1
00:00:00,300 --> 00:00:05,000
تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» Forums.Show-Time.Info «ــ
2
00:00:05,025 --> 00:00:11,025
تـرجـمـه و تـنـظـیـم
awesomelvlmetal | مـحـمـدرضـا
3
00:01:16,100 --> 00:01:17,600
دارم غرق میشم
4
00:01:17,600 --> 00:01:18,900
قراره بمیرم
5
00:01:18,900 --> 00:01:20,300
...اونم جایی که من حتی
6
00:01:20,300 --> 00:01:23,200
،من اصلاً مذهبی نیستم
گفتم خدایا کمک کن
7
00:01:23,200 --> 00:01:26,700
،و من نجات پیدا کردم
!درست توی ساحل
8
00:01:27,600 --> 00:01:29,300
،اونروز به دلایلی رفته بودم شنا کنم
9
00:01:29,300 --> 00:01:31,300
یه چیزی منو به سمت آب جذب کرد
10
00:01:32,100 --> 00:01:33,900
!دلیلش رو نمیدونم
11
00:01:33,900 --> 00:01:36,900
مثل یه نوزادی که کشیده میشه
سمت نوک پستان
12
00:01:37,700 --> 00:01:40,708
یا یه بزرگسال کشیده میشه
سمت نوک پستان
13
00:01:41,000 --> 00:01:42,808
یا این یا اون، درسته؟ -
لری، میدونی من چی فکر میکنم؟ -
14
00:01:42,807 --> 00:01:44,300
این شفاعت الهی هستش؟ -
!آره -
15
00:01:44,300 --> 00:01:47,000
!باورم نمیشه لری -
شفاعت الهی نیستش؟ -
16
00:01:47,000 --> 00:01:48,500
میدونی من چی فکر میکنم لری؟
17
00:01:48,800 --> 00:01:50,800
به نظر من این قضیه
به یه دلیلی اتفاق افتاده
18
00:01:51,300 --> 00:01:54,200
.آره، منم همین فکر رو میکنم
به یه دلیلی اتفاق افتاده
19
00:01:54,200 --> 00:01:56,800
حالا، شاید تو شروع کنی به مردم
بیشتر احترام بذاری
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,500
باهاشون بهتر رفتار کنی -
چی داری میگی؟ -
21
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
!من به مردم احترام میذارم
22
00:01:59,700 --> 00:02:02,100
...لری، اهه -
چی، چی اهه؟ -
23
00:02:02,100 --> 00:02:04,200
!بیخیال! بیخیال -
!من به مردم احترام میذارم، باهاشون محترم هستم -
24
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
با مردم خیلی خوب برخورد میکنم -
آره، باشه -
25
00:02:06,200 --> 00:02:08,500
خب، به هر حال، شگفت انگیزه؟
26
00:02:08,500 --> 00:02:09,700
شگفت انگیز بود؟
27
00:02:09,700 --> 00:02:11,200
!کلمه به کلمهاش واقعی بود
28
00:02:12,900 --> 00:02:15,900
!به سلامتی زندگی
29
00:02:22,600 --> 00:02:25,100
تو روز مقدس به معبد میری؟ -
آره معلومه -
30
00:02:25,100 --> 00:02:26,800
فکر کنم امسال میخوام برم معبد
31
00:02:26,800 --> 00:02:29,300
واقعاً؟ -
آره، با توجه به اتفاقی که افتاد و همه چیز -
32
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
به نظرت نباید برم اونجا؟
33
00:02:30,800 --> 00:02:33,900
چرا، کار خوبی میکنی، ولی
باید 6 ماه زودتر برای خودت
34
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
بلیط بگیری، بلیط روز مقدس
خیلی سخت گیر میاد
35
00:02:36,000 --> 00:02:38,800
مسخرهست، چرا یه یهودی برای رفتن
به معبد احتیاج به بلیط داره؟
36
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
،من نمیگم این موضوع رو تصدیق میکنم
...ولی
37
00:02:41,200 --> 00:02:43,500
به بلیط نیاز داری، من بلیط خودم رو گرفتم
38
00:02:43,500 --> 00:02:46,500
چطوری باید بلیط بگیرم؟ -
...ام -
39
00:02:47,800 --> 00:02:48,500
...میدونی چیه
40
00:02:49,300 --> 00:02:52,800
چند تا تماس میگیرم و اگه تونستم
برات گیر بیارم، امشب بهت زنگ میزنم
41
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
...خواهیم دید
42
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
...اینو نگا کن
43
00:02:55,800 --> 00:02:57,500
ببین، تا حالا یه دستگیره مثل این
روی لیوان دیده بودی
44
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
به چه دردی میخوره؟
45
00:02:58,500 --> 00:03:00,900
انگار داره ادای یه فنجون کوچیک رو در میاره -
!نمیتونم... آره ببین -
46
00:03:00,900 --> 00:03:03,200
،ببین نمیتونی انگشتت رو توش بکنی
به چه دردی میخوره؟
47
00:03:04,100 --> 00:03:05,800
دوست دارم ببینم این کار رو میکنی
48
00:03:05,800 --> 00:03:07,700
یه چیزی بودش میخواستم بهت بگم
49
00:03:07,700 --> 00:03:08,500
!آهان
50
00:03:08,500 --> 00:03:10,100
رفته بودم ساندویچیِ لئو
51
00:03:10,100 --> 00:03:11,500
فکر میکنی چی به مِنو اضافه شده بود؟
52
00:03:11,500 --> 00:03:14,400
یه ساندویچ جدید به اسم
"لری دیوید"
53
00:03:14,400 --> 00:03:16,600
!ولمون کن بابا -
!خدا وکیلی -
54
00:03:16,600 --> 00:03:17,800
!خداییش
55
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
اونا اسم من رو گذاشتن رو یه ساندویچ؟ -
!اونا اسم تو رو روش گذاشتن -
56
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
!شوخی میکنی -
نوچ، نوچ ، نوچ -
57
00:03:21,300 --> 00:03:22,900
!باورم نمیشه، من رفتم تو مِنو
58
00:03:22,900 --> 00:03:24,200
رفتی تو مِنو
59
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
چیا توش هست؟
60
00:03:26,400 --> 00:03:28,900
...بذار ببینم، ماهی سفید
61
00:03:28,900 --> 00:03:30,200
،سمورماهی
62
00:03:30,200 --> 00:03:33,200
گیاه کَبَر، پیاز و پنیر خامهای -
چی؟ -
63
00:03:33,700 --> 00:03:36,100
اینا توشه؟ -
آره -
64
00:03:36,100 --> 00:03:39,100
تو یه ساندویچ داری -
واقعاً ساندویچ منزجر کنندهای هستش -
65
00:03:40,500 --> 00:03:43,000
،من میرم یه چیزی بخورم
بعداً میبینمت
66
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
اینو ببین
67
00:03:46,200 --> 00:03:48,200
!ببخشید -
!وای پسر -
68
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
خدای من، چه اتفاقی افتاد؟
69
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
اون خورد به من
