1 00:00:13,567 --> 00:00:15,300 Pasta if you like, uh, very good. 2 00:00:15,333 --> 00:00:19,433 ( Speaking Italian ) 3 00:00:26,400 --> 00:00:27,967 What because, uh, what? 4 00:00:28,000 --> 00:00:29,700 Eh? 5 00:00:29,733 --> 00:00:31,533 What's the sauce with the fish? 6 00:00:31,567 --> 00:00:33,100 What, what fish? 7 00:00:33,133 --> 00:00:34,409 He didn't even mention the fish. 8 00:00:34,433 --> 00:00:35,300 There was no fish. 9 00:00:35,333 --> 00:00:36,733 Was fish the second thing? 10 00:00:36,767 --> 00:00:39,167 ( Speaking Italian ) 11 00:00:40,733 --> 00:00:44,167 I'll just have the, uh, I'll just have the first thing. 12 00:00:44,200 --> 00:00:47,000 ( Speaking Italian ) 13 00:00:47,033 --> 00:00:49,733 Okay, and I'll have the second thing. 14 00:00:49,767 --> 00:00:51,367 Graci. 15 00:00:51,400 --> 00:00:53,667 They should write the thing down. 16 00:00:53,700 --> 00:00:54,843 I don't even know what he's talking about. 17 00:00:54,867 --> 00:00:56,209 I have no idea what we just ordered. 18 00:00:56,233 --> 00:01:01,167 So guess what's coming up in a few months? 19 00:01:01,200 --> 00:01:04,066 I'm sure it's been on your mind, our anniversary. 20 00:01:04,067 --> 00:01:06,100 10 years. 10 year anniversary. 21 00:01:06,133 --> 00:01:09,200 Boy, they just flew right by, didn't they? 22 00:01:09,233 --> 00:01:11,067 So listen I know what I want. 23 00:01:11,100 --> 00:01:16,133 I would like, um, and just keep an open mind. 24 00:01:16,167 --> 00:01:17,600 So remember our... 25 00:01:17,633 --> 00:01:18,733 Is it ever closed? 26 00:01:18,767 --> 00:01:21,367 Ever once, has it ever been closed to anything? 27 00:01:21,400 --> 00:01:22,933 Okay. 28 00:01:22,967 --> 00:01:26,867 Um, I would like for us to renew our vows 29 00:01:26,900 --> 00:01:29,100 and have a real wedding ceremony. 30 00:01:29,133 --> 00:01:32,167 You got it. 31 00:01:32,200 --> 00:01:33,400 Yeah. 32 00:01:33,433 --> 00:01:34,267 Are you serious? 33 00:01:34,300 --> 00:01:35,900 Nothing big, small. 34 00:01:35,933 --> 00:01:37,066 Okay, no, no, yeah. 35 00:01:37,067 --> 00:01:38,743 And some friends, family that kind of thing. 36 00:01:38,767 --> 00:01:41,367 Oh my gosh, I can't believe you just said yes to that. 37 00:01:41,400 --> 00:01:42,909 I'll tell you what, you just, you built it all up. 38 00:01:42,933 --> 00:01:45,367 I did, I didn't know how I was gonna bring up, 39 00:01:45,400 --> 00:01:46,367 but thank you. 40 00:01:46,400 --> 00:01:47,609 You thought it was gonna be a huge fight. 41 00:01:47,633 --> 00:01:48,900 Yeah, yeah. 42 00:01:48,933 --> 00:01:50,643 Well, now let's talk about my 10th anniversary present. 43 00:01:50,667 --> 00:01:52,567 Alright, what would you like? 44 00:01:54,600 --> 00:01:59,100 I believe my present has already been agreed upon. 45 00:01:59,133 --> 00:01:59,833 Really? 46 00:01:59,867 --> 00:02:01,066 Yes. 47 00:02:01,067 --> 00:02:03,700 Yeah, I don't know, what are you talking about? 48 00:02:03,733 --> 00:02:05,400 We already talked about this? 49 00:02:05,433 --> 00:02:06,576 Right here at this restaurant. 50 00:02:06,600 --> 00:02:07,700 Really? 51 00:02:07,733 --> 00:02:09,309 10 years ago right before we got married. 52 00:02:09,333 --> 00:02:11,567 In these seats, same seats. 53 00:02:11,600 --> 00:02:14,767 I feel like we're married already. 54 00:02:14,800 --> 00:02:17,433 We're just making it legal. 55 00:02:17,467 --> 00:02:20,200 It's just gonna be, you know, permanent 56 00:02:20,233 --> 00:02:25,333 and my friends think I'm crazy, but I do I just... 57 00:02:25,367 --> 00:02:27,633 Well how, they think you're crazy, how dare they? 58 00:02:27,667 --> 00:02:29,700 Well, that's what I say. 59 00:02:29,733 --> 00:02:31,233 Which friends think you're crazy? 60 00:02:31,267 --> 00:02:34,433 I don't want to name names, but look it's working, right? 61 00:02:34,467 --> 00:02:35,667 Who, Julie? 62 00:02:35,700 --> 00:02:37,600 She thinks, she thinks you're crazy? 63 00:02:37,633 --> 00:02:39,933 I just think that we should be a family, you know. 64 00:02:39,967 --> 00:02:41,433 We should share the same last name. 65 00:02:41,467 --> 00:02:42,800 I want to be Cheryl David. 66 00:02:42,833 --> 00:02:44,533 David, what do you want to be a David for? 67 00:02:44,567 --> 00:02:45,967 I want to be your wife... 68 00:02:46,067 --> 00:02:47,443 Davids want to be out of being David. 69 00:02:47,467 --> 00:02:49,700 I don't want to be a David, I have to be a David. 70 00:02:49,733 --> 00:02:51,676 But if you don't have to be a David, why be a David? 71 00:02:51,700 --> 00:02:54,133 I feel like I have to be a David. 72 00:02:54,167 --> 00:02:58,733 Is it, are you worried about not being able to have sex 73 00:02:58,767 --> 00:03:00,700 with someone else for the rest of your life? 74 00:03:00,733 --> 00:03:01,967 Is that what you're worried? 75 00:03:02,067 --> 00:03:03,067 Where did you get that? No. 76 00:03:03,068 --> 00:03:06,066 Because you know what? 77 00:03:06,067 --> 00:03:09,400 Okay, okay. 78 00:03:09,433 --> 00:03:14,733 How about if we get married now, like, right now, 79 00:03:14,767 --> 00:03:18,667 for our 10 year anniversary you can have sex with someone else? 80 00:03:18,700 --> 00:03:21,133 What? 81 00:03:21,167 --> 00:03:25,900 If that's your hold up here then let's just do that. 82 00:03:25,933 --> 00:03:29,700 Come on, you're not gonna let me do that. 83 00:03:29,733 --> 00:03:30,433 What are you saying that for? 84 00:03:30,467 --> 00:03:31,567 I will. 85 00:03:31,600 --> 00:03:36,667 Just sex one time, it's not a big deal. 86 00:03:43,133 --> 00:03:45,767 Oh, right! 87 00:03:45,800 --> 00:03:51,167 I can't believe you remember that so well. 88 00:03:51,200 --> 00:03:54,200 Yes, I did remember. 89 00:03:54,233 --> 00:03:56,267 You have a good memory. 90 00:03:56,300 --> 00:03:57,833 For some things. 91 00:03:57,867 --> 00:04:00,066 Yeah. Yeah, for some things. 