1
00:00:13,933 --> 00:00:16,967
إنه شيء تقول مزارعة كنتاكي
إنها لم تره من قبل
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,833
دجاجة تأخذ جراء حديثو الولادة تحت جناحيها
3
00:00:19,867 --> 00:00:22,967
خمن من ألغى الغداء معي مرة أخرى؟
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,300
سوزي غرين
5
00:00:24,333 --> 00:00:25,200
حقا؟
6
00:00:25,233 --> 00:00:26,400
نعم ، وهذه المرة
7
00:00:26,433 --> 00:00:29,700
العذر كان أن عليها أن
تذهب إلى طبيب الأسنان
8
00:00:29,733 --> 00:00:30,909
إذن ، كان عليها أن
تذهب إلى طبيب الأسنان
9
00:00:30,933 --> 00:00:32,233
حسنا ، هذا هراء
10
00:00:32,267 --> 00:00:36,033
هذا للكبار مثل (الكلب أكل واجبي المنزلي)
11
00:00:36,067 --> 00:00:37,543
لن أعد مواعيد أخرى معها
12
00:00:37,567 --> 00:00:38,900
لقد فعلت هذا معي من قبل
13
00:00:38,933 --> 00:00:40,509
أقصد ، إذا كنت لا
تريد الذهاب إلى الغداء
14
00:00:40,533 --> 00:00:41,976
لماذا لا تقول فقط
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,200
أفضل ألا أذهب لتناول الغداء معك؟
16
00:00:44,233 --> 00:00:46,467
حسنا ، ربما كانت تقول الحقيقة
17
00:00:46,500 --> 00:00:48,033
لا أعتقد ذلك
18
00:00:50,133 --> 00:00:52,667
اسمع ، هل ستذهب إلى مكتبك غدًا؟
19
00:00:52,700 --> 00:00:54,933
هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟
20
00:00:54,967 --> 00:00:56,067
ربما
21
00:00:56,100 --> 00:00:57,400
لا يمكنك قول نعم فقط؟
22
00:00:57,433 --> 00:00:58,467
لا
23
00:00:58,500 --> 00:00:59,509
ما نوع الخدمة التي تتوقع أن أطلبها؟
24
00:00:59,533 --> 00:01:00,400
لكي لا تقول نعم؟
25
00:01:00,433 --> 00:01:01,700
ماذا تريدين؟
26
00:01:01,733 --> 00:01:04,733
حسنًا ، لقد استشرت
طبيب العظام عن سعالي
27
00:01:04,767 --> 00:01:07,767
وقال لي أنا يجب أن أشتري مطهر للقاولون
28
00:01:07,800 --> 00:01:10,367
في الواقع يسمى (مطهر القاولون)
29
00:01:10,400 --> 00:01:12,667
يساعد النظام برمته
30
00:01:12,700 --> 00:01:14,609
قال أن هذا سيخرجه
31
00:01:14,633 --> 00:01:16,867
ما علاقة هذا بالسعال؟
32
00:01:16,900 --> 00:01:18,067
أنا لا افهم ذلك
33
00:01:18,100 --> 00:01:21,066
قال انه سيقضي عليه
34
00:01:21,067 --> 00:01:23,600
لذا ، من فضلك ، هل تفعل هذا لي؟
35
00:01:23,633 --> 00:01:25,133
حسنا
36
00:01:25,167 --> 00:01:26,433
وبالحديث عن الطعام الجيد
37
00:01:26,467 --> 00:01:28,767
معنا أندي بورتيكو مع
مراجعة مطعم هذا الأسبوع
38
00:01:28,800 --> 00:01:30,066
اندي؟
39
00:01:30,067 --> 00:01:32,066
أوه ، آندي بورتيكو
يُقيم مطعمًا جديدًا
40
00:01:32,067 --> 00:01:33,876
اليوم سأتحدث عن
حشو فمك مرة أخرى
41
00:01:33,900 --> 00:01:36,200
لا أعتقد أنني أكلت بهذا
السوء منذ أن كنت في الجيش
42
00:01:36,233 --> 00:01:37,476
على الأقل أيامها كنت بشبابي
43
00:01:37,500 --> 00:01:38,833
أحمق
44
00:01:38,867 --> 00:01:40,443
يمكن أن يتعلم الناس
شيئا من أكل الجيش
45
00:01:40,467 --> 00:01:41,367
يا إلهي
46
00:01:41,400 --> 00:01:43,100
أفضل تناول حصص الجيش
47
00:01:43,133 --> 00:01:44,200
هذا الرجل متوحش
48
00:01:44,233 --> 00:01:45,709
على علف الخنازير الذي يقدمه هذا المكان
49
00:01:45,733 --> 00:01:48,467
إنها مؤسسة إجرامية وليست مطعمًا
50
00:01:49,667 --> 00:01:51,733
سيغلق هذا المكان خلال يومين
51
00:01:51,767 --> 00:01:53,100
كل هذا بسبب ذلك
52
00:01:53,133 --> 00:01:54,900
إنه سيأتي إلى الافتتاح
الأسبوع المقبل
53
00:01:54,933 --> 00:01:56,066
حقا؟ -
نعم -
54
00:01:56,067 --> 00:01:57,467
لكنم أصلحتم
55
00:01:57,500 --> 00:01:59,233
كل الحفر ، نعم
لحظة استمعي
56
00:01:59,267 --> 00:02:03,633
سأعطيه إبهامان كبيران للأسفل
57
00:02:03,667 --> 00:02:05,067
ياللمفاجأة
58
00:02:05,100 --> 00:02:06,733
أنا أندي بورتيكو
شكرا للمشاهدة
59
00:02:06,767 --> 00:02:08,066
أليس هذا ذكي؟
60
00:02:08,067 --> 00:02:08,633
نعم
61
00:02:08,667 --> 00:02:10,333
إبهام للأسفل
62
00:02:10,367 --> 00:02:13,733
شيء أصلي ، ممتاز
63
00:02:15,100 --> 00:02:17,367
إنه أمر مرعب حقًا
64
00:02:17,400 --> 00:02:19,509
انه يسيطر على مصير مطعمنا
65
00:02:19,533 --> 00:02:21,300
أعلم ، وهو غير موضوعي
66
00:02:21,333 --> 00:02:22,367
إنه فظيع
67
00:02:22,400 --> 00:02:23,500
كيف يقرر؟
68
00:02:23,533 --> 00:02:25,667
الرجل لا يمكنه مواعدة النساء
69
00:02:25,700 --> 00:02:28,333
فيغضب على باقي العالم
70
00:02:28,367 --> 00:02:31,500
أنا لم أستطع مواعدة النساء
لا تريني أغضب على أحد
71
00:02:31,533 --> 00:02:32,933
حقا؟ -
نعم -
72
00:02:32,967 --> 00:02:34,600
لا أعرف عن ذلك
73
00:02:34,633 --> 00:02:37,200
ألا تعرف شخصًا يعرفه؟
74
00:02:37,233 --> 00:02:38,467
يمكن أن يقول كلمة طيبة عن المطعم
75
00:02:38,500 --> 00:02:39,533
أنت تعرفين ابنة جيف
76
00:02:39,567 --> 00:02:41,467
تذهب في الواقع إلى
نفس المدرسة مع ابنه
77
00:02:41,500 --> 00:02:43,900
هذه بداية ، أليس كذلك؟
78
00:02:43,933 --> 00:02:46,066
جيف لن يقول أي شيء
79
00:02:49,067 --> 00:02:50,467
تصبح على خير
80
00:02:50,500 --> 00:02:53,300
لماذا تقبيلني بهذا السعال؟
81
00:02:53,333 --> 00:02:55,733
أيمكنك إطفاء الأنوار؟
82
00:02:57,567 --> 00:02:59,433
أنت تعرف كيف تجعلك متاجر
الكتب تشعر بالغباء؟
83
00:02:59,467 --> 00:03:00,867
نعم
84
00:03:00,900 --> 00:03:03,233
حسنًا ، متاجر الأطعمة
الصحية تجعلني أشعر بالمرض
85
00:03:03,267 --> 00:03:05,233