70
00:03:52,700 --> 00:03:54,600
تو خوردی به اون؟ -
نه -
71
00:03:54,600 --> 00:03:56,300
!تو خوردی به من
72
00:03:56,300 --> 00:03:58,300
تو نخوردی به من؟ -
...باشه لطفاً -
73
00:04:04,100 --> 00:04:06,100
چی شده؟ -
هیچی -
74
00:04:07,500 --> 00:04:10,500
آماده رفتنی؟ -
آره، تو آمادهای؟ -
75
00:04:11,600 --> 00:04:13,400
ما داریم میریم -
چی؟ -
76
00:04:13,400 --> 00:04:15,600
،ما با ماشین شما اومدیم
من هنوز آماده رفتن نیستم
77
00:04:15,600 --> 00:04:17,800
دیگه وقت رفتنه -
لری چه مرگته؟ -
78
00:04:17,800 --> 00:04:19,700
،داره بهم خوش میگذره
جف اونا میخوان برن
79
00:04:19,700 --> 00:04:22,100
میخوای بری؟ ما با ماشین شما اومدیم -
آره میخوایم بریم -
80
00:04:22,100 --> 00:04:23,600
جف، ما آماده رفتن نیستیم
81
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
خودت میدونی با این احمق -
...باشه گوش کن -
82
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
با ماشین یکی دیگه بر میگردی
اگه کسی نبود، بهم زنگ بزن
83
00:04:27,400 --> 00:04:30,100
...خیلی خب، تو میای اینجا -
آره برمیگردی و ما رو میبری -
84
00:04:30,100 --> 00:04:32,300
میام، برمیگردم دنبالتون -
!آره باور میکنم -
85
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
!منو آقای تیبس صدا کن
86
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
جواب نده
87
00:04:52,500 --> 00:04:53,700
راستش ممکنه جف باشه
88
00:04:53,700 --> 00:04:56,000
برای بلیط معبد داره زنگ میزنه -
!برام مهم نیست -
89
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
!برام مهم نیست، بیخیال -
نه این یه جورایی قرار مهمی هستش -
90
00:05:00,200 --> 00:05:02,800
خب باز زنگ میزنه -
...نمیزنه، من بهش گفتم -
91
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
جواب میدم ببینم چه خبره، الو؟
92
00:05:06,600 --> 00:05:09,100
چندتا تماس گرفتم ولی
بلیط پیدا نکردم
93
00:05:10,400 --> 00:05:12,200
چه ضدحالی -
آره متأسفم -
94
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
ولی میدونی چیه؟
95
00:05:13,400 --> 00:05:16,800
همیشه میتونی از بازار سیاه گیر بیاری -
جدی؟ بلیط هم دارن؟ -
96
00:05:16,800 --> 00:05:18,300
معمولاً دارن
97
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
گرونه؟ -
خبر ندارم -
98
00:05:23,300 --> 00:05:25,600
بسیار خب، یه چندتا بلیط از بازارسیاه میگیرم -
چندتا بلیط از بازارسیاه بگیر -
99
00:05:25,600 --> 00:05:27,600
میریم اونجا و سعی میکنیم
چندتا بگیریم
100
00:05:29,400 --> 00:05:32,400
مرسی که دنبالش گشتی -
خواهش، بعداً باهات حرف میزنم -
101
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
!ولم کن -
چی؟ -
102
00:05:36,900 --> 00:05:38,900
!ولم کن -
چیکار میکنی؟ -
103
00:05:39,300 --> 00:05:41,400
من چیکار میکنم؟
تو چیکار میکنی؟
104
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
چی؟
105
00:05:43,300 --> 00:05:45,100
مگه چی شده؟ چی؟
106
00:05:45,500 --> 00:05:47,200
چرا باید جواب تلفن رو میدادی؟
107
00:05:47,700 --> 00:05:49,400
چون بهت گفته بودم منتظر
یه تماس هستم
108
00:05:49,400 --> 00:05:51,300
چطور؟ که چی؟
109
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
شب بخیر
110
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
...اوه، صحیح
111
00:05:57,000 --> 00:05:59,100
!نباید مقاربت رو قطع کرد
112
00:05:59,100 --> 00:06:02,300
مقاربت مقدس نباید قطع بشه
113
00:06:03,400 --> 00:06:06,400
همه ساکت! ساکت برای مقاربت
114
00:06:06,700 --> 00:06:09,700
هیس، مزاحم مقاربت نشید
115
00:06:13,900 --> 00:06:15,100
...بذار یه چیزی بهت بگم
116
00:06:15,100 --> 00:06:17,800
!دوست من این ساندویچ خیلی خوبه
117
00:06:17,800 --> 00:06:20,200
این اولین باری هستش که
...واقعاً احساس شادی و افتخار میکنم
118
00:06:20,200 --> 00:06:22,000
،واقعاً از شادی ورم کردم
119
00:06:22,000 --> 00:06:24,800
اون ساندویچ لری دیوید رو نگاه کن
120
00:06:24,800 --> 00:06:26,500
،واقعاً به خاطرش مفتخر شدم
121
00:06:26,500 --> 00:06:28,900
این چیزی هستش که بالا تر از
هر چیز دیگهای باعث افتخارم میشه
122
00:06:28,900 --> 00:06:31,400
!بسیار خب، من حتی ازش خوشم نمیاد
123
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
چی؟ -
دوستش ندارم -
124
00:06:35,700 --> 00:06:38,000
هرچی که الان گفتی، زیر لب گفتیش
125
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
که این کار رو همیشه میکنی
126
00:06:39,400 --> 00:06:41,800
،خیلی زیاد این کار رو میکنی
خیلی زیاد زیر لب حرف میزنی
127
00:06:41,800 --> 00:06:45,800
خب -
احترام زیادی برای گفتار قائل نیستی -
128
00:06:46,300 --> 00:06:50,100
،میتونی یه کم واضح تر سخن بگی
این کار کسی رو اذیت نمیکنه
129
00:06:50,100 --> 00:06:53,100
!تو صورتم بخند -
من برای گفتار احترام قائل نیستم؟ -
130
00:06:53,300 --> 00:06:55,900
درسته -
من احترام قائل هستم -
131
00:06:55,900 --> 00:06:57,200
باهات مخالفم
132
00:06:57,900 --> 00:06:59,000
!ببین کی اینجاست
133
00:06:59,000 --> 00:07:00,900
!سلام، لئو
134
00:07:02,600 --> 00:07:05,100
از دیدنت خوشحالم
135
00:07:05,100 --> 00:07:07,500
و آقای دیوید دوم
136
00:07:07,500 --> 00:07:09,300
حالتون چطوره قربان؟
137
00:07:09,300 --> 00:07:12,300
خوبم، خوبم، مرسی
138
00:07:13,300 --> 00:07:16,000
،لئو، اول از همه
139
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
میخواستم بخاطر گذاشتن من
140
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
،تو منو ازت تشکر کنم
141
