1 00:00:13,467 --> 00:00:14,867 Larry David? 2 00:00:14,900 --> 00:00:18,667 Hi, Phil dunlap, here for the chef's position. 3 00:00:20,033 --> 00:00:21,033 Hi. 4 00:00:22,733 --> 00:00:24,800 Thank you, thank you very much. 5 00:00:24,833 --> 00:00:26,767 Ah. 6 00:00:28,533 --> 00:00:31,433 Ah, hey, hey, look at you. 7 00:00:31,467 --> 00:00:32,000 Look at you. 8 00:00:32,033 --> 00:00:33,300 Yeah, look at you. 9 00:00:33,333 --> 00:00:34,933 Wow. 10 00:00:34,967 --> 00:00:36,233 When did you start losing it? 11 00:00:36,267 --> 00:00:39,100 I started losing when I was 15. 12 00:00:39,133 --> 00:00:41,200 15, wow, earlier than me, yeah. 13 00:00:41,233 --> 00:00:42,467 Yeah, a little bit earlier. 14 00:00:42,500 --> 00:00:43,833 Well, I actually like it. 15 00:00:43,867 --> 00:00:45,767 Ah, yeah, me too. 16 00:00:45,800 --> 00:00:47,700 Just dab a little sunscreen on and it's fine. 17 00:00:47,733 --> 00:00:49,467 Yeah, a lot of sunscreen, right? 18 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Yeah, you can't go outside without the sunscreen. 19 00:00:52,033 --> 00:00:53,467 No convertibles. No convertibles. 20 00:00:53,500 --> 00:00:54,767 Oh, god, I hate that. 21 00:00:54,800 --> 00:00:56,067 Oh, absolutely. 22 00:00:56,100 --> 00:00:57,143 'Cause you have to wear a hat 23 00:00:57,167 --> 00:00:59,433 if you're gonna be in a convertible. 24 00:00:59,467 --> 00:01:00,676 And then you look like you're trying to hide something. 25 00:01:00,700 --> 00:01:01,776 Oh, well, that's what they do, 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,500 these guys with the hats, don't they? 27 00:01:03,533 --> 00:01:04,700 They wear it all the time. 28 00:01:04,733 --> 00:01:05,909 And they'll meet a girl or something. 29 00:01:05,933 --> 00:01:07,300 And then they'll show up on a date. 30 00:01:07,333 --> 00:01:08,509 What are they gonna do, they're gonna take the hat off, 31 00:01:08,533 --> 00:01:10,043 where it, they have a terrible decision... 32 00:01:10,067 --> 00:01:11,343 Right, right, then the girl's gonna be, like, 33 00:01:11,367 --> 00:01:12,933 I didn't know you were bald. 34 00:01:12,967 --> 00:01:14,600 Exactly. You misrepresented yourself. 35 00:01:14,633 --> 00:01:16,400 Right, yeah. 36 00:01:16,433 --> 00:01:18,233 Nonoxinol? 37 00:01:18,267 --> 00:01:20,467 No, you? No. 38 00:01:20,500 --> 00:01:21,743 Everyday for the rest of your life you have to... 39 00:01:21,767 --> 00:01:23,367 Oh, my god, the drops and everything, 40 00:01:23,400 --> 00:01:24,833 then you got to massage it in. 41 00:01:24,867 --> 00:01:27,066 There's something psychologically 42 00:01:27,067 --> 00:01:28,500 psychologically wrong with them, 43 00:01:28,533 --> 00:01:30,200 what about the transplant people? 44 00:01:30,233 --> 00:01:30,867 Huh? 45 00:01:30,900 --> 00:01:32,200 I hate those people. 46 00:01:32,233 --> 00:01:33,967 Toupee? 47 00:01:34,067 --> 00:01:34,967 No. 48 00:01:35,067 --> 00:01:36,767 Oh, no, absolutely not. 49 00:01:36,800 --> 00:01:38,066 Those guys, they should kill those guys. 50 00:01:38,067 --> 00:01:39,433 Exactly. 51 00:01:39,467 --> 00:01:41,767 I'm surprised Hitler didn't round up the toupee people. 52 00:01:41,800 --> 00:01:44,066 I mean, if I'm going to be a sick megalomaniac. 53 00:01:44,067 --> 00:01:47,367 To round up people who I hated, they would be on my list. 54 00:01:47,400 --> 00:01:49,867 I would say get the toupee people. 55 00:01:49,900 --> 00:01:50,767 Absolutely. 56 00:01:50,800 --> 00:01:52,333 I'd have my henchmen going around, 57 00:01:52,367 --> 00:01:53,700 tugging at people's hair. 58 00:01:53,733 --> 00:01:55,300 If it comes off... 59 00:01:55,333 --> 00:01:56,643 ( German accent ) balden, come with me. 60 00:01:56,667 --> 00:01:58,867 ( German acct ) ah, balden. 61 00:02:07,633 --> 00:02:08,667 My fault. 62 00:02:08,700 --> 00:02:10,267 It was my fault the whole time. 63 00:02:10,300 --> 00:02:12,567 No, no, no, it was my fault, I overreacted, and... 64 00:02:12,600 --> 00:02:13,767 We were all crazy. 65 00:02:13,800 --> 00:02:17,433 No, if I hadn't told mindy Reiser that thing. 66 00:02:19,100 --> 00:02:21,133 To new times, good friends. 67 00:02:21,167 --> 00:02:22,567 Back on track. 68 00:02:22,600 --> 00:02:24,800 Water under the bridge. 69 00:02:24,833 --> 00:02:26,267 Good, good. 70 00:02:26,300 --> 00:02:27,309 It's good to see you guys. 71 00:02:27,333 --> 00:02:29,700 How's, by the way... 72 00:02:29,733 --> 00:02:32,700 Does that bother anybody, when I make a noise like that? 73 00:02:32,733 --> 00:02:34,066 Is anybody disturbed by that? 74 00:02:34,067 --> 00:02:36,066 Why, and why should you be, what is it, so what? 75 00:02:36,067 --> 00:02:38,567 So, how is everything going? 76 00:02:38,600 --> 00:02:39,743 How are the kids, how's the house? 77 00:02:39,767 --> 00:02:42,900 Good, oh, jakey's driving us nuts though. 78 00:02:42,933 --> 00:02:45,600 He's always wanted a dog, and we keep putting him off. 79 00:02:45,633 --> 00:02:47,867 He wants a dog, we can't put him off anymore. 80 00:02:47,900 --> 00:02:49,100 No freaking puppy. 81 00:02:49,133 --> 00:02:51,567 You know, I don't want the peeing, 82 00:02:51,600 --> 00:02:52,767 I don't want the chewing. 83 00:02:52,800 --> 00:02:55,133 I want a good, smart, trained dog. 84 00:02:55,167 --> 00:02:57,367 Jeff's got that German Shepherd. 85 00:02:57,400 --> 00:02:58,300 Oh, right. 