1 00:00:06,433 --> 00:00:08,467 ( Theme music playing ) 2 00:00:13,733 --> 00:00:15,733 ( Classical music playing ) 3 00:00:31,467 --> 00:00:33,133 ( Gasps ) 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,033 ( "Barber of Seville" playing ) 5 00:00:42,900 --> 00:00:44,867 ( Gurgling ) 6 00:01:24,367 --> 00:01:25,833 Larry: I'm drowning. 7 00:01:25,867 --> 00:01:27,167 I'm gonna die. 8 00:01:27,200 --> 00:01:29,600 And somewhere... I'm not religious at all... 9 00:01:29,633 --> 00:01:31,400 I said, "god, help me!" 10 00:01:31,433 --> 00:01:34,933 And I'm deposited right on the beach. 11 00:01:34,967 --> 00:01:37,533 - Woman: Oh my golly. - I went swimming that day for some reason. 12 00:01:37,567 --> 00:01:40,333 Something drew me to the water. 13 00:01:40,367 --> 00:01:42,067 Why? I don't know. 14 00:01:42,100 --> 00:01:45,233 I was like a baby drawn to the nipple. 15 00:01:45,267 --> 00:01:48,767 You know? Or an adult drawn to the nipple. 16 00:01:48,800 --> 00:01:50,076 - ( People chuckle ) - either way, right? 17 00:01:50,100 --> 00:01:52,176 - You know what I think? - Is that divine intervention? 18 00:01:52,200 --> 00:01:55,066 - Man: Unbelievable. - Is that not divine intervention? 19 00:01:55,067 --> 00:01:57,067 - You know what I think? - Huh? 20 00:01:57,100 --> 00:01:58,609 - I think this happened for a reason. - Yes! 21 00:01:58,633 --> 00:02:02,367 Yes, I think so too. It happened for a reason. 22 00:02:02,400 --> 00:02:05,300 Maybe you'll start to be more respectful to people, 23 00:02:05,333 --> 00:02:07,733 - treat people better. - I'm respectful to people. 24 00:02:07,767 --> 00:02:10,233 - Eh, Larry, eh-heh. - What? "Eh-heh"? 25 00:02:10,267 --> 00:02:12,400 - Fine. Whatever. - I respect to people. 26 00:02:12,433 --> 00:02:14,167 - I'm very nice to people. - Yeah, fine. 27 00:02:14,200 --> 00:02:16,700 So, anyway, huh? Amazing? 28 00:02:16,733 --> 00:02:18,043 - Is that amazing? - Jeff: Awesome. 29 00:02:18,067 --> 00:02:20,267 True story, every word! 30 00:02:20,300 --> 00:02:23,200 To life! L'Chaim! 31 00:02:23,233 --> 00:02:25,967 - Yeah! - To life! 32 00:02:26,067 --> 00:02:27,567 Woman: Every day is a gift. 33 00:02:30,867 --> 00:02:33,433 Are you going to temple for the high holy days? 34 00:02:33,467 --> 00:02:34,909 - Of course. - I want to go to temple this year. 35 00:02:34,933 --> 00:02:36,300 - You do? - Well, yeah. 36 00:02:36,333 --> 00:02:38,933 Given what happened, don't you think I should? 37 00:02:38,967 --> 00:02:40,176 Yeah, it's a great thing, but you've got 38 00:02:40,200 --> 00:02:43,267 to get your ticket six months in advance. 39 00:02:43,300 --> 00:02:44,543 It's a tough ticket to go to high holy days. 40 00:02:44,567 --> 00:02:46,900 Why do you need a ticket to go to temple? It's crazy! 41 00:02:46,933 --> 00:02:49,200 I'm not saying I justify it, 42 00:02:49,233 --> 00:02:51,667 but you need a ticket, and I've got my tickets. 43 00:02:51,700 --> 00:02:53,133 How am I gonna get one? 44 00:02:53,167 --> 00:02:55,867 Um... 45 00:02:55,900 --> 00:02:58,800 You know what? I'll make some calls, 46 00:02:58,833 --> 00:03:00,733 and if I hook one up I call you tonight. 47 00:03:00,767 --> 00:03:02,833 - Okay. - We'll see. 48 00:03:02,867 --> 00:03:04,433 Look at this thing. 49 00:03:04,467 --> 00:03:07,133 You ever see a handle like this on a cup? What's the point? 50 00:03:07,167 --> 00:03:09,500 - It looks like a pretend teacup. - Look. 51 00:03:09,533 --> 00:03:11,476 You can't get your index finger in there. What's the point? 52 00:03:11,500 --> 00:03:13,667 I like watching you do that. 53 00:03:13,700 --> 00:03:16,667 There was something I want to tell you... oh! 54 00:03:16,700 --> 00:03:18,433 I went by Leo's delicatessen. 55 00:03:18,467 --> 00:03:19,676 You know what's up on the board? 56 00:03:19,700 --> 00:03:22,733 A brand new sandwich called the "Larry David." 57 00:03:22,767 --> 00:03:24,700 - What? Get out of here. - Swear to god. 58 00:03:24,733 --> 00:03:25,867 Swear to god. 59 00:03:25,900 --> 00:03:27,376 Leo named a sandwich after me? You're kidding! 60 00:03:27,400 --> 00:03:31,200 - Yep yep yep. - I can't believe it. I'm on the board? 61 00:03:31,233 --> 00:03:32,600 You're on the board. 62 00:03:32,633 --> 00:03:35,867 - What is it? - Let's see, um... 63 00:03:35,900 --> 00:03:38,733 There's whitefish, uh, sable, 64 00:03:38,767 --> 00:03:41,267 - uh, capers, onions and cream cheese. - What? What? 65 00:03:41,300 --> 00:03:44,267 - That's the sandwich? - Yeah. 66 00:03:44,300 --> 00:03:47,333 - You've got a sandwich! - That's a disgusting sandwich! Really? 67 00:03:47,367 --> 00:03:49,867 All right, I'm gonna get something to eat. 68 00:03:49,900 --> 00:03:52,767 - I'll see you in a minute. - Okay. Look at this. 69 00:03:52,800 --> 00:03:54,300 ( Grunts ) 70 00:03:54,333 --> 00:03:56,467 - Sorry. - Oh, boy. 71 00:03:56,500 --> 00:03:58,233 Oh my gosh. Oh, what happened? 72 00:03:58,267 --> 00:04:00,833 ( Whispers ) he bumped me. 73 00:04:00,867 --> 00:04:02,933 - Did you bump into him? - No. 74 00:04:02,967 --> 00:04:04,100 You bumped into me. 75 00:04:04,133 --> 00:04:06,700 - You didn't bump into me? - Larr, please. 76 00:04:12,400 --> 00:04:15,633 - What happened? - Oh, nothing. 