1 00:00:16,400 --> 00:00:17,767 Hey. 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,067 Good morning. 3 00:00:20,367 --> 00:00:21,367 No. 4 00:00:23,533 --> 00:00:25,267 Larry, no. 5 00:00:25,300 --> 00:00:26,433 No, what? 6 00:00:26,467 --> 00:00:27,633 What are you talking about? 7 00:00:27,667 --> 00:00:29,900 Didn't you just wear that jacket yesterday? 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,233 Yeah, I'm wearing the exact same outfit. 9 00:00:32,267 --> 00:00:34,467 I didn't feel like going through that 10 00:00:34,500 --> 00:00:38,067 whole decision process of picking out an outfit. 11 00:00:38,100 --> 00:00:39,367 Well, it's awful. 12 00:00:39,400 --> 00:00:41,833 You know what, I think it's time to get rid of it. 13 00:00:41,867 --> 00:00:43,300 What are you talking about? 14 00:00:43,333 --> 00:00:44,373 What's the matter with it? 15 00:00:44,400 --> 00:00:45,733 Everything. 16 00:00:45,767 --> 00:00:47,200 Look at it, it's... 17 00:00:47,233 --> 00:00:48,867 Maroon. 18 00:00:48,900 --> 00:00:50,500 Maroon, yeah. 19 00:00:50,533 --> 00:00:52,667 You think that's a good look? 20 00:00:52,700 --> 00:00:54,667 Uh, I think it's a good color for me, yeah. 21 00:00:54,700 --> 00:00:56,400 Um, hmm, well, it's not. 22 00:00:56,433 --> 00:00:57,933 So, why don't you just take it off 23 00:00:57,967 --> 00:01:00,066 because I'm getting some clothes together 24 00:01:00,067 --> 00:01:02,733 for that homeless guy that hangs out by the gas station. 25 00:01:02,767 --> 00:01:06,367 Hey, I've had this jacket since I started doing "Seinfeld". 26 00:01:06,400 --> 00:01:07,967 Yeah, I believe you. 27 00:01:08,067 --> 00:01:09,567 This is my show night jacket. 28 00:01:09,600 --> 00:01:11,066 I wore this on show night. 29 00:01:11,067 --> 00:01:12,300 Okay, well, great. 30 00:01:12,333 --> 00:01:14,867 But, you know, it's really time to update... 31 00:01:14,900 --> 00:01:17,700 Your wardrobe a little, don't you think? 32 00:01:17,733 --> 00:01:19,066 Get the hell out of here! 33 00:01:19,067 --> 00:01:20,967 Listen, listen... 34 00:01:21,067 --> 00:01:23,067 This will be quick and painless, there you go. 35 00:01:34,833 --> 00:01:36,133 ( Buzzer ) 36 00:01:44,700 --> 00:01:47,267 Hey. Hey. 37 00:01:47,300 --> 00:01:48,967 Richard Lewis is in your office. 38 00:01:49,067 --> 00:01:50,100 Oh, okay. 39 00:01:50,133 --> 00:01:53,767 So, I'm not going to be around this weekend 40 00:01:53,800 --> 00:01:56,076 in case you want to get in touch with me for some reason... 41 00:01:56,100 --> 00:01:57,233 Where you going? 42 00:01:57,267 --> 00:01:58,267 I'm going to monterey. 43 00:01:58,300 --> 00:01:59,400 Oh, that's nice. 44 00:01:59,433 --> 00:02:02,066 Yeah, Cheryl's sister is getting married. 45 00:02:02,067 --> 00:02:03,900 Becky is getting married, really? 46 00:02:03,933 --> 00:02:04,900 Yeah, to a Jew. 47 00:02:04,933 --> 00:02:06,200 Marrying a Jew. 48 00:02:06,233 --> 00:02:07,300 Really, well... 49 00:02:07,333 --> 00:02:09,167 So, am I, they make the best husbands. 50 00:02:09,200 --> 00:02:10,600 And he's converting. 51 00:02:10,633 --> 00:02:13,500 He's getting baptized and the whole thing, whatever. 52 00:02:13,533 --> 00:02:14,767 Really? 53 00:02:14,800 --> 00:02:15,767 Wow. 54 00:02:15,800 --> 00:02:18,167 But, you know what, 55 00:02:18,200 --> 00:02:20,533 I'll leave you the number where I'm going to be staying 56 00:02:20,567 --> 00:02:22,533 just in case anything comes up. 57 00:02:22,567 --> 00:02:24,867 Okay. 58 00:02:24,900 --> 00:02:28,967 I came up here for the paper, thank you, but I... 59 00:02:29,067 --> 00:02:31,533 Oh god, I hate doing this, 'cause, you know, 60 00:02:31,567 --> 00:02:33,367 you always take it the wrong way. 61 00:02:33,400 --> 00:02:36,133 You take everything the wrong way ever since I've known you. 62 00:02:36,167 --> 00:02:39,967 Seven years ago I was in Paris and I remember it exactly... 63 00:02:40,067 --> 00:02:41,367 Forget Paris! 64 00:02:41,400 --> 00:02:45,133 Alright, you stole my outgoing message on my answering machine. 65 00:02:45,167 --> 00:02:46,133 What, are you crazy? 66 00:02:46,167 --> 00:02:47,800 What, are you nuts? 67 00:02:47,833 --> 00:02:49,767 I know you're ethical, I'm ethical. 68 00:02:49,800 --> 00:02:52,133 When people steal jokes, we fucking hate that. 69 00:02:52,167 --> 00:02:53,943 But I hate when people fucking steal my outgoing messages. 70 00:02:53,967 --> 00:02:56,800 You don't even know what you're talking about. 71 00:02:56,833 --> 00:02:59,333 You have my same answering machine outgoing message, 72 00:02:59,367 --> 00:03:00,700 and it bugs me. 73 00:03:00,733 --> 00:03:01,700 That's my message! 74 00:03:01,733 --> 00:03:03,167 I wrote it in Paris! 75 00:03:03,200 --> 00:03:06,200 You wrote it in Paris, I had that message seven years ago. 76 00:03:06,233 --> 00:03:07,600 Bullshit! 77 00:03:07,633 --> 00:03:10,133 I wrote it seven and a half years ago! 78 00:03:10,167 --> 00:03:12,066 Who's word are you going to trust, okay? 79 00:03:12,067 --> 00:03:15,300 An ex-alcoholics or a person who was lucid 24 hours a day 80 00:03:15,333 --> 00:03:16,700 his whole life? 81 00:03:16,733 --> 00:03:17,733 Do me a favor? 82 00:03:17,767 --> 00:03:18,733 What? 83 00:03:18,767 --> 00:03:19,767 Please change it. 84 00:03:19,800 --> 00:03:20,767 What? 85 00:03:20,800 --> 00:03:22,400 'Cause it's really bothering me. 86 00:03:22,433 --> 00:03:24,109 I want you to change that because people call me 87 00:03:24,133 --> 00:03:25,243 and they call you and they go, 88 00:03:25,267 --> 00:03:27,600 "well, Larry David has the same thing." 