86 00:02:58,333 --> 00:02:59,900 They're looking to get rid... 87 00:03:00,067 --> 00:03:02,066 Oh my god, this would be perfect for you. 88 00:03:02,067 --> 00:03:03,333 How old is the dog? 89 00:03:03,367 --> 00:03:06,233 He's, I don't know, maybe four. 90 00:03:06,267 --> 00:03:08,267 I had a German Shepherd when I was a little boy. 91 00:03:08,300 --> 00:03:09,167 Yeah, yeah. 92 00:03:09,200 --> 00:03:10,300 He keeps talking about him. 93 00:03:10,333 --> 00:03:11,500 You can't believe this dog. 94 00:03:11,533 --> 00:03:13,467 It's a corpse-sniffing dog. 95 00:03:13,500 --> 00:03:14,809 They got it from the fire department. 96 00:03:14,833 --> 00:03:15,767 A what? 97 00:03:15,800 --> 00:03:16,933 It's a corpse-sniffing? 98 00:03:16,967 --> 00:03:18,733 I'm telling you, this is an amazing dog. 99 00:03:18,767 --> 00:03:19,667 What's his name? 100 00:03:19,700 --> 00:03:20,667 Oscar. 101 00:03:20,700 --> 00:03:21,633 Oscar. 102 00:03:21,667 --> 00:03:23,333 Oscar. 103 00:03:23,367 --> 00:03:26,100 What happened was, they separated, and, uh... 104 00:03:26,133 --> 00:03:28,467 Jeff and his wife. 105 00:03:28,500 --> 00:03:30,700 She was left alone in the house 106 00:03:30,733 --> 00:03:34,467 and was worried, so she got a dog for security, and... 107 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 And she got a Shepherd. 108 00:03:35,533 --> 00:03:37,066 Right, and now... 109 00:03:37,067 --> 00:03:39,067 Well, now they reconciled and he's moved back, 110 00:03:39,100 --> 00:03:40,633 but he's allergic to the dog, 111 00:03:40,667 --> 00:03:42,633 and he's sniffing and sneezing all the time, 112 00:03:42,667 --> 00:03:43,867 and he's a wreck. 113 00:03:43,900 --> 00:03:46,967 But the dog is so great. 114 00:03:47,067 --> 00:03:50,233 I mean, it's like having a person there who barks. 115 00:03:50,267 --> 00:03:51,567 He understands everything. 116 00:03:51,600 --> 00:03:52,633 How's the dog with kids? 117 00:03:52,667 --> 00:03:54,167 Great, they have a little girl. 118 00:03:54,200 --> 00:03:58,400 But the dog is fabulous with her. 119 00:03:58,433 --> 00:04:00,167 Wouldn't hurt a fly. 120 00:04:00,200 --> 00:04:01,633 Sounds perfect. 121 00:04:01,667 --> 00:04:03,509 You know what, how do we do this, how do we do this? 122 00:04:03,533 --> 00:04:05,367 Alright, so, you're interested? 123 00:04:05,400 --> 00:04:06,367 Absolutely. 124 00:04:06,400 --> 00:04:08,167 Yes, yes, very. 125 00:04:08,200 --> 00:04:09,833 That could be absolutely perfect. 126 00:04:09,867 --> 00:04:12,167 It's just like an elephant sticking his head in a pond. 127 00:04:12,200 --> 00:04:15,267 What are you watching? 128 00:04:15,300 --> 00:04:17,967 This routine. 129 00:04:18,067 --> 00:04:20,066 Stop it. 130 00:04:20,067 --> 00:04:21,733 Mm-mm. 131 00:04:21,767 --> 00:04:25,066 No, I'm sorry, no. 132 00:04:25,067 --> 00:04:26,067 The cork is dry. 133 00:04:26,068 --> 00:04:27,167 We need to send this back. 134 00:04:27,200 --> 00:04:29,066 What? Don't send this back. 135 00:04:29,067 --> 00:04:30,967 You don't even have to taste it. 136 00:04:31,067 --> 00:04:33,133 You know what, just go tell the manager. 137 00:04:33,167 --> 00:04:34,967 Have him taste it, an actual Bordeaux glass. 138 00:04:35,067 --> 00:04:36,600 Can you please pour some for me? 139 00:04:36,633 --> 00:04:38,066 You can't send this back. 140 00:04:38,067 --> 00:04:39,843 You're an expert in wine, go ahead, go ahead, taste it. 141 00:04:39,867 --> 00:04:41,700 Larry, come on. 142 00:04:43,067 --> 00:04:44,300 Fine. 143 00:04:44,333 --> 00:04:45,633 It's fine, it's delicious. 144 00:04:45,667 --> 00:04:48,133 At $140 a bottle, I don't want fine. 145 00:04:48,167 --> 00:04:50,066 Larry couldn't possibly tell that these... 146 00:04:50,067 --> 00:04:52,167 No, Larry, Larry, come on, you can't. 147 00:04:52,200 --> 00:04:54,300 Sophisticated enough to know... 148 00:04:54,333 --> 00:04:56,109 ( Stu braudy ) it's not a matter of sophistication, 149 00:04:56,133 --> 00:04:57,467 it's a delicate thing. 150 00:04:57,500 --> 00:04:58,933 Look, you don't have to drink it. 151 00:04:58,967 --> 00:04:59,867 You don't have to drink it. 152 00:04:59,900 --> 00:05:01,933 We'll order something else. 153 00:05:01,967 --> 00:05:03,109 I'll get you a nice spritzer. 154 00:05:03,133 --> 00:05:05,067 A spritzer. 155 00:05:05,800 --> 00:05:07,100 That's great. 156 00:05:07,133 --> 00:05:08,309 Didn't I say last time we were here 157 00:05:08,333 --> 00:05:11,500 I wasn't gonna have dessert? 158 00:05:11,533 --> 00:05:13,733 So, what's going on with your restaurant? 159 00:05:13,767 --> 00:05:14,733 You haven't said a word. 160 00:05:14,767 --> 00:05:15,933 Thank you for asking. 161 00:05:15,967 --> 00:05:17,533 I'm not really allowed to talk about it. 162 00:05:17,567 --> 00:05:18,500 She doesn't really like it, 163 00:05:18,533 --> 00:05:22,833 she's bored with restaurant talk. 164 00:05:22,867 --> 00:05:23,733 No, you tell it. 165 00:05:23,767 --> 00:05:24,943 You know, when I was on "Seinfeld" 166 00:05:24,967 --> 00:05:26,509 I wasn't allowed to talk about "Seinfeld". 167 00:05:26,533 --> 00:05:29,867 I'm not allowed to talk about anything I'm doing, you know. 168 00:05:29,900 --> 00:05:32,167 I bore her, she bores so easily. 169 00:05:33,267 --> 00:05:34,500 We're opening next week. 170 00:05:34,533 --> 00:05:37,133 This new chef we got, he's gonna be fantastic. 171 00:05:37,167 --> 00:05:38,567 Great, where did you find him? 172 00:05:38,600 --> 00:05:41,633 Okay, Larry only likes him because he's bald. 173 00:05:41,667 --> 00:05:45,333 No, that's true because... 174 00:05:45,367 --> 00:05:46,967 What makes you say that, Cheryl, why? 175 00:05:47,067 --> 00:05:49,309 Because he told me, he goes, I found this guy, he's great. 