77 00:04:15,667 --> 00:04:18,367 - Ready to go? - Yeah, you ready? 78 00:04:18,400 --> 00:04:19,900 - Hey. - Susie: What? 79 00:04:19,933 --> 00:04:21,643 - We're gonna take off. - What? We carpooled with you. 80 00:04:21,667 --> 00:04:24,667 - I'm not ready to leave yet. - It's enough already. 81 00:04:24,700 --> 00:04:26,633 Larry, what the fuck? I'm having fun. 82 00:04:26,667 --> 00:04:28,733 - Jeff, they want to go. - We want to go. 83 00:04:28,767 --> 00:04:30,276 - You want to go? We carpooled. - We want to go. 84 00:04:30,300 --> 00:04:31,567 We're not ready to leave, Jeff. 85 00:04:31,600 --> 00:04:33,367 - He just got his food. - You'll get a ride. 86 00:04:33,400 --> 00:04:36,600 - If don't get a ride give me a call. - Fine! 87 00:04:36,633 --> 00:04:38,443 - You'll be hearing from us. - Yeah, you'll come back and get us. 88 00:04:38,467 --> 00:04:40,467 - I'll come back. - I believe that. 89 00:04:41,767 --> 00:04:43,300 ( Cheryl moaning ) 90 00:04:43,333 --> 00:04:45,200 Cheryl: Oh, Larry. 91 00:04:45,233 --> 00:04:48,066 Larry: Call me Mr. tibbs. 92 00:04:48,067 --> 00:04:50,433 Ooh, Larry. 93 00:04:54,067 --> 00:04:56,133 ( Phone ringing ) 94 00:04:57,667 --> 00:05:00,733 Don't answer that. 95 00:05:00,767 --> 00:05:02,609 Actually, that might be Jeff calling about the temple tickets. 96 00:05:02,633 --> 00:05:05,367 - I don't care. - Huh? 97 00:05:05,400 --> 00:05:08,067 - I don't care. - This is kind of important. 98 00:05:08,100 --> 00:05:10,633 He'll call back. 99 00:05:10,667 --> 00:05:12,733 Because I told him to try and find out. Hello? 100 00:05:12,767 --> 00:05:14,833 - Hey! - ♪♪oh, hey.♪ ♪ 101 00:05:14,867 --> 00:05:17,367 Made some calls, but no go on the tickets. 102 00:05:17,400 --> 00:05:19,700 - Oh, what a bummer! - ♪♪yeah. 103 00:05:19,733 --> 00:05:21,233 I'm sorry, but you know what?♪ ♪ 104 00:05:21,267 --> 00:05:23,633 You can always try for a scalper. 105 00:05:23,667 --> 00:05:25,133 Really? They got scalper tickets? 106 00:05:25,167 --> 00:05:26,833 ♪♪They usually do.♪♪ - huh. 107 00:05:26,867 --> 00:05:28,800 ♪♪Yeah.♪♪ - expensive? 108 00:05:28,833 --> 00:05:29,967 I have no idea. 109 00:05:30,067 --> 00:05:32,867 All right, I'll get some scalper tickets. 110 00:05:32,900 --> 00:05:35,243 - ♪♪Get some scalper tickets. - We'll just go down there and try to get some. 111 00:05:35,267 --> 00:05:38,800 ♪♪Yeah.♪♪ - thanks for trying. 112 00:05:38,833 --> 00:05:41,767 Sure, man. I'll talk to you later. Bye. 113 00:05:43,900 --> 00:05:45,133 - Get off! - What? 114 00:05:45,167 --> 00:05:46,243 - Get off of me! - What are you doing? 115 00:05:46,267 --> 00:05:49,633 What am I doing?! What are you doing?! 116 00:05:49,667 --> 00:05:51,633 What? 117 00:05:51,667 --> 00:05:53,500 What's the big deal? What? 118 00:05:53,533 --> 00:05:55,900 Why did you have to answer the phone? 119 00:05:55,933 --> 00:05:57,600 'Cause I told you I was expecting a call. 120 00:05:57,633 --> 00:05:59,233 Why? So what? I don't know. 121 00:05:59,267 --> 00:06:01,833 Jesus. 122 00:06:01,867 --> 00:06:03,233 Good night. 123 00:06:03,267 --> 00:06:05,233 Oh, right. 124 00:06:05,267 --> 00:06:07,233 Mustn't interrupt intercourse. 125 00:06:07,267 --> 00:06:10,533 Oh, sacred intercourse cannot be interrupted. 126 00:06:10,567 --> 00:06:13,467 Oh, everybody quiet. 127 00:06:13,500 --> 00:06:15,066 Quiet for intercourse. 128 00:06:15,067 --> 00:06:18,067 Shh! Don't disturb the intercourse. 129 00:06:21,567 --> 00:06:23,433 I'll tell you something. 130 00:06:23,467 --> 00:06:26,067 This is some kind of sandwich, my friend. 131 00:06:26,100 --> 00:06:28,400 It's the first time I really kvelled... 132 00:06:28,433 --> 00:06:30,233 Really swelled up with joy. 133 00:06:30,267 --> 00:06:32,066 Look at that. Larry David sandwich. 134 00:06:32,067 --> 00:06:34,733 I really kvell from this. 135 00:06:34,767 --> 00:06:36,743 It's something that makes me prouder than anything. 136 00:06:36,767 --> 00:06:39,633 Ah, all right, all right. I don't even like it. 137 00:06:39,667 --> 00:06:42,066 - What? - I don't like it. 138 00:06:42,067 --> 00:06:45,300 ( Mumbling ) all right, whatever you said just now, 139 00:06:45,333 --> 00:06:47,467 you mumbled it, which is something you do a lot. 140 00:06:47,500 --> 00:06:50,467 - You do a lot of mumbling. - Okay. 141 00:06:50,500 --> 00:06:54,700 You don't have a lot of respect for speech. 142 00:06:54,733 --> 00:06:56,800 You could speak a little clearer. 143 00:06:56,833 --> 00:06:59,333 It wouldn't hurt anybody. You're laughing in my face. 144 00:06:59,367 --> 00:07:01,467 I don't have respect for speech? 145 00:07:01,500 --> 00:07:03,900 - Yes, sir. - I do! I respect speech! 146 00:07:03,933 --> 00:07:05,367 - Yes! - I disagree! 147 00:07:05,400 --> 00:07:07,800 - Aha! Look who's here! - Hey, Leo! 148 00:07:07,833 --> 00:07:09,867 - ( Hand crunches ) - how're you doing? 149 00:07:09,900 --> 00:07:13,133 - ( Larry groans ) - so good to see you! 150 00:07:13,167 --> 00:07:15,700 Oh, and Mr. David, too! 151 00:07:15,733 --> 00:07:17,667 How are you, sir? 152 00:07:17,700 --> 00:07:21,467 - Nat: Fine fine. - Huh? Yeah! 153 00:07:21,500 --> 00:07:22,700 Leo! 154 00:07:22,733 --> 00:07:25,600 First of all, I want to thank you... 155 00:07:25,633 --> 00:07:28,467 For putting me up on the board... 