1 00:00:04,778 --> 00:00:08,778 تـیـمـ تـرجـمـ ه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» Forums.Show-Time.InFo «ــ 2 00:00:08,779 --> 00:00:12,229 تـرجـمـه و تـنـظـیـم awesomelvlmetal | مـحـمـدرضـا 3 00:00:22,522 --> 00:00:24,080 مي‌دوني، بايد يکي از اين 4 00:00:24,124 --> 00:00:26,786 !جاروبرقي‌هاي بي سيم بگيري 5 00:00:27,827 --> 00:00:29,317 !هي، مايکي خوشگله 6 00:00:30,830 --> 00:00:33,697 چي؟ - چي؟ دارم حرف مي‌زنم - 7 00:00:33,733 --> 00:00:36,566 ،جداً؟ ببخشيد داشتم موزيک گوش مي‌دادم 8 00:00:36,603 --> 00:00:39,572 مي‌دوني چيه؟ بهتره يه دوست دختر جديد بگيري، باشه؟ 9 00:00:39,606 --> 00:00:41,597 چون اين قضيه بيشتر از اين دوام نمياره 10 00:00:41,641 --> 00:00:43,734 آره، خب، تقصير کيه 11 00:00:43,777 --> 00:00:45,745 که من ديگه دوست دختر ندارم؟ 12 00:00:45,779 --> 00:00:47,303 .هي، من بهت لطف کردم مشکل اينجاست که 13 00:00:47,347 --> 00:00:49,372 .سخت مي‌شه برات دوست پيدا کرد خيلي سخت پسندي 14 00:00:49,416 --> 00:00:52,613 .آره، من مي‌خوام با يه زن جذاب باشم کدوم مردي نمي‌خواد؟ 15 00:00:52,652 --> 00:00:54,244 ،نه تنها اون بايد خوش قيافه باشه 16 00:00:54,287 --> 00:00:57,450 بلکه بايد با يه مرد نابينا قرار بذاره - خب؟ - 17 00:00:57,490 --> 00:01:00,357 اون بايد همه کارات رو انجام بده - خب؟ - 18 00:01:00,393 --> 00:01:03,954 چيزي که براي يک زن اهميت داره باطن طرف مقابله 19 00:01:03,997 --> 00:01:06,192 باشه، اولاً، تو هيچ 20 00:01:06,232 --> 00:01:08,223 باطني نداري، خب؟ بذار اينو روشن کنم 21 00:01:08,268 --> 00:01:11,101 تو سطحي‌ترين مردي هستي ،که تاحالا ديدم 22 00:01:11,137 --> 00:01:13,605 چه بينا يا نابينا، باشه؟ 23 00:01:13,640 --> 00:01:15,665 ،حتي اگه چيزي که مي‌گي درست باشه اين عادلانه نيست 24 00:01:15,708 --> 00:01:18,438 که مردم اونو ببينن و من نبينم 25 00:01:18,478 --> 00:01:21,572 داري مي‌گي عادلانه نيست همه به جز تو بدونن اون چه شکلي ـه؟ 26 00:01:21,614 --> 00:01:23,582 درسته. عادلانه نيست 27 00:01:23,616 --> 00:01:25,880 گوشه‌ها رو جارو زدي؟ - مي‌دوني مي‌خوام چيکار کنم؟ - 28 00:01:25,919 --> 00:01:29,116 حواسم رو جمع کنم. شايد کسي باشه که بتونم برات رديف ـش کنم 29 00:01:29,155 --> 00:01:31,248 ،من مکس بياليستاک هستم" 30 00:01:31,291 --> 00:01:33,259 اولين تهيه کننده‌اي که 31 00:01:33,293 --> 00:01:35,193 نمايش سهام تابستان رو تو زمستون اجرا کرد 32 00:01:35,228 --> 00:01:37,287 همه‌تون درباره تئاتر دايره‌اي شنيديد 33 00:01:37,330 --> 00:01:39,457 دارين به مردي نگاه مي‌کنيد "...که مخترع تئاتر 34 00:01:39,499 --> 00:01:42,730 35 00:01:50,977 --> 00:01:52,968 !لعنت 36 00:02:06,659 --> 00:02:09,457 .ايناهاش. عزيزم، اينجاست 37 00:02:09,496 --> 00:02:10,963 هنوز نمي‌تونم از اين سمت چيزي ببينم 38 00:02:10,997 --> 00:02:12,464 سلام - !سلام - 39 00:02:12,499 --> 00:02:14,364 سلام، لري - سلام، کريستين - 40 00:02:14,400 --> 00:02:16,231 خوبي؟ - آره. مرسي که اومدين - 41 00:02:16,269 --> 00:02:17,736 بيا تو 42 00:02:17,770 --> 00:02:19,761 لاستيکم آسيب شديدي ديد - چه بد - 43 00:02:19,806 --> 00:02:22,331 اون علائم رو بلدي؟ واقعي هستن - آره، خيلي بده - 44 00:02:23,543 --> 00:02:25,568 يه لحظه صبر کن 45 00:02:25,612 --> 00:02:27,204 باز شد؟ - نه - 46 00:02:27,247 --> 00:02:30,375 .صبر کن، وايسا وايسا 47 00:02:30,416 --> 00:02:32,646 .نه، وايسا. هيچ کاري نکن - نمي‌کنم - 48 00:02:32,685 --> 00:02:34,676 ...بايد وايسا 49 00:02:34,721 --> 00:02:37,451 خيلي خب، حالا 50 00:02:37,490 --> 00:02:39,185 خيلي خب 51 00:02:40,727 --> 00:02:42,627 اوه، پسر 52 00:02:42,662 --> 00:02:44,892 خوبي؟ - ...آره، ماشينم - 53 00:02:44,931 --> 00:02:46,694 دروازه افتاد رو ماشينم 54 00:02:46,733 --> 00:02:49,395 کريستين رو مي‌بريم کلاس يوگا و بعد ميريم سالن تمرين، باشه؟ 55 00:02:49,435 --> 00:02:52,063 .اوه، باشه، يوقورت - همم؟ - 56 00:02:52,105 --> 00:02:54,505 فکر مي‌کني "يو" يه پيشونده؟ 57 00:02:54,541 --> 00:02:57,101 يو-گا، يو-قورت 58 00:02:57,143 --> 00:03:00,112 ...فکر مي‌کني بهم وابسته ـست قورت، گا؟ - 59 00:03:00,146 --> 00:03:02,239 .هردو چيز‌هاي سالمي هستن يوقورت(ماست)، يوگا 60 00:03:02,282 --> 00:03:04,182 فکر نمي‌کنم 61 00:03:04,217 --> 00:03:06,310 هي، به "يو"‌هاي بيشتري فکر کردم 62 00:03:06,352 --> 00:03:08,149 يودل، تاحالا اينکارو کردي؟ - خداحافظ، عزيزم - 63 00:03:09,556 --> 00:03:11,615 لري، از ديدنت خوشوقت شدم 64 00:03:11,658 --> 00:03:13,626 خداحافظ کريستين - خداحافظ، بچه‌ها - 65 00:03:13,660 --> 00:03:16,185 ،اون يارو تو فيلم چي اسمش چي بود؟ 66 00:03:16,229 --> 00:03:18,459 .ديگه صدات رو نمي‌شنوه چرا نمياي جلو بشيني؟ 67 00:03:18,498 --> 00:03:21,524 همين جا خوبه 68 00:03:21,568 --> 00:03:23,763 بيا جلو 69 00:03:25,305 --> 00:03:27,102 راحتم 70 00:03:27,140 --> 00:03:30,405 جدي مي‌گي؟ - آره، چرا؟ فرق ـش چيه؟ - 71 00:03:30,443 --> 00:03:33,742 من نمي‌خوام مثل يه شوفر اينور اونور ببرم ـت. بيا صندلي جلو بشين 72 00:03:33,780 --> 00:03:36,010 تو منو مثل يه شوفر اينور اونور نمي‌بري 73 00:03:36,049 --> 00:03:38,210 دو دقيقه تا سالن تمرين فاصله داريم 74 00:03:38,251 --> 00:03:41,084 کدوم آدمي از يکي ديگه مي‌خواد تا اينجوري برسونتش؟ 75 00:03:41,120 --> 00:03:42,747 ...