1 00:00:54,367 --> 00:00:56,667 You know, the cowboy hat with that bolo string, 2 00:00:56,700 --> 00:00:58,133 what is that? 3 00:00:58,167 --> 00:01:01,500 Now, was the ball closer to him or to you? 4 00:01:01,533 --> 00:01:02,933 Very good question. 5 00:01:02,967 --> 00:01:04,066 Thank you. 6 00:01:04,067 --> 00:01:06,400 I think it was, maybe, a little closer to him. 7 00:01:06,433 --> 00:01:08,567 But, you couldn't just be polite, 8 00:01:08,600 --> 00:01:09,933 reach down and pick up the ball? 9 00:01:09,967 --> 00:01:11,066 I could've. 10 00:01:11,067 --> 00:01:12,933 But that string... 11 00:01:12,967 --> 00:01:16,267 Same hat, no string, no question. 12 00:01:16,300 --> 00:01:18,167 I pick it up. 13 00:01:18,200 --> 00:01:21,733 I see certain items and I recoil in horror. 14 00:01:21,767 --> 00:01:24,133 Hey, how's Jeff? 15 00:01:24,167 --> 00:01:27,066 Oh, I think he might have to have bypass surgery. 16 00:01:27,067 --> 00:01:28,800 Really? 17 00:01:28,833 --> 00:01:30,233 Can you believe that? 18 00:01:30,267 --> 00:01:31,967 I thought he was just going in for tests. 19 00:01:32,067 --> 00:01:33,767 Went in, they wouldn't let him out. 20 00:01:33,800 --> 00:01:35,100 That's kind of scary. 21 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 I know, but, he'll be fine. 22 00:01:37,167 --> 00:01:40,400 Well, tell him I said hi and give him my best. 23 00:01:40,433 --> 00:01:43,367 Yeah, okay. 24 00:01:43,400 --> 00:01:46,066 And John debellos called. 25 00:01:46,067 --> 00:01:48,633 Oh, yeah, I forgot to call him back. 26 00:02:00,300 --> 00:02:02,633 Hello? 27 00:02:02,667 --> 00:02:05,133 Larry. 28 00:02:05,167 --> 00:02:07,067 Oh, how are you, Gil? 29 00:02:07,100 --> 00:02:08,833 You sounded like my friend, John. 30 00:02:13,133 --> 00:02:15,633 I just called to say hello. 31 00:02:17,067 --> 00:02:18,300 Saturday night? 32 00:02:20,067 --> 00:02:23,500 Well, I need directions. 33 00:02:23,533 --> 00:02:25,400 Just fax them. 34 00:02:25,433 --> 00:02:28,800 It's the same as my home number. 35 00:02:28,833 --> 00:02:31,233 Alright, very good. 36 00:02:31,267 --> 00:02:33,433 Bye. 37 00:02:33,467 --> 00:02:36,100 Directions for what? 38 00:02:37,267 --> 00:02:40,267 I dialed the number under John's by accident. 39 00:02:40,300 --> 00:02:42,800 I got this guy, Gil thilander, 40 00:02:42,833 --> 00:02:44,267 at the golf club. 41 00:02:44,300 --> 00:02:46,867 Who's Gil thilander? 42 00:02:46,900 --> 00:02:49,100 I played golf with him, like, three times. 43 00:02:49,133 --> 00:02:52,066 And, he invited us to this party 44 00:02:52,067 --> 00:02:53,800 on Saturday night at his house. 45 00:02:53,833 --> 00:02:56,133 We were gonna go out to dinner on Saturday. 46 00:02:56,167 --> 00:02:58,066 Well, I told him we'd go. 47 00:02:58,067 --> 00:03:00,133 Who is Gil? 48 00:03:00,167 --> 00:03:03,100 He used to be a porno actor, like, 15 years ago. 49 00:03:03,133 --> 00:03:05,700 No, I don't wanna go to a porn party. 50 00:03:05,733 --> 00:03:08,500 It's not a porn party. 51 00:03:08,533 --> 00:03:10,100 Please! 52 00:03:10,133 --> 00:03:11,867 We're not even gonna speak to him anyway. 53 00:03:11,900 --> 00:03:13,567 We'll go in, it's a party. 54 00:03:13,600 --> 00:03:15,076 We'll just say hello and that'll be it. 55 00:03:15,100 --> 00:03:16,767 Listen, here's what we'll do. 56 00:03:16,800 --> 00:03:17,967 We'll go out to dinner 57 00:03:18,067 --> 00:03:19,343 and, then we'll stop by the party 58 00:03:19,367 --> 00:03:20,543 and we'll be outta there in 10 minutes. 