176 00:05:49,333 --> 00:05:50,300 He's bald. 177 00:05:50,333 --> 00:05:52,867 Don't say that, that's not true. 178 00:05:52,900 --> 00:05:53,967 Is that? 179 00:05:54,067 --> 00:05:56,467 Oh, yeah, I hired, yeah, I did hire a bald man. 180 00:05:56,500 --> 00:05:58,633 And only because he's bald. 181 00:05:59,833 --> 00:06:01,733 No, no, no, no, no, no, no. 182 00:06:01,767 --> 00:06:04,233 No, no, no, no splitting. 183 00:06:04,267 --> 00:06:06,066 No splitting. 184 00:06:06,067 --> 00:06:07,733 You picked up the last one. 185 00:06:07,767 --> 00:06:08,700 Don't you have to go to the bathroom? 186 00:06:08,733 --> 00:06:09,867 Huh? 187 00:06:09,900 --> 00:06:11,600 Yeah, I got to go to the bathroom, right. 188 00:06:11,633 --> 00:06:13,767 Go to the bathroom, go to the bathroom. 189 00:06:13,800 --> 00:06:15,467 Thank you, st... 190 00:06:15,500 --> 00:06:18,100 Anyway, thanks stu, that's very nice of you, thank you. 191 00:06:18,133 --> 00:06:20,667 You're welcome. 192 00:06:20,700 --> 00:06:23,400 What about me, you gonna thank me too? 193 00:06:23,433 --> 00:06:25,100 And thank you, Susan. 194 00:06:25,133 --> 00:06:26,167 You're welcome. 195 00:06:28,600 --> 00:06:33,233 Why do I have to thank you? 196 00:06:33,267 --> 00:06:35,567 For dinner. 197 00:06:35,600 --> 00:06:38,300 That my husband and I treated you to. 198 00:06:38,333 --> 00:06:40,333 Oh, I thought he treated me to it. 199 00:06:40,367 --> 00:06:45,533 Stu pulled out the credit card and put it down, yes. 200 00:06:45,567 --> 00:06:46,767 Yeah. 201 00:06:46,800 --> 00:06:48,567 So, I thanked him. 202 00:06:48,600 --> 00:06:51,967 And he's using our money to pay for it. 203 00:06:52,067 --> 00:06:54,767 So, you could thank us, we're taking you out to dinner. 204 00:06:54,800 --> 00:06:56,933 Well, you can call it our money, 205 00:06:56,967 --> 00:06:58,343 but just for the sake of discussion, 206 00:06:58,367 --> 00:07:01,067 he's the one who goes to work and then earns the money. 207 00:07:01,100 --> 00:07:02,067 You don't work. 208 00:07:02,068 --> 00:07:04,067 Alright, what about, Cheryl? 209 00:07:04,100 --> 00:07:07,133 You don't work yourself. 210 00:07:07,167 --> 00:07:09,233 Whose money is it in your house? 211 00:07:09,267 --> 00:07:11,900 Honey, it's our money. 212 00:07:11,933 --> 00:07:13,233 No, it's not. 213 00:07:13,267 --> 00:07:14,467 I've earned the money. 214 00:07:14,500 --> 00:07:16,243 Oh, so, what do you do, you pay her a salary? 215 00:07:16,267 --> 00:07:17,467 How does she buy things? 216 00:07:17,500 --> 00:07:19,467 She spends the money that I've earned. 217 00:07:19,500 --> 00:07:21,467 She didn't work, I earned the money. 218 00:07:21,500 --> 00:07:23,633 Loving you is my job, Larry. 219 00:07:23,667 --> 00:07:25,300 I earned the money, it's just a fact. 220 00:07:25,333 --> 00:07:28,167 Stu, is it our, it's our money. 221 00:07:28,200 --> 00:07:30,633 Our money. 222 00:07:30,667 --> 00:07:31,500 I, you know, and, uh... 223 00:07:31,533 --> 00:07:32,433 Right? 224 00:07:32,467 --> 00:07:33,509 He works, he gets the money. 225 00:07:33,533 --> 00:07:35,100 And it becomes... 226 00:07:35,133 --> 00:07:37,533 It's not their money, it's my money. 227 00:07:37,567 --> 00:07:39,343 It's not about where it's coming from, it's what it becomes. 228 00:07:39,367 --> 00:07:42,567 No, it's completely about where it's coming from. 229 00:07:42,600 --> 00:07:44,476 That's what it's about, where does it come from? 230 00:07:44,500 --> 00:07:46,767 Well, I must say that I am just glad that, 231 00:07:46,800 --> 00:07:48,900 in my marriage, that's not an issue. 232 00:07:48,933 --> 00:07:51,233 That stu considers it... 233 00:07:51,267 --> 00:07:54,867 It's not an issue in our marriage either. 234 00:07:54,900 --> 00:07:56,700 It's just a fact of where the money came from. 235 00:07:56,733 --> 00:07:59,567 Havin' a great, I'm so glad to see you guys. 236 00:07:59,600 --> 00:08:01,700 I'm just so happy to see you. 237 00:08:01,733 --> 00:08:03,200 This is nice. 238 00:08:09,300 --> 00:08:13,500 Hey, you know me, I don't like to complain. 239 00:08:13,533 --> 00:08:14,900 Oh, yeah, yes, yes. 240 00:08:14,933 --> 00:08:17,433 I think you know me well enough to know that by now. 241 00:08:17,467 --> 00:08:18,667 What? 242 00:08:18,700 --> 00:08:20,767 How come there's no partitions in the bathroom, 243 00:08:20,800 --> 00:08:21,767 between the urinals? 244 00:08:21,800 --> 00:08:25,100 Here? Yeah. 245 00:08:25,133 --> 00:08:26,467 I don't know. 246 00:08:26,500 --> 00:08:27,776 I thought we were gonna have that. 247 00:08:27,800 --> 00:08:29,367 Do we have, is it important? 248 00:08:29,400 --> 00:08:31,067 I mean, it looks nice now. 249 00:08:31,100 --> 00:08:33,867 We want a little pee privacy, do we not? 250 00:08:33,900 --> 00:08:35,066 I'm absolutely with you. 251 00:08:35,067 --> 00:08:36,809 You don't want someone looking down at your thing. 252 00:08:36,833 --> 00:08:39,400 This isn't a bus station, I mean, what do you think? 253 00:08:39,433 --> 00:08:40,776 This is not gonna be that kind of crowd, but... 254 00:08:40,800 --> 00:08:42,533 This is a high class restaurant, Larry? 255 00:08:42,567 --> 00:08:44,667 Still people go off to the side. 256 00:08:44,700 --> 00:08:48,600 You know, they've got the 45 degree angle things. 257 00:08:48,633 --> 00:08:50,333 But is it really important, Larry? 258 00:08:50,367 --> 00:08:52,533 Yes, Michael, it is important, yes. 259 00:08:52,567 --> 00:08:53,700 Huh? 260 00:08:53,733 --> 00:08:55,433 Alright, so we'll have it, we'll get them. 261 00:08:55,467 --> 00:08:56,767 I stand corrected. 