92 00:04:00,067 --> 00:04:05,367 Alright well, I said you could have sex with somebody 93 00:04:05,400 --> 00:04:07,567 and you should do that, it's our 10th anniversary. 94 00:04:07,600 --> 00:04:08,567 You should do that. 95 00:04:08,600 --> 00:04:10,167 I'm joking around, I'm not gonna do it. 96 00:04:10,200 --> 00:04:12,533 No, no, no, no, you should. 97 00:04:12,567 --> 00:04:14,066 I said it 10 years ago. 98 00:04:14,067 --> 00:04:16,967 You should go out and have sex with someone. 99 00:04:17,067 --> 00:04:18,233 No, no, it's nice, but... 100 00:04:18,267 --> 00:04:19,467 No, no, no, no. 101 00:04:19,500 --> 00:04:21,833 Thank you, that's sweet that you want to you, you know. 102 00:04:21,867 --> 00:04:22,867 I'm insisting on it. 103 00:04:22,900 --> 00:04:25,067 You want to keep your word and everything. 104 00:04:25,100 --> 00:04:28,633 No, because if you think you can have sex with somebody else 105 00:04:28,667 --> 00:04:30,467 then you should do that. 106 00:04:30,500 --> 00:04:32,733 What does that mean? 107 00:04:32,767 --> 00:04:38,567 Okay, "lady, I'm Larry David and my wife said" 108 00:04:38,600 --> 00:04:40,233 I could have sex with somebody tonight." 109 00:04:40,267 --> 00:04:42,667 First of all I'm insulted, okay. 110 00:04:42,700 --> 00:04:43,900 You are? 111 00:04:43,933 --> 00:04:45,943 Even if I wanted to, you don't think I'm capable of it. 112 00:04:45,967 --> 00:04:48,600 No, I don't think you're capable of it. 113 00:04:48,633 --> 00:04:50,733 I really don't. 114 00:04:50,767 --> 00:04:56,367 That's why I think you, um... 115 00:04:56,400 --> 00:04:57,333 So if I do this okay... 116 00:04:57,367 --> 00:04:58,333 Mm-hmm. 117 00:04:58,367 --> 00:05:00,066 Just so there's no misunderstanding here. 118 00:05:00,067 --> 00:05:00,700 It's okay with you? 119 00:05:00,733 --> 00:05:02,633 Mm-hmm. 120 00:05:02,667 --> 00:05:04,900 If you find somebody and say hey... 121 00:05:04,933 --> 00:05:06,309 I don't want to hear any crying afterwards. 122 00:05:06,333 --> 00:05:09,200 No, and say oh, I can't believe you did that. 123 00:05:09,233 --> 00:05:10,733 No, I would not be crying. 124 00:05:10,767 --> 00:05:12,800 Huh? 125 00:05:12,833 --> 00:05:15,367 Oh boy, alright, well thank you. 126 00:05:15,400 --> 00:05:16,443 Thank you for my 10th anniversary present. 127 00:05:16,467 --> 00:05:17,300 You're welcome. 128 00:05:17,333 --> 00:05:18,600 How long do I have to do this? 129 00:05:18,633 --> 00:05:23,667 Well, you have until our anniversary and that's it. 130 00:05:23,700 --> 00:05:25,667 Good luck. 131 00:05:29,300 --> 00:05:31,967 I just hope Jeff is gonna be at that karaoke party 132 00:05:32,067 --> 00:05:34,800 because I have got a lot to say to that young man. 133 00:05:34,833 --> 00:05:37,900 Listen, listen maybe we should skip the karaoke party. 134 00:05:37,933 --> 00:05:39,176 Why do you want to skip karaoke? 135 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 Oh, it's horrible. 136 00:05:40,233 --> 00:05:41,367 Horrible? 137 00:05:41,400 --> 00:05:44,066 Listen, why don't we go home and I'll, 138 00:05:44,067 --> 00:05:45,800 I'll make it worth your while. 139 00:05:45,833 --> 00:05:51,567 Because I want to go to karaoke. 140 00:05:51,600 --> 00:05:53,967 Oh my god. 141 00:05:56,400 --> 00:06:00,067 ( Music ) 142 00:06:01,833 --> 00:06:07,133 * just in time, found you just in time * 143 00:06:07,167 --> 00:06:12,233 * before you came in time * 144 00:06:12,267 --> 00:06:14,533 do you know married men everywhere 145 00:06:14,567 --> 00:06:17,600 that's their dream that their wife says oh go ahead. 146 00:06:17,633 --> 00:06:18,600 What's Mel doing here? 147 00:06:18,633 --> 00:06:20,767 Frank's been in, like, two of his movies. 148 00:06:20,800 --> 00:06:22,233 You didn't know that? 149 00:06:22,267 --> 00:06:22,833 Oh. 150 00:06:22,867 --> 00:06:24,267 They're old friends. 151 00:06:24,300 --> 00:06:27,533 * my Bridges all were crossed * 152 00:06:27,567 --> 00:06:29,767 * nowhere to go 153 00:06:29,800 --> 00:06:32,633 this is great, you got permission. 154 00:06:32,667 --> 00:06:33,600 Come on, man. 155 00:06:33,633 --> 00:06:35,700 She actually challenged me to do it. 156 00:06:35,733 --> 00:06:36,933 Well, damnit man, do it! 157 00:06:36,967 --> 00:06:37,833 She was laughing at me. 158 00:06:37,867 --> 00:06:39,300 You've got to, man. 159 00:06:39,333 --> 00:06:41,300 Well, who I am supposed to do this with? 160 00:06:41,333 --> 00:06:43,066 I don't know, there's got to be somebody that you thought about. 161 00:06:43,067 --> 00:06:44,467 We've all... 162 00:06:44,500 --> 00:06:46,443 Well, that doesn't mean I could walk up to them and do anything. 163 00:06:46,467 --> 00:06:47,967 I don't, you know... 164 00:06:48,067 --> 00:06:49,267 But now you've got permission. 165 00:06:49,300 --> 00:06:51,409 This is the thing that I'm the worst at in the world, this. 166 00:06:51,433 --> 00:06:52,700 This and drawing. 167 00:06:52,733 --> 00:06:55,633 It's a big thing to draw, how could I do that? 168 00:06:55,667 --> 00:06:56,743 Do you think I could do it? 169 00:06:56,767 --> 00:07:01,167 Yeah, uh-huh? 170 00:07:01,200 --> 00:07:02,967 Go, daddio, go. 171 00:07:03,067 --> 00:07:03,867 Practice. 172 00:07:03,900 --> 00:07:04,500 Okay fine, yeah. 173 00:07:04,533 --> 00:07:05,567 It's a start, go. 174 00:07:05,600 --> 00:07:08,333 You want to see how inept I really am, huh? 175 00:07:08,367 --> 00:07:10,700 I want to see you in action. 176 00:07:10,733 --> 00:07:12,133 Do you, you want to see this? 177 00:07:12,167 --> 00:07:13,533 Just go, go, yeah, go make a move. 178 00:07:13,567 --> 00:07:14,700 Show me, just practice. 179 00:07:14,733 --> 00:07:16,533 I'll watch. 180 00:07:16,567 --> 00:07:18,066 Go ahead. 181 00:07:18,067 --> 00:07:20,700 * hey, we're all here 182 00:07:20,733 --> 00:07:26,133 * and now I know just where I'm going * 183 00:07:26,167 --> 00:07:27,567 do you like karaoke? 