1 00:00:13,667 --> 00:00:16,667 أنا سعيد بحذائي الرياضي الجديد 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,233 لأنه رمادي 3 00:00:19,267 --> 00:00:23,133 لو فكرت في الأمر فهو لون جيد 4 00:00:23,167 --> 00:00:25,167 لأن الأبيض ناصع جدا 5 00:00:25,200 --> 00:00:29,467 والأسود يبدو كالحذاء الرسمي 6 00:00:29,500 --> 00:00:31,467 الرمادي نوعا ما بينهما 7 00:00:31,500 --> 00:00:33,000 يبدو جيدا 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,500 أتمنى أن نعود لموضوع شيريل 9 00:00:36,533 --> 00:00:38,633 أنت تعرف ، نحن لا نفعل الكثير من الأشياء معا 10 00:00:38,667 --> 00:00:40,267 إنها تلعب التنس ولن تلعب الجولف 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,367 لا أستطيع لعب التنس بسبب عنقي 12 00:00:43,400 --> 00:00:44,600 لا أستطيع الإلقاء 13 00:00:44,633 --> 00:00:46,833 ساضطر لإلقاء رميات قصيرة 14 00:00:46,867 --> 00:00:48,400 وسوف تهزمني في كل مرة 15 00:00:48,433 --> 00:00:50,233 ماذا تحب شيريل أن تفعل أيضا ؟ 16 00:00:50,267 --> 00:00:52,900 انها تحب الخروج 17 00:00:52,933 --> 00:00:55,200 أنا لا أحب الخروج 18 00:00:55,233 --> 00:00:57,433 الخارج ليس مكانا جيدا لشخص أصلع 19 00:00:57,467 --> 00:00:59,200 ماذا عن الشاطئ؟ 20 00:00:59,233 --> 00:01:00,800 أنا لا أحب الشاطئ على وجه الخصوص 21 00:01:00,833 --> 00:01:02,567 الشاطئ جميل هذا الوقت من السنة 22 00:01:02,600 --> 00:01:05,833 أذهب إلى سانتا باربرا نذهب إلى الشاطئ 23 00:01:05,867 --> 00:01:07,267 لطيف جدا ، ليس مزدحم 24 00:01:07,300 --> 00:01:11,700 حسنًا ، أعني ، إذا ذهبت إلى الشاطئ معها 25 00:01:11,733 --> 00:01:13,100 ستكون... 26 00:01:14,333 --> 00:01:17,333 لن تعرف ماذا ستقول 27 00:01:17,367 --> 00:01:18,333 ستكون سعيدة 28 00:01:18,367 --> 00:01:19,376 نعم ، ستكون سعيدة للغاية 29 00:01:19,400 --> 00:01:20,500 اذهب إلى الشاطئ معها 30 00:01:20,533 --> 00:01:22,066 أكره الأمر 31 00:01:22,067 --> 00:01:25,133 كل هذه الأجساد المتحركة تسبب لي الاشمئزاز 32 00:01:25,167 --> 00:01:26,567 يجب أن أنظر إليهم 33 00:01:27,400 --> 00:01:30,933 حسنا ، الوقت انتهى 34 00:01:33,233 --> 00:01:35,600 ربما سوف آخذها إلى الشاطئ 35 00:01:35,633 --> 00:01:37,533 فكره جيده. ربما سأفعل 36 00:01:46,933 --> 00:01:50,900 حسنا ، أراك الأسبوع المقبل ، اعتني بنفسك 37 00:01:50,933 --> 00:01:52,567 أهلا 38 00:01:52,600 --> 00:01:53,567 مرحبا ، كيف حالك؟ 39 00:01:53,600 --> 00:01:54,667 جيد كيف حالك؟ 40 00:01:54,700 --> 00:01:55,667 من الجميل أن أراك 41 00:01:55,700 --> 00:01:56,733 هل شفيت ؟ 42 00:01:56,767 --> 00:01:58,467 أنا 100 % الآن 43 00:01:58,500 --> 00:01:59,700 كان لديك انجاز كبير؟ 44 00:01:59,733 --> 00:02:00,943 اعتقد اني على استعداد لانهاء علاجي 45 00:02:00,967 --> 00:02:02,733 حسنا ، نعم عظيم 46 00:02:02,767 --> 00:02:04,367 هذا غير منطقي ، أليس كذلك 47 00:02:04,400 --> 00:02:05,476 أعني ماذا ستفعل؟ 48 00:02:05,500 --> 00:02:07,076 لا يمكنك إزعاج أصدقائك بهذه الأشياء 49 00:02:07,100 --> 00:02:08,367 قد يستمر الأمر للأبد 50 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 أنا أعلم 51 00:02:09,433 --> 00:02:11,233 روب ، خذ مقعدا وسأكون ورائك 52 00:02:11,267 --> 00:02:12,533 حسنا حسنا 53 00:02:12,567 --> 00:02:16,066 نعم ، اسمع ، أريد فقط أن أقول 54 00:02:16,067 --> 00:02:17,300 أنا أفعل هذا الشيء الخيري 55 00:02:17,333 --> 00:02:19,767 أنا رئيس هذا 56 00:02:19,800 --> 00:02:21,533 أنت تعرف ما هي متلازمة غروت؟ 57 00:02:21,567 --> 00:02:23,500 غروت ، هل سمعت عن متلازمة غروت؟ 58 00:02:23,533 --> 00:02:24,567 لا 59 00:02:24,600 --> 00:02:26,700 إنها متلازمة. انا اعني 60 00:02:26,733 --> 00:02:29,800 تؤثر على الأطفال والكبار 61 00:02:29,833 --> 00:02:33,867 الذين لديهم صعوبة في السيطرة على فرط نشاطهم 62 00:02:33,900 --> 00:02:36,167 هو تماما كام لو كنت شربت خمسة أكواب من القهوة 63 00:02:36,200 --> 00:02:37,467 في كل الأوقات 64 00:02:37,500 --> 00:02:39,967 وهكذا ، نقوم بعمل مزاد كبير للمشاهير 65 00:02:40,067 --> 00:02:42,933 وسيكون أمرا رائعا إذا كنت توافق 66 00:02:42,967 --> 00:02:45,433 لتتواجد بالمزاد العلني 67 00:02:45,467 --> 00:02:46,800 وتتناول الغداء مع أحد الأشخاص 68 00:02:46,833 --> 00:02:47,943 أعني ، الكثير من الناس يفعلون ذلك 69 00:02:47,967 --> 00:02:51,066 توني دانزا ، وتيد دانسون 70 00:02:51,067 --> 00:02:54,066 حسنا ، انتظر ثانية روب ، أولا وقبل كل شيء 71 00:02:54,067 --> 00:02:57,100 أنا أشعر بالمديح لأنك فكرت بي لهذا الأمر 72 00:02:57,133 --> 00:02:59,733 لكن ، روب ، لا أحد يريد تناول الغداء معي 73 00:02:59,767 --> 00:03:01,800 لا ، أنت الشخص الذي ابتكر سينفيلد 74 00:03:01,833 --> 00:03:02,933 نعم لكن... 75 00:03:02,967 --> 00:03:06,533 يعني الناس يحبون أن يجلسوا 76 00:03:06,567 --> 00:03:08,933 لن يدفع أحد شيء سيكون الأمر محرجا 77 00:03:08,967 --> 00:03:10,800 الغداء مع لاري ديفيد؟ 