1 00:00:13,013 --> 00:00:16,073 ،لا أعرف لمَ تزوجت هذا الرجل يا له من أحمق 2 00:00:16,116 --> 00:00:19,643 !شلومو)، ماالذي يؤخرك؟) !يا إلهي 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,086 !ماذا تفعل بحق؟ !تعال هنا 4 00:00:22,122 --> 00:00:25,250 !أنت أحمق لاتستطيع فعل شيء بشكل صحيح؟ 5 00:00:25,291 --> 00:00:27,156 هل من الصعب وضع هذا مع ذاك؟ 6 00:00:27,193 --> 00:00:30,060 .غبي أنا آسفة 7 00:00:30,096 --> 00:00:33,259 ،آسفة بشأن ذلك احظى بيوم سعيد 8 00:00:38,071 --> 00:00:40,232 لاري)؟) 9 00:00:40,273 --> 00:00:41,570 كيف حالك، (آنآ)؟ 10 00:00:41,608 --> 00:00:43,337 في أفضل حال 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,344 كيف أخدمك يا صديقي؟ 12 00:00:45,378 --> 00:00:49,678 لدي بدلة تحتاج للغسيل 14 00:00:49,716 --> 00:00:52,651 أنا وزوجتي نجدد نذورنا 15 00:00:52,685 --> 00:00:54,880 متزوجان منذ 10 أعوام 16 00:00:56,256 --> 00:01:00,090 متأكدة بأنك تسعدها جداً 17 00:01:00,126 --> 00:01:03,357 ،لا، إنها أكثر امرأة بائسة في العالم صدقيني 18 00:01:03,396 --> 00:01:06,832 (جسمك صحّي جداً يا (لاري 19 00:01:06,866 --> 00:01:09,130 كيف تبقى بهذه الصحة؟ ماذا تفعل؟ 20 00:01:09,169 --> 00:01:13,105 ...(أركض من (هودلمس فيبقيني بهذا الشكل 21 00:01:15,909 --> 00:01:20,036 ...مارأيك، هل تستطيعين ...الإنتهاء منها 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,480 ...أحتاجها بحلول 24 00:01:22,515 --> 00:01:24,540 .لا، لدي حفلة عشاء غداً؟ 25 00:01:24,584 --> 00:01:26,950 أي وقت تشاء 26 00:01:27,954 --> 00:01:30,718 هل أحتاج فاتورة أو شيء؟ 27 00:01:30,757 --> 00:01:33,555 (أنا أعرفك يا (لاري 28 00:01:33,593 --> 00:01:36,323 لست بحاجة لفاتورة 29 00:01:36,362 --> 00:01:38,193 حسناً 30 00:01:49,042 --> 00:01:51,840 (لاري) 31 00:01:51,878 --> 00:01:54,608 حاخام - عندنا مرتّل بالفعل - 32 00:01:54,647 --> 00:01:56,638 هل يمكنني أن أكون المرتّل الجديد؟ 33 00:01:56,683 --> 00:01:58,241 أعتقد أني أستطيع - حقاً؟ - 34 00:01:58,284 --> 00:01:59,478 أعتقد ذلك 35 00:01:59,519 --> 00:02:01,419 هل أنت مستعد لليوم الحافل؟ 36 00:02:01,454 --> 00:02:03,046 أنا في أتم الإستعداد ليوم السبت 37 00:02:03,089 --> 00:02:04,886 أشكرك على موافقتك 38 00:02:04,924 --> 00:02:06,892 يشرفني، يشرفني - أجل - 39 00:02:06,926 --> 00:02:09,087 لن يضايقني أبداً، أعدك - حسناً - 40 00:02:09,129 --> 00:02:10,426 أتطلع لذلك 41 00:02:10,463 --> 00:02:13,193 أهذا أنت؟ 42 00:02:13,233 --> 00:02:15,633 (ذلك (إيدي سيلفرمان 43 00:02:15,668 --> 00:02:18,432 أخو زوجتي 45 00:02:21,908 --> 00:02:23,739 توفي في الحادي عشر من سبتمبر 46 00:02:23,776 --> 00:02:26,939 يا إلهي، عزائي الحار 47 00:02:26,980 --> 00:02:28,447 أجل، أمر فظيع 48 00:02:28,481 --> 00:02:30,415 كان في المبنى؟ 49 00:02:30,450 --> 00:02:34,716 لا، لا، كان بشمال المدينة عند شارع 57 50 00:02:36,122 --> 00:02:38,784 تعرض لحادث من راكب دراجة 51 00:02:40,527 --> 00:02:42,757 أمر مروع - شمال المدينة؟ - 52 00:02:42,795 --> 00:02:44,729 أجل، أجل 53 00:02:44,764 --> 00:02:48,495 صدمه راكب دراجة 54 00:02:55,208 --> 00:02:57,768 ياللأسف - أجل، أجل - 56 00:03:01,881 --> 00:03:03,746 حاخام؟ - نعم؟ - 57 00:03:03,783 --> 00:03:09,744 هل أستطيع مناقشة مسألة خاصة معك؟ 59 00:03:09,789 --> 00:03:11,689 من فضلك، أي شيء أنا الحاخام 60 00:03:11,724 --> 00:03:13,715 أي شيء 61 00:03:13,760 --> 00:03:17,287 قبل عشر سنوات ...قبل أن نتزوج 62 00:03:17,330 --> 00:03:19,298 زوجتي قالت لي 63 00:03:19,332 --> 00:03:21,892 إن بقينا معاً لعشر سنوات 64 00:03:21,935 --> 00:03:23,903 ولأجل ذكرى زواجنا العاشرة 65 00:03:23,937 --> 00:03:25,996 كهدية لأجلي 66 00:03:26,039 --> 00:03:28,667 ...ستدعني أحظى 67 00:03:28,708 --> 00:03:30,972 بعلاقة مع امرأة أخرى 68 00:03:31,010 --> 00:03:32,671 لمرة واحدة فقط 69 00:03:32,712 --> 00:03:34,942 وهذه تعتبر كهدية لك؟ 70 00:03:34,981 --> 00:03:39,042 لدي الإذن التام - حقاً؟ - 71 00:03:39,085 --> 00:03:41,144 أحياناً كأنها تتحداني 72 00:03:41,187 --> 00:03:44,315 ،بطريقة مهينة لاتعتقد أنني قادر على ذلك 73 00:03:44,357 --> 00:03:46,222 حقاً؟ - وأريد ذلك - 74 00:03:46,259 --> 00:03:49,057 إنها الفرصة الوحيدة التي سأحظى بها طيلة عمري 75 00:03:49,095 --> 00:03:51,893 لم أخنها من قبل ولن أخونها 76 00:03:51,931 --> 00:03:53,398 كل شيء عال العال 77 00:03:53,433 --> 00:03:56,402 وأنت محتار بذلك؟ - نعم - 78 00:03:56,436 --> 00:03:58,597 ،صراحة سيكون أمراً رائعاً 79 00:03:58,638 --> 00:04:00,629 أتعرف ماذا تذكرت؟ 80 00:04:00,673 --> 00:04:03,164 ماتذكرته هو 81 00:04:03,209 --> 00:04:05,302 (قصة (إبراهيم) و(ساره 82 00:04:05,345 --> 00:04:09,714 سارة)، كانت عقيمة) ،(فقالت لـ(إبراهيم 83 00:04:09,749 --> 00:04:13,185 (إذهب لخادمتك (هاجر" 84 00:04:13,219 --> 00:04:15,551 "واحظى بعلاقة معها 85 00:04:15,588 --> 00:04:17,988 زوجة (إبراهيم) قالت له ذلك؟ 