اين نوع طرز فکر 76 00:03:42,789 --> 00:03:45,417 کدوم آدمي اينقدر بدون اعتماد بنفس هستش که يکي ديگه رو مجبور مي‌کنه 77 00:03:45,458 --> 00:03:48,120 بشينه رو صندلي جلو تا ملت فکر نکنن داره مسافرکشي مي‌کنه؟ 78 00:03:48,161 --> 00:03:51,562 آدمي که اينقدر بي اعتماد بنفس هستش که براي رفتن به جايي بايد رو صندلي عقب بشينه 79 00:03:51,598 --> 00:03:54,362 نا خودآگاه داري به من مي‌گي بهم نياز داري تا برسونم ـت 80 00:03:54,400 --> 00:03:56,561 ،چرا بايد صندليم رو ترک کنم بيام صندلي جلو بشينم؟ 81 00:03:56,603 --> 00:03:59,003 ،چون من ازت خواستم ،و اين ماشين منه و اگه اين ماشين منه 82 00:03:59,038 --> 00:04:02,474 من قوانين ـش رو تعيين مي‌کنم، باشه؟ - تو قوانين رو تعيين مي‌کني؟ - 83 00:04:02,508 --> 00:04:05,238 تا الان بايد مي‌رسيديم اونجا - !بله، خيلي خوب - 84 00:04:05,278 --> 00:04:08,042 نمي‌توني با کسي رو صندلي عقب رانندگي کني 85 00:04:08,081 --> 00:04:09,878 خيلي بچه‌اي 86 00:04:09,916 --> 00:04:12,851 تو يه کودک بزرگسالي - داري مي‌گي من يه مرد نابالغم؟ - 87 00:04:12,885 --> 00:04:14,819 دارم مي‌گم يه بچه کوچيکي 88 00:04:14,854 --> 00:04:16,947 بچه کوچولو سواري مي‌خواد؟ يه سواري به بچه کوچيک مي‌ديم 89 00:04:16,990 --> 00:04:19,754 مي‌دوني چيه؟ بچه مي‌خواد قدم بزنه - !نه، نه - 90 00:04:19,792 --> 00:04:22,818 ...بايد صندلي بچه رو مياوردم - !بچه کوچولو مي‌خواد قدم بزنه - 91 00:04:22,862 --> 00:04:25,387 آقاي ديويد، الان کجا بريم؟ الان کجا بريم، آقاي ديويد؟ 92 00:04:25,431 --> 00:04:28,127 ببخشيد بدون خوندن قوانين وارد ماشين شدم 93 00:04:28,167 --> 00:04:30,032 برو که رفتيم، رسوندن آقاي لري 94 00:04:30,069 --> 00:04:31,661 هي، سخت نگير، مرد 95 00:04:31,704 --> 00:04:35,231 تو بچه‌اي، لري - اوه، من بچه‌ام؟ - 96 00:04:35,275 --> 00:04:37,072 ،چون به زور سر حرفم موندم اين باعث ميشه من بچه باشم؟ 97 00:04:37,110 --> 00:04:39,772 نه، مي‌دوني چي تو رو تبديل به يه بچه مي‌کنه؟ - چي؟ - 98 00:04:39,812 --> 00:04:42,042 !اين واقعيت که تو يه بچه خنگ هستي - ...من خنگم - 99 00:04:42,081 --> 00:04:43,912 به اين چيز مسخره که باهاش ،اينور اونور ميري نگاه کن 100 00:04:43,950 --> 00:04:46,111 يه گوني بزرگ رو پشتت - !اين کوله‌پشتي منه - 101 00:04:48,254 --> 00:04:50,984 ♪ اونا درمانده بودن ♪ 102 00:04:51,024 --> 00:04:53,288 ♪ اونا نا اميد بودن ♪ 103 00:04:53,326 --> 00:04:57,092 ♪ بعد يهو پيراشکي اومد ♪ 104 00:04:57,130 --> 00:04:59,360 !صبح بخير 105 00:04:59,399 --> 00:05:01,424 ...راستي، سلام - راستي، سلام - 106 00:05:01,467 --> 00:05:04,630 پسر عمو ي کوچيک ـت امروز صبح همه برشتوک‌ها رو تموم کرد 107 00:05:04,671 --> 00:05:06,502 ،اون مهمون ماست ...ما بايد 108 00:05:06,539 --> 00:05:08,006 چقدر ديگه مي‌مونه، حالا؟ 109 00:05:08,041 --> 00:05:10,009 نمي‌دونم، 3 يا 4 روز 110 00:05:10,043 --> 00:05:12,534 نمي‌دونم. خواهيم ديد. خواهيم ديد 111 00:05:14,080 --> 00:05:15,604 بسيار خب 112 00:05:15,648 --> 00:05:18,014 ،هي، اگه از نظرت ايرادي نداره امروز ماشين تو رو مي‌برم 113 00:05:18,051 --> 00:05:19,518 يه جلسه با مل بروک دارم 114 00:05:19,552 --> 00:05:21,383 اوه، باشه 115 00:05:21,421 --> 00:05:24,288 ،مي‌دوني چيه؟ شايد مدتي که بيروني بتوني ببريش کارواش 116 00:05:24,324 --> 00:05:26,087 به نظر که خيلي تميز مياد 117 00:05:26,125 --> 00:05:28,150 ميشه؟ - ولي کاملاً تميزه - 118 00:05:28,194 --> 00:05:31,061 صبح بخير - صبح بخير. بايد يه چيزي نشون ـت بدم - 119 00:05:31,097 --> 00:05:33,361 يه حقه با ورق - اوه، يه حقه با ورق، باشه - 120 00:05:33,399 --> 00:05:36,857 خيلي خب، اين ورقا رو مي‌بيني؟ - آره - 121 00:05:36,903 --> 00:05:39,030 حالا بايد بهم بگي کي وايسم 122 00:05:39,072 --> 00:05:40,767 وايسا 123 00:05:40,807 --> 00:05:42,775 ...حالا اين 124 00:05:42,809 --> 00:05:44,606 125 00:05:44,644 --> 00:05:47,511 کارت توئه... خيلي خب - 126 00:05:47,547 --> 00:05:50,107 حالا ازت مي‌خوام بُر بزني، لطفاً - بسيار خب - 127 00:05:50,149 --> 00:05:53,880 به طور کامل و هر جور که مي‌توني 128 00:05:53,920 --> 00:05:56,013 خيلي خب، باشه، کاملاً بُر خورد 129 00:05:58,358 --> 00:06:00,758 ...خيلي خب، و 130 00:06:00,793 --> 00:06:02,420 اين کارت توئه 131 00:06:04,897 --> 00:06:06,922 !عجب 132 00:06:06,966 --> 00:06:09,093 آره - چطوري اينکارو کردي؟ - 133 00:06:10,403 --> 00:06:12,564 ببخشيد، نمي‌تونم بهت بگم 134 00:06:12,605 --> 00:06:15,802 ببخشيد - استوارت، چطوري اين حقه رو انجام دادي؟ - 135 00:06:15,842 --> 00:06:18,936 نه، شعبده‌بازا حقه‌هاشون رو به مردم نمي‌گن 136 00:06:18,978 --> 00:06:22,141 خب، تو که واقعاً يه شعبده‌باز نيستي - اوه، چرا، هستم - 137 00:06:22,181 --> 00:06:25,378 يه حقه تو رو شعبده‌باز مي‌کنه؟ - من گولت زدم؟ - 138 00:06:26,786 --> 00:06:29,380 قبل از اين که اين حقه رو بلد باشي يه شعبده‌باز بودي؟ 139 00:06:29,422 --> 00:06:31,390 هممم، نه واقعاً 140 00:06:31,424 --> 00:06:33,449 خب، کي بهت اين حقه رو ياد داد؟ 141 00:06:33,493 --> 00:06:35,017 يه شعبده‌باز 142 00:06:35,061 --> 00:06:37,029 خيلي خب، پس تو يه شعبده‌باز نبودي 143 00:06:37,063 --> 00:06:38,860 يه شعبده‌باز بهت اين حقه رو ياد داد، درسته؟ 