89 00:03:27,633 --> 00:03:29,367 It's not fucking Larry David's, it's mine. 90 00:03:29,400 --> 00:03:32,467 I mean, I don't have a wife, I don't have, you know... 91 00:03:32,500 --> 00:03:34,567 My parents are dead, you have a family. 92 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 Come on, change, can you, come on. 93 00:03:37,233 --> 00:03:40,433 Oh, he doesn't have a wife and his parents are dead. 94 00:03:40,467 --> 00:03:41,567 That's right. 95 00:03:41,600 --> 00:03:42,676 I need, I hold onto these things. 96 00:03:42,700 --> 00:03:45,300 Doesn't have a wife and his parents are dead. 97 00:03:45,333 --> 00:03:46,467 Oh. 98 00:03:46,500 --> 00:03:47,643 Do me a favor and change it for me. 99 00:03:47,667 --> 00:03:50,167 Yeah, I'll change it because you don't have a wife 100 00:03:50,200 --> 00:03:52,600 and your parents, you lost your parents. 101 00:03:52,633 --> 00:03:54,276 I'm laughing, you know why, 'cause you're funny. 102 00:03:54,300 --> 00:03:56,933 And they would've been 95, but they're dead. 103 00:03:56,967 --> 00:03:58,400 I'm laughing... 104 00:03:58,433 --> 00:04:00,533 It's a shame. 105 00:04:00,567 --> 00:04:01,833 Are you done? 106 00:04:01,867 --> 00:04:04,066 I didn't steal your message, asshole. 107 00:04:04,067 --> 00:04:05,067 I didn't take it. 108 00:04:05,068 --> 00:04:06,600 You took it from me, but you know what, 109 00:04:06,633 --> 00:04:07,667 I'll be the man. 110 00:04:07,700 --> 00:04:08,833 I'll be the man. 111 00:04:08,867 --> 00:04:09,900 Whatever. 112 00:04:09,933 --> 00:04:11,600 I'll be the man. 113 00:04:18,867 --> 00:04:20,233 Ridiculous. 114 00:04:21,567 --> 00:04:25,267 Hi, uh, we're not in, please leave a message at the tone, 115 00:04:25,300 --> 00:04:26,800 thank you. 116 00:04:26,833 --> 00:04:28,933 Fantastic. 117 00:04:28,967 --> 00:04:31,066 What's wrong with that? 118 00:04:31,067 --> 00:04:33,867 What's wrong, because it's not fair. 119 00:04:33,900 --> 00:04:35,833 At least it's an admission of guilt. 120 00:04:35,867 --> 00:04:37,733 It's not an admission of guilt. 121 00:04:37,767 --> 00:04:39,467 How's that an admission of guilt? 122 00:04:39,500 --> 00:04:41,143 I was the man, it's not an admission of guilt. 123 00:04:41,167 --> 00:04:44,900 I'm a big man, I'm a big expansive man. 124 00:04:44,933 --> 00:04:48,167 You're a small petty, you're a small petty man. 125 00:04:48,200 --> 00:04:49,967 Don't change that. 126 00:04:53,400 --> 00:04:55,167 I remember when you made that message. 127 00:04:55,200 --> 00:04:56,533 I thought it was very funny. 128 00:04:56,567 --> 00:04:58,567 Oh, so then to show that, you know, I was the man, 129 00:04:58,600 --> 00:05:00,876 I changed the message right in front of him in the office. 130 00:05:00,900 --> 00:05:02,633 From the office? 131 00:05:02,667 --> 00:05:03,867 Yeah. 132 00:05:03,900 --> 00:05:06,133 I didn't know you could change your outgoing message. 133 00:05:06,167 --> 00:05:07,800 Yeah, it was easy. 134 00:05:07,833 --> 00:05:09,066 I thought you had to be here. 135 00:05:09,067 --> 00:05:10,067 No, so, what do I got to take? 136 00:05:10,068 --> 00:05:11,700 Do I need a traveling outfit? 137 00:05:11,733 --> 00:05:13,833 Uh, yes, you need a traveling outfit, 138 00:05:13,867 --> 00:05:15,733 you need something for the baptism, 139 00:05:15,767 --> 00:05:17,467 so, we're probably... 140 00:05:17,500 --> 00:05:19,633 What is a baptism anyway? 141 00:05:19,667 --> 00:05:21,633 You don't know what a baptism is? 142 00:05:21,667 --> 00:05:23,867 I have no idea what it is, something to do with water? 143 00:05:23,900 --> 00:05:25,733 Yeah, yeah. 144 00:05:25,767 --> 00:05:28,133 I can't believe you don't know what a baptism is. 145 00:05:28,167 --> 00:05:29,667 Well, I don't know what it is. 146 00:05:29,700 --> 00:05:32,467 Well, you'll find out tomorrow, first hand. 147 00:05:32,500 --> 00:05:33,943 You're going to witness the whole thing. 148 00:05:33,967 --> 00:05:36,400 What does the average gentile wear to a baptism? 149 00:05:36,433 --> 00:05:37,867 ( Laughing ) 150 00:05:37,900 --> 00:05:39,533 Something, uh... 151 00:05:39,567 --> 00:05:41,533 Blue blazer and a red tie and a white shirt? 152 00:05:41,567 --> 00:05:42,867 Yeah, do you have that? 153 00:05:42,900 --> 00:05:44,667 My St. Anthony's... 154 00:05:44,700 --> 00:05:47,233 Khakis and a blue blazer would be wonderful. 155 00:05:47,267 --> 00:05:48,609 And then a wedding, something for the wedding? 156 00:05:48,633 --> 00:05:50,233 Then something for the wedding. 157 00:05:50,267 --> 00:05:51,233 Yes. Then the next day. 158 00:05:51,267 --> 00:05:53,100 Boy, this is rough. 159 00:05:53,133 --> 00:05:55,567 This guy's converting. 160 00:05:55,600 --> 00:05:57,500 Why is he doing that? 161 00:05:57,533 --> 00:05:59,900 You guys come to our side, we don't go to your side. 162 00:06:00,067 --> 00:06:01,467 Yeah. 163 00:06:01,500 --> 00:06:03,900 Jews don't convert, I'm really surprised. 164 00:06:03,933 --> 00:06:05,700 Well, you know what, if he didn't convert, 165 00:06:05,733 --> 00:06:06,700 she wouldn't marry him. 166 00:06:06,733 --> 00:06:09,500 I know that about Becky, 167 00:06:09,533 --> 00:06:12,066 she's very passionate about her religion. 168 00:06:12,067 --> 00:06:14,367 Why do christians take everything so personally 169 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 with Christ, you know? 170 00:06:16,233 --> 00:06:18,833 It's like, it's not only do you have to worship him, 171 00:06:18,867 --> 00:06:20,533 you want everybody to. 172 00:06:20,567 --> 00:06:22,267 It's like, I like lobster. 173 00:06:22,300 --> 00:06:24,333 Do I go around pushing lobster on people? 