78 00:03:10,833 --> 00:03:13,267 خمسون سنتا انه أمر سخيف 79 00:03:13,300 --> 00:03:15,776 لا ، ستندهش من المبلغ الذي سنحصل عليه 80 00:03:15,800 --> 00:03:18,400 فقط أنت وافق على تناول الغداء معهم 81 00:03:18,433 --> 00:03:22,200 سأكون تحت الكثير من الضغط 82 00:03:22,233 --> 00:03:24,533 بالنسبة لي لأبدو مسليا 83 00:03:24,567 --> 00:03:27,200 لا ، ليس عليك أن تكون مسلياً ، فقط كن نفسك 84 00:03:27,233 --> 00:03:28,876 وسوف يسعدهم أن يكونوا معك 85 00:03:28,900 --> 00:03:29,867 إذا كنت لا تريد أن تفعل ذلك 86 00:03:29,900 --> 00:03:30,909 لا ، أنا بخير ، سأفعل ذلك 87 00:03:30,933 --> 00:03:31,933 سوف تفعلها؟ 88 00:03:31,967 --> 00:03:33,133 اوه رائع 89 00:03:33,167 --> 00:03:34,676 ستفاجأ كم سيكون المبلغ الذي نجمعه كبيرا 90 00:03:34,700 --> 00:03:36,833 سأفاجأ ، نعم 91 00:03:36,867 --> 00:03:39,300 أعتقد أنك ستفاجأ بقلة المبلغ الذي ستجمعه 92 00:03:39,333 --> 00:03:41,500 على أي حال ، شكرا ، لاري وأنا أقدر ذلك حقا 93 00:03:41,533 --> 00:03:42,700 هذا عظيم 94 00:03:57,533 --> 00:03:58,767 أهلا 95 00:04:05,567 --> 00:04:07,567 أفكر بأمر سانتا باربرا 96 00:04:07,600 --> 00:04:10,867 أعتقد أن هذه فكرة جيدة 97 00:04:10,900 --> 00:04:13,233 أعتقد أنني سأفعل ذلك 98 00:04:16,333 --> 00:04:20,767 أنت تعرف ، اذهب إلى سانتا باربرا ، يومًا ما 99 00:04:28,200 --> 00:04:30,167 ماذا تفعلين يوم السبت؟ 100 00:04:30,200 --> 00:04:31,967 ما رأيك في الذهاب إلى الشاطئ؟ 101 00:04:32,900 --> 00:04:34,467 سانتا باربارا 102 00:04:35,100 --> 00:04:36,900 نحن الإثنان؟ 103 00:04:36,933 --> 00:04:37,900 هل مهتمة بذلك ؟ 104 00:04:37,933 --> 00:04:38,900 نعم 105 00:04:38,933 --> 00:04:39,900 حقا؟ 106 00:04:39,933 --> 00:04:41,333 أعتقد أن هذا سيكون رائعا 107 00:04:41,367 --> 00:04:42,367 حقا؟ 108 00:04:42,400 --> 00:04:43,767 حقا ؟ بالطبع 109 00:04:43,800 --> 00:04:45,376 ألا تظن أنني سأحب الذهاب للشاطيء معك ؟ 110 00:04:45,400 --> 00:04:47,133 حقا ؟ أتريدين؟ 111 00:04:47,167 --> 00:04:48,567 لا أستطيع أن أصدق ذلك 112 00:04:48,600 --> 00:04:51,167 ماذا عن الجولف ألن تلعب الغولف ؟ 113 00:04:51,200 --> 00:04:53,100 أنا لست مضطرا للعب لن ألعب ، ليس بالأمر الكبير 114 00:04:53,133 --> 00:04:54,209 سأتغيب عن الغولف ليوم 115 00:04:54,233 --> 00:04:55,309 ليس عليك اللعب كل سبت 116 00:04:55,333 --> 00:04:56,400 كلا طبعا لا 117 00:04:56,433 --> 00:04:58,467 يمكنك قضاء اليوم مع زوجتك 118 00:04:58,500 --> 00:05:00,267 بالضبط ، هذا ما أقوم به 119 00:05:00,300 --> 00:05:02,533 أحب قبول دعوتك 120 00:05:02,567 --> 00:05:03,833 حسنا لدينا موعدا 121 00:05:03,867 --> 00:05:06,233 الآن ، ما الذي أحتاجه لإحضاره؟ 122 00:05:06,267 --> 00:05:07,443 أنت تعرف ماذا ، لا تحتاج إلى 123 00:05:07,467 --> 00:05:08,476 أحتاج إلى ثوب السباحة ، أليس كذلك؟ 124 00:05:08,500 --> 00:05:09,833 تحتاج إلى ثوب السباحة 125 00:05:09,867 --> 00:05:12,066 لكن هذا كل ما تحتاج لتهتم به 126 00:05:12,067 --> 00:05:13,833 سوف أهتم بالباقي 127 00:05:13,867 --> 00:05:17,267 جهاز راديو ، أجد مباراة استمع إليها أو أي شيء؟ 128 00:05:17,300 --> 00:05:19,967 إذن أنت تفقد الهدف من الذهاب ؟ أليس كذلك ؟ 129 00:05:20,067 --> 00:05:23,433 ماذا تفعل إذن، تستلقي على بطانية ، و...؟ 130 00:05:23,467 --> 00:05:25,833 تشمس في الشمس 131 00:05:25,867 --> 00:05:27,233 لا تنسي الواقي من الشمي 132 00:05:27,267 --> 00:05:28,700 لن أنسى واقي الشمس 133 00:05:28,733 --> 00:05:30,567 35 ، 40... 134 00:05:30,600 --> 00:05:32,066 أعلى جرعة 135 00:05:32,067 --> 00:05:33,067 أعلى جرعة 136 00:05:33,100 --> 00:05:35,800 فهمتك ، أتطلع للأمر 137 00:05:44,567 --> 00:05:46,967 حسنا 138 00:05:47,067 --> 00:05:50,167 قيادة جيدة ، يجب أن أقول 139 00:05:50,200 --> 00:05:52,700 أوه ، نعم ، انظر إلى هذا 140 00:05:55,667 --> 00:05:58,567 إنه جميل هنا 141 00:05:59,867 --> 00:06:03,300 حسنا ، دعنا نرى سآخذ هذا 142 00:06:07,933 --> 00:06:11,067 الأحذية هنا 143 00:06:12,533 --> 00:06:13,733 سآخذ هذا 144 00:06:13,767 --> 00:06:15,133 أين أرتدي ملابس السباحة؟ 145 00:06:15,167 --> 00:06:18,066 لماذا لم ترتديها؟ 146 00:06:18,067 --> 00:06:19,067 هل ترتديها ؟ 147 00:06:19,068 --> 00:06:20,300 بالطبع بكل تأكيد 148 00:06:20,333 --> 00:06:22,267 اعتقدت انه سيكون غير مريح 149 00:06:22,300 --> 00:06:24,067 أنت ذاهب إلى الشاطئ 150 00:06:24,100 --> 00:06:25,476 لم أكن أرغب في قيادة السيارة لمدة ساعة ونصف 151 00:06:25,500 --> 00:06:26,533 مع ثوب السباحة على 152 00:06:26,567 --> 00:06:28,600 حسنا ، حسنا 153 00:06:28,633 --> 00:06:30,067 حسنا لست مضطرا للبسه 154 00:06:30,100 --> 00:06:32,066 لن أسبح على أي حال ، أليس كذلك؟ 155 00:06:32,067 --> 00:06:33,500 إذن ما هو الفرق؟ 156 00:06:35,133 --> 00:06:37,367 هذا جميل 157 00:06:43,967 --> 00:06:46,066 تريدين مبرد المياه هذا ؟ 158 00:06:46,067 --> 00:06:47,567 نعم 159 00:06:47,600 --> 00:06:50,066 حسنا 160 00:06:50,067 --> 00:06:52,267 لا أستطيع حمل كل هذه الأشياء 161 00:06:52,300 --> 00:06:53,843 ماذا عن المظلة هل تريدينها أيضًا؟ 162 00:06:53,867 --> 00:06:55,567 نعم من فضلك 163 00:06:55,600 --> 00:06:58,967 يا إلهي ، هذا رائع 164 00:07:21,833 --> 00:07:23,400 هل لديك واقي الشمس؟ 