184 00:07:27,600 --> 00:07:28,900 Yeah. 185 00:07:28,933 --> 00:07:33,133 It's good, you know, something to do at night. 186 00:07:33,167 --> 00:07:34,067 There's nothing to do at night. 187 00:07:34,067 --> 00:07:34,833 What can you do at night? 188 00:07:34,867 --> 00:07:36,300 Bowling, movies. 189 00:07:36,333 --> 00:07:38,767 It's like a third thing to do after bowling and the movies. 190 00:07:38,800 --> 00:07:40,843 I don't know if you bowl or not, I don't go that often, 191 00:07:40,867 --> 00:07:43,066 but it's fun, it's fun. 192 00:07:43,067 --> 00:07:44,733 You can't find a ball, that's the problem. 193 00:07:44,767 --> 00:07:46,409 I don't know, maybe you own a bowling ball. 194 00:07:46,433 --> 00:07:47,633 I don't own a bowling ball. 195 00:07:47,667 --> 00:07:49,276 My whole lifevery time I'm in a bowling alley 196 00:07:49,300 --> 00:07:51,143 sticking my fingers in all these holes, picking up the balls. 197 00:07:51,167 --> 00:07:54,800 You got to get your own ball. 198 00:07:54,833 --> 00:07:56,767 I don't bowl enough to think to get my own ball. 199 00:07:56,800 --> 00:07:58,076 It takes up a lot of space in the house. 200 00:07:58,100 --> 00:07:59,867 You keep looking at it in the closet going 201 00:07:59,900 --> 00:08:01,109 what I am doing with a bowling ball? 202 00:08:01,133 --> 00:08:03,800 I don't even bowl, you know what I mean? 203 00:08:03,833 --> 00:08:06,333 So you don't want to get rid of the ball. 204 00:08:06,367 --> 00:08:08,500 How do you get rid of a bowling ball? 205 00:08:08,533 --> 00:08:09,567 Think about that. 206 00:08:09,600 --> 00:08:11,167 Who do you give a bowling ball to? 207 00:08:11,200 --> 00:08:12,800 Nobody bowls. 208 00:08:12,833 --> 00:08:15,333 The thing, it only fits your fingers. 209 00:08:15,367 --> 00:08:17,133 You throw a bowling ball in the garbage can, 210 00:08:17,167 --> 00:08:18,809 you know what that sanitation man's gonna do? 211 00:08:18,833 --> 00:08:20,400 He's gonna knock on your door. 212 00:08:20,433 --> 00:08:21,673 That's how upset he's gonna be. 213 00:08:21,700 --> 00:08:23,700 He's gonna say who the fuck threw a bowling ball 214 00:08:23,733 --> 00:08:25,667 in the garbage can? 215 00:08:28,200 --> 00:08:30,300 Okay, alright. 216 00:08:30,333 --> 00:08:34,067 I'm around town. 217 00:08:38,933 --> 00:08:40,467 How did it go? 218 00:08:40,500 --> 00:08:44,100 * that lucky day 219 00:08:44,133 --> 00:08:52,133 * hey, my lonely, lonely life that lucky day * 220 00:08:52,767 --> 00:08:56,733 thank you, thank you, thank you very much. 221 00:09:01,067 --> 00:09:02,067 Come on, everybody. 222 00:09:02,068 --> 00:09:03,533 Put it together, Mel Brooks. 223 00:09:03,567 --> 00:09:05,066 How about that? 224 00:09:05,067 --> 00:09:07,333 That was fantastic. 225 00:09:07,367 --> 00:09:09,233 Alright, now who wants to go next? 226 00:09:09,267 --> 00:09:10,433 Huh, anyone? 227 00:09:10,467 --> 00:09:11,767 Look hey, Larry David. 228 00:09:11,800 --> 00:09:13,267 Oh, come on. 229 00:09:13,300 --> 00:09:15,276 What do you say, Larry, will you come up and give us a song? 230 00:09:15,300 --> 00:09:16,300 Oh come on, stop it. 231 00:09:16,333 --> 00:09:17,567 Come on, lar. 232 00:09:17,600 --> 00:09:19,467 Are you crazy? 233 00:09:19,500 --> 00:09:22,467 Oh, I can't do it. 234 00:09:22,500 --> 00:09:26,066 Alright. 235 00:09:26,067 --> 00:09:27,367 Alright. 236 00:09:27,400 --> 00:09:30,833 Oh, shut up! 237 00:09:36,200 --> 00:09:38,967 * I've been away from you a long time * 238 00:09:39,067 --> 00:09:42,367 * I never thought I'd miss you so * 239 00:09:42,400 --> 00:09:46,500 * somehow I feel your love is real * 240 00:09:46,533 --> 00:09:50,333 * swannee, you're calling me you crazy river * 241 00:09:50,367 --> 00:09:58,367 * swannee how I, how I love you my dear old swannee * 242 00:09:58,433 --> 00:09:59,643 so what do you think Mel Brooks wants? 243 00:09:59,667 --> 00:10:01,367 I have no idea. 244 00:10:01,400 --> 00:10:02,467 Usually I know. 245 00:10:02,500 --> 00:10:04,243 So he just called out of the clear blue sky? 246 00:10:04,267 --> 00:10:05,400 Out of the clear blue sky. 247 00:10:05,433 --> 00:10:07,167 He's one of my idols, you know. 248 00:10:07,200 --> 00:10:09,333 I know he is, that's why I was excited for you. 249 00:10:09,367 --> 00:10:12,600 Hey! ( Honking ) 250 00:10:12,633 --> 00:10:13,743 I'll call, I'll call you back. 251 00:10:13,767 --> 00:10:15,433 What, what the hell are you doing? 252 00:10:15,467 --> 00:10:16,676 What, what the fuck are you doing? 253 00:10:16,700 --> 00:10:18,200 What am I doing, what are you doing? 254 00:10:18,233 --> 00:10:19,767 What the fuck, I'm trying to walk here. 255 00:10:19,800 --> 00:10:21,009 What while you're talking on a cell phone? 256 00:10:21,033 --> 00:10:22,967 You almost fuckin' killed me, you douche bag! 257 00:10:23,000 --> 00:10:24,743 You cut right in front of me, you're talking on a cellphone? 258 00:10:24,767 --> 00:10:26,343 What, there's a law against talking on a cellphone? 259 00:10:26,367 --> 00:10:28,767 No, you can't, not while you're wheeling around. 260 00:10:28,800 --> 00:10:30,100 You almost hit my car. 261 00:10:30,133 --> 00:10:31,743 I'm just trying to get my car, you fuckin'... 262 00:10:31,767 --> 00:10:32,976 Oh learn how to drive that thing. 263 00:10:33,000 --> 00:10:34,233 Piss off, you douche bag. 264 00:10:34,267 --> 00:10:35,267 Oh, asshole. 265 00:10:35,300 --> 00:10:37,267 You fuckin' pussy, piss off! 266 00:10:40,800 --> 00:10:44,867 Hey, look at this. 267 00:10:44,900 --> 00:10:45,767 Yeah? 268 00:10:45,800 --> 00:10:49,033 Wow, there's money in here. 269 00:11:01,067 --> 00:11:04,867 Larry David, Jeff Greene to see Mel. 270 00:11:04,900 --> 00:11:06,443 He'll be with you in a second, have a seat. 271 00:11:06,467 --> 00:11:10,767 You know what, I found this thing in the lobby. 272 00:11:10,800 --> 00:11:11,733 Oh. 273 00:11:11,767 --> 00:11:14,833 I don't know what the deal is. 274 00:11:14,867 --> 00:11:16,833 Uh, actually this belongs to Dennis. 