مهلا ، ما هذا
الهراء ، بالمناسبة؟
86
00:03:05,267 --> 00:03:07,600
سوزي تختلق هذه القصة عن
الذهاب إلى طبيب الأسنان
87
00:03:07,633 --> 00:03:09,367
كان لديها موعد لدى طبيب الأسنان
88
00:03:09,400 --> 00:03:12,367
حسنًا ، لأن شيريل لا
تصدق كلمة واحدة
89
00:03:12,400 --> 00:03:13,767
كنت معها
90
00:03:13,800 --> 00:03:15,243
نعم ، تستمر في إلغاء
المواعيد مع شيريل
91
00:03:15,267 --> 00:03:17,700
كنت معها ، ماذا تريد؟
92
00:03:17,733 --> 00:03:19,100
لا أستطيع أن أجد مطهر القاولون هذا
93
00:03:19,133 --> 00:03:20,267
إسأل أي شخص
94
00:03:20,300 --> 00:03:22,433
لقد بحثنا 10 مرات
95
00:03:22,467 --> 00:03:23,800
لهذا يجب أن تسأل
96
00:03:23,833 --> 00:03:25,600
معذرة -
نعم؟ -
97
00:03:25,633 --> 00:03:27,600
أبحث عن مطهر القولون
98
00:03:27,633 --> 00:03:29,400
يا آدم؟
99
00:03:29,433 --> 00:03:30,567
أين مطهر القولون؟
100
00:03:30,600 --> 00:03:31,367
ماذا؟
101
00:03:31,400 --> 00:03:32,700
مطهر القولون
102
00:03:32,733 --> 00:03:35,867
في الممر (ج) خلفك تماما
103
00:03:35,900 --> 00:03:37,066
حسنا
104
00:03:37,067 --> 00:03:39,367
إنه عند الزاوية
105
00:03:39,400 --> 00:03:42,567
إنه لزوجتي ، إنه لزوجتي
106
00:03:50,400 --> 00:03:52,133
من هذا الرجل؟
107
00:03:52,167 --> 00:03:54,233
لا اعرف
108
00:03:54,267 --> 00:03:57,133
إنه يبدو مألوفا
109
00:03:58,633 --> 00:04:00,300
ألا يبدو مألوفا لك؟
110
00:04:00,333 --> 00:04:01,967
من هو؟
111
00:04:02,067 --> 00:04:04,367
أنا أعرفه
112
00:04:05,200 --> 00:04:07,233
الشيف ، هذا هو الشيف
113
00:04:07,267 --> 00:04:09,067
شيفنا أصلع
114
00:04:10,533 --> 00:04:12,767
هذا هو الشيف
115
00:04:14,967 --> 00:04:16,533
مهلا
116
00:04:18,300 --> 00:04:21,100
مرحبا ، لاري
117
00:04:21,133 --> 00:04:22,667
فيل ، أليس كذلك؟
118
00:04:22,700 --> 00:04:24,533
نعم نعم نعم
119
00:04:26,633 --> 00:04:28,100
... ما أمر
120
00:04:29,567 --> 00:04:31,167
... اعتقدت أنك قلت أنك لا تريد
121
00:04:31,200 --> 00:04:32,567
حسنا ، نعم ، فعلت
122
00:04:32,600 --> 00:04:33,833
جئت لإجراء المقابلة
123
00:04:33,867 --> 00:04:34,867
نعم
124
00:04:34,900 --> 00:04:38,633
أنا افترضت وكنت محقا
125
00:04:38,667 --> 00:04:40,867
انك واحد من الناس الذين يعتبرون الرجال
126
00:04:40,900 --> 00:04:42,867
الذين يحسنون منظرهم مخطئين وأغبياء
127
00:04:42,900 --> 00:04:45,433
لذا خلعت شعري المستعار
128
00:04:45,467 --> 00:04:49,200
جئت أصلع فقط
للحصول على الوظيفة؟
129
00:04:51,333 --> 00:04:53,300
أنا آسف لخداعك
130
00:04:53,333 --> 00:04:56,767
آمل أن لا يؤثر هذا
131
00:04:56,800 --> 00:04:59,100
حسناً ، أنا آسف ، لكنه سيؤثر
132
00:04:59,133 --> 00:05:01,667
حصلت على الوظيفة بالكذب
133
00:05:01,700 --> 00:05:03,209
ولكن هذا لا علاقة له بطعامي
134
00:05:03,233 --> 00:05:04,733
أنا أعرف ، لكنني لا أثق بك
135
00:05:04,767 --> 00:05:06,067
ما الذي تتحدث عنه؟
136
00:05:06,100 --> 00:05:08,200
لا أنا آسف
137
00:05:08,233 --> 00:05:11,167
يجب أن تخجل من نفسك ، لنذهب
138
00:05:16,633 --> 00:05:18,233
ماذا كان يفكر؟
139
00:05:18,267 --> 00:05:20,200
انه على مدى السنوات الخمس القادمة
140
00:05:20,233 --> 00:05:21,376
كان سيأتي إلى العمل كل يوم
141
00:05:21,400 --> 00:05:22,867
ويترك الشعر المستعار في المنزل؟
142
00:05:22,900 --> 00:05:24,066
نعم صحيح
143
00:05:24,067 --> 00:05:24,967
فقط يرتديه في العُطلات
144
00:05:25,067 --> 00:05:26,800
يعيش حياة مزدوجة
145
00:05:26,833 --> 00:05:28,400
لا يصدق
146
00:05:28,433 --> 00:05:29,633
لم يكن لديه خطة
147
00:05:29,667 --> 00:05:31,066
كان لديه خطة جيدة
148
00:05:31,067 --> 00:05:32,100
عرف كيف يحصل على الوظيفة
149
00:05:32,133 --> 00:05:34,567
كأنك لم تكن لتوظف
رجلاً سميناً ؟
150
00:05:34,600 --> 00:05:37,300
لم يكن لديك ميل لتوظيف السمينين؟
151
00:05:37,333 --> 00:05:39,933
أعتقد أن لديك ميل قوي لهم
152
00:05:39,967 --> 00:05:42,233
إذا جاء شخص بدين
ألن ترغب في توظيفه؟
153
00:05:42,267 --> 00:05:44,533
كنت ستحارب لتوظيفه
154
00:05:44,567 --> 00:05:46,633
كنت لتحب هذا الرجل السمين
155
00:05:46,667 --> 00:05:48,376
في حالة تساوي الكفاءة
كنت لأوظف الرجل السمين
156
00:05:48,400 --> 00:05:49,633
هذا صحيح
157
00:05:49,667 --> 00:05:51,509
وبالمناسبة ، ليس الأمر أنني لا أوظف أشخاصا
158
00:05:51,533 --> 00:05:53,100
ليسوا صلع ، حسنا؟
159
00:05:53,133 --> 00:05:54,400
مدير أعمالي ليس أصلع
160
00:05:54,433 --> 00:05:56,167
ليس لدي محام أصلع
161
00:05:56,200 --> 00:05:58,066
نعم ، لديك محاسب أصلع
162
00:05:58,067 --> 00:06:01,800
طبيب مسالك بولية
أصلع ، وكيل سفر أصلع
163
00:06:01,833 --> 00:06:04,066
أكثر موظفيك من الصُلع
164
00:06:04,067 --> 00:06:05,067
أكثر من أي شخص عادي
165
00:06:05,100 --> 00:06:06,833
حسنا، هذا صحيح
ماذا إذن ؟
166
00:06:06,867 --> 00:06:08,500
حسنا ، أريدك فقط أن تلاحظ
167
00:06:08,533 --> 00:06:10,066
حسنا، لقد لاحطت
168
00:06:10,067 --> 00:06:11,833
كنت أعرف أنك ستقول أنك لاحظت
169
00:06:11,867 --> 00:06:13,267
حقا
أوه ، أنت ذكي جدا
170
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
أنت تعرف
171
00:06:14,333 --> 00:06:16,300
أنت تعرف كل ما أقوله
172
00:06:16,333 --> 00:06:17,433
قبل أن أقوله
173
00:06:17,467 --> 00:06:18,333
أوه ، يا لك من عبقري
174
00:06:18,367 --> 00:06:19,700