59 00:03:20,567 --> 00:03:22,400 We'll just say hello and then that's it, 60 00:03:22,433 --> 00:03:24,633 and we'll leave, it doesn't matter. 61 00:03:28,667 --> 00:03:31,267 So, you got some kind of blockage? 62 00:03:31,300 --> 00:03:32,367 Blockage. 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,367 I went in for normal tests and he said, 64 00:03:34,400 --> 00:03:35,900 "you're not going anywhere. 65 00:03:35,933 --> 00:03:37,500 "And, if we don't get this cleaned out, 66 00:03:37,533 --> 00:03:39,800 you're gonna have a heart attack." 67 00:03:39,833 --> 00:03:41,367 That's pleasant news. 68 00:03:41,400 --> 00:03:43,233 That's nice to hear, isn't it? 69 00:03:43,267 --> 00:03:44,933 You've gotta do me a favor, though. 70 00:03:44,967 --> 00:03:46,533 I've got tests all week. 71 00:03:46,567 --> 00:03:48,467 Sunday, they're doing the procedure, okay? 72 00:03:48,500 --> 00:03:49,633 Sunday? 73 00:03:49,667 --> 00:03:51,500 Susie will be here all day Sunday. 74 00:03:51,533 --> 00:03:53,333 She will not be leaving here. 75 00:03:53,367 --> 00:03:55,066 The keys, in the drawer there, grab the keys, 76 00:03:55,067 --> 00:03:56,933 I wanna show you something. 77 00:03:56,967 --> 00:03:59,467 Just trust me on this for a second, get the keys. 78 00:03:59,500 --> 00:04:02,200 They should be right in the drawer there. 79 00:04:02,233 --> 00:04:03,633 Yeah, okay. 80 00:04:03,667 --> 00:04:05,400 This key right here... 81 00:04:05,433 --> 00:04:06,400 Mysterious. 82 00:04:06,433 --> 00:04:07,433 Very mysterious. 83 00:04:07,467 --> 00:04:10,167 This key right here, my front door. 84 00:04:10,200 --> 00:04:12,667 I need you to go into my house, 85 00:04:12,700 --> 00:04:14,833 okay, go up to my bedroom. 86 00:04:14,867 --> 00:04:16,333 To the left of TV, 87 00:04:16,367 --> 00:04:18,300 there's a cabinet by the bookcase there. 88 00:04:18,333 --> 00:04:20,066 Open it up, move the linens, 89 00:04:20,067 --> 00:04:21,743 there's linens in there, move 'em to the side, 90 00:04:21,767 --> 00:04:23,833 push on the back door, and it'll open up. 91 00:04:23,867 --> 00:04:26,267 Inside there, I have, like, my porn collection. 92 00:04:26,300 --> 00:04:28,067 I have, like, seven, eight porn tapes. 93 00:04:28,100 --> 00:04:30,367 A couple of magazines, alright? 94 00:04:30,400 --> 00:04:32,300 I need you to get them out of there. 95 00:04:32,333 --> 00:04:34,367 You've gotta get it out of there, 96 00:04:34,400 --> 00:04:37,066 because if something happens to me... 97 00:04:37,067 --> 00:04:38,967 Oh, you're thinking, like, the anesthesia, 98 00:04:39,067 --> 00:04:40,333 something goes wrong. 99 00:04:40,367 --> 00:04:41,533 Anything goes wrong, 100 00:04:41,567 --> 00:04:43,200 she's not a big porn person. 101 00:04:43,233 --> 00:04:45,143 You don't want your wife to discover your porno stuff? 102 00:04:45,167 --> 00:04:46,633 She doesn't understand that. 103 00:04:46,667 --> 00:04:49,067 I don't really understand it either. 104 00:04:49,100 --> 00:04:50,733 That's your own deal, 105 00:04:50,767 --> 00:04:52,633 that's your own deal, "repression Jones". 106 00:04:52,667 --> 00:04:54,867 Well, is there an alarm code, 107 00:04:54,900 --> 00:04:56,600 or anything like that? 108 00:04:56,633 --> 00:04:58,733 Sy, 99-88. 109 00:04:58,767 --> 00:05:00,667 I better write that down. 110 00:05:00,700 --> 00:05:02,900 In there, should be a pen and a piece of paper. 111 00:05:06,067 --> 00:05:08,167 99-88, okay. 112 00:05:08,200 --> 00:05:10,900 I can't believe you have to write it down. 113 00:05:10,933 --> 00:05:13,467 What am I gonna do with these things? 114 00:05:13,500 --> 00:05:14,967 Keep it in your trunk. 