174 00:06:24,367 --> 00:06:26,633 Do I say, you must like lobsters, eat lobster, 175 00:06:26,667 --> 00:06:28,267 it's good, it's good. 176 00:06:28,300 --> 00:06:30,167 It's not only where you live. 177 00:06:30,200 --> 00:06:32,733 You go to Africa, you travel all over the world, 178 00:06:32,767 --> 00:06:35,967 get, eat lobster, have some more lobster, it's good. 179 00:06:36,067 --> 00:06:37,333 I don't really think it's... 180 00:06:37,367 --> 00:06:39,066 We want you to have lobster! 181 00:06:39,067 --> 00:06:40,400 Lobster and religion, 182 00:06:40,433 --> 00:06:43,133 I really don't see the similarities. 183 00:06:43,167 --> 00:06:46,133 Hey, what time is the car picking us up in the morning? 184 00:06:46,167 --> 00:06:47,767 Uh, I'm going to drive. 185 00:06:47,800 --> 00:06:50,200 No, let's just take a... 186 00:06:50,233 --> 00:06:51,809 No, I don't want to take that car service, 187 00:06:51,833 --> 00:06:53,443 they never show up and they're not dependable. 188 00:06:53,467 --> 00:06:55,533 But then we have to find a parking space 189 00:06:55,567 --> 00:06:57,367 when we get there at the airport. 190 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 We'll leave early, that's okay. 191 00:06:58,833 --> 00:07:01,067 Look at all this. 192 00:07:01,100 --> 00:07:03,400 That's too much stuff. 193 00:07:06,900 --> 00:07:09,100 ( Cheryl ) come on, honey, let's get going! 194 00:07:10,067 --> 00:07:12,467 I can't find the tickets. 195 00:07:17,667 --> 00:07:19,800 When was the last time you had them? 196 00:07:23,233 --> 00:07:24,267 My office. 197 00:07:26,567 --> 00:07:28,300 I left them in the office. 198 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Oh. 199 00:07:29,367 --> 00:07:30,833 Shit. 200 00:07:30,867 --> 00:07:33,667 That's okay, we got time. 201 00:07:33,700 --> 00:07:34,933 That's okay. 202 00:07:36,400 --> 00:07:39,400 It's alright, we have time, we got up early enough. 203 00:08:10,567 --> 00:08:13,933 They're not there and I know where they are. 204 00:08:13,967 --> 00:08:16,233 Yesterday when I pressed the security code 205 00:08:16,267 --> 00:08:19,400 to get into my office, there was this creepy guy 206 00:08:19,433 --> 00:08:21,900 and he was, he was watching me 207 00:08:21,933 --> 00:08:23,633 and he saw me press every number 208 00:08:23,667 --> 00:08:25,700 and I'll bet you he got into that office. 209 00:08:25,733 --> 00:08:27,167 I knew it, he was standing out there 210 00:08:27,200 --> 00:08:29,076 and I knew something like that was going to happen. 211 00:08:29,100 --> 00:08:30,176 So, somebody came into your office 212 00:08:30,200 --> 00:08:32,066 and stole airline tickets to monterey? 213 00:08:32,067 --> 00:08:33,367 That guy, there was something, 214 00:08:33,400 --> 00:08:34,709 I knew I should've said something... 215 00:08:34,733 --> 00:08:36,933 Why would somebody steal tickets to monterey? 216 00:08:36,967 --> 00:08:39,667 Why not? Monterey's a beautiful place. 217 00:08:39,700 --> 00:08:41,267 Was anything else stolen? 218 00:08:41,300 --> 00:08:42,400 Was anything else gone? 219 00:08:42,433 --> 00:08:44,233 I don't know, I wasn't paying attention. 220 00:08:44,267 --> 00:08:45,576 You know, all our information is on there, 221 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 our address, our phone number. 222 00:08:47,133 --> 00:08:48,733 He's not gonna break into our house, 223 00:08:48,767 --> 00:08:50,066 he's going to monterey. 224 00:08:50,067 --> 00:08:51,267 Okay, this is ridiculous. 225 00:08:51,300 --> 00:08:53,733 I'm gonna call the airline and tell them what happened. 226 00:08:53,767 --> 00:08:56,007 He can't just get on the plane with our tickets, can he? 227 00:08:56,067 --> 00:08:57,433 Why can't he? 228 00:08:57,467 --> 00:08:59,376 He just hands them the ticket, he walks on the plane. 229 00:08:59,400 --> 00:09:00,467 Call the airline. 230 00:09:00,500 --> 00:09:02,267 I don't think it works like that. 231 00:09:02,300 --> 00:09:05,633 Alright, just tell them what's going on. 232 00:09:05,667 --> 00:09:06,700 Okay. 233 00:09:06,733 --> 00:09:08,767 Hi, yes, airwest? 234 00:09:08,800 --> 00:09:10,367 Thank you. 235 00:09:11,333 --> 00:09:14,700 They're connecting me. 236 00:09:14,733 --> 00:09:17,267 Hi, my name is Cheryl David and I'm... 237 00:09:19,967 --> 00:09:21,700 I'm on hold. 238 00:09:31,233 --> 00:09:33,133 Well, what? 239 00:09:33,167 --> 00:09:36,100 I'm still on hold, Larry, how are we doing on time? 240 00:09:36,133 --> 00:09:38,167 I don't know. 241 00:09:38,200 --> 00:09:39,967 We'll make it, I think. 242 00:09:41,433 --> 00:09:43,600 Oh, hi, yes, 243 00:09:43,633 --> 00:09:46,633 we're on our way to the airport right now, 244 00:09:46,667 --> 00:09:49,066 our tickets have been stolen... 245 00:09:49,067 --> 00:09:51,243 ( Together ) somebody's gonna get on the plane with our tickets... 246 00:09:51,267 --> 00:09:53,600 No, no, no, no... 247 00:09:54,967 --> 00:09:57,700 They just put me on hold. 248 00:09:57,733 --> 00:10:00,000 They're gonna get a supervisor. 249 00:10:01,567 --> 00:10:04,133 Look at this, look at this. 250 00:10:05,800 --> 00:10:08,000 Should I go to Lincoln? 251 00:10:08,033 --> 00:10:11,167 I need Lincoln approval, I just can't do it on my own, tell me. 252 00:10:11,200 --> 00:10:12,867 Then go Lincoln! 253 00:10:15,400 --> 00:10:17,100 ( Cheryl ) oh, there's the lot. 254 00:10:21,467 --> 00:10:22,567 Hi. 255 00:10:22,600 --> 00:10:24,967 Okay, let me just... 256 00:10:25,000 --> 00:10:28,233 No, no, because I've already spoken to you. 257 00:10:28,267 --> 00:10:30,633 That's what I'm saying, I can't, you, you, 258 00:10:30,667 --> 00:10:32,933 you cannot help me, I, no, I need a... 259 00:10:32,967 --> 00:10:33,967 Oh, just forget it. 260 00:10:34,000 --> 00:10:36,233 You know what, just forget it, 261 00:10:36,267 --> 00:10:38,833 we're already here at the airport. 