أوه ، يا لك من عبقري
175
00:06:19,733 --> 00:06:20,700
أكنت تعرف أنني سأقول هذا أيضا؟
176
00:06:20,733 --> 00:06:21,633
كنت أعرف أنك ستقول ذلك أيضًا
177
00:06:21,667 --> 00:06:22,776
كنت أعرف أنك ستقول ذلك
178
00:06:22,800 --> 00:06:25,267
أنا أعلم أنك ستقول ذلك
179
00:06:26,067 --> 00:06:27,067
يا إلهي
180
00:06:27,067 --> 00:06:28,067
حسنا ، اسمع ، يجب أن أذهب
181
00:06:28,068 --> 00:06:29,733
نحن في ورطة كبيرة هنا ، يا إلهي
182
00:06:29,767 --> 00:06:31,500
يجب أن أخبر هؤلاء
المستثمرين الآن
183
00:06:31,533 --> 00:06:34,066
ما حدث للتو ، ليس لدينا شيف
184
00:06:34,067 --> 00:06:35,500
هذا سيء
185
00:06:35,533 --> 00:06:37,233
نعم ، حسنا ، عليك أن تخبرهم
186
00:06:37,267 --> 00:06:38,776
سأكون هناك معك ، لكن
عليك أن تخبرهم
187
00:06:38,800 --> 00:06:40,900
نفتح بعد 4 أيام ولا يوجد شيف
188
00:06:40,933 --> 00:06:43,066
وستخبرهم أنك فصلت شيفنا للتو
189
00:06:43,067 --> 00:06:44,700
لأنه يرتدي الشعر المستعار
190
00:06:44,733 --> 00:06:46,500
يجب أن أذهب لمدرسة سامي
191
00:06:46,533 --> 00:06:48,814
آخذها للغداء ثم سآخذك للمكتب
192
00:06:56,400 --> 00:06:57,909
لا افهم، ابنتك هنا؟
193
00:06:57,933 --> 00:06:58,967
أرى أطفال أكبر سنا
194
00:06:59,067 --> 00:07:00,767
إنها شاملة من الحضانة
للصف 12 انها شاملة
195
00:07:00,800 --> 00:07:04,667
يا إلهي ، انظر لذلك
196
00:07:04,700 --> 00:07:07,467
طفل مسكين فقد شعره
يتلقى العلاج الكيميائي
197
00:07:07,500 --> 00:07:09,733
لا، انه لا يتلقى العلاج الكيميائي
198
00:07:09,767 --> 00:07:12,567
بل طفل في فصل آخر
وفعل الأولاد ذلك
199
00:07:12,600 --> 00:07:14,433
في الفصول الأخرى ليتضامنوا معه
200
00:07:14,467 --> 00:07:15,467
حلقوا رؤوسهم
201
00:07:15,500 --> 00:07:17,800
حقا؟ -
نعم -
202
00:07:20,767 --> 00:07:22,833
هذا شيء كبير
203
00:07:22,867 --> 00:07:24,800
أتعرف؟
204
00:07:24,833 --> 00:07:26,867
ربما في يوم من الأيام
205
00:07:26,900 --> 00:07:29,067
تأتيني فرصة للقيام بشيء مثل ذلك
206
00:07:29,100 --> 00:07:30,433
هذا مؤثر حقا
207
00:07:30,467 --> 00:07:32,667
لديك بالفعل بداية جيدة هنا
208
00:07:34,667 --> 00:07:36,700
هذا مضحك جدا
209
00:07:39,933 --> 00:07:41,900
ما هذا كله؟
210
00:07:41,933 --> 00:07:44,400
الأهالي والأطفال يلعبون كرة المراوغة
211
00:07:44,433 --> 00:07:45,500
حقا؟ -
نعم -
212
00:07:45,533 --> 00:07:47,067
رائع -
نعم -
213
00:07:51,067 --> 00:07:51,833
هل هذا أندي بورتيكو؟
214
00:07:51,867 --> 00:07:53,233
هذا بورتيكو
215
00:07:53,267 --> 00:07:54,433
هيا
216
00:07:55,633 --> 00:07:57,667
هل تحدثت معه عن المطعم؟
217
00:07:57,700 --> 00:07:59,500
لا ، لن أجرؤ
218
00:07:59,533 --> 00:08:02,200
كنت أحب كرة المراوغة
219
00:08:02,233 --> 00:08:03,243
تحب كرة المراوغة؟
220
00:08:03,267 --> 00:08:04,333
نعم
221
00:08:04,367 --> 00:08:05,676
لماذا لا تلعب؟، شارك باللعب
222
00:08:05,700 --> 00:08:07,143
اللعب مشتعل هنا
223
00:08:07,167 --> 00:08:09,567
يمكنك الدخول، أنها ممتعة
224
00:08:09,600 --> 00:08:10,467
لن أطلب منهم
225
00:08:10,500 --> 00:08:11,800
هيا ، ساندرا؟
226
00:08:11,833 --> 00:08:12,667
بحقك
227
00:08:12,700 --> 00:08:13,667
هل يمكن لصديقي اللعب؟
228
00:08:13,700 --> 00:08:15,333
بالتأكيد
229
00:08:15,367 --> 00:08:17,400
تفضل، سآخذ صندوق الغداء لسامي
230
00:08:17,433 --> 00:08:18,533
أراك بعد قليل
231
00:08:18,567 --> 00:08:19,609
حسنا ، سألعب بعض كرة المراوغة
232
00:08:19,633 --> 00:08:20,733
احظى بوقت ممتع
233
00:08:22,533 --> 00:08:24,533
حسنا، هيا بنا
234
00:08:24,567 --> 00:08:25,633
حسنا ، لاري ديفيد
235
00:08:25,667 --> 00:08:28,133
أنا قادم إلى
مطعمك الأسبوع المقبل
236
00:08:28,167 --> 00:08:29,167
حسنا
237
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
سأقيمه
238
00:08:37,167 --> 00:08:39,933
هيا يا لاري
239
00:08:50,067 --> 00:08:52,233
انت خرجت من اللعية
240
00:08:54,233 --> 00:08:57,066
لقد خسرت
241
00:08:57,067 --> 00:08:57,833
لقد ضربت الأرض
242
00:08:57,867 --> 00:08:58,667
هذا هراء
243
00:08:58,700 --> 00:08:59,367
ضربت الأرض
244
00:08:59,400 --> 00:09:00,300
اخرج من هنا
245
00:09:00,333 --> 00:09:01,367
ضربت الأرض يا بورتيكو
246
00:09:01,400 --> 00:09:02,900
انت خارج
247
00:09:09,500 --> 00:09:12,100
آه ، اللعنة
248
00:09:12,133 --> 00:09:13,767
ماذا فعلت؟
249
00:09:16,700 --> 00:09:20,467
ماذا بحق الجحيم ... ؟
250
00:09:21,100 --> 00:09:23,067
آسف
251
00:09:24,500 --> 00:09:27,133
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
252
00:09:27,167 --> 00:09:29,043
ماذا تفعل بلعب كرة المراوغة مع بورتيكو؟
253
00:09:29,067 --> 00:09:31,100
الكبار كانوا يلعبون ، حسنا؟
254
00:09:31,133 --> 00:09:32,900
كان اللعب للأهل والأطفال
255
00:09:32,933 --> 00:09:35,143
حسنا، ولماذا رميتها بهذه القوة؟
256
00:09:35,233 --> 00:09:36,509
لقد أصبته، ماذا تفعل؟
257
00:09:36,533 --> 00:09:38,100
لقد تحمست في اللعب
258
00:09:38,133 --> 00:09:39,909
كان يتصرف مثل الأحمق
قليلا ، بالمناسبة
259
00:09:39,933 --> 00:09:41,300
لم يكن خطأي بالكامل
260
00:09:41,333 --> 00:09:43,233
ماذا عن الشيف؟
261
00:09:43,267 --> 00:09:46,167
نفتح بعد ثلاثة أيام
ليس لدينا شيف
262
00:09:46,200 --> 00:09:48,066
حسناً ، كان الرجل مخادعا
263
00:09:48,067 --> 00:09:50,076
حاول تقديم نفسه
كأصلع ولم يكن أصلعًا
