1 00:00:13,933 --> 00:00:16,967 إنه شيء تقول مزارعة كنتاكي إنها لم تره من قبل 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,833 دجاجة تأخذ جراء حديثو الولادة تحت جناحيها 3 00:00:19,867 --> 00:00:22,967 خمن من ألغى الغداء معي مرة أخرى؟ 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,300 سوزي غرين 5 00:00:24,333 --> 00:00:25,200 حقا؟ 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,400 نعم ، وهذه المرة 7 00:00:26,433 --> 00:00:29,700 العذر كان أن عليها أن تذهب إلى طبيب الأسنان 8 00:00:29,733 --> 00:00:30,909 إذن ، كان عليها أن تذهب إلى طبيب الأسنان 9 00:00:30,933 --> 00:00:32,233 حسنا ، هذا هراء 10 00:00:32,267 --> 00:00:36,033 هذا للكبار مثل (الكلب أكل واجبي المنزلي) 11 00:00:36,067 --> 00:00:37,543 لن أعد مواعيد أخرى معها 12 00:00:37,567 --> 00:00:38,900 لقد فعلت هذا معي من قبل 13 00:00:38,933 --> 00:00:40,509 أقصد ، إذا كنت لا تريد الذهاب إلى الغداء 14 00:00:40,533 --> 00:00:41,976 لماذا لا تقول فقط 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,200 أفضل ألا أذهب لتناول الغداء معك؟ 16 00:00:44,233 --> 00:00:46,467 حسنا ، ربما كانت تقول الحقيقة 17 00:00:46,500 --> 00:00:48,033 لا أعتقد ذلك 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,667 اسمع ، هل ستذهب إلى مكتبك غدًا؟ 19 00:00:52,700 --> 00:00:54,933 هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟ 20 00:00:54,967 --> 00:00:56,067 ربما 21 00:00:56,100 --> 00:00:57,400 لا يمكنك قول نعم فقط؟ 22 00:00:57,433 --> 00:00:58,467 لا 23 00:00:58,500 --> 00:00:59,509 ما نوع الخدمة التي تتوقع أن أطلبها؟ 24 00:00:59,533 --> 00:01:00,400 لكي لا تقول نعم؟ 25 00:01:00,433 --> 00:01:01,700 ماذا تريدين؟ 26 00:01:01,733 --> 00:01:04,733 حسنًا ، لقد استشرت طبيب العظام عن سعالي 27 00:01:04,767 --> 00:01:07,767 وقال لي أنا يجب أن أشتري مطهر للقاولون 28 00:01:07,800 --> 00:01:10,367 في الواقع يسمى (مطهر القاولون) 29 00:01:10,400 --> 00:01:12,667 يساعد النظام برمته 30 00:01:12,700 --> 00:01:14,609 قال أن هذا سيخرجه 31 00:01:14,633 --> 00:01:16,867 ما علاقة هذا بالسعال؟ 32 00:01:16,900 --> 00:01:18,067 أنا لا افهم ذلك 33 00:01:18,100 --> 00:01:21,066 قال انه سيقضي عليه 34 00:01:21,067 --> 00:01:23,600 لذا ، من فضلك ، هل تفعل هذا لي؟ 35 00:01:23,633 --> 00:01:25,133 حسنا 36 00:01:25,167 --> 00:01:26,433 وبالحديث عن الطعام الجيد 37 00:01:26,467 --> 00:01:28,767 معنا أندي بورتيكو مع مراجعة مطعم هذا الأسبوع 38 00:01:28,800 --> 00:01:30,066 اندي؟ 39 00:01:30,067 --> 00:01:32,066 أوه ، آندي بورتيكو يُقيم مطعمًا جديدًا 40 00:01:32,067 --> 00:01:33,876 اليوم سأتحدث عن حشو فمك مرة أخرى 41 00:01:33,900 --> 00:01:36,200 لا أعتقد أنني أكلت بهذا السوء منذ أن كنت في الجيش 42 00:01:36,233 --> 00:01:37,476 على الأقل أيامها كنت بشبابي 43 00:01:37,500 --> 00:01:38,833 أحمق 44 00:01:38,867 --> 00:01:40,443 يمكن أن يتعلم الناس شيئا من أكل الجيش 45 00:01:40,467 --> 00:01:41,367 يا إلهي 46 00:01:41,400 --> 00:01:43,100 أفضل تناول حصص الجيش 47 00:01:43,133 --> 00:01:44,200 هذا الرجل متوحش 48 00:01:44,233 --> 00:01:45,709 على علف الخنازير الذي يقدمه هذا المكان 49 00:01:45,733 --> 00:01:48,467 إنها مؤسسة إجرامية وليست مطعمًا 50 00:01:49,667 --> 00:01:51,733 سيغلق هذا المكان خلال يومين 51 00:01:51,767 --> 00:01:53,100 كل هذا بسبب ذلك 52 00:01:53,133 --> 00:01:54,900 إنه سيأتي إلى الافتتاح الأسبوع المقبل 53 00:01:54,933 --> 00:01:56,066 حقا؟ - نعم - 54 00:01:56,067 --> 00:01:57,467 لكنم أصلحتم 55 00:01:57,500 --> 00:01:59,233 كل الحفر ، نعم لحظة استمعي 56 00:01:59,267 --> 00:02:03,633 سأعطيه إبهامان كبيران للأسفل 57 00:02:03,667 --> 00:02:05,067 ياللمفاجأة 58 00:02:05,100 --> 00:02:06,733 أنا أندي بورتيكو شكرا للمشاهدة 59 00:02:06,767 --> 00:02:08,066 أليس هذا ذكي؟ 60 00:02:08,067 --> 00:02:08,633 نعم 61 00:02:08,667 --> 00:02:10,333 إبهام للأسفل 62 00:02:10,367 --> 00:02:13,733 شيء أصلي ، ممتاز 63 00:02:15,100 --> 00:02:17,367 إنه أمر مرعب حقًا 64 00:02:17,400 --> 00:02:19,509 انه يسيطر على مصير مطعمنا 65 00:02:19,533 --> 00:02:21,300 أعلم ، وهو غير موضوعي 66 00:02:21,333 --> 00:02:22,367 إنه فظيع 67 00:02:22,400 --> 00:02:23,500 كيف يقرر؟ 68 00:02:23,533 --> 00:02:25,667 الرجل لا يمكنه مواعدة النساء 69 00:02:25,700 --> 00:02:28,333 فيغضب على باقي العالم 70 00:02:28,367 --> 00:02:31,500 أنا لم أستطع مواعدة النساء لا تريني أغضب على أحد 71 00:02:31,533 --> 00:02:32,933 حقا؟ - نعم - 72 00:02:32,967 --> 00:02:34,600 لا أعرف عن ذلك 73 00:02:34,633 --> 00:02:37,200 ألا تعرف شخصًا يعرفه؟ 74 00:02:37,233 --> 00:02:38,467 يمكن أن يقول كلمة طيبة عن المطعم 75 00:02:38,500 --> 00:02:39,533 أنت تعرفين ابنة جيف 76 00:02:39,567 --> 00:02:41,467 تذهب في الواقع إلى نفس المدرسة مع ابنه 77 00:02:41,500 --> 00:02:43,900 هذه بداية ، أليس كذلك؟ 78 00:02:43,933 --> 00:02:46,066 جيف لن يقول أي شيء 79 00:02:49,067 --> 00:02:50,467 تصبح على خير 80 00:02:50,500 --> 00:02:53,300 لماذا تقبيلني بهذا السعال؟ 81 00:02:53,333 --> 00:02:55,733 أيمكنك إطفاء الأنوار؟ 82 00:02:57,567 --> 00:02:59,433 أنت تعرف كيف تجعلك متاجر الكتب تشعر بالغباء؟ 83 00:02:59,467 --> 00:03:00,867 نعم 84 00:03:00,900 --> 00:03:03,233 حسنًا ، متاجر الأطعمة الصحية تجعلني أشعر بالمرض 85 00:03:03,267 --> 00:03:05,233 مهلا ، ما هذا الهراء ، بالمناسبة؟ 