262 00:10:38,867 --> 00:10:40,533 There's no spaces. 263 00:10:40,567 --> 00:10:42,133 Well, hmm. 264 00:10:45,033 --> 00:10:46,933 This is unbelievable. 265 00:10:46,967 --> 00:10:50,300 Yeah, parking is hard to find at the airport. 266 00:10:50,333 --> 00:10:53,167 That's something new, Larry. 267 00:10:55,133 --> 00:11:00,066 Well, maybe in retrospect we should've taken the car service. 268 00:11:00,067 --> 00:11:01,600 Oh, my god. 269 00:11:01,633 --> 00:11:03,633 Larry, we've been down this aisle. 270 00:11:03,667 --> 00:11:05,267 What's this guy doing? 271 00:11:05,300 --> 00:11:06,933 What's this guy? 272 00:11:06,967 --> 00:11:07,967 Yeah. 273 00:11:10,500 --> 00:11:12,300 Excuse me, you leaving? 274 00:11:12,333 --> 00:11:13,667 Yeah, he's leaving. 275 00:11:13,700 --> 00:11:14,900 Yeah. 276 00:11:14,933 --> 00:11:16,767 Beautiful. 277 00:11:19,067 --> 00:11:21,433 So, I guess we'll just run to the gate 278 00:11:21,467 --> 00:11:24,967 and maybe he's already in our seat. 279 00:11:26,100 --> 00:11:28,167 I wonder if he brought a date. 280 00:11:31,300 --> 00:11:33,567 What's taking this guy so long? 281 00:11:33,600 --> 00:11:35,567 What the hell is he doing? 282 00:11:35,600 --> 00:11:36,867 Nothing. 283 00:11:40,067 --> 00:11:41,167 ( Honking ) 284 00:11:42,933 --> 00:11:45,333 Yeah, it's alright, take your time. 285 00:11:45,367 --> 00:11:47,167 Take your time, nobody is waiting for you. 286 00:11:47,200 --> 00:11:49,867 Make a call, have a cup of coffee. 287 00:11:49,900 --> 00:11:51,700 I mean, have a nice bagel. 288 00:11:51,733 --> 00:11:53,900 Take a little nap. 289 00:11:53,933 --> 00:11:56,233 That's fine. 290 00:11:56,267 --> 00:11:58,633 What are you doing in there? 291 00:11:58,667 --> 00:12:02,333 Trade places, you can do it over here. 292 00:12:02,367 --> 00:12:04,500 I'm trying to get catch a plane, sir. 293 00:12:04,533 --> 00:12:06,733 Well, get here earlier, it's not my fault. 294 00:12:06,767 --> 00:12:08,500 Thanks for the tip. 295 00:12:08,533 --> 00:12:09,600 Hey, she's leaving. 296 00:12:09,633 --> 00:12:11,867 Oh, good, okay. 297 00:12:14,067 --> 00:12:15,900 Yeah. 298 00:12:18,167 --> 00:12:21,200 What?! Hey, hey! 299 00:12:24,233 --> 00:12:25,567 Did he not... 300 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 Hey, mister! 301 00:12:29,633 --> 00:12:32,333 If the lot's full, why do they even let you go in? 302 00:12:32,367 --> 00:12:34,633 They shouldn't even give you a ticket. 303 00:12:34,667 --> 00:12:37,400 Gotta drive around like an idiot for 15 minutes? 304 00:12:37,433 --> 00:12:40,067 Oh, god, look at that line. 305 00:12:41,267 --> 00:12:43,200 Well, what do you want to do? 306 00:12:43,233 --> 00:12:44,833 We don't have time to stand in line. 307 00:12:44,867 --> 00:12:46,500 We just can't cut right in front. 308 00:12:46,533 --> 00:12:47,867 This is an exception, 309 00:12:47,900 --> 00:12:49,876 we're gonna have to just go to the front and tell her. 310 00:12:49,900 --> 00:12:51,066 Go to the front? 311 00:12:51,067 --> 00:12:53,167 We'll just explain the situation. 312 00:12:53,200 --> 00:12:55,733 We don't have time, Larry, come on. 313 00:12:55,767 --> 00:12:57,767 Hi. 314 00:12:57,800 --> 00:12:59,867 ( Female ) excuse me, we're in line. 315 00:12:59,900 --> 00:13:01,167 Somebody took our tickets... 316 00:13:01,200 --> 00:13:03,467 We lost our tickets. 317 00:13:03,500 --> 00:13:05,876 I'd be happy to help you if you just step to the back of the line. 318 00:13:05,900 --> 00:13:07,700 We really don't have time. 319 00:13:07,733 --> 00:13:09,667 I was actually on the phone... 320 00:13:09,700 --> 00:13:10,943 I understand that, ma'am, but you need to get 321 00:13:10,967 --> 00:13:12,209 to the back of the line, please. 322 00:13:12,233 --> 00:13:14,433 Everybody here has been waiting, okay? 323 00:13:14,467 --> 00:13:16,176 I will take care of you when it's return, okay? 324 00:13:16,200 --> 00:13:17,167 Thank you. 325 00:13:17,200 --> 00:13:18,500 Is the plane filled up? 326 00:13:18,533 --> 00:13:21,633 Sir, please get to the back of the line right now, thank you. 327 00:13:21,667 --> 00:13:22,967 I'm so sorry about that. 328 00:13:23,067 --> 00:13:24,233 Alright, where were we? 329 00:13:24,267 --> 00:13:25,867 You're all set. 330 00:13:25,900 --> 00:13:28,400 The other two are just snacks because it's a short trip... 331 00:13:54,233 --> 00:13:55,967 I got the guy. 332 00:13:56,067 --> 00:13:57,067 That's the guy. 333 00:13:57,067 --> 00:13:58,067 What? 334 00:13:58,068 --> 00:13:59,433 I got the guy. 335 00:14:09,533 --> 00:14:12,467 Okay, you can give me the ticket, okay? 336 00:14:12,500 --> 00:14:13,833 I want the ticket. 337 00:14:13,867 --> 00:14:16,066 I don't know what you're talking about. 338 00:14:16,067 --> 00:14:18,076 What I'm talking about, I'm talking about the ticket 339 00:14:18,100 --> 00:14:19,700 that you took from my office, okay? 340 00:14:19,733 --> 00:14:21,800 Yeah, you memorized the building code. 341 00:14:21,833 --> 00:14:23,876 I want the ticket I gotta get on the plane, I got a wedding. 342 00:14:23,900 --> 00:14:25,376 I think you got me confused with somebody else. 343 00:14:25,400 --> 00:14:26,733 No, I don't think I do. 344 00:14:26,767 --> 00:14:28,733 I don't have your ticket, okay? 345 00:14:28,767 --> 00:14:29,933 I have my own ticket. 346 00:14:29,967 --> 00:14:31,066 Of course you do, yeah. 347 00:14:31,067 --> 00:14:33,600 It's a bereavement thing, my mother's death. 