275 00:11:16,867 --> 00:11:18,343 He does the computers in the building. 276 00:11:18,367 --> 00:11:21,067 It probably fell out of his chair this morning or something. 277 00:11:21,100 --> 00:11:22,300 Chair? 278 00:11:22,333 --> 00:11:23,467 Yeah, he's in a wheelchair. 279 00:11:23,500 --> 00:11:26,733 I'll bet that's the guy, you know that? 280 00:11:26,767 --> 00:11:29,733 A guy in a wheelchair cut right in front of my car 281 00:11:29,767 --> 00:11:30,567 in the parking lot. 282 00:11:30,600 --> 00:11:32,100 I almost hit him. 283 00:11:32,133 --> 00:11:33,767 He was talking on his cellphone. 284 00:11:33,800 --> 00:11:36,833 Yeah, well, he's in a, he's in a wheelchair. 285 00:11:36,867 --> 00:11:38,633 Yeah, I know, it's a moving vehicle. 286 00:11:38,667 --> 00:11:40,967 There's got to be some kind of regulations I would think 287 00:11:41,067 --> 00:11:42,933 even for people in electric chairs. 288 00:11:42,967 --> 00:11:43,900 Mm-hmm. 289 00:11:43,933 --> 00:11:45,167 He's motoring along. 290 00:11:45,200 --> 00:11:47,067 You don't need to be talking on a cellphone. 291 00:11:47,100 --> 00:11:48,800 It's dangerous. 292 00:11:48,833 --> 00:11:50,267 Mel will be right out. 293 00:11:50,300 --> 00:11:53,867 Names for babies, is that you? 294 00:11:53,900 --> 00:11:57,066 Yes, actually my partner and I are adopting a baby. 295 00:11:57,067 --> 00:11:59,567 You got yourself a partner. 296 00:11:59,600 --> 00:12:00,533 I got a wife. 297 00:12:00,567 --> 00:12:01,733 Mm. 298 00:12:01,767 --> 00:12:02,867 Not exactly a partner. 299 00:12:02,900 --> 00:12:06,667 More like a rival, you know what I mean? 300 00:12:06,700 --> 00:12:08,533 It's a rivalry. 301 00:12:08,567 --> 00:12:12,200 I wish I could say this is my partner. 302 00:12:12,233 --> 00:12:15,533 So let me ask you, you got any, you got any names picked out? 303 00:12:15,567 --> 00:12:16,933 Uh, actually we do. 304 00:12:16,967 --> 00:12:18,600 Is it, uh, a boy or what are you... 305 00:12:18,633 --> 00:12:19,867 It's a boy. 306 00:12:19,900 --> 00:12:22,066 Uh, and we are adopting him from China. 307 00:12:22,067 --> 00:12:23,867 Ah, adopting from China. 308 00:12:23,900 --> 00:12:24,933 Mm-hmm. 309 00:12:24,967 --> 00:12:26,700 Chinese names, do I know any Chinese names? 310 00:12:26,733 --> 00:12:28,233 Well you got, uh... 311 00:12:28,267 --> 00:12:30,133 You got wang from the good earth. 312 00:12:30,167 --> 00:12:31,333 Remember wang lung? 313 00:12:31,367 --> 00:12:34,833 Wang isn't a bad first name. 314 00:12:34,867 --> 00:12:35,867 Wang? 315 00:12:35,900 --> 00:12:38,667 Then you got the whole ang family. 316 00:12:38,700 --> 00:12:42,700 Fang, bang, tang. 317 00:12:42,733 --> 00:12:44,700 Tang is not actually a bad name 318 00:12:44,733 --> 00:12:47,367 because it's like China but it's, it's not China. 319 00:12:47,400 --> 00:12:51,300 It's a juice is what it is. 320 00:12:51,333 --> 00:12:52,733 Tang. 321 00:12:52,767 --> 00:12:55,300 Is that so bad naming a kid after a juice? 322 00:12:55,333 --> 00:12:56,667 Maybe that's not so bad. 323 00:12:56,700 --> 00:12:59,833 But it has Chinese overtones, tang. 324 00:12:59,867 --> 00:13:00,700 But yet there's a... 325 00:13:00,733 --> 00:13:01,533 Tang. 326 00:13:01,567 --> 00:13:02,676 You got a little jolt with it. 327 00:13:02,700 --> 00:13:04,066 Mm-hmm, yeah. 328 00:13:04,067 --> 00:13:05,809 I don't think that would go over too well with the school kids. 329 00:13:05,833 --> 00:13:09,066 Uh, that's gonna be the least of his problems, no? 330 00:13:09,067 --> 00:13:12,066 Mel will be right with you. 331 00:13:12,067 --> 00:13:15,133 You know what, I'm gonna run to the bathroom. 332 00:13:15,167 --> 00:13:16,800 I'll be right back. 333 00:13:23,333 --> 00:13:24,700 Oh, oh, ooh! 334 00:13:24,733 --> 00:13:26,233 Oh my god, what... 335 00:13:26,267 --> 00:13:29,133 Larry, Larry David. 336 00:13:29,167 --> 00:13:31,633 Oh my god. 337 00:13:31,667 --> 00:13:33,467 Ooh, did I hurt you? I'm so sorry. 338 00:13:33,500 --> 00:13:34,100 Is it bad? 339 00:13:34,133 --> 00:13:35,300 Is it bad? 340 00:13:35,333 --> 00:13:35,833 No, no, it'll be alright. 341 00:13:35,867 --> 00:13:36,900 Is it bad? 342 00:13:36,933 --> 00:13:38,243 No, I got to get, uh, let me get some help. 343 00:13:38,267 --> 00:13:38,900 Is it bad? 344 00:13:38,933 --> 00:13:41,333 Don't move, don't move. 345 00:13:41,367 --> 00:13:42,833 Hurry up. 346 00:13:47,500 --> 00:13:51,067 Hi, Jeff Greene, I'm a patient of Dr. Morrison's. 347 00:13:51,100 --> 00:13:52,067 I called about Larry David. 348 00:13:52,100 --> 00:13:53,367 Oh yeah. 349 00:13:53,400 --> 00:13:54,843 Just sign in and the doctor will be with you in a minute. 350 00:13:54,867 --> 00:13:56,500 Oh. 351 00:13:56,533 --> 00:13:59,233 Well, do I actually have to put my name on this thing? 352 00:13:59,267 --> 00:13:59,867 Yes. 353 00:13:59,900 --> 00:14:01,367 Yeah. 354 00:14:01,400 --> 00:14:04,233 I generally don't like to put my name on these lists, you know. 355 00:14:04,267 --> 00:14:05,867 People come in, they see your name. 356 00:14:05,900 --> 00:14:07,500 Just, just sign in. 357 00:14:07,533 --> 00:14:08,900 Just sign in. 358 00:14:08,933 --> 00:14:10,700 I don't like having my name on these lists. 359 00:14:10,733 --> 00:14:11,700 Then sign Ben vereen. 360 00:14:11,733 --> 00:14:14,067 Who cares what you sign, come on. 361 00:14:14,100 --> 00:14:15,933 Your head's bleeding, just sign in! 362 00:14:15,967 --> 00:14:16,967 Ah. 363 00:14:20,067 --> 00:14:23,367 ( Music ) 364 00:14:39,600 --> 00:14:41,533 ( Cellphone ringing ) 365 00:14:41,567 --> 00:14:43,833 Hello. 366 00:14:43,867 --> 00:14:44,933 Dude. 367 00:14:44,967 --> 00:14:46,167 What are you doing? 368 00:14:46,200 --> 00:14:47,567 What? 369 00:14:47,600 --> 00:14:49,509 What are you calling me on the doctor's phone for? 370 00:14:49,533 --> 00:14:51,500 I'm bored to death in here. 371 00:14:51,533 --> 00:14:53,533 Don't use the doctor's phone, that's not right. 