264
00:09:50,100 --> 00:09:51,367
ماذا تريدني ان افعل؟
265
00:09:51,400 --> 00:09:53,276
وماذا في ذلك؟
يرتدي شعر مستعار
266
00:09:53,300 --> 00:09:54,467
من يهتم؟
267
00:09:54,500 --> 00:09:57,167
الرجل كاذب
أصلع كذاب
268
00:09:57,200 --> 00:09:59,500
حرفيا ، كذاب أصلع الوجه
269
00:09:59,533 --> 00:10:01,767
لدينا مشاكل أهم من ذلك
270
00:10:01,800 --> 00:10:03,767
لقد فقدنا مستثمرين
271
00:10:03,800 --> 00:10:04,733
تيد انسحب
272
00:10:04,767 --> 00:10:06,233
تيد دانسون انسحب
273
00:10:06,267 --> 00:10:08,833
حسنًا ، لكني قمت
بتغطية هذه الأموال؟
274
00:10:08,867 --> 00:10:11,267
نحن نحاول فتح مطعم
275
00:10:11,300 --> 00:10:14,400
يجب عليك إخراجنا من هذا المستنقع
276
00:10:14,433 --> 00:10:15,733
الذي نحن فيه
277
00:10:15,767 --> 00:10:17,800
ماذا عن الوحل ، هل
نحن في أي وحل؟
278
00:10:17,833 --> 00:10:19,233
نحن ، أوه ، نحن في وحل كبير
279
00:10:19,267 --> 00:10:21,067
ليس لدينا شيف
280
00:10:21,100 --> 00:10:23,476
حسنًا ، إذا كنا في مستنقع
فسأفترض أننا في وحل
281
00:10:23,500 --> 00:10:25,067
عادة ما يكون المرء في الوحل والمستنقع
282
00:10:25,100 --> 00:10:26,867
قال أننا فقط في مستنقع
283
00:10:26,900 --> 00:10:28,467
أحاول التأكد فقط
284
00:10:28,500 --> 00:10:29,876
إذا كان الوحل مشتملا
285
00:10:29,900 --> 00:10:30,767
تحاول التأكد؟
286
00:10:30,800 --> 00:10:31,767
نعم
287
00:10:31,800 --> 00:10:33,533
دعونا لا نغير الموضوع لأنني
288
00:10:33,567 --> 00:10:34,767
تتأكد
289
00:10:34,800 --> 00:10:36,867
لا فائدة من هذا النقاش
290
00:10:36,900 --> 00:10:39,800
لأنه بعد ما فعل مع بورتيكو
291
00:10:39,833 --> 00:10:41,933
الرجل سيذبحنا
292
00:10:41,967 --> 00:10:44,200
ابهاميه سيخترقان الطاولة
293
00:10:44,233 --> 00:10:46,167
اعتذر لبورتيكو
294
00:10:46,200 --> 00:10:47,633
انت تعرف ، إذا اتعتذرت
295
00:10:47,667 --> 00:10:48,633
لن يصلح ذلك
296
00:10:48,667 --> 00:10:50,933
اعتذر لبورتيكو، هذا الأمر
297
00:10:50,967 --> 00:10:52,133
ما المشكلة ، لاري؟
298
00:10:52,167 --> 00:10:54,933
انا اسف انا اسف
299
00:10:54,967 --> 00:10:57,600
حسناً ، سأعتذر ، دعونا
نتحدث عن شيف جديد
300
00:10:57,633 --> 00:10:59,300
الجميع
301
00:10:59,333 --> 00:11:01,333
كان تيد يعرف شيفا
انسوا الأمر
302
00:11:09,867 --> 00:11:12,167
لاري
303
00:11:12,200 --> 00:11:13,400
اندي
304
00:11:13,433 --> 00:11:15,567
كنت لأقف وأصافحك
305
00:11:15,600 --> 00:11:18,733
إلا أنه ليس لدي يدين لأصافح
306
00:11:18,767 --> 00:11:20,267
يا الهي
307
00:11:20,300 --> 00:11:23,100
هذا ما يحدث
عند يُكسر إبهامك
308
00:11:23,133 --> 00:11:25,533
رحمتك يا رب
309
00:11:25,567 --> 00:11:26,533
أنا دمية لعينة
310
00:11:26,567 --> 00:11:28,600
أنا آسف جدا ، أندي
311
00:11:28,633 --> 00:11:30,066
أنا آسف أيضا
312
00:11:30,067 --> 00:11:33,066
كنا نلعب لعبة
313
00:11:33,067 --> 00:11:35,767
وألقيت الكرة كما لو كانت
قنبلة هيدروجينية لعينة
314
00:11:35,800 --> 00:11:37,967
لم ألعب منذ وقت طويل
315
00:11:38,067 --> 00:11:39,500
وكنت مستمتعا
316
00:11:39,533 --> 00:11:44,367
حسنًا ، لن أكون قادرًا على
تقييم المطعم ، بالطبع
317
00:11:44,400 --> 00:11:46,500
لما لا؟
318
00:11:46,533 --> 00:11:49,233
لأنني لا أستطيع فعل إبهام
لأعلى ، إبهام لأسفل
319
00:11:49,267 --> 00:11:50,500
هذه حركتي
320
00:11:50,533 --> 00:11:53,067
لا أستطيع تقديم البرنامج لشهرين
321
00:11:53,100 --> 00:11:54,067
لا أستطيع فعل هذا
322
00:11:54,068 --> 00:11:55,200
لأنك لا تستطيع
323
00:11:55,233 --> 00:11:57,467
لأنني لا أستطيع أن أفعل حركاتي
324
00:11:57,500 --> 00:12:00,133
يا لها من خسارة
325
00:12:00,167 --> 00:12:01,167
نعم في الواقع
326
00:12:01,200 --> 00:12:04,533
لا أستطيع فعل حركتي الإبهام
327
00:12:04,567 --> 00:12:06,067
لا يمكنك هكذا
328
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
لا يمكنني فعل ذلك
329
00:12:07,133 --> 00:12:08,900
بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة
330
00:12:08,933 --> 00:12:11,633
بسبب لعبة كرة مراوغة غيبة
331
00:12:11,667 --> 00:12:13,767
إنها خسارة
332
00:12:13,800 --> 00:12:15,733
ستفوت افتتاح المطعم
333
00:12:15,767 --> 00:12:17,209
لن تكون قادرًا على مراجعته
334
00:12:17,233 --> 00:12:18,967
ولماذا أتحدث عن الافتتاح؟
335
00:12:19,067 --> 00:12:21,667
لن يكون هناك افتتاح
ليس لدينا شيف
336
00:12:21,700 --> 00:12:22,700
هل فقدم شيفكم؟
337
00:12:22,733 --> 00:12:23,967
فقدنا الشيف ، نعم
338
00:12:24,067 --> 00:12:26,867
هذا أمر مهم
339
00:12:26,900 --> 00:12:29,867
نعم، كنت لأقول ذلك
340
00:12:29,900 --> 00:12:33,267
اتعرف، بالصدفة
341
00:12:33,300 --> 00:12:37,867
أنني أعرف شيفا رائعا
ترك مطعم مارتين
342
00:12:37,900 --> 00:12:38,833
تعرف مطعم مارتين؟
343
00:12:38,867 --> 00:12:40,433
بالطبع أعرفه
في نيويورك
344
00:12:40,467 --> 00:12:42,243
وفي الحقيقة هو هو الآن
345
00:12:42,267 --> 00:12:43,433
يحبث عن عرض
346
00:12:43,467 --> 00:12:45,667
يجب أن أحصل على اسم هذا الرجل
347
00:12:45,700 --> 00:12:47,833
غيه برنيه هو اسمه
348
00:12:47,867 --> 00:12:48,933
غي برنيه؟
349
00:12:48,967 --> 00:12:49,900
غي برنيه
350
00:12:49,933 --> 00:12:51,733
يمكنني أن أكلمه لك
351
00:12:51,767 --> 00:12:52,833
هل بامكانك؟
352
00:12:52,867 --> 00:12:54,667
لأن بيننا مصداقية