262 00:08:56,800 --> 00:08:57,667 What are they called? 263 00:08:57,700 --> 00:08:58,867 Splash guards. 264 00:08:58,900 --> 00:09:00,333 Guys, we can't get it in time. 265 00:09:00,367 --> 00:09:01,867 We open in three days. 266 00:09:01,900 --> 00:09:04,933 We can't possibly have the bathroom fixed in three days. 267 00:09:04,967 --> 00:09:07,567 So, we'll pee at home for a while before we come. 268 00:09:07,600 --> 00:09:10,233 Hey, everybody. 269 00:09:10,267 --> 00:09:11,600 Who's this? 270 00:09:11,633 --> 00:09:12,667 It's Oscar. 271 00:09:12,700 --> 00:09:15,267 My family's dog, not my dog. 272 00:09:15,300 --> 00:09:17,533 This dog kills me, I'm so allergic to it. 273 00:09:17,567 --> 00:09:20,066 I have to hang with it today 'cause susie's got some stuff 274 00:09:20,067 --> 00:09:22,067 to do with tiling at the new house. 275 00:09:22,100 --> 00:09:24,066 If you're allergic, why do you have the dog? 276 00:09:24,067 --> 00:09:26,500 Because my wife and I were separated for a while, 277 00:09:26,533 --> 00:09:28,700 and while we were separated, she got this dog, 278 00:09:28,733 --> 00:09:31,533 and now, I'm back and the dog ain't going anywhere. 279 00:09:31,567 --> 00:09:33,133 Yeah, I want to talk to you about that. 280 00:09:33,167 --> 00:09:34,667 Don't touch your eyes, like, don't... 281 00:09:34,700 --> 00:09:35,867 I'm not touching anything. 282 00:09:35,900 --> 00:09:37,066 What's the matter? 283 00:09:37,067 --> 00:09:38,267 What are you doing, Oscar? 284 00:09:38,300 --> 00:09:39,467 Oscar! 285 00:09:39,500 --> 00:09:42,200 Hey, what's wrong with it? 286 00:09:42,233 --> 00:09:42,967 Really acting up. 287 00:09:43,067 --> 00:09:43,767 Not in the kitchen. 288 00:09:43,800 --> 00:09:44,900 What are you doing, Oscar? 289 00:09:49,500 --> 00:09:51,067 ( Growling ) 290 00:09:51,100 --> 00:09:53,200 What's he got? 291 00:09:53,233 --> 00:09:55,533 Did somebody drop some meat or something? 292 00:09:55,567 --> 00:09:58,700 No, that floor is spotless for the health inspection. 293 00:09:58,733 --> 00:10:02,100 Well, looks like he smells something. 294 00:10:02,133 --> 00:10:04,267 Isn't he a corpse-sniffing dog? 295 00:10:07,567 --> 00:10:09,200 ( Barking ) 296 00:10:12,867 --> 00:10:14,300 Well, folks. 297 00:10:14,333 --> 00:10:18,000 This rescue canine is well-credentialed, 298 00:10:18,033 --> 00:10:21,167 and I think there's a real strong possibility 299 00:10:21,200 --> 00:10:23,667 that there's a dead body underneath that floor. 300 00:10:23,700 --> 00:10:28,167 There will have to be an investigation, 301 00:10:28,200 --> 00:10:30,100 and we'll have to tear up the floor. 302 00:10:30,133 --> 00:10:31,767 Oh, come on, that's ridiculous. 303 00:10:31,800 --> 00:10:34,700 How long will that take? 304 00:10:34,733 --> 00:10:35,800 I don't know. 305 00:10:36,667 --> 00:10:39,233 Oh, this is a nightmare. 306 00:10:41,000 --> 00:10:44,867 I'm telling you, I'm gonna take my money out of this place. 307 00:10:44,900 --> 00:10:46,800 Well, what if there's a dead body under there? 308 00:10:46,833 --> 00:10:48,709 We're fucked, no one will ever come to theestaurant 309 00:10:48,733 --> 00:10:49,809 where they found a dead body. 310 00:10:49,833 --> 00:10:51,300 It'll be in the papers, we're fucked. 311 00:10:51,333 --> 00:10:54,667 If there's a dead body underneath there, we are fucked. 312 00:10:54,700 --> 00:10:57,033 I can't live with this dog, it's making me crazy. 313 00:10:57,067 --> 00:10:59,300 I mean, my eyes are burning. 314 00:10:59,333 --> 00:11:02,133 Right here, I have a pain that is so severe, 315 00:11:02,167 --> 00:11:03,500 from that freaking dog. 316 00:11:03,533 --> 00:11:05,633 I am highly allergic to dogs. 317 00:11:05,667 --> 00:11:07,233 You know the braudys? 318 00:11:07,267 --> 00:11:10,500 That guy who smashed into alanis morrisette? 319 00:11:10,533 --> 00:11:11,533 Oh that idiot. 320 00:11:11,567 --> 00:11:13,567 Yeah, that guy. 321 00:11:13,600 --> 00:11:15,109 We had dinner with them the other night. 322 00:11:15,133 --> 00:11:16,967 They're looking for a dog for the kids. 323 00:11:17,067 --> 00:11:18,600 And I mentioned to Oscar, 324 00:11:18,633 --> 00:11:21,633 they would take that dog off your hands tomorrow. 325 00:11:21,667 --> 00:11:24,400 My daughter's in love with that dog, what do I do? 326 00:11:24,433 --> 00:11:26,500 You've got to sit down and talk to her. 327 00:11:26,533 --> 00:11:28,433 And tell her daddy can't live in this house 328 00:11:28,467 --> 00:11:30,733 because the dog makes daddy sick and she'll understand, 329 00:11:30,767 --> 00:11:31,600 don't you think? 330 00:11:31,633 --> 00:11:34,067 Yeah, I think she would. 331 00:11:34,100 --> 00:11:36,400 I mean, explain it to her, what's going on. 332 00:11:36,433 --> 00:11:38,600 If she doesn't know you've got to tell her. 333 00:11:38,633 --> 00:11:39,700 Tell her, talk to her. 334 00:11:39,733 --> 00:11:40,733 Hold on. 335 00:11:42,067 --> 00:11:44,700 Oh, my god, it's Oscar! 336 00:11:44,733 --> 00:11:47,467 Look at that, he came, I can't believe it. 337 00:11:47,500 --> 00:11:48,643 What a good boy, yeah, it's nice 338 00:11:48,667 --> 00:11:50,200 to be affectionate to something German. 339 00:11:50,233 --> 00:11:52,433 You don't get the opportunity that often, you know? 340 00:11:52,467 --> 00:11:53,867 Good boy. 341 00:11:56,667 --> 00:11:59,433 Daddy doesn't feel good. 342 00:11:59,467 --> 00:12:01,367 Sneezing. 343 00:12:01,400 --> 00:12:02,667 Up all night. 