1 00:00:13,933 --> 00:00:15,333 خمن ماذا سأشتري 2 00:00:15,367 --> 00:00:18,500 شيفروليه موديل 57 3 00:00:18,533 --> 00:00:20,200 حقا؟ 4 00:00:20,233 --> 00:00:22,633 جاري يبيع واحدة ، بسقف متحرك 5 00:00:22,667 --> 00:00:24,633 حقا ؟ لماذا ستفعل ذلك؟ 6 00:00:24,667 --> 00:00:26,133 أريد واحدة ، لماذا لا؟ 7 00:00:26,167 --> 00:00:27,133 ألديك أي فكة تتبرع بها 8 00:00:27,167 --> 00:00:28,400 ليس لدي شيء 9 00:00:28,433 --> 00:00:29,867 تريد هذا؟ 10 00:00:29,900 --> 00:00:31,700 ما هذا؟ 11 00:00:31,733 --> 00:00:34,033 ما هذا؟ انها التونة 12 00:00:34,067 --> 00:00:36,867 أنا لا أحب التونة 13 00:00:41,467 --> 00:00:42,933 حسنا 14 00:00:42,967 --> 00:00:46,100 الرجل لا يحب التونة 15 00:00:56,833 --> 00:00:59,233 أوه ، حسنا ، أليس هذا لطيفا؟ 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,800 انظري من هنا 17 00:01:00,833 --> 00:01:02,733 مرحبا جولي ، كيف حالك؟ 18 00:01:02,767 --> 00:01:04,500 انها تعيد شريد (ساور غريبس) 19 00:01:05,600 --> 00:01:06,633 بلى 20 00:01:06,667 --> 00:01:07,667 ما رأيك؟ 21 00:01:07,700 --> 00:01:09,066 لا تضغطي عليها 22 00:01:09,067 --> 00:01:10,067 أوه ، هيا ، أستطيع أن أسأل 23 00:01:10,068 --> 00:01:12,367 لا لا يا الله 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,200 نعم ، لقد استمتعت به 25 00:01:14,233 --> 00:01:15,600 لقد استمتعت به ، لقد كانت ممتع 26 00:01:15,633 --> 00:01:18,367 طوله مثالي 27 00:01:18,400 --> 00:01:20,867 هذا هو تخصصي ، الطول 28 00:01:20,900 --> 00:01:22,533 اعتقد أن طوله كان جيدا 29 00:01:22,567 --> 00:01:24,066 والعرض ، ماذا عن العرض؟ 30 00:01:24,067 --> 00:01:26,066 هناك بعض العرض الجيد في هذا الفيلم ، هيا 31 00:01:26,067 --> 00:01:27,433 نعم حسنا 32 00:01:27,467 --> 00:01:30,400 لا ، اعتقدت أنه كذلك ، أه ، لقد كان مثير للاهتمام 33 00:01:30,433 --> 00:01:33,367 والتعبيرات في بعض الأحيان على وجوه الشخصيات 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,300 اعتقدت أنني سوف ، كما تعلمون 35 00:01:35,333 --> 00:01:36,833 لقد رأيت ذلك 36 00:01:36,867 --> 00:01:38,667 آه أجل 37 00:01:38,700 --> 00:01:40,800 أعني ، كان هناك بعض الأشياء الممتعة الحقيقية 38 00:01:40,833 --> 00:01:42,400 جيد ، أنا سعيد لأنك أعجبت به 39 00:01:42,433 --> 00:01:44,233 أشياء ممتعة 40 00:01:44,267 --> 00:01:46,067 متعة ، أشياء ممتعة 41 00:01:46,100 --> 00:01:47,133 .. أنت تفعل 42 00:01:47,167 --> 00:01:48,176 لا ، جوني كارسون كان يقول ذلك 43 00:01:48,200 --> 00:01:49,167 حسنا ، أعتقد أن هذا ما 44 00:01:49,200 --> 00:01:50,233 أشياء ممتعة 45 00:01:50,267 --> 00:01:52,733 انه حقا جيد في التقليد 46 00:01:54,367 --> 00:01:56,533 ما ، هل يجب أن تكوني ساخرة؟ 47 00:01:56,567 --> 00:01:58,233 بالكاد أستطيع أن أعرف من كنت تقلد 48 00:01:58,267 --> 00:01:59,667 نعم ، حسنا ، جيد 49 00:01:59,700 --> 00:02:01,800 حسنًا ، شكرًا جزيلًا على إعارة هذا لي 50 00:02:01,833 --> 00:02:04,233 يجب أن أذهب 51 00:02:04,267 --> 00:02:06,667 سوف أراكم يا رفاق في حفل العشاء مساء الجمعة 52 00:02:06,700 --> 00:02:08,900 صحيح ، صحيح ، إذا كان الاتفاق مستمرا 53 00:02:08,933 --> 00:02:11,066 متعهدة الحفلات ألغت 54 00:02:11,067 --> 00:02:12,867 حقا 55 00:02:12,900 --> 00:02:14,066 المتعهدة ألغت ؟ 56 00:02:14,067 --> 00:02:15,067 بلى 57 00:02:15,100 --> 00:02:16,400 كيف ذلك؟ 58 00:02:16,433 --> 00:02:17,733 اسباب شخصية 59 00:02:17,767 --> 00:02:18,767 اسباب شخصية؟ 60 00:02:18,800 --> 00:02:21,067 قالت فقط لدي أشياء شخصية 61 00:02:21,100 --> 00:02:22,809 يمكنك الهرب من أي شيء عند قول ذلك 62 00:02:22,833 --> 00:02:25,133 لا يتوجب على أحد أن يشرح على الإطلاق 63 00:02:25,167 --> 00:02:27,066 نعم ، لأنها تجعل الأمر يبدو مثل 64 00:02:27,067 --> 00:02:28,509 انهم لا يريدون التحدث عن ذلك بعد الآن 65 00:02:28,533 --> 00:02:30,100 يجب عليك الاتصال بجارة جيف 66 00:02:30,133 --> 00:02:31,133 لماذا ا؟ 67 00:02:31,167 --> 00:02:32,200 انها متعهدة حفلات 68 00:02:32,233 --> 00:02:33,967 أوه ، حسنا ، حسنا ، سوف نفكر 69 00:02:34,067 --> 00:02:35,943 جيف يقول إنها رائعة ، لا ترفضي بسرعة 70 00:02:35,967 --> 00:02:37,300 حسنًا ، إنه جيف 71 00:02:37,333 --> 00:02:39,933 هذا الرجل ، إذا كان يعرف أي شيء ، فهو يعرف الطعام 72 00:02:39,967 --> 00:02:41,533 صدقوني ، يمكن أن تثق به في الطعام 73 00:02:41,567 --> 00:02:43,066 حسنا ، حسنا ، إنها جيدة 74 00:02:43,067 --> 00:02:45,066 إنه يعتقد أنها رائعة ، نعم 75 00:02:45,067 --> 00:02:46,933 حسنًا ، نحن في حالة يرثى لها ، جيد 76 00:02:46,967 --> 00:02:48,567 اتصل بجارة جيف 77 00:02:48,600 --> 00:02:50,233 حسنا ، أنا أتطلع إلى رؤيتكم يا رفاق 78 00:02:50,267 --> 00:02:52,867 نعم ، لا استطيع الانتظار لرؤيتك وبات 79 00:02:52,900 --> 00:02:54,667 وردي علي بشأن الدعوة 80 00:02:54,700 --> 00:02:55,700 وداعا جولي 81 00:02:55,733 --> 00:02:57,133 سأفعل ذلك ، وداعًا 82 00:02:57,167 --> 00:02:58,700 وسوف نتحدث 83 00:02:58,733 --> 00:03:01,067 حسنا ، أراك لاحقا 84 00:03:05,067 --> 00:03:07,467 اصنع لي معروفا 85 00:03:07,500 --> 00:03:10,733 اتصل بي مرة أخرى واترك لي رقم جارتك 86 00:03:10,767 --> 00:03:12,467 متعهدة الحفلات 87 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 سأقدر ذلك ، وداعا 88 00:03:14,533 --> 00:03:18,500 ـعتقد أنه أعجبها حقا 89 00:03:18,533 --> 00:03:19,567 حقا؟ 90 00:03:19,600 --> 00:03:20,667 بلى 91 00:03:20,700 --> 00:03:22,067 هلا صنعت لي معروفا؟ 92 00:03:22,100 --> 00:03:25,066 من فضلك لا تعطي هذا الشريط لأصدقائك بعد الآن 93 00:03:25,067 --> 00:03:26,233 شريط الفيلم 94 00:03:26,267 --> 00:03:27,267 قالت أنه أعجبها 95 00:03:27,300 --> 00:03:28,500 لم يعجبها 96 00:03:28,533 --> 00:03:30,467 الاستمتاع لا يعني الإعجاب 97 00:03:30,500 --> 00:03:33,400 لم تكن لتقل شيئًا لم تقصده 98 00:03:33,433 --> 00:03:35,200 لكنها لم تقصد أي شيء قالته 99 00:03:35,233 --> 00:03:36,800 أنت فقط ، أنت لا تعرفها جيدًا 100 00:03:36,833 --> 00:03:39,400 ربما يوم الجمعة سوف تتعرف عليها بشكل أفضل... 101 00:03:39,433 --> 00:03:41,633 هل يجب أن تقيمي حفل العشاء ذلك؟ 