165 00:07:23,433 --> 00:07:24,533 نعم 166 00:07:33,067 --> 00:07:36,167 يشتري اليهود ، مثل 85% من انتاج واقي الشمس 167 00:07:36,200 --> 00:07:37,776 الذي يباع في هذا البلد ، ألا تظنين؟ 168 00:07:37,800 --> 00:07:39,467 لم أفكر في... 169 00:07:39,500 --> 00:07:40,967 بدون اليهود تفلس شركات واقي الشمس 170 00:07:41,067 --> 00:07:42,067 لن يكون لديهم عمل 171 00:07:42,068 --> 00:07:43,100 هل هذا صحيح؟ 172 00:07:43,133 --> 00:07:46,533 لم يسبق لي أن رأيت مرةً غير يهودي يسأل عنه 173 00:07:46,567 --> 00:07:48,733 أو حتى يضعه 174 00:07:48,767 --> 00:07:49,767 صحيح 175 00:08:00,300 --> 00:08:01,967 أنا لا أفهم حقا هذا السحر 176 00:08:02,067 --> 00:08:03,567 لدى الناس عندما يتعلق الأمر بالمحيط 177 00:08:03,600 --> 00:08:04,967 حقا؟ 178 00:08:05,067 --> 00:08:08,900 أحدق فيه لمدة 10 دقائق حسناً ، لقد فهمته 179 00:08:08,933 --> 00:08:10,600 لا تشعر أنك أكثر هدوءا؟ 180 00:08:10,633 --> 00:08:13,233 أشعر بالاستفزاز لأنني لا أفهم ما يراه بقية الناس 181 00:08:13,267 --> 00:08:15,067 ماذا يفهم بتقي الناس 182 00:08:24,567 --> 00:08:26,700 اللعنة 183 00:08:26,733 --> 00:08:27,700 ماذا؟ 184 00:08:27,733 --> 00:08:28,943 أعتقد أنني رأيت معالجي النفسي 185 00:08:28,967 --> 00:08:30,967 ترىن الرجل في ثوب السباحة المخطط؟ 186 00:08:31,067 --> 00:08:32,633 المايوه الصغير 187 00:08:32,667 --> 00:08:34,633 نعم ، أراه 188 00:08:34,667 --> 00:08:36,833 هذا هو معالجي 189 00:08:36,867 --> 00:08:38,567 لماذا لا تذهب وتقول مرحبا؟ 190 00:08:38,600 --> 00:08:41,700 لا أستطيع التحدث معه في ثوب السباحة 191 00:08:41,733 --> 00:08:43,067 انه صغير جدا 192 00:08:43,100 --> 00:08:44,876 كيف يمكن أن يتجول في ثوب سباحة مثل هذا؟ 193 00:08:44,900 --> 00:08:46,733 أقصد ، إنه على الشاطئ 194 00:08:46,767 --> 00:08:48,700 يمكنه ارتداء ما يريد ، أليس كذلك؟ 195 00:08:48,733 --> 00:08:50,367 ماذا يفعل؟ 196 00:08:50,400 --> 00:08:54,333 إنه يستقر فقط 197 00:08:54,367 --> 00:08:55,933 أوه... 198 00:08:55,967 --> 00:08:58,700 هل رأيت الجزء الخلفي من ثوب السباحة؟ 199 00:08:58,733 --> 00:09:00,633 كيف يتحرك بهذا الشكل؟ 200 00:09:00,667 --> 00:09:02,767 هل نستطيع الذهاب؟ دعينا نذهب 201 00:09:02,800 --> 00:09:05,967 لقد وصلنا للتو ، لن نذهب 202 00:09:06,067 --> 00:09:08,066 هذا سخيف ، بالإضافة إلى ذلك ، إذا نهضت 203 00:09:08,067 --> 00:09:09,833 ألا تعتقد أنه سوف يراك حينها؟ 204 00:09:11,533 --> 00:09:13,167 يجب أن أبقى هكذا الآن 205 00:09:13,200 --> 00:09:14,867 لبقية اليوم؟ 206 00:09:14,900 --> 00:09:17,333 حسنا ، أعتقد أن الأمر متروك لك 207 00:09:17,367 --> 00:09:19,300 حسنا انتهى أمر هذا المعالج 208 00:09:19,333 --> 00:09:22,633 السؤال الوحيد الآن هل أخبر ريتشارد لويس؟ 209 00:09:26,300 --> 00:09:28,500 هل أنت متأكد من أنه كان الدكتور (وايس)؟ 210 00:09:28,533 --> 00:09:29,700 كان هو ، كان هو 211 00:09:29,733 --> 00:09:33,400 بلا شك كان وايس ، دكتور وايس 212 00:09:33,433 --> 00:09:35,833 بثوب سباحة صغير يظهر مؤخرته 213 00:09:36,700 --> 00:09:38,267 مثل ريتشارد سيمونز؟ 214 00:09:38,300 --> 00:09:40,567 ريتشارد سيمونز لديه لديه ثوب سياحة يظهر مؤخرته ؟ 215 00:09:40,600 --> 00:09:41,643 هل رأيته يفعل ذلك ؟ 216 00:09:41,667 --> 00:09:42,667 لا 217 00:09:42,700 --> 00:09:43,967 اللعنة 218 00:09:44,067 --> 00:09:46,533 إذن ، أنت تعرف أردت فقط أن أخبرك 219 00:09:46,567 --> 00:09:48,933 سأغادر 220 00:09:48,967 --> 00:09:51,200 أنت تعرف ماذا ، هذا غير عادل منك 221 00:09:51,233 --> 00:09:53,600 أنا نقلتك لهذا الرجل هو طبيب لامع 222 00:09:53,633 --> 00:09:55,133 لم أكن لأخبرك 223 00:09:55,167 --> 00:09:56,667 يجب أن تشكرني 224 00:09:56,700 --> 00:09:59,733 أنقذك من هذا الساعي إلى المتعة الذي يعطيك النصائح 225 00:09:59,767 --> 00:10:01,167 ساعي إلى المتعة ؟ 226 00:10:01,200 --> 00:10:02,167 إنه ليس ساعي للمتعة 227 00:10:02,200 --> 00:10:03,167 ماذا يكون؟ 228 00:10:03,200 --> 00:10:06,300 هذا هو معالجي الثامن والعشرون منذ عام 1969 229 00:10:06,333 --> 00:10:07,467 لا أريد تغييره بعد الآن 230 00:10:07,500 --> 00:10:08,909 أنا لا أريد أن تحطيم الرقم القياسي 231 00:10:08,933 --> 00:10:09,933 قصة حياتك صعبة للغاية 232 00:10:09,967 --> 00:10:12,400 مدتك هي شهرين أو ثلاثة ، أليس كذلك؟ 233 00:10:12,433 --> 00:10:14,933 شهرين أو ثلاثة هي فترة البداية فقط 234 00:10:14,967 --> 00:10:19,867 لقد ولدت في بروكلين وشعرت بالغربة 235 00:10:19,900 --> 00:10:21,867 وأصبحت مدمن على الكحول 236 00:10:21,900 --> 00:10:25,367 حسنًا ، ليس عليك القيام بذلك الآن 237 00:10:25,400 --> 00:10:28,067 كيف أخبره أنني سأغادر الآن؟ 238 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 كيف أخبره أنني سأغادر الآن؟ 239 00:10:30,033 --> 00:10:32,100 لا أعرف ، هل يمكنك فعل ذلك على الهاتف؟ 240 00:10:32,133 --> 00:10:33,100 هل عليك أن تفعل ذلك شخصيا؟ 