86 00:04:18,024 --> 00:04:20,151 أجل، طبعاً - !أنت تمزح - 87 00:04:20,193 --> 00:04:21,717 (مكتوبة في (جينسيس 88 00:04:21,761 --> 00:04:26,095 وأعتقد أن هذه تعتبر كحالة مماثلة تماماً 89 00:04:26,132 --> 00:04:28,191 فهذه المرأة لن تستبدلها بزوجتك أبداً 90 00:04:28,234 --> 00:04:31,101 لن تعني لك شيئاً - طبعاً - 91 00:04:31,137 --> 00:04:33,662 أعني لن يشكل ذلك خطراً عليكما؟ - !كلا - 92 00:04:33,706 --> 00:04:36,004 ليس نابعاً عن حب 93 00:04:36,042 --> 00:04:38,306 إنها شهوة - ...لذا...تعرف - 94 00:04:38,344 --> 00:04:41,211 حب"...لا أدري ماعلاقة ذلك" بالجنس؟ 95 00:04:41,247 --> 00:04:44,580 ...بلى، له تأثير كبير، لكن - بالتأكيد - 96 00:04:44,617 --> 00:04:48,246 أقول أنها تعطيك شيئاً نابعاً عن كرم 97 00:04:48,288 --> 00:04:50,051 وأعتقد أنه من الأرجح 98 00:04:50,089 --> 00:04:53,354 أن تقبل بذلك 99 00:04:53,393 --> 00:04:56,191 لست شخصاً سيئاً لو فعلت ذلك؟ 100 00:04:56,229 --> 00:04:57,958 ...كلا، لست شخصاً سيئاً لو 101 00:04:57,997 --> 00:04:59,828 على كلٍّ، أنا شخص سيء ...لكني لست 102 00:04:59,866 --> 00:05:01,663 هل أنا أسوأ من السيء؟ 103 00:05:01,701 --> 00:05:04,295 لا لن يزيدك سوءاً 104 00:05:05,705 --> 00:05:07,832 علي أن أزيد من حضوري للكنيسة 105 00:05:07,874 --> 00:05:10,172 يسعدني أن أساعدك بهذا 106 00:05:10,209 --> 00:05:12,302 .شكراً لك شكراً جزيلاً 107 00:05:12,345 --> 00:05:14,370 على الرحب والسعة 108 00:05:14,414 --> 00:05:16,143 أسأراك غداً في العشاء؟ 109 00:05:16,182 --> 00:05:18,650 ،أجل، أتتوق لذلك (اسمع يا (لاري 110 00:05:18,685 --> 00:05:20,744 كنت أتحدث مع أحد أصدقائي 111 00:05:20,787 --> 00:05:23,620 ...وهو ناجٍ 112 00:05:23,656 --> 00:05:26,124 وسيسرّ بمقابلتك 113 00:05:26,159 --> 00:05:28,525 هل يمكنني أن أحضره للعشاء؟ 114 00:05:28,561 --> 00:05:30,859 !طبعاً - لا أريد أن أفرض عليكم - 115 00:05:30,897 --> 00:05:32,296 أسعد فرصة 116 00:05:32,332 --> 00:05:34,129 أحضره معك، لا مشكلة 117 00:05:34,167 --> 00:05:36,692 رائع - لن يحضر إلا الأقرباء فقط - 118 00:05:36,736 --> 00:05:38,567 ليس مشكلة - ستغمره السعادة - 119 00:05:38,604 --> 00:05:40,697 حسناً - حسناً - 120 00:05:40,740 --> 00:05:43,265 اذهب، استمتع 121 00:05:43,309 --> 00:05:44,435 ياحاخام، شكراً لك 122 00:05:44,477 --> 00:05:45,774 حسناً 123 00:05:49,015 --> 00:05:51,415 ،أجل يا سيدي أعترف أني في الـ20 سنة الماضية 124 00:05:51,451 --> 00:05:53,817 ...كنت كاذباً ومخادعاً 125 00:05:58,925 --> 00:06:01,723 !توقفا فحسب! لا أستطيع التحمل - لنعقد هدنة - 126 00:06:01,761 --> 00:06:03,626 حسناً؟ طوال الصيف 127 00:06:10,169 --> 00:06:12,467 كيف الأوضاع؟ - ليست على مايرام - 128 00:06:12,505 --> 00:06:14,166 أنا أحاول حفظ هذه الأشياء 129 00:06:14,207 --> 00:06:16,175 وهم يحدثون ضجيج 130 00:06:16,209 --> 00:06:19,975 بقي إسبوعان - أنت تبلي حسناً - 131 00:06:20,012 --> 00:06:22,207 سأتعرض للإحراج 132 00:06:22,248 --> 00:06:26,150 الحاخام سيحضر معه ناجٍ غداً 133 00:06:26,185 --> 00:06:29,382 هل أقول لوالدي أن يحضر (صديقه (سولي 134 00:06:29,422 --> 00:06:31,014 ...هو ناجٍ أيضاً 135 00:06:31,057 --> 00:06:32,957 صاحب العين الزجاجية؟ - صحيح - 136 00:06:32,992 --> 00:06:34,516 أتذكرينه؟ - أجل - 137 00:06:34,560 --> 00:06:36,289 أتعتقدين أنها فكرة جيدة؟ 138 00:06:36,329 --> 00:06:38,229 هل يحب الناجين مقابلة بعض؟ 139 00:06:38,264 --> 00:06:40,232 هل يحبون التحدث عن الأيام الخوالي 140 00:06:40,266 --> 00:06:43,758 أو رؤية ناجٍ آخر تحزنهم؟ 141 00:06:43,803 --> 00:06:45,566 أعتقد أنه ينبغي أن تعزمه 142 00:06:45,605 --> 00:06:47,835 اعزمه - ، أعتقد لو كنت ناجِ - 143 00:06:47,874 --> 00:06:50,934 ...سأود رؤية شخص - شخص خاض نفس التجربة - 144 00:06:50,977 --> 00:06:53,605 ...أجل ونتحدث عن أترين هذه هي العلة 145 00:06:53,646 --> 00:06:55,978 هل يريدون ذلك أم لا 146 00:06:56,015 --> 00:06:58,279 ما أخبار نذورك؟ 147 00:06:58,317 --> 00:07:01,445 لم أحظى بوقت كاف 148 00:07:01,487 --> 00:07:03,921 لأكتبها - هذا أمر يهمني - 149 00:07:03,956 --> 00:07:05,924 الحفل كله سيكون محرجاً 150 00:07:05,958 --> 00:07:09,450 لم تخبريني أن النذور ستكون جزءاً من الحفل...وأن عليّ 151 00:07:09,495 --> 00:07:14,023 أن أقولها أمام الناس - أنا أعطيك هدية جيدة - 152 00:07:14,066 --> 00:07:17,092 هذا ماكتبت لحد الآن 153 00:07:18,805 --> 00:07:21,672 ليمنحني الرب الحكمة" لأتغاضى عن مساوءك 154 00:07:21,707 --> 00:07:24,369 وأقدر كل محاسنك 155 00:07:24,410 --> 00:07:28,744 ،تعاهدنا أن نستمر بحبنا دون قيود 156 00:07:28,781 --> 00:07:31,045 ليس بالحياة فقط 157 00:07:31,083 --> 00:07:33,483 بل بعد الممات إلى الأبد 158 00:07:33,519 --> 00:07:36,113 .. وقفنا من قبل" - ماذا؟ مهلاً - 159 00:07:38,458 --> 00:07:41,484 ماذا؟ - ماذا عن الأبد؟ - 161 00:07:43,129 --> 00:07:45,654 ،تعاهدنا أن نستمر بحبنا" ليس بالحياة فقط 162 00:07:45,698 --> 00:07:47,757 "بل بعد الممات إلى الأبد 163 00:07:47,800 --> 00:07:50,997 ...هل تقصدين 164 00:07:51,037 --> 00:07:54,473 أن هذا سيستمر لما بعد الموت؟ 165 00:07:56,209 --> 00:07:58,177 أجل، هذا المقصد 166 00:07:58,211 --> 00:08:01,669 هل لديك مشكلة بهذا؟ 167 00:08:04,550 --> 00:08:06,575 اعتقدت أن هذا يستمر حتى الموت 168 00:08:06,619 --> 00:08:09,747 لم أعلم أننا سنكون مخلدان معاً 169 00:08:09,789 --> 00:08:12,349 ...أليس هذا ما قيل 170 00:08:12,391 --> 00:08:14,416 "لايفرقنا إلا الموت" ...اعتقدت أنه 171 00:08:14,460 --> 00:08:16,894 هل لديك مشكلة مع الخلود!؟ 172 00:08:16,929 --> 00:08:18,760 (أخيراً وجدنا بعض يا (لاري 173 00:08:18,798 --> 00:08:21,733 ونحتفل بهذا إلى الأبد 174 00:08:21,767 --> 00:08:26,101 أعتقد أنني كنت أفكر بخطة مختلفة لما بعد الموت 175 00:08:26,138 --> 00:08:27,537 ...اعتقدت 176 00:08:27,573 --> 00:08:29,370 اعتقدت أنني سأكون أعزباً 177 00:08:29,408 --> 00:08:31,376 .أنا آسفة هل قطعت 178 00:08:31,410 --> 00:08:33,708 عزوبيتك في الحياة الأبدية؟ 179 00:08:33,746 --> 00:08:37,079 ...لا، أنا لم أدرك فقط 180 00:08:37,116 --> 00:08:40,813 أن هذه العلاقة ستستمر لما بعد الموت 181 00:08:40,853 --> 00:08:43,583 !بلى، ستستمر 182 00:08:43,623 --> 00:08:45,853 أعتقد أني اعتبرت هذا أمراً منتهياً - ...حسناً - 183 00:08:45,892 --> 00:08:48,554 لاتريد أن نجدد نذورنا؟ ...لأنني 184 00:08:48,594 --> 00:08:51,188 ...أريد تجديدها حتى ...تعرفين 185 00:08:51,230 --> 00:08:53,721 هل نستطيع أن نستبعد جزء الحياة الأبدية؟ 186 00:08:53,766 --> 00:08:56,132 لا 187 00:09:01,440 --> 00:09:04,204 حسناً 188 00:09:08,948 --> 00:09:10,677 سررت بمقابلتك 189 00:09:10,716 --> 00:09:13,310 شرفتمونا شرفتمونا حقاً 190 00:09:13,352 --> 00:09:16,515 الشرف لنا - مرحباً - 191 00:09:16,556 --> 00:09:18,547 انظر لنفسك، تبدو رائعاً 192 00:09:18,591 --> 00:09:20,388 سعيدة؟ - أجل، سعيدة جداً - 193 00:09:20,426 --> 00:09:22,223 أعلي إرتداء بدلة لهذا؟ 194 00:09:22,261 --> 00:09:24,491 انظر الكل متأنق 195 00:09:24,530 --> 00:09:26,498 ماذا علي أن أفعل؟ 196 00:09:26,532 --> 00:09:28,625 أجل، عليك أن تسلّم على الحاخام 197 00:09:28,668 --> 00:09:31,865 وتعرف، تختلط وتنسجم مع الضيوف 198 00:09:31,904 --> 00:09:33,929 (لاري) - مرحباً - 199 00:09:33,973 --> 00:09:35,634 مرحباً - مرحباً - 200 00:09:35,675 --> 00:09:37,074 (هذا (كلوبي 201 00:09:37,109 --> 00:09:39,634 (مرحباً (لاري سررت بلقائك 202 00:09:41,614 --> 00:09:44,981 أين الناجي؟ - ماذا؟ - 203 00:09:45,017 --> 00:09:46,848 هو الناجي 204 00:09:48,154 --> 00:09:49,917 من ...من البرنامج التلفزيوني 205 00:09:51,357 --> 00:09:53,416 "برنامج "الناجي - "كنت في "أستراليا - 206 00:09:53,459 --> 00:09:56,519 "وأنا محب لـ"سينفيلد - فعلاً - 207 00:09:56,562 --> 00:09:58,655 كيف حال (جيري)؟ 208 00:09:59,665 --> 00:10:01,428 بخير - حقاً؟ - 209 00:10:01,467 --> 00:10:03,094 هل مازال يمارس "ستاندوب كوميدي"؟ 210 00:10:03,135 --> 00:10:05,933 اعتقدت أنكما يجب أن تتقابلا 211 00:10:05,972 --> 00:10:08,566 ...زملاء مشاهير، اعتقدت 212 00:10:08,608 --> 00:10:12,772 شكراً على ضيافتي - لا مشكلة - 213 00:10:15,514 --> 00:10:17,709 حسناً، سأسلّم على والدي 214 00:10:17,750 --> 00:10:19,911 حسناً - شكراً مجدداً - 215 00:10:19,952 --> 00:10:22,352 خفيف دم - بدى منبهراً من ملاقاتك - 216 00:10:22,388 --> 00:10:23,582 مذهول - كان متأنق - 217 00:10:23,623 --> 00:10:24,920 مرحباً - مرحباً - 218 00:10:24,957 --> 00:10:27,016 أنت "الناجي" صحيح؟ - (مرحباً (سولي - 219 00:10:27,059 --> 00:10:28,788 مرحباً، كيف حالك؟ 220 00:10:28,828 --> 00:10:31,194 سعدت برؤيتك - أنا أيضاً - 221 00:10:31,230 --> 00:10:32,959 لديك منزل جميل 222 00:10:32,999 --> 00:10:35,263 شكراً، شكراً 223 00:10:35,301 --> 00:10:38,828 هل سيكون هنالك عشاء؟ - نعم - 224 00:10:38,871 --> 00:10:40,736 عشاء لذيذ 225 00:10:40,773 --> 00:10:42,707 رائع، رائع 226 00:10:42,742 --> 00:10:46,508 أنا و(شيريل) نجدد نذورنا يوم السبت 227 00:10:46,545 --> 00:10:48,513 لمَ لاتأتي وتصاحب والدي؟ 228 00:10:48,547 --> 00:10:50,981 شكراً، شكراً جزيلاً 229 00:10:51,017 --> 00:10:54,714 أين الناجي الآخر؟ 230 00:10:57,923 --> 00:11:01,051 إنه ذلك الرجل الطويل 231 00:11:02,461 --> 00:11:04,429 ...إنه 232 00:11:04,463 --> 00:11:06,727 إنه ناجٍ من ذلك البرنامج التلفزيوني 233 00:11:08,200 --> 00:11:09,895 الناجي"؟" 234 00:11:11,570 --> 00:11:13,697 ماذا؟ 235 00:11:13,739 --> 00:11:15,707 وها نحن ذا في الإقليم الأسترالي 236 00:11:15,741 --> 00:11:18,141 حيث يوجد أخطر ...