115 00:05:15,067 --> 00:05:16,967 What if I get in an accident on the way home, 116 00:05:17,067 --> 00:05:18,267 what about that? 117 00:05:18,300 --> 00:05:21,133 And the porn goes flying everywhere? 118 00:05:21,167 --> 00:05:22,767 Strewn all over the car. 119 00:05:22,800 --> 00:05:24,633 All over my bleeding body. 120 00:05:24,667 --> 00:05:25,909 You'll be fine. This alarm code... 121 00:05:25,933 --> 00:05:27,467 Nothing's gonna happen. 122 00:05:27,500 --> 00:05:29,100 I'm no good with stuff like that. 123 00:05:29,133 --> 00:05:31,067 It's too technical for me. 124 00:05:31,100 --> 00:05:32,533 99-88. 125 00:05:32,567 --> 00:05:33,933 The alarm's gonna go off, 126 00:05:33,967 --> 00:05:35,567 they'll be a SWAT team descending on me. 127 00:05:35,600 --> 00:05:38,067 This whole thing just has "disaster" written all over it. 128 00:05:38,100 --> 00:05:39,667 It'll be fine, trust me. 129 00:05:39,700 --> 00:05:41,633 And your wife better not show up. 130 00:05:41,667 --> 00:05:43,900 I guarantee she's not gonna be there, she'll be here. 131 00:05:43,933 --> 00:05:45,700 I appreciate it, you're a great pal. 132 00:05:45,733 --> 00:05:47,467 Good luck, try not to die. 133 00:05:47,500 --> 00:05:50,267 "Try not to die." 134 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 Thank you. 135 00:05:55,600 --> 00:05:57,067 Shit. 136 00:05:58,633 --> 00:06:01,767 I don't understand how you give directions like this. 137 00:06:01,800 --> 00:06:04,633 I thought this party was in L.A. 138 00:06:04,667 --> 00:06:07,333 I guess he's got a weekend house 139 00:06:07,367 --> 00:06:10,200 or something, I don't know. 140 00:06:10,233 --> 00:06:12,367 Larry, we've been driving for an hour. 141 00:06:12,400 --> 00:06:15,600 We're, like, in the boondocks. 142 00:06:15,633 --> 00:06:17,967 Why don't you use your navigation system there? 143 00:06:18,067 --> 00:06:19,667 I don't know how to work it. 144 00:06:19,700 --> 00:06:21,567 You don't know how to work it? 145 00:06:21,600 --> 00:06:22,667 No. 146 00:06:22,700 --> 00:06:24,433 Then why did you get it? 147 00:06:24,467 --> 00:06:26,433 I don't know, I wanted to get everything. 148 00:06:26,467 --> 00:06:29,067 I wanted to have all the loaded things. 149 00:06:29,100 --> 00:06:31,467 When were you gonna learn? 150 00:06:31,500 --> 00:06:34,066 I don't know, I thought somebody would teach me. 151 00:06:34,067 --> 00:06:36,100 Why don't you call them again? 152 00:06:36,133 --> 00:06:38,233 They're not picking up. 153 00:06:38,267 --> 00:06:39,767 You know, there's a party. 154 00:06:39,800 --> 00:06:42,600 They probably don't hear the phone. 155 00:06:42,633 --> 00:06:46,067 We left three messages already. 156 00:06:46,100 --> 00:06:48,500 Are you even reading those directions? 157 00:06:48,533 --> 00:06:51,367 I'm looking for Jake's way. 158 00:06:51,400 --> 00:06:53,833 That's all I'm doing is looking for Jake's way. 159 00:06:53,867 --> 00:06:55,600 You should be looking, too. 160 00:06:55,633 --> 00:06:57,233 I have been looking. 161 00:06:57,267 --> 00:06:59,700 These directions are shit, you know that? 162 00:07:00,933 --> 00:07:03,400 Well, there's obviously nothing out here. 163 00:07:06,400 --> 00:07:08,933 Wait a second, is that somebody? 164 00:07:08,967 --> 00:07:10,600 Don't pull over. 165 00:07:10,633 --> 00:07:11,833 Are you crazy? 