372 00:14:53,567 --> 00:14:54,967 Why, what's the big deal? 373 00:14:55,067 --> 00:14:56,100 They don't like it. 374 00:14:56,133 --> 00:14:57,733 Well, I just thought I'd give you a call, 375 00:14:57,767 --> 00:14:59,333 see what's up, how you're doing? 376 00:14:59,367 --> 00:15:00,267 What are you reading? 377 00:15:00,300 --> 00:15:01,800 "Men's fitness." 378 00:15:01,833 --> 00:15:02,900 "Men's fitness"? 379 00:15:02,933 --> 00:15:06,400 Yeah, about America's fattest cities. 380 00:15:06,433 --> 00:15:08,800 Oh, you know what, there's the doctor. 381 00:15:08,833 --> 00:15:09,943 Alright, I'll talk to you later. 382 00:15:09,967 --> 00:15:12,333 I will, uh, I'll talk to you later. 383 00:15:16,567 --> 00:15:18,700 That was Jeff. 384 00:15:18,733 --> 00:15:20,467 You're not supposed to use that phone. 385 00:15:22,333 --> 00:15:23,500 Sorry. 386 00:15:23,533 --> 00:15:25,267 It was a local call. 387 00:15:25,300 --> 00:15:27,067 You're not supposed to use the phone. 388 00:15:27,100 --> 00:15:29,443 It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. 389 00:15:29,467 --> 00:15:32,066 We just don't want people using that phone, okay. 390 00:15:32,067 --> 00:15:36,933 Fine, what's the big deal though, uh, if I may ask. 391 00:15:36,967 --> 00:15:38,133 What's the problem? 392 00:15:38,167 --> 00:15:39,600 There is no problem. 393 00:15:39,633 --> 00:15:43,066 We just don't want people using that phone. 394 00:15:43,067 --> 00:15:45,433 I don't understand why not though. 395 00:15:45,467 --> 00:15:47,400 Why couldn't I use it? 396 00:15:47,433 --> 00:15:50,367 Well, you could use it, you obviously did. 397 00:15:50,400 --> 00:15:51,833 We don't want you to use it though. 398 00:15:51,867 --> 00:15:54,109 With all due respect I just don't really understand the rule. 399 00:15:54,133 --> 00:15:55,867 I don't see what the big deal is. 400 00:15:55,900 --> 00:15:57,633 The history of how we arrived at that 401 00:15:57,667 --> 00:16:00,133 is so complex that I won't even bore you with it. 402 00:16:00,167 --> 00:16:03,900 Just let it be said that we don't allow anyone to use 403 00:16:03,933 --> 00:16:05,733 the phones in the examination rooms. 404 00:16:05,767 --> 00:16:08,133 Yeah, I mean, I just don't see how it's hurting anybody. 405 00:16:08,167 --> 00:16:09,600 It's not, it's not hurting anybody. 406 00:16:09,633 --> 00:16:11,709 We just have a rule here, you don't use the doctor's phone. 407 00:16:11,733 --> 00:16:12,867 It's simple. 408 00:16:12,900 --> 00:16:14,809 Yeah, I just don't understand what the reason is. 409 00:16:14,833 --> 00:16:17,066 I mean, you're saying not to use it, but what's the reason? 410 00:16:17,067 --> 00:16:19,100 I don't understand why you have to know the reason. 411 00:16:19,133 --> 00:16:21,400 I'm just trying to understand why you decided that. 412 00:16:21,433 --> 00:16:22,967 It seems very capricious to me. 413 00:16:23,067 --> 00:16:25,533 You know, it's hard to make a rule 414 00:16:25,567 --> 00:16:27,600 that takes in all the contingencies. 415 00:16:27,633 --> 00:16:29,567 So we just have a rule don't use the phone. 416 00:16:29,600 --> 00:16:30,567 Okay. 417 00:16:30,600 --> 00:16:32,800 Understood. 418 00:16:32,833 --> 00:16:34,533 Alright, alright, glad you understand it. 419 00:16:34,567 --> 00:16:36,066 So what happened to you? 420 00:16:36,067 --> 00:16:37,067 Let's have a look. 421 00:16:37,068 --> 00:16:38,600 I got hit by a door. 422 00:16:38,633 --> 00:16:40,500 Wow, sit down, will you? 423 00:16:40,533 --> 00:16:43,500 Mel Brooks is coming out of a bathroom and he, 424 00:16:43,533 --> 00:16:45,400 a swinging door hit me. 425 00:16:45,433 --> 00:16:47,067 Yeah, Mel Brooks, huh? 426 00:16:47,100 --> 00:16:48,067 Yeah. 427 00:16:48,068 --> 00:16:49,433 Yeah, is it the Mel Brooks? 428 00:16:49,467 --> 00:16:50,567 The funny guy, yeah. 429 00:16:50,600 --> 00:16:52,066 I like Mel Brooks, I'm a big fan of his. 430 00:16:52,067 --> 00:16:52,967 Lay down, will you? 431 00:16:53,067 --> 00:16:53,833 Yeah, he's great. 432 00:16:53,867 --> 00:16:55,567 Put your head on the pillow. 433 00:16:55,600 --> 00:16:57,733 Yeah, I have tickets for his play "the producers". 434 00:16:57,767 --> 00:16:58,467 Oh really? 435 00:16:58,500 --> 00:16:59,367 Yeah. 436 00:16:59,400 --> 00:17:00,067 Oh yeah, I hear it's great. 437 00:17:00,100 --> 00:17:01,067 So do I. 438 00:17:01,068 --> 00:17:03,300 Boy this is, uh, kind of a nasty cut. 439 00:17:03,333 --> 00:17:06,700 Alright, I think all we have to do here is clean this up 440 00:17:06,733 --> 00:17:08,333 and, uh, put in a few stitches. 441 00:17:08,367 --> 00:17:09,067 Oh really? 442 00:17:09,067 --> 00:17:09,500 Mm-hmm. 443 00:17:09,533 --> 00:17:10,800 Oh, okay. 444 00:17:10,833 --> 00:17:13,067 Again I'm sorry about the, uh, the phone stuff. 445 00:17:13,100 --> 00:17:16,066 Oh, it's okay, don't worry about it. 446 00:17:16,067 --> 00:17:18,107 Just, um, if you're ever in a doctor's office again, 447 00:17:18,133 --> 00:17:19,433 don't use the phone. 448 00:17:19,467 --> 00:17:22,300 Yeah, it just seems like an odd policy to me though. 449 00:17:22,333 --> 00:17:25,066 Mm-hmm, it's a rule that is pretty universal 450 00:17:25,067 --> 00:17:26,376 in examination rooms, you don't use the phone. 451 00:17:26,400 --> 00:17:27,833 Yeah, I understand. 452 00:17:27,867 --> 00:17:28,943 It's just that the rule doesn't make any sense, that's all. 453 00:17:28,967 --> 00:17:30,633 Well, it makes sense to us. 454 00:17:30,667 --> 00:17:32,066 Okay, fine. 455 00:17:32,067 --> 00:17:33,709 We don't have many rules here, that's one of them. 456 00:17:33,733 --> 00:17:35,476 It seems a little odd though that if you're making 457 00:17:35,500 --> 00:17:38,733 a local call that anybody would care, but whatever. 458 00:17:38,767 --> 00:17:41,667 Well, it's not the expense of the call we're concerned about. 