348 00:14:33,633 --> 00:14:35,533 Yeah, right, okay, yeah. 349 00:14:35,567 --> 00:14:38,067 I'd like to take a look at it, okay? 350 00:14:38,100 --> 00:14:39,933 Yeah, it's your ticket right? 351 00:14:39,967 --> 00:14:41,567 You want to see my ticket? 352 00:14:41,600 --> 00:14:43,066 Yeah, I do, yeah. 353 00:14:43,067 --> 00:14:44,309 Okay, you want to see? Let's take a look, alright? 354 00:14:44,333 --> 00:14:45,367 Yeah, yeah. 355 00:14:45,400 --> 00:14:47,267 What's the name right here? 356 00:14:47,300 --> 00:14:49,333 Is it your name, no, it's mine. 357 00:14:49,367 --> 00:14:50,800 Chris darga. 358 00:14:50,833 --> 00:14:52,167 See, if this were yours, 359 00:14:52,200 --> 00:14:55,267 it would say "fucking douchebag". 360 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 Asshole. 361 00:14:58,233 --> 00:15:00,733 Sorry about your mother. 362 00:15:03,100 --> 00:15:04,933 ( P.A. system ) ladies and gentleman, 363 00:15:04,967 --> 00:15:07,867 airwest, flight 1459 to monterey, California, 364 00:15:07,900 --> 00:15:10,733 is now boarding rows 16 through 30. 365 00:15:10,767 --> 00:15:12,967 Once again, for all airwest passengers, 366 00:15:13,067 --> 00:15:15,433 flight 1459 to monterey, 367 00:15:15,467 --> 00:15:18,900 we are boarding rows 16 through 30. 368 00:15:28,333 --> 00:15:30,533 I know what you did. 369 00:15:33,367 --> 00:15:34,367 You talking to me? 370 00:15:34,400 --> 00:15:35,633 Yeah. 371 00:15:35,667 --> 00:15:36,700 I know. 372 00:15:36,733 --> 00:15:37,700 What? 373 00:15:37,733 --> 00:15:38,767 The ticket... 374 00:15:38,800 --> 00:15:40,833 What ticket? What are you talking about? 375 00:15:40,867 --> 00:15:43,067 The ticket, the ticket, right here, to monterey, 376 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 I know, come on. 377 00:15:44,133 --> 00:15:46,367 I think you got the wrong guy. 378 00:15:46,400 --> 00:15:48,500 Why don't you give me the ticket back, 379 00:15:48,533 --> 00:15:49,733 I won't even say anything... 380 00:15:49,767 --> 00:15:53,367 I don't have your ticket, what are you talking about? 381 00:15:54,467 --> 00:15:56,533 Come on, the ticket. 382 00:15:57,367 --> 00:15:59,600 Go fuck yourself. 383 00:16:03,800 --> 00:16:06,400 Okay, okay. 384 00:16:06,433 --> 00:16:07,873 ( P.A. system ) ladies and gentlemen, 385 00:16:07,900 --> 00:16:10,467 airwest flight 1459 to monterey 386 00:16:10,500 --> 00:16:13,067 is now boarding rows one through 15... 387 00:16:14,333 --> 00:16:15,667 What are you doing? 388 00:16:15,700 --> 00:16:17,667 I was looking for the guy. 389 00:16:17,700 --> 00:16:19,376 Did you look at these people, did you see anything? 390 00:16:19,400 --> 00:16:21,733 I don't know who you're looking for, Larry. 391 00:16:21,767 --> 00:16:24,533 ( P.A. system ) final boarding call for flight 1459, 392 00:16:24,567 --> 00:16:26,233 non-stop to monterey, 393 00:16:26,267 --> 00:16:29,200 will all remaining passengers please board. 394 00:16:35,733 --> 00:16:37,900 Okay, you know, 395 00:16:37,933 --> 00:16:40,200 your flight does not even leave for another hour, 396 00:16:40,233 --> 00:16:41,200 so, you have plenty of time 397 00:16:41,233 --> 00:16:42,673 and we're not even boarding that yet, 398 00:16:42,700 --> 00:16:45,567 so, just take it easy and we'll call you when we're ready, okay? 399 00:16:45,600 --> 00:16:46,933 Thanks. 400 00:16:46,967 --> 00:16:48,067 Hi. 401 00:16:48,100 --> 00:16:49,133 Hi. 402 00:16:49,167 --> 00:16:50,733 We lost our tickets, 403 00:16:50,767 --> 00:16:52,967 we need to get on this flight right now. 404 00:16:53,067 --> 00:16:55,367 Somebody stole our tickets, they're on the plane. 405 00:16:55,400 --> 00:16:56,700 I don't have a single ticket, 406 00:16:56,733 --> 00:16:58,667 I'm completely sold out, I'm sorry. 407 00:16:58,700 --> 00:17:00,066 ( Cheryl ) we already have tickets. 408 00:17:00,067 --> 00:17:01,067 The point is, the point is 409 00:17:01,068 --> 00:17:02,143 somebody is in our seats, see? 410 00:17:02,167 --> 00:17:03,333 I don't think that's... 411 00:17:03,367 --> 00:17:04,376 No, that's very possible... 412 00:17:04,400 --> 00:17:05,367 ( doors closing ) 413 00:17:05,400 --> 00:17:07,066 Actually the doors closed that means... 414 00:17:07,067 --> 00:17:09,343 I actually am not legally allowed to go back on the plane. 415 00:17:09,367 --> 00:17:10,843 What I can do is I can get you on another flight... 416 00:17:10,867 --> 00:17:12,700 Somebody's sitting in our seats on the plane. 417 00:17:12,733 --> 00:17:14,367 We have tickets for that flight. 418 00:17:14,400 --> 00:17:16,933 Can I see the tickets, please? 419 00:17:16,967 --> 00:17:20,167 They were stolen. We don't have them... 420 00:17:20,200 --> 00:17:23,900 Okay, I can't go on the plane, my hands are tied. 421 00:17:23,933 --> 00:17:25,043 But what I can do for you folks 422 00:17:25,067 --> 00:17:26,533 is I can get you on the next flight 423 00:17:26,567 --> 00:17:28,300 which will actually get you in at 4:00. 424 00:17:28,333 --> 00:17:30,467 That would not be good, actually. 425 00:17:30,500 --> 00:17:32,333 We would miss the baptism, we would miss... 426 00:17:32,367 --> 00:17:33,433 Oh, I'm sorry. 427 00:17:33,467 --> 00:17:35,167 Yeah, we're trying to go to a wedding 428 00:17:35,200 --> 00:17:38,100 and we need to be there in a few hours... 429 00:17:38,133 --> 00:17:40,667 Okay, I have an idea, I think I can actually... 