156 00:07:28,500 --> 00:07:30,066 Having my own sandwich! 157 00:07:30,067 --> 00:07:31,600 ( Laughs ) 158 00:07:31,633 --> 00:07:34,533 Larry David sandwich, huh? 159 00:07:34,567 --> 00:07:36,833 Will you look how proud he is. 160 00:07:36,867 --> 00:07:40,533 No problem! It is my pleasure to put the Larry David sandwich 161 00:07:40,567 --> 00:07:42,533 - up on the board. - It's such a wonderful thing. 162 00:07:42,567 --> 00:07:43,967 You like it, yeah? You like it? 163 00:07:44,067 --> 00:07:46,400 Eh! 164 00:07:46,433 --> 00:07:48,800 - What is this "eh"? - Eh. 165 00:07:48,833 --> 00:07:50,467 You know... 166 00:07:50,500 --> 00:07:52,066 I'm not really a big... 167 00:07:52,067 --> 00:07:54,467 I'm not really a big fish guy to tell you the truth. 168 00:07:54,500 --> 00:07:56,800 This is the best whitefish in the whole wide world. 169 00:07:56,833 --> 00:07:58,867 No other place got this whitefish but me. 170 00:07:58,900 --> 00:08:03,933 I'm sure it is, but I'm more of a pastrami, corned beef kind of guy. 171 00:08:03,967 --> 00:08:06,133 Can I get a pastrami, corned beef thing? 172 00:08:06,167 --> 00:08:09,600 You are the whitefish-sable period. 173 00:08:09,633 --> 00:08:11,543 - What do you want me to do? - What about tongue? 174 00:08:11,567 --> 00:08:14,300 No tongue! 175 00:08:14,333 --> 00:08:16,167 Hey, let me ask you this, okay? 176 00:08:16,200 --> 00:08:19,633 What if I got somebody 177 00:08:19,667 --> 00:08:20,967 to switch sandwiches with me? 178 00:08:21,067 --> 00:08:23,800 - To switch with you? - Yeah, maybe, you know... 179 00:08:23,833 --> 00:08:27,167 Uh, Ted Danson, or something. 180 00:08:27,200 --> 00:08:29,433 What do you think about that? 181 00:08:29,467 --> 00:08:31,633 Okay, I tell you what I'm going to do for you. 182 00:08:31,667 --> 00:08:34,067 If the Mr. Danson say okay, 183 00:08:34,100 --> 00:08:35,333 okay, then switch. 184 00:08:35,367 --> 00:08:37,667 - Okay. - If I can do it, I can do it. 185 00:08:37,700 --> 00:08:40,067 - I'll see you at temple. - Okay. 186 00:08:42,333 --> 00:08:44,600 Jesus, that guy... 187 00:08:44,633 --> 00:08:47,267 Almost broke my hand with that shake. 188 00:08:47,300 --> 00:08:49,433 - Don't whisper to me. - I said he almost 189 00:08:49,467 --> 00:08:51,800 broke my hand with that handshake! 190 00:08:51,833 --> 00:08:55,267 You know, most of the time once in awhile 191 00:08:55,300 --> 00:08:56,800 if you're... 192 00:08:56,833 --> 00:08:59,167 If you're pleasant to people... 193 00:08:59,200 --> 00:09:01,100 ( Stammering ) you... you... 194 00:09:03,967 --> 00:09:06,066 - What's the matter? - ( Choking ) 195 00:09:06,067 --> 00:09:09,066 - Take a drink of water. - ( Gasps ) 196 00:09:09,067 --> 00:09:10,867 Take some water. 197 00:09:13,167 --> 00:09:15,700 ( Dispatch radio squawks ) 198 00:09:15,733 --> 00:09:17,367 It's okay, pop. 199 00:09:17,400 --> 00:09:19,333 Everything's gonna be all right. 200 00:09:19,367 --> 00:09:21,067 I've got your glasses. 201 00:09:38,100 --> 00:09:40,400 Doctor: Well, your dad hashad a mild stroke. 202 00:09:40,433 --> 00:09:43,500 - Really? - Yes. He's gonna be fine. 203 00:09:43,533 --> 00:09:45,933 He's gonna be fine. I've got him lightly sedated 204 00:09:45,967 --> 00:09:47,800 and he's resting. 205 00:09:47,833 --> 00:09:50,800 He's doing very well and it's nothing for you to worry about. 206 00:09:50,833 --> 00:09:52,767 - Okay. - Absolutely. 207 00:09:52,800 --> 00:09:55,700 My feeling is we may do a little corrective surgery. 208 00:09:55,733 --> 00:09:57,700 I don't know exactly when, 209 00:09:57,733 --> 00:10:00,100 but we'll have him here for awhile. 210 00:10:00,133 --> 00:10:03,067 Let me ask you a question. 211 00:10:03,100 --> 00:10:04,733 My dad and I were eating in the deli... 212 00:10:04,767 --> 00:10:07,800 - Mm-hmm. - Earlier, and um... 213 00:10:07,833 --> 00:10:10,900 Actually, they named a sandwich after me. 214 00:10:10,933 --> 00:10:13,967 - No kidding? - I've got my own sandwich. 215 00:10:14,000 --> 00:10:16,100 - That is great. - I'm up on the board. 216 00:10:16,133 --> 00:10:17,700 The Larry David. If you go in there... 217 00:10:17,733 --> 00:10:21,567 I've see that on the menu... Everybody's got their sandwich. 218 00:10:21,600 --> 00:10:24,309 But the bad news is that I can stand the sandwich, between you and me. 219 00:10:24,333 --> 00:10:26,767 ( Chuckles ) what is it? 220 00:10:26,800 --> 00:10:28,833 I see you recoiled. Was it a breath thing? 221 00:10:28,867 --> 00:10:32,000 - No, not at all. - I noticed you put your head back. 222 00:10:32,033 --> 00:10:34,700 - But anyway, here's my question. - Okay. 223 00:10:34,733 --> 00:10:36,200 Is it possible 224 00:10:36,233 --> 00:10:39,433 that the sandwich 225 00:10:39,467 --> 00:10:42,633 could've had something to do with the stroke? 226 00:10:42,667 --> 00:10:45,000 If the sandwich was caught... 227 00:10:45,033 --> 00:10:47,000 And he started choking and couldn't breathe 228 00:10:47,033 --> 00:10:49,433 and then became fearful, I guess it's possible. 229 00:10:49,467 --> 00:10:51,367 You know, it could raise his blood pressure. 230 00:10:51,400 --> 00:10:53,543 His life is not threatened. He's fine and he's resting. 