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
ساندویچ خودم رو دارم
142
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
ساندویچ لری دیوید
143
00:07:26,500 --> 00:07:28,900
ببین، ببین اون چقدر
افتخار میکنه
144
00:07:28,900 --> 00:07:32,300
قابلی نداره، باعث خوشحالی منه
ساندویچ لری دیوید رو
145
00:07:32,300 --> 00:07:34,408
گذاشتم تو منو -
خیلی چیز شگفت انگیزی ـه -
146
00:07:34,400 --> 00:07:36,008
دوستش داری، آره؟
دوستش داری؟
147
00:07:38,107 --> 00:07:39,600
این چیه؟
148
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
...میدونی
149
00:07:42,100 --> 00:07:43,800
...خیلی طرفدار
150
00:07:43,800 --> 00:07:46,100
راستشو بخوای، خیلی طرفدار
سر سخت ماهی نیستم
151
00:07:46,100 --> 00:07:48,500
این بهترین ماهی سفید
تو کل جهان هستش
152
00:07:48,500 --> 00:07:50,700
هیچ جا به جز من این ماهیسفید
رو نداره
153
00:07:50,700 --> 00:07:51,900
،آره، حتماً همینطوره
154
00:07:51,900 --> 00:07:54,200
...ولی من بیشتر طرفدار، گوشت ادویه زده
155
00:07:54,200 --> 00:07:55,700
گوشت نیم پز گاو هستم
156
00:07:55,700 --> 00:07:57,800
میشه یه ساندویچ اینجوری
به اسمم بزنی؟
157
00:07:57,800 --> 00:08:01,300
تو سمورماهی، ماهیسفید هستی. ختم کلام
158
00:08:01,300 --> 00:08:02,700
ازم میخوای چیکار کنم؟
159
00:08:02,700 --> 00:08:05,800
تانگ چی؟ -
!تانگ نمیشه -
160
00:08:06,100 --> 00:08:07,900
بذار اینو ازت بپرسم، خب؟
161
00:08:07,900 --> 00:08:12,700
اگه من کسی رو داشته باشم که
ساندویچ ـش رو باهام عوض کنه چی؟
162
00:08:13,900 --> 00:08:16,700
با تو عوض کنه؟ -
...آره شاید، میدونی -
163
00:08:16,700 --> 00:08:18,700
...تد دنسن یا کسی
164
00:08:19,800 --> 00:08:21,100
نظرت چیه؟
165
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
...باشه، بهت میگم برات چیکار میکنم
166
00:08:23,100 --> 00:08:25,700
اگه آقای دنسن قبول کنه
167
00:08:25,700 --> 00:08:27,300
!مشکلی برای تعویض نیست
168
00:08:27,300 --> 00:08:30,200
بسیار خب مرسی -
اگه بتونم اینکار رو بکنم، میکنم -
169
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
تو معبد میبینمت -
باشه -
170
00:08:34,100 --> 00:08:38,700
یا خدا، اون یارو با اون دست دادنش
تقریباً دستم رو شکوند
171
00:08:38,700 --> 00:08:40,200
...آروم حرف نزن باهام، لطفاً
172
00:08:40,200 --> 00:08:43,700
گفتم موقع دست دادن تقریباً دستم رو شکوند
173
00:08:43,700 --> 00:08:46,700
،میدونی، هر از چند گاهی
174
00:08:47,100 --> 00:08:48,700
...اگه تو
175
00:08:48,700 --> 00:08:50,700
اگه مردم باهات حال کنن
176
00:08:55,700 --> 00:08:56,700
مشکل چیه؟
177
00:08:58,900 --> 00:09:00,500
آب بخور
178
00:09:01,500 --> 00:09:03,000
!یه کم آب بخور
179
00:09:07,600 --> 00:09:08,900
!مشکلی نیست، بابا
180
00:09:08,900 --> 00:09:11,100
فکر کنم حالت خوب میشه
181
00:09:11,100 --> 00:09:12,600
عینکت پیش منه
182
00:09:29,900 --> 00:09:32,800
پدرت یه سکته خفیف داشته
183
00:09:32,800 --> 00:09:35,200
واقعاً؟ -
بله، ولی حالش خوب میشه -
184
00:09:35,200 --> 00:09:37,700
الان بهش یه داروی آرامبخش سبک دادم
185
00:09:37,700 --> 00:09:39,600
و داره استراحت میکنه
186
00:09:39,600 --> 00:09:41,100
ولی حالش خیلی خوبه
187
00:09:41,100 --> 00:09:42,700
و چیزی نیست که بخوای نگرانش باشی
188
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
باشه -
!قطعاً -
189
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
حسم بهم میگه ممکنه ما یه
عمل جراحی اصلاح کننده انجام بدیم
190
00:09:47,500 --> 00:09:49,600
دقیقاً نمیدونم چه موقع
191
00:09:49,600 --> 00:09:52,200
ولی یه مدتی همینجا نگهش میداریم
192
00:09:52,200 --> 00:09:54,900
اینجوری خیلی بهتره -
بذار یه سوالی ازت بپرسم -
193
00:09:54,900 --> 00:09:56,900
کمی قبل تر من و پدرم تو رستوران دلی
194
00:09:56,900 --> 00:09:59,600
...غذا خوردیم و
195
00:09:59,600 --> 00:10:02,600
...راستش اونا اسم منو روی یه ساندویچ گذاشتن
196
00:10:02,800 --> 00:10:05,800
جدی میگی؟ -
!آره، من یه ساندویچ به اسم خودم دارم -
197
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
!خیلی عالیه -
من اومدم تو مِنو -
198
00:10:07,800 --> 00:10:09,500
...لری دیوید، اگه بری تو رستوران
199
00:10:09,500 --> 00:10:12,200
آره تو منو دیدم، همه ساندویچ
خودشون رو دارن
200
00:10:12,200 --> 00:10:14,800
آره ولی میدونی، خبر بد اینه که
201
00:10:14,800 --> 00:10:17,800
،اصلاً از این ساندویچ خوشم نمیاد
بین خودمون باشه
202
00:10:18,100 --> 00:10:20,600
چی توشه؟ -
دیدم یه کم عقب رفتی، یه مشکل تنفسی ـه؟ -
203
00:10:20,600 --> 00:10:22,800
نه، نه، اصلاً -
سرت رو یه کم کشیدی عقب -
204
00:10:22,800 --> 00:10:24,700
اصلاً، نه -
به هر حال -
205
00:10:24,700 --> 00:10:26,500
سؤال من اینه -
خب -
206
00:10:26,500 --> 00:10:30,700
امکانش هست که ساندویچ
207
00:10:31,200 --> 00:10:34,200
ربطی به سکته داشته باشه
208
00:10:34,400 --> 00:10:36,900
اگه ساندویچ گیر کرده باشه
209
00:10:36,900 --> 00:10:38,900
و پدرت شروع به خفه شدن کرده
...و نمیتونسته نفس بکشه
210
00:10:38,900 --> 00:10:41,300
،و قضیه خیلی حاد شده باشه
فکر کنم امکانش هست
211
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
ممکنه فشار خونش بالا رفته
212
00:10:43,300 --> 00:10:45,600
زندگیش در خطر نیست، حالش خوبه و
...داره استراحت میکنه، پس
213
00:10:45,600 --> 00:10:47,400
ساندویچ باعث سکتهاش شده
214
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
نظرت چیه؟
215