353
00:12:54,700 --> 00:12:57,533
حسنًا ، لا أعرف ماذا أقول
354
00:12:57,567 --> 00:12:58,767
سأكون سعيدا لفعل ذلك
355
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
لا ضغينة بيننا، بصدق
356
00:13:00,833 --> 00:13:03,833
هذا يمكن أن يحدث لأي شخص
357
00:13:03,867 --> 00:13:05,800
احضرت لك غداءك
358
00:13:05,833 --> 00:13:07,467
عفوا
359
00:13:07,500 --> 00:13:11,467
إنه معكرونة مع صلصة
مارينارا وبعض الجبن
360
00:13:11,500 --> 00:13:13,467
حسنا أيها المعتوهة السخيفة
361
00:13:13,500 --> 00:13:14,776
كيف من المفترض أن آكل ذلك ؟
362
00:13:14,800 --> 00:13:16,767
هل أمصه من مؤخرتي؟
363
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
ألم أطلب منك احضار بروتين مخفوق
364
00:13:18,833 --> 00:13:19,733
أو شيء يمكنني أن أكله بسهولة
365
00:13:19,767 --> 00:13:21,267
أتناوله بقشة
366
00:13:21,300 --> 00:13:23,109
اسمعي، أنا جائع
اطلبي لي شيئا
367
00:13:23,133 --> 00:13:24,433
لا يهمني ما هو
368
00:13:24,467 --> 00:13:26,400
أحضري شيئا يمكنني أكله
369
00:13:26,433 --> 00:13:28,633
سأطلب شيئا آخر
370
00:13:28,667 --> 00:13:29,500
يا إلهي
371
00:13:29,533 --> 00:13:31,467
يالها من حمقاء
372
00:13:31,500 --> 00:13:32,567
مهلا ، أنت تعرف ماذا؟
373
00:13:32,600 --> 00:13:34,833
لا تقلق، سأساعدك
374
00:13:34,867 --> 00:13:37,067
لنفعل ذلك
375
00:13:37,100 --> 00:13:37,967
حسنا ، هيا
376
00:13:38,067 --> 00:13:39,067
لا ، لا ، حقا ، بصراحة
377
00:13:39,068 --> 00:13:40,767
اسمع ، لا
378
00:13:40,800 --> 00:13:42,867
أندي ، هل تتوقف؟
379
00:13:42,900 --> 00:13:43,833
من فضلك ، الآن حقا
380
00:13:43,867 --> 00:13:45,500
لا ، لا ، من فضلك
لا ، من فضلك
381
00:13:45,533 --> 00:13:48,200
لا ، أنا ، لا ، هيا
382
00:13:48,233 --> 00:13:50,066
جيد جيد جيد
383
00:13:50,067 --> 00:13:53,267
إنه جيد ، أليس كذلك؟
384
00:13:54,400 --> 00:13:55,667
اندي
385
00:13:55,700 --> 00:13:57,833
يا إلهي ، أنا آسف
386
00:13:57,867 --> 00:13:58,633
ماذا تفعل؟
387
00:13:58,667 --> 00:14:00,100
مهلا ، ها أنت ذا
388
00:14:06,800 --> 00:14:10,667
أعتقد أنني يجب أن أذكر لكم مشكلة
389
00:14:10,700 --> 00:14:13,367
المشكلة مع سمك السلمون
390
00:14:13,400 --> 00:14:16,967
لن أشتريه ، ولن
أشويه ، ولن أخبزه
391
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
حسناً ، لديك مشكلة
مع سمك السلمون ؟
392
00:14:20,433 --> 00:14:21,500
مشكلة كبيرة
393
00:14:21,533 --> 00:14:22,767
مشكلة كبيرة
394
00:14:22,800 --> 00:14:24,233
حسناً ، لن نقدم سمك السلمون ، أليس كذلك؟
395
00:14:24,267 --> 00:14:26,167
لا ، بالتأكيد
396
00:14:26,200 --> 00:14:27,533
لا سلمون
397
00:14:27,567 --> 00:14:28,576
الكثير من الأسماك في البحر
398
00:14:28,600 --> 00:14:29,233
من يحتاج إليه؟
399
00:14:29,267 --> 00:14:32,066
ولا نبات الكبر
400
00:14:32,067 --> 00:14:34,567
لا أطيقه
401
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
لا أحبه
402
00:14:35,633 --> 00:14:37,267
إذا رأيت واحدا في المطبخ
403
00:14:37,300 --> 00:14:39,067
ستكون مشكلة كبيرة
404
00:14:39,100 --> 00:14:40,167
حسنا
405
00:14:40,200 --> 00:14:44,200
لا نبات الكبر
406
00:14:44,233 --> 00:14:45,100
حسنا؟
407
00:14:45,133 --> 00:14:46,967
نعم
408
00:14:47,067 --> 00:14:49,567
هذا رائع
409
00:14:49,600 --> 00:14:51,267
هل تتذكر مارتين في نيويورك؟
410
00:14:51,300 --> 00:14:52,433
طبعا أكيد
411
00:14:52,467 --> 00:14:54,066
لقد كنت هناك حوالي
ثلاث أو أربع مرات
412
00:14:54,067 --> 00:14:56,067
هذا هو الشيف
413
00:14:58,767 --> 00:14:59,667
هذه هي
414
00:14:59,700 --> 00:15:03,567
رائع
415
00:15:03,600 --> 00:15:05,066
شكرا جزيلا
416
00:15:05,067 --> 00:15:06,100
شكرا لك
417
00:15:06,133 --> 00:15:08,833
هذا شرف لي
إنه مكان رائع
418
00:15:08,867 --> 00:15:09,876
نحن سعداء بوجودك
419
00:15:09,900 --> 00:15:11,267
أنا مسرور جدا
420
00:15:11,300 --> 00:15:12,376
حسنا ، الآن لدي موعد
421
00:15:12,400 --> 00:15:14,533
يجب أن أذهب ، حسنا ، إلى اللقاء
422
00:15:14,567 --> 00:15:15,800
أراكم غدا
423
00:15:15,833 --> 00:15:16,733
نراك غدا
424
00:15:17,933 --> 00:15:20,066
حسنا ، لاري ، أحسنت صنعا
425
00:15:20,067 --> 00:15:23,667
اللعنة يا وجه الخراء
أيها اللوطي
426
00:15:23,700 --> 00:15:24,776
حسنا لقد تلقى مخالفة
427
00:15:24,800 --> 00:15:26,533
مزاجه متقلب هذا الرجل؟
428
00:15:26,567 --> 00:15:28,833
بعض الشمبانيا؟
429
00:15:28,867 --> 00:15:30,176
هل نفتح زجاجة شامبانيا؟
430
00:15:30,200 --> 00:15:33,967
نعم فلنفتح زجاجة فاخرة
431
00:15:35,067 --> 00:15:36,300
انظر الى سيارتك
432
00:15:36,333 --> 00:15:38,733
لماذا سيارتك دائما قذرة جدا؟
433
00:15:38,767 --> 00:15:42,933
هل تمزح معي؟
434
00:15:42,967 --> 00:15:44,900
إنها قذرة كلها
435
00:15:44,933 --> 00:15:47,267
من الداخل والخارج
436
00:15:47,300 --> 00:15:48,533
هل سأتسخ؟
437
00:15:49,433 --> 00:15:50,900
يجب أن تغسلها، جدية
438
00:15:50,933 --> 00:15:52,733
حسناً ، حسناً ، سوف أغسلها الآن
439
00:15:52,767 --> 00:15:53,900
لا ليس الآن
440
00:15:53,933 --> 00:15:55,933
لا يمكنك الآن
441
00:15:55,967 --> 00:15:57,333
أنا أقابل سوزي للغداء
442
00:15:57,367 --> 00:16:00,066
انه على الطريق، لا تقلقي
443
00:16:00,067 --> 00:16:01,567
هذا غداء للصلح
444
00:16:01,600 --> 00:16:02,709
لا أريد أن أتأخر
445
