1
00:00:04,891 --> 00:00:09,991
تـیـمـ تـرجـمـ ه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» Forums.Show-Time.InFo «ــ
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
تـرجـمـه و تـنـظـیـم
awesomelvlmetal | مـحـمـدرضـا
3
00:00:17,217 --> 00:00:19,242
خدا رو شکر تموم ـش کردي
4
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
خيلي خب، من حتي نميخوام
خودم رو درگير
5
00:00:21,321 --> 00:00:23,619
مشکلات رقصآرايي ـت کنم
6
00:00:23,656 --> 00:00:25,624
ميخوام با کفشهات شروع کنم، باشه؟
7
00:00:25,658 --> 00:00:27,922
بهت گفته بودم مارک کاپيزيو
مدل جَز آکسفورد بگيري
[مدل مخصوص براي رقص]
8
00:00:27,961 --> 00:00:29,519
امروز اون کفشارو ميگيرم
9
00:00:29,562 --> 00:00:31,962
،کفشارو ميگيري
ولي همينطور حرکتهاي پا رو انجام ميدي
10
00:00:31,998 --> 00:00:33,693
پس ميخوايم يک بار ديگه
،مرحله به مرحله مرور کنيم
11
00:00:33,733 --> 00:00:35,462
و فقط حواست به پام باشه
12
00:00:35,502 --> 00:00:38,062
من از 7 سالگي دارم اينکارو انجام ميدم
13
00:00:38,104 --> 00:00:40,265
صداي پاهام يه کم نا کوکه
14
00:00:40,306 --> 00:00:42,274
چون زياد تمرين نميکنم
15
00:00:42,308 --> 00:00:45,539
،ميدوني چيه؟ منم ميتونم
ولي نه به شکلي که تو انجام ميدي
16
00:00:45,578 --> 00:00:47,307
...من اينجوري ميتونم
17
00:00:48,381 --> 00:00:49,905
چرا نميتونم اينکارو بکنم؟
18
00:00:49,949 --> 00:00:51,849
!چون اين رقص آرايي نيست
[رقص مخصوص تئاتر]
19
00:00:53,520 --> 00:00:55,886
بفرما -
باشه، دربارهاش فکر ميکنم -
20
00:00:55,922 --> 00:00:58,914
تو پاتو تکون ميدي. کسي نميدونه
اون پايين چه اتفاقي ميافته
21
00:00:58,958 --> 00:01:01,586
...رقصندهها ميدونن، علاقهمندان رقص -
فقط رقصندهها -
22
00:01:01,628 --> 00:01:04,495
سلام؟ صبح همگي بخير -
سلام -
23
00:01:04,531 --> 00:01:07,295
من مايکل هستم
24
00:01:07,333 --> 00:01:09,324
بله، لري هستم
25
00:01:09,369 --> 00:01:11,030
مايکل
26
00:01:11,071 --> 00:01:13,904
از ديدن ـت خوشوقتم -
ميدوني چيه؟ -
27
00:01:13,940 --> 00:01:17,273
سه سال پيش تو اسباب کشي کمک ـت کردم
28
00:01:17,310 --> 00:01:18,800
من و ريچارد لوئيس
29
00:01:18,845 --> 00:01:20,574
وايساده بودي تو خيابون
30
00:01:20,613 --> 00:01:23,776
از مردم درخواست کمک ميکردي
31
00:01:23,817 --> 00:01:25,944
اه؟ اه؟
32
00:01:25,985 --> 00:01:28,715
شما؟ -
کار من بود، من و ريچارد لوئيس -
33
00:01:28,755 --> 00:01:30,655
بعداً موقع ناهار قراره ببينم ـش -
!لري -
34
00:01:30,690 --> 00:01:33,215
لري! لري -
واي خداي من -
35
00:01:33,259 --> 00:01:34,817
اين شگفت انگيزه
36
00:01:34,861 --> 00:01:36,920
اينجا چيکار ميکني؟ -
...دنياي کوچيکي ـه -
37
00:01:36,963 --> 00:01:38,828
من پيانيست تمرينم -
[کسي که موقع تمرين رقصندهها پيانو مينوازد]
!خفه شو -
38
00:01:38,865 --> 00:01:40,332
جداً -
شوخي ميکني؟ -
39
00:01:40,366 --> 00:01:42,857
قراره مدتي در کنار هم کار کنيم -
فوق العاده ـست -
40
00:01:42,902 --> 00:01:44,802
ايشون دوست دخترم
راندا ـست
41
00:01:44,838 --> 00:01:47,272
سلام -
سلام، لري. از آشناييت خوشوقتم -
42
00:01:47,307 --> 00:01:49,036
باور ـت ميشه؟
43
00:01:49,075 --> 00:01:50,975
با يه مدل دوست شدم
44
00:01:54,781 --> 00:01:56,646
پسر، خيلي خر شانسي
45
00:01:56,683 --> 00:01:59,345
سلام. صبح بخير -
!سلام -
46
00:01:59,385 --> 00:02:01,012
چه خبر؟
47
00:02:01,054 --> 00:02:04,353
بن، ايشون پيانيست جديدمون هستن -
سلام -
48
00:02:04,390 --> 00:02:06,449
مايکل. بن استيلر -
حالتون چطوره؟ -
49
00:02:06,493 --> 00:02:08,825
از آشناييت خوشوقتم -
از آشناييت خوشوقتم، مايکل -
50
00:02:08,862 --> 00:02:10,352
ايشون دوست دخترم
راندا هستن
51
00:02:10,396 --> 00:02:11,488
سلام -
سلام، بن -
52
00:02:11,531 --> 00:02:13,021
راندا، از آشناييت خوشوقتم
53
00:02:13,066 --> 00:02:14,966
.دستتو بکش
اون صاحاب داره
54
00:02:16,603 --> 00:02:19,504
هي، گوش کن، من شنبه شب
يه مهموني تولد گرفتم
55
00:02:19,539 --> 00:02:21,632
همهتون دعوتيد، باشه؟
56
00:02:21,674 --> 00:02:23,869
فوق العاده ـست -
،تولد من 2 هفته پيش بود -
57
00:02:23,910 --> 00:02:25,901
ولي شنبه مهموني گرفتيم
58
00:02:25,945 --> 00:02:27,469
مرسي، خوشحال ميشم بيام
59
00:02:27,514 --> 00:02:29,175
و کادو نيارين، باشه؟ بدون کادو
60
00:02:29,215 --> 00:02:32,150
حالا چرا شنبه مهموني گرفتي اگه
تولدت 2 هفته پيش بوده؟
61
00:02:32,185 --> 00:02:34,346
،چون کريستي خارج از شهر بود
نتونستيم برنامه ريزي کنيم
62
00:02:34,387 --> 00:02:37,356
و برنامهمون براي همين شنبه رديف شد -
اصلاً چه کاريه؟ -
63
00:02:37,390 --> 00:02:39,051
،چرا بيخيال ـش نميشي
صبر کن تا سال بعد؟
64
00:02:39,092 --> 00:02:40,787
گند زدي بهش -
آره، ميدونم -
65
00:02:40,827 --> 00:02:42,226
کاش ميتونستيم هفته پيش
،قال قضيه رو ميکنديم
66
00:02:42,262 --> 00:02:43,593
ولي نتونستيم برنامهريزي کنيم
67
00:02:43,630 --> 00:02:45,393
.بايد شريل رو هم بياري
خوش ميگذره
68
00:02:45,431 --> 00:02:48,264
يه جورايي منو ياد روز رئيس جمهور انداخت
69
00:02:48,301 --> 00:02:50,064
اون روز واقعاً تولد رئيس جمهور نيست
70
00:02:50,103 --> 00:02:52,970
.تولدش يه روز ديگه ـست
...من دارم چيکار ميکنم؟ ميدوني
71
00:02:53,006 --> 00:02:54,530
صحيح
72
00:02:54,574 --> 00:02:55,836
دوباره شروع ميکنيم
73
00:02:55,875 --> 00:02:57,866
بيايد از اولين صحنه شروع کنيم
74
00:03:00,246 --> 00:03:03,374
.اين يه تقلب کامل ـه
اون دوست دخترش رو به عنوان يه مدل معرفي کرد
75
00:03:03,416 --> 00:03:07,318
دختره کاملاً يارو رو به خاطر
نابينا بودن ـش فريب داده
76
00:03:07,353 --> 00:03:08,411
...راستي -
جان -
77
00:03:08,454 --> 00:03:10,285
مرسي به خاطر اينکه
مياي کيم رو ببيني