231 00:10:53,567 --> 00:10:57,100 The sandwich gave him a stroke. How do you like this? 232 00:10:57,133 --> 00:10:59,267 The sandwich. 233 00:10:59,300 --> 00:11:02,967 Do you mind if I... if I, uh... 234 00:11:03,067 --> 00:11:05,133 I'm a big fan of "Seinfeld." 235 00:11:05,167 --> 00:11:07,967 - I don't know if that bothers you or not. - Why would it bother me? 236 00:11:08,067 --> 00:11:10,600 - It was a wonderful show. - Thank you. 237 00:11:10,633 --> 00:11:12,933 And I'll tell you what, 238 00:11:12,967 --> 00:11:15,733 I'm gonna do your father's surgery for you. 239 00:11:15,767 --> 00:11:16,900 I'm chief surgeon here. 240 00:11:16,933 --> 00:11:19,600 Usually I delegate it to somebody else, 241 00:11:19,633 --> 00:11:21,967 but I would be happy to do this for you. 242 00:11:22,067 --> 00:11:25,167 - Thank you. - You're a golfer, right? 243 00:11:25,200 --> 00:11:28,433 Would like to get together and play? 244 00:11:34,867 --> 00:11:37,066 - ( Heart monitor beeping ) - ( sighs ) 245 00:11:37,067 --> 00:11:41,066 I can't believe that that sandwich might have been responsible for this. 246 00:11:41,067 --> 00:11:43,433 I'm so sorry. 247 00:11:46,133 --> 00:11:47,867 Whitefish. 248 00:11:47,900 --> 00:11:49,967 Why did he have to give me whitefish? 249 00:11:50,067 --> 00:11:52,933 There are so many other sandwiches. 250 00:11:52,967 --> 00:11:56,333 Pastrami, tuna... I would've taken tuna... 251 00:11:56,367 --> 00:11:59,267 Even with the Mercury. 252 00:12:01,267 --> 00:12:03,733 What stinks in here? ( Sniffs ) 253 00:12:03,767 --> 00:12:06,467 You know what? I think you smell from the onion. 254 00:12:07,700 --> 00:12:10,066 You want a mint? 255 00:12:10,067 --> 00:12:13,367 Take a mint. 256 00:12:13,400 --> 00:12:15,667 No mint? 257 00:12:15,700 --> 00:12:18,600 I got a whole handful of them. 258 00:12:24,700 --> 00:12:26,066 What? 259 00:12:26,067 --> 00:12:28,400 What? 260 00:12:33,267 --> 00:12:34,900 What is it? 261 00:12:34,933 --> 00:12:37,200 I didn't... 262 00:12:40,700 --> 00:12:43,200 ( Muttering ) 263 00:12:45,833 --> 00:12:47,233 I'm a doctor? 264 00:12:47,267 --> 00:12:49,800 What? I'm a doctor? 265 00:12:49,833 --> 00:12:51,800 ( Muttering ) 266 00:12:55,333 --> 00:12:58,367 I'm, a-adopted? 267 00:12:58,400 --> 00:12:59,833 Adopted? 268 00:12:59,867 --> 00:13:01,733 - ( Gasps ) - nurse: I'm sorry. 269 00:13:01,767 --> 00:13:04,300 - I'm gonna have to ask you to leave. - Did you say I'm adopted? 270 00:13:04,333 --> 00:13:05,967 Larry: Okay, okay. 271 00:13:06,067 --> 00:13:07,567 - Now. - Okay. 272 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 - "Adopted," you said? - You have to leave now. 273 00:13:09,633 --> 00:13:12,066 - Let's go now. - Dad, I'm adopted? 274 00:13:12,067 --> 00:13:14,600 - I'm adopted? - Let's go. 275 00:13:14,633 --> 00:13:15,567 Let's go. 276 00:13:15,600 --> 00:13:17,867 Larry: I'm adopted. 277 00:13:20,733 --> 00:13:23,400 I think I'm adopted. I might be adopted. 278 00:13:23,433 --> 00:13:25,533 I think I'm adopted. 279 00:13:25,567 --> 00:13:27,800 I could be adopted. 280 00:13:27,833 --> 00:13:30,267 I might be adopted. 281 00:13:31,233 --> 00:13:33,833 Actress: Dennis, hey! 282 00:13:33,867 --> 00:13:35,767 Where'd you come from? 283 00:13:35,800 --> 00:13:37,066 Upstairs. 284 00:13:37,067 --> 00:13:39,500 Upstairs? What the...? 285 00:13:39,533 --> 00:13:42,167 Hey, do you mind if I stop this for a second? 286 00:13:42,200 --> 00:13:44,133 Ted: I have an idea. 287 00:13:44,167 --> 00:13:46,233 Maybe it'd be more funny if... 288 00:13:46,267 --> 00:13:48,900 I've suspected this a long time. I really did. 289 00:13:48,933 --> 00:13:52,200 The only noticeable thing I have in common with them, 290 00:13:52,233 --> 00:13:54,133 honest to god, is my penmanship. 291 00:13:54,167 --> 00:13:55,733 I noticed there's a similarity. 292 00:13:55,767 --> 00:13:56,667 Isn't there something with the stroke 293 00:13:56,700 --> 00:13:58,900 with oxygen to his brain? 294 00:13:58,933 --> 00:14:02,967 - Come on. Adopted? - Don't ruin this for me. 295 00:14:03,067 --> 00:14:05,209 - I'm not trying to ruin it. - Don't rain on my parade. 296 00:14:05,233 --> 00:14:06,500 - Ted: Look who's here. - Hey! 297 00:14:06,533 --> 00:14:08,700 - Hey, Jeff. Hey, man. - I can't shake. 298 00:14:08,733 --> 00:14:11,066 Bad fingers. Hurt my fingers. 299 00:14:11,067 --> 00:14:13,933 All right. I am so bummed out. 300 00:14:13,967 --> 00:14:16,967 - I'm awful. I'm don't know how to be funny anymore. - It's not you. 301 00:14:17,067 --> 00:14:20,267 - It's the writing. - Why are you here by the way? 302 00:14:20,300 --> 00:14:22,066 No... we were just... I was at his office. 303 00:14:22,067 --> 00:14:23,576 Thought I'd bring him by. Told him you were filming here. 304 00:14:23,600 --> 00:14:26,167 - He got excited. - I figured I would check out the pilot. 305 00:14:26,200 --> 00:14:28,400 Thanks, buddy. I really appreciate it. 306 00:14:28,433 --> 00:14:30,233 Oh, guess what? 307 00:14:30,267 --> 00:14:32,767 - Leo's... you know. - Yeah. 308 00:14:32,800 --> 00:14:36,300 - They named a sandwich after me. - You're kidding? 309 00:14:36,333 --> 00:14:38,433 - I got a sandwich. - That's wonderful. 