86 00:03:05,267 --> 00:03:07,600 سوزي تختلق هذه القصة عن الذهاب إلى طبيب الأسنان 87 00:03:07,633 --> 00:03:09,367 كان لديها موعد لدى طبيب الأسنان 88 00:03:09,400 --> 00:03:12,367 حسنًا ، لأن شيريل لا تصدق كلمة واحدة 89 00:03:12,400 --> 00:03:13,767 كنت معها 90 00:03:13,800 --> 00:03:15,243 نعم ، تستمر في إلغاء المواعيد مع شيريل 91 00:03:15,267 --> 00:03:17,700 كنت معها ، ماذا تريد؟ 92 00:03:17,733 --> 00:03:19,100 لا أستطيع أن أجد مطهر القاولون هذا 93 00:03:19,133 --> 00:03:20,267 إسأل أي شخص 94 00:03:20,300 --> 00:03:22,433 لقد بحثنا 10 مرات 95 00:03:22,467 --> 00:03:23,800 لهذا يجب أن تسأل 96 00:03:23,833 --> 00:03:25,600 معذرة - نعم؟ - 97 00:03:25,633 --> 00:03:27,600 أبحث عن مطهر القولون 98 00:03:27,633 --> 00:03:29,400 يا آدم؟ 99 00:03:29,433 --> 00:03:30,567 أين مطهر القولون؟ 100 00:03:30,600 --> 00:03:31,367 ماذا؟ 101 00:03:31,400 --> 00:03:32,700 مطهر القولون 102 00:03:32,733 --> 00:03:35,867 في الممر (ج) خلفك تماما 103 00:03:35,900 --> 00:03:37,066 حسنا 104 00:03:37,067 --> 00:03:39,367 إنه عند الزاوية 105 00:03:39,400 --> 00:03:42,567 إنه لزوجتي ، إنه لزوجتي 106 00:03:50,400 --> 00:03:52,133 من هذا الرجل؟ 107 00:03:52,167 --> 00:03:54,233 لا اعرف 108 00:03:54,267 --> 00:03:57,133 إنه يبدو مألوفا 109 00:03:58,633 --> 00:04:00,300 ألا يبدو مألوفا لك؟ 110 00:04:00,333 --> 00:04:01,967 من هو؟ 111 00:04:02,067 --> 00:04:04,367 أنا أعرفه 112 00:04:05,200 --> 00:04:07,233 الشيف ، هذا هو الشيف 113 00:04:07,267 --> 00:04:09,067 شيفنا أصلع 114 00:04:10,533 --> 00:04:12,767 هذا هو الشيف 115 00:04:14,967 --> 00:04:16,533 مهلا 116 00:04:18,300 --> 00:04:21,100 مرحبا ، لاري 117 00:04:21,133 --> 00:04:22,667 فيل ، أليس كذلك؟ 118 00:04:22,700 --> 00:04:24,533 نعم نعم نعم 119 00:04:26,633 --> 00:04:28,100 ... ما أمر 120 00:04:29,567 --> 00:04:31,167 ... اعتقدت أنك قلت أنك لا تريد 121 00:04:31,200 --> 00:04:32,567 حسنا ، نعم ، فعلت 122 00:04:32,600 --> 00:04:33,833 جئت لإجراء المقابلة 123 00:04:33,867 --> 00:04:34,867 نعم 124 00:04:34,900 --> 00:04:38,633 أنا افترضت وكنت محقا 125 00:04:38,667 --> 00:04:40,867 انك واحد من الناس الذين يعتبرون الرجال 126 00:04:40,900 --> 00:04:42,867 الذين يحسنون منظرهم مخطئين وأغبياء 127 00:04:42,900 --> 00:04:45,433 لذا خلعت شعري المستعار 128 00:04:45,467 --> 00:04:49,200 جئت أصلع فقط للحصول على الوظيفة؟ 129 00:04:51,333 --> 00:04:53,300 أنا آسف لخداعك 130 00:04:53,333 --> 00:04:56,767 آمل أن لا يؤثر هذا 131 00:04:56,800 --> 00:04:59,100 حسناً ، أنا آسف ، لكنه سيؤثر 132 00:04:59,133 --> 00:05:01,667 حصلت على الوظيفة بالكذب 133 00:05:01,700 --> 00:05:03,209 ولكن هذا لا علاقة له بطعامي 134 00:05:03,233 --> 00:05:04,733 أنا أعرف ، لكنني لا أثق بك 135 00:05:04,767 --> 00:05:06,067 ما الذي تتحدث عنه؟ 136 00:05:06,100 --> 00:05:08,200 لا أنا آسف 137 00:05:08,233 --> 00:05:11,167 يجب أن تخجل من نفسك ، لنذهب 138 00:05:16,633 --> 00:05:18,233 ماذا كان يفكر؟ 139 00:05:18,267 --> 00:05:20,200 انه على مدى السنوات الخمس القادمة 140 00:05:20,233 --> 00:05:21,376 كان سيأتي إلى العمل كل يوم 141 00:05:21,400 --> 00:05:22,867 ويترك الشعر المستعار في المنزل؟ 142 00:05:22,900 --> 00:05:24,066 نعم صحيح 143 00:05:24,067 --> 00:05:24,967 فقط يرتديه في العُطلات 144 00:05:25,067 --> 00:05:26,800 يعيش حياة مزدوجة 145 00:05:26,833 --> 00:05:28,400 لا يصدق 146 00:05:28,433 --> 00:05:29,633 لم يكن لديه خطة 147 00:05:29,667 --> 00:05:31,066 كان لديه خطة جيدة 148 00:05:31,067 --> 00:05:32,100 عرف كيف يحصل على الوظيفة 149 00:05:32,133 --> 00:05:34,567 كأنك لم تكن لتوظف رجلاً سميناً ؟ 150 00:05:34,600 --> 00:05:37,300 لم يكن لديك ميل لتوظيف السمينين؟ 151 00:05:37,333 --> 00:05:39,933 أعتقد أن لديك ميل قوي لهم 152 00:05:39,967 --> 00:05:42,233 إذا جاء شخص بدين ألن ترغب في توظيفه؟ 153 00:05:42,267 --> 00:05:44,533 كنت ستحارب لتوظيفه 154 00:05:44,567 --> 00:05:46,633 كنت لتحب هذا الرجل السمين 155 00:05:46,667 --> 00:05:48,376 في حالة تساوي الكفاءة كنت لأوظف الرجل السمين 156 00:05:48,400 --> 00:05:49,633 هذا صحيح 157 00:05:49,667 --> 00:05:51,509 وبالمناسبة ، ليس الأمر أنني لا أوظف أشخاصا 158 00:05:51,533 --> 00:05:53,100 ليسوا صلع ، حسنا؟ 159 00:05:53,133 --> 00:05:54,400 مدير أعمالي ليس أصلع 160 00:05:54,433 --> 00:05:56,167 ليس لدي محام أصلع 161 00:05:56,200 --> 00:05:58,066 نعم ، لديك محاسب أصلع 162 00:05:58,067 --> 00:06:01,800 طبيب مسالك بولية أصلع ، وكيل سفر أصلع 163 00:06:01,833 --> 00:06:04,066 أكثر موظفيك من الصُلع 164 00:06:04,067 --> 00:06:05,067 أكثر من أي شخص عادي 165 00:06:05,100 --> 00:06:06,833 حسنا، هذا صحيح ماذا إذن ؟ 166 00:06:06,867 --> 00:06:08,500 حسنا ، أريدك فقط أن تلاحظ 167 00:06:08,533 --> 00:06:10,066 حسنا، لقد لاحطت 168 00:06:10,067 --> 00:06:11,833 كنت أعرف أنك ستقول أنك لاحظت 169 00:06:11,867 --> 00:06:13,267 حقا أوه ، أنت ذكي جدا 170 00:06:13,300 --> 00:06:14,300 أنت تعرف 171 00:06:14,333 --> 00:06:16,300 أنت تعرف كل ما أقوله 172 00:06:16,333 --> 00:06:17,433 قبل أن أقوله 173 00:06:17,467 --> 00:06:18,333 أوه ، يا لك من عبقري 174 00:06:18,367 --> 00:06:19,700 أوه ، يا لك من عبقري 175 00:06:19,733 --> 00:06:20,700 أكنت تعرف أنني سأقول هذا أيضا؟ 