00:10:49,000 --> 00:10:51,100
!ساندویچ
216
00:10:51,100 --> 00:10:54,100
...اشکالی نداره اگه من
217
00:10:54,900 --> 00:10:57,500
...میدونی من خفن طرفدار "ساینفلد" هستم
218
00:10:57,500 --> 00:11:00,200
نمیدونم این اذیتت میکنه یا نه -
چرا باید اذیتم کنه؟ -
219
00:11:00,200 --> 00:11:02,700
خیلی سریال فوق العادهای بود -
...مرسی -
220
00:11:02,700 --> 00:11:04,800
ببین چی بهت میگم
221
00:11:04,800 --> 00:11:07,500
من پدرت رو برات جراحی میکنم
222
00:11:07,500 --> 00:11:09,600
...من رئیس عمل جراحی هستم، معمولاً من
223
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
...این عمل رو به شخص دیگهای محول میکنم، ولی
224
00:11:11,600 --> 00:11:14,400
خوشحال میشم به خاطر تو این عمل رو انجام بدم -
مرسی -
225
00:11:14,400 --> 00:11:16,400
حالا، تو گُلف بازی میکنی، درسته؟
226
00:11:28,700 --> 00:11:32,600
باورم نمیشه اون ساندویچ باعث
سکته شده باشه
227
00:11:33,000 --> 00:11:34,500
متأسفم
228
00:11:37,900 --> 00:11:39,800
...ماهی سفید
229
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
چرا اون باید به من ساندویچ ماهیسفید میداد؟
230
00:11:41,600 --> 00:11:44,600
کلی ساندویچ دیگه وجود داره
231
00:11:44,900 --> 00:11:47,900
پاسترامی، تُن ماهی، من بودم
!تُن ماهی رو میگرفتم
232
00:11:48,200 --> 00:11:50,200
...با وجود اینکه توش جیوه داره
233
00:11:53,300 --> 00:11:55,600
...اینجا بو میده
234
00:11:55,600 --> 00:11:58,600
!فکر کنم بوی پیاز باشه
235
00:11:59,500 --> 00:12:01,800
آبنبات نعنایی میخوای؟
236
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
یه آبنبات نعنایی بخور
237
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
نمیخوای؟
238
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
من یه مُشت آبنبات دارم
239
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
چی؟
240
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
چی؟
241
00:12:25,100 --> 00:12:26,100
چی شده؟
242
00:12:37,600 --> 00:12:39,100
من یه دکترم؟
243
00:12:40,200 --> 00:12:41,700
من یه دکترم؟
244
00:12:47,300 --> 00:12:48,400
...من
245
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
فرزندخواندهام؟
246
00:12:50,200 --> 00:12:53,100
فرزندخوانده؟
247
00:12:53,100 --> 00:12:56,100
گفتی من فرزندخواندهام؟ -
ببخشید، باید ازت بخوام اتاق رو ترک کنی -
248
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
!الان
249
00:12:59,300 --> 00:13:01,400
...فرزندخوانده، تو گفتی -
باید الان بری -
250
00:13:01,400 --> 00:13:04,400
!بریم، عجله کن، بریم
251
00:13:12,600 --> 00:13:14,500
...فکر کنم فرزندخواندهام، ممکنه فرزندخوانده باشم
252
00:13:15,700 --> 00:13:18,700
فکر کنم فرزندخوانده باشم، ممکنه فرزندخوانده باشم
253
00:13:19,600 --> 00:13:21,100
...ممکنه فرزندخوانده باشم
254
00:13:23,700 --> 00:13:26,700
!سلام، دنیس -
تو از کجا اومدی؟ -
255
00:13:27,700 --> 00:13:30,700
...طبقه بالا -
طبقه بالا؟ -
256
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
میشه یه لحظه صبر کنیم؟
257
00:13:34,200 --> 00:13:37,800
...یه فکری دارم، شاید خندهدار تر باشه
258
00:13:37,900 --> 00:13:40,800
،خیلی وقت بود به این قضیه مشکوک بودم
واقعاً میگم
259
00:13:40,800 --> 00:13:44,200
...تنها وجه اشتراک قابل توجهی که باهاش دارم
260
00:13:44,200 --> 00:13:47,200
شباهتِ دست خطمونه، خدا شاهده
261
00:13:47,400 --> 00:13:51,000
به خاطر سکته و کمبود اکسیژن مشکلی
برای مغزش پیش نیومده؟
262
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
بیخیال، فرزندخوانده؟ -
!خواهشاً این قضیه رو برام خراب نکن -
263
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
نمیخوام برات خرابش کنم -
!این لحظه خوشایند رو برام خراب نکن -
264
00:13:57,100 --> 00:13:59,900
!ببین کی اینجاست -
!سلام -
265
00:13:59,900 --> 00:14:00,700
!سلام، مرد
266
00:14:00,700 --> 00:14:03,700
،نمیتونم دست بدم
...انگشتم صدمه دیده
267
00:14:04,600 --> 00:14:06,800
خیلی ناراحتم! تو این کار افتضاح هستم
268
00:14:06,800 --> 00:14:09,000
مشکل تو نیستی -
!من دیگه خنده دار نیستم -
269
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
مشکل از متن هستش
270
00:14:10,200 --> 00:14:12,100
حالا چرا اومدین اینجا؟
271
00:14:12,100 --> 00:14:13,900
...من تو دفتر جف بودم
272
00:14:13,900 --> 00:14:15,900
.فکر کردم جف رو با خودم بیارم -
بهش گفتم اینجا سر صحنه فیلمبرداری هستی -
273
00:14:15,900 --> 00:14:18,500
کلی ذوق کرد -
آره، گفتم بیام قسمت پایلوت رو ببینم -
274
00:14:18,500 --> 00:14:20,000
واقعاً ممنونم
275
00:14:20,200 --> 00:14:22,100
حدس بزن چی شده؟
276
00:14:22,100 --> 00:14:24,500
...لئو... میدونی
277
00:14:24,500 --> 00:14:27,100
اسم منو گذاشته رو یه ساندویچ -
شوخی میکنی؟ -
278
00:14:27,100 --> 00:14:29,000
!ایول بابا، خیلی عالیه -
!من یه ساندویچ دارم -
279
00:14:29,000 --> 00:14:31,400
خیلی فوق العادهست -
من اومدم تو منو -
280
00:14:31,400 --> 00:14:33,600
تو وارد شدی -
!من اومدم تو منو -
281
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
خیلی عالیه، خبر خوبیه -
...آره، حالا -
282
00:14:36,600 --> 00:14:39,200
...موضوع اینه که میخواستم بدونم
283
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
چون میدونم تو زیاد اونجا نمیری؛
من 24ساعته اونجام
284
00:14:42,200 --> 00:14:45,200
من 3 بار در هفته اونجام
285
00:14:45,800 --> 00:14:47,600
به همون اندازهای که تو اونجا نیستی
من هستم
286
00:14:47,600 --> 00:14:50,500