310 00:14:38,467 --> 00:14:40,733 - I'm on the board. - You've arrived. 311 00:14:40,767 --> 00:14:43,433 - I'm on the board. - That is fantastic. 312 00:14:43,467 --> 00:14:44,833 - Yep. - That's good news. 313 00:14:44,867 --> 00:14:47,300 The thing about it... I was wondering, 314 00:14:47,333 --> 00:14:48,809 'cause I know you don't go in there very much... 315 00:14:48,833 --> 00:14:52,533 I'm in there all the time. I'm in there three times a week. 316 00:14:52,567 --> 00:14:55,800 You know, and in as much as you don't go in there, 317 00:14:55,833 --> 00:14:58,667 I was just thinking that maybe... 318 00:14:58,700 --> 00:15:00,733 'cause my sandwich is a great sandwich, 319 00:15:00,767 --> 00:15:03,133 but I'm not really a fish guy. 320 00:15:03,167 --> 00:15:05,967 - Yeah. - You gotta like fish. 321 00:15:06,067 --> 00:15:08,167 Eh. - You like fish, but anyway... 322 00:15:08,200 --> 00:15:11,633 So I was thinking maybe you wouldn't mind switching with me. 323 00:15:11,667 --> 00:15:13,300 Switching sandwiches? 324 00:15:13,333 --> 00:15:16,233 You don't go in there. I'd like to eat my own sandwich. 325 00:15:16,267 --> 00:15:20,333 It would be fun to go in with my dad and eat my own sandwich. 326 00:15:20,367 --> 00:15:23,267 All right. What the hell. What's the harm? 327 00:15:23,300 --> 00:15:25,467 - Really? - Yeah, why not? 328 00:15:25,500 --> 00:15:27,167 - Fantastic! - Yeah yeah yeah. 329 00:15:27,200 --> 00:15:29,500 Just so if anyone asks me, what's in my new sandwich? 330 00:15:29,533 --> 00:15:31,633 Okay, it's, um... 331 00:15:31,667 --> 00:15:33,567 You got whitefish. 332 00:15:33,600 --> 00:15:34,667 You know whitefish? 333 00:15:34,700 --> 00:15:37,167 - Whitefish. - Whitefish, 334 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 and sable. 335 00:15:39,433 --> 00:15:41,066 What is sable? 336 00:15:41,067 --> 00:15:44,433 - Sable. It's a fish. - It's like a whitefish. It's a smoked fish. 337 00:15:44,467 --> 00:15:47,233 - It's a smoked fish. - You have two fishes? 338 00:15:47,267 --> 00:15:49,467 Yeah, but they blend very well together. 339 00:15:49,500 --> 00:15:51,633 They're like siamese twins, whitefish and sable. 340 00:15:51,667 --> 00:15:52,967 What else is in it? 341 00:15:53,067 --> 00:15:55,100 - No condiments? - Jeff: Cream cheese. 342 00:15:56,700 --> 00:15:59,600 There's some cream cheese. It's... 343 00:15:59,633 --> 00:16:00,267 - Yeah. - Yeah. 344 00:16:00,300 --> 00:16:02,200 Capers. 345 00:16:04,600 --> 00:16:06,667 They're may be some capers. I'm not sure. 346 00:16:06,700 --> 00:16:07,809 If you don't like them, you can brush them off. 347 00:16:07,833 --> 00:16:10,433 - Not a big deal. - Onions. 348 00:16:10,467 --> 00:16:12,433 Yeah. 349 00:16:14,567 --> 00:16:18,367 ( Stammers ) 350 00:16:18,400 --> 00:16:20,100 That's sounds awful. 351 00:16:21,667 --> 00:16:23,500 What are you talking about? Awful? 352 00:16:23,533 --> 00:16:27,467 My sandwich is Turkey, coleslaw, Russian dressing. 353 00:16:27,500 --> 00:16:29,700 It's a classic. People come in, they order a Ted Danson. 354 00:16:29,733 --> 00:16:32,667 Yeah, but you're not there. You don't go in there. 355 00:16:32,700 --> 00:16:34,067 People are used to my sandwich, 356 00:16:34,100 --> 00:16:36,867 they show up and all of a sudden they're eating... 357 00:16:36,900 --> 00:16:40,067 The Ted Danson sandwich all of a sudden has herring and lox. 358 00:16:40,100 --> 00:16:42,600 - It's not herring. - Capers. 359 00:16:42,633 --> 00:16:44,433 - Onions. - Shut the fuck up. 360 00:16:44,467 --> 00:16:46,467 It's not herring, okay? 361 00:16:46,500 --> 00:16:49,133 It's whitefish and sable. That's not herring. 362 00:16:49,167 --> 00:16:52,067 Instead of ordering a Ted Danson, people order a Larry David. 363 00:16:52,100 --> 00:16:53,067 What's the difference? 364 00:16:53,068 --> 00:16:55,533 One tastes good and one sucks! 365 00:16:55,567 --> 00:16:57,400 Why don't you taste the sandwich? 366 00:16:57,433 --> 00:16:59,233 - Taste it! - I don't wanna taste it! 367 00:16:59,267 --> 00:17:01,109 - You can't even taste it? - I don't wanna taste it! 368 00:17:01,133 --> 00:17:03,167 - You won't even taste it? - You keep it. 369 00:17:03,200 --> 00:17:06,040 - Ted: I'm won't taste your stupid sandwich. - So you're not tasting it? 370 00:17:08,767 --> 00:17:11,800 Tickets? Tickets? Who needs... 371 00:17:11,833 --> 00:17:13,767 Who needs tickets? 372 00:17:13,800 --> 00:17:15,900 Tickets? 373 00:17:15,933 --> 00:17:18,767 Happy new year. Tickets? 374 00:17:18,800 --> 00:17:21,500 - How are you? - Good. 375 00:17:21,533 --> 00:17:22,367 You need tickets? 376 00:17:22,400 --> 00:17:23,700 You got something? 377 00:17:23,733 --> 00:17:26,533 - Do I have... I have the best seats. - Yeah? 378 00:17:26,567 --> 00:17:29,267 I have fabulous... Two seats, right down front. 379 00:17:29,300 --> 00:17:31,900 - The cantor will be practically spitting all over you. - Really? 380 00:17:31,933 --> 00:17:35,133 - How much? - Give me $600 for the two. 381 00:17:35,167 --> 00:17:35,767 - I'll give you $300 for the pair. - I'll take $300. 382 00:17:35,800 --> 00:17:38,067 I'll take the $300. 383 00:17:43,567 --> 00:17:46,067 You have no idea what a deal this is. 384 00:17:46,100 --> 00:17:46,800 Incredible deal you got here. 385 00:17:46,833 --> 00:17:47,933 ( Mumbles ) 386 00:17:52,633 --> 00:17:54,900 - Here you are. - All right. 