78
00:03:10,323 --> 00:03:12,985
.احتمالاً درمورد کني بهت گفتم
اون دوست قديمي من تو نيويورک هستش
79
00:03:13,026 --> 00:03:16,427
.تازه از شهر نقل مکان کرده اينجا
،اين اولين دختر ـشه
80
00:03:16,462 --> 00:03:18,930
و اون منو عمو ريچارد صدا ميزنه
81
00:03:18,965 --> 00:03:20,592
از زمان تولد ـش ميشناسم ـش -
واقعاً؟ -
82
00:03:20,633 --> 00:03:22,157
،باحاله
"عمو ريچارد"
83
00:03:22,202 --> 00:03:24,796
آره، ولي مشکل اينه که اون
يه بازيگر، خواننده و با استعداده
84
00:03:24,837 --> 00:03:26,805
ولي ميخواد سينههاش رو
،بزرگ کنه
85
00:03:26,839 --> 00:03:28,704
و اين کار کني رو
...عصباني ميکنه
86
00:03:28,741 --> 00:03:30,538
اون از اين کار خبر نداره؟ -
نه -
87
00:03:30,577 --> 00:03:32,340
اون دوست قديمي ـه منه -
صحيح -
88
00:03:32,378 --> 00:03:34,437
ميخوام کمک کني
از اينکار منصرف ـش کنيم
89
00:03:34,480 --> 00:03:36,345
مثل يه پا در مياني ـه سينه
[مداخله به منظور بهبود وضعيت]
90
00:03:36,382 --> 00:03:38,213
توقع داري چطوري
اين قضيه رو مطرح کنم؟
91
00:03:38,251 --> 00:03:40,082
.مشکلي نيست
.يه نقشهاي ميکشم
92
00:03:40,119 --> 00:03:42,451
تو هميشه يه نقشهاي ميکشي -
نميدونم -
93
00:03:42,488 --> 00:03:44,353
اوضاع زندگيت روبراهه؟
94
00:03:44,390 --> 00:03:46,517
باهام صادق باش -
همم؟ -
95
00:03:46,559 --> 00:03:48,857
،براي اولين بار تو 25 سال اخير
96
00:03:48,895 --> 00:03:51,420
چيزي که واقعاً
اذيت ـت ميکنه رو بهم بگو
97
00:03:51,464 --> 00:03:53,091
من هيچ رازي براي گفتن ندارم
98
00:03:53,132 --> 00:03:55,327
اينقدر با تجربه هستي
که به اشتراک نذاري
99
00:03:55,368 --> 00:03:58,064
تو داري اينو بهم ميگي
،که من بهت اعتماد ندارم
100
00:03:58,104 --> 00:04:01,005
و هيچ رازي براي گفتن نيست -
تو تمام زندگيت -
101
00:04:01,040 --> 00:04:02,974
به من اعتماد نداشتي -
...چطور ميتوني اينو بگي -
102
00:04:03,009 --> 00:04:04,738
!سلام -
!سلام -
103
00:04:04,777 --> 00:04:06,176
سلام -
عمو ريچارد -
104
00:04:06,212 --> 00:04:08,806
.از بالا تا پايين ـش رو نگاه کن
چه عروسکي، نه؟
105
00:04:08,848 --> 00:04:10,475
اوه، عزيزم -
سلام -
106
00:04:10,516 --> 00:04:12,313
ايشون برادرزاده
ساختگي من کيم هستش
107
00:04:12,352 --> 00:04:13,842
.لري ديويد
لري، کيم
108
00:04:13,886 --> 00:04:15,376
از آشناييت خوشوقتم -
سلام -
109
00:04:15,421 --> 00:04:17,286
بايد کامل پاشم؟ يه جورايي
نصفه بلند شدم
110
00:04:17,323 --> 00:04:20,156
...براي برادر زادهام، البته جعلي -
بايد کامل بلندشم -
111
00:04:20,193 --> 00:04:21,854
...به نظرم کامل بلند شو
112
00:04:21,894 --> 00:04:23,691
،نيت عمل مهمه. گوش کن
113
00:04:23,730 --> 00:04:25,493
...اميدوارم
،يه جورايي عجيبه
114
00:04:25,531 --> 00:04:29,092
ولي واقعاً خوشحال ميشم اگه
از نظرت ايرادي نداره حلقه فيلم ـم رو ببيني
115
00:04:29,135 --> 00:04:31,194
ميدوني، ميتونم ببينم ـش
116
00:04:31,237 --> 00:04:33,467
در حال حاضر کار تلويزيوني انجام نميدم
117
00:04:33,506 --> 00:04:35,804
اشکالي نداره -
حالت چطوره؟ -
118
00:04:35,842 --> 00:04:37,969
.خيلي خوبم
مرسي. تو چطوري؟
119
00:04:38,011 --> 00:04:40,502
ضمناً خيلي خوشگل شدي -
اوه، واقعاً، مرسي -
120
00:04:40,546 --> 00:04:42,514
،پس آنا نيکول اسميت
...اون
ويکي لين مارشال مُدل و هنرپيشه آمريکايي که]
[با نام هنري آنا نيکول اسميت به شهرت جهاني رسيد
121
00:04:42,548 --> 00:04:44,846
يه جفت سينه ـي گنده داره، نه؟
122
00:04:46,519 --> 00:04:48,680
،البته واقعي نيستن
نه؟
123
00:04:49,689 --> 00:04:50,951
نه؟
124
00:04:56,296 --> 00:04:58,355
عجب -
هي -
125
00:04:58,398 --> 00:05:01,094
اونا چيه؟
اين کادوها رو ببين
126
00:05:01,134 --> 00:05:04,035
فکر کردم گفتي نبايد
کادو بياريم
127
00:05:04,070 --> 00:05:07,403
.اون گفت کادو نيارين
نميفهمم
128
00:05:07,440 --> 00:05:08,998
سلام بچهها -
!سلام -
129
00:05:09,042 --> 00:05:11,306
.بذار يه چيزي ازت بپرسم
کادو آوردي؟
130
00:05:11,344 --> 00:05:12,709
البته -
آره -
131
00:05:12,745 --> 00:05:14,337
...ببين -
اون گفت کادو نيارين -
132
00:05:14,380 --> 00:05:16,678
.هيچ کس واقعاً منظورش اين نيست
تو جدي گرفتي؟
133
00:05:16,716 --> 00:05:18,911
.معلومه. اينارو نگاه کن -
ميدونم -
134
00:05:18,951 --> 00:05:21,545
اوه، اونجا چي داري، مرغ؟
ايول، مرسي
135
00:05:21,587 --> 00:05:23,817
نه، من نميخوام، مرسي -
نه، مرسي -
136
00:05:23,856 --> 00:05:26,848
تو يه چيزي آوردي، درسته؟ -
نه، من هيچي نياوردم -
137
00:05:26,893 --> 00:05:28,417
،اون گفت کادو نيارين
پس منم هيچي نياوردم
138
00:05:28,461 --> 00:05:31,123
فقط تو نياوردي -
شماها دارين منو شرمنده ميکنين -
139
00:05:31,164 --> 00:05:34,133
!تولد ـت مبارک -
سلام، مرسي -
140
00:05:34,167 --> 00:05:37,500
!سلام، تولد ـت مبارک -
مرسي که اومدين، آره -
141
00:05:37,537 --> 00:05:40,404
خب اينم از شما دوتا، هاه؟ -
ممممم، آره -
142
00:05:40,440 --> 00:05:42,567
هيجان انگيزه، خيلي عاليه
143
00:05:42,608 --> 00:05:44,235
(باهم روي صحنه(نمايش -
آره -
144
00:05:44,277 --> 00:05:46,006
جفت و جورش ميکنيم -
خوب پيش ميره؟ -
145
00:05:46,045 --> 00:05:47,672
،پيش ميره
پيش ميره
146
00:05:47,714 --> 00:05:50,547
به نظر من خيلي خوب پيش ميره -
آره، خوب پيش ميره -
147
00:05:50,583 --> 00:05:52,676
با اين چيکار بايد بکنم؟
148
00:05:52,719 --> 00:05:54,277
فکر کنم يه زنه
مياد تميز ميکنه
149
00:05:54,320 --> 00:05:56,151
ميتوني بذاريش رو ميز
150
00:05:56,189 --> 00:05:59,454
،هر بار که يکي از اينارو داشتم
کارم به جايي رسيده که تمام شب نگه داشتم ـش
151
00:05:59,492 --> 00:06:01,016
شما دوتا مجبوريد
خيلي برقصيد
152
00:06:01,060 --> 00:06:04,188
اوه، پسر، همينطوره -