176 00:06:20,733 --> 00:06:21,633 كنت أعرف أنك ستقول ذلك أيضًا 177 00:06:21,667 --> 00:06:22,776 كنت أعرف أنك ستقول ذلك 178 00:06:22,800 --> 00:06:25,267 أنا أعلم أنك ستقول ذلك 179 00:06:26,067 --> 00:06:27,067 يا إلهي 180 00:06:27,067 --> 00:06:28,067 حسنا ، اسمع ، يجب أن أذهب 181 00:06:28,068 --> 00:06:29,733 نحن في ورطة كبيرة هنا ، يا إلهي 182 00:06:29,767 --> 00:06:31,500 يجب أن أخبر هؤلاء المستثمرين الآن 183 00:06:31,533 --> 00:06:34,066 ما حدث للتو ، ليس لدينا شيف 184 00:06:34,067 --> 00:06:35,500 هذا سيء 185 00:06:35,533 --> 00:06:37,233 نعم ، حسنا ، عليك أن تخبرهم 186 00:06:37,267 --> 00:06:38,776 سأكون هناك معك ، لكن عليك أن تخبرهم 187 00:06:38,800 --> 00:06:40,900 نفتح بعد 4 أيام ولا يوجد شيف 188 00:06:40,933 --> 00:06:43,066 وستخبرهم أنك فصلت شيفنا للتو 189 00:06:43,067 --> 00:06:44,700 لأنه يرتدي الشعر المستعار 190 00:06:44,733 --> 00:06:46,500 يجب أن أذهب لمدرسة سامي 191 00:06:46,533 --> 00:06:48,814 آخذها للغداء ثم سآخذك للمكتب 192 00:06:56,400 --> 00:06:57,909 لا افهم، ابنتك هنا؟ 193 00:06:57,933 --> 00:06:58,967 أرى أطفال أكبر سنا 194 00:06:59,067 --> 00:07:00,767 إنها شاملة من الحضانة للصف 12 انها شاملة 195 00:07:00,800 --> 00:07:04,667 يا إلهي ، انظر لذلك 196 00:07:04,700 --> 00:07:07,467 طفل مسكين فقد شعره يتلقى العلاج الكيميائي 197 00:07:07,500 --> 00:07:09,733 لا، انه لا يتلقى العلاج الكيميائي 198 00:07:09,767 --> 00:07:12,567 بل طفل في فصل آخر وفعل الأولاد ذلك 199 00:07:12,600 --> 00:07:14,433 في الفصول الأخرى ليتضامنوا معه 200 00:07:14,467 --> 00:07:15,467 حلقوا رؤوسهم 201 00:07:15,500 --> 00:07:17,800 حقا؟ - نعم - 202 00:07:20,767 --> 00:07:22,833 هذا شيء كبير 203 00:07:22,867 --> 00:07:24,800 أتعرف؟ 204 00:07:24,833 --> 00:07:26,867 ربما في يوم من الأيام 205 00:07:26,900 --> 00:07:29,067 تأتيني فرصة للقيام بشيء مثل ذلك 206 00:07:29,100 --> 00:07:30,433 هذا مؤثر حقا 207 00:07:30,467 --> 00:07:32,667 لديك بالفعل بداية جيدة هنا 208 00:07:34,667 --> 00:07:36,700 هذا مضحك جدا 209 00:07:39,933 --> 00:07:41,900 ما هذا كله؟ 210 00:07:41,933 --> 00:07:44,400 الأهالي والأطفال يلعبون كرة المراوغة 211 00:07:44,433 --> 00:07:45,500 حقا؟ - نعم - 212 00:07:45,533 --> 00:07:47,067 رائع - نعم - 213 00:07:51,067 --> 00:07:51,833 هل هذا أندي بورتيكو؟ 214 00:07:51,867 --> 00:07:53,233 هذا بورتيكو 215 00:07:53,267 --> 00:07:54,433 هيا 216 00:07:55,633 --> 00:07:57,667 هل تحدثت معه عن المطعم؟ 217 00:07:57,700 --> 00:07:59,500 لا ، لن أجرؤ 218 00:07:59,533 --> 00:08:02,200 كنت أحب كرة المراوغة 219 00:08:02,233 --> 00:08:03,243 تحب كرة المراوغة؟ 220 00:08:03,267 --> 00:08:04,333 نعم 221 00:08:04,367 --> 00:08:05,676 لماذا لا تلعب؟، شارك باللعب 222 00:08:05,700 --> 00:08:07,143 اللعب مشتعل هنا 223 00:08:07,167 --> 00:08:09,567 يمكنك الدخول، أنها ممتعة 224 00:08:09,600 --> 00:08:10,467 لن أطلب منهم 225 00:08:10,500 --> 00:08:11,800 هيا ، ساندرا؟ 226 00:08:11,833 --> 00:08:12,667 بحقك 227 00:08:12,700 --> 00:08:13,667 هل يمكن لصديقي اللعب؟ 228 00:08:13,700 --> 00:08:15,333 بالتأكيد 229 00:08:15,367 --> 00:08:17,400 تفضل، سآخذ صندوق الغداء لسامي 230 00:08:17,433 --> 00:08:18,533 أراك بعد قليل 231 00:08:18,567 --> 00:08:19,609 حسنا ، سألعب بعض كرة المراوغة 232 00:08:19,633 --> 00:08:20,733 احظى بوقت ممتع 233 00:08:22,533 --> 00:08:24,533 حسنا، هيا بنا 234 00:08:24,567 --> 00:08:25,633 حسنا ، لاري ديفيد 235 00:08:25,667 --> 00:08:28,133 أنا قادم إلى مطعمك الأسبوع المقبل 236 00:08:28,167 --> 00:08:29,167 حسنا 237 00:08:29,200 --> 00:08:31,500 سأقيمه 238 00:08:37,167 --> 00:08:39,933 هيا يا لاري 239 00:08:50,067 --> 00:08:52,233 انت خرجت من اللعية 240 00:08:54,233 --> 00:08:57,066 لقد خسرت 241 00:08:57,067 --> 00:08:57,833 لقد ضربت الأرض 242 00:08:57,867 --> 00:08:58,667 هذا هراء 243 00:08:58,700 --> 00:08:59,367 ضربت الأرض 244 00:08:59,400 --> 00:09:00,300 اخرج من هنا 245 00:09:00,333 --> 00:09:01,367 ضربت الأرض يا بورتيكو 246 00:09:01,400 --> 00:09:02,900 انت خارج 247 00:09:09,500 --> 00:09:12,100 آه ، اللعنة 248 00:09:12,133 --> 00:09:13,767 ماذا فعلت؟ 249 00:09:16,700 --> 00:09:20,467 ماذا بحق الجحيم ... ؟ 250 00:09:21,100 --> 00:09:23,067 آسف 251 00:09:24,500 --> 00:09:27,133 كيف يمكن أن يحدث هذا؟ 252 00:09:27,167 --> 00:09:29,043 ماذا تفعل بلعب كرة المراوغة مع بورتيكو؟ 253 00:09:29,067 --> 00:09:31,100 الكبار كانوا يلعبون ، حسنا؟ 254 00:09:31,133 --> 00:09:32,900 كان اللعب للأهل والأطفال 255 00:09:32,933 --> 00:09:35,143 حسنا، ولماذا رميتها بهذه القوة؟ 256 00:09:35,233 --> 00:09:36,509 لقد أصبته، ماذا تفعل؟ 257 00:09:36,533 --> 00:09:38,100 لقد تحمست في اللعب 258 00:09:38,133 --> 00:09:39,909 كان يتصرف مثل الأحمق قليلا ، بالمناسبة 259 00:09:39,933 --> 00:09:41,300 لم يكن خطأي بالكامل 260 00:09:41,333 --> 00:09:43,233 ماذا عن الشيف؟ 261 00:09:43,267 --> 00:09:46,167 نفتح بعد ثلاثة أيام ليس لدينا شيف 262 00:09:46,200 --> 00:09:48,066 حسناً ، كان الرجل مخادعا 263 00:09:48,067 --> 00:09:50,076 حاول تقديم نفسه كأصلع ولم يكن أصلعًا 264 00:09:50,100 --> 00:09:51,367 ماذا تريدني ان افعل؟ 