430 00:17:40,700 --> 00:17:41,743 Okay, maybe I think this will work. 431 00:17:41,767 --> 00:17:42,876 I don't have another flight to monterey, 432 00:17:42,900 --> 00:17:44,867 but I can send you in through San Francisco, 433 00:17:44,900 --> 00:17:47,100 10:30, would get you into San Francisco, 434 00:17:47,133 --> 00:17:49,300 um, it's only an hour flight, 435 00:17:49,333 --> 00:17:50,576 you could rent a car and just drive to monterey, 436 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 it's about 100 miles. 437 00:17:51,633 --> 00:17:53,067 That'd get you by about 2:00 438 00:17:53,100 --> 00:17:54,333 and that should work for you. 439 00:17:54,367 --> 00:17:57,367 And then at least we wouldn't miss the baptism. 440 00:17:57,400 --> 00:17:58,867 That's fine, we'll do that. 441 00:17:58,900 --> 00:18:00,043 I'll set that up for you, I just need a credit card 442 00:18:00,067 --> 00:18:01,700 and I'll get this all rolling for you. 443 00:18:01,733 --> 00:18:04,600 Larry, give her your credit card. 444 00:18:08,400 --> 00:18:10,433 Hey, you got the cell phone? 445 00:18:12,667 --> 00:18:14,767 I want to call Richard Lewis, 446 00:18:14,800 --> 00:18:17,500 I want you to corroborate this message. 447 00:18:17,533 --> 00:18:19,067 That is so ridiculous. 448 00:18:19,100 --> 00:18:21,400 Why, why is it ridiculous? 449 00:18:23,133 --> 00:18:27,367 Ha ha, that is such a funny message, 450 00:18:27,400 --> 00:18:29,467 how did you ever come up with something like that? 451 00:18:29,500 --> 00:18:31,633 You are so clever. 452 00:18:31,667 --> 00:18:33,400 Hey, I'm sitting here with my wife 453 00:18:33,433 --> 00:18:37,233 and I believe that she can shed some light on this controversy. 454 00:18:37,267 --> 00:18:39,066 So, just hold on. 455 00:18:39,067 --> 00:18:40,667 No, I don't want to do that. 456 00:18:40,700 --> 00:18:42,243 Come on, Cheryl. I don't want to do that. 457 00:18:42,267 --> 00:18:43,376 I don't want to do it, Larry. 458 00:18:43,400 --> 00:18:46,567 I don't feel like doing that right now. 459 00:18:48,400 --> 00:18:51,500 Um, she'll talk to you in person. 460 00:18:51,533 --> 00:18:53,967 She wants to discuss this in person. 461 00:18:55,433 --> 00:18:57,067 Okay. 462 00:18:59,233 --> 00:19:01,066 ( P.A. system ) flight 627 to San Francisco... 463 00:19:01,067 --> 00:19:02,500 Thank you. 464 00:19:02,533 --> 00:19:04,400 Thank you. Yeah. 465 00:19:13,433 --> 00:19:15,767 ( Female ) all set. 466 00:19:15,800 --> 00:19:18,100 Um, how long does it take to get to monterey? 467 00:19:18,133 --> 00:19:19,667 About two hours. 468 00:19:19,700 --> 00:19:21,200 We can still make it. 469 00:19:21,233 --> 00:19:24,300 Alright, I'm gonna drive, I'm gonna drive, thank you. 470 00:19:26,067 --> 00:19:29,067 ( Larry ) Jesus Christ, slow down. 471 00:19:30,433 --> 00:19:36,600 * ba, ba, ba, ya, ya... * 472 00:19:36,633 --> 00:19:43,733 * ah, la, ba, ba, ba... * 473 00:19:43,767 --> 00:19:46,267 I'm gonna check the machine. 474 00:19:49,400 --> 00:19:52,400 Have you ever had a fresh grape? 475 00:19:52,433 --> 00:19:54,267 Huh? 476 00:19:54,300 --> 00:19:59,100 I've had fresh apples, I've never had a fresh grape. 477 00:19:59,133 --> 00:20:02,167 I've never had a fresh cherry, never had a fresh pear, 478 00:20:02,200 --> 00:20:06,300 never seen a pear, 479 00:20:06,333 --> 00:20:09,000 never saw a pear outside of a fruit stand. 480 00:20:09,033 --> 00:20:10,843 What's going on, the machine's not even coming on. 481 00:20:10,867 --> 00:20:11,933 There's no message. 482 00:20:11,967 --> 00:20:13,543 The message that you changed from your office? 483 00:20:13,567 --> 00:20:14,600 Yeah. 484 00:20:14,633 --> 00:20:16,400 Yeah, it's not working? 485 00:20:16,433 --> 00:20:17,567 No. 486 00:20:17,600 --> 00:20:20,367 Did you check it after you you changed it? 487 00:20:20,400 --> 00:20:23,367 No, I didn't check it, I thought I did it right. 488 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 Yeah, yeah. 489 00:20:27,233 --> 00:20:29,100 Well, so what? 490 00:20:29,133 --> 00:20:31,900 So we miss a couple of calls, big deal. 491 00:20:38,367 --> 00:20:40,633 This is nice country, don't you think? 492 00:20:40,667 --> 00:20:42,233 Nice country up here. 493 00:20:42,267 --> 00:20:44,933 Maybe we should move up here, think we should? 494 00:20:44,967 --> 00:20:48,400 I think you should look at the map and find out where we are exactly. 495 00:20:48,433 --> 00:20:52,233 Settle down, are we settled down, do you think? 496 00:20:52,267 --> 00:20:55,933 I mean, what do you have to be to be settled down? 497 00:20:55,967 --> 00:20:57,733 We have a house and chairs. 498 00:20:57,767 --> 00:21:00,267 You know, grape works as a soda, 499 00:21:00,300 --> 00:21:01,300 sort of as a gum, 500 00:21:01,333 --> 00:21:04,633 but I wonder why it doesn't work as a pie. 501 00:21:04,667 --> 00:21:08,100 Grape pie, there's no grape pie. 502 00:21:08,133 --> 00:21:09,233 I don't know, 503 00:21:09,267 --> 00:21:11,667 did we think we really needed Alaska and Hawaii? 504 00:21:11,700 --> 00:21:13,800 They gotta ruin everything. 505 00:21:13,833 --> 00:21:15,967 They ruined the continental United States, 506 00:21:16,067 --> 00:21:17,167 ruined it. 507 00:21:17,200 --> 00:21:20,567 We have a beautiful pacific coast, Atlantic coast, 508 00:21:20,600 --> 00:21:21,876 that's the continental United States. 509 00:21:21,900 --> 00:21:22,980 You don't need more states. 510 00:21:23,067 --> 00:21:24,700 We're not the British empire. 511 00:21:24,733 --> 00:21:28,333 They tryin' to turn us into the British empire? 512 00:21:28,367 --> 00:21:30,200 And what is Puerto Rico anyway? 513 00:21:30,233 --> 00:21:34,133 ( Cheryl ) okay, please, I am trying to drive. 514 00:21:36,333 --> 00:21:39,833 Okay, that's 3/10ths of a mile, right there. 