241 00:10:33,133 --> 00:10:34,100 أنت لا تلغي اشتراك القنوات الفضائية 242 00:10:34,133 --> 00:10:35,733 عليك أن تقابله، انه انسان 243 00:10:35,767 --> 00:10:37,076 لقد ساعدك ، عليك أن تقول 244 00:10:37,100 --> 00:10:40,233 دعنا نذهب لتناول الغداء دعنا نتحدث عن هذا 245 00:10:40,267 --> 00:10:41,767 لأننا نحتاج إلى خطة 246 00:10:41,800 --> 00:10:43,500 ليس هناك خطة ، تذهب وتنسحب 247 00:10:43,533 --> 00:10:44,700 ماذا ستفعل؟ 248 00:10:44,733 --> 00:10:47,033 ألا يمكنني تناول الغداء أو شيء ما ، ومناقشة هذا؟ 249 00:10:47,067 --> 00:10:48,067 لا استطيع 250 00:10:48,867 --> 00:10:50,300 لما لا؟ 251 00:10:50,333 --> 00:10:52,867 لقد تم المزايدة علي في مزاد لبعض الأعمال الخيرية 252 00:10:52,900 --> 00:10:54,300 ما هذا "مسلسل الجذور"؟ 253 00:10:54,333 --> 00:10:55,300 ماذا تقصد ، بالمزاد العلني؟ 254 00:10:55,333 --> 00:10:57,267 إنه مزاد مشاهير 255 00:10:57,300 --> 00:10:59,467 شخص ما دفع 4000 دولار للذهاب لتناول الغداء معي 256 00:10:59,500 --> 00:11:01,066 هل تصدق ذلك؟ 257 00:11:01,067 --> 00:11:02,400 يجب أن تشعر بالاطراء 258 00:11:02,433 --> 00:11:04,867 يريد تناول الغداء مع لاري ديفيد 259 00:11:04,900 --> 00:11:08,800 أشعر بالكثير من الضغط لأكون مسليا ، هل تعلم؟ 260 00:11:08,833 --> 00:11:10,667 حسنا ، حسنا ، استمتع بغداءك 261 00:11:17,900 --> 00:11:19,066 سيد ديفيد 262 00:11:19,067 --> 00:11:20,433 سيد ديفيد ، هنا 263 00:11:20,467 --> 00:11:22,867 هيا ، جون تايلر 264 00:11:22,900 --> 00:11:24,467 جون تايلر؟ 265 00:11:24,500 --> 00:11:27,167 واو ، مثل الرئيس 266 00:11:27,200 --> 00:11:29,767 الرئيس تايلر 267 00:11:29,800 --> 00:11:31,133 بلى 268 00:11:31,167 --> 00:11:32,600 يجب أن أطلق عليك سيدي الرئيس؟ 269 00:11:32,633 --> 00:11:35,467 هذا رائع ، شكرا لك على التبرع بوقتك 270 00:11:35,500 --> 00:11:36,933 للمزاد وكل شيء 271 00:11:36,967 --> 00:11:38,867 شعار حملته (تيباكانو وتايلر أيضا) 272 00:11:38,900 --> 00:11:41,400 أتعرف ما هو الـ (تيباكانو) ؟ 273 00:11:41,433 --> 00:11:43,100 لا 274 00:11:43,133 --> 00:11:44,267 لا تعرف 275 00:11:44,300 --> 00:11:46,066 إذا تم تسميتي على اسم الرئيس 276 00:11:46,067 --> 00:11:47,743 كنت أعرف كل شيء عن الرئيس 277 00:11:47,767 --> 00:11:50,400 لم يتم تسميتي باسمه إنه مجرد اسم عائلتي 278 00:11:50,433 --> 00:11:53,933 أنت لا تعرف اسمي يعود للملك ديفيد 279 00:11:53,967 --> 00:11:54,967 حقا؟ 280 00:11:55,067 --> 00:11:59,300 نعم هكذا رئيس 281 00:11:59,333 --> 00:12:00,667 وملك 282 00:12:00,700 --> 00:12:04,167 في نفس الطاولة ، طاولة كبيرة جدا 283 00:12:04,200 --> 00:12:06,333 إنه اسم العائلة ، حقا 284 00:12:06,367 --> 00:12:07,433 عائلة كبيرة؟ 285 00:12:07,467 --> 00:12:10,200 نعم ، خمسة إخوة وأخوات ، كما تعلم 286 00:12:10,233 --> 00:12:11,333 أيرلنديين 287 00:12:11,367 --> 00:12:14,300 هل ضبطت والديك يمارسان الجنس من قبل ؟ 288 00:12:14,333 --> 00:12:16,200 لا 289 00:12:16,233 --> 00:12:18,066 حسنا ولا انا 290 00:12:18,067 --> 00:12:19,400 أنت تعرف أنهم فعلوا ذلك 291 00:12:19,433 --> 00:12:23,600 ولكن ، أتساءل متى 292 00:12:23,633 --> 00:12:25,833 إذن من أين أنت؟ 293 00:12:25,867 --> 00:12:27,300 نيو جيرسي ، في الأصل 294 00:12:27,333 --> 00:12:28,333 حقا؟ 295 00:12:28,367 --> 00:12:30,700 هل سبق لك أن رأيت ، (جو بيسكوبو) رجل جيرسي؟ 296 00:12:30,733 --> 00:12:32,067 مرحبا ، أنا رجل جيرسي 297 00:12:32,100 --> 00:12:34,833 أنا من جيرسي ، أنا رجل جيرسي 298 00:12:34,867 --> 00:12:38,300 نعم ، الناس من جيرسي لم يجدوا هذا الرجل مضحكًا حقًا 299 00:12:42,467 --> 00:12:45,067 هل لعبت العزف على الملح والفلفل من قبل ؟ 300 00:12:48,700 --> 00:12:51,367 ما هذه الاغنية؟ 301 00:12:56,567 --> 00:12:58,567 "عيد ميلاد سعيد" 302 00:12:58,600 --> 00:13:00,133 عيد ميلاد سعيد 303 00:13:00,167 --> 00:13:05,567 عيد ميلاد سعيد السيد الرئيس جون تايلر 304 00:13:05,600 --> 00:13:08,100 عيد مولد سعيد 305 00:13:10,967 --> 00:13:15,133 على أي حال ، الجميع من جمعية متلازمة غروت فقط 306 00:13:15,167 --> 00:13:17,633 يشكرونك على وقتك 307 00:13:17,667 --> 00:13:18,709 وللتبرع بالغداء وكل شيء 308 00:13:18,733 --> 00:13:19,700 نحن نقدر ذلك حقا 309 00:13:19,733 --> 00:13:21,333 أوه ، من فضلك ، كل ما تحتاجونهه 310 00:13:21,367 --> 00:13:22,333 سأتبرع بأي شيء تريدونه 311 00:13:22,367 --> 00:13:23,667 سوف أتبرع بكل شيء 312 00:13:23,700 --> 00:13:25,667 وقتي ، أعضائي 313 00:13:25,700 --> 00:13:26,776 ماذا تريد ، تريد كلية؟ 314 00:13:26,800 --> 00:13:27,800 سوف أعطيك كلية 315 00:13:27,833 --> 00:13:29,667 ماذا تريد ايضا؟ 316 00:13:29,700 --> 00:13:31,200 لدي قضيب رائع 317 00:13:31,233 --> 00:13:33,367 يمكنني التبرع القضيب 318 00:13:33,400 --> 00:13:37,467 لديّ طحال جيد ، طحال ممتاز 319 00:13:37,500 --> 00:13:40,066 السيد الطحال يتخلص من الأوساخ والأوساخ 320 00:13:40,067 --> 00:13:41,567 والشحوم في دقيقة واحدة فقط 321 00:13:41,600 --> 00:13:44,067 السيد الطحال سوف ينظف جسدك كله 322 00:13:44,100 --> 00:13:46,333 وكل ما فيه ، سيد الطحال 323 00:13:46,367 --> 00:13:49,533 إذا قمت بتغيير سيد إلى (مسيو) 324 00:13:49,567 --> 00:13:51,600 تصبح مسيو الطحال 325 00:13:51,633 --> 00:13:53,500 ثم سوف تعتقد أن الإعلان كان 326 00:13:53,533 --> 00:13:55,433 مسيو(نظيف) ، مسيو(نظيف) 327 00:13:58,067 --> 00:14:00,700 حسنا ، إنه مرض مدمر 328 00:14:00,733 --> 00:14:04,067 ونحن نقدر فقط كل ما قمت به 329 00:14:04,100 --> 00:14:06,767 لم اسمع ابدا بذلك ما يطلق عليه؟ 