387 00:17:54,933 --> 00:17:57,600 - You're not screwing me? - You're screwing me maybe. 388 00:17:57,633 --> 00:18:00,467 I'm giving you the deal of a lifetime. 389 00:18:00,500 --> 00:18:03,100 - Jeff: Hey! All good. - Susie: Got them. 390 00:18:03,133 --> 00:18:04,700 - Got them. - Jeff: How much? 391 00:18:04,733 --> 00:18:06,233 - Pfft! - Jeff: Really? 392 00:18:06,267 --> 00:18:07,700 - Yeah yeah. - Oh, jeez. 393 00:18:07,733 --> 00:18:09,933 I don't understand why you buy tickets. 394 00:18:09,967 --> 00:18:12,433 - Susie: It's a popular day. - Too many Jews to go around. 395 00:18:12,467 --> 00:18:13,567 Susie: Exactly. 396 00:18:13,600 --> 00:18:16,533 By the way, thank you for carpooling with us. 397 00:18:16,567 --> 00:18:18,900 I really never expected you'd get in my car again 398 00:18:18,933 --> 00:18:21,167 - after the other night. - Cheryl: We're sorry. 399 00:18:21,200 --> 00:18:23,767 Listen, this adoption thing, 400 00:18:23,800 --> 00:18:25,467 I was thinking about it. 401 00:18:25,500 --> 00:18:28,567 Isn't there an aunt or an uncle or somebody from your childhood? 402 00:18:28,600 --> 00:18:31,367 Any relative who would know, they're all dead. 403 00:18:31,400 --> 00:18:34,967 - Susie: They're all dead? Every last one? - All dead. 404 00:18:35,067 --> 00:18:36,800 There's one person. 405 00:18:36,833 --> 00:18:39,900 - I had a nanny when I was... - ( laughs ) 406 00:18:39,933 --> 00:18:42,333 - You had a nanny? - I had a nanny... Johanna seiderman... 407 00:18:42,367 --> 00:18:45,066 - Susie: Yeah? - When I was a little kid. 408 00:18:45,067 --> 00:18:48,733 Antoinette tracked her down. 409 00:18:48,767 --> 00:18:51,133 There's a Johanna seiderman in a nursing home 410 00:18:51,167 --> 00:18:52,433 - in queens... - Really? 411 00:18:52,467 --> 00:18:54,467 And I've written her a letter. 412 00:18:54,500 --> 00:18:56,867 This is terrific. That way you'll have definitive "yes, no." 413 00:18:56,900 --> 00:19:00,733 Yes. - You might not be happy, but you'll know. 414 00:19:00,767 --> 00:19:02,367 Let me ask you guys a question. 415 00:19:02,400 --> 00:19:04,333 You pick up the phone during sex? 416 00:19:04,367 --> 00:19:06,300 - No! - Why would you pick up? 417 00:19:06,333 --> 00:19:08,809 You're in the middle of an intimate moment with your loved one. 418 00:19:08,833 --> 00:19:10,467 - You're gonna pick up? - I'm... 419 00:19:10,500 --> 00:19:12,167 - fine. - Jeff: Why would you pick up? 420 00:19:12,200 --> 00:19:13,943 Jeff: If every blue moon I have sex, I'm not gonna pick up. 421 00:19:13,967 --> 00:19:17,167 - Susie: Why do you have an answering machine? - Cheryl: Thank you. 422 00:19:17,200 --> 00:19:20,367 Susie: You're having an intimate moment and you pick up? 423 00:19:20,400 --> 00:19:22,200 - Jeff: Who does that? - Man: Hey, Larry. 424 00:19:22,233 --> 00:19:24,700 Larry, Rob. 425 00:19:24,733 --> 00:19:27,600 Oh, can't shake, Rob. Got a bad hand. 426 00:19:27,633 --> 00:19:28,733 Okay. All right. 427 00:19:28,767 --> 00:19:32,100 - Um, so this your wife? - No! What? No! 428 00:19:32,133 --> 00:19:34,400 - What kind of response is that? - That's my wife. 429 00:19:34,433 --> 00:19:36,667 Oh, hey, I'll see you inside. 430 00:19:36,700 --> 00:19:38,567 - Okay, see you inside. - All right, take care. 431 00:19:38,600 --> 00:19:41,833 - Sorry? What? - Really! It's always a thing. 432 00:19:41,867 --> 00:19:43,500 - Oh, stop. - "No no no no!" 433 00:19:43,533 --> 00:19:46,433 - Jeff: What?! - Well, you've got your al Capone hat on. 434 00:19:46,467 --> 00:19:49,100 This happens to be a very expensive hat, mister. 435 00:19:49,133 --> 00:19:51,733 - It's rude. - Let's go in and pray. 436 00:19:51,767 --> 00:19:52,967 Jeff: Let's go in and pray. 437 00:19:53,067 --> 00:19:58,067 Sorry, susie. 438 00:19:58,100 --> 00:20:00,933 ( Speaking in Hebrew ) 439 00:20:00,967 --> 00:20:04,667 "Be among those who Cherish truth above ease." 440 00:20:04,700 --> 00:20:06,933 Their fruit we eat now; 441 00:20:06,967 --> 00:20:10,767 Their essence remains for us in the life to come. 442 00:20:10,800 --> 00:20:12,733 ( Speaking in Hebrew ) 443 00:20:21,667 --> 00:20:23,967 ( Singing in Hebrew ) 444 00:20:46,233 --> 00:20:48,133 ( Whispers ) hey hey. 445 00:20:48,167 --> 00:20:49,843 - How'd you get that sandwich? - What are you talking about? 446 00:20:49,867 --> 00:20:52,800 - That sandwich at the deli! - Leo gave it to me. 447 00:20:52,833 --> 00:20:55,033 - That's how I got it. - Did you bribe him? 448 00:20:55,067 --> 00:20:56,867 I bribed him. That's rich. 449 00:20:56,900 --> 00:20:58,167 What are you talking about? 450 00:20:58,200 --> 00:21:00,467 - How many times a week do you go? - I don't know. Two? 451 00:21:00,500 --> 00:21:02,333 - I go there five times a week. - Big deal. 452 00:21:02,367 --> 00:21:03,733 I eat anything off the menu. 453 00:21:03,767 --> 00:21:05,633 - I eat a lot of stuff too. - I take stuff out. 454 00:21:05,667 --> 00:21:07,176 - I get deliveries. - I give it to charity. 455 00:21:07,200 --> 00:21:08,433 - Man: Shh! - Big deal! 456 00:21:08,467 --> 00:21:10,233 Larry: What were youtalking to him about? 