102 00:03:41,667 --> 00:03:43,276 لماذا تفعلين هذه الحفلات؟ 103 00:03:43,300 --> 00:03:45,443 ما هذا الرغبة القهرية في أن يأتي الناس إلى منزلك 104 00:03:45,467 --> 00:03:47,667 وتقديم الطعام لهم والحديث معهم 105 00:03:47,700 --> 00:03:51,066 إنه ممتع ، إنه تجمع صغير ، حفلة صغيرة 106 00:03:51,067 --> 00:03:52,767 لماذا لا يمكنك الاسترخاء 107 00:03:52,800 --> 00:03:54,233 وقضاء وقت ممتع؟ 108 00:03:54,267 --> 00:03:56,367 الناس من بروكلين لا يتصرفون هكذا 109 00:03:56,400 --> 00:03:57,867 نحن في كاليفورنيا الآن 110 00:03:57,900 --> 00:03:59,633 يجب أن تحاول طرقا أخرى 111 00:03:59,667 --> 00:04:01,567 صأصنع معك رهانا صغيرا 112 00:04:01,600 --> 00:04:02,876 أنني لن أقترب حتى من قضاء وقت ممتع 113 00:04:02,900 --> 00:04:04,133 هل تريد أن تجعله رهان؟ 114 00:04:04,167 --> 00:04:06,167 ولن أفعل ذلك عن قصد 115 00:04:06,200 --> 00:04:07,267 أشعر أنك ستتعمد 116 00:04:07,300 --> 00:04:08,676 سنراهن ونرى إن كنت سأقضي وقت ممتع 117 00:04:08,700 --> 00:04:10,343 لقد قررت بالفعل أنك لن تقضي وقتًا ممتعًا 118 00:04:10,367 --> 00:04:13,567 لم أقرر ذلك ، سأحاول 119 00:04:13,600 --> 00:04:14,743 لكنني أعرف أنني لن أفعل ذلك 120 00:04:14,767 --> 00:04:15,767 فنراهن 121 00:04:15,800 --> 00:04:16,900 جنس فموي في السيارة 122 00:04:16,933 --> 00:04:17,900 جنس فموي في السيارة 123 00:04:17,933 --> 00:04:19,066 حسنا 124 00:04:19,067 --> 00:04:20,067 ماذا عن رهان ثانوي؟ 125 00:04:20,100 --> 00:04:21,900 على حسب 126 00:04:26,167 --> 00:04:28,367 أعتقد أنها ستستمتع بتنظيم حفلتك 127 00:04:28,400 --> 00:04:29,533 طعامها رائع 128 00:04:29,567 --> 00:04:31,933 هي متعهدة رائعة 129 00:04:31,967 --> 00:04:34,567 نعم انت تعرف ماذا 130 00:04:34,600 --> 00:04:35,709 حتى انتقلت إلى لوس أنجلوس 131 00:04:35,733 --> 00:04:37,433 لم أتعامل مع متعهدوا الحفلات 132 00:04:37,467 --> 00:04:38,900 ولا مرة 133 00:04:38,933 --> 00:04:42,067 يمكنك أن تقدم لي سوانسون ولن أبالي 134 00:04:42,100 --> 00:04:44,167 البطاطس رائعة في عشاء سوانسون 135 00:04:44,200 --> 00:04:46,066 اعتدت أن أحب الدجاج المقلي 136 00:04:46,067 --> 00:04:47,067 أوه ، هذا جيد جدا 137 00:04:47,067 --> 00:04:48,067 نعم ، لم يكن هذا جيدا؟ 138 00:04:48,100 --> 00:04:49,100 يا رجل 139 00:04:49,133 --> 00:04:50,767 حسنا سأذهب 140 00:04:50,800 --> 00:04:54,833 لاري ، أحتاج أن أتحدث إليك عن شيء جادي للغاية 141 00:04:54,867 --> 00:04:56,733 حقا؟ 142 00:04:56,767 --> 00:04:58,367 نعم 143 00:04:58,400 --> 00:04:59,800 ما الأمر 144 00:04:59,833 --> 00:05:01,233 هل فعلت شيئا؟ 145 00:05:01,267 --> 00:05:02,300 نعم فعلت 146 00:05:02,333 --> 00:05:06,600 ماذا؟ ماذا فعلت؟ 147 00:05:06,633 --> 00:05:08,533 أنت لم تهنئني على سيارتي الجديدة 148 00:05:11,500 --> 00:05:13,066 ماذا ، هل تمزح؟ 149 00:05:13,067 --> 00:05:14,476 لا ، أنا لا أمزح ، لقد تأذيت كثيراً من ذلك 150 00:05:14,500 --> 00:05:17,567 لم أهنئك أبدًا على سيارتك الجديدة؟ 151 00:05:17,600 --> 00:05:20,109 مشيت كل هذه المسافة من مكتبك لتقول لي ذلك؟ 152 00:05:20,133 --> 00:05:23,100 نعم ، لم أكن أعرف كيف سأخبرك 153 00:05:23,133 --> 00:05:24,733 إنها ليست كأنك أنجبت طفلا 154 00:05:24,767 --> 00:05:26,967 لم أكن أعرف أن التهاني واجبة 155 00:05:27,067 --> 00:05:28,076 عندما تشتري سيارة جديدة 156 00:05:28,100 --> 00:05:30,800 نعم إنها كذلك 157 00:05:30,833 --> 00:05:33,733 حسنًا أنا آسف لأني لم أهنئك على سيارتك 158 00:05:33,767 --> 00:05:35,400 مبروك انا اسف 159 00:05:35,433 --> 00:05:36,667 لنأخذ جولة 160 00:05:36,700 --> 00:05:37,933 ماذا ، الان؟ 161 00:05:37,967 --> 00:05:39,800 الآن ، سوف تجعل شعورك رائع ، إنه ممتعة 162 00:05:39,833 --> 00:05:41,100 سوف تشعر بسعادة عند قيادتها 163 00:05:41,133 --> 00:05:42,133 أنا أقود ؟ 164 00:05:42,167 --> 00:05:43,409 الآن ، أريدك أن تقودها 165 00:05:43,433 --> 00:05:46,467 السيارة ممتعة 166 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 هيا 167 00:05:47,533 --> 00:05:48,867 دعنا نذهب ، حسنا 168 00:05:51,733 --> 00:05:53,733 هذا رائع 169 00:05:53,767 --> 00:05:54,876 إنه أمر لا يصدق ، أليس كذلك؟ 170 00:05:54,900 --> 00:05:56,133 يا لها من سيارة ، نعم 171 00:05:56,167 --> 00:05:57,667 الآن أنت تعرف ما أتحدث عنه 172 00:05:57,700 --> 00:06:00,533 أستطيع أن أرى لماذا تأذيت عندما لم أهنئك 173 00:06:00,567 --> 00:06:02,167 أنه أمر كبير 174 00:06:02,200 --> 00:06:03,767 كلها أصلية ، كل شيء هو نفسه 175 00:06:03,800 --> 00:06:05,600 مدهش ، شغل الراديو 176 00:06:07,867 --> 00:06:09,167 كم دفعت مقابل هذه؟ 177 00:06:09,200 --> 00:06:10,367 هذا أمر شخصي 178 00:06:10,400 --> 00:06:12,267 شخصي ؟ هل أنت مجنون؟ 179 00:06:12,300 --> 00:06:14,667 إنه أمر شخصي ، كل شيء أمر شخصي 180 00:06:14,700 --> 00:06:15,667 إنه أمر شخصي 181 00:06:15,700 --> 00:06:17,066 يا إلهي 182 00:06:17,067 --> 00:06:21,667 دعنا نعود الآن أنا غير مرتاح لقيادتها 183 00:06:21,700 --> 00:06:23,433 أود العودة أود العودة 184 00:06:23,467 --> 00:06:24,643 لا ، سوف نعود بعد قليل 185 00:06:24,667 --> 00:06:27,333 قد لفترة أكبر 186 00:06:27,367 --> 00:06:30,167 (أمكو) أ أ م ك و 187 00:06:30,200 --> 00:06:32,500 مهلا ، إنها علامة توقف هنا ، حسناً ؟ 188 00:06:32,533 --> 00:06:34,867 أنا لم أطلق بوق السيارة لك ايها الأحمق 189 00:06:34,900 --> 00:06:36,967 إنه الراديو 190 00:06:39,900 --> 00:06:41,600 مهلا 191 00:06:41,633 --> 00:06:43,367 هل أنت مجنون؟ 