10:10,147 --> 00:10:12,115 انتظر لحظة, ماهذا؟ 236 00:10:12,149 --> 00:10:14,014 "ماذا, "جنية الأسنان 237 00:10:14,051 --> 00:10:15,517 - جنية الأسنان"؟" - نعم 238 00:10:15,551 --> 00:10:18,543 ماذا, هل تمزحين معي؟ إنها تقريبا في 11 من العمر 239 00:10:18,588 --> 00:10:20,647 (هذا ليس من شأنك البته, (لاري 240 00:10:20,690 --> 00:10:22,988 سقطت سنها, ونحن نلصقها أسفل وسادتها 241 00:10:23,025 --> 00:10:25,960 هل مازالت تؤمن ب"جنية الأسنان"؟ 242 00:10:25,995 --> 00:10:28,622 "نعم, مازالت تؤمن ب"جنية الأسنان ما العيب في ذلك؟ 243 00:10:28,663 --> 00:10:30,631 - حقا؟ - نعم 244 00:10:30,665 --> 00:10:32,690 يا إلهي, أنا مصدوم 245 00:10:32,734 --> 00:10:35,965 ما الأمر الصادم؟ أنت لا تفهم الأطفال 246 00:10:36,004 --> 00:10:37,767 ولا تعرف شيئا عن نفسية الأطفال 247 00:10:37,806 --> 00:10:39,773 ومايؤمنون وما لايؤمنون به 248 00:10:39,807 --> 00:10:41,399 - أظن أنني لا أعرف - لا 249 00:10:41,442 --> 00:10:43,967 "كنت أعرف أنه لا توجد "جنية أسنان حتى قبل أن تسقط أسناني 250 00:10:44,011 --> 00:10:45,876 حقا؟ ربما هذه كانت مشكلتك 251 00:10:45,913 --> 00:10:48,108 ربما لو كانت لديك ثقة أو إيمان بشيء ما 252 00:10:48,148 --> 00:10:52,083 لما انتهيت لما أنت عليه, تعلم؟ 253 00:10:52,118 --> 00:10:54,382 إلى ماذا تنظر؟ 254 00:10:54,420 --> 00:10:56,081 ماذا؟ لا, لا شيء 255 00:10:56,122 --> 00:10:58,386 حسنا شكرا لمساعدتك 256 00:10:58,424 --> 00:11:00,449 نعم, من دواعي سروري دائما مايكون شيئا 257 00:11:00,493 --> 00:11:03,290 قدمي لي خدمة؟ لما تبقى من الليلة, فقط دعينا وشأننا 258 00:11:03,328 --> 00:11:05,228 - حسنا, من دواعي سروري - شكرا لك 259 00:11:05,264 --> 00:11:08,358 - أتعلم شيئا؟ - ماذا؟ 260 00:11:08,400 --> 00:11:12,200 أظن أنها تقريبا بنفس قياس (ماريا) مدبرة منزلي 261 00:11:12,237 --> 00:11:14,205 - حقا؟ - نعم 262 00:11:14,239 --> 00:11:17,173 - هل تعلم كم قياسها؟ - لا. ولكن يمكنني أن أعرف 263 00:11:17,208 --> 00:11:18,835 - هل ستفعل؟ - بالطبع 264 00:11:18,876 --> 00:11:21,470 - شكرا لك, شكرا لك - هل تعلم كم مقاس (تشارلي)؟ 265 00:11:21,512 --> 00:11:25,175 لقد عرفت لتوي, وعلي أن أخبرك شيئا 266 00:11:25,216 --> 00:11:26,876 - إنه مخيب للآمال بعض الشيء - حقا؟ 267 00:11:26,917 --> 00:11:28,885 ماذا, قياس "بي"؟ 268 00:11:28,919 --> 00:11:30,887 - أفضل أن لا أقول - سي"؟" 269 00:11:30,921 --> 00:11:32,786 - لا أستطيع, تعلم - 32? 34? 