265 00:09:51,400 --> 00:09:53,276 وماذا في ذلك؟ يرتدي شعر مستعار 266 00:09:53,300 --> 00:09:54,467 من يهتم؟ 267 00:09:54,500 --> 00:09:57,167 الرجل كاذب أصلع كذاب 268 00:09:57,200 --> 00:09:59,500 حرفيا ، كذاب أصلع الوجه 269 00:09:59,533 --> 00:10:01,767 لدينا مشاكل أهم من ذلك 270 00:10:01,800 --> 00:10:03,767 لقد فقدنا مستثمرين 271 00:10:03,800 --> 00:10:04,733 تيد انسحب 272 00:10:04,767 --> 00:10:06,233 تيد دانسون انسحب 273 00:10:06,267 --> 00:10:08,833 حسنًا ، لكني قمت بتغطية هذه الأموال؟ 274 00:10:08,867 --> 00:10:11,267 نحن نحاول فتح مطعم 275 00:10:11,300 --> 00:10:14,400 يجب عليك إخراجنا من هذا المستنقع 276 00:10:14,433 --> 00:10:15,733 الذي نحن فيه 277 00:10:15,767 --> 00:10:17,800 ماذا عن الوحل ، هل نحن في أي وحل؟ 278 00:10:17,833 --> 00:10:19,233 نحن ، أوه ، نحن في وحل كبير 279 00:10:19,267 --> 00:10:21,067 ليس لدينا شيف 280 00:10:21,100 --> 00:10:23,476 حسنًا ، إذا كنا في مستنقع فسأفترض أننا في وحل 281 00:10:23,500 --> 00:10:25,067 عادة ما يكون المرء في الوحل والمستنقع 282 00:10:25,100 --> 00:10:26,867 قال أننا فقط في مستنقع 283 00:10:26,900 --> 00:10:28,467 أحاول التأكد فقط 284 00:10:28,500 --> 00:10:29,876 إذا كان الوحل مشتملا 285 00:10:29,900 --> 00:10:30,767 تحاول التأكد؟ 286 00:10:30,800 --> 00:10:31,767 نعم 287 00:10:31,800 --> 00:10:33,533 دعونا لا نغير الموضوع لأنني 288 00:10:33,567 --> 00:10:34,767 تتأكد 289 00:10:34,800 --> 00:10:36,867 لا فائدة من هذا النقاش 290 00:10:36,900 --> 00:10:39,800 لأنه بعد ما فعل مع بورتيكو 291 00:10:39,833 --> 00:10:41,933 الرجل سيذبحنا 292 00:10:41,967 --> 00:10:44,200 ابهاميه سيخترقان الطاولة 293 00:10:44,233 --> 00:10:46,167 اعتذر لبورتيكو 294 00:10:46,200 --> 00:10:47,633 انت تعرف ، إذا اتعتذرت 295 00:10:47,667 --> 00:10:48,633 لن يصلح ذلك 296 00:10:48,667 --> 00:10:50,933 اعتذر لبورتيكو، هذا الأمر 297 00:10:50,967 --> 00:10:52,133 ما المشكلة ، لاري؟ 298 00:10:52,167 --> 00:10:54,933 انا اسف انا اسف 299 00:10:54,967 --> 00:10:57,600 حسناً ، سأعتذر ، دعونا نتحدث عن شيف جديد 300 00:10:57,633 --> 00:10:59,300 الجميع 301 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 كان تيد يعرف شيفا انسوا الأمر 302 00:11:09,867 --> 00:11:12,167 لاري 303 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 اندي 304 00:11:13,433 --> 00:11:15,567 كنت لأقف وأصافحك 305 00:11:15,600 --> 00:11:18,733 إلا أنه ليس لدي يدين لأصافح 306 00:11:18,767 --> 00:11:20,267 يا الهي 307 00:11:20,300 --> 00:11:23,100 هذا ما يحدث عند يُكسر إبهامك 308 00:11:23,133 --> 00:11:25,533 رحمتك يا رب 309 00:11:25,567 --> 00:11:26,533 أنا دمية لعينة 310 00:11:26,567 --> 00:11:28,600 أنا آسف جدا ، أندي 311 00:11:28,633 --> 00:11:30,066 أنا آسف أيضا 312 00:11:30,067 --> 00:11:33,066 كنا نلعب لعبة 313 00:11:33,067 --> 00:11:35,767 وألقيت الكرة كما لو كانت قنبلة هيدروجينية لعينة 314 00:11:35,800 --> 00:11:37,967 لم ألعب منذ وقت طويل 315 00:11:38,067 --> 00:11:39,500 وكنت مستمتعا 316 00:11:39,533 --> 00:11:44,367 حسنًا ، لن أكون قادرًا على تقييم المطعم ، بالطبع 317 00:11:44,400 --> 00:11:46,500 لما لا؟ 318 00:11:46,533 --> 00:11:49,233 لأنني لا أستطيع فعل إبهام لأعلى ، إبهام لأسفل 319 00:11:49,267 --> 00:11:50,500 هذه حركتي 320 00:11:50,533 --> 00:11:53,067 لا أستطيع تقديم البرنامج لشهرين 321 00:11:53,100 --> 00:11:54,067 لا أستطيع فعل هذا 322 00:11:54,068 --> 00:11:55,200 لأنك لا تستطيع 323 00:11:55,233 --> 00:11:57,467 لأنني لا أستطيع أن أفعل حركاتي 324 00:11:57,500 --> 00:12:00,133 يا لها من خسارة 325 00:12:00,167 --> 00:12:01,167 نعم في الواقع 326 00:12:01,200 --> 00:12:04,533 لا أستطيع فعل حركتي الإبهام 327 00:12:04,567 --> 00:12:06,067 لا يمكنك هكذا 328 00:12:06,100 --> 00:12:07,100 لا يمكنني فعل ذلك 329 00:12:07,133 --> 00:12:08,900 بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة 330 00:12:08,933 --> 00:12:11,633 بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة 331 00:12:11,667 --> 00:12:13,767 إنها خسارة 332 00:12:13,800 --> 00:12:15,733 ستفوت افتتاح المطعم 333 00:12:15,767 --> 00:12:17,209 لن تكون قادرًا على مراجعته 334 00:12:17,233 --> 00:12:18,967 ولماذا أتحدث عن الافتتاح؟ 335 00:12:19,067 --> 00:12:21,667 لن يكون هناك افتتاح ليس لدينا شيف 336 00:12:21,700 --> 00:12:22,700 هل فقدم شيفكم؟ 337 00:12:22,733 --> 00:12:23,967 فقدنا الشيف ، نعم 338 00:12:24,067 --> 00:12:26,867 هذا أمر مهم 339 00:12:26,900 --> 00:12:29,867 نعم، كنت لأقول ذلك 340 00:12:29,900 --> 00:12:33,267 اتعرف، بالصدفة 341 00:12:33,300 --> 00:12:37,867 أنني أعرف شيفا رائعا ترك مطعم مارتين 342 00:12:37,900 --> 00:12:38,833 تعرف مطعم مارتين؟ 343 00:12:38,867 --> 00:12:40,433 بالطبع أعرفه في نيويورك 344 00:12:40,467 --> 00:12:42,243 وفي الحقيقة هو هو الآن 345 00:12:42,267 --> 00:12:43,433 يحبث عن عرض 346 00:12:43,467 --> 00:12:45,667 يجب أن أحصل على اسم هذا الرجل 347 00:12:45,700 --> 00:12:47,833 غيه برنيه هو اسمه 348 00:12:47,867 --> 00:12:48,933 غي برنيه؟ 349 00:12:48,967 --> 00:12:49,900 غي برنيه 350 00:12:49,933 --> 00:12:51,733 يمكنني أن أكلمه لك 351 00:12:51,767 --> 00:12:52,833 هل بامكانك؟ 