192 00:06:43,400 --> 00:06:45,100 احمق سخيف 193 00:06:45,133 --> 00:06:46,267 سخيف أحمق 194 00:06:46,300 --> 00:06:49,133 انظر إلى لوحة الرقم احصل على الرقم 195 00:06:49,167 --> 00:06:51,400 أم ، 4 ذ شيء 196 00:06:51,433 --> 00:06:52,800 "4 ذ شيء" 197 00:06:52,833 --> 00:06:54,267 "ص 4 شيء" 198 00:06:54,300 --> 00:06:56,667 آه 199 00:06:56,700 --> 00:06:58,833 اللعنة 200 00:07:00,667 --> 00:07:02,800 هذا الرجل كاد ممكن أن يقتلنا 201 00:07:08,167 --> 00:07:11,833 كان الراديو ، كان الراديو 202 00:07:16,633 --> 00:07:18,500 هل النظر لها سيجعل الأمر أفضل؟ 203 00:07:18,533 --> 00:07:21,367 هيا فلنذهب، هيا بنا 204 00:07:21,400 --> 00:07:23,800 اعتقدت انه يزمر علي 205 00:07:23,833 --> 00:07:26,067 ألم تسمع هذا الإعلان من قبل؟ 206 00:07:26,100 --> 00:07:28,300 أأ بوق متكرر م ك و 207 00:07:28,333 --> 00:07:30,400 الجميع سمع هذا الإعلان 208 00:07:30,433 --> 00:07:32,933 انا اسف جدا 209 00:07:32,967 --> 00:07:35,133 كانت فكرتي أن تقود سيارتك ، لكنك تعرف ماذا؟ 210 00:07:35,167 --> 00:07:36,333 ماذا هذا الجحيم هو؟ 211 00:07:36,367 --> 00:07:37,633 ما هذا؟ 212 00:07:37,667 --> 00:07:38,700 ما هذه الضوضاء؟ 213 00:07:38,733 --> 00:07:40,800 أوه ، هذا رائع 214 00:07:40,833 --> 00:07:44,066 لاري ، آمكو 215 00:07:44,067 --> 00:07:46,733 أ أ بوق متكرر م ك و 216 00:07:46,767 --> 00:07:49,333 بدا الأمر وكأنه بوقه 217 00:08:01,133 --> 00:08:04,400 لقد حصلنا على العقد من أجل (دايت رايت) 218 00:08:04,433 --> 00:08:06,600 لصنع قوالب حقن البلاستيك 219 00:08:06,633 --> 00:08:08,967 أتصور أن شيريل أخبرتك 220 00:08:09,067 --> 00:08:10,967 ما الذي يجري مع شركة بات؟ 221 00:08:11,067 --> 00:08:13,433 نحن ننتقل اممم 222 00:08:13,467 --> 00:08:16,066 نحن ننتقل من كوفينا إلى داوني 223 00:08:16,067 --> 00:08:18,067 لدي خطان في داوني 224 00:08:18,100 --> 00:08:19,600 وخطين في كوفينا 225 00:08:19,633 --> 00:08:20,709 لقد كان الأمر كذلك ، كما تعلم 226 00:08:20,733 --> 00:08:23,200 يتم تقسيم الحسابات بين كوفينا وداوني 227 00:08:23,233 --> 00:08:25,900 حوالي 35 ، 40 دقيقة بالسيارة بين الاثنين 228 00:08:25,933 --> 00:08:27,967 يا إلهي ، لابد أن هذا مزعج 229 00:08:28,067 --> 00:08:30,433 لقد حاولنا ضبط الوقت بالضبط ، كما تعلم 230 00:08:30,467 --> 00:08:33,767 كم سيوفر هذا من الوقت على الجميع 231 00:08:33,800 --> 00:08:35,433 أنت تعرف ، لأنها بضعة أميال 232 00:08:35,467 --> 00:08:37,200 إنه على بعد أميال قليلة ، حسناً ، إنها أقرب 233 00:08:37,233 --> 00:08:40,800 ويمكنك سلك الطريق 710 بدلا من الطريق 10 234 00:08:40,833 --> 00:08:42,367 إنه ينتقل إلى كوفينا 235 00:08:42,400 --> 00:08:43,367 ما هذا؟ 236 00:08:43,400 --> 00:08:46,067 إنهم ينتقلون إلى ، ماذا ، داوني؟ 237 00:08:46,100 --> 00:08:47,167 كانت جولي تخبرني بذلك 238 00:08:47,200 --> 00:08:49,900 الفارق مثل ستة أميال 239 00:08:49,933 --> 00:08:51,867 سوف يوفر لنا الكثير من الوقت 240 00:08:51,900 --> 00:08:53,067 رائع 241 00:08:53,100 --> 00:08:54,609 اذا كنتم ستذهبون هناك يجب عليكم المرور علينا 242 00:08:54,633 --> 00:08:56,066 أوه ، نعم ، سنقوم بجولة 243 00:08:56,067 --> 00:08:58,767 إلى المكاتب نعم 244 00:08:58,800 --> 00:09:00,667 نعم ، دعونا نتحدث ونحدد موعدا 245 00:09:00,700 --> 00:09:02,233 بالطبع 246 00:09:02,267 --> 00:09:04,133 لاري ، أنت تتذكر أليسون وكيفن 247 00:09:04,167 --> 00:09:05,467 مرحبا 248 00:09:05,500 --> 00:09:06,776 ذهبوا إلى رحلة بحرية 249 00:09:06,800 --> 00:09:09,300 لاري ، يجب أن تأخذ هذه السيدة الصغيرة في رحلة بحرية 250 00:09:09,333 --> 00:09:10,567 حسنا 251 00:09:10,600 --> 00:09:12,933 أعرف أين سآخذ هذه السيدة الصغيرة 252 00:09:12,967 --> 00:09:13,967 إسمحوا لي لثانية واحدة 253 00:09:14,067 --> 00:09:16,567 دعوني أخبركم ، ... الرحلة البحرية 254 00:09:16,600 --> 00:09:18,633 إنها أفضل رحلة قمنا بها على الإطلاق 255 00:09:18,667 --> 00:09:21,600 ألم نر عروضا على هذا القارب 256 00:09:21,633 --> 00:09:23,843 شاهدنا عرض "آني معها بندقيتك" وكان ذلك 257 00:09:23,867 --> 00:09:25,143 كان أفضل من أي شيء رأيته 258 00:09:25,167 --> 00:09:27,500 حقا 259 00:09:27,533 --> 00:09:29,500 الفتاة التي لعبت آني ، أوه 260 00:09:29,533 --> 00:09:30,543 هذه الفتاة التي لعبت آني 261 00:09:30,567 --> 00:09:31,609 وقضينا وقتا معها 262 00:09:31,633 --> 00:09:33,600 آني فتاة صغيرة أم بالغة؟ 263 00:09:33,633 --> 00:09:35,200 آني معها بندقيتك ، إنها ليست آني 264 00:09:35,233 --> 00:09:36,233 ليست آني الصغيرة 265 00:09:36,267 --> 00:09:38,167 لا ، ليست التي مع الكلب ، لا ، لا ، لا 266 00:09:38,200 --> 00:09:40,267 كنت أتساءل كيف ستكون بالاثنين؟ 267 00:09:40,300 --> 00:09:41,867 ولكنها شابة 268 00:09:41,900 --> 00:09:44,333 مثل ، كيري راسل في برنامج فيليسيتي 269 00:09:44,367 --> 00:09:46,967 أوه ، تماما 270 00:09:47,067 --> 00:09:48,067 مرحبا 271 00:09:48,067 --> 00:09:49,067 كيف هي احوالك؟ 272 00:09:49,100 --> 00:09:50,100 بخير، ما أحوالك؟ 273 00:09:50,133 --> 00:09:51,100 جيد 274 00:09:51,133 --> 00:09:52,100 أنا معجب بفنك 275 00:09:52,133 --> 00:09:53,100 آه أجل 276 00:09:53,133 --> 00:09:54,100 أنا مايك دافي ، كيف حالك؟ 277 00:09:54,133 --> 00:09:55,100 مايك ، مرحبا ، لاري ديفيد 278 00:09:55,133 --> 00:09:56,733 مرحبا ، أنا أعرف من أنت 279 00:09:56,767 --> 00:09:57,767 تشرفت بمقابلتك 280 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 تشرفت بمقابلتك 281 00:09:58,833 --> 00:09:59,843 اه ، منزل جميل لديك هنا 282 00:09:59,867 --> 00:10:00,933 شكرا لك 283 00:10:00,967 --> 00:10:02,867 إذن ، اسمع ، أنت تمانع إذا سألت سؤالاً؟ 284 00:10:02,900 --> 00:10:05,033 نشاهد مسلسل سينفيلد ، حسنا؟ 