457 00:21:10,267 --> 00:21:12,333 None of your business. The new year. 458 00:21:12,367 --> 00:21:14,667 "Leo, I didn't get a sandwich. I want a sandwich." 459 00:21:14,700 --> 00:21:18,100 Your sandwich stinks, by the way. It stinks! 460 00:21:18,133 --> 00:21:19,833 You stink. 461 00:21:19,867 --> 00:21:22,367 Excuse me, sir. I'm gonna need to see your ticket. 462 00:21:23,867 --> 00:21:26,167 - Why? - Your ticket, sir. 463 00:21:26,200 --> 00:21:28,633 Is there a problem? 464 00:21:28,667 --> 00:21:30,333 What's the problem? 465 00:21:33,633 --> 00:21:35,100 This the guy? 466 00:21:36,800 --> 00:21:38,667 - Guard: Okay, pal. - You little snitch. 467 00:21:38,700 --> 00:21:41,167 - You're gonna have to step out of there. - I have a ticket. 468 00:21:41,200 --> 00:21:43,433 - Let's go. Do you feel like making a scene? - No. 469 00:21:43,467 --> 00:21:45,200 - Shh! - Oh, shush you. 470 00:21:45,233 --> 00:21:46,133 - Shh! - Shh! 471 00:21:46,167 --> 00:21:48,800 - Shh! - Shush yourself! 472 00:21:48,833 --> 00:21:50,667 All right, great. Little tattletale. 473 00:21:50,700 --> 00:21:52,900 You little snitch. He spilled the coffee, by the way, 474 00:21:52,933 --> 00:21:55,043 because I couldn't put my fingers through your dainty cup! 475 00:21:55,067 --> 00:21:58,333 You're setting a bad example for my gentile wife. 476 00:21:58,367 --> 00:22:00,733 It's her first time in temple. 477 00:22:00,767 --> 00:22:02,276 - What's happening? - They're kicking us out. 478 00:22:02,300 --> 00:22:04,733 - Are you gonna wait? - It's gonna be an hour and a half. 479 00:22:04,767 --> 00:22:06,800 How are we gonna get home? We carpooled with you. 480 00:22:06,833 --> 00:22:08,967 You'll get a ride. There's plenty of people. 481 00:22:09,067 --> 00:22:12,067 - Guard: Let's go. - Get a ride. 482 00:22:12,100 --> 00:22:15,433 Cantor: Friends, let us continue on page 133. 483 00:22:18,067 --> 00:22:20,900 - I saw you roll about seven feet past. - Yeah. 484 00:22:20,933 --> 00:22:23,267 Larry: Get this: The doctor divorced his wife 485 00:22:23,300 --> 00:22:24,867 and is seeing his secretary. 486 00:22:26,633 --> 00:22:28,367 - Larry: Just told me. - Unbelievable. 487 00:22:28,400 --> 00:22:30,533 - This guy. - Heh. 488 00:22:30,567 --> 00:22:31,943 - Did you hear from the nanny? - No. 489 00:22:31,967 --> 00:22:34,600 No, not yet. 490 00:22:34,633 --> 00:22:36,767 - You must be on pins and needles. - Yeah. 491 00:22:36,800 --> 00:22:39,067 But I think if she gets the letter, 492 00:22:39,100 --> 00:22:40,633 she's gonna get in touch with me. 493 00:22:40,667 --> 00:22:42,067 We'll see. 494 00:22:42,100 --> 00:22:43,300 - That's wild. - Isn't it? 495 00:22:43,333 --> 00:22:44,900 Yeah yeah yeah. 496 00:23:01,267 --> 00:23:03,500 He's got the yips. 497 00:23:08,833 --> 00:23:10,243 - Cheryl: The what? - ( Larry sighs ) 498 00:23:10,267 --> 00:23:11,600 Larry: The yips. 499 00:23:11,633 --> 00:23:13,867 - The yips! - I don't know what that is. 500 00:23:13,900 --> 00:23:15,567 - You never heard of the yips? - No. 501 00:23:15,600 --> 00:23:17,467 Okay, it's in golf. 502 00:23:17,500 --> 00:23:20,300 You line up to putt and your hands shake. 503 00:23:20,333 --> 00:23:21,767 He was shaking like this. 504 00:23:21,800 --> 00:23:25,733 Well, maybe it's just a golf condition. 505 00:23:25,767 --> 00:23:27,833 He gets nervous when he putts. 506 00:23:27,867 --> 00:23:31,400 I can't take that chance. He's operating on my father. 507 00:23:31,433 --> 00:23:33,900 You need to call him and tell him not to do it. 508 00:23:33,933 --> 00:23:35,476 They're gonna have to get somebody else. 509 00:23:35,500 --> 00:23:38,400 - I hate doing stuff like this. - You don't have a choice. 510 00:23:38,433 --> 00:23:39,767 I hate these calls. 511 00:23:39,800 --> 00:23:43,800 Pick up the phone and call the doctor. 512 00:23:43,833 --> 00:23:45,600 Maybe you could call him. 513 00:23:45,633 --> 00:23:47,533 If it was my father 514 00:23:47,567 --> 00:23:49,300 I would've already been on the phone. 515 00:23:51,333 --> 00:23:52,900 Okay. 516 00:23:59,367 --> 00:24:01,066 You should go out of the room 517 00:24:01,067 --> 00:24:03,309 'cause I can't do this in front of somebody, honest to god. 518 00:24:03,333 --> 00:24:06,833 Could you leave the room? It's like calling for a date. 519 00:24:06,867 --> 00:24:09,933 - I need privacy. - Oy. 520 00:24:09,967 --> 00:24:13,533 ( Tones beep ) 521 00:24:15,700 --> 00:24:19,367 - ( Phone ringing ) - ( moaning ) 522 00:24:27,967 --> 00:24:30,200 I never... I never said you were adopted. 523 00:24:30,233 --> 00:24:31,700 Yeah, that's what you said. 524 00:24:31,733 --> 00:24:32,967 No, I never said that. 525 00:24:33,067 --> 00:24:35,800 I wouldn't say that to you, no. 526 00:24:35,833 --> 00:24:37,367 It's not true, no. 527 00:24:37,400 --> 00:24:39,276 - You're not adopted. - It's okay, you can tell me. 528 00:24:39,300 --> 00:24:41,800 - I can take it. Are you sure? - You're not. 529 00:24:41,833 --> 00:24:45,300 Listen, that Larry David sandwich, 530 00:24:45,333 --> 00:24:46,433 I didn't finish it. 531 00:24:46,467 --> 00:24:49,066 I remember seeing a half a sandwich 532 00:24:49,067 --> 00:24:50,200 still on that table. 