344 00:12:02,700 --> 00:12:03,933 It hurts right here. 345 00:12:03,967 --> 00:12:06,200 Right here I have a horrible, horrible pain. 346 00:12:06,233 --> 00:12:07,933 And my eyes are watering. 347 00:12:07,967 --> 00:12:09,967 And I feel horrible. 348 00:12:10,067 --> 00:12:11,600 And the reason this is all happening 349 00:12:11,633 --> 00:12:13,867 is because of your pal, Oscar... 350 00:12:13,900 --> 00:12:15,500 Alright? 351 00:12:15,533 --> 00:12:17,567 So, you have to decide between 352 00:12:17,600 --> 00:12:21,267 whether you want daddy or Oscar. 353 00:12:21,300 --> 00:12:24,067 Mm, Oscar. 354 00:12:24,100 --> 00:12:28,066 No, no, what I'm saying is, that if you say Oscar, 355 00:12:28,067 --> 00:12:29,467 daddy won't be here. 356 00:12:29,500 --> 00:12:31,167 I know. 357 00:12:31,200 --> 00:12:31,867 You know? 358 00:12:31,900 --> 00:12:33,066 Mm-hmm. 359 00:12:33,067 --> 00:12:36,567 But you're choosing Oscar, I'm your dad. 360 00:12:36,600 --> 00:12:38,933 I just love that dog. 361 00:12:40,700 --> 00:12:43,533 Mm-hmm. 362 00:12:43,567 --> 00:12:46,967 I have to go to the bathroom. 363 00:13:01,067 --> 00:13:03,133 We open in three days. 364 00:13:03,167 --> 00:13:04,533 This is ridiculous. 365 00:13:04,567 --> 00:13:05,933 We shouldn't have called the cops. 366 00:13:05,967 --> 00:13:08,267 We shouldn't have even brought the dog in here 367 00:13:08,300 --> 00:13:09,200 in the first place. 368 00:13:09,233 --> 00:13:10,933 ( Barking ) 369 00:13:10,967 --> 00:13:12,967 Hey, what's going on? 370 00:13:13,067 --> 00:13:15,100 He found something, has he got something? 371 00:13:15,133 --> 00:13:16,800 Wait a second, wait a second, hold on. 372 00:13:16,833 --> 00:13:18,500 I think he's found something. 373 00:13:18,533 --> 00:13:20,067 What do you got there? 374 00:13:20,100 --> 00:13:21,667 Holy shit. 375 00:13:25,433 --> 00:13:28,133 What does he got? 376 00:13:32,733 --> 00:13:36,200 A bra? 377 00:13:36,233 --> 00:13:38,067 Is that it, is there more? 378 00:13:38,100 --> 00:13:39,143 Is there, is there a body with it? 379 00:13:39,167 --> 00:13:41,267 Nothing else down here, that's it. 380 00:13:41,300 --> 00:13:43,667 That's it, a bra? 381 00:13:43,700 --> 00:13:45,767 That's it folks, there's nothing else in there. 382 00:13:45,800 --> 00:13:48,333 Oh, my god. 383 00:13:48,367 --> 00:13:52,267 Well, he's a bra-sniffing dog. 384 00:13:52,300 --> 00:13:54,267 He's a good bra-sniffing dog. 385 00:13:54,300 --> 00:13:55,767 Terrific. Great. 386 00:13:55,800 --> 00:13:57,300 This is bullshit. 387 00:13:57,333 --> 00:13:59,333 All this for that? 388 00:13:59,367 --> 00:14:00,900 Mystery is solved. 389 00:14:00,933 --> 00:14:03,133 How long is it gonna take to get all this back? 390 00:14:03,167 --> 00:14:06,067 Well, with what you got going on here, it's a mess. 391 00:14:06,100 --> 00:14:09,100 They dug up the electric, the gas, the plumbing, it's... 392 00:14:09,133 --> 00:14:10,167 So, how long? 393 00:14:10,200 --> 00:14:11,476 It's three weeks to a month, Larry. 394 00:14:11,500 --> 00:14:12,933 Yeah, but that's on the safe side. 395 00:14:12,967 --> 00:14:14,676 Things could arise, you got the city involved now. 396 00:14:14,700 --> 00:14:16,800 Larry, I'm sorry, but. 397 00:14:16,833 --> 00:14:18,400 Hey, let me ask you this? 398 00:14:18,433 --> 00:14:21,967 Can we get the splash guards in the urinal now? 399 00:14:22,067 --> 00:14:23,067 What do you think? 400 00:14:23,068 --> 00:14:24,667 I'll apply for that, that's good, Larry. 401 00:14:24,700 --> 00:14:25,933 We'll get the splash guards. 402 00:14:25,967 --> 00:14:28,400 Blessing in disguise. 403 00:14:30,567 --> 00:14:31,800 Larry! 404 00:14:31,833 --> 00:14:33,667 A dog! 405 00:14:33,700 --> 00:14:37,367 She chose a fucking dog over her own father. 406 00:14:37,400 --> 00:14:39,233 You sat down, you laid it out, you told her? 407 00:14:39,267 --> 00:14:41,133 I told her, daddy's sick. 408 00:14:41,167 --> 00:14:43,233 He can't stay in the same house with Oscar. 409 00:14:43,267 --> 00:14:45,433 She wants Oscar, she wants the dog! 410 00:14:45,467 --> 00:14:46,467 Okay, calm down. 411 00:14:46,500 --> 00:14:48,067 Where is the dog? 412 00:14:48,100 --> 00:14:50,066 They took him back to your house. 413 00:14:50,067 --> 00:14:51,400 My house? 414 00:14:51,433 --> 00:14:54,967 No, no, his house, his house, I live at the w. Hotel. 415 00:14:55,067 --> 00:14:57,367 It's his house now. 416 00:14:57,400 --> 00:14:59,600 By the way, he turned up a bra today. 417 00:14:59,633 --> 00:15:01,100 There's no corpse. 418 00:15:01,133 --> 00:15:02,267 A bra? 419 00:15:02,300 --> 00:15:04,767 What the fuck's wrong with that dog? 420 00:15:04,800 --> 00:15:06,167 He's a bra-sniffing dog. 421 00:15:06,200 --> 00:15:08,567 A bra-sniffing dog, what the fuck? 422 00:15:08,600 --> 00:15:10,176 He's closing us down for three weeks now. 423 00:15:10,200 --> 00:15:11,233 Because of a bra? 424 00:15:11,267 --> 00:15:12,576 Yeah, they dug up the whole place in the... 425 00:15:12,600 --> 00:15:14,067 That fucking dog! 426 00:15:14,100 --> 00:15:16,333 Hey, take it, take it easy. 427 00:15:16,367 --> 00:15:20,200 I got to call that bald chef and tell him. 428 00:15:20,233 --> 00:15:20,900 He's gonna be disappointed. 429 00:15:20,933 --> 00:15:22,100 So, you know what? 430 00:15:22,133 --> 00:15:23,933 I don't know what I'm gonna do. 431 00:15:23,967 --> 00:15:26,066 Where are you gonna be, at the w. Hotel? 432 00:15:26,067 --> 00:15:26,867 W. Hotel. 433 00:15:26,900 --> 00:15:28,267 You're gonna hear from me soon. 434 00:15:28,300 --> 00:15:30,300 You're gonna hear from me. 435 00:15:30,333 --> 00:15:31,267 Where are you going? 