144 00:06:38,898 --> 00:06:42,390 آره - خيلي خب، پس من يه شعبده‌باز نيستم - 145 00:06:42,435 --> 00:06:44,630 ،حالا تو يه شعبده‌بازي پس بهم ياد بده چطوري اين کارو بکنم 146 00:06:44,670 --> 00:06:47,070 نمي‌تونم، به اين خاطر ،که تو بهم گفتي شعبده‌باز 147 00:06:47,106 --> 00:06:48,596 نمي‌تونم بهت ياد بدم 148 00:06:48,641 --> 00:06:50,939 قبل از اينکه شعبده‌باز اين حقه رو بهت ياد داد 149 00:06:50,977 --> 00:06:52,774 بلد نبودي، درسته؟ - آره - 150 00:06:52,812 --> 00:06:54,507 پس چرا شعبده‌باز بهت گفت؟ 151 00:06:54,547 --> 00:06:56,378 اون مي‌تونه بهم بگه که من يه شعبده‌بازم 152 00:06:56,416 --> 00:06:58,111 خب، تو مي‌توني بهم بگي که من يه شعبده‌بازم 153 00:06:58,151 --> 00:07:00,619 ،ولي من يه شعبده‌بازم ذاتاً يه شعبده‌بازم 154 00:07:00,653 --> 00:07:03,622 .اين چيزيه که تو مي‌گي من مي‌گم ذاتاً شعبده بازم 155 00:07:03,656 --> 00:07:06,682 ولي تو هيچ حقه‌اي بلد نيستي - و تو شعبده‌باز نيستي - 156 00:07:06,726 --> 00:07:08,455 ،منظورم اينه، ببين ،چون من يه شعبده‌بازم 157 00:07:08,494 --> 00:07:09,961 ،اگه تو ذاتاً يه شعبده‌باز بودي 158 00:07:09,996 --> 00:07:11,623 من حس مي‌کردم که واقعاً يه شعبده‌بازي 159 00:07:11,664 --> 00:07:14,929 مي‌خواي اين حقه رو بهم بگي؟ - نه - 160 00:07:14,967 --> 00:07:18,061 شعبده‌باز‌ها اسرار‌شون رو فاش نمي‌کنن - باشه، من بايد برم - 161 00:07:21,707 --> 00:07:23,436 شماها خيلي شبيه همين 162 00:07:23,476 --> 00:07:25,967 آره، غير از اينکه اون يه شعبده‌باز نيست 163 00:07:27,113 --> 00:07:29,013 هي، بذار يه چيزي ازت بپرسم 164 00:07:29,048 --> 00:07:31,516 تو به اون مهموني هالووين ميري؟ - البته - 165 00:07:31,551 --> 00:07:34,315 واقعاً؟ - آره، تو رو مي‌بريم - 166 00:07:34,353 --> 00:07:37,049 لباس مخصوص مي‌پوشي؟ - ،معلومه - 167 00:07:37,089 --> 00:07:39,580 اين يه جشن هالووين ـه - !من لباس مخصوص نمي‌پوشم - 168 00:07:42,695 --> 00:07:44,663 اوه، داشت يادم مي‌رفت بهت بگم 169 00:07:44,697 --> 00:07:46,392 ،ديشب حدود ساعت 11:30 170 00:07:46,432 --> 00:07:48,866 رفتم دست‌شوئي تا، مي‌دوني ديگه 171 00:07:48,901 --> 00:07:50,869 اوه، واقعاً؟ - آره - 172 00:07:50,903 --> 00:07:52,996 تو ساعت 11:30 شب براي اون کار انرژي داري؟ 173 00:07:53,039 --> 00:07:54,506 من هميشه انرژي دارم، آره 174 00:07:54,540 --> 00:07:57,031 گوش شيطون کَر - گوش شيطون کَر - 175 00:07:57,076 --> 00:07:59,738 داشتم به جينا جيمسون فکر مي‌کردم، مي‌دوني؟ 176 00:07:59,779 --> 00:08:02,475 کي هست؟ - يه ستاره پورن، خيلي سکسي - 177 00:08:02,515 --> 00:08:04,881 و، يهو، تصويرش از ذهنم پريد 178 00:08:04,917 --> 00:08:07,249 مي‌دوني کي اومد تو فکرم؟ باورت نمي‌شه 179 00:08:07,286 --> 00:08:10,221 شريل. باورت مي‌شه؟ 180 00:08:10,256 --> 00:08:12,622 زن من؟ - شريل، آره - 181 00:08:17,463 --> 00:08:18,953 منظورت چيه؟ ...تو 182 00:08:18,998 --> 00:08:21,592 .آره، اون اونجا بود باورم نمي‌شد 183 00:08:21,634 --> 00:08:23,625 بووم، اون اونجا بود 184 00:08:23,669 --> 00:08:25,694 .نمي‌توني کنترل کني کي بياد تو ذهنت اون اومد 185 00:08:25,738 --> 00:08:27,706 اون اومد تو ذهن ـت؟ چرا از ذهن ـت بيرون ننداختيش؟ 186 00:08:27,740 --> 00:08:29,867 سعي کردم. اون نمي‌رفت 187 00:08:29,909 --> 00:08:32,537 چي، اون اصرار به موندن مي‌کرد؟ - نه دقيقاً - 188 00:08:32,578 --> 00:08:34,068 "مي‌خوام اينجا با تو باشم، جف؟" 189 00:08:34,113 --> 00:08:35,876 ،نمي‌تونستم از ذهنم بيرون ـش کنم من کنترلي ندارم 190 00:08:35,915 --> 00:08:38,645 .(جدا از اين، نيمکت من باريکه(آدماي زيادي تو ذهنم نيست ذهنم خيلي شلوغ نيست 191 00:08:38,684 --> 00:08:40,584 نيمکت ـت باريکه؟ چيه، حالا اون عضو تيم توئه؟ 192 00:08:40,620 --> 00:08:43,282 .نه، اون تو تيم من نيست يهو اومد تو ذهنم 193 00:08:43,322 --> 00:08:45,950 چرا از زن من استفاده مي‌کني؟ - فکر مي‌کردم خوشحال بشي - 194 00:08:45,992 --> 00:08:48,859 خوشحال شم؟ دارم تگري مي‌زنم - چرا تگري مي‌زني؟ - 195 00:08:48,895 --> 00:08:51,090 !اين... اوق 196 00:08:51,130 --> 00:08:53,530 تو، زن من... من فقط از کل قضيه خوشم نمياد 197 00:08:53,566 --> 00:08:56,967 واقعاً که اتفاق نيافتاده - مي‌دونم، ولي تو ذهنت... احساس ـش کردي - 198 00:08:59,539 --> 00:09:01,700 باشه - بسيار خب - 199 00:09:01,741 --> 00:09:03,800 يه لطفي بکن، باشه؟ - چي؟ - 200 00:09:03,843 --> 00:09:06,778 ديگه نمي‌خوام از زنم براي اون کار استفاده کني، باشه؟ 201 00:09:06,812 --> 00:09:09,076 هيچ وقت عمداً از زن ـت براي اون کار استفاده نمي‌کنم 202 00:09:09,115 --> 00:09:11,515 منظورت چيه عمداً؟ - نمي‌توني کنترل کني کي يهو بياد - 203 00:09:11,551 --> 00:09:14,816 واقعاً؟ ،باشه، دفعه بعد که يهو اومد 204 00:09:14,854 --> 00:09:16,685 شلوارت رو بکش بالا و از اتاق خارج شو 205 00:09:20,960 --> 00:09:22,427 سلام 206 00:09:22,461 --> 00:09:24,952 حالت چطوره؟ - خيلي خوب، مرسي - 207 00:09:24,997 --> 00:09:26,965 .خوبه سرپرستي بچه در چه حاله؟ خوبه؟ 208 00:09:26,999 --> 00:09:30,696 بله، خوب پيش ميره. مرسي - عاليه، عاليه، عاليه - 209 00:09:30,736 --> 00:09:33,204 .(صبر کن تا بچه رو بگيري(بخري زندگيت رو عوض مي‌کنه 210 00:09:34,206 --> 00:09:36,174 بچه رو بگيري(بخري)"؟" 211 00:09:38,110 --> 00:09:40,374 تا چند لحظه ديگه مل تو اتاق ـش 212 00:09:40,413 --> 00:09:42,711 مي‌بينتـت - باشه - 213 00:09:44,250 --> 00:09:46,741 حالتون چطوره؟ 