...داشتم فکر میکردم که شاید
287
00:14:50,500 --> 00:14:53,300
با وجود اینکه ساندویچ من یه ساندویچ
،فوق العادهای هستش
288
00:14:53,300 --> 00:14:55,200
ولی من زیاد ماهی دوست ندارم
289
00:14:55,200 --> 00:14:58,200
...و ساندویچش یه جوریه که
...باید ماهی دوست داشته باشی
290
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
...تو ماهی دوست داری، ولی به هر حال
291
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
فکر میکردم شاید، مشکلی برای
تعویض ساندویچها مون نداری
292
00:15:03,900 --> 00:15:06,700
عوض کردن ساندویچ؟ -
آره، چون تو اونجا نمیری -
293
00:15:06,700 --> 00:15:09,000
،من دوست دارم ساندویچ خودم رو بخورم
خیلی حال میده
294
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
با پدرم برم اونجا، ساندویچ خودم رو بخورم
295
00:15:12,500 --> 00:15:15,000
،بسیار خب، مهم نیست
مگه چه ضرری داره؟
296
00:15:15,000 --> 00:15:16,300
واقعاً؟ -
آره، چرا که نه؟ -
297
00:15:16,300 --> 00:15:18,700
!تد... عالیه
298
00:15:18,700 --> 00:15:21,500
فقط، اگه یکی پرسید، چی تو ساندویچ منه؟
299
00:15:21,500 --> 00:15:23,600
...اوه، خب
300
00:15:23,600 --> 00:15:25,500
ماهی سفید داره
301
00:15:25,500 --> 00:15:27,100
ماهی سفید میدونی چیه؟
302
00:15:27,100 --> 00:15:30,100
ماهی سفید؟ -
ماهی سفید و سمورماهی -
303
00:15:31,300 --> 00:15:33,200
سمورماهی چیه؟
304
00:15:33,200 --> 00:15:36,400
سمورماهی؟ یه نوع ماهیه -
شبیه ماهی سفیده، ماهی دودیه -
305
00:15:36,400 --> 00:15:37,600
...ماهی دودی، آره
306
00:15:37,600 --> 00:15:41,300
تو 2تا ماهی تو ساندویچ داری؟ -
آره ولی خیلی خوب باهم مخلوط شدن -
307
00:15:41,300 --> 00:15:43,600
،مثل دوقلوهای به هم چسبیده هستن
...ماهی سفید و ماهی دودی
308
00:15:43,600 --> 00:15:45,600
دیگه چی توشه؟ چاشنی نداره؟
309
00:15:45,600 --> 00:15:47,100
...پنیر خامهای
310
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
...آره یه کم پنیر خامهای
311
00:15:52,000 --> 00:15:53,500
...گیاه کَبَر
312
00:15:56,700 --> 00:15:58,300
،شاید یه کم کَبَر داشته باشه مطمئن نیستم
313
00:15:58,300 --> 00:16:01,200
اگه ازش خوشت نمیاد میتونی از روی
ماهی پاکشون کنی، مسئله مهمی نیست
314
00:16:01,200 --> 00:16:02,500
...پیاز
315
00:16:10,500 --> 00:16:11,900
!به نظر افتضاح میاد
316
00:16:13,400 --> 00:16:15,300
چی داری میگی، افتضاح؟
317
00:16:16,300 --> 00:16:19,300
ساندویچ من توش بوقلمون، سالاد کلم و
سُس روسی داره
318
00:16:19,300 --> 00:16:20,500
یه ساندویچ با کلاس ـه
319
00:16:20,500 --> 00:16:23,500
ملت میان تو رستوران، تد دنسون سفارش میدن -
...آره، ولی تو که اونجا نیستی -
320
00:16:23,500 --> 00:16:24,600
اونجا نمیری -
میدونم -
321
00:16:24,600 --> 00:16:25,900
ولی افرادی که ساندویچ منو سفارش میدن
322
00:16:25,900 --> 00:16:28,600
،میان تو رستوران و یهو دارن
323
00:16:28,600 --> 00:16:31,800
یهو ساندویچ تد دانسون تبدیل شده به
...ماهی سالمون دودی و نمکسود شده
324
00:16:31,800 --> 00:16:35,200
سالمون دودی نیستش -
...کَبَر... پیاز -
325
00:16:35,200 --> 00:16:38,200
خفه شو! سالمون دودی نیستش! خب؟
326
00:16:38,600 --> 00:16:40,900
،ماهی سفید و سمورماهی ـه
سالمون دودی نیستش
327
00:16:40,900 --> 00:16:43,900
به جای سفارش تد دانسون، مردم
لری دیوید سفارش میدن
328
00:16:43,900 --> 00:16:45,400
چه فرقی میکنه؟
329
00:16:45,400 --> 00:16:47,300
!یکیش مزهاش خوبه و یکیش مزهاش بده
330
00:16:47,300 --> 00:16:49,200
!چرا مزهاش نمیکنی؟ ساندویچ رو مزه کن
331
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
!مزه کن -
نمیخوام -
332
00:16:51,200 --> 00:16:53,000
حتی نمیتونی مزه کنیش؟ -
!دلم نمیخواد مزهاش کنم -
333
00:16:53,000 --> 00:16:55,900
مزهاش نمیکنی؟ -
!نه ساندویچ مسخرهات رو مزه نمیکنم -
334
00:16:55,900 --> 00:16:58,300
!نه نمیکنم -
...پس مزه نمیکنیش -
335
00:17:00,400 --> 00:17:03,400
بلیط، بلیط؟
336
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
کی بلیط میخواد؟
337
00:17:05,700 --> 00:17:06,700
بلیط؟
338
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
سال نو مبارک
339
00:17:08,600 --> 00:17:09,600
بلیط؟
340
00:17:10,400 --> 00:17:13,300
حالت چطوره؟ -
خوبم -
341
00:17:13,300 --> 00:17:15,800
بلیط میخوای؟ -
چیزی داری؟ -
342
00:17:15,800 --> 00:17:18,300
دارم؟ بهترین صندلیها رو دارم -
واقعاً؟ -
343
00:17:18,300 --> 00:17:21,000
دو تا صندلی مَشتی دارم، تو ردیف اول
344
00:17:21,000 --> 00:17:22,800
عملاً تُف اواز خوان مذهبی میپاچه
رو سرو صورتت
345
00:17:22,800 --> 00:17:23,800
واقعاً؟
346
00:17:24,500 --> 00:17:25,300
چند؟
347
00:17:25,300 --> 00:17:26,600
برای 2تاش $600 بهم بده
348
00:17:26,600 --> 00:17:29,600
برای دو تاش 300$ میدم -
باشه قبول -
349
00:17:30,100 --> 00:17:31,600
...پس شد 300$ برای هر دو
350
00:17:35,900 --> 00:17:37,500
اصلاً خبر نداری چه معاملهای کردی الان
351
00:17:37,500 --> 00:17:40,500
معامله فوق العادهای نصیبت شد
352
00:17:45,300 --> 00:17:46,500
بفرما -
بسیار خب -
353
00:17:46,500 --> 00:17:49,400
سر منو که کلاه نمیذاری؟ -
شاید تو داری سر منو کلاه میذاری -
354
00:17:49,400 --> 00:17:50,900
من بهترین معامله عمرت رو باهات انجام دادم
355
00:17:52,600 --> 00:17:53,800
!بلیطها رو گرفت -
همه چی ردیفه -
356
00:17:53,800 --> 00:17:55,200
!بسیار خب -
بلیطها رو گرفت -
357
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
چند؟
358
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