436 00:15:31,300 --> 00:15:33,133 I got something to take care of. 437 00:15:35,267 --> 00:15:36,767 Fuck! 438 00:15:44,800 --> 00:15:46,067 Hi, Larry. 439 00:15:46,100 --> 00:15:47,600 Hi, Sammi. 440 00:15:47,633 --> 00:15:49,133 My mommy's next door. 441 00:15:49,167 --> 00:15:50,367 She'll be home soon. 442 00:15:50,400 --> 00:15:52,467 And my daddy's at a hotel. 443 00:15:52,500 --> 00:15:53,367 Can I come in? 444 00:15:53,400 --> 00:15:54,133 Mm-hmm. 445 00:15:54,167 --> 00:15:55,433 What are you drinking? 446 00:15:55,467 --> 00:15:56,733 Grape juice, want some? 447 00:15:56,767 --> 00:15:58,733 Oh, positively. 448 00:16:00,233 --> 00:16:05,967 Anyway, I actually, came to talk to you. 449 00:16:07,367 --> 00:16:08,467 Hmm. 450 00:16:14,567 --> 00:16:18,633 Hey, you know what, I think I'm gonna have this instead. 451 00:16:18,667 --> 00:16:20,300 Okay. 452 00:16:20,333 --> 00:16:22,733 I just want to try this wine. 453 00:16:24,133 --> 00:16:28,233 Believe me, I know as much about this stuff as the next guy. 454 00:16:28,267 --> 00:16:29,700 Come on. 455 00:16:37,933 --> 00:16:38,833 No. 456 00:16:38,867 --> 00:16:40,633 Too fruity. 457 00:16:40,667 --> 00:16:44,667 And a tad on the oaky side. 458 00:16:44,700 --> 00:16:46,900 What does oaky mean? 459 00:16:46,933 --> 00:16:48,700 It tastes like a tree. 460 00:16:48,733 --> 00:16:50,567 It tastes a little like a tree. 461 00:16:52,900 --> 00:16:56,300 Let's talk about your dad. 462 00:16:56,333 --> 00:16:57,733 Okay? 463 00:16:57,767 --> 00:17:00,633 Isn't there another animal that we could interest you in? 464 00:17:00,667 --> 00:17:03,267 Perhaps a little pussy cat? 465 00:17:03,300 --> 00:17:05,100 I don't like cats. 466 00:17:05,133 --> 00:17:07,167 How about a rabbit? 467 00:17:07,200 --> 00:17:08,433 Mm-mm. 468 00:17:08,467 --> 00:17:09,800 Pony? 469 00:17:09,833 --> 00:17:12,267 I never heard of a little girl that didn't want a pony. 470 00:17:12,300 --> 00:17:13,333 Turtle? 471 00:17:13,367 --> 00:17:14,500 Turtles scare me. 472 00:17:14,533 --> 00:17:16,066 Hamster. 473 00:17:16,067 --> 00:17:19,200 Put him in a cage and you can torture them a little bit. 474 00:17:19,233 --> 00:17:20,200 They're boring. 475 00:17:20,233 --> 00:17:21,200 No, but you torture them. 476 00:17:21,233 --> 00:17:22,609 It's not boring if you torture them. 477 00:17:22,633 --> 00:17:25,333 I like Oscar better. 478 00:17:26,700 --> 00:17:28,733 Oh, what is that, that dog whistle? 479 00:17:28,767 --> 00:17:30,333 Is that Oscar's whistle? 480 00:17:30,367 --> 00:17:31,433 Uh-huh. 481 00:17:31,467 --> 00:17:34,167 I wouldn't blow it, he's asleep. 482 00:17:34,200 --> 00:17:36,333 Oh, look at this. 483 00:17:36,367 --> 00:17:38,066 I saw your daddy use it the other day. 484 00:17:38,067 --> 00:17:39,833 He came running out of the restaurant. 485 00:17:39,867 --> 00:17:44,066 I don't understand how this thing works actually. 486 00:17:44,067 --> 00:17:46,467 Where's the whistle part? 487 00:17:50,967 --> 00:17:54,100 Anyway, that's my spiel. 488 00:17:54,133 --> 00:17:58,167 So, come on, Sammi. 489 00:17:58,200 --> 00:17:59,867 What do you say? 490 00:17:59,900 --> 00:18:03,567 I don't want Oscar. 491 00:18:03,600 --> 00:18:06,300 I want daddy. 492 00:18:10,667 --> 00:18:12,267 Go home! 493 00:18:12,300 --> 00:18:14,633 It's all taken care of. 494 00:18:14,667 --> 00:18:16,167 That's right. 495 00:18:16,200 --> 00:18:18,267 We had a little chat. 496 00:18:18,300 --> 00:18:20,467 I'm taking him to the braudys. 497 00:18:20,500 --> 00:18:24,100 He's sitting right next to me. 498 00:18:24,133 --> 00:18:26,133 You're more than welcome. 499 00:18:26,167 --> 00:18:27,667 Alright, my friend. 500 00:18:27,700 --> 00:18:28,700 Good-bye. 501 00:18:31,167 --> 00:18:33,300 Well, oscey boy. 502 00:18:33,333 --> 00:18:34,300 Huh? 503 00:18:34,333 --> 00:18:35,667 What do you say, oscey boy? 504 00:18:35,700 --> 00:18:37,800 We're going to the braudys, you excited? 505 00:18:37,833 --> 00:18:38,909 Are you excited about the braudys? 506 00:18:38,933 --> 00:18:40,300 Come here, give me a kiss. 507 00:18:40,333 --> 00:18:43,933 Give me a, give uncle Larry a kissy, that's a good boy. 508 00:18:43,967 --> 00:18:44,967 Ooh. 509 00:18:46,400 --> 00:18:49,066 Alright, look at your new home. 510 00:18:49,067 --> 00:18:52,433 You're such a good boy. 511 00:18:52,467 --> 00:18:55,200 Yeah, you're such a good boy! 512 00:18:57,467 --> 00:18:58,900 Hello. 513 00:18:58,933 --> 00:19:00,167 Hi. 514 00:19:00,200 --> 00:19:01,333 Well? 515 00:19:01,367 --> 00:19:03,367 Here's Oscar. 516 00:19:04,900 --> 00:19:06,066 This is the corpse-sniffing dog 517 00:19:06,067 --> 00:19:07,176 I was telling you about at dinner. 518 00:19:07,200 --> 00:19:08,100 Right. Oscar. 519 00:19:08,133 --> 00:19:08,867 I remember dinner. 520 00:19:08,900 --> 00:19:11,833 Yeah, all yours. 521 00:19:13,933 --> 00:19:16,267 Do you have something to say to me, Larry? 522 00:19:16,300 --> 00:19:18,733 Yeah, congratulations. 523 00:19:18,767 --> 00:19:22,167 No, I mean, do you have anything else to say to me from dinner? 524 00:19:24,200 --> 00:19:26,900 I enjoyed the chicken very much. 525 00:19:26,933 --> 00:19:28,876 I was a little surprised at how good it was actually. 526 00:19:28,900 --> 00:19:31,500 Very funny, that's very funny. 527 00:19:31,533 --> 00:19:34,433 Look, I didn't want to make a big deal out of it, 528 00:19:34,467 --> 00:19:36,876 but you know exactly how I feel about what happened at dinner. 529 00:19:36,900 --> 00:19:39,066 Larry, I'm waiting, I'm just waiting. 