533 00:24:50,233 --> 00:24:51,767 You want the other half? 534 00:24:51,800 --> 00:24:53,600 You know, I just ran into your doctor. 535 00:24:53,633 --> 00:24:55,100 I'm meeting him there for lunch. 536 00:24:55,133 --> 00:24:57,500 - What a nightmare that's gonna be. - What? 537 00:25:00,600 --> 00:25:02,500 You sure I'm not adopted? 538 00:25:05,167 --> 00:25:07,900 I never said that. Never. 539 00:25:27,667 --> 00:25:29,167 Okay. 540 00:25:30,400 --> 00:25:32,567 We'll see what Mrs. seiderman has to say. 541 00:25:45,667 --> 00:25:48,467 Ah! Um... 542 00:25:50,067 --> 00:25:51,833 I'd like a Larry David to go, please. 543 00:25:51,867 --> 00:25:55,100 Oh, we don't have that sandwich anymore. 544 00:25:55,133 --> 00:25:57,067 - What? - They changed the name. 545 00:26:03,600 --> 00:26:06,700 Richard: And I say that it happens every single time. 546 00:26:06,733 --> 00:26:09,733 ( Guffawing ) 547 00:26:09,767 --> 00:26:12,066 I swear to god. I wouldn't lie to you, not to you guys. 548 00:26:12,067 --> 00:26:14,567 Larry, what are you doing here? 549 00:26:14,600 --> 00:26:17,967 You stole my sandwich? Is that what you did? 550 00:26:18,067 --> 00:26:19,676 - What are you talking about? - What am I talking about? 551 00:26:19,700 --> 00:26:22,367 - What are you talking about? - You stole my sandwich! 552 00:26:22,400 --> 00:26:25,467 - What does that mean? - Look at the board! 553 00:26:25,500 --> 00:26:26,700 You're blaming me? 554 00:26:26,733 --> 00:26:28,900 I saw you talking to him outside the temple. 555 00:26:28,933 --> 00:26:31,733 - You're out of your mind. - You don't think I saw you? 556 00:26:31,767 --> 00:26:33,333 I always talk to people outside. 557 00:26:33,367 --> 00:26:34,809 It's rosh hashanah! It's the new year! 558 00:26:34,833 --> 00:26:37,567 I talk to deli owners! I talk to pawnbrokers! 559 00:26:37,600 --> 00:26:39,567 "Leo, can I please have a sandwich?" 560 00:26:39,600 --> 00:26:42,700 - Oh, bullshit! - You were so jealous that I had a sandwich, 561 00:26:42,733 --> 00:26:44,300 you just couldn't take it, could you? 562 00:26:44,333 --> 00:26:46,400 You had to get your sandwich! 563 00:26:46,433 --> 00:26:48,433 I got information you might be interested in. 564 00:26:48,467 --> 00:26:50,233 I can't wait. What is it? 565 00:26:50,267 --> 00:26:52,066 I'm adopted. 566 00:26:52,067 --> 00:26:54,433 - Bullshit. - Bullshit? 567 00:26:54,467 --> 00:26:56,533 Bullshit? No, it's not bullshit. 568 00:26:56,567 --> 00:26:58,467 What do you mean you're adopted? 569 00:26:58,500 --> 00:27:00,067 I'm adopted. 570 00:27:00,100 --> 00:27:02,933 - How do you know? - My father told me. 571 00:27:02,967 --> 00:27:05,933 - You don't know who your parents are? - They're not those nuts! 572 00:27:05,967 --> 00:27:08,067 I know that, but I know who yours are. 573 00:27:08,100 --> 00:27:11,333 Fuck. Enjoy your whitefish. Enjoy. 574 00:27:11,367 --> 00:27:13,067 - Larry. - Yeah? 575 00:27:13,100 --> 00:27:15,967 Larry, you are adopted? 576 00:27:16,067 --> 00:27:17,467 - Yeah. - I adopted too! 577 00:27:17,500 --> 00:27:19,667 ( Laughs ) you are my brother! 578 00:27:19,700 --> 00:27:22,433 - We are in the brotherhood of the adopted! - ( Groans ) 579 00:27:22,467 --> 00:27:24,233 Larry, come on over here. 580 00:27:24,267 --> 00:27:26,066 You know what I'm going to do? 581 00:27:26,067 --> 00:27:27,943 I'm going to let you have any sandwich you want. 582 00:27:27,967 --> 00:27:29,933 Really? Any one you want! Take it! 583 00:27:29,967 --> 00:27:31,143 - Go ahead, take it. - Oh, boy. 584 00:27:31,167 --> 00:27:33,933 - Take it. - It's a tough decision. 585 00:27:33,967 --> 00:27:36,367 Okay okay, I wait. 586 00:27:36,400 --> 00:27:38,276 I think I'm going to have to go with that Ted Danson. 587 00:27:38,300 --> 00:27:40,600 - Ted Danson? That's yours. - Yeah. 588 00:27:40,633 --> 00:27:43,333 - Larry: Thank you! - That son of a bitch don't come in anyway! 589 00:27:43,367 --> 00:27:44,433 - You got it! - Thank you. 590 00:27:44,467 --> 00:27:46,600 - Hey, Larry. - Dr. Sewell. 591 00:27:46,633 --> 00:27:49,267 I want you to meet a friend of mine. Leo, this is Dr. Sewell. 592 00:27:49,300 --> 00:27:50,343 - Leo. - How are you, Dr. Sewell? 593 00:27:50,367 --> 00:27:52,267 - ( Hand crunches ) - ( cries out ) 594 00:27:53,900 --> 00:27:55,633 ( Whimpers ) 595 00:28:02,200 --> 00:28:04,300 I think I'll get that Larry David to go. 596 00:28:06,700 --> 00:28:08,633 ( Phone ringing ) 597 00:28:11,400 --> 00:28:13,900 Do not even think about it. 598 00:28:13,933 --> 00:28:16,500 I'm expecting a phone call from Mrs. seiderman. 599 00:28:16,533 --> 00:28:19,200 - Who? - You know, my nanny. 600 00:28:19,233 --> 00:28:21,467 ( Ringing continues ) 601 00:28:21,500 --> 00:28:25,400 Do not pick up that phone. 602 00:28:31,867 --> 00:28:34,367 Nobody's picking up. 603 00:28:34,400 --> 00:28:36,967 - ( Line ringing ) - I had an answer 604 00:28:37,067 --> 00:28:39,233 to his question. 605 00:28:39,267 --> 00:28:43,467 If only he had picked up. 606 00:28:43,500 --> 00:28:45,267 ( Sighs ) 607 00:28:45,300 --> 00:28:47,133 Mrs. seiderman? 608 00:28:47,167 --> 00:28:50,167 Mrs. seiderman. 609 00:28:50,200 --> 00:28:52,533 - ( Theme music playing ) - Mrs. seiderman! 610 00:28:52,567 --> 00:28:54,800 Mrs. seiderman?!