330 00:14:06,800 --> 00:14:08,133 متلازمة غروت 331 00:14:08,167 --> 00:14:09,167 وماذا يفعل؟ 332 00:14:09,200 --> 00:14:12,500 حسنًا ، إنها متلازمة للجهاز العصبي 333 00:14:12,533 --> 00:14:15,267 الذي يجعل الناس متحمسين للغاية وعصبين 334 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 ابه اخي مريضة به 335 00:14:16,333 --> 00:14:17,933 بالطبع ، ديك غروت ، ديك غروت 336 00:14:17,967 --> 00:14:19,567 تم تسميته على ديك غروت 337 00:14:19,600 --> 00:14:21,309 الرجل الذي اعتاد لعب البيسبول لـ(بيترسبرغ بايرتس) 338 00:14:21,333 --> 00:14:22,700 أنا أعلم لأنه كان رجل أصلع 339 00:14:22,733 --> 00:14:24,367 ولم يشعر بصحة جيدة 340 00:14:24,400 --> 00:14:27,567 لأنه كان متحمسًا جدًا طوال الوقت ، صحيح؟ 341 00:14:27,600 --> 00:14:30,967 حسنًا ، لا ، الطبيب الذي قام بتشخيصه في البداية 342 00:14:31,067 --> 00:14:32,300 كان اسمه غروت 343 00:14:32,333 --> 00:14:34,066 أنت متأكد من أنه لم يكن ديك غروت؟ 344 00:14:34,067 --> 00:14:35,467 نعم ، أنا متأكد تمامًا 345 00:14:35,500 --> 00:14:37,333 الدكتور غروت قد يكون والد ديك غروت 346 00:14:37,367 --> 00:14:38,400 الذي نعرفه 347 00:14:38,433 --> 00:14:40,267 لا؟ 348 00:14:40,300 --> 00:14:43,133 لا ، ابنة أخي لديها ، و 349 00:14:43,167 --> 00:14:47,233 قد ترغب في التحقق من ذلك 350 00:14:47,267 --> 00:14:50,800 لذلك ، فهو يرتدي ثوب السباحة الضيق ذلك 351 00:14:50,833 --> 00:14:53,400 لحمه متدلي في كل مكان 352 00:14:53,433 --> 00:14:54,967 أنا لن أعود إلى هناك 353 00:14:55,067 --> 00:14:57,500 بأي حال من الأحوال ، لا أستطيع ، أليس كذلك؟ 354 00:14:57,533 --> 00:14:58,567 الى الشاطئ؟ 355 00:14:58,600 --> 00:15:00,233 لا ، إلى المعالج 356 00:15:01,533 --> 00:15:04,367 طعامك سيكون جاهزا في دقائق سيدي 357 00:15:12,600 --> 00:15:14,600 أتمانع لو بدأت 358 00:15:14,633 --> 00:15:17,067 قال إنه سوف يستغرق بضع دقائق فقط 359 00:15:21,300 --> 00:15:26,233 إذن ، أنت لا تريدني أن أبدأ ، هل هذا الأمر؟ 360 00:15:26,267 --> 00:15:28,066 إنها بضع دقائق 361 00:15:28,067 --> 00:15:29,967 أنت لا تمانع ، أليس كذلك؟ 362 00:15:30,067 --> 00:15:32,133 أنا فقط أعتقد أن الأمر غريب 363 00:15:32,167 --> 00:15:35,100 أعني ، إذا كان طعامك يأتي أولاً 364 00:15:35,133 --> 00:15:37,066 سأقول تفضل ، لم أبالي ؟ 365 00:15:37,067 --> 00:15:38,967 حسنا ، أنا كنت سأنتظر أن يأتي طعامك 366 00:15:39,067 --> 00:15:40,276 أنا حقا لا أريدك أن تنتظر 367 00:15:40,300 --> 00:15:42,067 سأكون غير مرتاح إذا انتظرت 368 00:15:42,100 --> 00:15:43,509 حسنًا ، أشعر أنه سيكون من المهذب الانتظار 369 00:15:43,533 --> 00:15:44,800 لحين وصول طعامك 370 00:15:44,833 --> 00:15:47,200 أعتقد أنه من غير المهذب منع أي شخص 371 00:15:47,233 --> 00:15:48,400 جائع من الأكل 372 00:15:48,433 --> 00:15:52,267 نعم ، لكن من المفترض أن نتناول الغداء معًا 373 00:15:52,300 --> 00:15:53,776 هل يجب أن نبدأ في نفس الوقت بالضبط؟ 374 00:15:53,800 --> 00:15:54,900 أنا لا أفهم ذلك 375 00:15:54,933 --> 00:15:56,933 حسنا ، أنا لا أرى لماذا لا يمكنك الانتظار ثانيتين 376 00:15:56,967 --> 00:15:58,867 لساندوتشاتك الباردة إنها ليست حتى ساخنة 377 00:15:58,900 --> 00:16:01,700 لا أفهم لم تهتم لو أخذت قضمة منها 378 00:16:01,733 --> 00:16:02,833 كيف يزعجك ذلك؟ 379 00:16:02,867 --> 00:16:05,066 لأننا نتناول الغداء معًا 380 00:16:05,067 --> 00:16:06,433 نحن الاثنين 381 00:16:15,433 --> 00:16:16,600 شكرا 382 00:16:16,633 --> 00:16:18,167 مرحبا ، روب 383 00:16:18,200 --> 00:16:20,333 شكرا لتبديل المواعيد معي 384 00:16:20,367 --> 00:16:21,467 نعم لا مشكلة 385 00:16:21,500 --> 00:16:23,533 لاري ، ماذا حدث مع هذا الغداء؟ 386 00:16:23,567 --> 00:16:24,867 يا رجل 387 00:16:24,900 --> 00:16:25,967 ماذا فعلت؟ 388 00:16:26,067 --> 00:16:27,133 أنا آسف ، أنا فقط 389 00:16:27,167 --> 00:16:28,167 ماذا فعلت؟ 390 00:16:28,200 --> 00:16:29,633 شعرت بالكثير من الضغط 391 00:16:29,667 --> 00:16:32,133 من حقيقة أن هذا الرجل قد دفع 4000 دولار 392 00:16:32,167 --> 00:16:37,233 وحاولت بصعوبة أن أكون مسليا ولطيفا 393 00:16:37,267 --> 00:16:39,167 لذلك ، أخبرته أن متلازمة غروت 394 00:16:39,200 --> 00:16:41,309 كان على اسم لاعب لـ(بسترسبرغ بايرت)؟ 395 00:16:41,333 --> 00:16:42,500 ديك غروت؟ 396 00:16:42,533 --> 00:16:44,409 لم أقل ذلك كحقيقة كان تخمينا 397 00:16:44,433 --> 00:16:45,867 تخمين؟ 398 00:16:45,900 --> 00:16:48,533 حسنًا ، كان (لو غيريج) مصاب بمرض باسمه 399 00:16:48,567 --> 00:16:50,066 وكان ديك غروت لاعب كرة 400 00:16:50,067 --> 00:16:51,176 اعتقد أنه ربما يحتمل أن يكون مثله 401 00:16:51,200 --> 00:16:53,043 لم تقرأ أي من المقالات التي أرسلتها لك؟ 