00:16:02,733 --> 00:16:05,767
سيستغرق الأمر دقيقتين
446
00:16:05,800 --> 00:16:08,333
لا أريد سقطة أخرى معها
447
00:16:28,533 --> 00:16:30,500
اسمعي كيف أن
صوتي منخفض اليوم
448
00:16:34,533 --> 00:16:36,667
بدأت أعاني من
تشنجات في المعدة
449
00:16:37,667 --> 00:16:39,066
من مطهر القاولون هذا
450
00:16:39,067 --> 00:16:39,967
تسمعين تلك النغمة؟
451
00:16:41,068 --> 00:16:43,867
مذهل
452
00:16:46,967 --> 00:16:49,700
إلى متى سيستمر هذا؟
453
00:16:49,733 --> 00:16:52,633
يجب أن أذهب للحمام قريبا جدا
454
00:16:52,667 --> 00:16:54,633
... هذا مثل
455
00:16:54,667 --> 00:16:56,176
ما الأمر هنا؟
هل نتحرك؟
456
00:16:56,200 --> 00:16:58,567
هل نتحرك؟
457
00:16:58,600 --> 00:17:01,967
كم من الوقت يفترض أن يستمر هذا؟
458
00:17:02,067 --> 00:17:03,067
هل تعرف؟
459
00:17:03,068 --> 00:17:05,933
لدي خبر لك
نحن حتى لا نتحرك
460
00:17:05,967 --> 00:17:07,600
هل نحن عالقون ؟
461
00:17:07,633 --> 00:17:09,100
نحن لا نتحرك
462
00:17:09,133 --> 00:17:10,067
هاااي
463
00:17:10,100 --> 00:17:11,700
مرحبا ؟
464
00:17:11,733 --> 00:17:14,933
انتم
465
00:17:17,133 --> 00:17:18,200
لاري ، بجدية
466
00:17:19,300 --> 00:17:21,467
اطرقي على نافذتك
467
00:17:22,333 --> 00:17:23,467
يا إلهي
468
00:17:23,500 --> 00:17:29,067
بجدية، لقد وصل الأمر لمرحلة حرجة
469
00:17:29,233 --> 00:17:32,100
لا يمكنني البقاء في السيارة لفترة أطول
470
00:17:36,867 --> 00:17:38,467
انتظري لحظة
471
00:17:38,500 --> 00:17:39,267
يا إلهي
472
00:17:39,300 --> 00:17:39,833
سأتصل بالاستعلامات
473
00:17:39,867 --> 00:17:41,833
جدية
474
00:17:41,867 --> 00:17:42,800
سأصل لهم عبر الهاتف
475
00:17:42,833 --> 00:17:44,333
أنا أتعرق
476
00:17:44,367 --> 00:17:46,233
يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب فعلا
477
00:17:46,267 --> 00:17:47,733
تماسكي للحظة
478
00:17:47,767 --> 00:17:51,467
مرحبا، أريد رقم مغسلة غلين روك
479
00:17:51,500 --> 00:17:55,767
غلين ، غلين روك
480
00:17:55,800 --> 00:17:58,700
غلين روك
481
00:17:58,733 --> 00:18:03,066
ر-و-ك ، لوس انجلوس
482
00:18:03,067 --> 00:18:05,066
نعم، صلوني
483
00:18:09,700 --> 00:18:11,967
مغسلة سيارات غلين-روك
484
00:18:12,067 --> 00:18:15,767
مرحبا أنا عالق في مغسلة السيارات
485
00:18:15,800 --> 00:18:18,367
ماذا؟
486
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
قلت أنا عالق في مغسلة السيارات
487
00:18:20,633 --> 00:18:21,767
قل لهم إنها حالة طارئة
488
00:18:22,967 --> 00:18:24,533
يجب أن يوقفوها
489
00:18:24,567 --> 00:18:26,233
أطفئوا مسغلة السيارات
490
00:18:26,267 --> 00:18:28,933
لا أستطيع سماع كلمة مما تقوله
491
00:18:28,967 --> 00:18:30,833
أطفئوا مسغلة السيارات
492
00:18:30,867 --> 00:18:32,043
حسنا ، ماذا تقول؟
493
00:18:32,067 --> 00:18:34,567
اتصل لاحقا
494
00:18:34,600 --> 00:18:38,267
يا إلهي ، لاري ، لا أستطيع الانتظار
يجب أن أذهب
495
00:18:38,300 --> 00:18:40,600
يجب أن أذهب
496
00:18:55,433 --> 00:18:57,933
أنا فقط أقول، جن جنون سوزي
497
00:18:57,967 --> 00:18:59,267
أغلقت في وجه شيريل
498
00:18:59,300 --> 00:19:02,600
مغسلة سيارات ، من يعلق
في مشغلة سيارات؟
499
00:19:02,633 --> 00:19:04,067
انها الحقيقة
500
00:19:04,100 --> 00:19:05,300
لقد علقنا في مغسلة السيارات
501
00:19:05,333 --> 00:19:06,609
لم تعلقوا في مغسلة سيارات
502
00:19:06,633 --> 00:19:08,367
علقت السيارة
503
00:19:08,400 --> 00:19:10,533
وهي خرجت، وفسدت ملابسها
504
00:19:10,567 --> 00:19:11,733
هذا هو السبب في أنها ألغت
505
00:19:11,767 --> 00:19:12,500
أنت تقول لي الحقيقة؟
506
00:19:12,533 --> 00:19:13,133
أنا أخبرك الحقيقة
507
00:19:13,167 --> 00:19:14,800
اصدقك
508
00:19:14,833 --> 00:19:16,343
لكن سوزي لن تصدق شيئا من هذا
509
00:19:16,367 --> 00:19:17,567
حسنا ، أيا كان
510
00:19:17,600 --> 00:19:20,567
اسمحوا لي بالسؤال
511
00:19:20,600 --> 00:19:23,066
هل تفكرون في أي شيء تريده
512
00:19:23,067 --> 00:19:24,167
تضعونه على الطولات
513
00:19:24,200 --> 00:19:26,533
قبل أن يأتي الناس ؟
514
00:19:26,567 --> 00:19:28,066
قبل أن يجلسون؟
515
00:19:28,067 --> 00:19:32,066
مثل الخبز أو شيء من هذا القبيل؟
516
00:19:32,067 --> 00:19:33,633
زيتون
517
00:19:33,667 --> 00:19:34,967
المخلل
518
00:19:35,067 --> 00:19:37,400
الزيتون ، لا ، أنا آسف
للمقاطعة ولكن
519
00:19:37,433 --> 00:19:39,467
الزيتون سخيف جدا
520
00:19:39,500 --> 00:19:40,867
مذاذا تفعل بالنواة؟
521
00:19:40,900 --> 00:19:43,333
لا يمكنك أبدا فعل شيء بالنواة
522
00:19:43,367 --> 00:19:44,200
إنه أمر مثير للسخرية
523
00:19:44,233 --> 00:19:45,867
لا يا زيتون انا اسف
524
00:19:45,900 --> 00:19:47,867
يضعها في صحن للنوى أو منفضة السجائر
525
00:19:47,900 --> 00:19:52,067
صحن النوى؟
لماذا لا تطلق عليه صحن النفايات؟
526
00:19:52,067 --> 00:19:53,267
حسنا
527
00:19:53,300 --> 00:19:55,267
نعم ، إنه محق
528
00:19:55,300 --> 00:19:57,600
يالشخصية هذا الرجل
529
00:19:57,633 --> 00:19:58,700
انه مميز
530
00:19:58,733 --> 00:19:59,700
حسنا
531
00:19:59,733 --> 00:20:04,000
جزر مقطع وكرفس
532
00:20:04,033 --> 00:20:06,133
ماذا عن الليمون
ليمون في الماء؟
533
00:20:06,167 --> 00:20:07,033
هذا جيد
534
00:20:07,067 --> 00:20:09,167
يابن العاهرة يا لوطي يا سافل
535
00:20:17,700 --> 00:20:22,133
لقد بدأت أعتقد أن