270 00:11:32,822 --> 00:11:34,722 - لا أريد أن أتحدث عن ذلك - هيا 271 00:11:34,758 --> 00:11:36,225 لا أريد أن أتحدث عن ذلك 272 00:11:36,259 --> 00:11:37,817 - هيا - لا 273 00:11:37,861 --> 00:11:40,658 سأعطيك قياس صدرية (سوزي), أعطني (قياس صدرية (تشارلي 274 00:11:40,696 --> 00:11:44,097 - إنها مقايضة - لا أستطيع, لا أريد عمل ذلك 275 00:11:44,133 --> 00:11:47,728 إذا لم تخبرني قياس (تشارلي), فلن أخبرك (قياس (سوزي 276 00:11:47,770 --> 00:11:50,499 - حسنا. حسنا - حسنا. حسنا 277 00:11:50,538 --> 00:11:52,267 أنا لست الشخص الذي عليه الخروج وشراء صدرية 278 00:11:52,307 --> 00:11:54,366 - أنا لست مهتما أبدا - بلى, أنت مهتم 279 00:11:56,377 --> 00:11:58,345 هذا لا يصدق, أليس كذلك؟ 280 00:11:58,379 --> 00:12:00,609 أستطيع أن أكون مديرا عاما 281 00:12:00,648 --> 00:12:02,172 - لفريق كرة سلة - لا, لا يمكنك 282 00:12:02,216 --> 00:12:04,240 - أستطيع تجميع فريق أفضل - لا تستطيع 283 00:12:04,284 --> 00:12:06,445 - لا تقل أنني لا أستطيع - ليس لديك أي طريقة 284 00:12:06,486 --> 00:12:08,454 نصف الأشياء التي تقولها هنا على الأريكة 285 00:12:08,488 --> 00:12:10,615 أعلم عن كرة السلة كما يعلم هؤلاء الحمقى 286 00:12:10,657 --> 00:12:12,591 أنا فقط أحتاج للفرصة 287 00:12:12,626 --> 00:12:14,287 هذا كل شيء, فقط فرصة 288 00:12:14,328 --> 00:12:17,592 الطالب اليافع الخارج حديثا من الجامعة يحتاج فقط للفرصة 289 00:12:17,630 --> 00:12:19,598 نعم أحتاجها أعلم أنه يمكنني عملها 290 00:12:19,632 --> 00:12:22,567 - إلى أين تذهب؟ - الحمام 291 00:13:25,092 --> 00:13:28,390 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين بهذا المال؟ 292 00:13:28,428 --> 00:13:30,760 كنت أبحث لأتأكد أن "جنية الأسنان" تركته 293 00:13:30,797 --> 00:13:34,028 أنت تكذبين! أنت كاذبة "أنت "جنية الأسنان 294 00:13:34,067 --> 00:13:35,762 "ليس هناك "جنية أسنان 295 00:13:35,802 --> 00:13:38,702 - "هناك "جنية أسنان - أنت تكذبين! إنها أنت 296 00:13:38,737 --> 00:13:40,705 سأقتله 297 00:13:40,739 --> 00:13:42,570 إنها أنت "أنت "جنية الأسنان 298 00:13:42,608 --> 00:13:44,701 - أتعلم ما الذي فعلته لتوك؟ - ماذا؟ 299 00:13:44,743 --> 00:13:48,201 سامي) أمسكت بي وأنا أضع) المال تحت وسادتها 300 00:13:48,247 --> 00:13:51,113 لأنك أيقظتها بهذه الأشياء في حذائك, والآن 301 00:13:51,149 --> 00:13:53,515 - "علمت أنني أنا "جنية الأسنان - حقا؟ 302 00:13:53,551 --> 00:13:55,678 - الحذاء أيقظها؟ - نعم, الحذاء أيقظها 303 00:13:55,720 --> 00:13:58,655 وهي تعلم أنه لا وجود ل"جنية الأسنان" الآن 304 00:13:58,690 --> 00:14:00,624 - أنا آسف - أنت آسف؟ 