530 00:19:39,067 --> 00:19:40,200 I'm still waiting. 531 00:19:41,800 --> 00:19:46,800 Well, I guess you'll have to continue to wait 532 00:19:46,833 --> 00:19:50,367 if it's a thank you that you're waiting for. 533 00:19:50,400 --> 00:19:54,767 Because a thank you is just a little more than you can handle. 534 00:19:54,800 --> 00:19:56,633 No, it's not more than I can handle. 535 00:19:56,667 --> 00:19:58,700 If you had paid r the meal, 536 00:19:58,733 --> 00:20:00,900 I would've thanked you as I told you. 537 00:20:00,933 --> 00:20:02,033 Okay. 538 00:20:02,067 --> 00:20:03,067 Extraordinary. 539 00:20:03,100 --> 00:20:04,376 It's extraordinary, it's a shame. 540 00:20:04,400 --> 00:20:07,933 So, am I to assume that you do not want the dog? 541 00:20:07,967 --> 00:20:08,976 Is this what you're saying to me? 542 00:20:09,000 --> 00:20:10,609 Larry, if you want to thank me for dinner, 543 00:20:10,633 --> 00:20:12,433 then I will look at your dog. 544 00:20:12,467 --> 00:20:14,243 I thank people when they deserve to be thanked. 545 00:20:14,267 --> 00:20:15,600 Mm-hmm. 546 00:20:15,633 --> 00:20:17,876 In this particular instance, you do not deserve to be thanked. 547 00:20:17,900 --> 00:20:19,243 Because a man and a woman are married... 548 00:20:19,267 --> 00:20:22,133 Because you haven't worked a day since you got out of college, 549 00:20:22,167 --> 00:20:23,700 you've never held a job. 550 00:20:23,733 --> 00:20:24,967 Hey, look it's a dog. 551 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Doggie! 552 00:20:26,033 --> 00:20:27,767 Oh, he's so cute. 553 00:20:27,800 --> 00:20:29,400 Leave the doggie alone, he's not our dog. 554 00:20:29,433 --> 00:20:30,533 His name's Oscar. 555 00:20:30,567 --> 00:20:31,500 That's Larry's dog. 556 00:20:31,533 --> 00:20:32,967 I wanted to give this dog to you, 557 00:20:33,000 --> 00:20:34,333 but your mommy doesn't want it. 558 00:20:34,367 --> 00:20:35,976 Don't be silly, you weren't gonna give him to me. 559 00:20:36,000 --> 00:20:38,100 It's your dog, Larry. 560 00:20:38,133 --> 00:20:41,233 At some point we're gonna get a dog. 561 00:20:41,267 --> 00:20:42,633 Daddy and I were talking, but... 562 00:20:42,667 --> 00:20:43,700 Oh, he's such a good dog. 563 00:20:43,733 --> 00:20:44,967 Not this dog. 564 00:20:45,000 --> 00:20:47,233 We'll go look for a dog some place else. 565 00:20:47,267 --> 00:20:49,633 Why go look for one when there's one right here? 566 00:20:49,667 --> 00:20:50,700 Yeah. 567 00:20:50,733 --> 00:20:52,000 Please? 568 00:20:52,033 --> 00:20:53,433 Please? 569 00:20:53,467 --> 00:20:56,400 Okay, okay, alright. 570 00:20:56,433 --> 00:20:57,667 Here you go, boys. 571 00:20:57,700 --> 00:20:59,533 Let's go. Cool. 572 00:20:59,567 --> 00:21:00,733 Hey, hey, what do you say? 573 00:21:00,767 --> 00:21:01,733 ( Boys ) thank you! 574 00:21:01,767 --> 00:21:03,800 You're welcome. 575 00:21:03,833 --> 00:21:06,567 He sleeps on my bed. 576 00:21:06,600 --> 00:21:08,333 Enjoy. 577 00:21:20,600 --> 00:21:23,200 Oh, shit. 578 00:21:32,500 --> 00:21:35,433 You sick fuck, Larry David! 579 00:21:35,467 --> 00:21:37,633 What the fuck do you think you're doing 580 00:21:37,667 --> 00:21:39,167 getting my kid drunk?! 581 00:21:39,200 --> 00:21:41,066 Drunk, what are you talking about? 582 00:21:41,067 --> 00:21:43,967 She's slurring her words, she's bumping into things. 583 00:21:44,067 --> 00:21:46,967 She stinks like a fuckin' wino! 584 00:21:48,600 --> 00:21:52,167 Oh, I poured some of your... I had poured some wine. 585 00:21:52,200 --> 00:21:56,933 Oh, she must have accidentally, a seven-year-old kid, 586 00:21:56,967 --> 00:21:58,066 drank some wine? 587 00:21:58,067 --> 00:21:59,800 It was a, the glasses got... 588 00:21:59,833 --> 00:22:02,667 Do I look like a fucking idiot, that I'm gon believe you? 589 00:22:02,700 --> 00:22:05,500 You got her drunk and you stole the fucking dog, alright?! 590 00:22:05,533 --> 00:22:08,133 No, she told me I could have the dog. 591 00:22:08,167 --> 00:22:09,767 She told you you could take the dog 592 00:22:09,800 --> 00:22:12,900 after you got her all fucked up on alcohol. 593 00:22:12,933 --> 00:22:14,333 All liquored up. 594 00:22:14,367 --> 00:22:16,133 I thought she had a speech impediment. 595 00:22:16,167 --> 00:22:18,600 You've known the kid since she was born, 596 00:22:18,633 --> 00:22:21,967 and she suddenly develops a speech impediment. 597 00:22:22,067 --> 00:22:23,867 That's what was so puzzling to me. 598 00:22:23,900 --> 00:22:25,066 Oh, listen, you four-eyed fuck. 599 00:22:25,067 --> 00:22:26,267 You stole the dog! 600 00:22:26,300 --> 00:22:29,867 She's at home hysterical that her dog is gone! 601 00:22:29,900 --> 00:22:31,300 I don't know what you did to him. 602 00:22:31,333 --> 00:22:34,300 Maybe you brought him for some animal testing or something, 603 00:22:34,333 --> 00:22:37,433 you sicko fucko asshole. 604 00:22:38,833 --> 00:22:41,500 Get me the fucking dog! 605 00:22:55,600 --> 00:22:57,533 First of all, 606 00:22:57,567 --> 00:23:02,067 I just want to thank you for dinner the other night. 607 00:23:06,633 --> 00:23:08,533 I don't know what got into me. 608 00:23:08,567 --> 00:23:11,367 I was so wrong about that. 609 00:23:11,400 --> 00:23:14,467 You're married, you're a couple. 610 00:23:14,500 --> 00:23:15,800 Of course you get thanked. 611 00:23:15,833 --> 00:23:17,900 It's a 50/50 thing. 