هذا أمر لا إرادي
536
00:20:22,167 --> 00:20:24,933
انتهى كل شيء الآن
537
00:20:24,967 --> 00:20:26,733
ممتاز ، إنه رائع ، حسناً؟
538
00:20:26,767 --> 00:20:28,143
أريد فقط أن أقول شيء واحد
539
00:20:28,167 --> 00:20:30,467
أنا ممنون جدا للعمل
540
00:20:30,500 --> 00:20:32,433
للعمل في مطعم بهذه الجودة
541
00:20:32,467 --> 00:20:33,667
إنه رائع
542
00:20:33,700 --> 00:20:34,900
إنه شرف
543
00:20:34,933 --> 00:20:37,467
وداعا ، نراك غدا ، نعم؟
544
00:20:37,500 --> 00:20:39,133
أراك غدا
545
00:20:41,433 --> 00:20:43,267
ماذا يسمون ذلك ، توريت؟
546
00:20:43,300 --> 00:20:44,300
متلازمة توريت
547
00:20:44,333 --> 00:20:45,233
رائع
548
00:20:45,267 --> 00:20:46,533
هو مصاب بمتلازمة توريت
549
00:20:46,567 --> 00:20:48,667
بورتيكو
550
00:20:48,700 --> 00:20:51,100
بورتيكو
551
00:20:51,133 --> 00:20:55,067
بورتيكو
552
00:20:55,100 --> 00:20:56,067
لقد أوصى به بورتيكو
553
00:20:56,100 --> 00:20:58,733
بورتيكو اللعين
554
00:20:58,767 --> 00:21:00,066
هذا الوغد
555
00:21:00,067 --> 00:21:01,533
إنه يضحك الآن
556
00:21:01,567 --> 00:21:03,200
ابن العاهرة
557
00:21:03,233 --> 00:21:05,967
هل تعتقد أن الرجل سيفعل
شيئًا كهذا عن قصد؟
558
00:21:06,067 --> 00:21:07,200
بالطبع سيفعل
559
00:21:07,233 --> 00:21:10,300
يسخر مننا لأننا بحاجة لشيف
560
00:21:10,333 --> 00:21:11,343
يجب أن نتخلص منه
561
00:21:11,367 --> 00:21:13,267
نفتح غذا، تريد التخلص منه؟
562
00:21:13,300 --> 00:21:14,733
لا ، لكن الأمر سيكون مختلفًا
563
00:21:14,767 --> 00:21:18,567
إذا كان المطبخ لا يفتح على غرفة الطعام
564
00:21:18,733 --> 00:21:20,243
عمليا هو على
خشبة مسرح هناك
565
00:21:20,267 --> 00:21:22,367
إنه تصميم هذه الغرفة
566
00:21:22,400 --> 00:21:23,533
سيكون مثل برنامج كوميدي
567
00:21:23,567 --> 00:21:27,200
سوف نعرف باسم المطعم
الذي فيه شيف يشتم
568
00:21:27,233 --> 00:21:30,600
هذا كابوس ، هذا سوف يدمرنا
569
00:21:30,633 --> 00:21:32,443
سنصبح أضحوكة لو سمحنا بهذا
570
00:21:32,467 --> 00:21:33,333
هل تمزح معي؟
571
00:21:33,367 --> 00:21:34,433
نحن أن نتخلص منه
572
00:21:34,467 --> 00:21:36,066
لا
573
00:21:36,067 --> 00:21:36,867
ماذا تعني بلأ؟
574
00:21:36,900 --> 00:21:37,933
لا يمكننا فصله
575
00:21:37,967 --> 00:21:38,900
لماذا ؟ لماذا ؟
576
00:21:38,933 --> 00:21:40,767
إنه أحد الناجين
577
00:21:44,733 --> 00:21:49,466
ثم اتصلت بمطعم ماريتن
حيث كان يعمل في نيويورك
578
00:21:49,467 --> 00:21:51,067
حسنا
579
00:21:51,100 --> 00:21:54,700
وأخبروني أن مطبخهم كان في الخلف
580
00:21:56,067 --> 00:21:58,100
لذا شتائم لم تزعج أحد
581
00:21:58,133 --> 00:21:59,133
كان هناك الكثير من الضوضاء
582
00:21:59,167 --> 00:22:00,376
من يمكن أن يسمعه فقط
583
00:22:00,400 --> 00:22:01,676
هم عمال المطبخ
584
00:22:01,700 --> 00:22:03,933
لكن مطبخنا في المقدمة
585
00:22:03,967 --> 00:22:05,007
سيكون هناك
586
00:22:05,067 --> 00:22:06,343
ستكون عاصفة من الشتائم
587
00:22:06,367 --> 00:22:08,333
والناس يتناولن عشائهم
588
00:22:08,367 --> 00:22:10,200
يا إلهي
589
00:22:10,233 --> 00:22:12,467
وبالطبع لم تستطع فصله
590
00:22:12,500 --> 00:22:14,467
نعم ، لن أفصل أحد اليهود الناجين
591
00:22:14,500 --> 00:22:15,867
لا ، لا يمكنك فعل ذلك
592
00:22:15,900 --> 00:22:19,700
واو ، انظري لنفسك
593
00:22:19,733 --> 00:22:21,933
هل هو مثل (نوتس لاندينغ)؟
594
00:22:21,967 --> 00:22:26,300
أعلم أنه برنامج تلفزيوني لكنني
لا أرى ما التشابه؟
595
00:22:26,333 --> 00:22:28,133
على أي حال، هل يجبك؟
596
00:22:28,167 --> 00:22:29,467
نعم ، يبدو رائعا
597
00:22:29,500 --> 00:22:30,067
لست مبالغة في التأنق؟
598
00:22:30,067 --> 00:22:31,067
كلا ، إنه يعجبني
599
00:22:31,068 --> 00:22:35,133
حسنا ، ربما لن يشتم الليلة
600
00:22:35,167 --> 00:22:37,733
لا يمكنه السيطرة عليه
601
00:22:37,733 --> 00:22:40,567
لقد رأيته مرتين وسب في المرتين
602
00:22:40,600 --> 00:22:43,100
أعني ، الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
603
00:22:43,133 --> 00:22:45,066
لماذا لا يشتم بالفرنسية
604
00:22:45,067 --> 00:22:47,500
لماذا يشتم بالانجليزية؟
605
00:22:47,533 --> 00:22:49,076
ياب العاهغة ، من أين أتى بذلك؟
606
00:22:49,100 --> 00:22:50,067
لا اعرف
607
00:22:50,068 --> 00:22:51,667
أيها اللوطي (بلهجة فرنسية)
608
00:22:51,700 --> 00:22:53,300
توقف ، هو لا يقولها كذلك
609
00:22:53,333 --> 00:22:54,367
بل يفعل
610
00:22:54,400 --> 00:22:56,067
وكلها بالانجليزية
لا أفهم هذا
611
00:22:56,100 --> 00:22:58,409
ألا يوجد منها بالفرنسية؟
612
00:22:58,433 --> 00:23:01,967
هل يمكنني أن أخبرك قبل ذهابنا
613
00:23:02,067 --> 00:23:05,933
أنا لا أتطلع إلى
مقابلة سوزي غرين
614
00:23:05,967 --> 00:23:07,567
سوزي غرين ، نعم
615
00:23:07,600 --> 00:23:09,233
إنها تكرهني
616
00:23:09,267 --> 00:23:10,733
انها حقا تكرهني الآن
617
00:23:10,767 --> 00:23:11,967
لن تتحدث معي
618
00:23:12,067 --> 00:23:15,300
أنت تعرف ، أعني ، ماذا سأفعل؟
619
00:23:15,333 --> 00:23:17,133
لم أكن لأذهب لو كنت مكانك
620
00:23:17,167 --> 00:23:18,400
إنه محرج للغاية
621
00:23:18,433 --> 00:23:21,433
ربما أنت محق
622
00:23:21,467 --> 00:23:22,900
ربما سأجلس في السيارة
623
00:23:22,933 --> 00:23:23,733
اي نعم
624
00:23:23,767 --> 00:23:24,767
ماذا عن ذلك؟
625