402 00:16:53,067 --> 00:16:54,533 تصيني بالكآبة قراءة هذه الأشياء 403 00:16:54,567 --> 00:16:56,433 حسنًا ، إذن لا يجب ألا توافق على القيام بذلك 404 00:16:56,467 --> 00:16:58,333 كنت سأتناول الغداء فقط مع الرجل 405 00:16:58,367 --> 00:17:00,600 أنا أعرف ، لكن لاري ، هذا شيء آخر 406 00:17:00,633 --> 00:17:04,100 بدأت بالأكل قبل أن يأتي طعامه ؟ 407 00:17:04,133 --> 00:17:06,500 ما هذا؟ سواء ب(غروت) أو غير (غروت) 408 00:17:06,533 --> 00:17:10,733 أقصد أين أخلاقك؟ 409 00:17:10,767 --> 00:17:13,333 سألت إذا كان لا يمانع وكنت أتضور جوعًا 410 00:17:13,367 --> 00:17:14,433 و ماذا قال؟ 411 00:17:14,467 --> 00:17:15,567 قال أنه يمانع 412 00:17:15,600 --> 00:17:17,933 كانت تعتبر هذه كدلالة على الانتظار 413 00:17:17,967 --> 00:17:21,066 حتى يأتي طعامه وتبدأ تأكل 414 00:17:21,067 --> 00:17:22,567 الآن ، الرجل يشعر بالاهانة 415 00:17:22,600 --> 00:17:24,543 قلت له (هل تمانع أن أبدأ) وقال نعم 416 00:17:24,567 --> 00:17:27,433 الآن أي شخص يقول نعم أمانع عندما تسأله هل أبدا أم لا؟ 417 00:17:27,467 --> 00:17:29,209 هل تعرف أي شخص سيقول نعم لذلك؟ 418 00:17:29,233 --> 00:17:31,300 أخبرني أنه سوف يلغي الشيك بقيمة 4000 دولار 419 00:17:31,333 --> 00:17:35,467 إلا ، كما تعلم ... كنت أبحث 420 00:17:35,500 --> 00:17:38,433 وقلت هل هناك شيء يمكننا فعله لتعويضك ؟ 421 00:17:38,467 --> 00:17:39,943 .....قال : حسنا ربما لو لاري 422 00:17:39,967 --> 00:17:42,133 انخرط أكثر واظهر أنه يهتم حقًا 423 00:17:42,167 --> 00:17:44,200 عن متلازمة غروت ربما بعد ذلك 424 00:17:44,233 --> 00:17:45,476 أوافق على دفع المال 425 00:17:45,500 --> 00:17:49,467 واقترحت أنا ، حسنا إذا وافق لاري على استضافة الحدث 426 00:17:49,500 --> 00:17:50,967 عرض مواهب مصابي متلازمة (غروت) 427 00:17:51,067 --> 00:17:54,133 ربما يمكن أن يعوضك بهذه الطريقة 428 00:17:54,167 --> 00:17:56,633 وقال إنه سيوافق على التبرع 429 00:17:56,667 --> 00:18:01,067 إذا كنت توافق على استضافة عرض المواهب 430 00:18:01,100 --> 00:18:03,066 ألا يمكن أن أكتب شيك فقط؟ 431 00:18:03,067 --> 00:18:05,833 لاري ، ليست هذه هي النقطة 432 00:18:05,867 --> 00:18:07,300 انها ليست مجرد إعطاء المال 433 00:18:07,333 --> 00:18:11,367 إنها أن تكون منخرطا بما يخص متلازمة (غروت) 434 00:18:11,400 --> 00:18:14,300 تصبح من المناضلين من أجل (غروت) 435 00:18:14,333 --> 00:18:16,100 وهو ليس بالأمر الكبير 436 00:18:16,133 --> 00:18:17,567 كل ما عليك فعله هو أن تظهر 437 00:18:17,600 --> 00:18:20,367 تقول بعض الأشياء تلقي بعض النكات 438 00:18:20,400 --> 00:18:24,267 ثم تقوم بتقديم المشاركين في العرض 439 00:18:24,300 --> 00:18:26,800 هؤلاء جميعهم بالمناسبة مصابين بمتلازمة غروت 440 00:18:26,833 --> 00:18:29,467 هؤلاء جيمعا يثبتون 441 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 أنه يمكن أن يكون لديك حياة مع متلازمة غروت 442 00:18:32,533 --> 00:18:35,400 ويمكنك أن تكون نشيطا وموهوبا وكل ذلك 443 00:18:35,433 --> 00:18:37,733 أنا لا أفهم كيف يمكن أن يأتي الغداء 444 00:18:37,767 --> 00:18:41,467 ويكون أمامك مباشرة 445 00:18:41,500 --> 00:18:44,333 إذا كنت لا تشعر وكأنك فعلت أي شيء خاطئ 446 00:18:44,367 --> 00:18:46,209 ولا تشعر أن عليك تعويضه 447 00:18:46,233 --> 00:18:48,300 فلا بأس فلتمض في طريقك 448 00:18:48,333 --> 00:18:50,633 لا أريدك أن تفقد الشيك 449 00:18:50,667 --> 00:18:53,433 حسنا ، هذا من شأنه أن يساعدنا في الحصول على الشيك 450 00:18:53,467 --> 00:18:56,700 .... وربما يساعد قليلا 451 00:18:56,733 --> 00:18:58,900 في رفع الوعي حول غروت 452 00:18:58,933 --> 00:19:01,300 ما زالوا يثقون بي الآن هل يريدون مني أن أفعل ذلك؟ 453 00:19:01,333 --> 00:19:02,333 يمكن... 454 00:19:04,567 --> 00:19:08,367 حسنا حسنا من اللطيف التحدث إليك 455 00:19:08,400 --> 00:19:09,933 حسنا ، حسنا ، شكرا جزيلا 456 00:19:09,967 --> 00:19:11,066 سوف تفكر في ذلك؟ 457 00:19:11,067 --> 00:19:12,067 أنا بالتأكيد سأفعل 458 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 فلتكن بخير 459 00:19:13,067 --> 00:19:14,067 حسنا انت ايضا 460 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 حسنا ، أنا أفعل 461 00:19:15,133 --> 00:19:16,133 وداعا 462 00:19:23,300 --> 00:19:24,633 مرحبا 463 00:19:24,667 --> 00:19:28,066 مرحبا 464 00:19:28,067 --> 00:19:32,333 حسنا، لدي 465 00:19:33,300 --> 00:19:35,367 بعض الأخبار الجيدة 466 00:19:35,400 --> 00:19:39,133 والأخبار هي أن 467 00:19:40,067 --> 00:19:42,500 أعتقد أنني أفضل 468 00:19:42,533 --> 00:19:43,833 حقا؟ 469 00:19:43,867 --> 00:19:45,633 أشعر أنني بحالة جيدة جدا 470 00:19:45,667 --> 00:19:49,667 جميل ، جميل ، جميل 471 00:19:49,700 --> 00:19:52,633 جميل جدا 472 00:19:52,667 --> 00:19:54,533 ماذا حدث؟ 473 00:19:54,567 --> 00:19:57,233 لقد استوعبت الأمر 474 00:19:57,267 --> 00:20:01,367 وأنا فقط ، الآن حياتي كلها في منظورها الصحيح 475 00:20:01,400 --> 00:20:03,933 اشعر بالراحة 476 00:20:03,967 --> 00:20:06,267 ما الذي استوعبته؟ 477 00:20:06,300 --> 00:20:08,000 أنا مستعد لإنهاء علاجي 478 00:20:08,033 --> 00:20:09,700 أنا أنهي علاجي أعتقد أنني يمكن أن أنهي 479 00:20:09,733 --> 00:20:11,300 هذا رائع يا لاري 480 00:20:11,333 --> 00:20:13,433 أنت تعرف ما أنا؟ أنا المنهي 481 00:20:13,467 --> 00:20:16,267 أنا المنهي 482 00:20:16,300 --> 00:20:17,567 هل كان الشاطئ؟ 483 00:20:17,600 --> 00:20:18,876 هل هذا ما فعله الذهاب للشاطيء؟ 484 00:20:18,900 --> 00:20:21,300 أوه ، أنا لم أذهب إلى الشاطئ 485 00:20:23,167 --> 00:20:25,567 ذهبت للتسوق مع زوجتي ، و 486 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 أيهما أفضل ، اذهب على التسوق معها 487 00:20:27,633 --> 00:20:28,600 تخيل ذلك 488 00:20:28,633 --> 00:20:29,733 لم تذهب للشاطيء؟ 489 00:20:29,767 --> 00:20:31,467 لم أذهب إلى الشاطئ ، لا 490 00:20:31,500 --> 00:20:33,600 ولكن الأمر الذي أريد أن أقوله 491 00:20:33,633 --> 00:20:35,209 بين الحين والآخر ، أنا متأكد من أنني سوف أواجه مشكلة 492 00:20:35,233 --> 00:20:36,300 هذا سيأتي 493 00:20:36,333 --> 00:20:37,609 أحب أن أكون قادرًا على العودة 494 00:20:37,633 --> 00:20:40,800 أنت تعرف ، على فترات متقطعة إن أمكن 495 00:20:40,833 --> 00:20:43,067 إذا كنت ستقبلني وآمل أن تفعل ذلك 496 00:20:43,100 --> 00:20:46,800 كنوع من دورة للمراجعة 497 00:20:46,833 --> 00:20:48,443 فقط في حال بدأت الأمور تنفجر مرة أخرى 498 00:20:48,467 --> 00:20:52,333 لذلك ، تشعر الآن بكل هذه الأشياء التي أزعجتك 499 00:20:52,367 --> 00:20:54,043 نعم ، لست بحاجة إلى الحضور بانتظام بعد الآن 500 00:20:54,067 --> 00:20:56,133 كل المشاكل ، جايسون الكسندر... 501 00:20:56,167 --> 00:20:59,300 جيسون الكسندر ، نعم ، ماذا؟ 502 00:20:59,333 --> 00:21:00,867 أذهب إلى مكتبه لحضور اجتماع 503 00:21:00,900 --> 00:21:02,509 يريد مني العودة إلى هناك للاجتماع القادم 504 00:21:02,533 --> 00:21:03,843 أترى كم ضايقك الموضوع؟ 505 00:21:03,867 --> 00:21:07,133 حسنًا ، هذا الموقف الذي أجده مزعجًا إلى حد ما 506 00:21:07,167 --> 00:21:08,667 ولكن لا بأس 507 00:21:08,700 --> 00:21:10,700 لا ، أعني أنك أخبرتني للتو 508 00:21:10,733 --> 00:21:11,967 كم تشعر أنك جيد 509 00:21:12,067 --> 00:21:13,733 أنا أشعر بشعور عظيم 510 00:21:13,767 --> 00:21:16,900 ولكن ، إذا كنت ستذكرني بالمحرقة 511 00:21:16,933 --> 00:21:17,900 فلن أشعر أنني بحالة جيدة للغاية 512 00:21:17,933 --> 00:21:18,900 بصراحة ، لاري ، ترى... 513 00:21:18,933 --> 00:21:21,533 لا أعتقد حقًا أنني بحاجة إلى المجيء 514 00:21:21,567 --> 00:21:22,933 يبدو أنك منفعل اليوم 515 00:21:22,967 --> 00:21:24,533 منفعل؟ 516 00:21:24,567 --> 00:21:27,967 لا ، ماا تراه انفعالا هو في الواقع حماس 517 00:21:28,067 --> 00:21:29,867 لم تراني متحمسا 518 00:21:29,900 --> 00:21:31,367 لذلك أنت لا تعرف حتى ما هو عليه 519 00:21:31,400 --> 00:21:34,167 (من أنا ) ،أنت تسأل نفسك 520 00:21:34,200 --> 00:21:36,567 نعم ، هذا هو بالضبط ما أقوله 521 00:21:36,600 --> 00:21:37,767 من أنت؟ 522 00:21:37,800 --> 00:21:40,133 أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك كثيرا 523 00:21:40,167 --> 00:21:41,467 حتى لا يزول 524 00:21:41,500 --> 00:21:44,067 انا اعني... 525 00:21:44,100 --> 00:21:47,900 أرى تقلبات بالمشاعر تقلقني 526 00:21:47,933 --> 00:21:48,900 قليلا يا لاري 527 00:21:48,933 --> 00:21:49,933 ليس هناك تقلب 528 00:21:49,967 --> 00:21:50,967 أنا أرجوحة 529 00:21:51,067 --> 00:21:52,667 أرجوحة هادئة جدا 530 00:21:52,700 --> 00:21:53,967 أرجوحة؟ 531 00:21:54,067 --> 00:21:57,833 نعم ، فقط تتدفق بلطف في النسيم ، هذا أنا 532 00:21:57,867 --> 00:21:59,167 يجب أن أقول لك يا لاري 533 00:21:59,200 --> 00:22:01,833 لا يبدو أنك تتدفق بلطف على النسيم 534 00:22:01,867 --> 00:22:03,433 لقد كنت في العلاج لفترة من الوقت 535 00:22:03,467 --> 00:22:05,066 انا اعرفك جيدا 536 00:22:05,067 --> 00:22:08,900 أشعر بالسوء لأنك معالج جيد 537 00:22:08,933 --> 00:22:12,067 أن تكون ضحية لمواهبك ومهاراتك 538 00:22:12,100 --> 00:22:13,533 أن عليك أن تفقد المريض 539 00:22:13,567 --> 00:22:15,300 بسبب الوظيفة التي قمت بها 540 00:22:15,333 --> 00:22:17,600 إنه أمر مؤسف ، أنا آسف 541 00:22:17,633 --> 00:22:20,067 أريد فقط أن أتأكد من أنني أفقدك 542 00:22:20,100 --> 00:22:21,700 للأسباب التي تقولها 543 00:22:21,733 --> 00:22:23,400 نعم ، بالطبع 544 00:22:23,433 --> 00:22:25,733 لأنني أعلم أنك كنت على الشاطئ ، لاري 545 00:22:25,767 --> 00:22:29,367 لم أكن على الشاطئ 546 00:22:29,400 --> 00:22:33,067 لذلك ، لا علاقة له بثوب السباحة الضيق ؟ 547 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 إذن؟ 548 00:22:43,233 --> 00:22:44,667 لقد كشفنا 549 00:22:44,700 --> 00:22:45,876 إنه يعرف بأمر ثوب السباحة الصغير 550 00:22:45,900 --> 00:22:46,867 إنه يعرف كل شيء عنه 551 00:22:46,900 --> 00:22:47,909 يعرف كل الأمر 552 00:22:47,933 --> 00:22:48,900 لقد كشفنا؟ 553 00:22:48,933 --> 00:22:50,067 لقد كشفني 554 00:22:50,100 --> 00:22:52,533 كيف حدث هذا؟ سيكتشف أمري الآن 555 00:22:52,567 --> 00:22:53,533 سيكتشف أمرك 556 00:22:53,567 --> 00:22:54,533 كيف حدث هذا؟ 557 00:22:54,567 --> 00:22:55,633 من قال له؟ 