515 00:21:39,867 --> 00:21:41,067 Yeah? 516 00:21:41,100 --> 00:21:42,733 So... i don't know. 517 00:21:42,767 --> 00:21:44,233 It's gotta be around here, right? 518 00:21:44,267 --> 00:21:45,933 Is that a...? 519 00:21:45,967 --> 00:21:48,100 I will be so mad... 520 00:21:48,133 --> 00:21:49,400 If we miss this. 521 00:21:49,433 --> 00:21:51,400 This is a row of pines. 522 00:21:51,433 --> 00:21:53,100 We already passed pines. 523 00:21:53,133 --> 00:21:54,176 And that looks like a car, is that a car? 524 00:21:54,200 --> 00:21:56,066 Hey, is that a car up there? 525 00:21:56,067 --> 00:21:57,400 Stupid directions. 526 00:21:57,433 --> 00:21:59,400 Let's just stop and get out and take a look, 527 00:21:59,433 --> 00:22:00,700 it's gotta be here. 528 00:22:00,733 --> 00:22:02,200 I don't know. 529 00:22:23,700 --> 00:22:27,367 Stop, stop! 530 00:22:27,400 --> 00:22:29,267 ( Cheryl ) no, Larry! 531 00:22:29,300 --> 00:22:31,133 No! 532 00:22:31,167 --> 00:22:32,176 ( Female ) what's going on? No! 533 00:22:32,200 --> 00:22:36,066 Jesus, get him, he can't swim! 534 00:22:36,067 --> 00:22:40,167 Get him! Hold your breath! 535 00:22:40,200 --> 00:22:43,733 Oh, god! 536 00:22:48,133 --> 00:22:50,200 Hold on! 537 00:22:58,633 --> 00:23:00,867 How you doing? 538 00:23:08,133 --> 00:23:12,167 Anybody need a change of dry clothes? 539 00:23:12,700 --> 00:23:14,867 Hot bath? 540 00:23:14,900 --> 00:23:16,967 You happy about this, Larry? 541 00:23:17,067 --> 00:23:18,076 Is this what you had in mind? 542 00:23:18,100 --> 00:23:19,467 You like this, you dick? 543 00:23:19,500 --> 00:23:20,667 Honey, it's fine. 544 00:23:20,700 --> 00:23:23,066 It's not fine, what the hell is the matter with you? 545 00:23:23,067 --> 00:23:26,200 I thought that he was drowning him, okay? I'm sorry! 546 00:23:26,233 --> 00:23:27,709 Bullshit, you didn't think he was drowning, 547 00:23:27,733 --> 00:23:29,133 you just didn't want him to convert. 548 00:23:29,167 --> 00:23:31,300 So you came screaming down the hill to stop it. 549 00:23:31,333 --> 00:23:33,066 What do I care? I don't care if he converts. 550 00:23:33,067 --> 00:23:34,600 That is ridiculous. 551 00:23:34,633 --> 00:23:36,600 You didn't want to lose a Jew and you know it. 552 00:23:36,633 --> 00:23:37,643 I don't care if I lose Jews. 553 00:23:37,667 --> 00:23:38,676 Take them all, I don't need them. 554 00:23:38,700 --> 00:23:39,700 I don't want them. 555 00:23:39,733 --> 00:23:41,076 That was the whole point of the baptism, 556 00:23:41,100 --> 00:23:42,133 but you came and blew it. 557 00:23:42,167 --> 00:23:43,900 What is that supposed to mean? 558 00:23:43,933 --> 00:23:46,333 I want you, I don't want you to be Jewish. 559 00:23:46,367 --> 00:23:49,066 It was an accident, you didn't mean to interrupt. 560 00:23:49,067 --> 00:23:51,567 I never saw a baptism before, I don't know what it is. 561 00:23:51,600 --> 00:23:53,533 How can you not know what a baptism is? 562 00:23:53,567 --> 00:23:54,833 Because I'd never been to one. 563 00:23:54,867 --> 00:23:56,643 Okay, well, I've never been to, you know, a bris, 564 00:23:56,667 --> 00:23:57,700 but I know what it is. 565 00:23:57,733 --> 00:24:00,066 Larry, Larry, 566 00:24:00,067 --> 00:24:01,533 Larry... 567 00:24:01,567 --> 00:24:03,967 Come here. 568 00:24:04,067 --> 00:24:07,633 You don't know me, Dave levin, 569 00:24:07,667 --> 00:24:08,943 I'm the schmuck's brother-in-law. 570 00:24:08,967 --> 00:24:10,876 Listen, what you did is a very gutsy thing, okay? 571 00:24:10,900 --> 00:24:12,967 I'm here to say, 572 00:24:13,067 --> 00:24:15,367 you don't have to take a bow for it, I'm just telling you. 573 00:24:15,400 --> 00:24:17,066 As one Jew to another, 574 00:24:17,067 --> 00:24:19,066 it's a gutsy thing to come in and step in on something like that. 575 00:24:19,067 --> 00:24:20,233 I didn't even... 576 00:24:20,267 --> 00:24:22,167 For my family, thank you. 577 00:24:22,200 --> 00:24:25,867 You did good, excuse me, you did good. 578 00:24:25,900 --> 00:24:27,967 But I didn't even, I thought he was... 579 00:24:28,067 --> 00:24:30,800 You're with us now, okay? 580 00:24:30,833 --> 00:24:33,333 You're with us now, alright? 581 00:24:33,367 --> 00:24:35,367 Well, the question is, what do we do now? 582 00:24:35,400 --> 00:24:36,467 When do we go back in? 583 00:24:36,500 --> 00:24:37,500 Right. 584 00:24:37,533 --> 00:24:38,543 What do you mean, go back in? 585 00:24:38,567 --> 00:24:39,833 We gotta finish it. 586 00:24:39,867 --> 00:24:41,066 Finish it? I did it. 587 00:24:41,067 --> 00:24:42,433 I did what I said I was gonna do. 588 00:24:42,467 --> 00:24:44,833 I got under the water, you held me under. 589 00:24:44,867 --> 00:24:45,876 No, honey, you just kind of started it, 590 00:24:45,900 --> 00:24:46,940 but it didn't really work. 591 00:24:46,967 --> 00:24:48,267 ( Male ) not complete. 592 00:24:48,300 --> 00:24:50,343 That's not my fault, I did what I was supposed to do. 593 00:24:50,367 --> 00:24:51,800 But you gotta go back in. 594 00:24:51,833 --> 00:24:52,933 I dunked you one time, 595 00:24:52,967 --> 00:24:54,800 you need to be dunked three times. 596 00:24:54,833 --> 00:24:56,400 You need two more dunks. 597 00:24:56,433 --> 00:25:00,233 You're joking, no, no, no more dunking, 598 00:25:00,267 --> 00:25:01,533 I don't want anymore dunking. 599 00:25:01,567 --> 00:25:03,243 Get back in there, a couple of dunks, you're done. 600 00:25:03,267 --> 00:25:04,543 I don't want to go back in there, 601 00:25:04,567 --> 00:25:05,776 it was hard enough the first time, 602 00:25:05,800 --> 00:25:07,240 I don't want to go back in there now. 603 00:25:07,267 --> 00:25:10,367 I like the way you told them you've never seen a baptism before. 