00:23:24,800 --> 00:23:26,066
ربما هذا ما يجب عليك فعله
626
00:23:26,067 --> 00:23:29,167
حسنا، لنذهب
627
00:23:48,200 --> 00:23:49,367
تأملي هذا
628
00:23:49,400 --> 00:23:50,509
ترى ، هناك مساحة هناك
629
00:23:50,533 --> 00:23:51,400
نعم ، هذا كبير جدا
630
00:23:51,433 --> 00:23:52,767
نعم
631
00:23:52,800 --> 00:23:54,500
جيد جدا
632
00:23:54,533 --> 00:23:55,833
أنا مبهورة
633
00:23:56,300 --> 00:23:57,733
نعم
634
00:23:57,767 --> 00:23:59,667
ليس سيئا
635
00:23:59,700 --> 00:24:01,900
انظر ، أترين الجرس
الآن ، شاهدي هذا
636
00:24:01,933 --> 00:24:03,767
رائع
637
00:24:03,800 --> 00:24:05,066
اقد نجح
638
00:24:05,067 --> 00:24:06,100
نعم لقد نجح
639
00:24:11,068 --> 00:24:12,467
الأمر يحدث يا صديقي
640
00:24:12,500 --> 00:24:14,167
مرحبا ، جيف ، جيد لرؤيتك
641
00:24:14,200 --> 00:24:15,467
هذه شيريل
642
00:24:15,500 --> 00:24:17,267
وهؤلاء هم
أصدقائي المستثمر
643
00:24:17,300 --> 00:24:18,433
مرحبا
644
00:24:18,467 --> 00:24:21,600
لو ، جيم ، مايكل ، تيريزا
645
00:24:21,633 --> 00:24:23,066
لي الشرف، تشرفت بمعرفتكم
646
00:24:23,067 --> 00:24:23,733
عظيم
647
00:24:23,767 --> 00:24:24,533
ماذا تعتقدين؟
648
00:24:24,567 --> 00:24:26,700
أنا منبهرة جدا
649
00:24:26,733 --> 00:24:28,109
انها مذهولة على ما أعتقد
650
00:24:28,133 --> 00:24:29,267
فعلا
651
00:24:29,300 --> 00:24:31,333
هذا ليس ما كنت أتوقعه
652
00:24:31,367 --> 00:24:32,743
ما كنا لنحقق ذلك بدون هذا الرجل الكبير
653
00:24:32,767 --> 00:24:33,900
هل هذا صحيح؟
654
00:24:33,933 --> 00:24:35,066
لقد عجل بالأمر
655
00:24:35,067 --> 00:24:37,300
عجل الأمر
656
00:24:37,333 --> 00:24:39,700
كانت الأمور متسرعة لبعض الوقت
657
00:24:41,800 --> 00:24:43,933
اعتقد أن جيم شرب كأسين شامبانيا
658
00:24:43,967 --> 00:24:46,833
إنه خارج عن السيطرة
659
00:24:46,867 --> 00:24:49,400
أنا متوتر بعض الشيء؟
لكن أعتقد أننا سننجح
660
00:24:49,433 --> 00:24:50,767
حقا يبدو رائعا
661
00:24:50,800 --> 00:24:51,733
نعم بالفعل
662
00:24:51,767 --> 00:24:53,567
فلتتحسر يا تيد دانسون
663
00:24:53,600 --> 00:24:54,967
هذا كل ما يجب أن أقوله
664
00:24:55,067 --> 00:24:56,367
في صحتك
665
00:24:58,800 --> 00:25:01,233
نعم ، في صحتكم ، أين زوجتك؟
666
00:25:01,267 --> 00:25:02,643
ستكون هنا بعد قليل
667
00:25:04,133 --> 00:25:07,533
وماذا عن (غي)؟
668
00:25:07,567 --> 00:25:08,600
هل حدثت أي شتائم؟
669
00:25:08,633 --> 00:25:10,067
حتى الان جيد جدا
670
00:25:10,100 --> 00:25:11,433
نعم ، لم اسمع أي شيء
671
00:25:11,467 --> 00:25:12,567
ولا أي صوت
672
00:25:12,600 --> 00:25:15,667
انظري ، والديك
673
00:25:15,700 --> 00:25:17,233
وها هو أبي
674
00:25:17,267 --> 00:25:19,900
مرحبا
675
00:25:30,967 --> 00:25:32,533
نعم إنه لذيذ
676
00:25:32,567 --> 00:25:34,500
مساء الخير
677
00:25:34,533 --> 00:25:37,066
كيف حالك ؟
678
00:25:37,067 --> 00:25:39,233
جيد جدا
679
00:25:39,267 --> 00:25:41,400
حسنًا ، يبدو نجاحًا كبيرًا
680
00:25:41,433 --> 00:25:43,376
يا إلهي ، هل
تصدق ما يجري هنا؟
681
00:25:43,400 --> 00:25:44,633
إنه عملاق
682
00:25:44,667 --> 00:25:46,367
وأنت تشعر بحالة جيدة؟
683
00:25:46,400 --> 00:25:49,633
في الواقع أنا مستاء للغاية
684
00:25:49,667 --> 00:25:50,367
مستاء جدا
685
00:25:50,400 --> 00:25:51,567
حقا؟
686
00:25:51,600 --> 00:25:54,667
نعم ، لقد خسرت اليانصيب بفرق رقم واحد
687
00:25:54,700 --> 00:25:55,367
رقم واحد
688
00:25:55,400 --> 00:25:56,733
نعم واحد
689
00:25:56,767 --> 00:26:02,367
نعم ، انظر، كان الفارق رقم واحد
690
00:26:02,400 --> 00:26:04,200
الفائز ينتهي بـ سبعة ، واحد
691
00:26:04,233 --> 00:26:06,700
هنا ، لدي أربعة ، واحد
692
00:26:06,733 --> 00:26:08,267
ما الأهمية؟
693
00:26:08,300 --> 00:26:11,633
كل شيء مدبر
أنا واثق من ذلك
694
00:26:11,667 --> 00:26:13,467
مهلا اطفيء هذا
695
00:26:19,767 --> 00:26:21,433
اهلا شكرا
696
00:26:21,467 --> 00:26:23,500
تهانينا
697
00:26:23,533 --> 00:26:25,467
لننادي النادل
698
00:26:30,242 --> 00:26:45,242
{\an5}**تحذير**
ألفاظ خارجة في الترجمة
699
00:26:47,267 --> 00:26:51,667
منيوك، وجه الخرا، شاذ ، ابن مومس
700
00:27:01,400 --> 00:27:06,376
ربما في يوم ما تأتي فرصة لأفعل شيء جيد
لشخص مثل هذا
701
00:27:07,867 --> 00:27:10,433
قذر، مومس، ابن شرموطة
702
00:27:13,367 --> 00:27:16,067
قضيب، قضيب، سافل
703
00:27:16,100 --> 00:27:18,333
عاجز، قضيب
704
00:27:18,367 --> 00:27:22,267
طيز، نيك ، خرا ، ظراط
705
00:27:22,300 --> 00:27:27,067
كس، بول، خرا، شاذ، خصية
706
00:27:27,100 --> 00:27:33,066
اللعنة، جحيم، قرف ، خرا
707
00:27:33,067 --> 00:27:35,233
بنت منيوكة، شرموطة
708
00:27:35,267 --> 00:27:38,467
كسمك يا شرموطة مغاسل السيارات
709
00:27:38,500 --> 00:27:41,867
كان لدي موعد مع طبيب الأسنان
710
00:27:41,900 --> 00:27:44,800
مص ، لحس، قبلات فرنسية
711
00:27:46,100 --> 00:27:47,400
لعق مؤخرات
712
00:27:47,433 --> 00:27:50,300
عفن ، بول
713
00:27:50,333 --> 00:27:53,467
نيك، نيك، نيك ، نيك
714
00:27:53,500 --> 00:27:56,733
حمقى، منايك
فتحة شرج
715
00:27:56,767 --> 00:27:58,133
كس، ناكح خنازير
716
00:27:58,167 --> 00:27:59,567
مخاصي
717
00:27:59,600 --> 00:28:03,233
شواذ وشاذات
718
00:28:09,067 --> 00:28:10,533
مومس عاهرة
719
00:28:26,067 --> 00:28:30,233
Translated by: JIMMY