305 00:14:00,658 --> 00:14:02,352 أنا أمها الثقة 306 00:14:02,392 --> 00:14:05,020 أعلم, ولكن كان لابد أن يحدث هذا في النهاية 307 00:14:05,062 --> 00:14:09,226 أتعلم, أنت غبي وأحمق! ولا يمكنني الاستماع لهذا 308 00:14:09,266 --> 00:14:12,394 جيف), هل تسمع هذا؟) "كان لابد أن يحدث في النهاية" 309 00:14:12,436 --> 00:14:15,097 داعمه, أو مهما يكن هذا الشيء 310 00:14:15,137 --> 00:14:18,368 - (الصوت المزعج أيقظ (سامي - مامشكلة حذائك اللعين؟ 311 00:14:18,407 --> 00:14:20,102 أخبرتك إنه يحتاج بعض الوقت ليتلائم 312 00:14:20,142 --> 00:14:22,542 ولما تريده أن يتلائم في منزلي؟ هذا جنون 313 00:14:22,578 --> 00:14:24,375 تعلم 314 00:14:24,413 --> 00:14:27,210 دعوني فقط أطرح هذه النقطة, حسنا؟ 315 00:14:27,248 --> 00:14:28,909 ربما تكون هذه نعمة غير واضحة 316 00:14:28,950 --> 00:14:31,248 - كيف؟ - الطفلة في عمرها 11 سنة 317 00:14:31,286 --> 00:14:32,753 "لابد أن نتنهي مع "جنية الأسنان 318 00:14:32,787 --> 00:14:35,813 (ليس من شأنك, (لاري أيها البغيض الأبله 319 00:14:35,857 --> 00:14:37,825 ليس من حقك أن تحكم إنها طفلتنا 320 00:14:37,859 --> 00:14:40,383 "نحن من يقرر متى تعرف بشأن "جنية الأسنان 321 00:14:40,427 --> 00:14:43,225 ربما لم يكن عليكم نشر هذه الخرافة السخيفة 322 00:14:43,263 --> 00:14:45,060 أخرج من منزلي حالا 323 00:14:45,099 --> 00:14:47,693 - متأكدة؟ - نعم 324 00:15:07,919 --> 00:15:10,615 ماذا يجري؟ 325 00:15:10,655 --> 00:15:12,122 ماذا هناك؟ 326 00:15:12,157 --> 00:15:15,421 لاري), تخلص من هذه الداعمات) 327 00:15:18,262 --> 00:15:20,423 الآن لن نعود أبدا للنوم 328 00:15:38,480 --> 00:15:41,005 هل يمكنني مساعدتك؟ 329 00:15:41,049 --> 00:15:43,017 نعم, مرحبا 330 00:15:43,051 --> 00:15:45,019 نعم, أنا مهتم ب 331 00:15:45,053 --> 00:15:47,021 مهتم بشراء 332 00:15:47,055 --> 00:15:49,023 صدرية 333 00:15:49,057 --> 00:15:51,024 - من أجلك - ليست لي لا 334 00:15:51,058 --> 00:15:53,390 لعشيقتك أم لزوجتك؟ صديقتك الحميمة؟ 335 00:15:53,427 --> 00:15:55,793 في الواقع لمدبرة منزلي 336 00:15:55,830 --> 00:15:57,889 مدبرة المنزل حسنا 337 00:15:57,932 --> 00:15:59,763 أنا لا أختلق ذلك فهي ليست لي حقا 338 00:15:59,801 --> 00:16:01,927 حسنا, لا إنها ليست بالتأكيد هي ليست لك 339 00:16:01,968 --> 00:16:04,960 - أخبريني أنكِ تصدقيني - أنا أصدقك, بالطبع لا 340 00:16:05,005 --> 00:16:06,734 ليس وكأن هناك أي خطأ في ذلك 341 00:16:06,773 --> 00:16:09,537 ولكن هناك خطأ في ذلك هناك الكثير من الأخطاء في ذلك 342 00:16:09,576 --> 00:16:11,373 لا يمكننا قول ذلك في هذه الأيام وهذا العمر 343 00:16:11,411 --> 00:16:13,538 أحب أن أمشي في الأرجاء بملابس داخلية على رأسي 344 00:16:13,580 --> 00:16:15,911 هل هناك أي خطأ في ذلك؟ 