459 00:17:41,700 --> 00:17:43,476 Now, I don't know if you've ever had stitches before, 460 00:17:43,500 --> 00:17:45,567 but there is a slight bit of pain involved. 461 00:17:45,600 --> 00:17:47,833 Nothing more I would say really than a little prick. 462 00:17:47,867 --> 00:17:48,967 Mm-hmm. 463 00:17:49,067 --> 00:17:50,700 Yeah, it is definitely a prick involved. 464 00:17:50,733 --> 00:17:52,567 Uh, yes, there is a prick involved. 465 00:17:52,600 --> 00:17:54,467 Yeah, there's one prick involved. 466 00:17:54,500 --> 00:17:56,733 Yeah, I would say there is one prick involved. 467 00:17:56,767 --> 00:17:59,667 I agree, I'm not a doctor, but I agree there is one prick. 468 00:17:59,700 --> 00:18:02,300 Yep. 469 00:18:02,333 --> 00:18:05,433 And the more I look at this I think this is pretty minor. 470 00:18:15,067 --> 00:18:16,933 Oh oh, what the hell? 471 00:18:16,967 --> 00:18:20,867 You drooled on me! 472 00:18:29,867 --> 00:18:33,400 So have you thought about anybody for the 10th anniversary present? 473 00:18:33,433 --> 00:18:36,967 I have been thinking about it. 474 00:18:37,067 --> 00:18:37,800 And? 475 00:18:37,833 --> 00:18:41,933 You know, I got three months. 476 00:18:41,967 --> 00:18:44,900 I'm gonna take my time 477 00:18:44,933 --> 00:18:47,533 and wait, wait for the right one. 478 00:18:47,567 --> 00:18:50,100 And you, my fat friend, will be the first to know. 479 00:18:50,133 --> 00:18:51,833 Alright, good, I should be. 480 00:18:51,867 --> 00:18:53,700 My big fat friend. 481 00:18:53,733 --> 00:18:56,333 ( Laughing ) mm, fatso. 482 00:18:56,367 --> 00:18:58,633 Yeah, fatso. 483 00:19:00,900 --> 00:19:03,333 Oh, hey. 484 00:19:03,367 --> 00:19:06,467 Did you get your wallet? 485 00:19:06,500 --> 00:19:09,933 Yeah, how did you know about that? 486 00:19:09,967 --> 00:19:11,300 I found it. 487 00:19:11,333 --> 00:19:14,300 Wait a minute, you're the guy from the car. 488 00:19:14,333 --> 00:19:15,333 Yeah. 489 00:19:15,367 --> 00:19:17,933 Joanne gave it to me in Mel Brooks' office. 490 00:19:17,967 --> 00:19:19,833 Yeah right, right, I gave it to her. 491 00:19:19,867 --> 00:19:21,600 That's not what she said. 492 00:19:21,633 --> 00:19:24,667 Wait a second, she said she found that wallet? 493 00:19:24,700 --> 00:19:25,933 Yes. 494 00:19:25,967 --> 00:19:27,767 That's an exact quote, "I found this"? 495 00:19:27,800 --> 00:19:29,443 She said she found the wallet and she gave it to me 496 00:19:29,467 --> 00:19:30,800 and I gave her 100 bucks. 497 00:19:30,833 --> 00:19:33,066 And you know what, seriously you should worry a little bit less 498 00:19:33,067 --> 00:19:35,833 about the wallet and maybe maintain a little focus 499 00:19:35,867 --> 00:19:37,567 on your driving skills, buddy. 500 00:19:39,567 --> 00:19:41,066 Hello. 501 00:19:41,067 --> 00:19:42,967 Jeff Greene and Larry David to see Mel. 502 00:19:43,067 --> 00:19:47,367 Okay. 503 00:19:47,400 --> 00:19:52,533 You know, I ran into the guy in the wheelchair downstairs, 504 00:19:52,567 --> 00:19:53,933 your friend, Dennis. 505 00:19:53,967 --> 00:19:56,567 He told me that you said that you found the wallet? 506 00:19:56,600 --> 00:19:58,867 And he gave you $100 reward? 507 00:19:58,900 --> 00:20:00,066 What's up with that? 508 00:20:00,067 --> 00:20:01,767 How dare you come in here... 509 00:20:01,800 --> 00:20:02,400 How dare I? 510 00:20:02,433 --> 00:20:04,000 And accuse me... 511 00:20:04,033 --> 00:20:05,300 Hey, what's going on? 512 00:20:05,333 --> 00:20:06,967 This is the guy that I told you about. 513 00:20:07,000 --> 00:20:09,467 Oh, you got a problem with our lifestyle 514 00:20:09,500 --> 00:20:10,667 that we want to adopt a baby? 515 00:20:10,700 --> 00:20:11,833 No, not at all. 516 00:20:11,867 --> 00:20:13,600 Yeah. You need a good fuckin' ass kicking. 517 00:20:13,633 --> 00:20:14,800 That's what you need! 518 00:20:14,833 --> 00:20:16,400 You want to name our baby tang?! 519 00:20:16,433 --> 00:20:19,167 You think it's good to name a kid after a breakfast drink?! 520 00:20:19,200 --> 00:20:20,667 We don't think that's a good name! 521 00:20:20,700 --> 00:20:22,100 Do you understand that?! 522 00:20:22,133 --> 00:20:23,333 I understand. 523 00:20:23,367 --> 00:20:24,967 Damn fucking right! 524 00:20:25,000 --> 00:20:27,033 You apologize to her, you apologize now! 525 00:20:27,067 --> 00:20:30,067 I'm sorry, okay, sorry, sorry. 526 00:20:30,100 --> 00:20:31,340 What are you doing here anyway? 527 00:20:31,367 --> 00:20:33,000 I got a meeting with Mel Brooks. 528 00:20:37,067 --> 00:20:39,767 Well, you're here. 529 00:20:39,800 --> 00:20:40,333 You came. 530 00:20:40,367 --> 00:20:41,900 Yes. 531 00:20:41,933 --> 00:20:46,400 And I guess you're wondering why I called you. 532 00:20:46,433 --> 00:20:48,300 Kind of, yeah. 533 00:20:48,333 --> 00:20:51,100 Do you remember the other night 534 00:20:51,133 --> 00:20:54,700 I sang at the karaoke club and then you got up? 535 00:20:54,733 --> 00:20:55,733 Yeah, he was great. 536 00:20:55,767 --> 00:20:59,033 And the audience went pretty wild for me. 537 00:20:59,067 --> 00:21:04,100 And then you sang "swannee" and they went crazy. 538 00:21:04,133 --> 00:21:08,200 And when you sang I was absolutely floored. 539 00:21:08,233 --> 00:21:10,967 I mean, I, you think I... 540 00:21:11,067 --> 00:21:11,800 ( laughing ) really? 541 00:21:11,833 --> 00:21:13,267 No, no, I couldn't get over it. 542 00:21:13,300 --> 00:21:18,367 And bang, bang something went off in me. 543 00:21:18,400 --> 00:21:23,067 In a couple of months the guy playing Max bialystock 544 00:21:23,100 --> 00:21:25,133 will be going out on the road 545 00:21:25,167 --> 00:21:29,167 leaving an empty slot called Max bialystock, 546 00:21:29,200 --> 00:21:32,300 the leading character in "the producers". 547 00:21:32,333 --> 00:21:34,967 I want you, Larry David, 548 00:21:35,067 --> 00:21:39,300 to be the next Max bialystock on Broadway. 