...وقتي لري مياد خونه ميفهمم -
153
00:06:04,230 --> 00:06:06,664
وقتي مياد خونه خسته ـست؟
154
00:06:06,699 --> 00:06:08,667
همهجام درد ميکنه -
نه واقعاً. خسته نيستم -
155
00:06:08,701 --> 00:06:11,431
وقتي تو سالن رقص نيستي
بايد روش کار کني
156
00:06:11,471 --> 00:06:12,563
،بايد تو اوقات فراغت روش کار کني
157
00:06:12,605 --> 00:06:15,335
تا وقتي مياي تمرين آماده باشي
158
00:06:15,375 --> 00:06:17,104
اين نيست که من
،سخت کار نميکنم
159
00:06:17,143 --> 00:06:18,735
ولي شايد بيشتر
کم تلاش به نظر مياد
160
00:06:18,778 --> 00:06:20,973
بدون تلاش به نظر مياد -
مممم -
161
00:06:21,013 --> 00:06:25,109
...منظورم اينه، به نظر
بدون تلاش، کم تلاش مياد
162
00:06:25,151 --> 00:06:27,119
آره، مثل يه احمق که
سيخ کباب نگه داشته
163
00:06:27,153 --> 00:06:30,213
چه غلطي با اين بايد بکنم؟ -
ما ميريم قاطي مردم -
164
00:06:30,256 --> 00:06:32,247
.نه، بايد قاطي شيد
اين تولد شماست
165
00:06:32,291 --> 00:06:34,623
.اين مهموني شماست
اگه ميخواي قاطي شو
166
00:06:34,660 --> 00:06:37,390
اگه مسئول سيخ کباب رو ديدي
ميشه بفرستيش اينجا؟
167
00:06:37,430 --> 00:06:40,194
بندازش زمين. اشکالي نداره -
آره، راحت باش. لري، راحت باش -
168
00:06:40,233 --> 00:06:41,723
باشه -
خداحافظ، بچهها -
169
00:06:41,768 --> 00:06:43,030
خدانگهدار
170
00:06:43,069 --> 00:06:44,969
درباره کارِ جديدم به لري گفتي؟
171
00:06:45,004 --> 00:06:48,371
نه، نگفتم. چرا خودت دربارهاش نميگي؟
172
00:06:48,408 --> 00:06:52,037
چيکار داري ميکني؟ -
الان دارم اين پيراهنهايي -
173
00:06:52,078 --> 00:06:55,673
که مثل بنز داره فروش ميره رو طراحي ميکنم -
شوخي ميکني؟ -
174
00:06:55,715 --> 00:06:58,878
...جالبه، عجيب غريبه. دارم ميگم -
خوش به حالت. خوش به حالش -
175
00:06:58,918 --> 00:07:00,783
.تو صندوق عقب دارمشون
ميخواي ببينيشون؟
176
00:07:00,820 --> 00:07:03,653
.الان نه، ولي بعداً ميبينمشون -
ميبينيشون، ميبينيشون -
177
00:07:03,689 --> 00:07:05,657
ميخوام يه سلامي
،به مايکل بکنم
178
00:07:05,691 --> 00:07:07,420
پيانيست نمايشمون
179
00:07:07,460 --> 00:07:09,087
اون نميتونه لباساي
منو ببينه؟
180
00:07:10,930 --> 00:07:14,161
سلام -
لري؟ -
181
00:07:14,200 --> 00:07:16,361
!بي خيال
از کجا ميدونستي؟
182
00:07:16,402 --> 00:07:18,267
بي خيال -
!داشتم نقش يکي رو بازي ميکردم -
183
00:07:20,206 --> 00:07:21,867
آره، خب، منم گول نخوردم
184
00:07:21,908 --> 00:07:24,376
گوش کن، هفته ديگه چيکارهاي؟
185
00:07:24,410 --> 00:07:27,641
سه شنبه شب دارم تو مينت
يه کنسرت برگذار ميکنم. ميتوني بياي؟
186
00:07:27,680 --> 00:07:29,443
.لذت خواهي برد
آهنگهاي نمايش
187
00:07:29,482 --> 00:07:31,541
سه شنبه فکر کنم
يه جلسه خانوادگي دارم
188
00:07:31,584 --> 00:07:34,849
نميدونم بتونم بيام يا نه -
مرسي -
189
00:07:34,887 --> 00:07:38,880
راستي، راندا کجاست؟ -
داره ماشين رو پارک ميکنه -
190
00:07:38,925 --> 00:07:41,985
گوش کن، بذار يه چيزي ازت بپرسم -
حتماً -
191
00:07:42,028 --> 00:07:44,326
به نظرت خوشگل نيست؟
192
00:07:45,364 --> 00:07:46,854
...اِي
193
00:07:46,899 --> 00:07:50,357
اِي؟ -
اِي -
194
00:07:50,403 --> 00:07:52,701
فکر ميکني خوشگل نيست، لري؟
195
00:07:52,738 --> 00:07:56,538
.من نميگم خوشگل
اون خوبه
196
00:07:56,576 --> 00:07:58,476
هاه
197
00:07:58,511 --> 00:08:00,274
اون بهت گفته يه مدل ـه؟
198
00:08:00,313 --> 00:08:02,213
نميخوام دربارهاش حرف بزنم
199
00:08:02,248 --> 00:08:05,376
چه فرقي ميکنه؟
به هر حال تو که نميتوني ببينيش
200
00:08:05,418 --> 00:08:08,854
چي؟ -
اون يکي از مزاياش ـه، نه؟ -
201
00:08:08,888 --> 00:08:11,948
اين و شنوايي قوي -
شنوايي قوي؟ -
202
00:08:11,991 --> 00:08:13,720
مگه چيه، يه افسانه ـست؟
203
00:08:13,759 --> 00:08:15,784
فکر ميکردم افراد نابينا
شنوايي خوبي دارن
204
00:08:15,828 --> 00:08:17,728
نميدونم. هيچ وقت آزمايش ـش نکردم
205
00:08:17,763 --> 00:08:20,061
فکر ميکردم شنواييت مثل سگه -
سلام، لري -
206
00:08:20,099 --> 00:08:22,966
چه خبرا؟
207
00:08:25,137 --> 00:08:27,298
چيزي که درباره اين
پيراهنها خيلي عاليه
208
00:08:27,340 --> 00:08:29,399
اينه که ميتونم کارم رو
تو خونه انجام بدم
209
00:08:29,442 --> 00:08:31,171
و ميتونم مراقب بچه باشه
210
00:08:31,210 --> 00:08:32,507
فوق العاده ـست -
ميدونم -
211
00:08:32,545 --> 00:08:34,308
.صبر کن تا ببينيشون
نابود ميشي
212
00:08:35,781 --> 00:08:37,942
باشه
213
00:08:39,919 --> 00:08:41,443
حالا، اين با مزه نيست؟
214
00:08:41,487 --> 00:08:45,218
منظورم اينه، چقدر
باحاله، نه؟
215
00:08:45,258 --> 00:08:48,716
عاليه، نه؟ -
ميدوني، خوبه -
216
00:08:48,761 --> 00:08:51,889
آره -
،زياد با سليقه من جور در نياد -
217
00:08:51,931 --> 00:08:54,297
،ولي، ميدوني
خوبه
218
00:08:54,333 --> 00:08:55,960
بسيار خب. ميدوني چيه؟
219
00:08:56,002 --> 00:08:58,937
ريدم به تو و اون سليقه ـت -
چي؟ -
220
00:08:58,971 --> 00:09:00,461
،کي گفته تو سليقه داري
221
00:09:00,506 --> 00:09:02,440
مرتيکه کت چرمي ـه چروکيده؟
222
00:09:02,475 --> 00:09:05,603
،خوبه. ميدوني
همه نميتونيم يه چيز رو دوست داشته باشيم
223
00:09:05,645 --> 00:09:08,546
،وقتي اونارو به بن استيلر نشون دادم
عاشقشون شده بود
224
00:09:08,581 --> 00:09:10,481
عزيزم، درسته؟ -
خيلي هيجان زده شد براشون -
225
00:09:10,516 --> 00:09:12,416
بايد باهات صادق باشم
226
00:09:12,451 --> 00:09:14,180
بن از اينا خوشش اومد؟ -
آره، اون سليقه داره -
227
00:09:14,220 --> 00:09:17,246
.بسيار خب، ببخشيد
...به نظر من اين خوبه. فقط
228
00:09:17,290 --> 00:09:19,315
ديگه تموم ـش کن
229
00:09:19,358 --> 00:09:22,020
ميخوام يه چيزي از ماشين بردارم
230
00:09:22,061 --> 00:09:23,926