166 00:07:11,867 --> 00:07:14,067 We're completely lost here. 167 00:07:18,933 --> 00:07:21,467 Excuse me, could you help me out here? 168 00:07:21,500 --> 00:07:24,066 I'm trying to get to Jake's way. 169 00:07:24,067 --> 00:07:26,900 I was wondering what you were doing out here. 170 00:07:26,933 --> 00:07:29,200 Yeah, I think I'm a little lost. 171 00:07:29,233 --> 00:07:31,100 I made a left at the gas station 172 00:07:31,133 --> 00:07:32,867 a couple of miles back. 173 00:07:32,900 --> 00:07:35,933 Let me just take a look and I'll steer you... 174 00:07:35,967 --> 00:07:38,167 Let me put my glasses on. 175 00:07:38,200 --> 00:07:40,567 I can't see a thing without my glasses. 176 00:07:43,067 --> 00:07:46,567 Now, "take lakeside..." 177 00:07:46,600 --> 00:07:48,933 Yeah, I know, I've already done that. 178 00:07:48,967 --> 00:07:51,167 And then I got to the gas station. 179 00:07:51,200 --> 00:07:52,467 I made a left. 180 00:07:52,500 --> 00:07:54,066 Who wrote this? 181 00:07:54,067 --> 00:07:55,567 A friend of mine. 182 00:07:55,600 --> 00:07:56,967 Is he a doctor? 183 00:07:57,067 --> 00:07:59,200 No, I know, it's hard to read. 184 00:07:59,233 --> 00:08:00,867 Terrible handwriting. 185 00:08:00,900 --> 00:08:02,467 But, I can make it out. 186 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 You were at a gas station? 187 00:08:04,533 --> 00:08:06,133 Why didn't you go in the gas station 188 00:08:06,167 --> 00:08:07,733 and say you were lost? 189 00:08:07,767 --> 00:08:09,267 Well, I wasn't lost then. 190 00:08:09,300 --> 00:08:11,066 Well, you didn't know where you were going. 191 00:08:11,067 --> 00:08:12,633 In my book, that's lost. 192 00:08:12,667 --> 00:08:14,267 I wasn't lost 'cause I'm supposed to 193 00:08:14,300 --> 00:08:16,467 make a left at the gas station. 194 00:08:16,500 --> 00:08:18,567 Take a I-f-t, left, left, 195 00:08:18,600 --> 00:08:20,667 at Miller, you're on Miller. 196 00:08:20,700 --> 00:08:23,167 So, I wasn't lost at the gas station. 197 00:08:23,200 --> 00:08:24,833 You're on Miller. 198 00:08:24,867 --> 00:08:26,600 I know, and I'm looking for Jake's way. 199 00:08:26,633 --> 00:08:28,533 I don't know if I passed it or if it's up ahead. 200 00:08:28,567 --> 00:08:29,733 Jack's way? 201 00:08:29,767 --> 00:08:31,533 No, no, it's Jake's way. 202 00:08:31,567 --> 00:08:34,433 Jake's way, I've never heard of Jake's way. 203 00:08:34,467 --> 00:08:36,367 That's fine, I'll just get going. 204 00:08:36,400 --> 00:08:37,633 No, it's alright. 205 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 Let's see, Jake's way. 206 00:08:39,700 --> 00:08:41,800 You've been very helpful, thank you. 207 00:08:41,833 --> 00:08:43,367 Thank you, very much. 208 00:08:43,400 --> 00:08:45,500 Can I just have the paper back, please? 209 00:08:45,533 --> 00:08:48,300 Please, don't get so impatient, please. 210 00:08:48,333 --> 00:08:51,133 I'm getting a lot of hostility from you, 211 00:08:51,167 --> 00:08:52,333 you know. 212 00:08:52,367 --> 00:08:53,967 There's a feeling of anger. 213 00:08:54,067 --> 00:08:56,100 No, there's no hostility at all, there's no anger. 214 00:08:56,133 --> 00:08:57,643 Can I just please have the paper back? 215 00:08:57,667 --> 00:08:58,733 Please! 216 00:08:59,567 --> 00:09:01,333 You snap! 217 00:09:04,967 --> 00:09:07,433 And I hope you stay lost! 218 00:09:12,667 --> 00:09:14,933 Well, this was a wonderful night. 219 00:09:14,967 --> 00:09:17,633 I've always wanted to drive around in this area for, 220 00:09:17,667 --> 00:09:19,300 two, three hours. 221 00:09:19,333 --> 00:09:20,767 It's quite scenic, don't you think? 222 00:09:20,800 --> 00:09:22,933 And they have some very colorful characters. 223 00:09:22,967 --> 00:09:24,167 Uh-huh. 224 00:09:24,200 --> 00:09:26,233 I enjoyed baby Jane a lot, didn't you? 225 00:09:26,267 --> 00:09:28,233 I'd really just like to go home, Larry. 