352 00:12:52,867 --> 00:12:54,667 لأن بيننا مصداقية 353 00:12:54,700 --> 00:12:57,533 حسنًا ، لا أعرف ماذا أقول 354 00:12:57,567 --> 00:12:58,767 سأكون سعيدا لفعل ذلك 355 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 لا ضغينة بيننا، بصدق 356 00:13:00,833 --> 00:13:03,833 هذا يمكن أن يحدث لأي شخص 357 00:13:03,867 --> 00:13:05,800 احضرت لك غداءك 358 00:13:05,833 --> 00:13:07,467 عفوا 359 00:13:07,500 --> 00:13:11,467 إنه معكرونة مع صلصة مارينارا وبعض الجبن 360 00:13:11,500 --> 00:13:13,467 حسنا أيها المعتوهة السخيفة 361 00:13:13,500 --> 00:13:14,776 كيف من المفترض أن آكل ذلك ؟ 362 00:13:14,800 --> 00:13:16,767 هل أمصه من مؤخرتي؟ 363 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 ألم أطلب منك احضار بروتين مخفوق 364 00:13:18,833 --> 00:13:19,733 أو شيء يمكنني أن أكله بسهولة 365 00:13:19,767 --> 00:13:21,267 أتناوله بقشة 366 00:13:21,300 --> 00:13:23,109 اسمعي، أنا جائع اطلبي لي شيئا 367 00:13:23,133 --> 00:13:24,433 لا يهمني ما هو 368 00:13:24,467 --> 00:13:26,400 أحضري شيئا يمكنني أكله 369 00:13:26,433 --> 00:13:28,633 سأطلب شيئا آخر 370 00:13:28,667 --> 00:13:29,500 يا إلهي 371 00:13:29,533 --> 00:13:31,467 يالها من حمقاء 372 00:13:31,500 --> 00:13:32,567 مهلا ، أنت تعرف ماذا؟ 373 00:13:32,600 --> 00:13:34,833 لا تقلق، سأساعدك 374 00:13:34,867 --> 00:13:37,067 لنفعل ذلك 375 00:13:37,100 --> 00:13:37,967 حسنا ، هيا 376 00:13:38,067 --> 00:13:39,067 لا ، لا ، حقا ، بصراحة 377 00:13:39,068 --> 00:13:40,767 اسمع ، لا 378 00:13:40,800 --> 00:13:42,867 أندي ، هل تتوقف؟ 379 00:13:42,900 --> 00:13:43,833 من فضلك ، الآن حقا 380 00:13:43,867 --> 00:13:45,500 لا ، لا ، من فضلك لا ، من فضلك 381 00:13:45,533 --> 00:13:48,200 لا ، أنا ، لا ، هيا 382 00:13:48,233 --> 00:13:50,066 جيد جيد جيد 383 00:13:50,067 --> 00:13:53,267 إنه جيد ، أليس كذلك؟ 384 00:13:54,400 --> 00:13:55,667 اندي 385 00:13:55,700 --> 00:13:57,833 يا إلهي ، أنا آسف 386 00:13:57,867 --> 00:13:58,633 ماذا تفعل؟ 387 00:13:58,667 --> 00:14:00,100 مهلا ، ها أنت ذا 388 00:14:06,800 --> 00:14:10,667 أعتقد أنني يجب أن أذكر لكم مشكلة 389 00:14:10,700 --> 00:14:13,367 المشكلة مع سمك السلمون 390 00:14:13,400 --> 00:14:16,967 لن أشتريه ، ولن أشويه ، ولن أخبزه 391 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 حسناً ، لديك مشكلة مع سمك السلمون ؟ 392 00:14:20,433 --> 00:14:21,500 مشكلة كبيرة 393 00:14:21,533 --> 00:14:22,767 مشكلة كبيرة 394 00:14:22,800 --> 00:14:24,233 حسناً ، لن نقدم سمك السلمون ، أليس كذلك؟ 395 00:14:24,267 --> 00:14:26,167 لا ، بالتأكيد 396 00:14:26,200 --> 00:14:27,533 لا سلمون 397 00:14:27,567 --> 00:14:28,576 الكثير من الأسماك في البحر 398 00:14:28,600 --> 00:14:29,233 من يحتاج إليه؟ 399 00:14:29,267 --> 00:14:32,066 ولا نبات الكبر 400 00:14:32,067 --> 00:14:34,567 لا أطيقه 401 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 لا أحبه 402 00:14:35,633 --> 00:14:37,267 إذا رأيت واحدا في المطبخ 403 00:14:37,300 --> 00:14:39,067 ستكون مشكلة كبيرة 404 00:14:39,100 --> 00:14:40,167 حسنا 405 00:14:40,200 --> 00:14:44,200 لا نبات الكبر 406 00:14:44,233 --> 00:14:45,100 حسنا؟ 407 00:14:45,133 --> 00:14:46,967 نعم 408 00:14:47,067 --> 00:14:49,567 هذا رائع 409 00:14:49,600 --> 00:14:51,267 هل تتذكر مارتين في نيويورك؟ 410 00:14:51,300 --> 00:14:52,433 طبعا أكيد 411 00:14:52,467 --> 00:14:54,066 لقد كنت هناك حوالي ثلاث أو أربع مرات 412 00:14:54,067 --> 00:14:56,067 هذا هو الشيف 413 00:14:58,767 --> 00:14:59,667 هذه هي 414 00:14:59,700 --> 00:15:03,567 رائع 415 00:15:03,600 --> 00:15:05,066 شكرا جزيلا 416 00:15:05,067 --> 00:15:06,100 شكرا لك 417 00:15:06,133 --> 00:15:08,833 هذا شرف لي إنه مكان رائع 418 00:15:08,867 --> 00:15:09,876 نحن سعداء بوجودك 419 00:15:09,900 --> 00:15:11,267 أنا مسرور جدا 420 00:15:11,300 --> 00:15:12,376 حسنا ، الآن لدي موعد 421 00:15:12,400 --> 00:15:14,533 يجب أن أذهب ، حسنا ، إلى اللقاء 422 00:15:14,567 --> 00:15:15,800 أراكم غدا 423 00:15:15,833 --> 00:15:16,733 نراك غدا 424 00:15:17,933 --> 00:15:20,066 حسنا ، لاري ، أحسنت صنعا 425 00:15:20,067 --> 00:15:23,667 اللعنة يا وجه الخراء أيها اللوطي 426 00:15:23,700 --> 00:15:24,776 حسنا لقد تلقى مخالفة 427 00:15:24,800 --> 00:15:26,533 مزاجه متقلب هذا الرجل؟ 428 00:15:26,567 --> 00:15:28,833 بعض الشمبانيا؟ 429 00:15:28,867 --> 00:15:30,176 هل نفتح زجاجة شامبانيا؟ 430 00:15:30,200 --> 00:15:33,967 نعم فلنفتح زجاجة فاخرة 431 00:15:35,067 --> 00:15:36,300 انظر الى سيارتك 432 00:15:36,333 --> 00:15:38,733 لماذا سيارتك دائما قذرة جدا؟ 433 00:15:38,767 --> 00:15:42,933 هل تمزح معي؟ 434 00:15:42,967 --> 00:15:44,900 إنها قذرة كلها 435 00:15:44,933 --> 00:15:47,267 من الداخل والخارج 436 00:15:47,300 --> 00:15:48,533 هل سأتسخ؟ 437 00:15:49,433 --> 00:15:50,900 يجب أن تغسلها، جدية 438 00:15:50,933 --> 00:15:52,733 حسناً ، حسناً ، سوف أغسلها الآن 439 00:15:52,767 --> 00:15:53,900 لا ليس الآن 440 00:15:53,933 --> 00:15:55,933 لا يمكنك الآن 441 00:15:55,967 --> 00:15:57,333 أنا أقابل سوزي للغداء 442 00:15:57,367 --> 00:16:00,066 انه على الطريق، لا تقلقي 443 00:16:00,067 --> 00:16:01,567 هذا غداء للصلح 444 00:16:01,600 --> 00:16:02,709 لا أريد أن أتأخر 445 00:16:02,733 --> 00:16:05,767 سيستغرق الأمر دقيقتين 446 00:16:05,800 --> 00:16:08,333 لا أريد سقطة أخرى معها 447 00:16:28,533 --> 00:16:30,500 اسمعي كيف أن صوتي منخفض اليوم 448 00:16:34,533 --> 00:16:36,667 بدأت أعاني من تشنجات في المعدة 449 00:16:37,667 --> 00:16:39,066 من مطهر القاولون هذا 450 00:16:39,067 --> 00:16:39,967 تسمعين تلك النغمة؟ 