549 00:21:39,333 --> 00:21:44,567 I would like you to play the lead in "the producers". 550 00:21:44,600 --> 00:21:47,467 And when this thing goes off I'm never wrong. 551 00:21:47,500 --> 00:21:48,400 The guy... 552 00:21:48,433 --> 00:21:52,200 I, I, I don't, I mean, I'm... 553 00:21:52,233 --> 00:21:55,133 I don't know what to say, I'm... 554 00:21:55,167 --> 00:21:56,267 Weren't you great? 555 00:21:56,300 --> 00:21:58,333 He was great. 556 00:21:58,367 --> 00:21:59,543 But no, I mean, you know, a Broadway show. 557 00:21:59,567 --> 00:22:02,767 I'm not, like a theater actor, uh... 558 00:22:02,800 --> 00:22:05,600 When we made the movie of "the producers", the guy that 559 00:22:05,633 --> 00:22:09,267 played Carmen giya was this incredible talented Greek actor. 560 00:22:09,300 --> 00:22:12,233 His name is Andreas, Andreas voutsinas. 561 00:22:12,267 --> 00:22:14,500 And Andreas used to say to me... 562 00:22:14,533 --> 00:22:17,767 "Or you got it or you ain't." 563 00:22:17,800 --> 00:22:20,267 I said, Andreas, you can't start a sentence with "or". 564 00:22:20,300 --> 00:22:22,066 He said never mind. 565 00:22:22,067 --> 00:22:24,133 "Or you got it or you ain't." 566 00:22:24,167 --> 00:22:25,600 You got it, Larry. 567 00:22:25,633 --> 00:22:27,133 You got it, Larry. 568 00:22:27,167 --> 00:22:28,300 You got it, mister. 569 00:22:28,333 --> 00:22:30,867 Mr. Brooks is right, my friend, you got it. 570 00:22:30,900 --> 00:22:34,500 Oh, by the way Ben stiller will be taking over at the same time. 571 00:22:34,533 --> 00:22:37,433 So it will be Larry David and Ben stiller. 572 00:22:37,467 --> 00:22:39,100 I got a great idea. 573 00:22:39,133 --> 00:22:41,200 Go to the show tonight, see the show. 574 00:22:41,233 --> 00:22:43,900 Let it get into you pores, let it get into your system. 575 00:22:43,933 --> 00:22:45,767 I'm telling you I'm never wrong. 576 00:22:45,800 --> 00:22:46,700 I am never wrong. 577 00:22:46,733 --> 00:22:47,909 I know it sounds crazy to you. 578 00:22:47,933 --> 00:22:49,100 I know it sounds insane. 579 00:22:49,133 --> 00:22:50,600 It doesn't sound crazy to me. 580 00:22:50,633 --> 00:22:51,767 You were born to do it. 581 00:22:51,800 --> 00:22:52,600 You know what it sounds like? 582 00:22:52,633 --> 00:22:53,633 It sounds like a joke. 583 00:22:53,667 --> 00:22:56,433 It sound like Allan funt or Jamie Kennedy's 584 00:22:56,467 --> 00:22:57,809 gonna come walking through the door. 585 00:22:57,833 --> 00:22:59,167 You were born to do it. 586 00:22:59,200 --> 00:23:01,700 Just see the show tonight, see what happens. 587 00:23:01,733 --> 00:23:03,167 See what happens and then let this 588 00:23:03,200 --> 00:23:06,733 all come back to you, okay? 589 00:23:06,767 --> 00:23:08,267 You're gonna do it, it's gonna happen. 590 00:23:08,300 --> 00:23:09,500 He's going to do it, Mel. 591 00:23:09,533 --> 00:23:11,633 Okay, Jeff, tell him in the elevator. 592 00:23:11,667 --> 00:23:12,767 Tell him how great he is. 593 00:23:12,800 --> 00:23:13,809 Gentlemen, a pleasure, good to meet you. 594 00:23:13,833 --> 00:23:14,967 Take care. 595 00:23:15,067 --> 00:23:17,600 I did all the plays in high school, I swear to god. 596 00:23:17,633 --> 00:23:19,533 They give me the lead every one. 597 00:23:19,567 --> 00:23:22,067 Or what are your m4 and m5, those are your house seats? 598 00:23:22,100 --> 00:23:23,067 Yeah, let him have it. 599 00:23:23,068 --> 00:23:24,543 He's got to, no, no, they'll be there. 600 00:23:24,567 --> 00:23:26,167 Just pick them up at the box office. 601 00:23:26,200 --> 00:23:27,533 Thank you. Larry David. 602 00:23:27,567 --> 00:23:32,867 Giant fuckin' mistake if I say so right to your face. 603 00:23:32,900 --> 00:23:34,600 Okay, zero mostel... 604 00:23:34,633 --> 00:23:35,100 Yeah, I know. 605 00:23:35,133 --> 00:23:35,933 Zero mostel. 606 00:23:35,967 --> 00:23:37,066 I know what you're gonna say. 607 00:23:37,067 --> 00:23:39,933 Nathan Lane, Jason Alexander and Larry David? 608 00:23:39,967 --> 00:23:42,233 Come on, Mel. 609 00:23:42,267 --> 00:23:43,367 Trust me. 610 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 When I know I know and this time I know. 611 00:24:02,400 --> 00:24:04,133 Thank you very much. 612 00:24:04,167 --> 00:24:06,567 Alright. 613 00:24:06,600 --> 00:24:08,233 What's wrong? 614 00:24:08,267 --> 00:24:10,500 Ah, this thing's killing me. 615 00:24:10,533 --> 00:24:13,233 You know, I'm gonna take a painkiller I think. 616 00:24:13,267 --> 00:24:14,543 Oh wait, I don't think you should do that? 617 00:24:14,567 --> 00:24:15,333 Why? 618 00:24:15,367 --> 00:24:16,433 Do they make you tired? 619 00:24:16,467 --> 00:24:19,267 It's killing, it really hurts. 620 00:24:19,300 --> 00:24:21,066 How are you gonna take it without water? 621 00:24:21,067 --> 00:24:22,209 I don't know, I'll pop it in. 622 00:24:22,233 --> 00:24:23,567 Maybe you should wait. 623 00:24:26,567 --> 00:24:30,733 Okay, okay, okay, Larry. 624 00:24:30,767 --> 00:24:33,066 Did you get it? 625 00:24:33,067 --> 00:24:33,800 Yeah, I got it. 626 00:24:33,833 --> 00:24:36,733 Ben stiller? 627 00:24:36,767 --> 00:24:38,200 Yeah, I think that is. 628 00:24:38,233 --> 00:24:40,600 Alright. 629 00:24:40,633 --> 00:24:42,066 Hi. 630 00:24:42,067 --> 00:24:45,167 Hey, how are you doing? 631 00:24:45,200 --> 00:24:46,367 Good to see you. 632 00:24:46,400 --> 00:24:48,600 Nice to see you. 633 00:24:48,633 --> 00:24:50,066 Hi, Ben. 634 00:24:50,067 --> 00:24:51,867 Oh, oh good thank you. 635 00:24:51,900 --> 00:24:52,967 Nice to see you. 636 00:24:53,067 --> 00:24:54,067 You okay? 637 00:24:54,068 --> 00:24:55,700 Yeah, what happened? 638 00:24:55,733 --> 00:24:59,100 Mel Brooks hit me with a bathroom door. 639 00:24:59,133 --> 00:25:00,400 Cut my head. 640 00:25:00,433 --> 00:25:02,067 I know, it sounds like a joke. 641 00:25:02,100 --> 00:25:04,933 What, were you talking to him? 642 00:25:04,967 --> 00:25:05,633 I met him today. 