345 00:16:15,948 --> 00:16:18,917 - هناك خطأ في ذلك - هذا مضحك للغاية 346 00:16:18,951 --> 00:16:20,942 - إذا فأنت محتاج حقا لصدرية؟ - نعم 347 00:16:20,986 --> 00:16:23,682 شيء مريح فهي لم ترتدي واحده منذ 15 عاما 348 00:16:23,722 --> 00:16:25,121 - لا تريد زيا خادمة فرنسية؟ - لا 349 00:16:25,157 --> 00:16:27,090 ليس زيا جميلا لخادمة فرنسية 350 00:16:27,125 --> 00:16:29,389 - لأن لدينا الكثير من ذلك - هذا يبدو جيدا جدا 351 00:16:29,427 --> 00:16:32,555 نعم, "الإيلاستيسين" الثوري 352 00:16:32,597 --> 00:16:34,565 - هذا هو المطلوب - جميل 353 00:16:34,599 --> 00:16:36,658 هذه أفضل صدرية نصنعها 354 00:16:36,701 --> 00:16:38,668 إنها ناعمة جدا, يعجبني هذا يعجبني هذا 355 00:16:38,702 --> 00:16:41,034 في الواقع, هذا أيضا 356 00:16:41,071 --> 00:16:42,732 أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية من هذه الأشياء 357 00:16:42,773 --> 00:16:44,741 إنهم يفعلون لدينا سروال داخلي مطابق 358 00:16:44,775 --> 00:16:46,743 لا, لي, للرجال 359 00:16:46,777 --> 00:16:48,870 أترى, هذا ماكنت أقوله 360 00:16:48,912 --> 00:16:52,244 كن مرتاحا لتجربة أي شيء تريده هنا 361 00:16:52,281 --> 00:16:54,340 هل جننتِ؟ 362 00:16:54,383 --> 00:16:56,374 أنا لم اقل أنها لي فهي ليست لي 363 00:16:56,419 --> 00:16:59,354 أنا فقط أقول هذا النوع من الغروية, المواد الناعمة 364 00:16:59,388 --> 00:17:03,016 - سيكون جيدا لو كانت هنا في الأسفل من أجلي - إنه ناعم جدا, نعم 365 00:17:03,058 --> 00:17:05,049 هذا لا يجعلني منحرفا 366 00:17:05,093 --> 00:17:07,254 لا يوجد أي إنحراف في ذلك 367 00:17:07,295 --> 00:17:10,025 فقط لأنني أريد لبس ملابس داخلية مصنوعة من صدرية هذا سيجعلني منحرفا 368 00:17:10,065 --> 00:17:12,727 دعنا نعرف هذه المرأة 369 00:17:15,536 --> 00:17:17,595 أحضرت خيارا جيدا لكِ 370 00:17:17,638 --> 00:17:19,765 والمشكلة الوحيدة, بالطبع, هي القياس 371 00:17:19,807 --> 00:17:23,243 وهو مايجب علي أن أقول بأنني لم أعرف مقاسك تماما 372 00:17:23,277 --> 00:17:25,245 لدي شعور أظن أنني نجحت في تخمينه 373 00:17:25,279 --> 00:17:26,768 حقا أظن ذلك 374 00:17:26,813 --> 00:17:28,804 حسنا, سأجربهم جميعهم 375 00:17:28,848 --> 00:17:30,816 - حسنا؟ - (شكرا لك, سيد (دايفيد 376 00:17:30,850 --> 00:17:32,545 حسنا, على الرحب والسعة 377 00:17:41,393 --> 00:17:42,860 مرحبا 378 00:17:42,895 --> 00:17:44,795 أنت مريض ملعون, أتعرف ذلك؟ 379 00:17:44,830 --> 00:17:46,593 عن ماذا تتحدثين؟ 380 00:17:46,632 --> 00:17:50,067 عن ماذا أتحدث؟ (مدبرة منزلنا كانت تقوم بالسرقة, (لاري 381 00:17:50,101 --> 00:17:52,228 ولهذا ركبنا كاميرات في كل أرجاء المنزل 382 00:17:52,270 --> 00:17:55,103 غرفة الغسيل لقد نظرت إلى التسجيل 383 00:17:58,643 --> 00:18:00,338 (ياله من عرض, (لاري 384 00:18:00,378 --> 00:18:02,004 هل يبدو مألوفا لك؟ 385 00:18:02,045 --> 00:18:03,945 كنت أنظر إلى قياسها 386 00:18:03,980 --> 00:18:06,312 كنت في حاجة لشراء صدرية لمدبرة المنزل 387 00:18:06,349 --> 00:18:08,579 وكان يبدو أنكما الاثنتان لكما نفس المقاس 388 00:18:08,618 --> 00:18:10,518 لذا كنت في حاجة لمعرفة كم هو مقاسك 389 00:18:10,553 --> 00:18:12,919 وماكل هذا التمايل في المكان؟ ماهذا؟ 390 00:18:12,956 --> 00:18:15,082 كنت أحاول تخيل كيف سيكون شعور 391 00:18:15,124 --> 00:18:17,092 أن تكون مدبرة منزل وتكون لديك هذه الأثداء 392 00:18:17,126 --> 00:18:19,094 تعلمين, العمل وغسيل الأطباق 393 00:18:19,128 --> 00:18:21,323 وكيف كان شعورك؟ هل كان جيدا؟ 394 00:18:21,363 --> 00:18:24,059 هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟ 395 00:18:24,099 --> 00:18:28,467 هذا ماتفعله؟ ترقص, وتتمايل, تغسل الأطباق هكذا؟ 396 00:18:28,503 --> 00:18:30,471 لماذا تنظر إلى ثدييها 397 00:18:30,505 --> 00:18:33,633 لا أفهم لماذا تدخل إلى غرفة غسيلها 398 00:18:33,675 --> 00:18:35,643 وتبدأ بالعبث في ملابسها الداخلية 399 00:18:35,677 --> 00:18:37,974 لقد حصل فقط أنني شاهدت الصدرية هناك, لذا ظننت 400 00:18:38,011 --> 00:18:41,674 (هيي انظر لهذا, يبدو أنها في نفس مقاس (ماريا 401 00:18:41,715 --> 00:18:44,149 هذا ماتفعله؟ التحديق في أثداء الجميع؟ 402 00:18:44,184 --> 00:18:47,153 - نعم, تماما - لقد كان علي أن أشتري لها صدرية لذا ظننت 403 00:18:47,187 --> 00:18:49,178 لماذا تشتري لها صدرية لا يجب أن تفعل ذلك 404 00:18:49,222 --> 00:18:51,781 أنت من جعلني أشتري لها صدرية من الأساس 405 00:18:51,824 --> 00:18:54,190 أنا لم أقل أبدا إذهب واشتري لها صدرية مامشكلتك؟ 406 00:18:54,226 --> 00:18:57,718 أنتي أردتيها أن ترتدي صدرية وأنا لم أكن أمانع أبدا 407 00:18:57,763 --> 00:19:00,095 أنت لا تسير في الأرجاء وتشاهد 408 00:19:00,132 --> 00:19:03,191 هذا مقرف. أبقي يديك اللعينة بعيدا عن صدرياتي, حسنا؟ 