214 00:09:51,324 --> 00:09:54,316 طوري رفتار مي‌کني انگار مجلس ختم ـه - براي من دقيقاً همينطوره - 215 00:09:54,360 --> 00:09:55,952 !اين يه تصميم‌گيريه 216 00:09:55,995 --> 00:09:59,954 سلام - لري، جف، بيايد داخل. در رو ببند - 217 00:10:01,500 --> 00:10:03,934 شکايتي نداري؟ منظورم اينه، چطور پيش ميره؟ 218 00:10:03,970 --> 00:10:08,236 ،يه مورد کوچيک دارم فقط يه مسئله کوچيک 219 00:10:08,274 --> 00:10:11,607 از دستمال توالت سالن تمرين راضي نيستم 220 00:10:11,644 --> 00:10:14,704 قشنگ‌ترين و نرم‌ترين دستمال توالت رو خواهي داشت 221 00:10:14,747 --> 00:10:17,910 انقدر خوشحال مي‌شي، هر روز اطراف توالت پرسه مي‌زني 222 00:10:17,950 --> 00:10:19,713 بهم دستمال‌هاي نرم تر ميدي؟ - !حله - 223 00:10:19,752 --> 00:10:21,219 !بسيار خب - مل، ميشه برسيم به اين که - 224 00:10:21,253 --> 00:10:22,811 چرا از لري خواستي که بياد اينجا؟ 225 00:10:22,855 --> 00:10:25,790 .اوه، آره، يه کم مشکل داريم 226 00:10:25,825 --> 00:10:29,591 بن استيلر رفته 227 00:10:29,629 --> 00:10:31,790 .اون به تاريخ پيوست از ما جدا شد 228 00:10:31,831 --> 00:10:35,927 ،اومد پيش من و گفت يا من يا" 229 00:10:35,968 --> 00:10:38,698 "لري ديويد. تصميم ـت رو بگير 230 00:10:38,738 --> 00:10:40,330 ...مي‌دوني، با کمال ميل تصميم گرفتم 231 00:10:40,373 --> 00:10:42,671 لري ديويد بمونه، استيلر بره 232 00:10:42,708 --> 00:10:45,609 .اون درباره يه چيزايي شاکي بود نمي‌دونم، مسائل کوچيک 233 00:10:45,645 --> 00:10:48,011 شوخي مي‌کني؟ - نه، نمي‌کنيم. بن استيلر رفت - 234 00:10:48,047 --> 00:10:50,015 تو جلوي ماشين نَشستي؟ 235 00:10:50,049 --> 00:10:52,779 نمي‌تونستي بري جلو؟ 236 00:10:52,818 --> 00:10:55,787 من بايد مي‌رفتم... 2 دقيقه از اونجايي که مي‌خواستيم بريم فاصله داشتيم 237 00:10:55,821 --> 00:10:57,686 دو دقيقه از اونجايي که !مي‌خواستن برن فاصله داشتن 238 00:10:57,723 --> 00:11:00,988 ،تو تولد بن استيلر کادو نبردي 239 00:11:01,027 --> 00:11:03,495 خودش گفت کادو نيارين - ،هميشه مي‌گن کادو نيارين - 240 00:11:03,529 --> 00:11:05,190 ولي همه کادو ميارن 241 00:11:05,231 --> 00:11:08,564 ،تو سالن نمايش باهاش دست ندادي 242 00:11:08,601 --> 00:11:10,068 بر حسب اتفاق يه هراس زدگي کوچيک 243 00:11:10,102 --> 00:11:12,593 درباره دست دادن با آدمايي که تو دستشون اَن دماغ دارن دارم 244 00:11:12,638 --> 00:11:14,503 چيز کوچيکي ـه - مي‌توني سرزنشـش کني؟ - 245 00:11:14,540 --> 00:11:16,906 تو مهموني همه به جز تو تولد مبارک" رو خوندن" 246 00:11:16,942 --> 00:11:19,137 من از آهنگ "تولد مبارک" خوشم نمياد 247 00:11:19,178 --> 00:11:20,907 اون هيچ وقت آهنگ "تولد مبارک" رو نمي‌خونه 248 00:11:20,946 --> 00:11:22,846 .منم ازش خوشم نمياد !از اون آهنگ متنفرم 249 00:11:22,882 --> 00:11:25,715 .آهنگ کليشه‌اي و مبتذلي هستش متنفرم ازش 250 00:11:25,751 --> 00:11:27,844 در مورد قضيه سيخ کباب شنيدي؟ 251 00:11:27,887 --> 00:11:29,912 چيزي درباره‌اش مي‌دوني؟ خيلي دردناک ـه 252 00:11:29,955 --> 00:11:32,185 ...اون يه ضربه رو نمايش مي‌ده - !اين يه تصادف بود - 253 00:11:32,224 --> 00:11:35,284 !درست وسط چشم بچه - ميشه يه چيزي بگم؟ - 254 00:11:35,327 --> 00:11:37,022 بفرماييد - مل؟ - 255 00:11:37,063 --> 00:11:38,655 توفيق اجباري 256 00:11:38,698 --> 00:11:41,098 .اون يه بازيگر شگفت‌انگيزه اون يه بازيگر خارق العاده ـست 257 00:11:41,133 --> 00:11:43,863 بي رودر واسي، فکر نمي‌کنم اون بدرد نمايش موزيکال-کمدي بخوره 258 00:11:43,903 --> 00:11:45,803 درست مي‌شه، مشکلي پيش نمياد 259 00:11:45,838 --> 00:11:48,466 همه چي درست مي‌شه - بسيار خب - 260 00:11:48,507 --> 00:11:51,203 پس، شما اون قضيه دستمال توالت رو اصلاح مي‌کنيد؟ 261 00:11:51,243 --> 00:11:52,870 حله، حله 262 00:11:52,912 --> 00:11:54,903 ...صورتي، آبي، نرم هرچي که تو بخواي 263 00:11:54,947 --> 00:11:57,245 همون ميشه. دوست ـت دارم - درباره آبي نمي‌دونم - 264 00:11:57,283 --> 00:12:00,912 ،گوش کن، مي‌دوني نگران بن استيلر نباش 265 00:12:00,953 --> 00:12:04,650 چند‌تا آدم ديگه تو ذهنم دارم 266 00:12:04,690 --> 00:12:07,420 ...نظرت درباره ديويد شويمر رو مي‌شناسي؟ 267 00:12:07,460 --> 00:12:09,360 "البته، آره، همون بازيگر سريال "دوستان - آره - 268 00:12:09,395 --> 00:12:11,363 درباره‌اش فکر کن 269 00:12:11,397 --> 00:12:13,797 ،مي‌تونه خوب برقصه خوب بخونه 270 00:12:13,833 --> 00:12:15,926 و مي‌تونيم پول کمتري روي بنر خرج کنيم 271 00:12:15,968 --> 00:12:17,765 "،لري ديويد شويمر" فهميدي؟ 272 00:12:17,803 --> 00:12:20,499 باشه، شوخي بدي بود - فکر خوبيه، خوشم اومد - 273 00:12:20,539 --> 00:12:22,336 درباره‌اش فکر کن - خداحافظ، رفقا، مرسي - 274 00:12:22,374 --> 00:12:24,365 خيلي خب، از ديدنت خوشوقت شدم - خدانگهدار - 275 00:12:24,410 --> 00:12:26,037 خير پيش. به کار خوب ـت ادامه بده 276 00:12:26,078 --> 00:12:29,775 مل، مل، داري اشتباه وحشتناکي مي‌کني 277 00:12:29,815 --> 00:12:32,147 دارم بهت مي‌گم، اين يارو !يه مشکلي داره 278 00:12:32,184 --> 00:12:33,651 مغزش معيوبه 279 00:12:33,686 --> 00:12:37,178 يه چيزي درباره اين آدم ميانسال کچل هستش 280 00:12:37,223 --> 00:12:39,282 که هيجان انگيزه 281 00:12:46,665 --> 00:12:48,895 !کارواش! کارواش 282 00:12:48,934 --> 00:12:52,597 بجنب - يکي اومد - 283 00:12:52,638 --> 00:12:55,573 خوبه، خوبه، بسيار خب - ده دلار - 284 00:12:55,608 --> 00:12:57,803 ده دلار - باشه - 285 00:12:57,843 --> 00:13:00,277 .