285 00:10:05,067 --> 00:10:06,543 لكننا لم نشاهده عندما كان يعرض أول مرة 286 00:10:06,567 --> 00:10:07,676 وهو الآن يُعاد 287 00:10:07,700 --> 00:10:08,900 حسنا 288 00:10:08,933 --> 00:10:10,833 هل تتقاضون أموالا في كل مرة يُعاد فيها المسلسل؟ 289 00:10:10,867 --> 00:10:13,133 نعم 290 00:10:13,167 --> 00:10:14,300 واو هذا عظيم 291 00:10:14,333 --> 00:10:15,609 كنت أفكر فقط في اليوم السابق 292 00:10:15,633 --> 00:10:17,500 كم سيكون رائعًا إذا دفعتلي (آمكو) 293 00:10:17,533 --> 00:10:20,567 عن الإعلانات التي سجلتها منذ ست سنوات 294 00:10:20,600 --> 00:10:23,100 هذا جيد ما تفعله الآن ، مضحك حقا 295 00:10:23,133 --> 00:10:24,733 شيريل؟ 296 00:10:24,767 --> 00:10:28,167 إنه جيد جدًا ، لقد أخبرتيه عن الأمر الخاص بـ (آمكو)؟ 297 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 لا 298 00:10:29,233 --> 00:10:30,200 مضحك للغاية 299 00:10:30,233 --> 00:10:31,200 أنا أعمل في شركة آمكو 300 00:10:31,233 --> 00:10:32,233 نكتة مضحكة جدا 301 00:10:32,267 --> 00:10:33,867 أنا أعمل في شركة آمكو 302 00:10:33,900 --> 00:10:35,567 لا ، أنا لا أمازحك 303 00:10:35,600 --> 00:10:37,500 بالطبع ، إنه رائع 304 00:10:37,533 --> 00:10:40,733 إنه يعمل لصالح شركة آمكو 305 00:10:40,767 --> 00:10:42,300 لماذا أفتعل بذلك؟ 306 00:10:42,333 --> 00:10:43,943 أنت تمازحني ؟ لديك محطة من محطات آمكو؟ 307 00:10:43,967 --> 00:10:45,367 نعم ، ثلاثة في الواقع 308 00:10:45,400 --> 00:10:47,300 لن تصدق ما حدث لي 309 00:10:47,333 --> 00:10:48,400 ماذا؟ 310 00:10:48,433 --> 00:10:50,233 صديقي لديه شيفروليه موديل 57 311 00:10:50,267 --> 00:10:52,567 عظيم شيفروليه 57 ، أحب تلك السيارات 312 00:10:52,600 --> 00:10:54,233 إذن ، أنا أقود السيارة 313 00:10:54,267 --> 00:10:57,033 وأعلان (آمكو) يأتي على الراديو 314 00:10:57,067 --> 00:10:58,167 ... أأ بوق 315 00:10:58,200 --> 00:10:59,233 بوق مكرر 316 00:10:59,267 --> 00:11:00,333 نعم ، بوق بوق 317 00:11:00,367 --> 00:11:01,433 نعم ، م ك 318 00:11:01,467 --> 00:11:02,833 إتقدت أن البوق حقيقي 319 00:11:02,867 --> 00:11:04,043 أوه ، لا ، لا ، إنه في الإعلان 320 00:11:04,067 --> 00:11:05,609 اعتقدت أن الرجل الذي كان ورائي كان يطلق البوق 321 00:11:05,633 --> 00:11:07,100 وهكذا التفت 322 00:11:07,133 --> 00:11:09,066 وبدأت الصراخ على الرجل 323 00:11:09,067 --> 00:11:10,867 ثم بدأ في الصراخ في وجهي 324 00:11:10,900 --> 00:11:12,200 الرجل غضب جدا 325 00:11:12,233 --> 00:11:13,609 لقد صدمنا من الخلف وفر مسرعا 326 00:11:13,633 --> 00:11:14,833 يا إلهي ، هذا فظيع 327 00:11:14,867 --> 00:11:17,367 والآن السيارة تصنع هذه الضوضاء الرهيبة 328 00:11:17,400 --> 00:11:18,643 هل كان غيار السيارة متحركا عندما صدمكم ؟ 329 00:11:18,667 --> 00:11:19,667 نعم 330 00:11:19,700 --> 00:11:20,809 حسنا ، كان هذا يمكن أن يكون شيئا خطيرا 331 00:11:20,833 --> 00:11:23,167 أتعلم ، كان لدى أبي نفس السيارة 332 00:11:23,200 --> 00:11:25,967 يمكنني تفكيك السيارة وتركيبها 333 00:11:26,067 --> 00:11:27,143 أنا متأكد من أنني يمكن أن نلقي نظرة علىها 334 00:11:27,167 --> 00:11:29,267 فعل شيئا من أجلك ، نعم ، بالتأكيد 335 00:11:29,300 --> 00:11:30,476 يا إلهي ، هذا أمر لا يصدق 336 00:11:30,500 --> 00:11:31,743 لماذا لا تتصل بي؟ 337 00:11:31,767 --> 00:11:33,467 سيدة ديفيد؟ العشاء جاهز 338 00:11:33,500 --> 00:11:37,467 اوه شكرا لك 339 00:11:37,500 --> 00:11:38,867 يا شباب ، لقد حان وقت العشاء 340 00:11:38,900 --> 00:11:40,267 هذا رائع 341 00:11:40,300 --> 00:11:42,100 أنا معجب بك يا لاري ، أحب برنامجك أيضًا 342 00:11:42,133 --> 00:11:43,533 شكرا جزيلا 343 00:11:43,567 --> 00:11:44,567 أنت تعرف ماجي 344 00:11:44,600 --> 00:11:45,567 نعم ، مرحبا ، ماجي 345 00:11:45,600 --> 00:11:46,800 أنا أحب هذا الرجل 346 00:11:46,833 --> 00:11:48,367 سوف يساعدنا 347 00:11:48,400 --> 00:11:49,633 مهلا ، الآن هو سيطعمنا 348 00:11:49,667 --> 00:11:51,066 هاه ، هذا شيء عظيم 349 00:11:51,067 --> 00:11:52,667 لا تقلق ، سوف نعتني بك 350 00:11:59,567 --> 00:12:00,967 حسنا ، اسمع ، الجميع 351 00:12:01,067 --> 00:12:02,767 إجلسوا حيث ترغبون 352 00:12:02,800 --> 00:12:04,233 ما رأيك بهذا؟ 353 00:12:04,267 --> 00:12:06,600 به ظهر ثابت 354 00:12:06,633 --> 00:12:08,900 لدي ألم في ظهري 355 00:12:08,933 --> 00:12:10,567 أوه ، هذا رائع ، أليس كذلك؟ 356 00:12:10,600 --> 00:12:12,066 انظر إلى هذه المائدة ، هاه؟ 357 00:12:12,067 --> 00:12:15,200 الأطباق الصيني ، وهذه الكراسي ، رائع 358 00:12:15,233 --> 00:12:16,967 يجب أن نشتري بعضها منها بالأذرع 359 00:12:17,067 --> 00:12:18,967 يجب أن نذهب إلى إيثان ألين أو شيء من هذا 360 00:12:19,067 --> 00:12:20,500 تعال ، اجلس ، لاري 361 00:12:20,533 --> 00:12:22,733 ليتفضل الجميع 362 00:12:22,767 --> 00:12:24,267 ليس هناك سبب للانتظار 363 00:12:24,300 --> 00:12:25,533 أو أي شيء من هذا القبيل 364 00:12:25,567 --> 00:12:27,467 سنتناول العام أثناء تقديمه 365 00:12:27,500 --> 00:12:29,133 تفضلوا لقد سمعتم الرجل 366 00:12:29,167 --> 00:12:30,800 استمتعوا بوقتكم 367 00:12:30,833 --> 00:12:32,209 أعتقد أن لاري سيوافقني على هذا 368 00:12:32,233 --> 00:12:35,467 نحن لا نتوقف على التقاليد في هذا البيت 369 00:12:35,500 --> 00:12:37,733 ومع ذلك ، هناك تقليد واحد 370 00:12:37,767 --> 00:12:41,733 أنا أستمتع به بشكل خاص ، من فضلكم إنضموا لي 371 00:12:41,767 --> 00:12:42,776 بأسم الأب 372 00:12:42,800 --> 00:12:44,867 الابن والروح القدس آمين 373 00:12:44,900 --> 00:12:46,043 بارك لنا ، يا رب ، وهداياك 374 00:12:46,067 --> 00:12:47,367 الذي نحن على وشك الحصول عليها 375 00:12:47,400 --> 00:12:49,276 من عطائك ، من خلال المسيح ، سيدنا ، آمين 376 00:12:49,300 --> 00:12:50,309 بأسم الأب 377 00:12:50,333 --> 00:12:51,900 الابن والروح القدس آمين 378 00:12:51,933 --> 00:12:53,867 هيا فلنبدأ الطعام 379 00:12:53,900 --> 00:12:55,433 هل يمكنني البدء مع سلطتي الآن؟ 