عشرة ثعابين قاتلة 237 00:11:18,177 --> 00:11:20,441 ثعابين - تسعة منها تقطن في هذه المنطقة - 238 00:11:20,479 --> 00:11:22,413 كان مروعاً 239 00:11:22,448 --> 00:11:24,313 تطيء ثعبان "تابن" في ذيله 240 00:11:24,350 --> 00:11:28,411 تنعض، تموت خلال ثلاثين دقيقة 241 00:11:28,454 --> 00:11:31,890 تلك قصة مثيرة حقاً 242 00:11:31,924 --> 00:11:34,916 أنا كنت في معسكر الأسرى 243 00:11:34,960 --> 00:11:37,690 أنت لم تذق مر المعاناة ولا لدقيقة واحدة في حياتك 244 00:11:37,730 --> 00:11:39,254 مقارنة بما قاسيته 245 00:11:39,298 --> 00:11:42,790 قضينا 42 يوم نحاول النجاة 246 00:11:42,835 --> 00:11:45,065 ،ومؤنة قليلة جداً ولا يوجد وجبات خفيفة 247 00:11:45,104 --> 00:11:47,800 وجبات خفيفة؟ تتحدث عن الوجبات الخفيفة؟ 248 00:11:47,840 --> 00:11:49,535 ،نحن لم نأكل أحياناً نصوم لأسابيع 249 00:11:49,575 --> 00:11:52,442 !ولشهر، لم نأكل شيئاً - توقف - 250 00:11:52,478 --> 00:11:53,809 ...عبرت من - حسناً - 251 00:11:53,846 --> 00:11:56,144 لم أستطع التمرن هناك لايوجد لديهم نادي صحّي 252 00:11:56,182 --> 00:11:57,877 ماذا!؟ - أرتدي حذائي الرياضي - 253 00:11:57,917 --> 00:11:59,908 ثم أكتشف فجأة أن علي ارتداء شبشب 254 00:11:59,952 --> 00:12:03,183 !شبشب - نمنا على الأرض، على القذارة - 255 00:12:03,222 --> 00:12:04,655 في الصباح درجة الحرارة 47 256 00:12:04,690 --> 00:12:06,749 و36 بالليل %ونسبة الرطوبة 98 257 00:12:06,792 --> 00:12:10,660 7 درجات مؤية - هل كان لديكم حمام؟ - 258 00:12:10,696 --> 00:12:12,721 حمام!؟ - لم يكن عندنا - 259 00:12:12,765 --> 00:12:15,495 عندنا 12 شخص ...يذهبون سوياً ويتغوطون 260 00:12:15,534 --> 00:12:18,594 أنا متأكد أنه كان لديكم مناديل حمام - كان لدينا صحيفة - 261 00:12:18,637 --> 00:12:23,165 عندنا بعوض - بعوض!؟ هل ترى هذه العين الزجاجية!؟ - 262 00:12:23,209 --> 00:12:26,110 هل شاهدت البرنامج من قبل؟ - هل شاهدت برنامجنا من قبل؟ - 263 00:12:26,145 --> 00:12:27,976 !كان يدعى بالمحرقة 264 00:12:28,013 --> 00:12:30,607 كل ما أعرفه أني كنت قريباً من تلك المليون دولار اللعينة 265 00:12:30,649 --> 00:12:33,812 وطوال الوقت الكل يخونني ويضعضعني 266 00:12:33,853 --> 00:12:36,845 محاولاً إخراجي من البرنامج - لا تغضب نفسك - 267 00:12:36,889 --> 00:12:39,187 !أنت لا تعرف شيئاً عن البقاء حياً !أنا ناجِ 268 00:12:39,225 --> 00:12:40,886 !أنا ناجِ - !أنا ناجِ - 269 00:12:40,926 --> 00:12:43,724 !أنا ناجِ - ...أنا نا - 270 00:12:48,200 --> 00:12:49,633 ليحضر أحدكم إسفنجة 271 00:12:51,470 --> 00:12:53,461 ،لا أفهم لماذا لاتحضريها أنتِ؟ 272 00:12:56,575 --> 00:13:00,067 ماذا؟ أخبرتها أن تحضر ممسحة فقط 273 00:13:01,413 --> 00:13:03,381 هل تلبس يا (لاري)؟ 274 00:13:03,415 --> 00:13:06,282 يريد الحاخام أن يبدأ المراسم بالظهر 275 00:13:06,318 --> 00:13:09,185 ،بدلتي ليست بالمغسلة لم أجدها 276 00:13:09,221 --> 00:13:11,485 عمّ تتحدث؟ - ليست هناك - 277 00:13:11,524 --> 00:13:13,617 أعطاني الرجل كل البدل لديهم 278 00:13:13,659 --> 00:13:17,356 ولم تكن هناك؟ - لا، الزوج من كان يعمل - 279 00:13:17,396 --> 00:13:19,489 حسناً، السبب واضح 280 00:13:19,532 --> 00:13:21,830 لم تعطني فاتورة 281 00:13:21,867 --> 00:13:23,459 لم تعطك فاتورة؟ 282 00:13:23,502 --> 00:13:26,096 تعرفين أنها تعرفني أذهب إليهم كثيراً 283 00:13:26,138 --> 00:13:28,470 أنا أذهب كثيراً وتعطيني فاتورة 284 00:13:30,242 --> 00:13:32,676 حسناً إذاً ارتد بدلتك السوداء؟ 285 00:13:32,711 --> 00:13:34,941 اشتريت هذه البدلة فقط لأجل هذه المناسبة 286 00:13:34,980 --> 00:13:37,380 كان ينبغي أن لاتجبريني على ارتداءها بحفلة العشاء 287 00:13:37,416 --> 00:13:39,281 .يا إلهي .لا أعرف ماذا أقول لك 288 00:13:39,318 --> 00:13:41,684 .إن أغلقوا المغسلة .يعني أغلقوا 289 00:13:41,720 --> 00:13:44,780 أتدرين؟ أرى دائماً (سيارتهم عند (أوكامبو 290 00:13:44,824 --> 00:13:46,883 متأكد أنها مركونة أمام منزلهم 291 00:13:46,926 --> 00:13:49,224 ربما سيفتحون المحل لأجلي 292 00:13:49,261 --> 00:13:52,094 يستحق المحاولة - حسناً، إن كان هذا ماستفعله - 293 00:13:52,131 --> 00:13:54,190 فعليك الذهاب الآن، صحيح؟ 294 00:13:54,233 --> 00:13:56,326 وإن كان ليس منزلهم سأرتدي السوداء 295 00:13:56,368 --> 00:13:58,165 سترتدي السوداء 296 00:14:06,779 --> 00:14:08,144 (لاري) 297 00:14:08,180 --> 00:14:10,705 ماذا تفعل هنا؟ 298 00:14:10,749 --> 00:14:14,082 ...في الواقع 299 00:14:14,119 --> 00:14:16,314 أحتاج معروفاً بسيطاً 300 00:14:16,355 --> 00:14:17,982 أسف على إزعاجك 301 00:14:18,023 --> 00:14:20,651 لن تزعجني أبداً حتى لو حاولت 302 00:14:20,693 --> 00:14:23,628 ذلك لطف منك ...على أي حال 303 00:14:23,662 --> 00:14:25,823 كيف عرفت أين أسكن؟ 304 00:14:25,865 --> 00:14:29,426 شاهدت سيارتكم مركونة بالخارج من قبل 305 00:14:29,468 --> 00:14:32,130 هل تطاردني؟ 306 00:14:32,171 --> 00:14:35,504 لا، ليس حقاً، رأيت سيارتكم - (يا (لاري - 307 00:14:35,541 --> 00:14:38,942 على كلٍّ، أنا آسف جداً لإزعاجك بيوم السبت 308 00:14:38,978 --> 00:14:42,846 ...كنت أتسائل لو يمكنك 309 00:14:42,882 --> 00:14:47,080 بأي طريقة أن تذهبي 310 00:14:47,119 --> 00:14:50,111 وتفتحي المغسلة حتى أستطيع الحصول على بدلتي؟ 311 00:14:50,155 --> 00:14:53,249 كما تعرف اليوم السبت ولا أجيد السياقة 312 00:14:53,292 --> 00:14:55,021 بإمكاننا الذهاب مشياً 313 00:14:55,060 --> 00:14:57,324 ...أستطيع حملك على ظهري 314 00:14:57,363 --> 00:15:00,355 (هذا الكلام يا (لاري 315 00:15:00,399 --> 00:15:03,266 شلومو)، في الكنيسة) 317 00:15:05,804 --> 00:15:08,034 هل تريد الدخول لاحتساء شراب؟ 319 00:15:12,811 --> 00:15:16,338 في الواقع لا أملك وقتاً كافياً 320 00:15:16,382 --> 00:15:19,442 ...نحن نجدد نذورنا و 321 00:15:19,485 --> 00:15:21,749 وعليّ الذهاب 322 00:15:21,787 --> 00:15:24,347 نذورك مع زوجتك 323 00:15:24,390 --> 00:15:25,618 أجل، أجل 324 00:15:25,658 --> 00:15:28,149 عشر سنوات؟ - أجل، عشر سنوات - 325 00:15:28,193 --> 00:15:30,889 أجل، أجل - أنا متزوجة منذ 10 سنوات أيضاً - 326 00:15:30,930 --> 00:15:32,261 أجل 327 00:15:32,298 --> 00:15:34,960 عشر سنوات طويلة 328 00:15:40,739 --> 00:15:42,036 سأحضر المفاتيح 329 00:15:57,623 --> 00:15:59,648 مرحباً - مرحباً - 330 00:15:59,692 --> 00:16:00,954 ماذا تفعل هنا؟ 331 00:16:00,993 --> 00:16:02,483 من المفترض أنك تتحضر 332 00:16:02,528 --> 00:16:04,120 ...علي الذهاب وإحضار بدلتي 333 00:16:04,163 --> 00:16:06,222 .من المغسلة واضطررت للذهاب إلى منزلها 334 00:16:06,265 --> 00:16:08,665 تلك الهاسيدية؟ - تلك التي حدثتك عنها - 335 00:16:08,701 --> 00:16:10,259 لقد دعتني للدخول بحجة الشراب 336 00:16:10,302 --> 00:16:11,963 ...ثم ذهبنا للمغسلة 337 00:16:13,672 --> 00:16:16,903 لقد أعددنا شيئاً - !لابد أنك تمزح - 338 00:16:16,942 --> 00:16:18,876 أخبرتها عن هدية ذكرى زواجي العاشرة 339 00:16:18,911 --> 00:16:20,572 حان وقت المرة الوحيدة 340 00:16:20,612 --> 00:16:22,773 !يا للروعة! عظيم 341 00:16:22,815 --> 00:16:24,646 خمن؟ - ماذا؟ - 342 00:16:24,683 --> 00:16:27,379 والحاخام أذن لي - تحدثت مع الحاخام؟ - 343 00:16:27,419 --> 00:16:29,410 .تحدثت مع الحاخام .وأعطاني مباركته 344 00:16:29,455 --> 00:16:32,982 إذاً عليك إحضار وشاح الآن؟ - عمّ تتحدث؟ - 345 00:16:33,025 --> 00:16:35,289 الهاسيديات يمارسن الجنس بواسطة الوشاح 346 00:16:35,327 --> 00:16:37,454 ...ذلك ليس بربك هذه خرافة 347 00:16:37,496 --> 00:16:39,964 من الأفضل أن تحضر الوشاح أو ستقع بمشكلة كبيرة 348 00:16:39,999 --> 00:16:41,523 حقاً؟ - نعم - 349 00:16:41,567 --> 00:16:43,467 (مرحباً، (سوزي - نسيت الشمام - 350 00:16:43,502 --> 00:16:45,697 أين الشمام؟ - انسي امره - 351 00:16:45,738 --> 00:16:48,366 ،تعال هنا تعال هنا 352 00:16:48,407 --> 00:16:50,773 كيف يمارسن الهاسيديات الجنس؟ - ماذا تقصد؟ - 353 00:16:50,809 --> 00:16:52,709 عندما يمارسن الجنس كيف يمارسونه؟ 354 00:16:52,745 --> 00:16:54,872 بالوشاح أهذا ماتقصده؟ - أجل - 355 00:16:54,913 --> 00:16:57,507 يشقون فتحة بالوشاح وهذا يمر من ذاك 356 00:16:57,549 --> 00:16:59,676 أنت تمزح - ألا تعلم؟ - 357 00:16:59,718 --> 00:17:02,050 اعتقدت أنها خرافة - الكل يعرف ذلك - 358 00:17:02,087 --> 00:17:04,453 ليست خرافة، تشق فتحة بالوشاح ...يدخل بها الرجل قضيبه 359 00:17:04,490 --> 00:17:06,219 لايلمسون بعض 360 00:17:06,258 --> 00:17:07,953 أمر ديني 361 00:17:07,993 --> 00:17:09,858 ،ماهذه السوالف كيف يمارسن الهاسيديات الجنس؟ 362 00:17:09,895 --> 00:17:13,661 !لا، الموضوع طرأ فحسب 363 00:17:13,699 --> 00:17:15,667 ساعدني بالأكياس 364 00:17:15,701 --> 00:17:17,259 أجل 365 00:17:17,302 --> 00:17:20,169 علي ان أشتري وشاح 366 00:17:20,205 --> 00:17:23,072 أتدري؟ من الأفضل أن تحضر وشاح حريري 367 00:17:23,108 --> 00:17:25,042 حقاً؟ لا أعتقد أن ذلك سيكون جيداً 368 00:17:25,077 --> 00:17:26,476 سأتزالق 369 00:17:26,512 --> 00:17:28,377 برأيك أقصه سلفاً؟ 370 00:17:28,414 --> 00:17:31,474 .سلفاً! إحضر والشق جاهز عليك فعل ذلك 371 00:17:31,517 --> 00:17:33,144 أعتقد أن الأمر سيكون ممتعاً أكثر 372 00:17:33,185 --> 00:17:35,380 لو قصصت الشق معها نتشارك بالأمر 373 00:17:35,421 --> 00:17:37,252 جيف)، هلاّ أحضرت المقاضي؟) 374 00:17:37,289 --> 00:17:38,984 !أنا قادم - أراك لاحقاً - 375 00:17:39,024 --> 00:17:41,151 حسناً، وداعاً 376 00:17:45,264 --> 00:17:46,891 لاري)؟) 377 00:17:46,932 --> 00:17:49,230 ألست سعيدة أني أحضرتها؟ 378 00:17:49,268 --> 00:17:51,236 أمي غاضبة جداً الآن 379 00:17:51,270 --> 00:17:53,568 وتقول أنها لن تحضر المراسم 380 00:17:53,605 --> 00:17:56,597 ماذا؟ لماذا؟ - بسبب كلامك عن الإسفنجة - 381 00:17:59,845 --> 00:18:02,780 هل تريدين مني التحدث إليها؟ - !طبعاً - 382 00:18:02,815 --> 00:18:04,612 كانت تحاول أن تساعدك فقط 383 00:18:04,650 --> 00:18:07,778 .إذاً ينبغي عليها أن تحضر الإسفنجة لمَ تطلب من شخص آخر 384 00:18:07,820 --> 00:18:09,253 ليحضر الإسفنجة؟ - يا إلهي - 385 00:18:09,288 --> 00:18:11,415 لو كانت تريد المساعدة لتحضر الإسفنجة إذاً 386 00:18:13,659 --> 00:18:15,126 أمي 387 00:18:15,160 --> 00:18:17,890 ...أمي، أردت فقط أن أعتذر عن 388 00:18:20,265 --> 00:18:23,928 موضوع الإسفنجة 389 00:18:25,771 --> 00:18:28,638 ...ماحدث بتلك الليلة 390 00:18:28,674 --> 00:18:33,202 ...كان كله بسبب ...مجابهة النجاة 391 00:18:33,245 --> 00:18:37,579 طرأ الكثير من الأشياء ،عن المحرقة 392 00:18:37,616 --> 00:18:41,211 والأمر كأنه بحمضي النووي وكنت مشتتاً بسببه 393 00:18:41,253 --> 00:18:43,050 تشتت جداً 394 00:18:43,088 --> 00:18:47,081 ،قد لاتتفهمين لكن لو كنت يهودية 395 00:18:47,126 --> 00:18:51,358 ماحدث لقومي...أشياء قيلت ماكان ينبغي أن تقال 396 00:18:51,396 --> 00:18:54,957 وبالتأكيد أعتذر على ذلك 397 00:18:57,035 --> 00:19:00,095 شكراً لك - ...و - 398 00:19:00,139 --> 00:19:03,131 ،على الرغم ...كنت أنت نوعاً ما 399 00:19:03,175 --> 00:19:05,109 ...بجانب المطبخ 400 00:19:05,144 --> 00:19:07,271 كنت أقرب وحدة على ما أعتقد 401 00:19:07,312 --> 00:19:10,577 أنت لاتحترمني - ذلك غير صحيح - 402 00:19:10,616 --> 00:19:13,585 لا أعتقد أنك تحبني - أحب الجميع - 403 00:19:13,619 --> 00:19:17,453 ...لدي - أنا حبّوب، أحب الجميع - 404 00:19:17,489 --> 00:19:20,424 .أحب الناس أتعلمين؟ 405 00:19:20,459 --> 00:19:22,427 دعينا ننسى هذا، هيّا 406 00:19:22,461 --> 00:19:25,396 هيّا - ما هذا؟ - 407 00:19:25,430 --> 00:19:27,057 !لنذهب، لنذهب 408 00:19:27,099 --> 00:19:28,828 ،لنذهب لنذهب للمراسم 409 00:19:28,867 --> 00:19:31,529 ،هيّا، هذا تافه هيّا 410 00:19:31,570 --> 00:19:34,403 .إسفنجة نعم، هيّا 411 00:19:34,439 --> 00:19:36,373 ...المرة القادمة وأنت بجانب المطبخ 412 00:19:36,408 --> 00:19:38,774 اخرج! سأرتدي ملابسي - ...ستحضري الإسفنجة - 413 00:19:38,810 --> 00:19:40,710 تبتعدين عن المطبخ قدمان 414 00:19:40,746 --> 00:19:42,941 ،ستحضرين الإسفنجة بالمرة القادمة مالمهم؟ 415 00:19:47,452 --> 00:19:50,853 يا إلهي - كل الضيوف تأثروا بذلك - 416 00:19:50,889 --> 00:19:54,086 لم أرى مثل هذه السيارة من قبل 417 00:19:54,126 --> 00:19:56,458 إنها سيارة جميلة 418 00:19:56,495 --> 00:19:58,690 (جميلتي، (شيريل 419 00:19:58,730 --> 00:20:00,459 (لاري) 420 00:20:00,499 --> 00:20:02,160 تهانينا 421 00:20:02,201 --> 00:20:05,466 ،شكراً شكراً لكم جميعاً 422 00:20:05,504 --> 00:20:07,301 من اللطف أن تدعونني 423 00:20:07,339 --> 00:20:09,239 يشرفني ذلك 424 00:20:09,274 --> 00:20:11,071 (سعيد بقدومك يا (سولي 425 00:20:11,109 --> 00:20:13,577 انتظر حتى يتزوجان 426 00:20:13,612 --> 00:20:16,240 وستشهد أروع لحظة 427 00:20:22,921 --> 00:20:24,912 ماذا يفعل؟ 428 00:20:24,957 --> 00:20:26,754 إنه يقلد حركاتي 429 00:20:26,792 --> 00:20:28,555 لماذا تقلدني؟ 430 00:20:28,594 --> 00:20:30,528 لا، لا، الضوء ينبعث من عينك الزجاجية 431 00:20:30,562 --> 00:20:32,029 ينعكس علي 432 00:20:32,064 --> 00:20:33,895 هل تستهزيء بي؟ 433 00:20:33,932 --> 00:20:36,492 !لا، لا - !لا تعجبونني - 434 00:20:36,535 --> 00:20:38,628 !لا أريد التواجد معكم !كفى 435 00:20:38,670 --> 00:20:41,104 ،توقف !أوقف السيارة 436 00:20:41,139 --> 00:20:43,300 (لا، مهلاً يا (سولي 437 00:20:43,342 --> 00:20:45,776 أرجوك لا تنزل 438 00:20:45,811 --> 00:20:48,712 ليحضر أحدكم إسفنجة 439 00:20:58,123 --> 00:21:01,684 ...حسناً، إذاً سأعطيكم المباركة 440 00:21:01,727 --> 00:21:03,194 آخر مباركة 441 00:21:03,228 --> 00:21:05,093 قليلاً من الكلام العبري 442 00:21:05,130 --> 00:21:07,826 ثم سأضع الكأس على الأرض 443 00:21:07,866 --> 00:21:11,097 وستهشمانه وينتهي الأمر 444 00:21:11,136 --> 00:21:13,366 هنا حيث يصرخ الجميع بـ"ماتزاتوف"؟ 445 00:21:13,405 --> 00:21:15,498 "لا، إنها "مازلتوف تعني موفقان 446 00:21:15,540 --> 00:21:18,270 هل نستطيع نقول "يبي" أو شيء كهذا؟ - أو موفقان؟ - 447 00:21:18,310 --> 00:21:21,302 الحمدلله تنفع - هلاّ قلنا "مازلتوف" فحسب؟ - 448 00:21:21,346 --> 00:21:24,406 شيء آخر؟ - بخصوص الكلام العبري - 449 00:21:24,449 --> 00:21:26,940 هل سنفهم ماستقول؟ 450 00:21:26,985 --> 00:21:28,816 ،سأترجمه هذه أساسيات 451 00:21:28,854 --> 00:21:31,288 هل تريدونني أن أترجم؟ نحب الرب، حمداً للرب" 452 00:21:31,323 --> 00:21:34,190 حمداً للرب، يارب أنت عظيم يارب أنت بديع 453 00:21:34,226 --> 00:21:35,921 أنت رحيم يارب "أنت الرب 454 00:21:35,961 --> 00:21:37,758 ...إنك تبالغ قليلاً، لكن 455 00:21:37,796 --> 00:21:41,630 إنها مباركة الأمر يتعلق بك أكثر من الرب 456 00:21:41,667 --> 00:21:43,601 لاري)، المعذرة) 457 00:21:43,635 --> 00:21:45,694 لا أريد تغيير الموضوع 458 00:21:45,737 --> 00:21:48,604 لكن أتستطيع فعل شيء حيال تلك البقعة؟ 459 00:21:48,640 --> 00:21:51,473 أعني، إنه مخيف 460 00:21:51,510 --> 00:21:53,740 .أجل، أعرف ...إنها 461 00:21:53,779 --> 00:21:55,940 .بقعة تقول إرجع لبيتك لكنني لم أرجع 462 00:21:55,981 --> 00:21:58,541 ...أعني فقط أنه يبدو عديماً الإحترام 463 00:21:58,583 --> 00:22:02,986 ...خلال لحظة الوقوف أمام المذبح و 464 00:22:03,021 --> 00:22:05,683 المعذرة، هل لدى أحدكم علكة نعناع؟ 465 00:22:05,724 --> 00:22:07,692 أنا 466 00:22:07,726 --> 00:22:08,886 في جيبي 467 00:22:08,927 --> 00:22:10,758 هل تريدني أن أعطيك إياها؟ 468 00:22:10,796 --> 00:22:12,423 إنها غير مغلفة 469 00:22:12,464 --> 00:22:15,365 أو تريدين إدخال يدك في جيبي وتأخذيها بنفسك؟ 470 00:22:15,400 --> 00:22:16,958 أمامك ثلاث خيارات 471 00:22:17,002 --> 00:22:19,027 إختاري إحدها أو تستطيعين الرفض 472 00:22:19,071 --> 00:22:22,006 تفضلي - ....شيريل)، عزيزتي، هلاّ) - 473 00:22:22,040 --> 00:22:24,634 (أدخلت يدك في جيب (لاري لتعطيني علكة نعناع غيز مغلفة؟ 474 00:22:24,676 --> 00:22:27,270 لامشكلة، تفضلي - شكراً عزيزتي - 475 00:22:27,312 --> 00:22:29,280 .علك غير مغلف 476 00:22:29,314 --> 00:22:30,872 حسناً؟ - الجميع جاهز؟ - 477 00:22:30,916 --> 00:22:32,213 أجل - لننطلق - 478 00:22:32,250 --> 00:22:35,549 ماذا؟ لننطلق"؟" 479 00:22:35,587 --> 00:22:37,248 ماذا قلت؟ 480 00:22:37,289 --> 00:22:38,722 ماذا؟ 481 00:22:40,759 --> 00:22:43,455 تعرف أن أخو زوجتي مات في 11 سبتمبر 482 00:22:43,495 --> 00:22:45,292 !كيف تجرؤ على قول شيء كهذا 483 00:22:45,330 --> 00:22:48,891 مع كامل الإحترام ألم تكن هذه مجرد مصادفة؟ 484 00:22:48,934 --> 00:22:51,164 سوء اختيار للكلمات - ...أهذا نوع من - 485 00:22:51,203 --> 00:22:53,603 ...حسناً - !أتدري، لا أريد أن أفعل هذا - 486 00:22:53,638 --> 00:22:56,539 !انسى الأمر، انسى 487 00:22:56,575 --> 00:22:58,236 ...لم أعرف أنه لو 488 00:22:58,276 --> 00:23:00,642 مت في شمال المدينة في 11 سبتمبر 489 00:23:00,679 --> 00:23:03,204 يعتبر جزء من الحادثة المأساوية 490 00:23:03,248 --> 00:23:06,376 هل علي أن أستمع لهذا؟ هل علي أن أستمر بهذا؟ 491 00:23:06,418 --> 00:23:09,182 لم أعرف أن موتى شمال المدينة عند غريب شارع 57 492 00:23:09,221 --> 00:23:11,655 كانوا جزءاً من المأساة 493 00:23:11,690 --> 00:23:13,385 لا أعتقد أني أريد أن أفعل هذا 494 00:23:13,425 --> 00:23:15,757 لا أريد حقاً، انت تبدو قذر 495 00:23:15,794 --> 00:23:18,194 لا أعتقد أنك تأخذ الأمر على محمل الجد - ماذا؟ لا - 496 00:23:18,230 --> 00:23:21,358 ...كان بإمكانك الذهاب للمنزل مع - حاخام)، أنت تبالغ) - 497 00:23:21,400 --> 00:23:23,459 جئنا من (فلوريدا) لأجل هذا 498 00:23:23,502 --> 00:23:25,902 ونريد الإنتهاء منه إذا لم تمانع 499 00:23:25,937 --> 00:23:28,497 إنه يجهل مايفعل - فعلاً - 500 00:23:28,540 --> 00:23:30,440 ماذا يقولون في الإنجيل؟ 501 00:23:30,475 --> 00:23:33,706 ..."لا يعرف مقداره" - لاتحاول أن تقتبس من الإنجيل - 502 00:23:33,745 --> 00:23:35,303 لاتحاول فحسب 503 00:23:35,347 --> 00:23:37,042 لننهي الموضوع - شيريل)، سأفعلها) - 504 00:23:37,082 --> 00:23:39,312 حاخام)، شكراً لك) - سأفعلها لأجلك - 505 00:23:39,351 --> 00:23:41,751 أقدر لك ذلك حقاً - ..."لا يعرف مقداره" - 506 00:23:41,787 --> 00:23:43,550 وعزائي على فقيدكم 507 00:23:43,588 --> 00:23:46,523 لاري)، اصمت) - شكراً لك، شكراً، هيّا - 508 00:23:46,558 --> 00:23:48,549 حسناً، لنذهب !لنذهب 509 00:23:48,593 --> 00:23:49,582 حسناً 510 00:23:51,763 --> 00:23:54,789 ،تعاهدنا أن نستمر بحبنا دون قيود 511 00:23:54,833 --> 00:23:57,063 ليس بالحياة فقط 512 00:23:57,102 --> 00:23:59,570 بل بعد الممات إلى الأبد 513 00:24:01,807 --> 00:24:04,776 (هذا مؤثر جداً يا (شيريل - شكراً لك - 514 00:24:04,810 --> 00:24:06,744 (حسناً، (لاري 516 00:24:18,156 --> 00:24:20,716 تنقصني الكلمات يا حاخام 517 00:24:24,496 --> 00:24:26,396 الورقة ليست معي 518 00:24:26,431 --> 00:24:30,265 أتدري؟ تحدث من قلبك 519 00:24:30,302 --> 00:24:32,964 ،(فقط تحدث إلى (شيريل انظر لعيناها 520 00:24:33,004 --> 00:24:35,063 ...وستأتيك ستأتيك الكلمات 521 00:24:39,077 --> 00:24:40,840 الأمور تجري على مايرام 522 00:24:42,080 --> 00:24:46,209 إنها علاقة...جيدة جداً 10 سنوات 524 00:24:46,251 --> 00:24:48,014 إنها جيدة جداً 525 00:24:48,053 --> 00:24:50,988 ...جيدة جيدة 526 00:24:51,022 --> 00:24:53,684 جيدة جيدة جداً 527 00:24:53,725 --> 00:24:56,489 ...و 528 00:24:56,528 --> 00:25:00,225 ...أنا خادمك المطيع 529 00:25:01,266 --> 00:25:03,257 لست متأكداً بخصوص ...خادم، لكن 530 00:25:03,301 --> 00:25:06,395 ،أنا لست خادماً لكن سأساعدك بالتأكيد 531 00:25:06,438 --> 00:25:09,703 إن احتجت المساعدة يوماً بأي شيء، تعرفين ذلك 532 00:25:09,741 --> 00:25:12,175 لا أتواجد بالمنزل كثيراً 533 00:25:12,210 --> 00:25:14,542 تريدين وضع طاولة لعب ورق؟ براحتك 534 00:25:14,579 --> 00:25:18,071 ،لست بارعاً بالأعمال اليديوية ولست جيداً في رسم الخطط 535 00:25:18,116 --> 00:25:20,050 .التي لا أحسن فعلها علي أن أعترف 536 00:25:20,085 --> 00:25:22,053 هي من ترسم الخطط 537 00:25:22,087 --> 00:25:24,351 .وترسم خططاً رائعة .دائماً لدينا أمور لنفعلها 538 00:25:27,826 --> 00:25:32,024 وسأظل أحبك بقية حياتي 539 00:25:33,798 --> 00:25:35,857 حتى يوم مماتي 540 00:25:35,901 --> 00:25:38,734 أحبك حتى الموت 541 00:25:38,770 --> 00:25:41,466 ذلك شيء جميل جداً 542 00:25:41,506 --> 00:25:43,838 لايملكنه الكثير من النساء 543 00:25:43,875 --> 00:25:46,173 الآن وإلى يوم مماتي 544 00:25:46,211 --> 00:25:48,736 لن تكون هناك امرأة غيرك حتى الموت 545 00:25:48,780 --> 00:25:50,873 ونحن لن ....تعرفين 546 00:25:50,916 --> 00:25:52,747 من يعرف ماسيحدث بعد الموت؟ 547 00:25:52,784 --> 00:25:54,649 حتى أنت... لاتعرف - لا - 548 00:25:54,686 --> 00:25:58,554 أعدك أن أحبك إلى الأبد 549 00:26:04,195 --> 00:26:06,026 حسناً، إلى الأبد 550 00:26:06,064 --> 00:26:08,658 حسناً، حسناً 551 00:26:08,700 --> 00:26:10,793 ،قبل أن أعلنكما زوجاً وزوجه 552 00:26:10,835 --> 00:26:12,803 حان وقت كسر الكأس 553 00:26:14,906 --> 00:26:17,238 ...هانحن ذا، أنا فقط سوف 554 00:26:17,275 --> 00:26:19,835 !يا إلهي، يدي 555 00:26:19,878 --> 00:26:22,972 !إنها تنزف !يارباه 556 00:26:28,486 --> 00:26:31,421 ليحضر أحدكم إسفنجة 557 00:26:46,738 --> 00:26:48,103 مرحباً 558 00:26:48,139 --> 00:26:49,663 (الأمر يتعلق بالوقت اللعين يا (لاري 559 00:26:49,708 --> 00:26:51,835 يا إلهي، كنت أنتظر طوال اليوم ادخل 560 00:26:51,876 --> 00:26:54,242 ماهذا؟ - بدلتي - 561 00:26:54,279 --> 00:26:55,803 تلطخت أثناء المراسم 562 00:26:55,847 --> 00:26:58,543 ،وحزرت بما أنني هنا أتركها معك 563 00:26:58,583 --> 00:27:01,313 تتركها معي؟ - أجل - 564 00:27:01,353 --> 00:27:04,516 هنا؟ - ستزيحين عني عناء الطريق - 565 00:27:04,556 --> 00:27:06,387 لمَ لا تأخذها للمغسلة؟ 566 00:27:06,424 --> 00:27:08,688 أنا هنا وأنت المنظفة 567 00:27:08,727 --> 00:27:12,925 لن أجر ملابسك المتسخة طوال الطريق، ولم أفعل ذلك؟ 568 00:27:12,964 --> 00:27:14,761 ماالمشكلة؟ ضعيها في شاحنتك 569 00:27:14,799 --> 00:27:17,131 أنت ستذهبين إلى هناك - ضعها في شاحنتك أنت - 570 00:27:17,168 --> 00:27:18,726 ضعها في سيارتك اللعينه 571 00:27:18,770 --> 00:27:21,170 .واذهب إلى المغسلة ما المشكلة أنت تفعل ذلك دائماً 572 00:27:21,206 --> 00:27:24,437 فكرت أنه قد أضرب عصفوران بحجر واحد 573 00:27:24,476 --> 00:27:26,876 لن أجر ملابسك المتسخة اللعينة 574 00:27:26,911 --> 00:27:29,539 (إلى المغسلة يا (لاري !يا إلهي 575 00:27:29,581 --> 00:27:33,073 كيف تتعاملين مع بقع النبيذ؟ - نتخلص منها - 576 00:27:33,118 --> 00:27:36,110 ماذا عن الدم؟ - طبعاً نتخلص من كل شيء - 577 00:27:36,154 --> 00:27:38,554 نحن جيدون نحن أفضل مغسلة في المكان 578 00:27:38,590 --> 00:27:40,490 نبيذ ودم؟ - !نبيذ ودم - 579 00:27:40,525 --> 00:27:43,289 يمكنك تنظيف كل ما علق بهذه 580 00:27:43,328 --> 00:27:46,161 ماخطبك؟ - لاتغضبي بسبب هذا - 581 00:27:46,197 --> 00:27:48,995 أنا لست غاضبة - على كل حال أنت ذاهبة إلى المغسلة - 582 00:27:49,034 --> 00:27:52,231 جئت لتضاجعني أو لتتحدث عن بدلتك المتسخة؟ 584 00:27:53,304 --> 00:27:55,568 مضاجعة أو بدلة؟ 585 00:27:58,643 --> 00:28:01,441 حسناً، الخيار الأول - حسناً، هاك - 586 00:28:01,479 --> 00:28:03,106 .لنبدأ لست متفرغة طوال اليوم 587 00:28:03,148 --> 00:28:06,015 إذاً لن تأخذي البدلة؟ - !رحمتك يارب - 588 00:28:06,051 --> 00:28:07,348 حسناً 589 00:28:13,291 --> 00:28:16,692 من أين أحضرت الوشاح؟ - (متجر (لاينين - 590 00:28:16,728 --> 00:28:19,162 من يُحضر وشاح لفندق؟ 591 00:28:19,197 --> 00:28:21,188 وماهذه الفتحة 592 00:28:22,534 --> 00:28:25,935 لأنك هوسديكية 593 00:28:25,970 --> 00:28:28,939 هل تصدق ذلك الهراء التافه؟ 594 00:28:28,973 --> 00:28:30,941 أي مغفل لعين أنت؟ 595 00:28:30,975 --> 00:28:32,499 يا إلهي 596 00:28:32,544 --> 00:28:34,603 !تباً !إنها هزة أرضية 597 00:28:34,646 --> 00:28:35,943 !(انتظر، (لاري 598 00:28:35,980 --> 00:28:38,073 !يا إلهي 599 00:28:48,593 --> 00:28:50,151 !(لاري) 600 00:28:50,195 --> 00:28:53,653 لقد نجونا 601 00:00:05,195 --> 00:00:11,777 :تـــرجـــمـــة EBDA3CLUB 602 00:28:53,795 --> 00:29:10,653 :تـــرجـــمـــة EBDA3CLUB 603 00:29:10,795 --> 00:29:40,653 جميع الحقوق محفوظة ebda3club.tumblr.com