الان ميام
231
00:09:23,963 --> 00:09:26,488
...ميدوني، اونا -
!آرره -
232
00:09:45,484 --> 00:09:47,076
اون 6ماهِ بعدي زندگيمونه
233
00:09:49,956 --> 00:09:51,821
اوه، پسر -
آره، ميدونم -
234
00:09:51,857 --> 00:09:54,189
اين زنه بازيگر همون سرياله، نه؟
235
00:09:54,226 --> 00:09:55,989
اونم با ما تو برادوي بازي ميکنه؟
236
00:09:56,028 --> 00:09:58,895
،آره، اون نقش اولا رو تو نمايش بازي ميکنه
و با کمپاني نيويورک قرارداد داره
237
00:09:58,931 --> 00:10:01,525
اسم واقعي ـش چيه؟ -
کدي هافمن -
238
00:10:01,567 --> 00:10:05,003
ميخواي ببينيش؟ -
...من مجبور نيستم -
239
00:10:05,037 --> 00:10:06,664
بيا -
ميشناسيش؟ -
240
00:10:06,706 --> 00:10:10,005
.آره. بيا
آره. دختر خوبي ـه
241
00:10:10,042 --> 00:10:11,907
هي، کدي -
سلام، بن -
242
00:10:11,944 --> 00:10:13,434
حالت چطوره؟
243
00:10:13,479 --> 00:10:15,037
خوبم -
تولدت مبارک -
244
00:10:15,081 --> 00:10:18,710
مرسي. ايشون لري ديويد هستش -
سلام، لري ديويد -
245
00:10:18,751 --> 00:10:21,117
تبريک ميگم -
مرسي، مرسي -
246
00:10:21,153 --> 00:10:22,677
قراره خوش بگذره -
آره -
247
00:10:22,722 --> 00:10:24,383
ما سه نفر -
آره -
248
00:10:24,423 --> 00:10:27,517
من ميرم بشاشم -
اوه، باشه -
249
00:10:27,560 --> 00:10:30,358
ميدوني از کجا بشاشي؟ -
ميدونم -
250
00:10:30,396 --> 00:10:33,058
اون عاليه، مگه نه؟ -
آره، آره -
251
00:10:33,099 --> 00:10:34,999
...اين واقعاً
252
00:10:35,034 --> 00:10:38,060
،گرچه بايد بگم
اين واقعاً تولد ـش نيست
253
00:10:38,104 --> 00:10:39,571
دو هفته پيش بوده
254
00:10:39,605 --> 00:10:41,630
نبايد بعد از گذشت 2هفته
از تولد ـت
255
00:10:41,674 --> 00:10:43,164
جشن تولد بگيري
256
00:10:43,209 --> 00:10:46,076
منظورم اينه، قانون مرور زمان
براي اين قضيه چقدره؟
[پس از گذشتن يه زمان خاصي مسئله منتفي ميشود]
257
00:10:46,112 --> 00:10:49,104
چرا من نميتونم تولد بگيرم؟
تولدم 2ماه پيش بود
258
00:10:49,148 --> 00:10:51,275
فکر کنم يه جشن تولد بگيرم -
باشه -
259
00:10:51,317 --> 00:10:53,308
.باشه، 3 روز
نه بيشتر
260
00:10:53,352 --> 00:10:54,876
بعد از اين ديگه تولد ـت نيست
261
00:10:54,920 --> 00:10:57,480
،بايد يه زمان مشخصي باشه
يه محدوديت زماني
262
00:10:57,523 --> 00:10:59,650
که ديگه نتوني جشن تولد بگيري
263
00:10:59,692 --> 00:11:01,455
اينقدر نسخ مهموني هستي
264
00:11:01,494 --> 00:11:03,962
که مجبوري بعد از 2 هفته
مهموني بگيري؟
265
00:11:03,996 --> 00:11:05,964
!صبر کن تا سال بعد
!اين دفعه رو از دست دادي
266
00:11:05,998 --> 00:11:08,933
،حالا، گريه کن
مهموني رو از دست دادي
267
00:11:10,403 --> 00:11:12,303
اين چيه؟
268
00:11:12,338 --> 00:11:15,569
دارم با اين سيخ کباب
همه جا راه ميرم
269
00:11:15,608 --> 00:11:18,042
نميتوني از شر اينجور چيزا
خلاص شي، ميدوني؟
270
00:11:18,077 --> 00:11:21,638
من کباب دوست ندارن. من از
،احساس ـت درباره کباب خبر ندارم
271
00:11:21,681 --> 00:11:25,378
ولي من عشق کباب نيستم -
اوهوم -
272
00:11:25,418 --> 00:11:28,546
.و بعد، اين چوب رو داري
چيکار ميکني؟
273
00:11:28,587 --> 00:11:30,214
ميذاريش تو جيب ـت؟
274
00:11:30,256 --> 00:11:32,554
فرو ميکنيش تو خايه ـت؟
275
00:11:32,591 --> 00:11:34,388
بعد چي داري؟
276
00:11:34,427 --> 00:11:36,327
خايه کباب
277
00:11:37,663 --> 00:11:39,563
ميدوني؟ -
از آشناييت خوشوقت شدم، لري -
278
00:11:39,598 --> 00:11:42,089
منم همينطور -
آره -
279
00:11:54,547 --> 00:11:57,710
سگم کک داره؟ -
!نه -
280
00:11:57,750 --> 00:12:01,083
"باغ درخت داره"
من اينو گفتم، سمي
281
00:12:01,120 --> 00:12:04,146
چي بازي ميکنيد؟ تلفن؟ -
آره آره، تلفن -
282
00:12:04,190 --> 00:12:05,623
شايد منم بازي کنم
283
00:12:05,658 --> 00:12:07,421
خب، همه جا پرُه، لري
284
00:12:07,460 --> 00:12:09,519
ميتوني جاي من بشيني
285
00:12:09,562 --> 00:12:11,120
اوه، من جاي تورو نميگيرم
286
00:12:11,163 --> 00:12:12,596
نه، بشين بازي کن
287
00:12:12,631 --> 00:12:16,067
خداي من. چه بچه
دوستداشتني ـي
288
00:12:16,102 --> 00:12:17,729
،خيلي ازت ممنونم
اکساندرا. باشه
289
00:12:17,770 --> 00:12:20,102
بيايد يه کم تلفن بازي کنيم
290
00:12:20,139 --> 00:12:22,334
کلمهاي داري، عزيزم؟
باشه
291
00:12:24,143 --> 00:12:25,474
باشه
292
00:12:37,523 --> 00:12:39,957
من ممه دوست دارم؟
293
00:12:46,198 --> 00:12:47,825
به نظرت اين خنده داره؟ -
!اون گفت -
294
00:12:47,867 --> 00:12:50,995
گفتن اين حرف تو يه اتاق
پُر از بچه خنده داره؟
295
00:12:51,036 --> 00:12:53,937
مشکل ـت چيه؟ -
!اون بهم اينو گفت -
296
00:12:53,973 --> 00:12:55,998
دالتون، تو بهش چي گفتي؟ -
من خوکها رو دوست دارم -
297
00:12:56,041 --> 00:12:57,736
خوکهارو دوست دارم -
نه، تو اينو نگفتي -
298
00:12:57,777 --> 00:12:59,244
تو چي گفتي؟ -
من خوکهارو دوست دارم -
299
00:12:59,278 --> 00:13:00,609
خوکهارو دوست دارم، لري -
...نه -
300
00:13:00,646 --> 00:13:03,376
ذهن مريض و منحرف ـت
!اين جمله رو عوض کرده
301
00:13:03,415 --> 00:13:05,246
!اصلاً خنده دار نيست
!اينايي که اينجان بچه ـن
302
00:13:05,284 --> 00:13:09,311
...اون، اون... خب، چيزي که
...نه، تو گفتي
303
00:13:09,355 --> 00:13:11,289
نه، اون نگفت
304
00:13:11,323 --> 00:13:13,917
باشه، اون اينو نگفت
305
00:13:13,959 --> 00:13:16,928
"ميخوايم "تولد مبارک
بخونيم. بجنب
306
00:13:16,962 --> 00:13:18,293
!بهشون بگو چي گفتي
307
00:13:18,330 --> 00:13:19,888
خودت ميدوني
اونو نگفتي
308
00:13:19,932 --> 00:13:21,832
!بهم چي گفتي؟ -
من خوکها رو دوست دارم -
309
00:13:21,867 --> 00:13:25,030
نه، تو اونو نگفتي -
خيلي اشتباه کردم، خيلي -
310
00:13:25,070 --> 00:13:29,029
♪ تـولـدت مـبـارک ♪
311
00:13:29,074 --> 00:13:33,306