380 00:12:55,467 --> 00:12:56,700 بالتأكيد ، نعم 381 00:12:56,733 --> 00:13:00,233 قال إنه لا بأس أن تبدأ بالسلطة ، الجميع 382 00:13:00,267 --> 00:13:03,133 شيء آخر ، حسنا؟ 383 00:13:03,167 --> 00:13:04,900 نخب الأصدقاء 384 00:13:06,867 --> 00:13:08,967 كان هذا مسلسلا جيدا ( الأصدقاء) 385 00:13:09,067 --> 00:13:10,767 هل لديك أي علاقة به؟ 386 00:13:10,800 --> 00:13:12,367 لا لا كان مسلسلا رائعا 387 00:13:12,400 --> 00:13:13,409 إنه يُعاد الآن ايضا 388 00:13:13,433 --> 00:13:14,767 فعلا؟ 389 00:13:14,800 --> 00:13:18,100 لا أستطيع أن أصدق أنهم يتقاضون رواتبهم في كل مرة يُعاد فيها 390 00:13:18,133 --> 00:13:19,900 إذا ، أنت تنتقل إلى كوفينا ، هاه؟ 391 00:13:19,933 --> 00:13:22,800 حسنا ، في الواقع نحن نتجه إلى داوني 392 00:13:22,833 --> 00:13:24,800 أنا الآن في كوفينا 393 00:13:24,833 --> 00:13:27,533 هل ذهبت إلى داوني كثيرا؟ 394 00:13:27,567 --> 00:13:28,600 لا لا 395 00:13:28,633 --> 00:13:30,400 يفعلون الكثير هناك 396 00:13:30,433 --> 00:13:33,567 حصلنا على صفقة جيدة من المدينة 397 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 حقا 398 00:13:34,633 --> 00:13:36,633 نعم عثرت على أرض على شكل شبه منحرف 399 00:13:39,567 --> 00:13:40,600 مع مسار السكك الحديدية 400 00:13:40,633 --> 00:13:41,733 هل هذا صحيح؟ 401 00:13:41,767 --> 00:13:44,300 نعم ، وهذا في الواقع يخفض ضرائبي 402 00:13:44,333 --> 00:13:47,333 ياللهول 403 00:13:47,367 --> 00:13:48,443 مهلا ، متى يكون الاجتماع القادم 404 00:13:48,467 --> 00:13:50,100 للنادي الجمهوري للشاب؟ 405 00:13:50,133 --> 00:13:51,933 هناك واحد مخطط له في الشهر المقبل؟ 406 00:13:51,967 --> 00:13:54,733 لا ،ولكن يمكننا بالتأكيد جمع المجموعة 407 00:13:54,767 --> 00:13:57,600 نعم أود ذلك حقا 408 00:13:57,633 --> 00:13:58,700 هل بامكانك؟ 409 00:13:58,733 --> 00:13:59,767 آه أجل 410 00:13:59,800 --> 00:14:01,233 هل امضيت وقتا ممتعا؟ 411 00:14:01,267 --> 00:14:02,507 مهلا ، دعيني أخبرك بشيء 412 00:14:02,533 --> 00:14:04,633 في المرة القادمة التي تقومين فيها بأحد هذه الأشياء 413 00:14:04,667 --> 00:14:06,066 اريد بعض اليهود 414 00:14:06,067 --> 00:14:08,600 حسنا ، سأدون هذا 415 00:14:08,633 --> 00:14:10,667 أريد بعضا من كوهين ، بعض البرنشتاين 416 00:14:10,700 --> 00:14:14,066 بعض جولدستين ، شوارتز ، حسنا؟ 417 00:14:14,067 --> 00:14:15,967 أي شيء من هذا المجال ، تلك العائلة ، حسنا؟ 418 00:14:16,067 --> 00:14:17,067 حسنا 419 00:14:17,100 --> 00:14:18,476 ماذا عن هذا الرجل الذي شغل مقعدي؟ 420 00:14:18,500 --> 00:14:21,233 ما كان ذلك كله؟ 421 00:14:21,267 --> 00:14:22,500 لماذا لم تقل شيئا؟ 422 00:14:22,533 --> 00:14:24,066 لقد دفعني بعيدًا لأنك قلت 423 00:14:24,067 --> 00:14:25,067 إجلسوا حيث ترغبون 424 00:14:25,068 --> 00:14:26,167 لماذا لم تقل فقط 425 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 ما عدا هذا الكرسي ، هذا الكرسي لي 426 00:14:28,233 --> 00:14:30,633 بداية ، لأنه سيقوم بإصلاح سيارة جيف 427 00:14:30,667 --> 00:14:32,400 لم أكن أريد أن أبدأ معه 428 00:14:32,433 --> 00:14:33,867 حسنا ، هذا جميل 429 00:14:33,900 --> 00:14:35,109 أنا أعرف ، ثم قال ، دعاء 430 00:14:35,133 --> 00:14:36,100 هيا 431 00:14:36,133 --> 00:14:39,900 كان ساحرا 432 00:14:39,933 --> 00:14:41,933 كيف يمكنك أن تفعل ذلك ، مرة أخرى؟ 433 00:14:41,967 --> 00:14:43,400 الاب والابن والروح القدس 434 00:14:43,433 --> 00:14:44,576 وما الذي تلمسه هنا؟ 435 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 سرتك؟ 436 00:14:45,633 --> 00:14:47,167 حسنا ، بعض الناس يذهبون أبعد 437 00:14:47,200 --> 00:14:48,643 لكن معظم الناس يذهبون إلى الصدر 438 00:14:48,667 --> 00:14:49,867 إلى الصدر 439 00:14:49,900 --> 00:14:51,567 الأب الابن الروح القدس 440 00:14:51,600 --> 00:14:54,567 آمين 441 00:14:54,600 --> 00:14:56,367 إذن ، لم تحظى بوقت جيد؟ 442 00:14:56,400 --> 00:14:58,967 لا ، حقا لا 443 00:14:59,067 --> 00:15:01,167 وخمني ماذا؟ 444 00:15:01,200 --> 00:15:02,233 ماذا؟ 445 00:15:02,267 --> 00:15:04,400 خسر شخصا ما رهانا صغيرا الليلة 446 00:15:04,433 --> 00:15:06,067 هناك شخص مدين لشخص 447 00:15:06,100 --> 00:15:08,167 لا 448 00:15:08,200 --> 00:15:10,066 نعم هذا صحيح 449 00:15:10,067 --> 00:15:11,533 من الأفضل أن تبدأي التفكير في الأمر 450 00:15:14,800 --> 00:15:15,833 مرحبا 451 00:15:15,867 --> 00:15:16,900 صباح الخير 452 00:15:16,933 --> 00:15:18,600 لدي طلب صغير 453 00:15:18,633 --> 00:15:19,633 ما هو؟ 454 00:15:19,667 --> 00:15:21,667 هل يمكننا العودة إلى معجون كولجيت؟ 455 00:15:21,700 --> 00:15:23,567 لماذا ا؟ 456 00:15:23,600 --> 00:15:25,300 أنا فقط لا أحب ذلك ، ليس هناك طعم 457 00:15:25,333 --> 00:15:27,567 لهذا الشيء الهندي 458 00:15:27,600 --> 00:15:29,367 لا بأس 459 00:15:29,400 --> 00:15:32,167 هل هناك رسالة على هذا الشيء؟ 460 00:15:32,200 --> 00:15:33,633 حقا؟ 461 00:15:33,667 --> 00:15:35,867 لم أسمع حتى رنين الهاتف 462 00:15:35,900 --> 00:15:37,867 السبت ، 7:32 463 00:15:37,900 --> 00:15:39,333 لاري أه مايك دافي 464 00:15:39,367 --> 00:15:40,500 الرجل من (آمكو) 465 00:15:40,533 --> 00:15:41,733 آسف للاتصال في وقت مبكر جدا 466 00:15:41,767 --> 00:15:43,066 لدي شعور غريب بعض الشيء 467 00:15:43,067 --> 00:15:44,800 عن شيء حدث الليلة الماضية 468 00:15:44,833 --> 00:15:46,066 اريد التحدث معك حول هذا الموضوع 469 00:15:46,067 --> 00:15:49,400 سأكون في مكتبي ، لنقول ، أه ، 12:30 470 00:15:49,433 --> 00:15:51,433 لديك رقم هاتفي ، اتصل بي 471 00:15:51,467 --> 00:15:53,767 أقدر ذلك حقًا ، شكرًا 472 00:15:53,800 --> 00:15:57,400 شعور غريب عن شيء ما؟ 473 00:15:57,433 --> 00:15:58,900 نعم ما هذا؟ 474 00:15:58,933 --> 00:16:00,633 ما هذه الرسالة 475 00:16:00,667 --> 00:16:01,943 لتركها في الساعة 7:30 في الصباح؟ 