451 00:16:41,068 --> 00:16:43,867 مذهل 452 00:16:46,967 --> 00:16:49,700 إلى متى سيستمر هذا؟ 453 00:16:49,733 --> 00:16:52,633 يجب أن أذهب للحمام قريبا جدا 454 00:16:52,667 --> 00:16:54,633 ... هذا مثل 455 00:16:54,667 --> 00:16:56,176 ما الأمر هنا؟ هل نتحرك؟ 456 00:16:56,200 --> 00:16:58,567 هل نتحرك؟ 457 00:16:58,600 --> 00:17:01,967 كم من الوقت يفترض أن يستمر هذا؟ 458 00:17:02,067 --> 00:17:03,067 هل تعرف؟ 459 00:17:03,068 --> 00:17:05,933 لدي خبر لك نحن حتى لا نتحرك 460 00:17:05,967 --> 00:17:07,600 هل نحن عالقون ؟ 461 00:17:07,633 --> 00:17:09,100 نحن لا نتحرك 462 00:17:09,133 --> 00:17:10,067 هاااي 463 00:17:10,100 --> 00:17:11,700 مرحبا ؟ 464 00:17:11,733 --> 00:17:14,933 انتم 465 00:17:17,133 --> 00:17:18,200 لاري ، بجدية 466 00:17:19,300 --> 00:17:21,467 اطرقي على نافذتك 467 00:17:22,333 --> 00:17:23,467 يا إلهي 468 00:17:23,500 --> 00:17:29,067 بجدية، لقد وصل الأمر لمرحلة حرجة 469 00:17:29,233 --> 00:17:32,100 لا يمكنني البقاء في السيارة لفترة أطول 470 00:17:36,867 --> 00:17:38,467 انتظري لحظة 471 00:17:38,500 --> 00:17:39,267 يا إلهي 472 00:17:39,300 --> 00:17:39,833 سأتصل بالاستعلامات 473 00:17:39,867 --> 00:17:41,833 جدية 474 00:17:41,867 --> 00:17:42,800 سأصل لهم عبر الهاتف 475 00:17:42,833 --> 00:17:44,333 أنا أتعرق 476 00:17:44,367 --> 00:17:46,233 يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب فعلا 477 00:17:46,267 --> 00:17:47,733 تماسكي للحظة 478 00:17:47,767 --> 00:17:51,467 مرحبا، أريد رقم مغسلة غلين روك 479 00:17:51,500 --> 00:17:55,767 غلين ، غلين روك 480 00:17:55,800 --> 00:17:58,700 غلين روك 481 00:17:58,733 --> 00:18:03,066 ر-و-ك ، لوس انجلوس 482 00:18:03,067 --> 00:18:05,066 نعم، صلوني 483 00:18:09,700 --> 00:18:11,967 مغسلة سيارات غلين-روك 484 00:18:12,067 --> 00:18:15,767 مرحبا أنا عالق في مغسلة السيارات 485 00:18:15,800 --> 00:18:18,367 ماذا؟ 486 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 قلت أنا عالق في مغسلة السيارات 487 00:18:20,633 --> 00:18:21,767 قل لهم إنها حالة طارئة 488 00:18:22,967 --> 00:18:24,533 يجب أن يوقفوها 489 00:18:24,567 --> 00:18:26,233 أطفئوا مسغلة السيارات 490 00:18:26,267 --> 00:18:28,933 لا أستطيع سماع كلمة مما تقوله 491 00:18:28,967 --> 00:18:30,833 أطفئوا مسغلة السيارات 492 00:18:30,867 --> 00:18:32,043 حسنا ، ماذا تقول؟ 493 00:18:32,067 --> 00:18:34,567 اتصل لاحقا 494 00:18:34,600 --> 00:18:38,267 يا إلهي ، لاري ، لا أستطيع الانتظار يجب أن أذهب 495 00:18:38,300 --> 00:18:40,600 يجب أن أذهب 496 00:18:55,433 --> 00:18:57,933 أنا فقط أقول، جن جنون سوزي 497 00:18:57,967 --> 00:18:59,267 أغلقت في وجه شيريل 498 00:18:59,300 --> 00:19:02,600 مغسلة سيارات ، من يعلق في مشغلة سيارات؟ 499 00:19:02,633 --> 00:19:04,067 انها الحقيقة 500 00:19:04,100 --> 00:19:05,300 لقد علقنا في مغسلة السيارات 501 00:19:05,333 --> 00:19:06,609 لم تعلقوا في مغسلة سيارات 502 00:19:06,633 --> 00:19:08,367 علقت السيارة 503 00:19:08,400 --> 00:19:10,533 وهي خرجت، وفسدت ملابسها 504 00:19:10,567 --> 00:19:11,733 هذا هو السبب في أنها ألغت 505 00:19:11,767 --> 00:19:12,500 أنت تقول لي الحقيقة؟ 506 00:19:12,533 --> 00:19:13,133 أنا أخبرك الحقيقة 507 00:19:13,167 --> 00:19:14,800 اصدقك 508 00:19:14,833 --> 00:19:16,343 لكن سوزي لن تصدق شيئا من هذا 509 00:19:16,367 --> 00:19:17,567 حسنا ، أيا كان 510 00:19:17,600 --> 00:19:20,567 اسمحوا لي بالسؤال 511 00:19:20,600 --> 00:19:23,066 هل تفكرون في أي شيء تريده 512 00:19:23,067 --> 00:19:24,167 تضعونه على الطولات 513 00:19:24,200 --> 00:19:26,533 قبل أن يأتي الناس ؟ 514 00:19:26,567 --> 00:19:28,066 قبل أن يجلسون؟ 515 00:19:28,067 --> 00:19:32,066 مثل الخبز أو شيء من هذا القبيل؟ 516 00:19:32,067 --> 00:19:33,633 زيتون 517 00:19:33,667 --> 00:19:34,967 المخلل 518 00:19:35,067 --> 00:19:37,400 الزيتون ، لا ، أنا آسف للمقاطعة ولكن 519 00:19:37,433 --> 00:19:39,467 الزيتون سخيف جدا 520 00:19:39,500 --> 00:19:40,867 مذاذا تفعل بالنواة؟ 521 00:19:40,900 --> 00:19:43,333 لا يمكنك أبدا فعل شيء بالنواة 522 00:19:43,367 --> 00:19:44,200 إنه أمر مثير للسخرية 523 00:19:44,233 --> 00:19:45,867 لا يا زيتون انا اسف 524 00:19:45,900 --> 00:19:47,867 يضعها في صحن للنوى أو منفضة السجائر 525 00:19:47,900 --> 00:19:52,067 صحن النوى؟ لماذا لا تطلق عليه صحن النفايات؟ 526 00:19:52,067 --> 00:19:53,267 حسنا 527 00:19:53,300 --> 00:19:55,267 نعم ، إنه محق 528 00:19:55,300 --> 00:19:57,600 يالشخصية هذا الرجل 529 00:19:57,633 --> 00:19:58,700 انه مميز 530 00:19:58,733 --> 00:19:59,700 حسنا 531 00:19:59,733 --> 00:20:04,000 جزر مقطع وكرفس 532 00:20:04,033 --> 00:20:06,133 ماذا عن الليمون ليمون في الماء؟ 