612 00:23:17,933 --> 00:23:19,600 So, what if he works and you don't? 613 00:23:19,633 --> 00:23:21,267 That has nothing to do with it. 614 00:23:21,300 --> 00:23:24,167 You're a housewife, you raise the kids. 615 00:23:24,200 --> 00:23:26,667 You've got kids, that's a full time job. 616 00:23:26,700 --> 00:23:28,700 And you deserve a thank you. 617 00:23:28,733 --> 00:23:30,933 And I was dead wrong. 618 00:23:30,967 --> 00:23:33,267 And I'm sorry. 619 00:23:33,300 --> 00:23:34,800 Thank you. 620 00:23:34,833 --> 00:23:37,133 I... 621 00:23:37,167 --> 00:23:38,767 That's great. 622 00:23:38,800 --> 00:23:42,700 That wasn't easy to do and I really do appreciate it. 623 00:23:42,733 --> 00:23:46,500 You know what, once I realized the situation 624 00:23:46,533 --> 00:23:49,333 and how wrong I was, it was easy to do. 625 00:23:49,367 --> 00:23:52,200 I'm very, I am impressed. 626 00:23:52,233 --> 00:23:56,900 And listen, when you're wrong, you're wrong, you know? 627 00:23:56,933 --> 00:23:59,400 I just didn't, but thank you. 628 00:23:59,433 --> 00:24:02,900 Good, good. 629 00:24:04,300 --> 00:24:06,500 How's the dog working out? 630 00:24:06,533 --> 00:24:08,500 The dog is actually great. 631 00:24:08,533 --> 00:24:09,333 Really? 632 00:24:09,367 --> 00:24:10,733 Yeah, the kids are loving him. 633 00:24:10,767 --> 00:24:12,800 They're loving him, he's sweet as can be. 634 00:24:12,833 --> 00:24:14,873 And well trained, just like you said, he's terrific. 635 00:24:14,900 --> 00:24:16,500 I'll tell you why I'm asking, 636 00:24:16,533 --> 00:24:20,567 because something's come up and... 637 00:24:22,433 --> 00:24:27,067 The owner of the dog, actually wants the dog back. 638 00:24:27,100 --> 00:24:30,167 I just left her, and... 639 00:24:30,200 --> 00:24:33,333 Her kid's pretty broken up about it. 640 00:24:33,367 --> 00:24:36,200 What do you mean, what do you mean? 641 00:24:36,233 --> 00:24:40,567 Well, it's a long story, but when her daughter told me 642 00:24:40,600 --> 00:24:41,733 I could have the dog. 643 00:24:41,767 --> 00:24:44,367 She was quite drunk at the time, unbeknownst to me. 644 00:24:44,400 --> 00:24:46,067 She's drunk, how old is this girl? 645 00:24:46,100 --> 00:24:47,900 Seven. 646 00:24:47,933 --> 00:24:49,600 Anyway. 647 00:24:49,633 --> 00:24:51,633 So, when she said I could have the dog 648 00:24:51,667 --> 00:24:53,243 she wasn't in her... Didn't have all of her senses. 649 00:24:53,267 --> 00:24:54,467 Alright, okay, okay. 650 00:24:54,500 --> 00:24:56,567 Alright, so now I understand. 651 00:24:56,600 --> 00:24:59,100 So that's why you're here. 652 00:24:59,133 --> 00:25:01,433 No, I came to thank you for dinner. 653 00:25:01,467 --> 00:25:04,067 God, I just knew it, I knew it. 654 00:25:04,100 --> 00:25:06,400 And as long as I'm here I'll take the dog. 655 00:25:06,433 --> 00:25:08,833 As long as you happen to be here, you'll take the dog back. 656 00:25:08,867 --> 00:25:10,233 What are you, sick? 657 00:25:10,267 --> 00:25:13,167 I'm only asking, I really need it. 658 00:25:13,200 --> 00:25:14,409 I mean, she wants the dog back. 659 00:25:14,433 --> 00:25:16,367 It's her dog, it is her dog. 660 00:25:16,400 --> 00:25:17,643 No, it's not her dog anymore, Larry, 661 00:25:17,667 --> 00:25:19,100 because you brought it here. 662 00:25:19,133 --> 00:25:20,776 You've had it for a half hour so, you think it's your dog? 663 00:25:20,800 --> 00:25:22,066 You know what, it's not going to happen. 664 00:25:22,067 --> 00:25:24,066 Oscey. 665 00:25:24,067 --> 00:25:26,900 Just get, leave, leave right now. 666 00:25:26,933 --> 00:25:29,067 Leave or I am calling the police. 667 00:25:29,100 --> 00:25:29,900 I'm sorry. 668 00:25:29,933 --> 00:25:30,667 You're not giving me the dog? 669 00:25:30,700 --> 00:25:31,433 No, I am not. 670 00:25:31,467 --> 00:25:32,767 I'm not giving you my dog. 671 00:25:32,800 --> 00:25:34,409 Well, you're really gonna disappoint a little girl. 672 00:25:34,433 --> 00:25:38,467 Well, Larry, you go back and tell her to have another drink. 673 00:25:38,500 --> 00:25:40,600 Because she's not getting her dog back, okay? 674 00:25:40,633 --> 00:25:43,333 Okay, I take back my thank you, by the way. 675 00:25:43,367 --> 00:25:45,066 The one that you never actually gave me anyway. 676 00:25:45,067 --> 00:25:46,300 Okay, bye, Larry. 677 00:25:46,333 --> 00:25:49,067 B'bye, now, b'bye, now! 678 00:25:49,100 --> 00:25:50,567 You can leave now. 679 00:25:50,600 --> 00:25:53,100 You can do it right now because I will be calling the police. 680 00:25:53,133 --> 00:25:54,933 Go, b'bye. 681 00:25:54,967 --> 00:25:57,200 I have to go walk my dog. 682 00:25:57,233 --> 00:26:00,367 Then I'm gonna have him do a little fetching for me. 683 00:26:00,400 --> 00:26:01,867 We might hop into the pool. 684 00:26:01,900 --> 00:26:03,533 Bye, Larry. 685 00:26:03,567 --> 00:26:06,333 Bye, no, keep going. 686 00:26:06,367 --> 00:26:08,167 Keep going, leave! 687 00:26:08,200 --> 00:26:10,600 Oscar, Oscar! 688 00:26:10,633 --> 00:26:12,300 Good boy! 689 00:26:12,333 --> 00:26:15,533 Oscar, you come back! 690 00:26:15,567 --> 00:26:18,167 Larry, you piece of shit! 691 00:26:18,200 --> 00:26:20,933 Thank you, thank you very much! 692 00:26:25,967 --> 00:26:27,933 ( Car alarm ) 693 00:26:44,533 --> 00:26:46,500 What's going on? 694 00:26:50,333 --> 00:26:52,233 Why'd you bring the dog back? 695 00:27:02,833 --> 00:27:04,600 ( Car alarm ) 696 00:27:12,433 --> 00:27:17,067 Captions copyright 2002 home box office 697 00:27:17,100 --> 00:27:21,733 a division of time Warner entertainment company, l.P. 698 00:27:21,767 --> 00:27:29,767 Captioned by hbo communications center 699 00:27:31,800 --> 00:27:39,800 captioned by hbo communications center