476 00:16:01,967 --> 00:16:04,167 لا اعرف، 477 00:16:04,200 --> 00:16:05,167 ربما كان مستاء جدا من شيء ما 478 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 يجب أن يقول 479 00:16:06,233 --> 00:16:07,533 ما الشيء الغريب 480 00:16:07,567 --> 00:16:09,533 الآن ، يجب أن أفكر في هذا طوال اليوم؟ 481 00:16:09,567 --> 00:16:10,767 أنا أكره رسائل من هذا النوع 482 00:16:10,800 --> 00:16:12,066 إما أن يقول عاود الاتصال بس 483 00:16:12,067 --> 00:16:14,233 أو يخبرني ما الأمر الغريب 484 00:16:14,267 --> 00:16:16,066 ماذا يمكن أن أكون قد فعلت لينزعج ؟ 485 00:16:16,067 --> 00:16:17,967 لا أستطيع التفكير في أي شيء 486 00:16:18,067 --> 00:16:23,367 إلا إذا كان يشعر بانزعاج لأنه جلس بمقعدي 487 00:16:23,400 --> 00:16:24,967 هذا محتمل 488 00:16:25,067 --> 00:16:27,043 على الرغم من أنه الليلة الماضية لم يبدُ أي مانع على الإطلاق 489 00:16:27,067 --> 00:16:28,133 نعم 490 00:16:28,167 --> 00:16:30,100 أوه ، انتظر ، أوه ، انتظر ثانية 491 00:16:30,133 --> 00:16:31,600 أنت تعرف ما يمكن أن يكون ، أيضا؟ 492 00:16:31,633 --> 00:16:33,233 الليلة الماضية كنت أتحدث مع أليسون 493 00:16:33,267 --> 00:16:35,167 عن منزلنا في مارثا فينيارد 494 00:16:35,200 --> 00:16:37,433 وقلت لها أنك لا تحب 495 00:16:37,467 --> 00:16:38,867 أن يمكث الناس في بيت الضيافة 496 00:16:38,900 --> 00:16:42,267 وأنا أنظر ، وأرى ماجي 497 00:16:42,300 --> 00:16:44,533 بدت وكأنها سمعت شيئًا 498 00:16:44,567 --> 00:16:46,633 وكان لديها نظرة غريبة على وجهها 499 00:16:46,667 --> 00:16:47,833 حسنًا ، لماذا تهتم؟ 500 00:16:47,867 --> 00:16:49,600 لأن ماجي ومايك ذاهبون ل 501 00:16:49,633 --> 00:16:51,467 مارثا فينيارد 502 00:16:51,500 --> 00:16:53,300 فهمت 503 00:16:53,333 --> 00:16:55,267 لذا ، فهم يعتقدون الآن أننا لا نريدهم 504 00:16:55,300 --> 00:16:56,567 أن يمكثوا في بيت الضيافة لدينا 505 00:16:56,600 --> 00:16:58,066 كأنني بشكل غير مباشر كنت أحاول 506 00:16:58,067 --> 00:16:59,233 توصيل رسالة لها 507 00:16:59,267 --> 00:17:01,900 ، لا نريدهم أن يمكثوا في بيت الضيافة لدينا 508 00:17:01,933 --> 00:17:03,600 لكنهم يعتقدون الآن أنني لا أريدهم 509 00:17:03,633 --> 00:17:05,067 أن يمكثوا في بيت الضيافة 510 00:17:05,100 --> 00:17:07,733 إذا كان الأمر بين إصلاح سيارة جيف 511 00:17:07,767 --> 00:17:09,400 أو أنهم يمكثون في بيت الضيافة 512 00:17:09,433 --> 00:17:10,567 فقد نفد حظ جيف 513 00:17:10,600 --> 00:17:12,833 هذا مناسب لي 514 00:17:12,867 --> 00:17:14,543 أعتقد أنني سأتناول واحدة من فطائر التفاح 515 00:17:14,567 --> 00:17:15,833 من الليلة الماضية 516 00:17:15,867 --> 00:17:17,433 أوه ، حسنا 517 00:17:17,467 --> 00:17:20,167 هذا يبدو جيدا 518 00:17:20,200 --> 00:17:23,133 أين فطائر التفاح؟ 519 00:17:23,167 --> 00:17:25,733 في الثلاجة؟ 520 00:17:25,767 --> 00:17:27,933 لا اعتقد ذلك 521 00:17:27,967 --> 00:17:31,400 لاري ، ألا تراهم هناك؟ 522 00:17:31,433 --> 00:17:33,066 ليسوا هنا 523 00:17:33,067 --> 00:17:35,200 حسنًا ، أنا أعرف كيف تبحث عن الأشياء 524 00:17:35,233 --> 00:17:37,267 نعم ، ليسوا هناك 525 00:17:37,300 --> 00:17:42,567 أين كل الطعام من الليلة الماضية؟ 526 00:17:42,600 --> 00:17:43,767 أين هي بقايا الطعام؟ 527 00:17:43,800 --> 00:17:44,933 لا اعرف 528 00:17:44,967 --> 00:17:47,567 هل أخبرت المتعهدة 529 00:17:47,600 --> 00:17:48,700 بأخذ الأشياء إلى منزلها؟ 530 00:17:48,733 --> 00:17:50,300 لا لا 531 00:17:50,333 --> 00:17:53,167 لم تفعل ؟ لم أفعل 532 00:17:53,200 --> 00:17:54,200 ما رأيك في ذلك؟ 533 00:17:54,233 --> 00:17:55,700 لا اعرف 534 00:17:55,733 --> 00:17:56,867 أخذت بقايا الطعام؟ 535 00:17:56,900 --> 00:17:58,733 هل كانت ستأخذهم فقط هكذا ؟ 536 00:17:58,767 --> 00:18:00,809 هل تعتقد أنها ستقرر من نفسها 537 00:18:00,833 --> 00:18:05,133 أتعلمين؟ 538 00:18:05,167 --> 00:18:07,933 يبدو أنني أتذكرها 539 00:18:07,967 --> 00:18:09,467 تمشي حاملة لطبق كبير 540 00:18:09,500 --> 00:18:10,600 الى السيارة 541 00:18:10,633 --> 00:18:12,300 حسنا ، هل قلت شيئا؟ 542 00:18:12,333 --> 00:18:14,167 أنت لم تقل أي شيء لها؟ 543 00:18:14,200 --> 00:18:16,433 لم أتوقع منها أن تسرق طعامنا 544 00:18:16,467 --> 00:18:18,200 حسنا ، هذه سرقة 545 00:18:18,233 --> 00:18:19,233 أنا أعلم 546 00:18:19,267 --> 00:18:20,467 أعني ، هذا سخيف 547 00:18:20,500 --> 00:18:21,667 هي لم تسأل أحدا؟ 548 00:18:21,700 --> 00:18:22,900 أنا أتصل... 549 00:18:22,933 --> 00:18:24,600 هذا ، أنت تعرف... 550 00:18:24,633 --> 00:18:27,400 هذا غير مهني للغاية ، إذا سألتني 551 00:18:27,433 --> 00:18:29,333 انها غير مهنية تماما 552 00:18:29,367 --> 00:18:31,233 أنا أعلم ، لأن مهنتي بأكملها 553 00:18:31,267 --> 00:18:33,367 تم بناءها على كونها غير مهنية 554 00:18:33,400 --> 00:18:35,109 يجب ألا تستمع أبدًا إلى جيف في أي شيء 555 00:18:35,133 --> 00:18:37,800 لا أدري لماذا يجب علي أن أظل أخبرك بذلك 556 00:18:37,833 --> 00:18:39,800 مرحبا ، هل لي أن أتحدث إلى 557 00:18:39,833 --> 00:18:42,066 لا أصدق هذه المرأة سرقت بقايا الطعام 558 00:18:42,067 --> 00:18:44,600 مرحباً ديبي ، إنها شيريل ديفيد من الليلة الماضية 559 00:18:44,633 --> 00:18:46,333 أم ، لاري وأنا نتساءل فقط 560 00:18:46,367 --> 00:18:48,667 أين وضعتي بقايا الطعام 561 00:18:48,700 --> 00:18:51,733 فعلت ذلك ؟ 562 00:18:51,767 --> 00:18:53,800 حسنًا ، لماذا فكرت 563 00:18:53,833 --> 00:18:56,200 أنه يمكن أن تأخذي الطعام معك؟ 564 00:18:56,233 --> 00:18:58,867 هل أخبرك أي شخص أنه يمكنك أن تفعلي ذلك؟ 