643 00:25:05,667 --> 00:25:06,433 Yeah. 644 00:25:06,467 --> 00:25:07,767 Oh, you met him today, okay. 645 00:25:07,800 --> 00:25:10,100 So he told me you're doing the show. 646 00:25:10,133 --> 00:25:11,500 I am yeah, I'm doing the show and, 647 00:25:11,533 --> 00:25:13,833 and so you were talking to him about maybe... 648 00:25:13,867 --> 00:25:19,333 He offered me the Max bialystock. 649 00:25:19,367 --> 00:25:21,533 Yeah, I know. 650 00:25:21,567 --> 00:25:23,200 It was a little shocking to me too. 651 00:25:23,233 --> 00:25:24,533 What? 652 00:25:24,567 --> 00:25:26,176 You mean he offered, you mean he actually offered... 653 00:25:26,200 --> 00:25:27,567 Yeah. Really? 654 00:25:27,600 --> 00:25:30,533 Offered him the, I know. 655 00:25:30,567 --> 00:25:31,200 That is... 656 00:25:31,233 --> 00:25:33,133 Are you guys just going 657 00:25:33,167 --> 00:25:36,900 because it took him a long time to make this decision. 658 00:25:36,933 --> 00:25:37,967 Well, yeah. 659 00:25:38,067 --> 00:25:40,400 Well, can I ask you something, you act? 660 00:25:40,433 --> 00:25:41,867 ( Laughing ) 661 00:25:41,900 --> 00:25:43,533 No, no, I don't. 662 00:25:43,567 --> 00:25:45,500 Yeah, and you sing? 663 00:25:45,533 --> 00:25:47,667 I don't do anything really. 664 00:25:47,700 --> 00:25:49,233 I mean they'll have to teach me. 665 00:25:49,267 --> 00:25:50,233 Right, right. 666 00:25:50,267 --> 00:25:52,067 I mean, he saw in a karaoke bar. 667 00:25:52,100 --> 00:25:53,067 Wow. 668 00:25:53,068 --> 00:25:54,533 You're fucking with me, right? 669 00:25:54,567 --> 00:25:56,343 No, it's true, but I'm still thinking about it. 670 00:25:56,367 --> 00:25:57,643 I haven't made up my mind or anything. 671 00:25:57,667 --> 00:25:59,066 Yeah, yeah, well you should think about it. 672 00:25:59,067 --> 00:26:01,267 Honey, actually I see, uh, Brian and Lee. 673 00:26:01,300 --> 00:26:01,967 We should go say hi. 674 00:26:02,067 --> 00:26:02,867 ( Sneezing ) 675 00:26:02,900 --> 00:26:03,700 Bless you. 676 00:26:03,733 --> 00:26:05,267 Good to see you, see you later. 677 00:26:05,300 --> 00:26:07,600 Hey, well, whatever happens happens, right? 678 00:26:07,633 --> 00:26:08,600 Good to see you. 679 00:26:08,633 --> 00:26:11,066 Lar, good luck, this is a big decision. 680 00:26:11,067 --> 00:26:12,333 Take care. 681 00:26:12,367 --> 00:26:14,376 I'll watch it tonight and I'll, I'll think about it. 682 00:26:14,400 --> 00:26:15,433 Good luck. 683 00:26:15,467 --> 00:26:17,267 Ben, so good to see you. 684 00:26:17,300 --> 00:26:19,467 And we'll talk about apartments if you need to. 685 00:26:19,500 --> 00:26:21,066 I'm sure we'll all gonna be, uh... 686 00:26:21,067 --> 00:26:23,066 I'll check it out. 687 00:26:23,067 --> 00:26:26,667 Okay, bye. 688 00:26:28,100 --> 00:26:31,767 What is wrong with you? 689 00:26:31,800 --> 00:26:32,600 What are you talking about? 690 00:26:32,633 --> 00:26:34,233 Why didn't you shake his hand? 691 00:26:34,267 --> 00:26:35,600 He put his hand out for you. 692 00:26:35,633 --> 00:26:37,467 He sneezed all over his hand. 693 00:26:37,500 --> 00:26:38,300 But he just sneezed on it. 694 00:26:38,333 --> 00:26:39,767 How rude is that? 695 00:26:39,800 --> 00:26:42,067 He didn't notice anything. 696 00:26:42,100 --> 00:26:44,833 He put his hand out for you to shake it. 697 00:26:44,867 --> 00:26:47,067 Of course he noticed that, everyone noticed that. 698 00:26:47,100 --> 00:26:48,343 I'm not going to shake his hand. 699 00:26:48,367 --> 00:26:50,533 Its got snot all over it, come on. 700 00:26:50,567 --> 00:26:52,733 Partners Leo all the way. 701 00:26:52,767 --> 00:26:56,066 And nothing or no one will ever come between us. 702 00:26:56,067 --> 00:26:57,500 Nothing or no one, Max. 703 00:26:57,533 --> 00:26:58,367 ( Knocking ) 704 00:26:58,400 --> 00:26:59,467 Come in. Come in. 705 00:26:59,500 --> 00:27:02,633 ( Applause ) 706 00:27:06,167 --> 00:27:09,867 I'm back down from the pills. 707 00:27:09,900 --> 00:27:16,100 Oh, about our 10th anniversary present, it's... 708 00:27:16,133 --> 00:27:18,533 Alright, it's fine if you want to get out of it. 709 00:27:18,567 --> 00:27:19,667 No. 710 00:27:19,700 --> 00:27:21,567 Believe me I will not think any less of you. 711 00:27:21,600 --> 00:27:24,100 No, I don't want to get out of it, a deal's a deal. 712 00:27:24,133 --> 00:27:27,467 I just want to tell you that there's a few ground rules 713 00:27:27,500 --> 00:27:30,367 that we need to talk about, okay. 714 00:27:30,400 --> 00:27:35,066 Okay, rule number one is it's a one time only. 715 00:27:35,067 --> 00:27:37,700 Okay, one time only. 716 00:27:37,733 --> 00:27:39,433 And there's a deadline. 717 00:27:39,467 --> 00:27:42,700 It's our anniversary at midnight and then it's over. 718 00:27:42,733 --> 00:27:45,267 Yeah, kind of like cinderella. 719 00:27:45,300 --> 00:27:47,066 And by the way... 720 00:27:47,067 --> 00:27:48,067 Yeah. 721 00:27:48,068 --> 00:27:49,933 You know if I do this show on Broadway? 722 00:27:49,967 --> 00:27:51,167 Yeah. 723 00:27:51,200 --> 00:27:53,733 My opening night is the same night as our anniversary. 724 00:27:53,767 --> 00:27:54,367 Really? 725 00:27:54,400 --> 00:27:55,933 That would be fun. 726 00:27:55,967 --> 00:28:01,300 * when you got it, flaunt it * 727 00:28:01,333 --> 00:28:07,066 * show your assets, let them know you're proud * 728 00:28:07,067 --> 00:28:08,200 what do you think? 729 00:28:08,233 --> 00:28:09,600 You think you want to do the show? 730 00:28:09,633 --> 00:28:12,267 * stick your chest out, shake your tush * 731 00:28:12,300 --> 00:28:16,067 you know maybe I will. 732 00:28:16,967 --> 00:28:18,967 Maybe I will. 733 00:28:36,133 --> 00:28:38,533 * when you got it... 734 00:28:44,633 --> 00:28:48,133 ( Laughing ) 735 00:28:56,067 --> 00:29:00,233 Captions copyright 2003 home box office, inc. 736 00:29:00,267 --> 00:29:04,100 Captioned by hbo communications center