♪ تـولـدت مـبـارک ♪
312
00:13:33,345 --> 00:13:37,782
♪ تـولـدت مـبـارک، بـن ـه عـزيـز ♪
313
00:13:37,817 --> 00:13:42,720
♪ تـولـدت مـبـارک ♪
314
00:13:42,755 --> 00:13:44,586
هورااا
315
00:13:46,425 --> 00:13:48,290
چرا تو نخوندي؟ -
جان؟ -
316
00:13:48,327 --> 00:13:51,558
چرا نميخوندي؟ -
از اون آهنگ متنفرم. نميخونم ـش -
317
00:13:56,869 --> 00:13:59,861
،هي، جف. بيا اينجا
ميخوام يه چيزي نشون ـت بدم
318
00:13:59,905 --> 00:14:02,567
اونروز تو گلف اين نکته رو ياد گرفتم -
واقعاً؟ -
319
00:14:02,608 --> 00:14:04,576
آره، مربوط ميشه به
عقب بردن چوب موقع ضربه
320
00:14:04,610 --> 00:14:06,805
خيلي خب، نشونم بده -
واقعاً جواب ميده -
321
00:14:06,846 --> 00:14:09,474
بسيار خب، اين
چوب گلف منه
322
00:14:09,515 --> 00:14:11,483
چه چوب قشنگي -
اينو تماشا کن، باشه -
323
00:14:11,517 --> 00:14:13,712
بذار بگيم اين توپ ـه، باشه؟
324
00:14:13,752 --> 00:14:17,085
ميخواي چوب رو بگيري
و برگردوني به چوب جمع کن
325
00:14:17,122 --> 00:14:18,749
صحيح -
ميدي به چوب جمع کن -
326
00:14:18,791 --> 00:14:20,383
حالا نگاه کن -
!او -
327
00:14:21,393 --> 00:14:23,725
!لعنت
328
00:14:23,762 --> 00:14:25,855
!خداي من! لعنت
329
00:14:25,898 --> 00:14:28,162
!اوو
330
00:14:28,200 --> 00:14:29,792
نميتونم ببينم -
چيکار کردي؟ -
331
00:14:29,835 --> 00:14:32,633
...خدايا! عزيزم
332
00:14:35,241 --> 00:14:37,436
سيخ کباب
333
00:14:45,050 --> 00:14:47,951
حالا ديدي با کفش مناسب
چقدر آسونتره؟
334
00:14:47,987 --> 00:14:50,046
خيلي خب، حالا
يه چيز ديگه
335
00:14:50,089 --> 00:14:52,319
اين ضربآهنگ تمرين ـه، خب؟
336
00:14:52,358 --> 00:14:54,553
اينجوري بهت ياد دادم
که قدم به قدم پيش بري
337
00:14:54,593 --> 00:14:56,026
،ولي در اصل اينجوريه
خب؟
338
00:14:58,163 --> 00:14:59,824
گرفتي؟
339
00:15:02,167 --> 00:15:03,464
...و
340
00:15:05,237 --> 00:15:07,398
.عقب موندي
سريعتر. سريعتر
341
00:15:07,439 --> 00:15:10,772
...وزن ـت رو روي مرکز -
اين خيلي سريع ـه -
342
00:15:10,809 --> 00:15:14,836
نميتونم با اين سرعت انجام بدم -
تو نمايش با همين سرعت ـه -
343
00:15:14,880 --> 00:15:17,144
ميشه 5 دقيقه استراحت کنيم؟
344
00:15:17,182 --> 00:15:19,150
5دقيقه، همگي 5دقيقه استراحت
345
00:15:19,184 --> 00:15:21,175
از زمان ـت عاقلانه استفاده کن
346
00:15:23,622 --> 00:15:26,557
.چرت و پرت ـه. سرعت ـش اين نيست
من که باورم نميشه
347
00:15:26,592 --> 00:15:28,253
فکر کنم سرعت ـش همينه -
چي؟ -
348
00:15:28,294 --> 00:15:30,228
تقريباً -
پفف -
349
00:15:30,262 --> 00:15:33,163
خب، نميدونم چطوري يه آدميزاد
با اين سرعت ميتونه برقصه
350
00:15:33,198 --> 00:15:36,133
بايد فلش باشي تا بتوني -
کي؟ -
351
00:15:36,168 --> 00:15:38,068
.بيخيال ـش
يه شخصيت تو کتاباي کميک ـه
352
00:15:38,103 --> 00:15:40,230
.لباس قرمز ميپوشه
هموني که تو لباس قرمز ـه
353
00:15:40,272 --> 00:15:43,173
من حتي نميدونم قرمز چيه -
هممم -
354
00:15:43,208 --> 00:15:45,870
.سخته با يه نابينا حرف بزني
هيچ مرجعي نداري
355
00:15:45,911 --> 00:15:48,471
من نميدونم کميک چيه، لري
356
00:15:48,514 --> 00:15:50,243
چته تو؟
357
00:15:50,282 --> 00:15:52,409
اوه، من و راندا تمام شب
باهم دعوا کرديم
358
00:15:52,451 --> 00:15:55,750
اون هي اصرار ميکنه که
درباره خودش دروغ نگفته
359
00:15:55,788 --> 00:15:58,689
اوه، واقعاً؟ منم دوست دارم
،به همسرم بگم شبيه برد پيت هستم
360
00:15:58,724 --> 00:16:01,022
.ولي بدبختانه اون ميتونه ببينه
فهميدي؟
361
00:16:01,060 --> 00:16:03,153
ميدوني چي ميگم؟ -
اوهوم -
362
00:16:03,195 --> 00:16:05,425
سلام، بن، تو اينجايي
363
00:16:05,464 --> 00:16:06,988
سلام، استيو. حالت چطوره؟
364
00:16:07,032 --> 00:16:08,795
سلام -
سلام -
365
00:16:10,035 --> 00:16:12,526
خداي من
366
00:16:12,571 --> 00:16:15,597
.خيلي شرمندهام، پسر
خيلي متأسفم
367
00:16:15,641 --> 00:16:17,939
،به خاطر سيخ کباب بود
سيخ کباب لعنتي
368
00:16:17,977 --> 00:16:19,672
يادته گفته بودم؟
اوهوم -
369
00:16:19,712 --> 00:16:21,771
نميتونم ازش خلاص شم -
شبکيه ي چشمم خراشيده شده -
370
00:16:21,814 --> 00:16:23,577
اوه خداي من -
آره -
371
00:16:23,615 --> 00:16:26,584
فکر کنم به خاطر اينکه
...خيلي رو اون کليد کرده بودي
372
00:16:26,618 --> 00:16:28,779
نتونستي "تولد مبارک" رو بخوني
373
00:16:28,821 --> 00:16:31,221
بن، من هيچ وقت
تولد مبارک" رو نميخونم"
374
00:16:31,256 --> 00:16:33,520
با خوندش احساس معذب بودن
و خجالت کشيدن ميکنم
375
00:16:33,559 --> 00:16:35,424
♪ تـولـدت مـبـارک ♪
376
00:16:35,461 --> 00:16:37,861
♪ ...ميدوني، ♪ تـولـدت -
آهنگ خنگيه -
377
00:16:37,896 --> 00:16:40,922
آهنگ خنگيه -
صحيح. و مرسي براي هديهاي که نياوردي -
378
00:16:40,966 --> 00:16:45,266
به نظر يادم مياد کسي
...منو به يه مهموني تولد دعوت کرد
379
00:16:46,372 --> 00:16:48,533
"و گفت، "کادو نيارين
380
00:16:48,574 --> 00:16:50,667
بي خيال، همه ميدونن
اين حرف مزخرفه
381
00:16:50,709 --> 00:16:52,438
مزخرف؟ -
آره -
382
00:16:52,478 --> 00:16:55,379
چرا مزخرفه؟ -
وقتي ميگي کادو نيارين، يعني بيارين -
383
00:16:55,414 --> 00:16:58,212
اصلاً چرا بايد اين حرف رو بزني؟ -
من فقط به عنوان يه دوست اينو گفتم -
384
00:16:58,250 --> 00:17:00,718
وقتي صحبت از برخورد با آدما باشه
385
00:17:00,753 --> 00:17:03,551
کارت خيلي درسته -
چطور مگه؟ -
386
00:17:03,589 --> 00:17:06,251
تو حتي اولين بار که ديدم ـت
باهام دست ندادي
387
00:17:06,291 --> 00:17:08,919
.دست ـت ان دماغي بود
تازه عطسه کرده بودي
388
00:17:08,961 --> 00:17:10,690
لري، اون يه عطسه خشک بود
[عطسه ي موقع خارش دماغ]
389
00:17:10,729 --> 00:17:12,856
يه عطسه ي واقعي نبود -