واقعاً؟
359
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
اوه، خدای من
360
00:17:59,300 --> 00:18:01,600
نمیفهمم چرا بلیط خریدی
361
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
امروز یه روز خیلی محبوبه -
کلی یهودی در کنار هم جمع شدن -
362
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
دقیقاً، البته بازم باید شلوغ تر بشه
363
00:18:05,200 --> 00:18:08,200
راستی، مرسی که با ماشین ما اومدین
364
00:18:08,600 --> 00:18:11,600
بعد از اون شب اصلاً فکر نمیکردم
شما رو تو ماشینم ببینم
365
00:18:11,700 --> 00:18:13,300
بابت اون شب متأسفیم
366
00:18:13,300 --> 00:18:16,600
گوش کن، قضیه فرزندخواندگی، دربارهاش
فکر کردم
367
00:18:16,900 --> 00:18:20,400
یه عمه یا عمویی از دوران
کودکیت زنده نیست؟
368
00:18:20,400 --> 00:18:23,200
،هر خویشاوندی که درباره این قضیه میدونه
همهشون مردن
369
00:18:23,200 --> 00:18:26,200
همه مُردن؟ هیچ کس نیست؟ -
همه مُردن -
370
00:18:26,700 --> 00:18:28,600
البته یه نفر هستش
371
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
...من یه پرستار بچه داشتم وقتی
372
00:18:31,700 --> 00:18:34,100
پرستار بچه داشتی؟ -
یه پرستار بچه داشتم به اسم جوهاناس سایدرمن -
373
00:18:34,100 --> 00:18:37,100
خب؟ -
وقتی یه بچه کوچیک بودم -
374
00:18:37,800 --> 00:18:40,600
انتوانت جاش رو پیدا کرد
375
00:18:40,600 --> 00:18:43,000
یه جوهاناس سایدرمن تو خانه
سالمندان محله
376
00:18:43,000 --> 00:18:44,700
...کوئینز هستش -
واقعاً؟ -
377
00:18:44,700 --> 00:18:46,200
براش یه نامه نوشتم
378
00:18:46,200 --> 00:18:49,500
خیلی عالیه. اینجوری میتونی یه
جواب "نه یا آره" قطعی بگیری
379
00:18:49,500 --> 00:18:52,500
ممکنه از جواب خوشت نیاد، ولی
جوابش رو میفهمی
380
00:18:52,700 --> 00:18:54,200
بذارید یه سؤال بپرسم ازتون
381
00:18:54,200 --> 00:18:55,800
شما موقع سکس جواب تلفن رو میدید؟
382
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
چرا باید جواب بدی؟
383
00:18:57,900 --> 00:19:00,400
تو وسط یه لحظه صمیمی با عشق
زندگیت هستی
384
00:19:00,400 --> 00:19:02,400
اونوقت میخوای تلفن جواب بدی؟ -
...خب، من... آره -
385
00:19:02,400 --> 00:19:03,700
باشه -
چرا باید برداری؟ -
386
00:19:03,700 --> 00:19:06,700
،اگه خیلی به ندرت هم سکس داشته باشم
بازم تلفن رو جواب نمیدم
387
00:19:06,900 --> 00:19:07,700
،منشی تلفنی داری
388
00:19:07,700 --> 00:19:09,600
پس منشی تلفنی به چه درد میخوره؟ -
مرسی -
389
00:19:09,600 --> 00:19:13,100
توی یه لحظه صمیمی هستی و تلفن رو
جواب میدی؟
390
00:19:13,100 --> 00:19:14,000
کی همچین کاری میکنه؟
391
00:19:14,000 --> 00:19:15,500
سلام، لری
392
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
لری، راب
393
00:19:16,500 --> 00:19:17,800
اوه، ببخشید نمیتونم دست بدم، راب
394
00:19:17,800 --> 00:19:20,800
...دستم درد میکنه، یه نفر -
باشه، بسیار خب -
395
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
ایشون همسرته؟ -
!نه! چی؟ نه -
396
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
این چه طرز واکنش نشون دادنه؟ -
نه، ایشون همسر منه -
397
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
داخل میبینمتون
398
00:19:28,400 --> 00:19:31,100
باشه، میبینمت -
بسیار خب، مراقبت کن -
399
00:19:31,100 --> 00:19:33,900
واقعاً! همیشه اینجوری میکنی -
ببخشید؟ چی؟ تمومش کن -
400
00:19:33,900 --> 00:19:35,300
"!نه نه نه نه"
401
00:19:35,300 --> 00:19:38,100
خب، آخه، تو یه کلاه مثل آلکاپون گذاشتی
402
00:19:38,100 --> 00:19:40,900
جناب، نا سلامتی این کلاه خیلی گرونه
403
00:19:40,900 --> 00:19:43,500
پُر رو -
بریم داخل عبادت کنیم -
404
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
باشه، بریم عبادت کنیم
405
00:19:46,000 --> 00:19:47,500
ببخشید، سوزی
406
00:19:52,900 --> 00:19:56,200
بودن در میان کسانی که حقیقت رو بالا تر"
از آسودگی گرامی میدارن
407
00:19:56,400 --> 00:19:58,500
اکنون میوه آنها رو میخوریم
408
00:19:58,500 --> 00:20:00,900
ذات آنها در زندگی
409
00:20:00,900 --> 00:20:03,900
"برای ما باقی مانده است
410
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
چطوری اون ساندویچ نصیبت شد؟ -
درباره چی داری حرف میزنی؟ -
411
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
!اون ساندویچ تو رستوران دلی
412
00:20:43,800 --> 00:20:45,300
لئو بهم دادش. اینطوری نصیبم شد
413
00:20:45,300 --> 00:20:47,000
آخه چطوری... بهش رشوه دادی؟
414
00:20:47,000 --> 00:20:48,600
بهش رشوه دادم. این دیگه نوبره
415
00:20:48,600 --> 00:20:49,900
درباره چه کوفتی داری حرف میزنی؟
416
00:20:49,900 --> 00:20:52,100
چند بار در هفته میری اونجا؟ -
نمیدونم. 2بار؟ -
417
00:20:52,100 --> 00:20:54,100
من 5 بار در هفته میرم -
شاخ غول که نشکوندی -
418
00:20:54,100 --> 00:20:55,600
ولی من همه غذاهای تو منو رو خوردم
419
00:20:55,600 --> 00:20:57,400
منم خیلی چیزا خوردم -
من غذاها رو بردم بیرون خوردم -
420
00:20:57,400 --> 00:20:59,100
من زنگ زدم برام آوردن -
من دادم به خیریه -
421
00:20:59,100 --> 00:21:00,000
!شاخ غول که نشکوندی
422
00:21:00,000 --> 00:21:02,100
درباره چی داشتی باهاش حرف میزدی؟
...بیرون دیدمت داشتی باهاش حرف میزدی
423
00:21:02,100 --> 00:21:03,400
گُه خوریش به تو نیومده -
درباره چی باهاش حرف میزدی؟ -
424
00:21:03,400 --> 00:21:04,400
...راجع به سال نو
425
00:21:04,400 --> 00:21:06,400
لئو، میشه بهم بگی چرا یه ساندویچ"
"به اسم خودم نگرفتم
426