558 00:22:55,667 --> 00:22:58,066 تناولت هذا الغداء مع هذا الرجل بالصدقة 559 00:22:58,067 --> 00:22:59,200 وقلت له عن ذلك 560 00:22:59,233 --> 00:23:01,200 لابد أنه أخبر روب راينر ، و روب أخبره 561 00:23:01,233 --> 00:23:03,767 لماذا روب يخبره حتى، يا إلهي 562 00:23:03,800 --> 00:23:05,376 لابد أنه تم فتح الموضوع بطريقة ما ، لا اعلم 563 00:23:05,400 --> 00:23:06,500 اذا ماذا حصل؟ 564 00:23:06,533 --> 00:23:08,333 هل انتهيت من الأمر؟ 565 00:23:08,367 --> 00:23:09,333 أنا انتهيت نعم 566 00:23:09,367 --> 00:23:10,533 كيف؟ 567 00:23:10,567 --> 00:23:13,300 أخبرته أنني سعيد ولا أحتاج إلى العلاج 568 00:23:13,333 --> 00:23:14,400 قلت له ماذا؟ 569 00:23:14,433 --> 00:23:15,500 قلت له أنني سعيد 570 00:23:15,533 --> 00:23:17,066 هذا ما كنت سأقوله له 571 00:23:17,067 --> 00:23:18,243 كيف يمكنك سرقة الطريقة التي سأنهي بها؟ 572 00:23:18,267 --> 00:23:19,376 لم أسرقها 573 00:23:19,400 --> 00:23:21,733 لم أكن أعرف أنك ستقول أنك سعيد 574 00:23:21,767 --> 00:23:23,066 وكيف كنت سأترك طبيبا نفسيا ؟ 575 00:23:23,067 --> 00:23:24,300 وكيف أعرف؟ 576 00:23:24,333 --> 00:23:26,933 أنا بائس وأنا انتحاري أريد أن أغادر؟ 577 00:23:26,967 --> 00:23:28,066 ماذا سأفعل؟ 578 00:23:28,067 --> 00:23:30,066 أخبره أنك على أحد المذاهب الدينية التطبيقية 579 00:23:30,067 --> 00:23:31,100 أنا لست كذلك 580 00:23:31,133 --> 00:23:32,409 أخبره أنك على مهذب ديني تطبيقي 581 00:23:32,433 --> 00:23:34,633 أوه ، من السهل عليك أن تقول ذلك أنا رجل معتاد على الأطباء النفسيين 582 00:23:34,667 --> 00:23:36,309 لا يهم ، أنت بحاجة إلى شيء للخروج من الأمر 583 00:23:36,333 --> 00:23:37,343 أخبره أنك اتبعت مذهبا 584 00:23:37,367 --> 00:23:39,467 لا ، أنا بحاجة إلى عذر أفضل 585 00:23:39,500 --> 00:23:41,867 أوه ، انظر ما هذا؟ هذا ما هو ؟ 586 00:23:41,900 --> 00:23:44,667 من أين هذا القماش ؟ - هل هو (بيفرلي سنتر) ؟ - 587 00:23:44,700 --> 00:23:46,066 انه هذا ، انظر لهذا 588 00:23:46,067 --> 00:23:47,076 الجلد مع كل شيء هنا 589 00:23:47,100 --> 00:23:48,409 أوه ، مرحبا ، دكتور لا ، هذا أمر لا يصدق 590 00:23:48,433 --> 00:23:50,066 نعم حسنا 591 00:23:50,067 --> 00:23:52,133 مهلا ، اسمع ، من الجيد أن أراك 592 00:23:52,167 --> 00:23:54,367 فلتبق على شعورك الجيد أشعر أنني جيد أيضا 593 00:23:54,400 --> 00:23:56,066 نعم ، حسنا ، ما هو اسم هذا الكتاب مرة أخرى 594 00:23:56,067 --> 00:23:57,067 حرب النجوم ؟ 595 00:23:57,100 --> 00:23:58,133 أنا لا أعرف ، أنا فقط... 596 00:23:58,167 --> 00:24:00,233 حسنًا ، سوف أبحث سوف أتحقق من ذلك 597 00:24:00,267 --> 00:24:01,309 إنه فيلم أيضًا ، أليس كذلك؟ 598 00:24:01,333 --> 00:24:04,333 ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عن 599 00:24:04,367 --> 00:24:06,733 أنا سعيد جدا ، أنا سعيد جدا لك 600 00:24:06,767 --> 00:24:08,100 كيف حالك؟ 601 00:24:08,133 --> 00:24:09,600 جيد كيف حالك؟ 602 00:24:09,633 --> 00:24:11,833 لم أشعر أنني أفضل في حياتي كلها 603 00:24:11,867 --> 00:24:17,933 (غروت) لسنا بالافراط الذي نبدو عليه 604 00:24:17,967 --> 00:24:24,267 (غروت) دعونا نتمسك بالحلم 605 00:24:25,333 --> 00:24:26,467 شكرا لكم 606 00:24:29,433 --> 00:24:32,667 نعم ، كانت هذه (بيت سويني) ، سيداتي وسادتي 607 00:24:32,700 --> 00:24:35,066 فلنصقف لها مرة أخرى 608 00:24:35,067 --> 00:24:36,700 ألم تكن رائعة؟ 609 00:24:36,733 --> 00:24:40,633 وهي دليل حي على العمل العظيم الذي يتم القيام به 610 00:24:40,667 --> 00:24:44,333 من قبل فريق العلماء لدينا في مختبرات (غروت) 611 00:24:44,367 --> 00:24:47,066 ولقد تم طمأنتي بعد أن خرجوا 612 00:24:47,067 --> 00:24:48,200 مع علاج للغروت 613 00:24:48,233 --> 00:24:50,300 أنهم متجهون لمعالجة الصلع 614 00:24:50,333 --> 00:24:52,133 لقد تأكدت 615 00:24:52,167 --> 00:24:54,333 إذن فلتستعدوا أيها الصلع 616 00:24:54,367 --> 00:24:55,567 يومكم قادم 617 00:24:55,600 --> 00:24:58,533 لا تتخلى عن الأمل إنه يبقيك حيا 618 00:24:58,567 --> 00:25:01,533 يجب أن تتمسكوا بالأمل أيها الصُلع 619 00:25:01,567 --> 00:25:05,333 حسنا ، العرض القادم 620 00:25:05,367 --> 00:25:09,467 هي سيدة شابة تأتي إلينا من فوليرتون ، كاليفورنيا 621 00:25:09,500 --> 00:25:12,167 وهي عازفة البيانو 622 00:25:12,200 --> 00:25:14,600 وأعتقد أنكم سوف تستمتعون بها كثيرا 623 00:25:14,633 --> 00:25:17,800 يرجى الترحيب بالآنسة ميلاني تايلر 624 00:25:17,833 --> 00:25:20,167 سيداتي وسادتي ، ميلاني تايلر 625 00:26:00,067 --> 00:26:01,167 هذا فظيع 626 00:26:01,200 --> 00:26:03,333 لا يمكنك السماح لها بذلك 627 00:26:03,367 --> 00:26:05,567 أنا لا أعرف إذا كان يجب علينا إيقافها 628 00:26:05,600 --> 00:26:06,633 لابد أن أنزلها 629 00:26:08,833 --> 00:26:11,133 حسنا ، حسنا ، ميلاني تايلر ، حسنا 630 00:26:11,167 --> 00:26:12,433 لا 631 00:26:13,433 --> 00:26:14,433 حان الوقت للتوقف 632 00:26:14,467 --> 00:26:15,933 لا 633 00:26:15,967 --> 00:26:17,067 هيا ، هيا ، توقفي 634 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 لا 635 00:26:18,900 --> 00:26:20,633 توقفي 636 00:26:26,467 --> 00:26:29,933 Translated by: JIMMY