[عطسهاي که مخاط بيني خارج ميشود]
!من نميتونم خشک فرض کنم -
390
00:17:12,898 --> 00:17:14,763
!بايد مرطوب فرض کنم -
فقط هوا اومد بيرون -
391
00:17:14,800 --> 00:17:16,495
من دستم رو وقتي ان دماغي ـه
!دراز نميکنه
392
00:17:16,535 --> 00:17:19,163
.نميدونستم هوا بود
فکر کردم يه چيزاي رنگي تو هوا پرتاب شدن
393
00:17:19,204 --> 00:17:21,297
من فکر کردم تو به اندازه
کافي منو ميشناسي تا بدوني
394
00:17:21,340 --> 00:17:22,864
من يه دست پُر از ان دماغ
!بهت نميدم
395
00:17:22,908 --> 00:17:25,468
بعضي وقتا نميفهمي
!لکههاي ان دماغ اومده بيرون
396
00:17:25,511 --> 00:17:26,978
من ديدم لکههاي اَن دماغ
!پرتاب شد تو هوا
397
00:17:27,012 --> 00:17:28,707
بچهها، بايد شروع کنيم -
آره، لطفاً -
398
00:17:28,747 --> 00:17:30,840
صفحه 31، بالاي صفحه
399
00:17:53,172 --> 00:17:54,799
سلام، لري -
سلام، کيم -
400
00:17:54,840 --> 00:17:56,137
حالت چطوره؟ -
خوبم -
401
00:17:56,175 --> 00:17:57,802
،گوش کن، ببخشيد زنگ نزدم
402
00:17:57,843 --> 00:18:00,971
ولي همين نزديکا بودم و ميخواستم
عکس سر و حلقه فيلم ـم
403
00:18:01,013 --> 00:18:03,311
.و چيزاي ديگه رو برات بيارم
بفرماييد
404
00:18:03,348 --> 00:18:04,838
بيا داخل -
اوه، مرسي -
405
00:18:04,883 --> 00:18:07,317
عجب، واقعاً خونه ي
قشنگي داري
406
00:18:07,352 --> 00:18:10,048
آره، تازه اومديم اينجا -
واقعاً؟ -
407
00:18:10,089 --> 00:18:13,957
تو 2 سال اين دومين باره خونه عوض کرديم -
اين يه کابوسه -
408
00:18:13,992 --> 00:18:17,484
.آره، بايد نقل مکان ميکرديم
...تو کوچهمون يه گروه فيلم برداري داشتيم و
409
00:18:17,529 --> 00:18:19,087
اوه، چه ضدحالي
410
00:18:19,131 --> 00:18:21,463
گوش کن، يه کتاب دارم که
ميخوام بدم به ريچارد
411
00:18:21,500 --> 00:18:24,162
...پس همين جا صبر کن، ميرم -
حتماً، هي هي -
412
00:18:24,203 --> 00:18:27,900
شوخيت گرفته؟ متوجه چيز متفاوتي
دربارهام نشدي؟
413
00:18:29,708 --> 00:18:33,075
♪ دا دا دا دا دا ♪ -
اوه دختر، اوه دختر -
414
00:18:33,112 --> 00:18:34,977
اينو ميگي؟ -
اينو ميگم -
415
00:18:35,013 --> 00:18:36,947
به همين زودي تموم شد؟ -
تموم شد -
416
00:18:36,982 --> 00:18:40,850
دختر، خيلي سريع بود -
يه ساعت. شکافت و دوخت. تموم. ممه -
417
00:18:40,886 --> 00:18:42,786
.نبوغ
به نظرت واقعي نيست؟
418
00:18:42,821 --> 00:18:45,915
يادته گفتي واقعي به نظر نميان؟
به نظرت اينا واقعي نيست؟
419
00:18:45,958 --> 00:18:48,222
ميخواي ببينيشون؟
يه نگاه بنداز. ببين
420
00:18:48,260 --> 00:18:49,955
خوبن، نه؟
421
00:18:49,995 --> 00:18:51,826
لمسشون کن. کاملاً
احساس طبيعي بودن دارن
422
00:18:51,864 --> 00:18:53,559
شک ندارم -
زياد رسمي نباش -
423
00:18:53,599 --> 00:18:55,362
.احساسشون کن
بررسيشون کن
424
00:18:55,400 --> 00:18:57,129
احساس خوبي دارن، نه؟
425
00:18:57,169 --> 00:18:59,694
.فشارشون بده
...يه کم بهشون
426
00:18:59,738 --> 00:19:01,262
بجنب
427
00:19:09,948 --> 00:19:12,246
اون... ميدوني، دستـام رو گرفت
428
00:19:12,284 --> 00:19:14,514
!و گذاشت رو سينههاش -
اوه، نه بابا؟ -
429
00:19:14,553 --> 00:19:16,544
خب، حدس بزن چي شده؟
سالگردمون مبارک
430
00:19:16,588 --> 00:19:19,216
چون اون هديه 10مين
سالگردت بود
431
00:19:19,258 --> 00:19:20,748
باشه، اوه، نه، نه -
بله، بله -
432
00:19:20,792 --> 00:19:23,192
.نميتوني اين کارو بکني
اين سکس نبود
433
00:19:23,228 --> 00:19:27,096
!همين الان سکس داشتي
!دست زدن به سينه سکس حساب ميشه
434
00:19:27,132 --> 00:19:30,761
!سينههاش واقعي نبود -
اوه، جداً؟ -
435
00:19:30,802 --> 00:19:33,930
.انگار دستم رو گذاشته بودم رو سرش
هيچي نبود
436
00:19:33,972 --> 00:19:36,031
پس چرا دست ـت رو نذاشتي
رو سرش؟
437
00:19:36,074 --> 00:19:38,770
.چون اون دستم رو نذاشت رو سرش
گذاشت رو اينجا
438
00:19:38,810 --> 00:19:40,971
خوشم مياد نميتوني
دست خودتو کنترل کني
439
00:19:41,013 --> 00:19:43,004
اون دستامو گرفت و اينجوري کرد
440
00:19:43,048 --> 00:19:45,710
خودم ديدم. خودم ديدم، لري. بسه ديگه
441
00:19:45,751 --> 00:19:49,050
نه، نکن -
اصلاً چرا دارم با تو حرف ميزنم؟ -
442
00:19:49,087 --> 00:19:51,988
...ببين، باشه، بذار -
اوه! موش ممهاي -
443
00:19:54,493 --> 00:19:57,951
چي؟ -
الان يه موش ممهاي ديدم -
444
00:19:58,964 --> 00:20:01,398
يه موش ممهاي -
يه موش -
445
00:20:01,433 --> 00:20:03,867
موش ممهاي، موش -
چرا بهش ميگي موش ممهاي؟ -
446
00:20:03,902 --> 00:20:06,700
.بي دليل اينجوري صداش ميکني -
کي اينجوري صداش ميکنه؟ -
447
00:20:06,738 --> 00:20:09,138
خيلي از آدما
448
00:20:09,174 --> 00:20:11,199
واي خداي من -
چيه؟ -
449
00:20:11,243 --> 00:20:13,973
تو عقده ممه داري
450
00:20:14,012 --> 00:20:16,242
!به ممه مردم دست ميزني
451
00:20:16,281 --> 00:20:18,943
!درباره ممه با بچهها حرف ميزني -
با بچهها حرف ميزنم؟ -
452
00:20:18,984 --> 00:20:21,646
."اون بچه گفت، "ممه دوست دارم
اون بهم اينو گفت
453
00:20:21,687 --> 00:20:23,951
چرا با يه بچه کوچيک
درباره ممه حرف زدي؟
454
00:20:23,989 --> 00:20:26,787
!اون تو گوشم زمزمه کرد
!قسمتي از بازي بود
455
00:20:26,825 --> 00:20:28,793
تاحالا تلفن رو بازي کردي؟
456
00:20:28,827 --> 00:20:30,692
اين بازي رو بلد نيستي، بلدي؟
457
00:20:30,729 --> 00:20:32,390
بلدم -
واقعاً؟ -
458
00:20:32,431 --> 00:20:34,399
آره، ولي نسخه کودکان رو بازي ميکنم
459
00:20:34,433 --> 00:20:37,402
،معمولاً يه چيزي شبيه اينه
"سوزي پايين کوچه زندگي ميکنه"
460
00:20:42,407 --> 00:20:44,739
،اون بچه نگفت
"سوزي پايين کوچه زندگي ميکنه"
461
00:20:44,776 --> 00:20:46,437
،اون گفت
"من عاشق ممهها هستم"
462
00:20:46,478 --> 00:20:49,311
چي؟
خداي من
463
00:20:49,348 --> 00:20:52,408
.الان ميام اونجا
بسيار خب، همونجا بمون