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
راستی ساندویچت بو گند میده -
"!منم یه ساندویچ میخوام، لئو" -
427
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
خودت بو گند میدی
428
00:21:11,300 --> 00:21:12,600
ببخشید، قربان
429
00:21:12,600 --> 00:21:13,900
من باید بلیط شما رو ببینم
430
00:21:15,600 --> 00:21:16,800
چرا؟
431
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
بلیط رو ببینم، قربان
432
00:21:19,200 --> 00:21:22,200
مشکلی وجود داره؟ مشکل چیه؟
433
00:21:25,500 --> 00:21:27,000
این یارو خودشه؟
434
00:21:28,700 --> 00:21:30,200
خب، رفیق -
ای خبر چینِ فسقلی -
435
00:21:30,200 --> 00:21:33,100
باید از اینجا بری بیرون -
چرا؟ من بلیط دارم -
436
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
!باورم نمیشه -
میخوای قشقرق به پا کنی؟ -
437
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
نه -
!هیس -
438
00:21:36,200 --> 00:21:37,700
اوه، تو هیس -
!هیس -
439
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
!خودت هیس
440
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
خیلی خب، باشه. دهن لق فسقلی
441
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
خبرچینِ فسقلی
442
00:21:43,400 --> 00:21:47,100
راستی، اون قهوه رو ریخت، چون من
!نمیتونستم انگشتم رو بکنم تو دسته فنجون ظریفت
443
00:21:47,100 --> 00:21:49,400
شما یه ذهنیت خیلی بدی رو برای همسر
با شخصیت من ساختین
444
00:21:49,400 --> 00:21:51,600
اینو میدونی؟ ببین این اولین بارشه
که اومده تو معبد
445
00:21:52,000 --> 00:21:54,100
لری، چی شده؟ -
اونا مارو انداختن بیرون -
446
00:21:54,100 --> 00:21:56,500
صبر میکنی ما هم بیایم؟ -
یک ساعت و نیم قراره طول بکشه -
447
00:21:56,500 --> 00:21:58,400
چطوری بریم خونه؟
ما با ماشین شما اومدیم
448
00:21:58,400 --> 00:22:00,500
.ماشین گیرتون میاد. کلی آدم اینجاست
...از یکی بخواید
449
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
بریم
450
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
آژانس بگیر
451
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
دوستان، از صفحه 143 ادامه میدیم
452
00:22:10,200 --> 00:22:13,000
دیدم توپت 2 متر از سوراخ رد شد -
آره -
453
00:22:13,000 --> 00:22:16,600
گوش کن؛ آقای دکتر زنش رو طلاق داده
و با مُنشیش ریخته رو هم
454
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
تازه بهم گفت -
باور کردنی نیست -
455
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
...همین آقا
456
00:22:22,400 --> 00:22:23,800
از پرستار بچه خبری شد؟
457
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
نه، هنوز نه
458
00:22:26,600 --> 00:22:28,500
حتماً الان تو دلت آشوبه -
آره -
459
00:22:28,500 --> 00:22:30,800
،ولی فکر کنم اگه نامه به دستش برسه
460
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
احتمالاً باهام تماس میگیره
461
00:22:32,400 --> 00:22:33,700
نمیدونم، خواهیم دید
462
00:22:33,700 --> 00:22:35,200
خیلی خفنه -
اینطور نیست؟ -
463
00:22:53,500 --> 00:22:55,000
اون مشکل "ییپس" داره
هیجان و نگرانى از فشار روحى مسابقه ]
[که باعث بازى غلط مى شود
464
00:23:00,600 --> 00:23:02,100
چی داره؟
465
00:23:02,100 --> 00:23:03,100
ییپس
466
00:23:03,900 --> 00:23:05,700
!ییپس -
نمیدونم چیه -
467
00:23:05,700 --> 00:23:07,300
تا حالا دربارهاش نشنیدی؟ -
نه -
468
00:23:07,300 --> 00:23:09,300
یه چیزیه تو گُلف
469
00:23:09,300 --> 00:23:12,200
برای زدن ضربه میری پُشت توپ
و دستت میلرزه
470
00:23:12,200 --> 00:23:13,600
اینجوری دستاش میلرزید
471
00:23:13,600 --> 00:23:15,100
...خب
472
00:23:15,100 --> 00:23:17,700
شاید یه شرایط مربوط به گُلفه
473
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
وقتی میخواد ضربه بزنه دستپاچه میشه
474
00:23:20,400 --> 00:23:23,300
من نمیتونم ریسک کنم. اون قراره
پدرم رو عمل کنه
475
00:23:23,300 --> 00:23:25,500
باید بهش زنگ بزنی بهش بگی
این کار رو نکنه
476
00:23:25,500 --> 00:23:28,000
باید به یکی دیگه بگن این کار رو بکنه
477
00:23:28,000 --> 00:23:30,400
از اینجور کارا متنفرم -
چارهای نداری -
478
00:23:30,400 --> 00:23:32,400
از این جور تلفنزدنها متنفرم
479
00:23:32,400 --> 00:23:35,400
تلفن رو بردار و به دکتر زنگ بزن
480
00:23:35,900 --> 00:23:38,100
شاید تو بتونی بهش زنگ بزنی
481
00:23:38,100 --> 00:23:41,100
اگه پدر خودم بود الان داشتم تلفنی
باهاش حرف میزدم
482
00:23:51,200 --> 00:23:54,100
باید از اتاق بری بیرون چون نمیتونم
،جلوی کسی این کار رو بکنم
483
00:23:54,100 --> 00:23:57,000
به خدا راست میگم، میشه از اتاق بری بیرون؟
484
00:23:57,000 --> 00:23:58,300
،انگار دارم زنگ میزنم با کسی قرار بذارم
485
00:23:58,300 --> 00:24:01,300
باید تنها باشم
486
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
...من هرگز
487
00:24:20,800 --> 00:24:23,500
من هرگز نگفتم تو فرزندخواندهای -
چرا، همینو گفتی -
488
00:24:23,500 --> 00:24:26,000
نه، هرگز اینو نگفتم
489
00:24:26,000 --> 00:24:27,600
من اینو بهت نمیگم، نه
490
00:24:27,600 --> 00:24:29,100
حقیقت نداره، نه
491
00:24:29,100 --> 00:24:31,700
تو فرزندخوانده نیستی -
اشکالی نداره، میتونی بهم بگی. میتونم تحمل کنم -
492
00:24:31,700 --> 00:24:33,900
فرزندخوانده نیستی -
مطمئنی؟ -
493
00:24:33,900 --> 00:24:36,900
،گوش کن، اون ساندویچ لری دیوید
494
00:24:37,100 --> 00:24:38,400
تمومش نکردم
495
00:24:38,400 --> 00:24:41,900
یادمه دیدم نصفش هنوز رو میز بود
496
00:24:41,900 --> 00:24:43,600