565 00:18:58,900 --> 00:19:01,567 لا أحد أخبرك أنه لا يمكنك ، عظيم 566 00:19:01,600 --> 00:19:03,100 حسنا ، سوف نقوم بإلغاء حسابك 567 00:19:03,133 --> 00:19:04,600 إذا لم نحصل على الطعام 568 00:19:04,633 --> 00:19:08,100 نعم ، هكذا 569 00:19:08,133 --> 00:19:10,967 لاري سيأتي ويأخذه 570 00:19:11,067 --> 00:19:13,433 سيكون عندك بعد قليل 571 00:19:13,467 --> 00:19:14,867 شكرا 572 00:19:14,900 --> 00:19:16,833 لا يصدق 573 00:19:16,867 --> 00:19:18,467 لا يصدق 574 00:19:18,500 --> 00:19:19,833 ياللهول 575 00:19:19,867 --> 00:19:21,476 إذن ، سأذهب إلى هناك وآخذ بقايا الطعام؟ 576 00:19:21,500 --> 00:19:22,967 نعم 577 00:19:27,400 --> 00:19:29,700 أنا حقا لست متأكدة من أن كل شيء 578 00:19:29,733 --> 00:19:31,867 وصل سليما بعد الرحلة إلى هنا 579 00:19:31,900 --> 00:19:34,066 وصل سليما بعد الرحلة ؟ 580 00:19:34,067 --> 00:19:35,733 من أين أنت قادمة؟ من السودان ؟ 581 00:19:35,767 --> 00:19:37,367 ما الذي تتحدثين عنه؟ 582 00:19:37,400 --> 00:19:39,066 أين الدجاج؟ 583 00:19:39,067 --> 00:19:42,100 حقا لم يتبق أي دجاج 584 00:19:42,133 --> 00:19:43,200 لم يتبق دجاج؟ 585 00:19:43,233 --> 00:19:44,567 ليس حقا 586 00:19:44,600 --> 00:19:47,333 أنا لا أعرف ما حدث للدجاج 587 00:19:47,367 --> 00:19:48,567 ماذا فعلت به؟ 588 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 هل رميتيه ؟ 589 00:19:49,633 --> 00:19:51,600 كان هناك ، ربما 590 00:19:51,633 --> 00:19:53,400 كان هناك ثلاث قطع من الدجاج 591 00:19:53,433 --> 00:19:54,767 ثلاث قطع من الدجاج؟ 592 00:19:54,800 --> 00:19:56,067 نعم فعلا 593 00:19:56,100 --> 00:19:57,433 من أين أتى ذلك ؟ 594 00:19:57,467 --> 00:19:59,267 آسفة بشأن ذلك، تفضل 595 00:19:59,300 --> 00:20:00,433 أين البقية؟ 596 00:20:00,467 --> 00:20:05,000 أعطيتهم لمأوى للمشردين 597 00:20:05,033 --> 00:20:06,467 أعطيتيه لمأوى للمشردين؟ 598 00:20:06,500 --> 00:20:08,600 نعم ، لقد فعلت 599 00:20:08,633 --> 00:20:10,400 وأين هو مأوى المشردين هذا ؟ 600 00:20:10,433 --> 00:20:12,933 مأوى (سكوت) شارع 4 601 00:20:12,967 --> 00:20:15,867 إذن هم يتناولون هذا الطعام الراقي ظ 602 00:20:15,900 --> 00:20:17,033 طعام متعهدي الحفلات ؟ 603 00:20:17,067 --> 00:20:18,400 أه ، آسفة للمقاطعة 604 00:20:18,433 --> 00:20:20,067 لقد تركت الطعام بمنزل جيف 605 00:20:20,100 --> 00:20:22,400 شكرا (كارميل) 606 00:20:22,433 --> 00:20:24,367 هلا تتحققي من الكعك بالخلف ؟ 607 00:20:24,400 --> 00:20:25,533 منزل جيف غرين ؟ 608 00:20:25,567 --> 00:20:26,909 أوصلتي الطعام لمنزل جيف غرين ؟ 609 00:20:26,933 --> 00:20:28,133 شكرا (كارميل) 610 00:20:28,167 --> 00:20:29,633 هل لديه بقايا التفاح ؟ 611 00:20:29,667 --> 00:20:30,867 أم لديك أنت ؟ 612 00:20:30,900 --> 00:20:34,033 لا أعرف شيئا عن بقايا التفاح 613 00:20:34,067 --> 00:20:35,133 لا تعرفين ؟ 614 00:20:35,167 --> 00:20:37,167 هذا لغز بالنسبة لك ، بقايا فطائر التفاح ؟ 615 00:20:37,200 --> 00:20:38,533 لا أعلم ما الذي حدث 616 00:20:38,567 --> 00:20:40,667 أعتقد أن الناس انهوها من الليلة الماضية 617 00:20:40,700 --> 00:20:42,343 هذه هي نظريتك لكل شيء إلى حد كبير 618 00:20:42,367 --> 00:20:43,567 أليس كذلك؟ 619 00:20:43,600 --> 00:20:46,267 لماذا لا تذهب تشتري نفسك 10 من حلوى التفاح؟ 620 00:20:46,300 --> 00:20:47,367 لقد فعلت ، أنا اشتريتهم 621 00:20:47,400 --> 00:20:48,633 سأدفع لك ثمنهم 622 00:20:48,667 --> 00:20:51,800 لقد اشتريتها الليلة الماضية وأحدهم أخذها 623 00:21:00,800 --> 00:21:02,100 امستمتع بالدجاج؟ 624 00:21:02,133 --> 00:21:05,066 مرحباااا 625 00:21:05,067 --> 00:21:07,467 مرحبا 626 00:21:07,500 --> 00:21:09,343 كنت سأحضر إلى في منزلك لاحقًا 627 00:21:09,367 --> 00:21:10,433 ماذا كنت ستفعل؟ 628 00:21:10,467 --> 00:21:11,533 أحضره إلى منزلك 629 00:21:11,567 --> 00:21:13,209 اعتقدت أنك لن تمانع في أن أحصل على بعض 630 00:21:13,233 --> 00:21:14,700 آه أجل؟ 631 00:21:14,733 --> 00:21:16,176 هل كنت تعلم أنها سرقت بقايا الطعام منا ؟ 632 00:21:16,200 --> 00:21:17,267 نعم 633 00:21:17,300 --> 00:21:18,733 تعلم ؟ أنت تعلم ذلك ؟ 634 00:21:18,767 --> 00:21:19,867 لقد اكتشفت للتو 635 00:21:19,900 --> 00:21:21,367 أرى أن لديك فطائر التفاح 636 00:21:21,400 --> 00:21:22,800 إنها لذيذة ، بالمناسبة 637 00:21:22,833 --> 00:21:24,400 نعم أردت أن أتناول واحدة هذا الصباح 638 00:21:24,433 --> 00:21:26,367 لسوء الحظ لم تكن في منزلي 639 00:21:26,400 --> 00:21:28,200 يا رجل 640 00:21:28,233 --> 00:21:32,733 لا تقترح علي أي أشخاص أخرين، حسنا؟ 641 00:21:32,767 --> 00:21:34,066 انها طباخة جيدة 642 00:21:34,067 --> 00:21:35,500 نعم ، إنها طباخة جيدة 643 00:21:35,533 --> 00:21:37,733 فطائر التفاح 644 00:21:37,767 --> 00:21:39,167 يا له من فساد ما تقوم به 645 00:21:39,200 --> 00:21:40,733 علام تحصل؟ 646 00:21:40,767 --> 00:21:42,833 عشرة بالمائة من راتبي وعشرة بالمائة من طعامي؟ 647 00:21:42,867 --> 00:21:44,300 توقف 648 00:21:44,333 --> 00:21:47,200 وصلتي رسالتك 649 00:21:47,233 --> 00:21:50,533 رجل (آمكو) ، ما احتمالات حدوث ذلك ؟ 650 00:21:50,567 --> 00:21:52,900 ما احتمالات أن نقابل رجلا من (آمكو) 651 00:21:52,933 --> 00:21:54,833 قد تكون هناك مشكلة في ذلك 652 00:21:54,867 --> 00:21:56,500 ماذا فعلت؟ 653 00:21:56,533 --> 00:21:57,643 حسنا ، في الحفل الليلة الماضية 654 00:21:57,667 --> 00:21:59,467 قالت زوجتي لشخص ما 655 00:21:59,500 --> 00:22:02,067 أنني لا أريد أي شخص أن يمكث في منزلنا 656 00:22:04,667 --> 00:22:06,867 لا أعتقد أن الأمر سيكون جيدا 657 00:22:06,900 --> 00:22:08,433 حسنا ، في الوقت نفسه 658 00:22:08,467 --> 00:22:09,743 لم يقل شيئا عن الليلة الماضية 659 00:22:09,767 --> 00:22:11,533 إذن ، على الأقل هو يعمل عليها 660 00:22:11,567 --> 00:22:13,467 نعم ، أنا أعلم ، هذا رائع 661 00:22:13,500 --> 00:22:14,709 لاري ، حصلت على بعض الأخبار الجيدة 662 00:22:14,733 --> 00:22:15,800 وبعض الأخبار السيئة بالنسبة لك 663 00:22:15,833 --> 00:22:16,867 أه الأخبار السيئة هي 664 00:22:16,900 --> 00:22:19,100 حدث بعض الضرر لصندوق التروس 665 00:22:19,133 --> 00:22:21,667 والخبر السار هو أنني تخلصت من الطفح الجلدي 666 00:22:21,700 --> 00:22:25,133 لا ، حقا بامكاني إصلاحها 667 00:22:25,167 --> 00:22:27,333 كما ترى ، أنا واحد من الرجال القلائل في المدينة 668 00:22:27,367 --> 00:22:28,467 يمكنهم فعل ذلك 669 00:22:28,500 --> 00:22:30,066 رجل طيب ، رجل طيب 670 00:22:30,067 --> 00:22:31,600 انا مختص في الطرازات القديمة 671 00:22:31,633 --> 00:22:33,300 نواقل باور جلايد 672 00:22:33,333 --> 00:22:34,300 حقا؟ هذا عظيم 673 00:22:34,333 --> 00:22:35,643 سأقدم لك أفضل صفقة 674 00:22:35,667 --> 00:22:38,267 انت ادفع ثمن الأجزاء وأنا علي العمل 675 00:22:38,300 --> 00:22:40,800 أنا سأعتني بالعمل 676 00:22:40,833 --> 00:22:42,476 كان ذلك عشاء رائع في الليلة السابقة 677 00:22:42,500 --> 00:22:45,066 سأدفع مقابل العمل 678 00:22:45,067 --> 00:22:46,467 حسنا استمع 679 00:22:46,500 --> 00:22:49,233 هل استطيع التحدث معك للحظة في الغرفة الخلفية؟ 680 00:22:49,267 --> 00:22:51,200 إنه أمر شخصي 681 00:22:51,233 --> 00:22:53,467 إذا كنت لا تمانع ، هاه؟ 682 00:22:54,833 --> 00:22:56,200 فلتعتذر لو توجب عليك 683 00:22:56,233 --> 00:22:58,767 أعتذر 684 00:22:58,800 --> 00:23:00,233 لم لا تجلس ؟ 685 00:23:00,267 --> 00:23:01,343 أنا آسف حقا عن الفوضى 686 00:23:01,367 --> 00:23:02,443 إنه موسمنا المزدحم هنا 687 00:23:02,467 --> 00:23:04,067 يجب أن ترى مكتبي 688 00:23:04,100 --> 00:23:05,633 أود أن أشكرك 689 00:23:05,667 --> 00:23:07,343 لهذا العشاء الرائع الذي قدمتموه لنا الليلة الماضية 690 00:23:07,367 --> 00:23:08,867 مايك ، كان من دواعي سروري 691 00:23:08,900 --> 00:23:10,067 لقد كان وقت ممتعا 692 00:23:10,100 --> 00:23:11,167 لم يكن رائعا؟ 693 00:23:11,200 --> 00:23:12,767 كان الطعام رائع 694 00:23:12,800 --> 00:23:14,067 وأصدقائك 695 00:23:14,100 --> 00:23:16,067 لقد استمتعت بصحبتهم 696 00:23:16,100 --> 00:23:17,343 أنا آسف لأننا لم نحصل على فرصة 697 00:23:17,367 --> 00:23:18,443 للعب تمثيل الأملام 698 00:23:18,467 --> 00:23:20,533 هذا جيد ، في المرة القادمة سنفعل ذلك 699 00:23:20,567 --> 00:23:21,867 أنا امل ذلك 700 00:23:21,900 --> 00:23:23,833 اسمع ، السبب في أنني أشعر بالضيق هو 701 00:23:23,867 --> 00:23:25,509 في الطريق إلى المنزل ذكرت ماغي شيئًا 702 00:23:25,533 --> 00:23:26,667 أتعلم؟ 703 00:23:26,700 --> 00:23:29,333 زوجتي لم يكن ينبغي أن تقول 704 00:23:29,367 --> 00:23:31,567 أنني لا أرغب في مكوث الناس في المنزل 705 00:23:31,600 --> 00:23:33,100 في مارثا فينيارد هذا الصيف 706 00:23:33,133 --> 00:23:34,409 في الواقع ، كنت سأعتذر لك 707 00:23:34,433 --> 00:23:36,066 للجلوس في مقعدك 708 00:23:36,067 --> 00:23:38,800 هذا ما أردت أن أتحدث إليك عنه 709 00:23:38,833 --> 00:23:40,376 ربما يجب أن تجلس على رأس الطاولة 710 00:23:40,400 --> 00:23:41,967 لا يهمني أنك جلست هناك 711 00:23:42,067 --> 00:23:44,900 لا ، إنه منزلك ، إنه منزلك 712 00:23:44,933 --> 00:23:48,800 أنا أحب الجلوس هناك 713 00:23:48,833 --> 00:23:49,909 ولكن ، مارثا فينيارد ، أعني 714 00:23:49,933 --> 00:23:51,733 هل تعتقد أنني أهتم بذلك؟ 715 00:23:51,767 --> 00:23:54,066 دعنا نعود إلى مارثا فينيارد لثانية واحدة 716 00:23:54,067 --> 00:23:55,533 ماجي وأنا ذاهبون إلى هناك 717 00:23:55,567 --> 00:23:57,600 لكن ، هذا لا يعني أننا سنقحم أنفسنا 718 00:23:57,633 --> 00:23:59,700 ونغزو حصوصيتك 719 00:23:59,733 --> 00:24:01,900 نحن نذهب إلى مارثا فينيارد لسنوات 720 00:24:01,933 --> 00:24:03,967 لقد ذهبت إلى هناك منذ كنت طفلاً 721 00:24:04,067 --> 00:24:06,067 سنذهب هذا الصيف ، وسنذهب معاً 722 00:24:06,100 --> 00:24:07,309 نحن لا نقوم بالصيد 723 00:24:07,333 --> 00:24:08,443 في مارثا فينيارد يا لاري 724 00:24:08,467 --> 00:24:09,533 لدي أصدقاء هناك 725 00:24:09,567 --> 00:24:11,533 نحن لا نفرض أنفسنا عليك 726 00:24:11,567 --> 00:24:12,867 أنا لم أعني ذلك 727 00:24:12,900 --> 00:24:15,367 أعتقد أنك فعلت ذلك ، لاري 728 00:24:15,400 --> 00:24:19,067 أنت تسيء فهم هذا الأمر برمته 729 00:24:19,100 --> 00:24:20,676 كما قلت لك من قبل ، إنه موسمنا المزدحم 730 00:24:20,700 --> 00:24:22,243 ولدي بعض الأمور لأهتم بها 731 00:24:22,267 --> 00:24:23,800 بعد إذنك 732 00:24:23,833 --> 00:24:24,876 يجب علي إجراء مكالمة هاتفية 733 00:24:24,900 --> 00:24:26,133 مايك ، هل يمكنني فقط 734 00:24:26,167 --> 00:24:28,133 لاري ، أعتقد أننا انتهينا هنا 735 00:24:44,167 --> 00:24:46,467 هل لديك أي فكة لتعطيها لي؟ 736 00:24:46,500 --> 00:24:49,066 مهلا ، دعني أسألك شيئا 737 00:24:49,067 --> 00:24:50,909 هل تأكل في ذلك المأوى في الشارع 4؟ 738 00:24:50,933 --> 00:24:52,233 نعم 739 00:24:52,267 --> 00:24:56,067 هل يقدمون أي شيء مثل دجاج لورانج؟ 740 00:24:56,100 --> 00:24:58,100 الشيء الوحيد الذي يقدمونه هو الحساء 741 00:24:58,133 --> 00:25:00,167 وأحيانا زبدة الفول السوداني 742 00:25:00,200 --> 00:25:02,800 شوربة زبدة الفول السوداني 743 00:25:02,833 --> 00:25:04,767 تريد هذا؟ 744 00:25:04,800 --> 00:25:06,867 ما هذا؟ 745 00:25:06,900 --> 00:25:08,800 دجاج لورانج 746 00:25:08,833 --> 00:25:11,066 سلطة المأكولات البحرية 747 00:25:11,067 --> 00:25:12,867 بالتأكيد ، سوف آخذها 748 00:25:12,900 --> 00:25:13,967 لك ذالك 749 00:25:14,067 --> 00:25:15,067 شكرا لك 750 00:25:15,100 --> 00:25:16,833 استمتع 751 00:25:21,433 --> 00:25:23,066 هذا المطعم كان جيدا 752 00:25:23,067 --> 00:25:24,109 أوه ، ألم تكن تلك وجبة رائعة؟ 753 00:25:24,133 --> 00:25:25,500 نعم ، لقد أحببته 754 00:25:25,533 --> 00:25:27,367 لا شيء مثل قطعة جيدة من الأسماك 755 00:25:27,400 --> 00:25:29,133 نعم ، لديهم المأكولات البحرية الجيدة 756 00:25:32,067 --> 00:25:35,367 حسنًا ، خسر أحدهم رهانًا 757 00:25:47,700 --> 00:25:51,900 Translated by : JIMMY