409 00:19:03,234 --> 00:19:05,202 هذه ليست أول مره يحدث فيها هذا 410 00:19:05,236 --> 00:19:08,171 ذلك اليوم وجدته يعبث في أشيائي ويبحث عن ملصق الحجم 411 00:19:08,206 --> 00:19:09,901 نحن متزوجون منذ 11 عاما 412 00:19:09,941 --> 00:19:12,307 لذا ألقيت نظرة صغيرة على قياس صدريتها, ما المشكلة 413 00:19:12,344 --> 00:19:14,208 لذا قوموا بمقاضاتي! احبسوني 414 00:19:14,244 --> 00:19:16,269 منحرف أيها المريض المنحرف المريض 415 00:19:16,313 --> 00:19:18,281 لديك بعض الولع بالصدريات 416 00:19:18,315 --> 00:19:20,283 اخرجي من هنا ولع 417 00:19:20,317 --> 00:19:22,217 لا أعلم ماهذا بحق الجحيم 418 00:19:22,252 --> 00:19:24,948 ولكن هذا مرض ومن الأفضل أن تصلح حذائك اللعين أيضا 419 00:19:24,989 --> 00:19:27,786 لأنه هل تعلمين ماذا فعل؟ لقد أيقظ (سامي) الليلة الماضية 420 00:19:27,824 --> 00:19:30,793 وكنت أضع المال تحت وسادتها لأن أحد أسنانها سقط 421 00:19:30,827 --> 00:19:33,352 وأمسكت بي, والآن أصبحت تعرف "أنه لا وجود ل"جنية الأسنان 422 00:19:33,396 --> 00:19:35,421 "نعم, لأنه لا وجود ل"جنية الأسنان 423 00:19:35,465 --> 00:19:38,490 - إنه الوقت لتتعلم ذلك - ليس من شأنك 424 00:19:39,768 --> 00:19:41,736 أين كنت؟ 425 00:19:41,770 --> 00:19:43,965 أتسوق لشراء صدرية 426 00:19:56,117 --> 00:19:59,143 حسنا, سيد (لاري)؟ 427 00:19:59,186 --> 00:20:01,676 - أليس جيدا؟ - جيد جدا 428 00:20:01,721 --> 00:20:03,916 - إنه جيد, أليس كذلك؟ - جيد جدا بالفعل 429 00:20:03,957 --> 00:20:05,424 - لقد أعجبني - هل أعجبك؟ 430 00:20:05,458 --> 00:20:06,925 إنه جيد, ويشعرني بشكل جيد 431 00:20:06,960 --> 00:20:10,361 - جيد - نعم, إنه شعور جيد 432 00:20:10,397 --> 00:20:12,058 مامشكلته؟ 433 00:20:12,098 --> 00:20:14,065 لم يحصل على قدر كافي من النوم الليلة الماضية 434 00:20:14,099 --> 00:20:16,158 لقد كان يستيقظ ليلا والآن هو متعب للغاية اليوم 435 00:20:16,201 --> 00:20:18,465 نعم 436 00:20:19,638 --> 00:20:21,833 ماذا تفعل "الميزوزاه" هنا؟ 437 00:20:21,874 --> 00:20:24,604 والدي سيفزع للغاية سيكون هنا في أي دقيقة 438 00:20:24,643 --> 00:20:26,610 لماذا لم يعلق (جيزوس) "الميزوزاه"؟ 439 00:20:26,644 --> 00:20:30,603 خوسيس) كان غاضبا جدا) لأنك كنت تتحدث عن ثديي 440 00:20:30,648 --> 00:20:32,309 وتريد أن تشتري لي صدرية 441 00:20:32,350 --> 00:20:35,251 "(لذا قال, "تبا للسيد (دايفيد 442 00:20:35,286 --> 00:20:38,982 هذا ماقاله (خيسوس)؟ 443 00:20:39,022 --> 00:20:41,354 نعم, لقد كان غاضبا 444 00:20:49,398 --> 00:20:51,366 والدي يوقف سيارته أين المطرقة؟ 