464
00:20:56,655 --> 00:20:58,350
چيکار کردي؟
نميفهمم
465
00:20:58,390 --> 00:21:00,415
چرا باهاش بهم زدي؟ -
بايد با يه زن -
466
00:21:00,459 --> 00:21:02,051
خوش قيافه باشم
467
00:21:02,094 --> 00:21:06,690
و از اونجايي که تو لطف کردي
و منو متوجه اون قضيه کردي، اون بايد ميرفت
468
00:21:06,732 --> 00:21:10,293
تو بايد با يه زن خوش قيافه باشي؟
فکر کردي کي هستي؟
469
00:21:10,335 --> 00:21:12,963
.ببين، ديگه مهم نيست
من احتياج به کمک دارم
470
00:21:13,005 --> 00:21:14,973
اون ضروري بود
471
00:21:15,007 --> 00:21:17,202
هيچ دوستي نداري؟
472
00:21:17,242 --> 00:21:19,767
بله، دوست دارم، ولي نميخوام
بهشون تحميل کنم
473
00:21:19,811 --> 00:21:21,540
فکر کنم تو بايد کمکم کني
474
00:21:21,580 --> 00:21:23,514
تو هموني هستي که منو
تو اين موقعيت سخت قرار داده
475
00:21:24,583 --> 00:21:26,551
يه کم کمک نياز دارم
476
00:21:28,420 --> 00:21:29,978
لري، خيلي ممنون
477
00:21:30,022 --> 00:21:32,650
.دست منو اينجوري بگير
حتماً نبايد از وسط بگيري
478
00:21:32,691 --> 00:21:34,090
ما يه زوج همجنسگرا نيستيم که
479
00:22:19,004 --> 00:22:21,029
سلام -
سلام -
480
00:22:22,040 --> 00:22:23,701
چه خبر؟ -
هيچي -
481
00:22:23,742 --> 00:22:25,676
...ام
482
00:22:25,711 --> 00:22:29,147
در حقيقت ميخوام يکي از اون
پيرهنها رو بخرم
483
00:22:29,181 --> 00:22:32,082
جداً؟ -
آره، ميدوني، همون پليور منجوق ـيه؟ -
484
00:22:32,117 --> 00:22:34,483
آره، اونا عالين -
بايد يکي براي بن بخرم -
485
00:22:34,519 --> 00:22:36,282
چون سوزي گفت خوشش مياد، درسته؟
486
00:22:36,321 --> 00:22:39,688
بن چطوره؟ -
چشم ـش خوبه -
487
00:22:39,725 --> 00:22:41,989
مشکل چشم ـش نيست
488
00:22:42,027 --> 00:22:44,860
مشکل اين بود که من
تولد مبارک" نخوندم"
489
00:22:44,896 --> 00:22:47,865
به اين خاطر از دست ـت عصبانيه؟ -
من اون آهنگ رو نميخونم -
490
00:22:47,899 --> 00:22:49,958
من هيچ وقت نديدم آهنگ
تولد مبارک" رو بخوني"
491
00:22:50,001 --> 00:22:52,333
آهنگ مسخرهايه. دوست ـش ندارم -
حق داري -
492
00:22:52,371 --> 00:22:54,669
البته درباره اون سيخها
حق با من بود
493
00:22:54,706 --> 00:22:56,936
تو مهموني داشتم سرک ميکشيدم
494
00:22:56,975 --> 00:23:00,934
.پنج نفر رو ديدم که سيخ رو نگه داشته بودن
ديدم. داشتم بررسي ميکردم
495
00:23:00,979 --> 00:23:03,948
نميتونستي بذاريش رو ميز؟ -
اينکار چندشه -
496
00:23:03,982 --> 00:23:05,847
نميتوني اونو بذاري رو ميز
497
00:23:05,884 --> 00:23:07,875
بايد صبر کني تا خدمتکار بياد
498
00:23:07,919 --> 00:23:09,352
يه لطفي بهم بکن -
جان -
499
00:23:09,388 --> 00:23:11,151
پيراهن رو بگير
500
00:23:11,189 --> 00:23:13,248
.نگو براي بن ميخواي
بگو براي خودت ميخواي
501
00:23:13,291 --> 00:23:15,384
به خاطر اون شب عصباني ـه
502
00:23:15,427 --> 00:23:16,689
خيلي خب، آره، باشه
503
00:23:17,763 --> 00:23:19,492
!سوزي
504
00:23:19,531 --> 00:23:22,557
لري، چه کوفتي ميخواي؟
505
00:23:22,601 --> 00:23:24,933
خب، ميدوني چيه؟
دوست دارم
506
00:23:24,970 --> 00:23:27,632
يکي از اون پيراهنها رو بخرم
507
00:23:27,672 --> 00:23:29,697
آره جون عمه ـت -
نه، جدي ميگم -
508
00:23:29,741 --> 00:23:32,266
مثل اين ميمونه که رفتي
يه فيلم ديدي و هنوز تو فکرشي
509
00:23:32,310 --> 00:23:34,107
.يه فيلم خوب
ميدوني منظورم چيه؟
510
00:23:34,146 --> 00:23:35,670
،و بنابراين، نميدونم
511
00:23:35,714 --> 00:23:37,739
احساس ميکنم... "چرا درباره
"اون پيراهن فکر ميکنم؟
512
00:23:37,783 --> 00:23:40,581
اون پيراهن رو ميخوام -
واقعاً؟ -
513
00:23:40,619 --> 00:23:42,746
بله -
پيراهنهاي خوبي هستن -
514
00:23:42,788 --> 00:23:44,517
من ميدونم عالي هستن
515
00:23:44,556 --> 00:23:46,148
تو ميدوني عالي هستن
516
00:23:46,191 --> 00:23:47,886
چون پيراهن باهام
،حرف ميزد
517
00:23:47,926 --> 00:23:50,451
.من يه کم بيشتر استعداد نياز دارم
من هيچ استعدادي ندارم
518
00:23:50,495 --> 00:23:52,793
.درسته
تو صندوق عقب هستن
519
00:23:52,831 --> 00:23:54,230
واقعاً؟ -
آره -
520
00:23:54,266 --> 00:23:56,393
.يه رنگ انتخاب ميکنيم
،لر
521
00:23:56,435 --> 00:23:58,630
الان داري منو خيلي خوشحال ميکني -
خب -
522
00:23:58,670 --> 00:24:01,605
خيلي خب، به نظر من
رنگ قرمز بهت مياد
523
00:24:01,640 --> 00:24:03,403
چون يه جورايي رنگ پريده
،و خمير مانند هستي
524
00:24:03,442 --> 00:24:05,637
،و اين رنگ عالي هستش
قرمز. رنگ لذت بخشيه
525
00:24:05,677 --> 00:24:07,304
چرا ميگي رنگ پريده
و خمير مانند؟
526
00:24:07,345 --> 00:24:09,779
.خب، همينجوري هستي
از اونايي که زير آفتاب هستن نيستي
527
00:24:09,815 --> 00:24:11,646
.گلف بازي ميکنم. بيرون ميرم
آفتاب بهم ميخوره
528
00:24:11,683 --> 00:24:14,277
،بسيار خب، لري
من فکر ميکنم قرمز رنگ خوبيه
529
00:24:14,319 --> 00:24:16,150
...آبي دارم، سبز دارم
530
00:24:16,188 --> 00:24:18,622
قرمز رو برميدارم -
قرمز برات خوبه -
531
00:24:18,657 --> 00:24:20,420
...بهشون نگاه ميکنم -
اينديانا -
532
00:24:20,459 --> 00:24:23,428
ميدوني، من يه دوست داشتم که
خواهرش سالها پيش رفت اونجا
533
00:24:23,462 --> 00:24:25,589
بفرما. عاليه -
باشه -
534
00:24:25,630 --> 00:24:27,063
کيسه ندارم
535
00:24:27,098 --> 00:24:29,089
بذار برم داخل خونه -
کيسه نميخوام -
536
00:24:29,134 --> 00:24:32,160
همينجوري ميگيرم ـش -
بسيار خب، باشه. خوشحالم کردي -
537
00:24:32,204 --> 00:24:35,537
قيمتش چقدره، 60 دلار؟ -
صد دلاره. ديوانهاي؟ -
538
00:24:35,574 --> 00:24:37,633
نه، ميدوني، لر؟
هديه از طرف من به تو
539
00:24:37,676 --> 00:24:40,509
بيخيال -
نه، من ازت پول نميگيرم -
540
00:24:40,545 --> 00:24:42,809
عزيزم، براي تو مجاني ـه
541
00:24:42,848 --> 00:24:45,783