533 00:20:06,167 --> 00:20:07,033 هذا جيد 534 00:20:07,067 --> 00:20:09,167 يابن العاهرة يا لوطي يا سافل 535 00:20:17,700 --> 00:20:22,133 لقد بدأت أعتقد أن هذا أمر لا إرادي 536 00:20:22,167 --> 00:20:24,933 انتهى كل شيء الآن 537 00:20:24,967 --> 00:20:26,733 ممتاز ، إنه رائع ، حسناً؟ 538 00:20:26,767 --> 00:20:28,143 أريد فقط أن أقول شيء واحد 539 00:20:28,167 --> 00:20:30,467 أنا ممنون جدا للعمل 540 00:20:30,500 --> 00:20:32,433 للعمل في مطعم بهذه الجودة 541 00:20:32,467 --> 00:20:33,667 إنه رائع 542 00:20:33,700 --> 00:20:34,900 إنه شرف 543 00:20:34,933 --> 00:20:37,467 وداعا ، نراك غدا ، نعم؟ 544 00:20:37,500 --> 00:20:39,133 أراك غدا 545 00:20:41,433 --> 00:20:43,267 ماذا يسمون ذلك ، توريت؟ 546 00:20:43,300 --> 00:20:44,300 متلازمة توريت 547 00:20:44,333 --> 00:20:45,233 رائع 548 00:20:45,267 --> 00:20:46,533 هو مصاب بمتلازمة توريت 549 00:20:46,567 --> 00:20:48,667 بورتيكو 550 00:20:48,700 --> 00:20:51,100 بورتيكو 551 00:20:51,133 --> 00:20:55,067 بورتيكو 552 00:20:55,100 --> 00:20:56,067 لقد أوصى به بورتيكو 553 00:20:56,100 --> 00:20:58,733 بورتيكو اللعين 554 00:20:58,767 --> 00:21:00,066 هذا الوغد 555 00:21:00,067 --> 00:21:01,533 إنه يضحك الآن 556 00:21:01,567 --> 00:21:03,200 ابن العاهرة 557 00:21:03,233 --> 00:21:05,967 هل تعتقد أن الرجل سيفعل شيئًا كهذا عن قصد؟ 558 00:21:06,067 --> 00:21:07,200 بالطبع سيفعل 559 00:21:07,233 --> 00:21:10,300 يسخر مننا لأننا بحاجة لشيف 560 00:21:10,333 --> 00:21:11,343 يجب أن نتخلص منه 561 00:21:11,367 --> 00:21:13,267 نفتح غذا، تريد التخلص منه؟ 562 00:21:13,300 --> 00:21:14,733 لا ، لكن الأمر سيكون مختلفًا 563 00:21:14,767 --> 00:21:18,567 إذا كان المطبخ لا يفتح على غرفة الطعام 564 00:21:18,733 --> 00:21:20,243 عمليا هو على خشبة مسرح هناك 565 00:21:20,267 --> 00:21:22,367 إنه تصميم هذه الغرفة 566 00:21:22,400 --> 00:21:23,533 سيكون مثل برنامج كوميدي 567 00:21:23,567 --> 00:21:27,200 سوف نعرف باسم المطعم الذي فيه شيف يشتم 568 00:21:27,233 --> 00:21:30,600 هذا كابوس ، هذا سوف يدمرنا 569 00:21:30,633 --> 00:21:32,443 سنصبح أضحوكة لو سمحنا بهذا 570 00:21:32,467 --> 00:21:33,333 هل تمزح معي؟ 571 00:21:33,367 --> 00:21:34,433 نحن أن نتخلص منه 572 00:21:34,467 --> 00:21:36,066 لا 573 00:21:36,067 --> 00:21:36,867 ماذا تعني بلأ؟ 574 00:21:36,900 --> 00:21:37,933 لا يمكننا فصله 575 00:21:37,967 --> 00:21:38,900 لماذا ؟ لماذا ؟ 576 00:21:38,933 --> 00:21:40,767 إنه أحد الناجين 577 00:21:44,733 --> 00:21:49,466 ثم اتصلت بمطعم ماريتن حيث كان يعمل في نيويورك 578 00:21:49,467 --> 00:21:51,067 حسنا 579 00:21:51,100 --> 00:21:54,700 وأخبروني أن مطبخهم كان في الخلف 580 00:21:56,067 --> 00:21:58,100 لذا شتائم لم تزعج أحد 581 00:21:58,133 --> 00:21:59,133 كان هناك الكثير من الضوضاء 582 00:21:59,167 --> 00:22:00,376 من يمكن أن يسمعه فقط 583 00:22:00,400 --> 00:22:01,676 هم عمال المطبخ 584 00:22:01,700 --> 00:22:03,933 لكن مطبخنا في المقدمة 585 00:22:03,967 --> 00:22:05,007 سيكون هناك 586 00:22:05,067 --> 00:22:06,343 ستكون عاصفة من الشتائم 587 00:22:06,367 --> 00:22:08,333 والناس يتناولن عشائهم 588 00:22:08,367 --> 00:22:10,200 يا إلهي 589 00:22:10,233 --> 00:22:12,467 وبالطبع لم تستطع فصله 590 00:22:12,500 --> 00:22:14,467 نعم ، لن أفصل أحد اليهود الناجين 591 00:22:14,500 --> 00:22:15,867 لا ، لا يمكنك فعل ذلك 592 00:22:15,900 --> 00:22:19,700 واو ، انظري لنفسك 593 00:22:19,733 --> 00:22:21,933 هل هو مثل (نوتس لاندينغ)؟ 594 00:22:21,967 --> 00:22:26,300 أعلم أنه برنامج تلفزيوني لكنني لا أرى ما التشابه؟ 595 00:22:26,333 --> 00:22:28,133 على أي حال، هل يجبك؟ 596 00:22:28,167 --> 00:22:29,467 نعم ، يبدو رائعا 597 00:22:29,500 --> 00:22:30,067 لست مبالغة في التأنق؟ 598 00:22:30,067 --> 00:22:31,067 كلا ، إنه يعجبني 599 00:22:31,068 --> 00:22:35,133 حسنا ، ربما لن يشتم الليلة 600 00:22:35,167 --> 00:22:37,733 لا يمكنه السيطرة عليه 601 00:22:37,733 --> 00:22:40,567 لقد رأيته مرتين وسب في المرتين 602 00:22:40,600 --> 00:22:43,100 أعني ، الشيء الوحيد الذي لا أفهمه 603 00:22:43,133 --> 00:22:45,066 لماذا لا يشتم بالفرنسية 604 00:22:45,067 --> 00:22:47,500 لماذا يشتم بالانجليزية؟ 605 00:22:47,533 --> 00:22:49,076 ياب العاهغة ، من أين أتى بذلك؟ 606 00:22:49,100 --> 00:22:50,067 لا اعرف 607 00:22:50,068 --> 00:22:51,667 أيها اللوطي (بلهجة فرنسية) 608 00:22:51,700 --> 00:22:53,300 توقف ، هو لا يقولها كذلك 609 00:22:53,333 --> 00:22:54,367 بل يفعل 610 00:22:54,400 --> 00:22:56,067 وكلها بالانجليزية لا أفهم هذا 611 00:22:56,100 --> 00:22:58,409 ألا يوجد منها بالفرنسية؟ 612 00:22:58,433 --> 00:23:01,967 هل يمكنني أن أخبرك قبل ذهابنا 613 00:23:02,067 --> 00:23:05,933 أنا لا أتطلع إلى مقابلة سوزي غرين 614 00:23:05,967 --> 00:23:07,567 سوزي غرين ، نعم 615 00:23:07,600 --> 00:23:09,233 إنها تكرهني 616 00:23:09,267 --> 00:23:10,733 انها حقا تكرهني الآن 617 00:23:10,767 --> 00:23:11,967 لن تتحدث معي 618 00:23:12,067 --> 00:23:15,300 أنت تعرف ، أعني ، ماذا سأفعل؟ 619 00:23:15,333 --> 00:23:17,133 لم أكن لأذهب لو كنت مكانك 620 00:23:17,167 --> 00:23:18,400 إنه محرج للغاية 621 00:23:18,433 --> 00:23:21,433 ربما أنت محق 622 00:23:21,467 --> 00:23:22,900 ربما سأجلس في السيارة 623 00:23:22,933 --> 00:23:23,733 اي نعم 624 00:23:23,767 --> 00:23:24,767 ماذا عن ذلك؟ 