445 00:20:51,400 --> 00:20:53,664 إنه يضعها داخل الدرج في مكان ما 446 00:20:57,273 --> 00:20:59,070 ماذا عن المسمار؟ أين أجد مسمارً؟ 447 00:20:59,108 --> 00:21:01,132 لا أعرف أين يضع المسامير 448 00:21:51,388 --> 00:21:53,686 ماذا يجري هنا؟ 449 00:21:53,724 --> 00:21:55,954 "أنا أعلق "الميزوزاه 450 00:21:55,993 --> 00:21:58,587 انتظر لحظة هل هذا مسماري؟ 451 00:21:58,629 --> 00:22:00,688 - سأحضر لك واحدًا آخر - هل أخذت مسماري؟ 452 00:22:00,731 --> 00:22:02,698 - (لاري) - هذا كفر 453 00:22:02,732 --> 00:22:04,723 ماذا؟ ماذا يجري؟ 454 00:22:04,767 --> 00:22:06,496 لقد أخذ مسماري لقد أخذ مسماري 455 00:22:06,536 --> 00:22:08,504 أخذ المسمار من رقبتي 456 00:22:08,538 --> 00:22:10,733 لماذا ستحتاج إلى مسمار حول رقبتك؟ 457 00:22:10,773 --> 00:22:12,741 (هذا مسمار (المسيح 458 00:22:12,775 --> 00:22:14,742 والدي قادم الآن 459 00:22:25,520 --> 00:22:27,078 460 00:22:27,121 --> 00:22:29,089 461 00:22:29,123 --> 00:22:31,819 حسنا أحسنت, يا ولد 462 00:22:31,859 --> 00:22:35,522 (مرحبا, (نات 463 00:22:39,533 --> 00:22:41,660 هذه أفضل سلطة دجاج أتناولها على الإطلاق 464 00:22:41,701 --> 00:22:43,168 - على الإطلاق, أليس كذلك؟ - غير معقولة 465 00:22:43,203 --> 00:22:44,830 لا أعلم ما الذي تفعله 466 00:22:44,871 --> 00:22:46,839 يا إلهي, إنها تصنع سلطة الدجاج 467 00:22:46,873 --> 00:22:48,965 وتلبس حمالة صدر, إنها تفعل كل شيء 468 00:22:49,008 --> 00:22:51,238 نعم, إنها سعيدة جدا بالصدرية, للمعلومية 469 00:22:51,277 --> 00:22:52,744 حقا؟ 470 00:22:52,778 --> 00:22:55,611 نعم. لقد خمنته, خمنت قياس الصدرية 471 00:22:55,648 --> 00:22:58,116 - حقا؟ - لا أعلم كيف فعلت ذلك 472 00:22:58,150 --> 00:23:00,982 حقا لدي بعض الموهبة في عمل ذلك, تعلم؟ 473 00:23:01,019 --> 00:23:03,249 ربما يمكنك الحصول على وظيفة في كرنفال بمكان ما 474 00:23:03,288 --> 00:23:07,384 نعم, هذا صحيح أنا جيد في ذلك 475 00:23:07,425 --> 00:23:09,052 نعم, احصل على كشك خاص بك 476 00:23:09,093 --> 00:23:13,688 تفضلي أنتي 477 00:23:13,730 --> 00:23:16,062 سي"36" 478 00:23:16,099 --> 00:23:17,726 - صحيح؟ - نعم 479 00:23:17,768 --> 00:23:19,235 - أعلم - عظيم 480 00:23:19,269 --> 00:23:21,635 بالتأكيد, (خيسوس) شعر بالفزع من الأمر كله 481 00:23:21,672 --> 00:23:23,139 - حقا؟ - لقد استقال, نعم 482 00:23:23,173 --> 00:23:24,799 - استقال؟ - استقال 483 00:23:24,840 --> 00:23:27,468 كل الأمر عن الصدرية 484 00:23:27,510 --> 00:23:29,569 والحديث عن الصدرية 485 00:23:29,612 --> 00:23:32,445 طلبي منها أن أشتري لها صدرية 486 00:23:32,481 --> 00:23:34,540 أخبرها أن تقول لي علي اللعنة 487 00:23:34,584 --> 00:23:36,176 - حقا؟ - نعم 488 00:23:36,219 --> 00:23:38,584 إنه حقا مجنون, هذا الرجل 489 00:23:38,620 --> 00:23:40,918 إذا, هل استبدلت المسمار؟ 490 00:23:40,956 --> 00:23:43,015 هل استبدلت المسمار؟ 491 00:23:43,058 --> 00:23:45,026 أظن أنني فعلت 492 00:23:45,060 --> 00:23:46,925 حسنا, جيد 493 00:23:46,962 --> 00:23:49,020 والد زوجتك سيكون سعيدا جدا 494 00:23:49,063 --> 00:23:51,998 رجل سعيد. والدك سعيد ووالد زوجتك سعيد 495 00:23:52,032 --> 00:23:55,763 إلا إذا, بالطبع, ظهر أي طارئ وتطلب الأمر مسمار لإصلاحه 496 00:23:55,803 --> 00:23:57,862 لن تعرف أبدا متى ستحتاج مسمارً 497 00:23:57,905 --> 00:24:00,566 - لن تعرف أبدا - لن تعرف أبدا 498 00:24:03,810 --> 00:24:05,607 - ماذا حصل؟ - سني 499 00:24:05,645 --> 00:24:07,112 ماذا؟ 500 00:24:07,146 --> 00:24:08,704 اللعنة 501 00:24:08,748 --> 00:24:10,545 أظن أن سني قد سقط 502 00:24:10,583 --> 00:24:12,244 503 00:24:14,119 --> 00:24:16,383 اللعنة سقط سني 504 00:24:16,421 --> 00:24:19,390 - سني - بسبب سندويتش سلطة الدجاج؟ 505 00:24:19,424 --> 00:24:22,621 من الأحمق الذي يضع عظاما في الساندويتش؟ 506 00:24:22,661 --> 00:24:24,458 لقد عضضت عظما 507 00:24:24,496 --> 00:24:27,464 هناك عظام في سلطة الدجاج 508 00:24:27,498 --> 00:24:29,830 اللعنة 509 00:24:29,867 --> 00:24:32,165 اللعنة 510 00:24:33,871 --> 00:24:37,670 إهدأ ما هذا الصوت؟ 511 00:24:37,707 --> 00:24:39,174 ماذا؟ 512 00:24:39,209 --> 00:24:40,870 513 00:24:40,910 --> 00:24:44,175 يبدو مثل صوت حذائك 514 00:24:45,315 --> 00:24:46,782 (خيسوس) 515 00:25:14,041 --> 00:25:15,770 لم أرى أي أحد 516 00:25:22,616 --> 00:25:24,311 اللعنة 517 00:25:47,238 --> 00:25:48,727 - ماذا حدث؟ - لقد سقط فقط 518 00:25:48,772 --> 00:25:50,239 سقط؟ 519 00:25:57,247 --> 00:25:58,714 ماهذه اللغة؟ 520 00:25:58,749 --> 00:26:00,306 ليس لدي أي فكرة 521 00:26:01,984 --> 00:26:04,509 ماهذا؟ هناك شيء في قدمه 522 00:26:05,955 --> 00:26:08,082 يا إلهي 523 00:26:13,195 --> 00:26:15,857 المسمار 524 00:26:15,897 --> 00:26:18,457 لابد انه سقط مني 525 00:26:18,500 --> 00:26:22,129 لقد أنقذني 526 00:26:24,638 --> 00:26:28,369 هيا, لنحصل له على بعض المساعدة 527 00:27:03,141 --> 00:27:06,042 مضحك للغاية 528 00:27:06,077 --> 00:27:08,409 لا اعلم عن ماذا تتحدث 529 00:27:10,077 --> 00:27:15,409 ترجمة JustAbdalla