604 00:25:10,400 --> 00:25:13,500 That was brilliant, that was brilliant. 605 00:25:13,533 --> 00:25:15,533 ( Female ) you're a genius, a genius. 606 00:25:15,567 --> 00:25:17,500 Well, you know, I thought 607 00:25:17,533 --> 00:25:19,200 something had to be done, really. 608 00:25:19,233 --> 00:25:20,433 You did it. 609 00:25:20,467 --> 00:25:21,967 You done did it, boy. 610 00:25:22,067 --> 00:25:24,167 So, I said that thing about the baptism, and... 611 00:25:24,200 --> 00:25:26,500 Yeah, rabbi akeba says it takes one man. 612 00:25:26,533 --> 00:25:28,066 We don't have to do it in a river. 613 00:25:28,067 --> 00:25:29,533 Do you have a tub in this house? 614 00:25:29,567 --> 00:25:31,900 Well, yes, of course, we have a tub. 615 00:25:31,933 --> 00:25:32,933 We can fill the tub up. 616 00:25:32,967 --> 00:25:34,100 I'll tell you what, 617 00:25:34,133 --> 00:25:35,867 get me a cup of water, I'll sprinkle you. 618 00:25:35,900 --> 00:25:37,667 Just a cup of water. 619 00:25:37,700 --> 00:25:39,067 I don't think it's about the river. 620 00:25:39,100 --> 00:25:40,540 I don't think I should be doing this. 621 00:25:40,567 --> 00:25:41,567 What? 622 00:25:41,600 --> 00:25:42,867 You know what? 623 00:25:42,900 --> 00:25:44,733 I don't know what it's like to have a baptism, 624 00:25:44,767 --> 00:25:46,066 I don't know what you're supposed to feel, 625 00:25:46,067 --> 00:25:47,233 but, I felt something. 626 00:25:47,267 --> 00:25:49,076 When I went in that water, when I was held under there, 627 00:25:49,100 --> 00:25:50,700 I felt some sort of revelation, 628 00:25:50,733 --> 00:25:52,176 like it was some sort of message from god that... 629 00:25:52,200 --> 00:25:55,133 That I shouldn't do this. 630 00:25:55,167 --> 00:25:57,100 After I came out of the water, 631 00:25:57,133 --> 00:25:59,667 I didn't feel like a Christian, I felt like even more of a Jew. 632 00:25:59,700 --> 00:26:00,833 What are you talking about? 633 00:26:00,867 --> 00:26:01,933 I'm just saying, 634 00:26:01,967 --> 00:26:04,100 something happened to me there that told me 635 00:26:04,133 --> 00:26:06,067 someone or something was saying, 636 00:26:06,100 --> 00:26:07,933 don't do this, be happy with who you are, 637 00:26:07,967 --> 00:26:09,433 you're Jewish and that's okay. 638 00:26:09,467 --> 00:26:12,200 Well, I need for you to be a Christian before I marry you. 639 00:26:12,233 --> 00:26:14,633 Whoever steps up and does something like that? 640 00:26:14,667 --> 00:26:15,833 I feel good. 641 00:26:15,867 --> 00:26:16,900 You should, you should. 642 00:26:16,933 --> 00:26:18,200 You're amazing. 643 00:26:18,233 --> 00:26:19,467 You're a hero. 644 00:26:19,500 --> 00:26:21,100 Thank you. 645 00:26:21,133 --> 00:26:23,633 I'd like you talk at my daughter's bat mitzvah. 646 00:26:23,667 --> 00:26:25,133 Something changed my mind for me, 647 00:26:25,167 --> 00:26:26,609 something makes me feel different now. 648 00:26:26,633 --> 00:26:27,933 And I think it was the baptism. 649 00:26:27,967 --> 00:26:29,276 Fine, then we're not getting married. 650 00:26:29,300 --> 00:26:30,433 I'm not getting baptized. 651 00:26:30,467 --> 00:26:32,100 Well, I'm not getting married. 652 00:26:32,133 --> 00:26:34,700 ( Cheryl ) okay, Sheldon, Vicky... 653 00:26:34,733 --> 00:26:36,733 Hey, Larry, did you hear that? 654 00:26:36,767 --> 00:26:37,933 We're not getting married! 655 00:26:37,967 --> 00:26:39,700 You happy now, you sonofabitch?! 656 00:26:39,733 --> 00:26:42,800 Don't call him a sonofabitch, he's not a sonofabitch. 657 00:26:42,833 --> 00:26:44,576 This man happened to do a wonderful thing today. 658 00:26:44,600 --> 00:26:45,667 What? 659 00:26:45,700 --> 00:26:46,833 What are you saying, 660 00:26:46,867 --> 00:26:48,743 that being a Christian isn't a wonderful thing? 661 00:26:48,767 --> 00:26:49,800 What are you insinuating? 662 00:26:49,833 --> 00:26:51,100 No, he's not saying that. 663 00:26:51,133 --> 00:26:53,066 It's wonderful for you, we resent the recruitment. 664 00:26:53,067 --> 00:26:55,300 We don't need you! 665 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 Your people...! 666 00:26:57,367 --> 00:26:59,567 ( Arguing ) 667 00:27:01,067 --> 00:27:04,267 Everything's a problem with you people! 668 00:27:05,400 --> 00:27:13,400 ( Yelling all at once ) 669 00:27:33,767 --> 00:27:36,133 Ah, it's good to be home. 670 00:27:49,567 --> 00:27:51,667 Hey, there's my jacket, 671 00:27:51,700 --> 00:27:53,700 there's the guy you gave my jacket to! 672 00:27:53,733 --> 00:27:55,867 Hey! 673 00:27:55,900 --> 00:27:57,500 Can you help me out? 674 00:27:57,533 --> 00:27:59,467 Remember me? I gave you the jacket. 675 00:27:59,500 --> 00:28:00,633 Oh, hi. 676 00:28:00,667 --> 00:28:03,400 That's my jacket, it looks really good on you. 677 00:28:03,433 --> 00:28:04,709 I'm glad you could use it, there you go. 678 00:28:04,733 --> 00:28:05,733 Thank you. 679 00:28:05,767 --> 00:28:06,800 Thanks again for... 680 00:28:06,833 --> 00:28:08,533 Okay, bye. 681 00:28:08,567 --> 00:28:11,833 Oh... oh, dear, yes? 682 00:28:11,867 --> 00:28:16,667 I found these airplane tickets. 683 00:28:16,700 --> 00:28:19,833 I tried to call you. 684 00:28:19,867 --> 00:28:22,267 The phone number was on there. 685 00:28:22,300 --> 00:28:25,433 You guys don't have a phone machine? 686 00:28:31,967 --> 00:28:34,567 Captions copyright 2001 home box office 687 00:28:34,600 --> 00:28:38,800 a division of time Warner entertainment company, l.P. 688 00:28:38,833 --> 00:28:41,433 Captioned by hbo communications center