نصفه دیگهشو میخوای؟
497
00:24:43,600 --> 00:24:45,500
میدونی چیه، من همین الان دکترت رو دیدم
498
00:24:45,500 --> 00:24:47,100
برای ناهار تو رستوران باهاش قرار دارم
499
00:24:47,100 --> 00:24:49,100
چه کابوسی قراره بشه -
چی؟ -
500
00:24:52,400 --> 00:24:53,900
مطمئنی من فرزندخوانده نیستم؟
501
00:24:56,900 --> 00:24:58,600
من هیچ وقت اینو نگفتم
502
00:24:58,600 --> 00:25:00,100
هرگز
503
00:25:00,125 --> 00:25:08,125
ــ» wWw.Show-Time.InFo «ــ
504
00:25:19,400 --> 00:25:20,400
خب
505
00:25:22,100 --> 00:25:25,100
ببینیم خانم سایدرمن چی داره بگه
506
00:25:41,900 --> 00:25:43,800
،من یه ساندویچ لری دیوید میخوام ببرم
لطفاً
507
00:25:43,800 --> 00:25:46,800
ما دیگه اون ساندویچ رو نداریم
508
00:25:46,900 --> 00:25:49,200
چی؟ -
اونا اسمش رو عوض کردن -
509
00:25:55,300 --> 00:25:58,300
و بگم که هر دفعه این اتفاق میافته
510
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
خدا شاهده
511
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
،نه من هرگز به شما دروغ نگفتم
به شما بچهها دروغ نمیگم
512
00:26:05,100 --> 00:26:07,000
لری، اینجا چیکار میکنی؟
513
00:26:07,000 --> 00:26:09,800
تو ساندویچ منو دزدیدی؟
همین کار رو کردی؟
514
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
چه چرندی داری میگی؟ -
من چی دارم میگم؟ -
515
00:26:11,400 --> 00:26:13,100
تو چی داری میگی؟
516
00:26:13,100 --> 00:26:15,500
!تو ساندویچ منو دزدیدی -
این که الان گفتی یعنی چه؟ -
517
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
!ببین، ببین
518
00:26:16,500 --> 00:26:18,500
!مِنو رو نگاه کن -
مگه تقصیر منه؟ -
519
00:26:18,500 --> 00:26:20,900
دیدمت داشتی با لئو بیرون معبد حرف میزدی -
زده به سرت -
520
00:26:20,900 --> 00:26:23,600
فکر میکنی ندیدم داشتی با کی حرف میزدی؟ -
!خُل شدی -
521
00:26:23,600 --> 00:26:25,100
من همیشه بیرون با مردم حرف میزنم
522
00:26:25,100 --> 00:26:26,600
!عید "روش هشانا" ـست! سال نوئه
523
00:26:26,600 --> 00:26:29,300
!با صاحب رستوران دِلی حرف زدم
!با بُنگاه وامدهی حرف زدم
524
00:26:29,300 --> 00:26:31,300
"لئو، تو رو خدا میشه منم ساندویچ داشته باشم؟"
525
00:26:31,300 --> 00:26:32,400
!اوه، مزخرفه -
"!التماس میکنم، تمنا دارم" -
526
00:26:32,400 --> 00:26:34,500
خیلی حسودیت شده بود که من تو مِنو
یه ساندویچ داشتم
527
00:26:34,500 --> 00:26:36,200
و نمیتونستی تحملش کنی، میتونستی؟
528
00:26:36,200 --> 00:26:38,100
!باید ساندویچ کوچیک خودت رو میگرفتی
529
00:26:38,100 --> 00:26:41,600
من اطلاعاتی دارم که ممکنه برات جالب باشه -
زود باش بگو. چیه؟ -
530
00:26:42,800 --> 00:26:44,300
من فرزندخوانده هستم
531
00:26:44,300 --> 00:26:46,900
مزخرفه -
مزخرفه؟ -
532
00:26:46,900 --> 00:26:49,100
نه، مزخرف نیست
533
00:26:49,100 --> 00:26:50,600
منظورت چیه فرزندخوانده هستی؟
534
00:26:50,600 --> 00:26:52,000
فرزندخواندهام
535
00:26:52,000 --> 00:26:53,300
از کجا میدونی؟
536
00:26:53,300 --> 00:26:55,000
پدرم بهم گفت
537
00:26:55,000 --> 00:26:56,300
نمیدونی پدر مادر واقعیت کیان؟
538
00:26:56,300 --> 00:26:58,600
!اینو میدونم که اون مَشنگها نیستن
539
00:26:58,600 --> 00:27:00,900
ولی میدونم والدین تو کی هستن -
لعنت -
540
00:27:00,900 --> 00:27:03,100
از ماهی سفیدتون لذت ببرین
541
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
لری -
بله؟ -
542
00:27:05,100 --> 00:27:07,700
لری، تو فرزندخوانده هستی؟
543
00:27:07,700 --> 00:27:11,400
آره -
!منم همین طور! تو برادر من هستی -
544
00:27:11,400 --> 00:27:14,400
!ما تو انجمن برادریِ فرزندخوانده هستیم
545
00:27:14,900 --> 00:27:16,300
لری، بیا اینجا
546
00:27:16,300 --> 00:27:17,800
میدونی میخوام چیکار کنم؟
547
00:27:17,800 --> 00:27:20,000
میخوام بهت اجازه بدم هر ساندویچی
که میخوای رو انتخاب کنی
548
00:27:20,000 --> 00:27:22,700
واقعاً؟ -
!آره، هر کدوم رو که میخوای! انتخاب کن -
549
00:27:22,700 --> 00:27:24,400
اوه، پسر -
انتخاب کن -
550
00:27:24,400 --> 00:27:27,400
انتخاب سختی ـه -
باشه، صبر میکنم -
551
00:27:27,800 --> 00:27:30,200
فکر کنم تد دنسون رو انتخاب کنم
552
00:27:30,200 --> 00:27:32,300
تد دنسون؟ مال خودته
553
00:27:32,300 --> 00:27:35,000
!مرسی -
!در هر صورت اون حرومزاده اینجا نمیاد -
554
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
!گرفتیش -
مرسی -
555
00:27:36,000 --> 00:27:38,400
سلام، لری -
دکتر سول -
556
00:27:38,400 --> 00:27:41,200
با دوستم آشنا شو. لئو، ایشون
دکتر سول هستن
557
00:27:41,200 --> 00:27:43,200
لئو -
حالتون چطوره، دکتر سول؟ -
558
00:27:53,700 --> 00:27:56,700
ساندویچ لری دیوید رو حاضر کن میبرم
559
00:28:03,100 --> 00:28:06,000
حتی فکرش رو هم نکن
560
00:28:06,000 --> 00:28:08,200
منتظر تماس خانم سایدرمن هستم
561
00:28:08,200 --> 00:28:11,200
کی؟ -
پرستار بچگیم -
562
00:28:13,400 --> 00:28:16,400
اون تلفن رو جواب نده
563
00:28:23,700 --> 00:28:26,200
کسی جواب نمیده
564
00:28:26,200 --> 00:28:30,700
من جواب... سؤالش رو دارم
565
00:28:31,000 --> 00:28:34,200
اگه فقط تلفن رو جواب بده
566
00:28:37,100 --> 00:28:38,900
خانم سایدرمن؟
567
00:28:38,900 --> 00:28:40,400
خانم سایدرمن
568
00:28:42,900 --> 00:28:44,700
!خانم سایدرمن
569
00:28:44,700 --> 00:28:46,700
!خانم سایدرمن؟
570
00:28:47,700 --> 00:28:50,900
منتخبی از زیباترین موزیکها در سبکهای راک،متال و الکترونیک
:. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: