1 00:00:13,733 --> 00:00:15,967 سبنسر رائع للغاية 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,933 رائع 3 00:00:17,967 --> 00:00:19,300 جيل ، كم عمره الآن؟ 4 00:00:19,333 --> 00:00:20,333 هو 14 شهر 5 00:00:20,367 --> 00:00:22,233 جميل جدا 6 00:00:22,267 --> 00:00:23,600 أنهم ينمون بسرعة كبيرة ، إنه لأمر مدهش 7 00:00:23,633 --> 00:00:26,533 تحظى بهم وفجأة يكبرون 8 00:00:26,567 --> 00:00:28,067 إنه نمو فوري 9 00:00:28,100 --> 00:00:29,867 انظر إلى هذا البروكلي الصغير هنا 10 00:00:29,900 --> 00:00:32,467 أين سيقانها؟ 11 00:00:32,500 --> 00:00:33,733 هل يمكن لأحد أن يقول لي 12 00:00:33,767 --> 00:00:35,109 ماذا فعلوا في سيقان البروكلي؟ 13 00:00:35,133 --> 00:00:37,067 أنا أحب السيقان ، إنها مقرمشة 14 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 نعم 15 00:00:38,133 --> 00:00:39,300 حقا 16 00:00:39,333 --> 00:00:43,100 انظر إلى هذا البروكلي،لا يوجد شيء 17 00:00:43,133 --> 00:00:46,767 لقد قطعوا كل شيء ، ليس هناك سيقان 18 00:00:46,800 --> 00:00:48,467 هل هناك شخص واحد في هذه المائدة 19 00:00:48,500 --> 00:00:49,900 يستطيع أكل هذا البروكلي؟ 20 00:00:49,933 --> 00:00:51,100 ما هذا؟ 21 00:00:51,133 --> 00:00:53,333 كيف تواجدت هذه الخضروات على الأرض؟ 22 00:00:53,367 --> 00:00:56,000 لاري ، جيريمي لديه شيء يريد أن يطلبه 23 00:00:56,033 --> 00:00:57,633 لقد كان يريد أن يطلب منك 24 00:00:57,667 --> 00:00:58,967 ليس بالأمر الكبير 25 00:00:59,000 --> 00:01:00,733 إنه 26 00:01:00,767 --> 00:01:02,276 أنت تعرف ، أنا أتقدم بطلب للحصول على زمالة 27 00:01:02,300 --> 00:01:05,200 هل تريد تبديل النظارات معي ، أليس كذلك؟ 28 00:01:06,600 --> 00:01:08,143 لأنني أحب هيئة (كلارك كنت) هذه 29 00:01:08,167 --> 00:01:09,167 التي لديك 30 00:01:09,200 --> 00:01:10,167 شكرا شكرا 31 00:01:10,200 --> 00:01:11,567 كانت تصلح للعمل بالمعارض 32 00:01:11,600 --> 00:01:14,267 إذن ، أنا أتقدم بطلب للحصول على زمالة في 33 00:01:14,300 --> 00:01:16,333 متحف مقاطعة لوس أنجلوس للفنون 34 00:01:16,367 --> 00:01:18,300 نعم ، أنا متحمس للغاية 35 00:01:18,333 --> 00:01:21,367 لكن أه أنا بحاجة إلى خطاب توصية و 36 00:01:21,400 --> 00:01:25,066 سأكون ممتنا لك إلى الأبد 37 00:01:25,067 --> 00:01:27,100 إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك بالنسبة لي 38 00:01:27,133 --> 00:01:29,367 ياالله ، سأكون ممتنا للغاية 39 00:01:29,400 --> 00:01:31,600 أحب جزء الامتننان ، صدقني 40 00:01:31,633 --> 00:01:33,300 لا تسيء فهمي 41 00:01:33,333 --> 00:01:36,833 أنت تعرف ، أنا لا أعرف الكثير عن الفن 42 00:01:36,867 --> 00:01:40,233 لكنك تعرف جيريمي ، هذه هي النقطة ، أليس كذلك؟ 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,667 وتعرف عمله ، أليس كذلك؟ 44 00:01:41,700 --> 00:01:45,133 أنه سيكون مكسبا للمقاطعة 45 00:01:45,167 --> 00:01:46,600 هذا يبدو سهلا بما فيه الكفاية 46 00:01:46,633 --> 00:01:47,667 نعم 47 00:01:47,700 --> 00:01:48,733 نعم 48 00:01:48,767 --> 00:01:51,367 بالتأكيد 49 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 أوه ، سيكون ذلك رائعًا 50 00:01:52,433 --> 00:01:53,443 شكرا جزيلا لك 51 00:01:53,467 --> 00:01:54,533 حسنا 52 00:01:54,567 --> 00:01:56,800 نخب (لاري) 53 00:01:56,833 --> 00:01:59,833 وإلى الزمالة التي ستكون ، حسناً؟ 54 00:01:59,867 --> 00:02:01,067 نعم بالتاكيد 55 00:02:01,100 --> 00:02:02,200 ولليكرز 56 00:02:02,233 --> 00:02:05,333 موسم ليكرز يبدأ غدا 57 00:02:05,367 --> 00:02:07,700 أوه ، هذا صحيح 58 00:02:07,733 --> 00:02:10,233 أنت لست من محبي ليكرز؟ 59 00:02:10,267 --> 00:02:11,500 أنت من محبي نيكس 60 00:02:11,533 --> 00:02:12,600 أنا من محبي نيكس ، نعم 61 00:02:12,633 --> 00:02:13,667 طاولة لواحد هنا 62 00:02:13,700 --> 00:02:15,167 لكنني ذاهب مساء الغد 63 00:02:15,200 --> 00:02:18,800 لدى مدير أعمالي تذاكر موسمية بجوار مقاعد بدلاء (ليكرز) 64 00:02:18,833 --> 00:02:20,800 حصل على أكثر المقاعد الرائعة 65 00:02:20,833 --> 00:02:21,833 مذهل جدا 66 00:02:21,867 --> 00:02:24,833 هذا رائع جدا 67 00:02:24,867 --> 00:02:26,066 ولكنك من مشجعي (نيكس) 68 00:02:26,067 --> 00:02:27,143 سأشجع الفريق الآخر 69 00:02:27,167 --> 00:02:28,176 لا أطيق (الليكرز) 70 00:02:28,200 --> 00:02:29,167 لا 71 00:02:29,200 --> 00:02:31,200 لا أطيقهم 72 00:02:31,233 --> 00:02:32,943 وأحصل على الكثير من الرضا عند رؤية 73 00:02:32,967 --> 00:02:35,567 أكثر من 19 ألف شخص يصابون بالاحباط عند خسارتهم 74 00:02:35,600 --> 00:02:38,066 صحيح ، عندما يخسرون وهو أمر نادرًا جدًا 75 00:02:38,067 --> 00:02:39,333 نادرا جدا 76 00:02:39,367 --> 00:02:40,433 أعني ، لديهم (شاك) 77 00:02:40,467 --> 00:02:43,233 أفضل لاعب على الإطلاق ، نهاية القصة 78 00:02:43,267 --> 00:02:44,500 سوف أعود قريبا 79 00:02:44,533 --> 00:02:47,433 أنا محب للكزبرة ، سأخبرك 80 00:02:47,467 --> 00:02:51,467 أود أن انتهز الفرصة بينما (بوب) في الحمام 81 00:02:51,500 --> 00:02:55,100 ولكن ، جيريمي ولاري ، بمناسبة عيد ميلاد (بوب) الأربعين 82 00:02:55,133 --> 00:02:57,300 ما أريد القيام به هو إعطائه 83 00:02:57,333 --> 00:03:00,067 واحد من تلك الكتب حيث يعد كل شخص صفحة 84 00:03:00,100 --> 00:03:01,667 أنت تعرف ما أعنيه؟ 85 00:03:01,700 --> 00:03:02,776 ماذا تقصدين صفحة؟ ما نوع الصفحة؟ 86 00:03:02,800 --> 00:03:04,167 يمكن أن يكون أي شيء تريده 87 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 مثل ، إذا كنت ترسم شيئا 88 00:03:05,833 --> 00:03:07,500 هل يمكن أن تصنع قطعة فنية 89 00:03:07,533 --> 00:03:10,467 ويمكنك كتابة ذكرياتك مع بوب ، 90 00:03:10,500 --> 00:03:13,200 أو قصيدة أو شيء يمكنك مشاركته 91 00:03:13,233 --> 00:03:16,200 اجعلها مضحكة ، ستكون رائعة إذا استطعت أن تجعلها مضحكة 92 00:03:16,233 --> 00:03:18,700 عظيم ، أحب أن أفعل ذلك 93 00:03:18,733 --> 00:03:20,100 شكرا لك ،سيحب ذلك 94 00:03:20,133 --> 00:03:21,133 سيكون هذا شرف 95 00:03:21,167 --> 00:03:23,067 لاري ، هل ترغب في القيام بذلك؟ 96 00:03:23,100 --> 00:03:24,867 صفحة؟ 97 00:03:24,900 --> 00:03:26,333 سيكون هذا لطيفا 98 00:03:26,367 --> 00:03:28,700 حسنا ، أعني ، لدي كمية محدودة من الوقت 99 00:03:28,733 --> 00:03:31,367 علي أن أكتب رسالته للتوصية 100 00:03:31,400 --> 00:03:34,066 لا داعي لأن يكون شيئا كبيرا 101 00:03:34,067 --> 00:03:36,567 يمكنك القيام بهذا 102 00:03:36,600 --> 00:03:37,633 نعم 103 00:03:37,667 --> 00:03:40,800 حقا؟ جيد شكرا 104 00:03:40,833 --> 00:03:42,500 شكرا لك ، سيكون ذلك رائعا 105 00:03:42,533 --> 00:03:44,833 عيد ميلاد بوب يوم السبت 106 00:03:44,867 --> 00:03:48,533 لذلك ، إذا كان بإمكاني الحصول عليها الأربعاء 107 00:03:48,567 --> 00:03:51,933 هل يريد أحد قسم كعكة الجبن معي؟ 108 00:03:51,967 --> 00:03:53,067 أوه ، أحب الحلوى 109 00:03:53,100 --> 00:03:55,633 في الواقع ، لا يمكننا البقاء للحلوى 110 00:03:55,667 --> 00:03:56,633 ماذا؟ 111 00:03:56,667 --> 00:03:58,400 جاء والداي إلى المدينة 112 00:03:58,433 --> 00:04:00,066 وأنا أكره أن أتركهم لوحدهم 113 00:04:00,067 --> 00:04:02,467 مهلا أين تذهبون؟ 114 00:04:02,500 --> 00:04:04,367 في الواقع ، نحن في طريقنا للعودة 115 00:04:04,400 --> 00:04:05,633 والدي في المدينة 116 00:04:05,667 --> 00:04:07,633 ....فلنر هنا، أتريدون بعضاً 117 00:04:07,667 --> 00:04:11,267 تريدون بعض المال لهذا ، لهذا العشاء؟ 118 00:04:11,300 --> 00:04:12,933 تريدون بعض المال من الحساب؟ 119 00:04:12,967 --> 00:04:14,233 نعم 120 00:04:14,267 --> 00:04:15,467 بالتأكيد 121 00:04:15,500 --> 00:04:18,100 أنا لا أعرف ، كم كان ؟ 122 00:04:18,133 --> 00:04:20,233 ستة ، اثنان ، ثمانون؟ 123 00:04:20,267 --> 00:04:22,300 ماذا لديك؟ 124 00:04:22,333 --> 00:04:23,733 أعني، لقد أخذنا بعض الديك الرومي فقط 125 00:04:23,767 --> 00:04:27,167 ماذا أخذنا؟ الديك الرومي وكأس من النبيذ؟ 126 00:04:27,200 --> 00:04:29,700 أنا لا أعرف حتى ماذا أترك 127 00:04:29,733 --> 00:04:32,933 كيف ذلك؟ هل 90 جيد؟ 128 00:04:37,967 --> 00:04:42,200 110 ، 115 129 00:04:42,233 --> 00:04:45,300 الدجاج والرومي والمشروب هذه 115 دولار ، هل هذا جيد؟ 130 00:04:45,333 --> 00:04:47,067 حسنا ، وداعا ، يا رفاق 131 00:04:47,100 --> 00:04:49,667 وداعا ، شيريل 132 00:04:49,700 --> 00:04:51,267 شكرا على القدوم 133 00:04:51,300 --> 00:04:53,267 لاري ، ألن تقول وداعا؟ 134 00:04:53,300 --> 00:04:55,066 نعم ، بالطبع سأفعل 135 00:04:55,067 --> 00:04:56,367 وداعا 136 00:04:56,400 --> 00:04:58,066 حسنا ، وداعا يا رفاق 137 00:04:58,067 --> 00:04:59,367 كنت سأقول وداعا 138 00:04:59,400 --> 00:05:00,467 قيادة آمنة ، حسنا؟ 139 00:05:00,500 --> 00:05:03,967 تركت 115 دولار 140 00:05:04,067 --> 00:05:06,867 أخرج لتناول العشاء وانتهى بواجب منزلي 141 00:05:06,900 --> 00:05:09,500 وما أمر الوداع هذا؟ 142 00:05:09,533 --> 00:05:10,833 كان ذلك محرجًا حقًا 143 00:05:10,867 --> 00:05:12,967 حسنًا ، أنا فقط ، أردت أن أذكرك بقول وداعًا 144 00:05:13,067 --> 00:05:14,209 كنت سأقول وداعا ، أنا لست معتوه 145 00:05:14,233 --> 00:05:15,200 أنا أعرف كيف أقول 146 00:05:15,233 --> 00:05:16,200 في بعض الأحيان لا تفعل ذلك 147 00:05:16,233 --> 00:05:17,300 ماذا؟ 148 00:05:17,333 --> 00:05:18,376 في بعض الأحيان تنسى أن تقول وداعا للناس 149 00:05:18,400 --> 00:05:19,476 نسيت أن أقول وداعا للناس؟ 150 00:05:19,500 --> 00:05:21,100 ولا مرة في حياتي نسيت 151 00:05:21,133 --> 00:05:22,367 بل فعلت 152 00:05:22,400 --> 00:05:25,067 ثم يعتقد الناس أنك تفعل ذلك عن قصد 153 00:05:25,100 --> 00:05:26,467 هذا سخيف 154 00:05:26,500 --> 00:05:29,233 أنت تعرفين كم دفعت لهذا العشاء؟ 155 00:05:29,267 --> 00:05:31,200 ظللت أضع المال على الطاولة 156 00:05:31,233 --> 00:05:32,267 لماذا لم يمنعوني؟ 157 00:05:32,300 --> 00:05:33,643 لماذا واصلت وضع المال؟ 158 00:05:33,667 --> 00:05:35,209 لأنهم لم يمنعوني 159 00:05:35,233 --> 00:05:36,267 ها أنت ذا ، شكرا لك 160 00:05:36,300 --> 00:05:37,800 لم يكن عليك ترك هذا القدر 161 00:05:37,833 --> 00:05:39,066 ظللت أقول ، هل هذا يكفي؟ 162 00:05:39,067 --> 00:05:40,633 ثمانون دولار، تسعون دولار 163 00:05:40,667 --> 00:05:44,067 أوه ، آمل أن يجد والداي شيئًا يأكلانه 164 00:05:44,100 --> 00:05:45,967 لم أفكر في ذلك 165 00:05:46,067 --> 00:05:47,867 كم من الوقت سيبقون ، على أي حال؟ 166 00:05:47,900 --> 00:05:50,066 سيبقون للأسبوع المقبل 167 00:05:50,067 --> 00:05:53,067 عندما نذهب إلى (مونتيري) لحضور حفل زفاف (بيكي) 168 00:05:54,567 --> 00:05:55,943 ... هذا لا يصلح لأن 169 00:05:55,967 --> 00:05:56,933 حسنا ، حسنا 170 00:05:56,967 --> 00:05:58,667 أعتقد أنهم يقصدون 171 00:05:58,700 --> 00:05:59,709 حسنًا ، ولكن بعد ذلك أريد (العربية) 172 00:05:59,733 --> 00:06:01,433 أحتاج (العربية) 173 00:06:01,467 --> 00:06:02,743 لقد استقرنا بالفعل إنها ليست بلدًا 174 00:06:02,767 --> 00:06:04,066 إنها بلد 175 00:06:04,067 --> 00:06:05,067 أوه ، مرحبا يا شباب 176 00:06:05,067 --> 00:06:06,067 مرحبا 177 00:06:06,068 --> 00:06:07,867 هل (العربية) بلد؟ 178 00:06:07,900 --> 00:06:10,066 (العربية) لا، بل (السعودية العربية) كذلك 179 00:06:10,067 --> 00:06:12,500 أنت لا تعرف ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه 180 00:06:12,533 --> 00:06:15,533 "السيد خبير في مجال شخص آخر" 181 00:06:15,567 --> 00:06:16,609 ما الذي تلعبانه يا رفاق؟ الكلمات المتقاطعة؟ 182 00:06:16,633 --> 00:06:17,600 نعم 183 00:06:17,633 --> 00:06:18,767 هل يمكنني اللعب؟ 184 00:06:18,800 --> 00:06:20,800 آمل أن لا تمانعا ، استعملنا ألعابكم 185 00:06:20,833 --> 00:06:22,066 لا ، لا بأس 186 00:06:22,067 --> 00:06:23,409 يا إلهي ، لم نلعب هذا 187 00:06:23,433 --> 00:06:25,067 ومشروبكم 188 00:06:26,533 --> 00:06:27,943 لا تريد أن تلعب جولة سريعة؟ 189 00:06:27,967 --> 00:06:28,933 لا، سأصعد 190 00:06:28,967 --> 00:06:31,533 حسنا شكرا لك (كابتن جغرافيا) 191 00:06:31,567 --> 00:06:35,400 يا لاري ، ألن تقول ليلة سعيدة؟ 192 00:06:35,433 --> 00:06:38,100 أوه ، ليلة سعيدة ، آسف. 193 00:06:38,133 --> 00:06:39,667 تصبح على خير تصبح على خير 194 00:06:39,700 --> 00:06:41,867 حسنا ، "ي" ، خمسة ، ابدأ 195 00:06:45,667 --> 00:06:48,233 ولاية أوهايو هذه حرف (أ) 196 00:06:48,267 --> 00:06:49,376 يا إلهي 197 00:06:49,400 --> 00:06:51,100 أعطني الوقت ، أريد أن أفعل ذلك أيضًا 198 00:06:51,133 --> 00:06:54,333 حسنا ، أوه ، يا إلهي 199 00:06:57,667 --> 00:06:59,833 أوكسيدنتال 200 00:06:59,867 --> 00:07:01,267 اوكسيدنتال 201 00:07:01,300 --> 00:07:02,809 عزيزي ، من فضلك لا تصرخ على والدي هكذا 202 00:07:02,833 --> 00:07:04,600 لم أكن أصرخ، كنت أساعد 203 00:07:04,633 --> 00:07:06,167 الملاك 204 00:07:08,900 --> 00:07:10,867 لذلك ، أم... 205 00:07:10,900 --> 00:07:13,900 ماذا تعرفين عن تلك الصفحة؟ 206 00:07:13,933 --> 00:07:15,633 هل تعرفين شيئا عن هذه الصفحات؟ 207 00:07:15,667 --> 00:07:17,967 هل ألصقها على شيء ما؟ 208 00:07:18,067 --> 00:07:21,200 ماذا تعرفين؟ 209 00:07:21,233 --> 00:07:22,200 الأمر غامض تماما 210 00:07:22,233 --> 00:07:23,200 ما الذي يفترض أن أضعه بها؟ 211 00:07:23,233 --> 00:07:24,467 تريد قصيدة؟ 212 00:07:24,500 --> 00:07:26,167 قالت شيء مضحك 213 00:07:26,200 --> 00:07:28,367 هل على ورق مسطر؟ 214 00:07:28,400 --> 00:07:30,800 ربما أصنع حواف فاخرة صغيرة على النهاية 215 00:07:30,833 --> 00:07:32,667 أليس لديهم مقصات خاصة 216 00:07:32,700 --> 00:07:35,066 لعمل تلك الحواف الفاخرة في الأطراف؟ 217 00:07:35,067 --> 00:07:37,500 هل ستبقي نورك لفترة أطول؟ 218 00:07:37,533 --> 00:07:39,633 لقد كنت أعمل على رسالتي أيضًا 219 00:07:39,667 --> 00:07:44,333 إلى متحف المقاطعة رسالة التوصية 220 00:07:44,367 --> 00:07:45,733 تريدين أن تسمعي ذلك؟ 221 00:07:45,767 --> 00:07:48,100 عزيزي ، متحف مقاطعة لوس أنجلوس 222 00:07:48,133 --> 00:07:54,267 هذه رسالة توصية لشخص اسمه 223 00:07:54,300 --> 00:07:58,100 رجل اسم جيريمي ، الذي هو إلى حد ما أحد معارفي 224 00:07:58,133 --> 00:08:00,333 ويرسم دوائر متحدة المركز جميلة 225 00:08:00,367 --> 00:08:03,167 وأشكال هندسية مؤثرة جدا 226 00:08:03,200 --> 00:08:06,066 بالمناسبة ، يمكن أن أصنع تلك المثلثات وتلك الدوائر 227 00:08:06,067 --> 00:08:07,433 هل هذا فن؟ 228 00:08:07,467 --> 00:08:09,433 أعني ، إذا كان بإمكاني القيام بذلك ، هل هذا الفن؟ 229 00:08:10,633 --> 00:08:12,300 حسنا ليلة سعيدة 230 00:08:12,333 --> 00:08:13,567 تصبح على خير 231 00:08:15,900 --> 00:08:18,667 "عزيزي ، مجلس مقاطعة" 232 00:08:18,700 --> 00:08:22,633 "أنا أكتب نيابة عن جيريمي" 233 00:08:22,667 --> 00:08:23,867 حسنا 234 00:08:23,900 --> 00:08:27,567 سأعرف اسمه الأخير وأكتب إليك مرة أخرى 235 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 حسنا 236 00:08:31,300 --> 00:08:33,300 هل سبق لك أن فعلت واحدة من هذه الصفحات؟ 237 00:08:33,333 --> 00:08:34,467 لا 238 00:08:34,500 --> 00:08:35,967 إنه أمر غبي 239 00:08:36,067 --> 00:08:37,733 مع من تذهب لتناول العشاء؟ 240 00:08:37,767 --> 00:08:38,733 ما الموقف الذي وضعت نفسك فيه؟ 241 00:08:38,767 --> 00:08:40,800 هؤلاء كلهم أصدقائنا 242 00:08:40,833 --> 00:08:43,067 لا أستطيع الذهاب إلى مباراة (ليكرز) الليلة 243 00:08:43,100 --> 00:08:45,133 حقا؟ 244 00:08:45,167 --> 00:08:47,933 نعم ،سوزي يجب أن تذهب لنيويورك 245 00:08:47,967 --> 00:08:50,300 بسبب مرض والدتها ، وأنا يجب أن أرعى الطفلة 246 00:08:50,333 --> 00:08:52,300 يا إلهي ، ماذا ستفعل؟ 247 00:08:52,333 --> 00:08:53,433 من سيحصل على التذكرة؟ 248 00:08:53,467 --> 00:08:55,133 لماذا لا تعطيها لويس؟ 249 00:08:55,167 --> 00:08:56,667 بالطبع 250 00:08:56,700 --> 00:08:57,667 إذهب معه 251 00:08:57,700 --> 00:08:59,100 يا (جيف) كيف حالك؟ 252 00:08:59,133 --> 00:09:00,333 مرحبا ، كيف حالك؟ 253 00:09:00,367 --> 00:09:01,333 من الجيد أن أراك ، كيف حالك؟ 254 00:09:01,367 --> 00:09:02,900 جيد ، ألبرت مايو ، لاري ديفيد 255 00:09:02,933 --> 00:09:04,200 لاري ديفيد ، ألبرت مايو 256 00:09:04,233 --> 00:09:05,567 ألبرت مايو ، سعدت بلقائك 257 00:09:05,600 --> 00:09:06,567 وكيل أعمال (شاك) 258 00:09:06,600 --> 00:09:07,633 أوه ، لا تمزح؟ 259 00:09:07,667 --> 00:09:08,676 مهلا ، أنا ذاهب إلى المباراة الليلة 260 00:09:08,700 --> 00:09:09,733 حقا؟ 261 00:09:09,767 --> 00:09:10,733 حصلت على مقعده 262 00:09:10,767 --> 00:09:11,776 ستحب الأمر 263 00:09:11,800 --> 00:09:13,267 أنت رجل "سينفيلد" ، أليس كذلك؟ 264 00:09:13,300 --> 00:09:14,567 نعم 265 00:09:14,600 --> 00:09:16,500 شاك يحب مسلسلك 266 00:09:16,533 --> 00:09:17,633 حقا؟ 267 00:09:17,667 --> 00:09:18,876 نعم ، نعم ، يحبه 268 00:09:18,900 --> 00:09:21,066 اسمع ، يجب أن أذهب يجب أن أذهب إلى المركز 269 00:09:21,067 --> 00:09:22,076 فلتستمتع بالمباراة ، وقتا ممتعا 270 00:09:22,100 --> 00:09:23,067 من الرائع مقابلتك 271 00:09:23,100 --> 00:09:24,167 هل لعبت معه؟ 272 00:09:24,200 --> 00:09:26,433 نعم ، لقد فزت 300 دولارات من دكتور (ويغنز) 273 00:09:26,467 --> 00:09:27,543 جميل يا رجل ، أراك لاحقًا 274 00:09:27,567 --> 00:09:28,567 مع السلامة 275 00:09:28,600 --> 00:09:29,767 سوف اراك الليلة 276 00:09:29,800 --> 00:09:30,933 لنذهب 277 00:09:30,967 --> 00:09:33,200 أريد خدمة واحدة 278 00:09:33,233 --> 00:09:34,767 فقط ألق نظرة على هذا الشيء على ظهري 279 00:09:34,800 --> 00:09:37,066 قل لي إذا كنت تعتقد ، ما هذا؟ 280 00:09:37,067 --> 00:09:38,600 ما هذا في رأيك؟ 281 00:09:38,633 --> 00:09:40,066 أه أنا لا أعرف ما هذا 282 00:09:40,067 --> 00:09:41,567 أنت يجب أن تذهب إلى الطبيب 283 00:09:41,600 --> 00:09:42,967 حقا؟ 284 00:09:43,067 --> 00:09:43,967 نعم 285 00:09:44,067 --> 00:09:45,900 أترى هذا الرجل هنا؟ 286 00:09:45,933 --> 00:09:48,667 هذا هو الدكتور (ويغنر) الذي كان يتحدث عنه 287 00:09:48,700 --> 00:09:50,767 إنه طبيب ليكرز ، اذهب واسأله 288 00:09:50,800 --> 00:09:52,600 لكنه طبيب عظام ، أليس كذلك؟ 289 00:09:52,633 --> 00:09:53,676 هم يجب أن يعرفوا كل شيء 290 00:09:53,700 --> 00:09:55,066 يستطيع النظر ومعرفته 291 00:09:55,067 --> 00:09:56,733 إذا كان شيئا ما 292 00:09:56,767 --> 00:09:58,843 إذا أخبرك أنه ليس هناك ما يدعو للقلق ، فأنت بخير 293 00:09:58,867 --> 00:10:00,433 سأذهب للعب بعض الكرات 294 00:10:00,467 --> 00:10:01,900 حسنا أراك في الميدان 295 00:10:05,900 --> 00:10:07,133 دكتور ( ويغنز)؟ 296 00:10:07,167 --> 00:10:08,133 مرحبا 297 00:10:08,167 --> 00:10:09,167 كيف حالك؟ 298 00:10:09,200 --> 00:10:10,167 جيد 299 00:10:10,200 --> 00:10:13,067 أنا آسف لإزعاجك بهذا 300 00:10:13,100 --> 00:10:16,300 لدي شيء في ظهري، وكنت آمل 301 00:10:16,333 --> 00:10:19,167 هل يمكنك أن توفر علي زيارة طبيب الجلد 302 00:10:19,200 --> 00:10:21,600 أنا آسف ، أنا متأخر قليلاً 303 00:10:21,633 --> 00:10:24,167 حسنًا ، سوف يستغرق الأمر ثوانٍ فقط إلق نظرة سريعة عليه 304 00:10:24,200 --> 00:10:26,900 أنا متأكد من أنه لا شيء ويمكنك أن تقول لي فقط إذا كان 305 00:10:26,933 --> 00:10:27,976 يمكنك تحديد موعد 306 00:10:28,000 --> 00:10:29,109 وتأتي إلى المكتب 307 00:10:29,133 --> 00:10:31,167 سأكون سعيدا للنظر في ذلك هناك 308 00:10:31,200 --> 00:10:33,100 أعني ، سيستغرق الأمر ثانية 309 00:10:33,133 --> 00:10:35,433 فقط أخبرني هل هنا شيء أم لا 310 00:10:35,467 --> 00:10:38,000 الأمر كالنظر إلى ساعتك ، حقا 311 00:10:38,033 --> 00:10:39,300 ماذا تعمل لكسب عيشك؟ 312 00:10:39,333 --> 00:10:40,633 أنا كاتب 313 00:10:40,667 --> 00:10:42,067 في المرة القادمة عندما تكون مستعجلا 314 00:10:42,100 --> 00:10:45,167 لماذا لا تكتب لي أي كلام مجانا؟ 315 00:10:55,267 --> 00:10:57,367 كل ما كان عليه فعله هو إلقاء نظرة سريعة عليه 316 00:10:57,400 --> 00:10:58,767 هل كان سيقتله ذلك؟ 317 00:10:58,800 --> 00:10:59,900 الطبيب؟ 318 00:11:00,067 --> 00:11:01,067 نعم ، الطبيب ، ما الأمر الكبير؟ 319 00:11:01,067 --> 00:11:02,067 هيا يا رجل 320 00:11:02,100 --> 00:11:03,533 انه في غرفة خلع الملابس 321 00:11:03,567 --> 00:11:05,376 كل ما كان سيفعله هو إلقاء نظرة سريعة واحدة ، تستغرق خمس ثوانٍ 322 00:11:05,400 --> 00:11:09,933 يا رجل ، أقصد ، الرجل يحاول الاسترخاء مثلك 323 00:11:09,967 --> 00:11:11,066 يجب إعطاء مساحة للرجل 324 00:11:11,067 --> 00:11:12,367 انظر الى هذا 325 00:11:12,400 --> 00:11:13,767 كيف حالك اليوم؟ 326 00:11:13,800 --> 00:11:14,833 جيد 327 00:11:14,867 --> 00:11:16,500 اسمحوا لي أن أريكم مقاعدكم 328 00:11:16,533 --> 00:11:17,543 هذا له وهذا لك 329 00:11:17,567 --> 00:11:18,967 هذان ، هنا؟ 330 00:11:19,067 --> 00:11:20,133 استمتعا بالمباراة 331 00:11:20,167 --> 00:11:22,500 يا إلهي 332 00:11:22,533 --> 00:11:24,066 انظر إلى هذا ، كم هو عظيم ؟ 333 00:11:24,067 --> 00:11:26,467 ياللهول 334 00:11:26,500 --> 00:11:29,167 عظيم ، أليس كذلك؟ كم هو عظيم ؟ 335 00:11:29,200 --> 00:11:30,367 هذا لا يصدق؟ 336 00:11:30,400 --> 00:11:32,367 هذا لا يصدق 337 00:11:32,400 --> 00:11:34,467 لدينا مدير أعمال رائع 338 00:11:34,500 --> 00:11:36,167 ماذا يمكنني القول؟ 339 00:11:36,200 --> 00:11:40,100 أيها السيدات والسادة ، لوس أنجلوس ليكرز 340 00:11:40,133 --> 00:11:42,767 لديك أفضل مقعد في الملعب ، هل تعرف ذلك؟ 341 00:11:42,800 --> 00:11:44,133 انه كذلك 342 00:11:44,167 --> 00:11:45,309 مقاعد البدلاء هنا انظر إلى هذا 343 00:11:45,333 --> 00:11:47,633 أنت تعرف ، يمكنني سماع كل ما يقوله جاكسون؟ 344 00:11:47,667 --> 00:11:49,500 سأخبرك بما قاله 345 00:12:00,067 --> 00:12:03,100 شاكيل اونيل 346 00:12:09,200 --> 00:12:11,533 أنتوني بيلر ، رميتان 347 00:12:11,567 --> 00:12:12,933 ماذا يفعل؟ 348 00:12:12,967 --> 00:12:14,209 لماذا لا يعيد (شاك) إلى الملعب؟ 349 00:12:14,233 --> 00:12:15,233 هذا سخيف 350 00:12:15,267 --> 00:12:16,267 من؟ المدرب (جاكسون) ؟ 351 00:12:16,300 --> 00:12:19,067 نعم ، سأطلب منه مع خواتمه الثمانية 352 00:12:19,100 --> 00:12:20,500 أن لاري ديفيد منزعج 353 00:12:20,533 --> 00:12:21,743 لقد كان خارج اللعب لمدة خمس دقائق 354 00:12:21,767 --> 00:12:23,066 يجب أن يعيده ، إنه مجنون 355 00:12:23,067 --> 00:12:24,100 ربما هو مستاء 356 00:12:24,133 --> 00:12:26,367 ربما ، كما تعلمون ، ربما ، متعب 357 00:12:30,067 --> 00:12:31,267 ياللهول 358 00:12:31,300 --> 00:12:32,900 يا إلهي 359 00:12:32,933 --> 00:12:35,200 احمق ، ماذا فعلت؟ 360 00:12:35,233 --> 00:12:37,667 .. يا إلهي، أنا في غاية 361 00:12:37,700 --> 00:12:38,833 ماذا فعلت؟ 362 00:12:38,867 --> 00:12:41,400 انت بخير؟ أنا آسف جدا 363 00:12:41,433 --> 00:12:42,676 أعطونا بعض المساحة، تراجعوا 364 00:12:42,700 --> 00:12:44,100 بروية 365 00:12:44,133 --> 00:12:45,367 أين هي؟ 366 00:12:45,400 --> 00:12:46,367 ركبتي 367 00:12:46,400 --> 00:12:47,400 ركبتك؟ 368 00:12:47,433 --> 00:12:48,500 ركبتي 369 00:12:48,533 --> 00:12:49,533 حسنا برفق، برفق 370 00:12:49,567 --> 00:12:50,933 انظر إلى هذا القرف 371 00:12:50,967 --> 00:12:52,967 انها ليست محاولة اغتيال ، بحق المسيح 372 00:12:53,067 --> 00:12:54,533 هل يمكنك فردها ، شاك؟ 373 00:12:54,567 --> 00:12:55,533 لا 374 00:12:55,567 --> 00:12:57,200 يمكنك وضع أي وزن عليها؟ 375 00:12:57,233 --> 00:12:58,633 لاري ، كيف حدث ذلك؟ 376 00:12:58,667 --> 00:12:59,776 أنا لا أعرف ، لقد مددت ساقي 377 00:12:59,800 --> 00:13:00,967 أنا آسف جدا 378 00:13:01,067 --> 00:13:02,643 دعنا ننهض ، سأمسك رجله ، ارفعه 379 00:13:02,667 --> 00:13:04,067 أوقفوه 380 00:13:04,100 --> 00:13:05,800 أنا آسف للغاية 381 00:13:05,833 --> 00:13:08,067 يمكنك الارتكاز عليها؟ 382 00:13:08,100 --> 00:13:10,533 لا 383 00:13:11,833 --> 00:13:13,233 لقد كانت حادثة 384 00:13:13,267 --> 00:13:16,300 لقد كانت حادثة 385 00:13:17,800 --> 00:13:19,133 اجلس فقط 386 00:13:19,167 --> 00:13:20,167 لقد كانت حادثة 387 00:13:23,867 --> 00:13:25,066 هذا كابوس 388 00:13:25,067 --> 00:13:26,309 أعتقد أننا يجب أن نذهب أنا غير مرتاح للغاية 389 00:13:26,333 --> 00:13:27,667 سأذهب من هنا 390 00:13:27,700 --> 00:13:29,066 دعنا نخرج من هنا ، هيا 391 00:13:31,067 --> 00:13:32,100 فقط اذهب 392 00:13:32,133 --> 00:13:35,500 الخروج من هنا اذهب فقط ، أسرع 393 00:13:35,533 --> 00:13:37,233 لقد كانت حادثة 394 00:13:40,200 --> 00:13:41,367 لقد كانت حادثة 395 00:13:41,400 --> 00:13:44,633 لقد كانت حادثة 396 00:13:46,067 --> 00:13:48,467 نعم ، لا ، صدقيني (جولي) 397 00:13:48,500 --> 00:13:49,667 رأيته على الأخبار 398 00:13:49,700 --> 00:13:51,700 لقد رأيت كل شيء ، ها قد دخل للتو 399 00:13:51,733 --> 00:13:54,167 لا أستطيع التحدث الآن أوه ، سأتحدث إليك لاحقًا 400 00:13:54,200 --> 00:13:55,167 حسنا 401 00:13:55,200 --> 00:13:56,800 يا إلهي 402 00:13:56,833 --> 00:13:58,100 ماذا تعني؟ ما الاخبار؟ 403 00:13:58,133 --> 00:13:59,133 هل رأيتني في الأخبار؟ 404 00:13:59,167 --> 00:14:00,200 نعم ، بالطبع فعلت 405 00:14:00,233 --> 00:14:01,300 أنا؟ 406 00:14:01,333 --> 00:14:02,409 قالوا أنك عرقلت شاكيل أونيل 407 00:14:02,433 --> 00:14:03,676 والآن هو سيغيب لمدة شهرين 408 00:14:03,700 --> 00:14:05,509 أنا عرقلته؟ قالوا لاري ديفيد؟ 409 00:14:05,533 --> 00:14:08,100 نعم كانت الكاميرات مسلطة عليك 410 00:14:08,133 --> 00:14:09,267 ولديهم المشهد بالحركة البطيئة 411 00:14:09,300 --> 00:14:10,843 ولديهم( لاري ديفيد أخرج شاكيل أونيل) 412 00:14:10,867 --> 00:14:12,233 لمدة شهرين سيكون غائبا 413 00:14:12,267 --> 00:14:13,276 هذا ما يقولونه 414 00:14:13,300 --> 00:14:14,967 والهاتف لن يتوقف عن الرنين 415 00:14:15,067 --> 00:14:16,643 هلا تأخذا هذا النقاش للغرفة المجاورة؟ 416 00:14:16,667 --> 00:14:18,467 حتى نتمكن من مشاهدة عرضنا فقط؟ 417 00:14:18,500 --> 00:14:20,400 هل يمكننا الاتصال بكم غدا؟ 418 00:14:20,433 --> 00:14:21,633 الوضع متوتر هنا 419 00:14:21,667 --> 00:14:23,200 شهرين؟ 420 00:14:23,233 --> 00:14:24,500 سوف يكون غائب شهرين؟ 421 00:14:24,533 --> 00:14:25,809 هذا ما يقولون ، شهرين 422 00:14:25,833 --> 00:14:27,900 وليس ذلك فحسب ، يعتقد أحد المراسلين 423 00:14:27,933 --> 00:14:30,109 أنه قد يكون لديك دافع لأنك من محبي نيكس 424 00:14:30,133 --> 00:14:32,133 أوه ، نعم ، نعم ، لدي دافع 425 00:14:32,167 --> 00:14:33,443 أردت قتله ، كان لدي دافع 426 00:14:34,500 --> 00:14:36,067 هل ممكن أن تنقلان النقاش للخارج؟ 427 00:14:36,100 --> 00:14:38,700 نعم ، نحن لا نتلقى أي مكالمات 428 00:14:38,733 --> 00:14:40,500 آسف 429 00:14:40,533 --> 00:14:43,600 يا إلهي ، يحاول والداي مشاهدة عرضهما 430 00:14:46,333 --> 00:14:48,133 ألا تقول ليلة سعيدة؟ 431 00:14:56,733 --> 00:14:58,733 أيها الأحمق 432 00:14:58,767 --> 00:15:01,633 نعم ، أنت ، هذا خطأك 433 00:15:01,667 --> 00:15:05,133 نعم ، أحمق 434 00:15:07,467 --> 00:15:10,400 اللعنة، ماذا فعلت؟ 435 00:15:10,433 --> 00:15:11,767 لقد كانت حادثة 436 00:15:11,800 --> 00:15:13,733 كنت أمد ساقي وتعثر 437 00:15:13,767 --> 00:15:15,733 أخذوا تذاكري 438 00:15:15,767 --> 00:15:17,733 ليكرز سحبوا كل تذاكري 439 00:15:17,767 --> 00:15:18,733 نعم 440 00:15:18,767 --> 00:15:20,066 لا يمكنهم فعل ذلك 441 00:15:20,067 --> 00:15:21,067 من المؤكد أنهم يستطيعون ذلك ، هذا مذكور خلف التذاكر 442 00:15:21,068 --> 00:15:22,133 لماذا ؟ 443 00:15:22,167 --> 00:15:25,167 أنا مسؤول عن كل من يجلس في مقعدي 444 00:15:25,200 --> 00:15:27,133 لماذا كنت تمد رجلك ؟ 445 00:15:27,167 --> 00:15:29,533 ما السبب؟ انت في الصف الاول 446 00:15:29,567 --> 00:15:30,709 كيف يمكن أن تحتاج إلى مد رجلك؟ 447 00:15:30,733 --> 00:15:32,300 لقد علقت ساقي 448 00:15:32,333 --> 00:15:35,133 اللعنة، أتعرف كم كان صعبا الحصول على تلك التذاكر؟ 449 00:15:35,167 --> 00:15:39,300 مباراة واحدة، الأولى لك وأفسدت الأمر كله 450 00:15:40,533 --> 00:15:41,867 آسف 451 00:15:42,833 --> 00:15:44,900 فلتحظ بيوم سعيد 452 00:15:45,800 --> 00:15:47,267 اللعنة 453 00:15:47,300 --> 00:15:48,533 أنا أسف 454 00:15:48,567 --> 00:15:50,700 ماذا افعل؟ يمكنني أن أفعل أي شيء؟ 455 00:15:50,733 --> 00:15:52,066 اشتري الفريق 456 00:15:52,067 --> 00:15:55,067 سيكون ذلك مساعدة 457 00:16:04,833 --> 00:16:05,800 مهلا ، تشاك 458 00:16:05,833 --> 00:16:07,400 مهلا ، لاري ، كيف حالك؟ 459 00:16:07,433 --> 00:16:08,467 بخير 460 00:16:08,500 --> 00:16:10,433 ماذا حدث في المبارة الليلة الماضية ؟ 461 00:16:10,467 --> 00:16:13,066 أعني (شاك) يقوم من مقاعد البدلاء 462 00:16:13,067 --> 00:16:16,233 وأنت مددت رجلك والرجل تعثر 463 00:16:16,267 --> 00:16:17,733 لقد كانت حادثة 464 00:16:17,767 --> 00:16:19,200 أنا أعلم ، عليك أن تكون حذرا 465 00:16:19,233 --> 00:16:21,633 أنت جالس هناك ، كما تعلم ترى لاعبًا قادمًا 466 00:16:21,667 --> 00:16:23,633 وهو رجل ضخم للغاية 467 00:16:23,667 --> 00:16:25,933 يجب أن تكون قادرًا على رؤيته 468 00:16:25,967 --> 00:16:27,300 اعلم اعلم 469 00:16:27,333 --> 00:16:29,333 لقد كان غبيًا ، لقد كان حادثًا 470 00:16:29,367 --> 00:16:33,500 لكن ، من دون (شاك) ، لا يمكننا الفوز بهذا ، تعلم؟ 471 00:16:34,133 --> 00:16:37,500 أوه ، لاري 472 00:16:37,533 --> 00:16:38,867 إلى أي مدى يمكن أن أكون أكثر وضوحًا؟ 473 00:16:38,900 --> 00:16:40,700 لا تعليق 474 00:16:40,733 --> 00:16:41,900 حسنا، شكرا لك 475 00:16:44,400 --> 00:16:48,233 لديك كميات من الرسائل 476 00:16:48,267 --> 00:16:51,633 وعندما لم يكن الهاتف يرن ، كانت الفاكسات ترد 477 00:16:51,667 --> 00:16:54,267 أريد أن أحاول الاتصال بشاكيل أونيل ، حسناً؟ 478 00:16:54,300 --> 00:16:58,367 لذا، اكتشفي أين هو قد يكون في المستشفى 479 00:16:58,400 --> 00:16:59,800 لا اعرف 480 00:17:01,333 --> 00:17:02,509 انسي الأمر، لا تجيبي 481 00:17:02,533 --> 00:17:05,067 سمعت أيضا أنه من المعجبين ب(ساينفيلد) 482 00:17:05,100 --> 00:17:07,500 أريد أشرطة (ساينفيلد) لو أمكن 483 00:17:07,533 --> 00:17:10,066 جميع عروض "سينفيلد" ، كل واحد 484 00:17:10,067 --> 00:17:15,133 هل سبق لك أن أعددت صفحة في كتاب عيد ميلاد؟ 485 00:17:25,067 --> 00:17:27,233 نعم، كل المجلات تتصل 486 00:17:27,267 --> 00:17:29,133 يريديون الكتابة عن الموضوع 487 00:17:29,167 --> 00:17:30,133 أنا ذاهب الى المنزل 488 00:17:30,167 --> 00:17:32,167 مهلا ، ألن تقول وداعا؟ 489 00:17:47,300 --> 00:17:49,200 يا إلهي 490 00:17:50,667 --> 00:17:52,600 يا رجل 491 00:18:05,267 --> 00:18:06,276 لا تتركي ذلك في المنتصف 492 00:18:06,300 --> 00:18:07,400 يجب أن أضع هذا هنا 493 00:18:07,433 --> 00:18:09,067 لا ، ضعها في أي مكان تريده 494 00:18:09,100 --> 00:18:10,433 كل شي على ما يرام معي 495 00:18:10,467 --> 00:18:12,267 ما الذي يجري؟ 496 00:18:12,300 --> 00:18:13,600 حسنا ، نحن نغادر 497 00:18:13,633 --> 00:18:14,867 انت ماذا؟ 498 00:18:14,900 --> 00:18:16,066 نحن مغادرون 499 00:18:16,067 --> 00:18:17,076 الوضع مزعج هنا بالنسبة لنا 500 00:18:17,100 --> 00:18:18,700 نعم ، ضجة كبيرة للغاية بالنسبة لنا 501 00:18:18,733 --> 00:18:19,967 حقا ، أنتم ذاهبون؟ 502 00:18:20,067 --> 00:18:21,933 سنتركك لفوضاك 503 00:18:21,967 --> 00:18:23,133 ياللهول 504 00:18:23,167 --> 00:18:26,067 أمي ، أتمنى ألا تغادروا بهذه السرعة 505 00:18:26,100 --> 00:18:27,700 حسنا ، لقد حان الوقت يا عزيزي 506 00:18:27,733 --> 00:18:29,066 وداعا 507 00:18:29,067 --> 00:18:31,400 يا أبي ، ألا تريد البقاء لفترة أطول قليلاً؟ 508 00:18:31,433 --> 00:18:34,467 حسنا ، حسنا ، إذا قمت بإعادة النظر ، يمكنك العودة 509 00:18:34,500 --> 00:18:36,400 حظا سعيدا مع مكالماتكم الهاتفية 510 00:18:36,433 --> 00:18:40,600 هذا محزن ، إنه محزن 511 00:18:40,633 --> 00:18:43,933 ألن تقولون وداعا؟ 512 00:18:48,133 --> 00:18:50,600 كانا في عجلة من أمرهم 513 00:18:50,633 --> 00:18:52,600 هذا وقح بعض الشيء 514 00:18:52,633 --> 00:18:55,133 ياللهول 515 00:18:55,167 --> 00:18:57,767 الكثير من الازعاج بالنسبة لهم ، هاه؟ 516 00:18:57,800 --> 00:18:59,067 نعم 517 00:18:59,100 --> 00:19:03,467 لاري ، أوه ، أنا سعيدة للغاية لأنني لحقتك في المنزل 518 00:19:03,500 --> 00:19:04,967 انا سعيدة جدا 519 00:19:05,067 --> 00:19:07,167 لا أعرف إذا كنت بدأت في كتابة هذه الصفحة 520 00:19:07,200 --> 00:19:09,133 لكتاب عيد ميلاد بوب 521 00:19:09,167 --> 00:19:10,833 تعرف لماذا؟ 522 00:19:10,867 --> 00:19:12,933 أه ، لأنني لن أفعل ذلك 523 00:19:12,967 --> 00:19:15,600 رأيت ان الفكرة تحتاج تركيز كبير 524 00:19:15,633 --> 00:19:17,600 وفكرت ربما أشتري له عطرا 525 00:19:17,633 --> 00:19:20,467 لقد أعطيت الكثير من تفكيري لهذا الأمر 526 00:19:20,500 --> 00:19:22,200 ... أنا آسفة ، أشعر 527 00:19:22,233 --> 00:19:24,066 كنت سأرسم كرة السلة 528 00:19:24,067 --> 00:19:26,209 وأجعل لاعبي (ليكرز) يوقعون عليها 529 00:19:26,233 --> 00:19:27,367 أنت تعرف ، و... 530 00:19:27,400 --> 00:19:28,667 حقا؟ 531 00:19:28,700 --> 00:19:30,143 ... وكنت سأكتب بعضا من 532 00:19:30,167 --> 00:19:33,733 ذكرياتي من المرتين اللاتي حظينا فيهما بعشاء سويا 533 00:19:33,767 --> 00:19:35,233 أوه ، أشعر بالضيق 534 00:19:35,267 --> 00:19:36,600 أستطيع أن أرى أنك مستاء 535 00:19:36,633 --> 00:19:40,500 وكنت سأرسم قوس قزح جميل مع كلمة أحبك يا بوب 536 00:19:40,533 --> 00:19:42,833 حقا ، هذا رائع 537 00:19:42,867 --> 00:19:44,867 وأنا متأكدة هناك شيء ما 538 00:19:44,900 --> 00:19:46,867 يمكنك تطويره لشي آخر 539 00:19:46,900 --> 00:19:48,833 كيف تلقى باقي الأصدقاء هذا الخبر؟ 540 00:19:48,867 --> 00:19:50,467 كما تعلم ، كانوا بخير 541 00:19:50,500 --> 00:19:51,567 نعم جيد 542 00:19:51,600 --> 00:19:53,567 كانوا على ما يرام 543 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 شكرا 544 00:19:58,433 --> 00:20:00,233 هل هذه (جيل)؟ 545 00:20:00,267 --> 00:20:08,267 نعم ، ألغت الصفحة في كتاب عيد الميلاد 546 00:20:08,733 --> 00:20:10,833 لا أحد يريد أن يكون 547 00:20:10,867 --> 00:20:12,867 له أي علاقة بي على ما يبدو 548 00:20:12,900 --> 00:20:14,933 بسبب شاكيل اونيل 549 00:20:14,967 --> 00:20:16,867 هذا محزن 550 00:20:16,900 --> 00:20:18,700 محزن؟ 551 00:20:18,733 --> 00:20:19,867 هل أنت مجنونة؟ 552 00:20:19,900 --> 00:20:22,400 سأذهب إلى ستاربكس وأحصل على بعض القهوة 553 00:20:22,433 --> 00:20:23,576 ستاربكس ، انتظري ، سأذهب معك 554 00:20:23,600 --> 00:20:25,400 لا ، لا ، أنا فقط أريد الخروج من المنزل 555 00:20:25,433 --> 00:20:26,833 انتظري ، لا ، لا ، لا 556 00:20:26,867 --> 00:20:28,733 لا لا 557 00:20:28,767 --> 00:20:32,467 يا (أدورا) لو سأل أحد عني سأكون في ستاربكس 558 00:20:36,133 --> 00:20:38,800 سآخذ (موكا) 559 00:20:38,833 --> 00:20:42,767 سآخذ الفانيليا 560 00:20:42,800 --> 00:20:45,300 أحد مشروبات الفانيليا ذا الأسماء العجيبة تلك 561 00:20:45,233 --> 00:20:47,700 تعرف ماذا أقصد 562 00:20:47,733 --> 00:20:49,800 بعض هراء الفانيليا لاتيه كابا شيء ما 563 00:20:49,833 --> 00:20:53,467 أيا يكن ما عندك 564 00:20:53,500 --> 00:20:54,500 ماذا؟ 565 00:20:54,533 --> 00:20:56,300 ما المشكلة؟ 566 00:20:56,333 --> 00:20:58,167 أنا لا أحب هذا 567 00:20:58,200 --> 00:20:59,233 ماذا؟ 568 00:20:59,267 --> 00:21:00,300 لاري الجديد هذا 569 00:21:00,333 --> 00:21:01,433 ما المشكلة؟ 570 00:21:01,467 --> 00:21:03,600 فقط متحمس جدا و 571 00:21:03,633 --> 00:21:04,633 لا عزيزي 572 00:21:04,667 --> 00:21:05,633 افتقد لاري القديم 573 00:21:05,667 --> 00:21:06,667 حقا؟ 574 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 نعم 575 00:21:07,733 --> 00:21:08,767 مهلا ، هناك جيريمي 576 00:21:08,800 --> 00:21:11,733 لاري ، أنا سعيد لأنني التقيت بك 577 00:21:11,767 --> 00:21:13,200 قالت مدبرة منزل أنك هنا 578 00:21:13,233 --> 00:21:14,243 أريد أن أتحدث إليك بسرعة حقا 579 00:21:16,067 --> 00:21:17,500 اسمح لي أن أخمن 580 00:21:17,533 --> 00:21:18,567 طيب، حسنا 581 00:21:18,600 --> 00:21:19,676 حسنا ، هل يمكنني أن أخمن؟ 582 00:21:19,700 --> 00:21:21,900 طبعا أكيد 583 00:21:21,933 --> 00:21:24,333 أنت لا تريدني أن أكتب خطاب التوصية 584 00:21:24,367 --> 00:21:25,467 واو ، نعم 585 00:21:25,500 --> 00:21:26,967 ياللهول 586 00:21:27,067 --> 00:21:28,309 لقد ازحت هذا العبء عن كاهلي 587 00:21:28,333 --> 00:21:29,633 انه أمر مخجل 588 00:21:29,667 --> 00:21:31,600 إنه لأمر مخز لأنني كتبت البعض حقا 589 00:21:31,633 --> 00:21:35,767 أشياء مدهشة عن عملك مع الأشكال الهندسية 590 00:21:35,800 --> 00:21:38,500 المثلثات ، شبه المنحرف ، وكل ذلك 591 00:21:38,533 --> 00:21:39,743 هناك ما هو أكثر بقليل من ذلك 592 00:21:39,767 --> 00:21:41,500 حسنا ، أنا لا أعرف ذلك 593 00:21:41,533 --> 00:21:43,467 لكنها أشكال قوية للغاية 594 00:21:43,500 --> 00:21:44,709 المثلث والمربع و 595 00:21:44,733 --> 00:21:46,500 حسنا شكرا لك 596 00:21:46,533 --> 00:21:47,676 مهلا ، اعتني بنفسك 597 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 حسنا انت ايضا 598 00:21:48,733 --> 00:21:49,733 ربما في وقت لاحق 599 00:21:49,767 --> 00:21:51,067 بلى 600 00:21:51,100 --> 00:21:52,843 أنا متاح لأي خدمة تحتاجها 601 00:21:52,867 --> 00:21:55,067 حسنا ، شكرا جزيلا وداعا ، الآن 602 00:21:56,800 --> 00:21:58,300 القهوة على حسابي 603 00:21:58,333 --> 00:21:59,367 جميع السيدات والسادة 604 00:21:59,400 --> 00:22:02,600 القهوة المجانية والكعك والمخبوزات والخبز 605 00:22:02,633 --> 00:22:03,867 اي شيء تريدونه 606 00:22:03,900 --> 00:22:06,467 على حسابي سأتكفل بها ، هيا. 607 00:22:06,500 --> 00:22:07,700 هيا ، احصلوا على بعض القهوة 608 00:22:07,733 --> 00:22:09,700 هذا صحيح ، تفضلوا واستمتعوا 609 00:22:09,733 --> 00:22:11,667 بهذه الطريقة ، هذا هو ، لا تخجل 610 00:22:11,700 --> 00:22:14,600 شكرا جزيلا شكرا 611 00:22:14,633 --> 00:22:17,567 هيا ، الناس ، كل شيء على حسابي 612 00:22:17,600 --> 00:22:20,233 هذا جيد جدا بالمناسبة ، شكرا لك 613 00:22:20,267 --> 00:22:22,433 إنه مقهى لاتيه؟ ما هذا ، حليب؟ 614 00:22:22,467 --> 00:22:23,433 الحليب 615 00:22:23,467 --> 00:22:24,433 الحليب والقهوة؟ 616 00:22:24,467 --> 00:22:25,433 القهوة ، نعم 617 00:22:25,467 --> 00:22:26,643 الحليب والقهوة ، من كان يظن؟ 618 00:22:26,667 --> 00:22:27,633 الحليب والقهوة 619 00:22:27,667 --> 00:22:28,633 يمكننا الذهاب الآن إذا كنت تريد 620 00:22:28,667 --> 00:22:30,900 يا إلهي يا له من شراب 621 00:22:30,933 --> 00:22:32,600 أريد أن أغادر 622 00:22:32,633 --> 00:22:33,643 الحليب والقهوة مختلطين معا 623 00:22:33,667 --> 00:22:35,100 لنفعل ذلك 624 00:22:35,133 --> 00:22:39,667 يجب أن نذهب إلى هناك ، نجلس نتناول الكعك ، والمخبوزات 625 00:22:39,700 --> 00:22:41,333 هل شاكيل اونيل في هذا الطابق؟ 626 00:22:41,367 --> 00:22:42,367 أخر الممر 627 00:22:42,400 --> 00:22:44,867 شكرا جزيلا شكرا 628 00:22:48,600 --> 00:22:51,066 إسمح لي ، هل أنت طبيب؟ 629 00:22:51,067 --> 00:22:52,300 نعم انا طبيب 630 00:22:52,333 --> 00:22:54,600 هل من الممكن ان تصنع لي معروفآ؟ 631 00:22:54,633 --> 00:22:57,967 هل تمانع في إلقاء نظرة سريعة على هذا الشيء على ظهري؟ 632 00:22:58,067 --> 00:23:00,433 أخبرني إذا كان الأمر يتعلق بأي شيء 633 00:23:00,467 --> 00:23:02,400 بالتأكيد ، استدر 634 00:23:02,433 --> 00:23:04,066 هنا تماما 635 00:23:04,067 --> 00:23:05,433 هل ترى أن أكثر من 636 00:23:05,467 --> 00:23:07,633 هذا تقرح شمسي 637 00:23:07,667 --> 00:23:08,667 ما هذا؟ 638 00:23:08,700 --> 00:23:09,876 إنه حميد ، إنه من الشمس 639 00:23:09,900 --> 00:23:10,867 حقا؟ 640 00:23:10,900 --> 00:23:11,909 لم أكن لأقلق بشأن هذا 641 00:23:11,933 --> 00:23:12,900 إنه لا شيء 642 00:23:12,933 --> 00:23:13,900 ياإلهي، شكرا لك 643 00:23:13,933 --> 00:23:15,066 بالتأكيد 644 00:23:15,067 --> 00:23:16,067 لقد كان لطيفًا منك أن تفعل ذلك 645 00:23:16,068 --> 00:23:17,100 أنت 646 00:23:17,133 --> 00:23:18,376 يجب أن يكون المزيد من الأطباء مثلك 647 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 ابقى بعيدا عن الشمس 648 00:23:19,433 --> 00:23:20,900 حسنا ، شكرا ، دكتور 649 00:23:24,533 --> 00:23:26,267 عفوا 650 00:23:26,300 --> 00:23:31,066 لديّ هذه الأشرطة التي أود إعطاءها لشاكيل أونيل 651 00:23:31,067 --> 00:23:32,067 هل هذا ممكن؟ 652 00:23:32,068 --> 00:23:33,276 نعم ، فقط اتركهم هناك 653 00:23:33,300 --> 00:23:34,343 سوف نتأكد من حصوله عليهم 654 00:23:34,367 --> 00:23:35,833 حقا ، شكرا جزيلا لك 655 00:23:35,867 --> 00:23:37,267 مرحبا ، لاري 656 00:23:37,300 --> 00:23:38,600 مرحبا ، ألبرت 657 00:23:38,633 --> 00:23:40,066 ما الذي تفعله هنا؟ 658 00:23:40,067 --> 00:23:43,167 لقد كنت سأمنح هذه الأشرطة "سينفيلد" لشاك 659 00:23:43,200 --> 00:23:44,633 أوه ، هذا لطيف منك 660 00:23:44,667 --> 00:23:47,267 جميل منك أن تأتي كل الطريق هنا وتعتذر 661 00:23:47,300 --> 00:23:49,133 سيقدرون هذا للغاية 662 00:23:49,167 --> 00:23:51,900 حسنًا ، كنت في الحقيقة قادما لتركها هنا فقط 663 00:23:51,933 --> 00:23:53,233 لن أجرؤ حتى... 664 00:23:53,267 --> 00:23:54,533 أنا ذاهب إلى هناك الآن 665 00:23:54,567 --> 00:23:56,433 سآخذك هناك معي ، هيا 666 00:23:56,467 --> 00:23:57,467 حقا؟ 667 00:23:57,500 --> 00:23:58,900 نعم 668 00:24:02,367 --> 00:24:03,409 ماذا تعتقد انه سيؤذيك؟ 669 00:24:03,433 --> 00:24:04,533 نعم 670 00:24:04,567 --> 00:24:06,066 هيا ، أنا متأكد أنه سيقدر الاعتذار 671 00:24:06,067 --> 00:24:07,167 لقد كانت حادثة 672 00:24:07,200 --> 00:24:08,167 حسنًا ، سوف أعتذر ، نعم 673 00:24:08,200 --> 00:24:09,409 ما الذي تستطيع القيام به؟ مثل هذه الأمور تحدث 674 00:24:09,433 --> 00:24:10,500 أنا أعلم 675 00:24:10,533 --> 00:24:11,500 وهذه هدية عظيمة أيضا 676 00:24:11,533 --> 00:24:12,843 سوف يكون على ظهره لمدة شهرين 677 00:24:12,867 --> 00:24:14,300 حقا، هل تعتقد اها ستعجبه؟ 678 00:24:14,333 --> 00:24:15,676 نعم ، إنه يحبه إنه مسلسله المفضل 679 00:24:15,700 --> 00:24:16,667 عظيم 680 00:24:16,700 --> 00:24:18,267 كيف تسير الامور؟ 681 00:24:18,300 --> 00:24:19,700 على أفضل حال 682 00:24:19,733 --> 00:24:21,200 جيد 683 00:24:21,233 --> 00:24:22,733 ماذا لديك أيها الرجل الضخم؟ 684 00:24:22,767 --> 00:24:25,200 زبدة الفول السوداني 685 00:24:25,233 --> 00:24:28,567 منتجات الألبان ، زبدة الفول السوداني 686 00:24:28,600 --> 00:24:29,567 لا لا 687 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 ماذا تقصد ، لا؟ 688 00:24:30,633 --> 00:24:32,433 زبدة الفول السوداني ليست منتجات الألبان 689 00:24:32,467 --> 00:24:34,067 انها ليست من منتجات الألبان 690 00:24:34,100 --> 00:24:36,867 العالم كله يعرف أن زبدة الفول السوداني من منتجات الألبان 691 00:24:36,900 --> 00:24:38,133 ما الذي تتحدث عنه؟ 692 00:24:38,167 --> 00:24:40,066 منتجات الألبان من البقرة ، والفول السوداني ليس من منتجات الألبان 693 00:24:40,067 --> 00:24:41,967 زبدة الفول السوداني 694 00:24:42,067 --> 00:24:44,667 حسنًا ، يأتي الفول السوداني من الأرض أو أي شيء 695 00:24:44,700 --> 00:24:46,333 ألبرت ، ما الأمر يا حبيبي ، كيف حالك؟ 696 00:24:46,367 --> 00:24:48,067 انظروا من الذي وجدته يتجول في القاعات 697 00:24:48,100 --> 00:24:49,567 لاري ديفيد ، شاكيل اونيل 698 00:24:49,600 --> 00:24:52,167 لديه شيء يريد أن يقوله لك 699 00:24:52,200 --> 00:24:57,200 أنا آسف جدا لهذا الحادث 700 00:24:57,233 --> 00:24:59,867 وأنا لا أعرف كيف حدث هذا 701 00:24:59,900 --> 00:25:02,167 كنت مددا ، لم أجلس بهذا المكان من قبل 702 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 أنا أسف 703 00:25:03,233 --> 00:25:04,833 هل هذا من المفترض أن يساعد ، "آسف"؟ 704 00:25:04,867 --> 00:25:06,867 أنا لا أعرف حتى ما يجب القيام به لتعويضك 705 00:25:06,900 --> 00:25:08,340 أحضرت لك هذه الأشرطة لـ(ساينفيلد) 706 00:25:08,367 --> 00:25:10,333 أخبرني ألبرت أنك معجب كبير بـ(ساينفيلد) 707 00:25:10,367 --> 00:25:11,367 نعم 708 00:25:11,400 --> 00:25:14,567 لدي كل الأشرطة، كل الحلقات 709 00:25:14,600 --> 00:25:16,467 كل الحلقات؟ 710 00:25:16,500 --> 00:25:18,967 اسمع اسمع 711 00:25:19,067 --> 00:25:20,300 كلمات متقاطعة 712 00:25:20,333 --> 00:25:21,300 منتجات الألبان 713 00:25:21,333 --> 00:25:22,933 زبدة الفول السوداني 714 00:25:22,967 --> 00:25:25,900 زبدة الفول السوداني تعتبر من منتجات الألبان 715 00:25:25,933 --> 00:25:26,933 هل انا صائب؟ 716 00:25:26,967 --> 00:25:28,300 بالتأكيد ، زبدة 717 00:25:28,333 --> 00:25:30,333 شكرا لك 718 00:25:30,367 --> 00:25:32,333 رجل لديه بعض العقل 719 00:25:32,367 --> 00:25:36,767 حسنًا ، اسمع ، لقد حصلت ، قلادة ، بورش ، بوب 720 00:25:36,800 --> 00:25:38,867 باغو باغو ، و بروفولن 721 00:25:38,900 --> 00:25:40,900 الطبيب يهزمنا 722 00:25:40,933 --> 00:25:42,309 سأذهب لدورة المياة سأعود على الفور 723 00:25:42,333 --> 00:25:44,700 قلت لك إنه ذكي ، ما هي النتيجة؟ 724 00:25:44,733 --> 00:25:46,267 حسنا ، الآن لديه 26 725 00:25:46,300 --> 00:25:47,300 وماذا لدي؟ 726 00:25:47,333 --> 00:25:48,333 لديك 25 727 00:25:48,367 --> 00:25:49,400 وماذا لديك؟ 728 00:25:49,433 --> 00:25:50,967 لدي 25 729 00:25:51,067 --> 00:25:56,300 بالمناسبة ، ألم يذكر الطبيب خمسة عناصر بحرف (بي) 730 00:25:56,333 --> 00:25:57,567 نعم نعم 731 00:25:57,600 --> 00:26:00,533 لا يوجد باغو باغو وبروفولون في هذه القائمة 732 00:26:00,567 --> 00:26:01,933 إذا كنت تريد التحقق 733 00:26:01,967 --> 00:26:03,800 يا إلهي 734 00:26:03,833 --> 00:26:06,233 الدكتور يغش في اللعبة؟ 735 00:26:06,267 --> 00:26:10,733 من الواضح أنه كان يكملها بعد انتهاء الوقت 736 00:26:10,767 --> 00:26:12,633 لماذا يغش في الكلمات المتقاطعة؟ 737 00:26:12,667 --> 00:26:14,133 طبيب 738 00:26:14,167 --> 00:26:16,667 تريد أن تلعب جولة أخرى؟ 739 00:26:16,700 --> 00:26:17,667 دكتور 740 00:26:17,700 --> 00:26:18,667 نعم 741 00:26:18,700 --> 00:26:21,300 كيف يمكنك الغش في اللعبة؟ 742 00:26:21,333 --> 00:26:22,467 ما الذي تتحدث عنه؟ 743 00:26:22,500 --> 00:26:24,043 ماذا تقصد ، أعطيتنا خمسة أسماء 744 00:26:24,067 --> 00:26:26,733 هناك ثلاثة فقط هنا 745 00:26:26,767 --> 00:26:30,066 اسمع يا دكتور انت تعرف ماذا؟ 746 00:26:30,067 --> 00:26:31,067 أنا سئمت وتعبت منك 747 00:26:31,067 --> 00:26:32,067 انت مطرود ، اخرج 748 00:26:32,100 --> 00:26:33,533 ألبرت 749 00:26:33,567 --> 00:26:35,133 أخرج هذا الرجل من هنا ، أنت مطرود 750 00:26:35,167 --> 00:26:37,100 فزت يا شاك 751 00:26:37,133 --> 00:26:38,533 اخرج 752 00:26:38,567 --> 00:26:41,667 أخرجوه من هنا 753 00:26:41,700 --> 00:26:43,100 لقد انتهى الوقت 754 00:26:43,133 --> 00:26:44,100 الوقت لم ينتهي هو غشاش 755 00:26:44,133 --> 00:26:45,633 انت غشيت 756 00:26:45,667 --> 00:26:46,700 هذا هو المؤقت 757 00:26:46,733 --> 00:26:48,066 لا ، إنه ليس الموقت ، أخرج 758 00:26:48,067 --> 00:26:49,500 كنت سأكتبها 759 00:26:49,533 --> 00:26:51,467 خذ بعضك وغادر من هنا 760 00:26:51,500 --> 00:26:52,933 سمعت ما قاله ، اخرج 761 00:26:52,967 --> 00:26:55,433 لنذهب 762 00:26:55,467 --> 00:26:59,300 ألن تقول وداعا؟ 763 00:26:59,333 --> 00:27:01,700 لاحظ كيف لا أحد يقول وداعا؟ 764 00:27:01,733 --> 00:27:03,267 هل لاحظت ذلك؟ 765 00:27:03,300 --> 00:27:04,633 نعم ، لقد لاحظت ذلك 766 00:27:04,667 --> 00:27:07,100 لماذا لا يمكن للناس ترك غرفة ويكونون مهذبين قليلا؟ 767 00:27:07,133 --> 00:27:10,367 كانت حلقة ساينفيلد المفضلة لدي هي حلقة (المسابقة) 768 00:27:10,400 --> 00:27:11,567 المسابقة؟ 769 00:27:11,600 --> 00:27:13,100 موجودة تريد المسابقة؟ 770 00:27:13,133 --> 00:27:15,900 لو أحضرت المسابقة فسأنسى ما حصل 771 00:27:15,933 --> 00:27:17,867 وأنسى انك عرقلتني 772 00:27:17,900 --> 00:27:20,433 زبدة الفول السوداني هي منتجات الألبان 773 00:27:20,467 --> 00:27:21,500 شاك؟ 774 00:27:21,533 --> 00:27:22,500 نعم؟ 775 00:27:22,533 --> 00:27:23,800 هناك شيء غريب 776 00:27:23,833 --> 00:27:26,066 أتيحت لي الفرصة للعودة والنظر إلى ملفك 777 00:27:26,067 --> 00:27:27,767 وأنا لا أعرف كيف حدث هذا 778 00:27:27,800 --> 00:27:30,600 ولكن يبدو أن الدكتور ويجنز أخطأ في قراءة الأشعة 779 00:27:30,633 --> 00:27:34,867 تشخيصه الأولي تمزق كامل لوتر الفخذ ، 780 00:27:34,900 --> 00:27:37,066 ولكن التمزق جزئي 781 00:27:37,067 --> 00:27:39,066 أعتقد أنك ستغيب لمدة أسبوع 782 00:27:39,067 --> 00:27:40,109 وتعود لكامل قوتك 783 00:27:40,133 --> 00:27:41,633 هذا عظيم 784 00:27:41,667 --> 00:27:43,233 أسبوع واحد لا أستطيع أن أصدق ذلك 785 00:27:44,067 --> 00:27:46,067 كنت وحدي 786 00:28:14,067 --> 00:28:16,833 إسمح لي ، أنا آسف 787 00:28:16,867 --> 00:28:18,933 هل يمكنك توصيلي؟ 788 00:28:18,967 --> 00:28:20,600 الطبيب 789 00:28:20,633 --> 00:28:21,767 نعم ، من الطابق العلوي 790 00:28:21,800 --> 00:28:22,767 نعم 791 00:28:22,800 --> 00:28:23,767 نعم ، كيف حال ظهرك؟ 792 00:28:23,800 --> 00:28:26,700 حسنا ، باري ، هيا ، دعنا نذهب 793 00:28:26,733 --> 00:28:29,800 ماذا 794 00:28:29,833 --> 00:28:31,066 ابق بعيدا عن الشمس 795 00:28:31,067 --> 00:28:33,633 انه ليس طبيبا؟ 796 00:28:33,667 --> 00:28:36,067 الطابق السادس ، الطب النفسي 797 00:28:44,367 --> 00:28:47,800 Translated by : JIMMY