براي مرکز لنگلي يه خيريه ـست 286 00:13:00,312 --> 00:13:02,644 و جايي هستش که همه ما اونجا زندگي مي‌کنيم 287 00:13:02,681 --> 00:13:04,979 باشه - ده دلار - 288 00:13:05,017 --> 00:13:06,814 بفرما - ده دلار - 289 00:13:06,852 --> 00:13:09,878 همه ببينيد مي‌ذارم تو جيبم، خيلي خب 290 00:13:09,922 --> 00:13:12,390 اين کار هيچ سودي برامون نداره 291 00:13:21,333 --> 00:13:23,767 پاهات خيسه ...و روي 292 00:13:23,803 --> 00:13:25,862 اوه، ببخشيد - روي صندلي هستي - 293 00:13:30,276 --> 00:13:33,404 مي‌شه در رو ببندي؟ چون داري داخلش رو اسپري مي‌کني 294 00:13:36,549 --> 00:13:39,382 داخلش به نظر کاملاً تميزه - گرد و خاک داره - 295 00:13:39,418 --> 00:13:41,283 ...ببين، آشغالارو - داري گند مي‌زني - 296 00:13:41,320 --> 00:13:42,981 داري از قبل بيشتر گند مي‌زني بهش 297 00:13:46,692 --> 00:13:48,216 فکر کنم ديگه تميز شد 298 00:13:48,260 --> 00:13:50,455 نه، شبيه چيزي که قرار بود بشه نيست 299 00:13:50,496 --> 00:13:52,521 .فکر کنم ديگه مي‌خوام برم تميز شد ديگه 300 00:13:52,565 --> 00:13:54,726 نه، نه، فقط 1 دقيقه ديگه بهم وقت بده، باشه؟ 301 00:14:09,415 --> 00:14:11,007 !لعنت 302 00:14:14,253 --> 00:14:17,552 خب، بگو چي شده؟ بنزين تموم کردم 303 00:14:17,590 --> 00:14:19,820 براي ماشين بنزين نذاشتي 304 00:14:19,859 --> 00:14:22,054 چطوري اينجوري باهاش اينور اونور مي‌ري؟ 305 00:14:22,094 --> 00:14:24,289 نمي‌دونم 306 00:14:24,330 --> 00:14:28,130 .نزديک پمپ بنزين نيستم بدجور شاش دارم 307 00:14:28,167 --> 00:14:30,260 مي‌دوني چيه؟ 308 00:14:30,302 --> 00:14:32,497 کرم ضد آفتاب من کجاست؟ 309 00:14:32,538 --> 00:14:34,904 شرط مي‌بندم اونا برداشتن 310 00:14:34,940 --> 00:14:37,500 ،تو پمپ‌بنزين بودم چون ماشين ـت رو شستم 311 00:14:37,543 --> 00:14:39,875 مي‌دوني چيه؟ 312 00:14:39,912 --> 00:14:43,348 حتي نمي‌تونم حرف بزنم. بايد برم توالت. دارم مي‌ميرم 313 00:14:43,382 --> 00:14:45,373 بسيار خب، خداحافظ 314 00:15:10,643 --> 00:15:13,840 سلام، قربان. ببخشيد مزاحم‌تون شدم 315 00:15:13,879 --> 00:15:15,437 مي‌دونم يه کم مسخره ،به نظر مي‌رسه 316 00:15:15,481 --> 00:15:17,449 ،ولي ماشينم بنزين تموم کرده 317 00:15:17,483 --> 00:15:20,680 و من بايد برم توالت 318 00:15:20,719 --> 00:15:23,381 ...امکانش هست که - !نه - 319 00:15:32,164 --> 00:15:34,257 امکانش هست؟ ...فقط 2 دقيقه طول مي‌کشه 320 00:15:34,300 --> 00:15:37,792 چرا بايد به يه غريبه اجازه بدم بياد داخل؟ - من واقعاً يه غريبه نيستم - 321 00:15:37,836 --> 00:15:39,827 ،سريال "ساينفلد" رو ساختم ...من 322 00:15:44,777 --> 00:15:46,642 سلام، حالتون چطوره؟ 323 00:15:46,679 --> 00:15:49,307 مي‌دوني، داشتم رانندگي مي‌کردم ...و مي‌خواستم بدونم 324 00:15:55,087 --> 00:15:56,748 التماس مي‌کنم 325 00:15:56,789 --> 00:15:58,484 مي‌خواستم براي خريد خونه ت يه قيمت پيشنهاد بدم 326 00:15:58,524 --> 00:16:00,253 ده چوق براي شاشيدن 327 00:16:09,268 --> 00:16:10,758 خداي من 328 00:16:10,803 --> 00:16:12,430 مي‌تونم کمکت کنم؟ 329 00:16:12,471 --> 00:16:15,497 ،ماشينم بنزين تموم کرده 330 00:16:15,541 --> 00:16:17,532 و عاجزانه بايد برم توالت 331 00:16:17,576 --> 00:16:20,272 .بيا تو، لطفاً بيا تو مهمون افتخاري من باش 332 00:16:20,312 --> 00:16:22,303 شوخي مي‌کني؟ - لطفاً بيا تو - 333 00:16:22,348 --> 00:16:23,872 خوشحال مي‌شم بياي - واي خداي من - 334 00:16:25,417 --> 00:16:27,442 !عجب 335 00:16:27,486 --> 00:16:29,420 !عجب 336 00:16:29,455 --> 00:16:30,888 حالت جا اومد؟ 337 00:16:30,923 --> 00:16:32,686 خيلي لطف کردي 338 00:16:32,725 --> 00:16:34,215 و مي‌تونم يه چيزي بگم؟ 339 00:16:34,259 --> 00:16:35,726 اگه يه وقت نزديک خونه من بودي 340 00:16:35,761 --> 00:16:37,922 ،و به توالت احتياج داشتي بيا پيش خودم 341 00:16:37,963 --> 00:16:40,363 اوه، باشه، يادم مي‌مونه - بسيار خب - 342 00:16:40,399 --> 00:16:42,799 کار ديگه‌اي از دستم بر مياد؟ 343 00:16:42,835 --> 00:16:45,599 دوست ندارم دوباره تو زحمت بيافتي - نه، نه، نه - 344 00:16:45,637 --> 00:16:47,127 همين الان بهم لطف بزرگي کردي 345 00:16:47,172 --> 00:16:48,696 جا براي يه لطف ديگه داري؟ 346 00:16:48,741 --> 00:16:50,368 کنجکاوم کردي - واقعاً؟ - 347 00:16:52,544 --> 00:16:54,569 بايد براي ماشينم بنزين بگيرم 348 00:16:54,613 --> 00:16:57,446 ...بايد تا پمپ بنزين پياده برم - بنزين؟ - 349 00:16:57,483 --> 00:16:59,747 بنزين - يه پالايشگاه اون پشت دارم - 350 00:16:59,785 --> 00:17:01,650 !شوخي کردم 351 00:17:01,687 --> 00:17:04,053 خوشحال مي‌شم ببرم ـت !پمپ بنزين 352 00:17:04,089 --> 00:17:06,557 .باور کردني نيست زنم من رو بي بنزين گذاشت 353 00:17:06,592 --> 00:17:08,560 هميشه همين کار رو مي‌کنه - اوه، تو متأهلي - 354 00:17:08,594 --> 00:17:10,755 بله - چه نا اميد کننده - 355 00:17:10,796 --> 00:17:12,559 فکر کردم شايد بالاخره بختم باز بشه 356 00:17:12,598 --> 00:17:15,123 مَردي تو زندگيت نيست؟ - نه - 357 00:17:15,167 --> 00:17:16,896 ما خيلي جماعت خرافاتي هستيم 358 00:17:16,935 --> 00:17:18,800 ما دوست داريم بدونيم ،زن چه شکلي هستش 359 00:17:18,837 --> 00:17:21,635 بنابراين برات سخته ...وقتي 360 00:17:21,673 --> 00:17:23,197 361 00:17:23,242 --> 00:17:24,869 چيه؟ چي شده؟ 362 00:17:24,910 --> 00:17:27,174 فکر کنم يه نفر رو برات سراغ دارم 363 00:17:27,212 --> 00:17:29,703 يه قرارِ نديده نشناخته؟ - به معناي واقعي - 364 00:17:29,748 --> 00:17:31,579 ،بسيار خب، ببين بهت مي‌گم نقشه چيه 365 00:17:31,617 --> 00:17:34,711 مي‌ريم بنزين مي‌زنيم، باشه؟ - البته - 366 00:17:34,753 --> 00:17:37,586 و من همه‌چي رو درباره‌اش بهت مي‌گم - نمي‌تونم صبر کنم - 367 00:17:40,192 --> 00:17:41,682 هي، هابوس - جان؟ - 368 00:17:41,727 --> 00:17:43,786 گرسنه ت نيست؟ - چرا - 369 00:17:43,829 --> 00:17:45,854 يه کم اشتهام باز شده 370 00:17:45,898 --> 00:17:49,129 مي‌خواي يه ناهار کوچيک بخوريم؟ - چرا که نه؟ - 371 00:17:49,168 --> 00:17:51,329 تا حالا رستوران دليکاتسن رفتي؟ 372 00:17:51,370 --> 00:17:54,897 ،اين سگ يه کرست پيدا کرد "سايزش خيلي بزرگ بود" 373 00:17:54,940 --> 00:17:56,908 اوه لري، خيلي خنده دار بود 374 00:17:56,942 --> 00:17:59,035 خوشت اومد؟ - آره - 375 00:17:59,078 --> 00:18:00,545 اين جا خيلي زيباست 376 00:18:01,814 --> 00:18:03,907 هي، اينا همونايي هستن که تو کارواش بودن 377 00:18:05,751 --> 00:18:07,218 سلام، بچه‌ها 378 00:18:07,252 --> 00:18:09,982 سلام - منو يادته؟ - 379 00:18:10,022 --> 00:18:12,547 همون يارو که ماشين تميزي داشت - آره - 380 00:18:12,591 --> 00:18:14,786 ماشين آبيه - ماشين آبيه - 381 00:18:14,827 --> 00:18:16,988 شماها ماشين رو خوب تميز کردين. مرسي 382 00:18:17,029 --> 00:18:19,122 خواهش مي‌کنم - زحمتي نبود. تميز کردن ـش حال داد - 383 00:18:19,164 --> 00:18:21,359 حال‌تون چطوره؟ - خيلي خوب - 384 00:18:21,400 --> 00:18:24,426 واقعاً؟ - امروز کارمون خوب بود - 385 00:18:24,470 --> 00:18:27,166 چقدر پول به جيب زدين؟ - صد دلار کاسب شديم. 10 تا ماشين شستيم - 386 00:18:27,206 --> 00:18:30,573 .عجب، خيلي خوبه تبريک مي‌گم 387 00:18:30,609 --> 00:18:32,577 آره، خوبه - خوبه، خوبه - 388 00:18:32,611 --> 00:18:34,340 هي، بچه‌ها، بذاريد يه سؤال بپرسم 389 00:18:34,379 --> 00:18:37,143 اتفاقي يه کرم ضد آفتاب 390 00:18:37,182 --> 00:18:39,912 رو صندلي شاگرد نديدين؟ 391 00:18:39,952 --> 00:18:41,852 نمي‌دونم - چيزي نديدم - 392 00:18:41,887 --> 00:18:44,879 چيزي نديدي؟ - تاحالا ضدآفتاب نديدم - 393 00:18:44,923 --> 00:18:47,551 جان مادرت؟ - نه، نه - 394 00:18:47,593 --> 00:18:49,925 نه، نديدين؟ - نه - 395 00:18:49,962 --> 00:18:52,294 من هيچي نديدم - نه؟ - 396 00:18:52,331 --> 00:18:53,798 ،بهت مي‌گم چرا پرسيدم 397 00:18:53,832 --> 00:18:56,357 چون وقتي داشتم رانندگي مي‌کردم ...ضدآفتاب اونجا بود 398 00:18:56,401 --> 00:18:59,859 نه نبود - ضدآفتاب گم شده - 399 00:18:59,905 --> 00:19:03,170 چيزي نمي‌دونم 400 00:19:03,208 --> 00:19:07,508 فکر کنم گم شده. کي ميدونه؟ - جداً - 401 00:19:07,546 --> 00:19:10,572 هيچي درباره ضدآفتاب نمي‌دونيم - ...باشه، من فقط - 402 00:19:10,616 --> 00:19:13,141 مي‌خواي بشيني و باهامون غذا بخوري؟ 403 00:19:13,185 --> 00:19:15,949 واقعاً خوشمزه ـست - البته، باشه - 404 00:19:15,988 --> 00:19:18,183 ايشون هابوس دوست منه. منم لري هستم - اوه، سلام - 405 00:19:18,223 --> 00:19:21,158 سلام، استنلي هستم - سلام - 406 00:19:21,193 --> 00:19:23,161 ،حالا شماها 407 00:19:23,195 --> 00:19:25,288 چهار نفر نبودين؟ 408 00:19:25,330 --> 00:19:29,027 نه، اخيراً نه - نه - 409 00:19:29,067 --> 00:19:31,535 ،نه، تو کارواش چهار نفر بودين 410 00:19:31,570 --> 00:19:35,097 نه. اوه، منظورت همون يارو هست که پلاکارت رو نگه داشته بود 411 00:19:35,140 --> 00:19:38,667 چهار نفر بودين - آره، حتماً رفته خونه - 412 00:19:38,710 --> 00:19:41,201 حتماً رفته خونه؟ - يا جاي ديگه - 413 00:19:41,246 --> 00:19:43,214 نمي‌دوني رفته خونه يا نه؟ 414 00:19:43,248 --> 00:19:45,375 ...من فقط - ،ممکنه رفته خونه - 415 00:19:45,417 --> 00:19:48,079 .که براي کاري آماده بشه نمي‌دونم چه کاري 416 00:19:48,120 --> 00:19:51,055 بسيار خب 417 00:19:54,660 --> 00:19:56,594 فکر کنم بدونيم چه بلايي سر ضدآفتاب اومده 418 00:19:56,628 --> 00:19:59,256 !خالي بستيم !آره، واست خالي بستيم 419 00:20:01,166 --> 00:20:02,929 اين واقعاً سالاد تن‌ماهي رديفيه 420 00:20:02,968 --> 00:20:04,435 رديفه؟ 421 00:20:04,469 --> 00:20:05,936 هابوس، يکم مي‌خواي؟ - نه، نه، نه - 422 00:20:05,971 --> 00:20:07,734 واي خداي من - اوه - 423 00:20:07,773 --> 00:20:11,231 .تن ‌ماهي افتاد رو زانو ـت مي‌خواي چيکار کني؟ 424 00:20:11,276 --> 00:20:14,336 ...مهم نيست - برات ميدم ـش خشک‌شوئي - 425 00:20:14,379 --> 00:20:17,041 نمي‌تونم اين کارو بکنم، لري - برات ميدم ـش خشک‌شوئي - 426 00:20:17,082 --> 00:20:19,607 نه، مهم نيست - هابوس - 427 00:20:19,651 --> 00:20:21,551 اصرار دارم. ميدم ـش خشک‌شوئي برات 428 00:20:21,587 --> 00:20:23,612 باشه، لري. باشه 429 00:20:23,655 --> 00:20:25,350 خيلي شرمنده‌ام 430 00:20:25,390 --> 00:20:26,857 هي، يه جوک خوب بلدم 431 00:20:26,892 --> 00:20:29,793 ،يه عرب، يه يهودي ...و يه آسيايي 432 00:20:31,230 --> 00:20:33,960 وارد مِيخونه مي‌شن، خيلي خب؟ 433 00:20:35,434 --> 00:20:38,335 !هنوز جوک رو نگفتم صبر کن تا بگم 434 00:20:38,370 --> 00:20:40,133 من يه گوشت گاو نمکزده رو نان چاودار مي‌گيرم - اوه، ايول - 435 00:20:40,172 --> 00:20:41,935 يه شراب، يه شراب خوب - منم همينطور - 436 00:20:41,974 --> 00:20:43,942 ايول - هردو يه چيز مي‌گيريم - 437 00:20:43,976 --> 00:20:46,240 !