گذشتهها گذشته، عزيزم -
بسيار خب -
542
00:24:49,254 --> 00:24:53,190
543
00:24:53,225 --> 00:24:54,886
نقص نداره -
عاليه -
544
00:24:54,926 --> 00:24:56,826
همون بار اول همه چيز رو ياد ميگيري
545
00:24:56,862 --> 00:25:00,059
نه نه نه، به مدت 2 ساعت
داشتم تمرين ـش ميکردم
546
00:25:00,098 --> 00:25:02,589
،خب، ببين، تکاليف ـت رو انجام ميدي
که خيلي خوبه
547
00:25:02,634 --> 00:25:04,898
همين جا. بچرخ
548
00:25:04,936 --> 00:25:06,836
سلام -
سلام! مستقيم -
549
00:25:06,872 --> 00:25:09,306
فهميدم -
حالت چطوره؟ -
550
00:25:09,341 --> 00:25:11,707
گوش کن، ميخواستم يه چيزي بگم
551
00:25:11,743 --> 00:25:15,270
!تولدت مبارک
552
00:25:15,313 --> 00:25:18,248
مسخره ـست. لري، مجبور نبودي
اين کار رو بکني
553
00:25:18,283 --> 00:25:20,808
ميدونم، ولي خودم ميخواستم -
ببخشيد -
554
00:25:20,852 --> 00:25:23,582
.بذار بگم، ببخشيد
واقعاً، نه، نه، نه
555
00:25:23,622 --> 00:25:25,886
من يجورايي با ذهنم درگير شده بودم
556
00:25:25,924 --> 00:25:27,653
گوش کن، من چشم ـت رو زخمي کردم، پسر
557
00:25:27,692 --> 00:25:29,660
،نه، اين مسئله ديوانهام کرده بود
558
00:25:29,694 --> 00:25:32,060
،و وارد حريم تو شدم
و نبايد اين کارو ميکردم
559
00:25:32,097 --> 00:25:33,758
،تو کار خودت رو ميکني
منم کار خودم رو ميکنم
560
00:25:33,798 --> 00:25:36,733
،باهم درست ـش ميکنيم
و من متأسفم، باشه؟
561
00:25:36,768 --> 00:25:40,169
خب، منم متأسفم -
باشه، خب، بيا دوست باشيم، باشه؟ -
562
00:25:40,205 --> 00:25:42,571
باشه؟ و تو مجبور نيستي
بهم کادو بدي
563
00:25:42,607 --> 00:25:44,507
ببخشيد
564
00:25:44,543 --> 00:25:46,511
اين چيه؟ -
!بازش کن -
565
00:25:46,545 --> 00:25:48,911
اوه، برام کادو گرفتي
566
00:25:54,319 --> 00:25:57,755
ميدونستم خوش ـت مياد -
اوه، معلومه -
567
00:25:57,789 --> 00:25:59,586
...آره، يکي از اوناست
568
00:25:59,624 --> 00:26:02,388
يه پليوره که روش منجوق داره -
آره -
569
00:26:02,427 --> 00:26:05,828
"اينديانا"
...اينا هموناست که سوزي
570
00:26:05,864 --> 00:26:07,889
ميدونم. بهم گفت که
چقدر ازشون خوشت اومده
571
00:26:07,933 --> 00:26:11,494
عاشقشونم -
اون بهم گفت براشون هيجان زده شده بودي -
572
00:26:11,536 --> 00:26:14,937
...پس فکر کردم، ميدوني
فکر کردم اين مثل يه هديه ي عالي باشه
573
00:26:14,973 --> 00:26:17,373
مثل يه پليور لذت بخش
574
00:26:17,409 --> 00:26:20,810
خب، تولدت مبارک -
مرسي، مرسي -
575
00:26:20,845 --> 00:26:23,040
بسيار خب -
باشه -
576
00:26:23,081 --> 00:26:25,242
بسيار خب -
بسيار خب، بزن قدش -
577
00:26:25,283 --> 00:26:28,116
.اوه آره، ببخشيد
578
00:26:28,153 --> 00:26:30,815
.خيلي خب، بچهها، بيايد شروع کنيم
شروع صحنه 3
579
00:26:30,855 --> 00:26:33,722
بسيار خب -
بهتره متن داشته باشي -
580
00:26:33,758 --> 00:26:35,953
هنوز بداهه نميشه، نه؟
581
00:26:35,994 --> 00:26:38,189
نه تو اين صحنه. نه تو اين صحنه
582
00:26:38,229 --> 00:26:40,197
لري، تو از سمت چپ
صحنه وارد ميشي
583
00:26:40,231 --> 00:26:42,256
،چپ خودم
584
00:26:42,300 --> 00:26:44,894
يا سمت چپم "وقتي
نشستم تو تماشاچيها"؟
585
00:26:44,936 --> 00:26:47,769
...که -
همين الان سمت چپ ـت -
586
00:26:47,806 --> 00:26:49,774
باشه، پس اين وري
587
00:26:49,808 --> 00:26:52,538
.هميشه اون دوتارو قاطي ميکنم
خيلي سخته
588
00:26:52,577 --> 00:26:56,604
!لئو! لئو
589
00:26:59,651 --> 00:27:02,620
هر چيزي فصل ♪
♪ خودش رو داره
590
00:27:02,654 --> 00:27:06,385
هرچيزي زمان ♪
♪ خودش رو داره
591
00:27:06,424 --> 00:27:09,188
♪ يه دليل بهم نشون بده ♪
592
00:27:09,227 --> 00:27:13,095
و من زود يه قافيه ♪
♪ نشون ـت ميدم
593
00:27:13,131 --> 00:27:16,589
♪ گربهها رو طاقچه ♪
594
00:27:16,635 --> 00:27:20,594
♪ بچهها تو برف ♪
595
00:27:20,639 --> 00:27:23,870
چرا احساس ميکنم ♪
♪ به هيچ جا تعلق ندارم
596
00:27:23,908 --> 00:27:27,469
♪ هر جايي که ميرم؟ ♪
597
00:27:27,512 --> 00:27:33,917
رودخونهها به هرجايي که ♪
♪ بتونن برن تعلق دارن
598
00:27:33,952 --> 00:27:36,216
♪ عقابها ♪
599
00:27:36,254 --> 00:27:40,520
به هرجايي که بتونن پرواز کنن ♪
♪ تعلق دارن
600
00:27:40,558 --> 00:27:43,220
♪ من بايد جايي باشم ♪
601
00:27:43,261 --> 00:27:47,527
که روحم بتونه آزادانه ♪
♪ حرکت کنه
602
00:27:47,565 --> 00:27:52,195
♪ بايد جاي دنج خودم رو پيدا کنم ♪
603
00:27:52,237 --> 00:27:55,729
♪ حالا دوره ي ماست ♪
604
00:27:55,774 --> 00:27:58,834
♪ همه چيز دنيا رو تغيير بده ♪
605
00:27:58,877 --> 00:28:02,108
♪ بچرخونش ♪
606
00:28:02,147 --> 00:28:04,877
♪ اين تازه اولشه ♪
607
00:28:04,916 --> 00:28:08,147
♪ مثل چراغ روشن ـش کن ♪
608
00:28:08,186 --> 00:28:11,553
♪ ...چيزي براي ضربه زدن نداريم ♪ -
خيلي خب، بيا بريم -
609
00:28:11,589 --> 00:28:13,216
بيخيال، بعد از اين آهنگ
610
00:28:13,258 --> 00:28:14,987
،واي پروردگارا
ديگه نميتونم تحمل کنم
611
00:28:15,026 --> 00:28:17,153
بي خيال، اينکار توهين آميزه -
من بيرونم -
612
00:28:17,195 --> 00:28:18,753
♪ فقط صبر کن ♪
613
00:28:18,797 --> 00:28:23,461
اون ستاره شانسي که ♪
♪ ...دربارهاش گفته بودم متولد شده
614
00:28:23,501 --> 00:28:25,469
♪ متولد شده ♪
615
00:28:25,503 --> 00:28:27,767
♪ عزيزم، همه چيز ♪
616
00:28:27,806 --> 00:28:30,570
♪ عاليه ♪ -
♪ عاليه ♪ -
617
00:28:30,608 --> 00:28:36,376
♪ براي من و براي تو ♪
618
00:28:36,414 --> 00:28:39,281
مرسي. خيلي ممنون
619
00:28:39,306 --> 00:28:46,506
پـایـگـاه خـبـری و تـحـلـیـلی سـیـنـمـا و تـلـویـزیـون
ــ» WwW.Show-Time.iNFO «ــ
620
00:28:46,508 --> 00:28:53,708
منتخبی از زیباترین موزیکها در سبکهای راک، متال و الکترونیک
ــ» TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial «ــ