625 00:23:24,800 --> 00:23:26,066 ربما هذا ما يجب عليك فعله 626 00:23:26,067 --> 00:23:29,167 حسنا، لنذهب 627 00:23:48,200 --> 00:23:49,367 تأملي هذا 628 00:23:49,400 --> 00:23:50,509 ترى ، هناك مساحة هناك 629 00:23:50,533 --> 00:23:51,400 نعم ، هذا كبير جدا 630 00:23:51,433 --> 00:23:52,767 نعم 631 00:23:52,800 --> 00:23:54,500 جيد جدا 632 00:23:54,533 --> 00:23:55,833 أنا مبهورة 633 00:23:56,300 --> 00:23:57,733 نعم 634 00:23:57,767 --> 00:23:59,667 ليس سيئا 635 00:23:59,700 --> 00:24:01,900 انظر ، أترين الجرس الآن ، شاهدي هذا 636 00:24:01,933 --> 00:24:03,767 رائع 637 00:24:03,800 --> 00:24:05,066 اقد نجح 638 00:24:05,067 --> 00:24:06,100 نعم لقد نجح 639 00:24:11,068 --> 00:24:12,467 الأمر يحدث يا صديقي 640 00:24:12,500 --> 00:24:14,167 مرحبا ، جيف ، جيد لرؤيتك 641 00:24:14,200 --> 00:24:15,467 هذه شيريل 642 00:24:15,500 --> 00:24:17,267 وهؤلاء هم أصدقائي المستثمر 643 00:24:17,300 --> 00:24:18,433 مرحبا 644 00:24:18,467 --> 00:24:21,600 لو ، جيم ، مايكل ، تيريزا 645 00:24:21,633 --> 00:24:23,066 لي الشرف، تشرفت بمعرفتكم 646 00:24:23,067 --> 00:24:23,733 عظيم 647 00:24:23,767 --> 00:24:24,533 ماذا تعتقدين؟ 648 00:24:24,567 --> 00:24:26,700 أنا منبهرة جدا 649 00:24:26,733 --> 00:24:28,109 انها مذهولة على ما أعتقد 650 00:24:28,133 --> 00:24:29,267 فعلا 651 00:24:29,300 --> 00:24:31,333 هذا ليس ما كنت أتوقعه 652 00:24:31,367 --> 00:24:32,743 ما كنا لنحقق ذلك بدون هذا الرجل الكبير 653 00:24:32,767 --> 00:24:33,900 هل هذا صحيح؟ 654 00:24:33,933 --> 00:24:35,066 لقد عجل بالأمر 655 00:24:35,067 --> 00:24:37,300 عجل الأمر 656 00:24:37,333 --> 00:24:39,700 كانت الأمور متسرعة لبعض الوقت 657 00:24:41,800 --> 00:24:43,933 اعتقد أن جيم شرب كأسين شامبانيا 658 00:24:43,967 --> 00:24:46,833 إنه خارج عن السيطرة 659 00:24:46,867 --> 00:24:49,400 أنا متوتر بعض الشيء؟ لكن أعتقد أننا سننجح 660 00:24:49,433 --> 00:24:50,767 حقا يبدو رائعا 661 00:24:50,800 --> 00:24:51,733 نعم بالفعل 662 00:24:51,767 --> 00:24:53,567 فلتتحسر يا تيد دانسون 663 00:24:53,600 --> 00:24:54,967 هذا كل ما يجب أن أقوله 664 00:24:55,067 --> 00:24:56,367 في صحتك 665 00:24:58,800 --> 00:25:01,233 نعم ، في صحتكم ، أين زوجتك؟ 666 00:25:01,267 --> 00:25:02,643 ستكون هنا بعد قليل 667 00:25:04,133 --> 00:25:07,533 وماذا عن (غي)؟ 668 00:25:07,567 --> 00:25:08,600 هل حدثت أي شتائم؟ 669 00:25:08,633 --> 00:25:10,067 حتى الان جيد جدا 670 00:25:10,100 --> 00:25:11,433 نعم ، لم اسمع أي شيء 671 00:25:11,467 --> 00:25:12,567 ولا أي صوت 672 00:25:12,600 --> 00:25:15,667 انظري ، والديك 673 00:25:15,700 --> 00:25:17,233 وها هو أبي 674 00:25:17,267 --> 00:25:19,900 مرحبا 675 00:25:30,967 --> 00:25:32,533 نعم إنه لذيذ 676 00:25:32,567 --> 00:25:34,500 مساء الخير 677 00:25:34,533 --> 00:25:37,066 كيف حالك ؟ 678 00:25:37,067 --> 00:25:39,233 جيد جدا 679 00:25:39,267 --> 00:25:41,400 حسنًا ، يبدو نجاحًا كبيرًا 680 00:25:41,433 --> 00:25:43,376 يا إلهي ، هل تصدق ما يجري هنا؟ 681 00:25:43,400 --> 00:25:44,633 إنه عملاق 682 00:25:44,667 --> 00:25:46,367 وأنت تشعر بحالة جيدة؟ 683 00:25:46,400 --> 00:25:49,633 في الواقع أنا مستاء للغاية 684 00:25:49,667 --> 00:25:50,367 مستاء جدا 685 00:25:50,400 --> 00:25:51,567 حقا؟ 686 00:25:51,600 --> 00:25:54,667 نعم ، لقد خسرت اليانصيب بفرق رقم واحد 687 00:25:54,700 --> 00:25:55,367 رقم واحد 688 00:25:55,400 --> 00:25:56,733 نعم واحد 689 00:25:56,767 --> 00:26:02,367 نعم ، انظر، كان الفارق رقم واحد 690 00:26:02,400 --> 00:26:04,200 الفائز ينتهي بـ سبعة ، واحد 691 00:26:04,233 --> 00:26:06,700 هنا ، لدي أربعة ، واحد 692 00:26:06,733 --> 00:26:08,267 ما الأهمية؟ 693 00:26:08,300 --> 00:26:11,633 كل شيء مدبر أنا واثق من ذلك 694 00:26:11,667 --> 00:26:13,467 مهلا اطفيء هذا 695 00:26:19,767 --> 00:26:21,433 اهلا شكرا 696 00:26:21,467 --> 00:26:23,500 تهانينا 697 00:26:23,533 --> 00:26:25,467 لننادي النادل 698 00:26:30,242 --> 00:26:45,242 {\an5}**تحذير** ألفاظ خارجة في الترجمة 699 00:26:47,267 --> 00:26:51,667 منيوك، وجه الخرا، شاذ ، ابن مومس 700 00:27:01,400 --> 00:27:06,376 ربما في يوم ما تأتي فرصة لأفعل شيء جيد لشخص مثل هذا 701 00:27:07,867 --> 00:27:10,433 قذر، مومس، ابن شرموطة 702 00:27:13,367 --> 00:27:16,067 قضيب، قضيب، سافل 703 00:27:16,100 --> 00:27:18,333 عاجز، قضيب 704 00:27:18,367 --> 00:27:22,267 طيز، نيك ، خرا ، ظراط 705 00:27:22,300 --> 00:27:27,067 كس، بول، خرا، شاذ، خصية 706 00:27:27,100 --> 00:27:33,066 اللعنة، جحيم، قرف ، خرا 707 00:27:33,067 --> 00:27:35,233 بنت منيوكة، شرموطة 708 00:27:35,267 --> 00:27:38,467 كسمك يا شرموطة مغاسل السيارات 709 00:27:38,500 --> 00:27:41,867 كان لدي موعد مع طبيب الأسنان 710 00:27:41,900 --> 00:27:44,800 مص ، لحس، قبلات فرنسية 711 00:27:46,100 --> 00:27:47,400 لعق مؤخرات 712 00:27:47,433 --> 00:27:50,300 عفن ، بول 713 00:27:50,333 --> 00:27:53,467 نيك، نيك، نيك ، نيك 714 00:27:53,500 --> 00:27:56,733 حمقى، منايك فتحة شرج 715 00:27:56,767 --> 00:27:58,133 كس، ناكح خنازير 716 00:27:58,167 --> 00:27:59,567 مخاصي 717 00:27:59,600 --> 00:28:03,233 شواذ وشاذات 718 00:28:09,067 --> 00:28:10,533 مومس عاهرة 719 00:28:26,067 --> 00:28:30,233 Translated by: JIMMY