دوباره بگو، دوباره بگو 438 00:21:04,129 --> 00:21:05,596 اسم ـش چيه؟ 439 00:21:05,631 --> 00:21:07,724 هابوس - !سلام، هابوس - 440 00:21:07,766 --> 00:21:10,326 منظورم اينه، وقتي درباره‌اش فکر مي‌کني کاملاً شگفت انگيزه 441 00:21:10,369 --> 00:21:12,633 هيچ کس نمي‌دونه چه شکلي ـه، خيلي خب؟ - !آره - 442 00:21:12,671 --> 00:21:14,468 هيچ کس - عاليه - 443 00:21:14,506 --> 00:21:16,371 وضعيت همه مثل توئه 444 00:21:16,408 --> 00:21:19,036 لري، تو بهم يه شانس برابر براي موفقيت دادي 445 00:21:19,077 --> 00:21:21,204 هيچ کس هرگز نمي‌فهمه اون چه شکلي ـه 446 00:21:21,246 --> 00:21:24,443 الان همه نابينا هستن - دقيقاً همينطوره - 447 00:21:24,483 --> 00:21:27,975 !چه فکر بکري !عاليه 448 00:21:28,020 --> 00:21:29,817 مرسي - يهو اومد تو ذهنم - 449 00:21:29,855 --> 00:21:31,322 ...مرسي. مرسي 450 00:21:31,356 --> 00:21:33,085 کي مي‌تونيم همديگرو ببينيم؟ - ،اين اتفاق يه پيام اخلاقي مهم داره - 451 00:21:33,125 --> 00:21:34,888 ،اگه شاش داشتي ،در بزن 452 00:21:34,926 --> 00:21:37,394 هيچ وقت نمي‌دوني ممکنه چه اتفاقي بيافته - من علاقه‌مند شدم - 453 00:21:37,429 --> 00:21:39,624 بيا انجام ـش بديم - ،راستي، منم بايد باهات بيام - 454 00:21:39,665 --> 00:21:41,929 مثلاً به عنوان يه همراه - چي؟ - 455 00:21:41,967 --> 00:21:44,993 .من شرمنده‌ام اونا يه همراه خواستن 456 00:21:45,037 --> 00:21:47,267 همراه - بسيار خب، پس بهش زنگ مي‌زنم - 457 00:21:47,306 --> 00:21:49,069 مي‌دوني، اين کار جنبه منفي نداره 458 00:21:49,107 --> 00:21:51,041 واقعاً، هيچ جنبه منفي‌اي نداره، عاليه 459 00:21:51,076 --> 00:21:52,737 عاليه. بهش زنگ بزن 460 00:21:52,778 --> 00:21:55,042 اون يه مسلمانِ کامله 461 00:21:59,051 --> 00:22:01,042 خيلي خب، بگو کي وايسم 462 00:22:02,821 --> 00:22:04,311 وايسا 463 00:22:05,324 --> 00:22:07,224 چرا اينقدر سريع اينکارو مي‌کني؟ 464 00:22:07,259 --> 00:22:09,887 خب، درواقع تو خيلي سريع بودي - اوه، من خيلي سريع بودم؟ - 465 00:22:09,928 --> 00:22:12,488 شايد من اونجايي که تو مي‌خواستي وايسي نگفتم وايسا 466 00:22:12,531 --> 00:22:13,759 نه - آره - 467 00:22:13,799 --> 00:22:15,289 نه، واقعاً، نه - فکر کنم همينطوره - 468 00:22:15,334 --> 00:22:17,359 فکر کنم به يه نکته‌اي پي بردم 469 00:22:17,402 --> 00:22:19,666 ...تو رو کارت مي‌ايستي 470 00:22:19,705 --> 00:22:21,570 ،مي‌دوني جاي کارت کجاست ...و اين 471 00:22:21,606 --> 00:22:23,938 ،وقتي من مي‌گم وايسا حقه همينه، درسته؟ 472 00:22:23,975 --> 00:22:25,567 نه - حقه همينه؟ - 473 00:22:25,610 --> 00:22:29,273 نه، اين نيست. اين کارت توئه 474 00:22:31,917 --> 00:22:34,147 خيلي خب 475 00:22:39,257 --> 00:22:41,452 ...گوش کن، سوپرمن 476 00:22:43,795 --> 00:22:46,992 من اون حقه رو مي‌خوام - راه نداره - 477 00:22:48,834 --> 00:22:52,326 .عذر مي‌خوام. نمي‌تونم کاري کنم تو شعبده‌باز نيستي 478 00:22:52,371 --> 00:22:55,306 استوارت، تو هم شعبده‌باز نيستي - چرا، هستم - 479 00:22:55,340 --> 00:22:56,807 نه، نيستي - اوهوم - 480 00:22:56,842 --> 00:22:59,310 چون يه حقه بلدي، باعث مي‌شه شعبده‌باز باشي؟ 481 00:22:59,344 --> 00:23:01,778 .اين که نشد شعبده‌باز يه حقه شعبده‌باز نيست 482 00:23:01,813 --> 00:23:03,940 چرا، هست 483 00:23:08,053 --> 00:23:11,784 امشب ميري قاشق زني؟ - اوهوم - 484 00:23:12,891 --> 00:23:14,415 من نصف شکلات رو بر مي‌دارم 485 00:23:14,459 --> 00:23:16,723 به اون چيزي نگو 486 00:23:16,762 --> 00:23:20,357 ،مي‌ذاريش تو کابينت من نصفش مي‌کنم. فهميدي؟ 487 00:23:20,399 --> 00:23:22,924 باشه 488 00:23:22,968 --> 00:23:24,833 باشه؟ - آره - 489 00:23:24,870 --> 00:23:27,031 حالا گوش کن، آخر همين هفته چند‌تا از دوستام ميان اينجا 490 00:23:27,072 --> 00:23:30,508 ،که مسابقه بيسبال رو ببينيم پس باهاشون خوب برخورد کن 491 00:23:30,542 --> 00:23:32,806 افتاد؟ - افتاد - 492 00:23:32,844 --> 00:23:36,075 لري؟ - دارم ميام، عزيزم - 493 00:23:37,883 --> 00:23:40,443 اين چرم ـه يا چرم مصنوعي ـه؟ ،وينيل ـه - [ترکيبات پلاستيک] 494 00:23:40,485 --> 00:23:42,715 .و مثل جهنم داغه دارم مثل چي عرق مي‌کنم 495 00:23:42,754 --> 00:23:45,154 خب، خوش تيپ شدي - ...لر - 496 00:23:45,190 --> 00:23:47,488 !اينو نگاه کن - هالووين مبارک - 497 00:23:47,526 --> 00:23:49,551 نظرت چيه؟ - واي خداي من - 498 00:23:49,594 --> 00:23:53,086 عاليه؟ - عالي نيست؟ - 499 00:23:53,131 --> 00:23:55,463 اندي ديواين رو داشته باش [بازيگر سينما در نقش‌هاي کمدي در سينماي وسترن که بيشتر به خاطر صداي گوشخراش و ترسناکش معروف است] 500 00:23:56,468 --> 00:23:58,698 بله، من، کلانترم 501 00:23:58,737 --> 00:24:02,070 حالا سکسي شدي - مرسي، سوزي - 502 00:24:02,107 --> 00:24:04,974 تو چي پوشيدي؟ اين چيه، لباس مخصوص نپوشيدي؟ 503 00:24:05,010 --> 00:24:07,103 نه - باشه، مي‌دوني چيه؟ - 504 00:24:07,145 --> 00:24:09,545 چيه؟ - ازت مي‌خوام لباس ـت رو عوض کني - 505 00:24:09,581 --> 00:24:11,310 چي؟ - ازش خوشم نمياد - 506 00:24:11,349 --> 00:24:13,146 چرا؟ - دلايل خودم رو دارم - 507 00:24:13,185 --> 00:24:15,847 لباس ديگه‌اي نداري؟ - اون لباس خيلي جذابه - 508 00:24:15,887 --> 00:24:17,286 اشتباه مي‌کني - مرسي - 509 00:24:17,322 --> 00:24:19,313 يک ساعت طول کشيد تا اينو آماده کنم 510 00:24:19,357 --> 00:24:21,348 چيز ديگه‌اي ندارم بپوشم 511 00:24:21,393 --> 00:24:23,554 .اينطور نيست ببخشيد 512 00:24:23,595 --> 00:24:25,790 لباسي که لازم داري پيش منه 513 00:24:25,831 --> 00:24:27,628 ...هيکل ـت به اين لباس مي‌خوره 514 00:24:27,666 --> 00:24:30,032 منم هيکلم به لباسم مي‌خوره - به همين خيال باش - 515 00:24:30,068 --> 00:24:32,730 .بُرقَع هابوس همين الان از خشک‌شوئي برگشته 516 00:24:32,771 --> 00:24:35,239 تو يه اصول‌گراي اسلامي ميشي 517 00:24:41,780 --> 00:24:44,112 اين لباس خيلي گرمه 518 00:24:46,985 --> 00:24:49,249 !چه غلطا؟ ،هي، اُسامه 519 00:24:49,287 --> 00:24:51,482 برگرد به همون کشور تخمي ـت 520 00:25:05,403 --> 00:25:07,234 خيلي خب، آماده‌اي؟ 521 00:25:07,272 --> 00:25:10,105 ،آره، يه کم عصبي هستم ولي بيا تلاش‌مون رو بکنيم 522 00:25:10,141 --> 00:25:11,768 يه کم نگران آب و هوا هستم 523 00:25:11,810 --> 00:25:13,277 من چتر دارم. مشکلي نيست 524 00:25:13,311 --> 00:25:16,474 باشه - خيلي خب - 525 00:25:16,515 --> 00:25:18,506 فقط خونسرد باش 526 00:25:18,550 --> 00:25:20,745 سلام - هابوس، سلام - 527 00:25:20,785 --> 00:25:22,252 لري - سلام - 528 00:25:22,287 --> 00:25:23,754 مايکل؟ - ايشون مايکل هستن - 529 00:25:23,788 --> 00:25:27,224 واقعاً خودم هستم - تو زيبا هستي - 530 00:25:27,259 --> 00:25:29,386 ...اوه - به اين مرد نگاه کن - 531 00:25:29,427 --> 00:25:31,952 انگار برادر توئه - اون يه برادر کچله - 532 00:25:31,997 --> 00:25:34,795 باورم نمي‌شه - درباره‌ات خيلي چيزا شنيدم - 533 00:25:34,833 --> 00:25:37,063 لري يه جورايي خيلي ازت تعريف کرد 534 00:25:37,102 --> 00:25:39,195 ديوانه شده بودم 535 00:25:39,237 --> 00:25:41,501 اوه، خب، من قرار‌هاي ،کمي داشتم 536 00:25:41,540 --> 00:25:45,067 ولي امشب با دو تا مرد خوش‌تيپ قرار دارم 537 00:25:45,110 --> 00:25:46,577 ببين، لباس ـت رو گرفتم 538 00:25:46,611 --> 00:25:49,603 .اوه، لري، يادت نرفته بود خيلي ممنون 539 00:25:49,648 --> 00:25:51,946 .عبا‌ـتو درست کردم ...عبات، نقاب ـت و کل لباست رو 540 00:25:51,983 --> 00:25:53,951 خيلي ممنون، لري. مرسي 541 00:25:53,985 --> 00:25:56,647 لکه گيري کردم - از مدل حرف زدنش خوشم مياد - 542 00:25:56,688 --> 00:25:58,656 يه جورايي سکسي ـه 543 00:25:58,690 --> 00:26:00,453 نگفتم بهت؟ نگفتم بهت؟ 544 00:26:00,492 --> 00:26:02,016 اين فوق العاده است 545 00:26:02,060 --> 00:26:04,460 خب چيکار بايد بکنيم؟ چيکار بايد بکنيم؟ 546 00:26:04,496 --> 00:26:06,964 اوه، واي، هر کاري که دوست داري، هابوس 547 00:26:06,998 --> 00:26:08,966 نظرت درباره قدم زدن 548 00:26:09,000 --> 00:26:13,494 يا يه کار عاشقانه چيه؟ 549 00:26:13,538 --> 00:26:15,870 .نم‌نم باران رو داري نم‌نم داره مياد. نمي‌دونم 550 00:26:15,907 --> 00:26:18,774 آره، فکر کنم مي‌خواد شديد بشه - مهم نيست - 551 00:26:18,810 --> 00:26:21,176 براي تو مهم نيست - تو يه روسري داري. چه اهميتي برات داره؟ - 552 00:26:21,212 --> 00:26:23,840 مي‌دوني چيه؟ من چتر دارم. مي‌تونيم قدم بزنيم 553 00:26:23,882 --> 00:26:26,248 .(مثل بي‌باک (شخصيت کاميک تو مثل بي‌باک ـي 554 00:26:26,284 --> 00:26:28,149 ...نمي‌تونم بازش کنم 555 00:26:30,689 --> 00:26:33,123 !اوه 556 00:26:33,158 --> 00:26:35,285 !حجاب ـم - !اوق - 557 00:26:45,437 --> 00:26:47,405 زياد خوب نيست، نه؟ 558 00:26:47,439 --> 00:26:49,873 نه، زياد خوب نيست 559 00:26:49,908 --> 00:26:52,138 ...خب 560 00:26:53,144 --> 00:26:56,375 مرسي که سعي کردي - آره - 561 00:26:58,083 --> 00:27:00,813 لطفاً بُر بزن 562 00:27:09,394 --> 00:27:12,295 ...مرسي، و 563 00:27:12,330 --> 00:27:14,298 اين بايد کارت شما باشه 564 00:27:14,332 --> 00:27:16,732 آره، زير چشمي نگاه کردي 565 00:27:16,768 --> 00:27:19,259 خمش کردي تا بتوني زير چشمي نگاش کني 566 00:27:19,304 --> 00:27:21,329 از پُشت بهش نگاه کردي 567 00:27:21,373 --> 00:27:23,204 از کجا مي‌دوني؟ 568 00:27:23,241 --> 00:27:24,765 هرکسي مي‌تونه بفهمه 569 00:27:24,809 --> 00:27:27,209 لري کجاست؟ - نمي‌دونم - 570 00:27:27,245 --> 00:27:29,577 بازي داره شروع مي‌شه 571 00:27:29,614 --> 00:27:31,605 خب، احتمالاً تو توالت ـه 572 00:27:55,006 --> 00:27:58,169 لري ديويد 573 00:28:07,585 --> 00:28:09,553 چرا در رو نمي‌بندي؟ 574 00:28:12,857 --> 00:28:15,849 خب، قبل از شروع نمايش يکم وقت داريم 575 00:28:17,862 --> 00:28:20,422 مي‌خوام هديه 10‌مين سالگرد ـت رو بهت بدم 576 00:28:29,174 --> 00:28:31,574 چيکار مي‌کني؟ - کي تورو دعوت کرد؟ - 577 00:28:31,609 --> 00:28:35,204 بزن به چاک - !نگاش کن! تو مريضي - 578 00:28:35,246 --> 00:28:36,907 .من اون يکي رو مي‌خوام !برو بيرون 579 00:28:36,948 --> 00:28:38,813 فقط من اينجام، عزيزم 580 00:28:38,850 --> 00:28:40,681 ،و از الان تا آخر عمرت 581 00:28:40,719 --> 00:28:42,846 ،مرتيکه عوضي 4چشم منحرف 582 00:28:42,887 --> 00:28:44,855 قراره درباره من 583 00:28:44,889 --> 00:28:46,754 تو اين لباس خيال‌پردازي کني 584 00:28:56,989 --> 00:29:03,989 پـایـگـاه خـبـری و تـحـلـیـلی سـیـنـمـا و تـلـویـزیـون ــ» WwW.Show-Time.iNFO «ــ 585 00:29:04,738 --> 00:29:10,738 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک، متال و الکترونیک ــ» TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial «ــ