226 00:09:28,267 --> 00:09:29,667 I'm trying to get us home. 227 00:09:29,700 --> 00:09:31,066 You're not trying hard enough. 228 00:09:31,067 --> 00:09:32,533 I don't know where we're going. 229 00:09:32,567 --> 00:09:34,467 I don't have any directions. 230 00:09:34,500 --> 00:09:37,600 I think a good idea is just to keep driving around and around. 231 00:09:37,633 --> 00:09:40,100 I'm looking for the highway and I don't know where it is. 232 00:09:40,133 --> 00:09:41,767 What do you want me to do? 233 00:09:41,800 --> 00:09:43,467 What is that? Is that a car? 234 00:09:43,500 --> 00:09:44,567 Yeah. 235 00:09:44,600 --> 00:09:46,867 Hey, I'm gonna stop this car. 236 00:09:46,900 --> 00:09:49,133 I'm gonna flag the car down. 237 00:09:49,167 --> 00:09:50,467 Be careful. 238 00:09:58,633 --> 00:10:00,100 Hi. Hey. 239 00:10:00,133 --> 00:10:01,633 Oh, thanks so much for stopping. 240 00:10:01,667 --> 00:10:03,300 Man, oh, man, I've been so lost. 241 00:10:03,333 --> 00:10:05,167 I've been driving around for a half hour here. 242 00:10:05,200 --> 00:10:06,833 I'm just trying to get back to 243 00:10:06,867 --> 00:10:08,867 to the freeway to L.A. 244 00:10:08,900 --> 00:10:10,900 You don't recognize me, do you? 245 00:10:10,933 --> 00:10:12,067 No. 246 00:10:12,100 --> 00:10:13,700 On the driving range the other day? 247 00:10:13,733 --> 00:10:15,467 You're the guy from the driving range. 248 00:10:15,500 --> 00:10:17,233 Oh! 249 00:10:17,267 --> 00:10:19,167 I was right behind you on the range. 250 00:10:19,200 --> 00:10:20,867 Oh, right, right, wow! 251 00:10:20,900 --> 00:10:23,000 And you wouldn't help me with the ball. 252 00:10:23,033 --> 00:10:24,800 The ball? The range ball. 253 00:10:24,833 --> 00:10:26,809 It fell and you wouldn't help me out with the ball. 254 00:10:26,833 --> 00:10:29,167 You know what? My back was killing me that day. 255 00:10:29,200 --> 00:10:30,433 I couldn't bend down. 256 00:10:30,467 --> 00:10:32,967 Oh, your back... I didn't pick up on that, 257 00:10:33,000 --> 00:10:34,643 'cause you were hitting the ball so well... 258 00:10:34,667 --> 00:10:36,033 That's twisting. 259 00:10:36,067 --> 00:10:37,900 I could twist, I couldn't bend. 260 00:10:37,933 --> 00:10:39,933 Oh, okay, right, two different things. 261 00:10:39,967 --> 00:10:41,467 It's a big difference, really. 262 00:10:41,500 --> 00:10:43,033 Oh, my god, you must have thought 263 00:10:43,067 --> 00:10:44,533 I was such an asshole. 264 00:10:44,567 --> 00:10:46,000 Well, you know, I didn't know why 265 00:10:46,033 --> 00:10:47,500 you wouldn't help me with the ball. 266 00:10:47,533 --> 00:10:49,543 God, what kind of prick doesn't pick up somebody's ball? 267 00:10:49,567 --> 00:10:52,233 I thought you could help out a little bit, but, I understand. 268 00:10:52,267 --> 00:10:53,809 You know what? I would've picked up the ball in a second 269 00:10:53,833 --> 00:10:55,167 if I could bend down. 270 00:10:55,200 --> 00:10:56,743 It's your back, it was your back, right. 271 00:10:56,767 --> 00:10:57,967 Completely. 272 00:10:58,000 --> 00:10:59,367 Sure, no, I understand. 273 00:10:59,400 --> 00:11:00,833 I'm sorry, I apologize. 274 00:11:00,867 --> 00:11:02,167 No, it's okay, it's alright. 275 00:11:02,200 --> 00:11:03,909 Wait a second, are you going to Gil's party? 276 00:11:03,933 --> 00:11:06,066 Yeah, you know Gil? Oh, from the club! 277 00:11:06,067 --> 00:11:08,067 Yeah, I'm old friends with Gil, yeah. 278 00:11:08,100 --> 00:11:09,700 We've been buddies for a long time. 279 00:11:09,733 --> 00:11:12,167 So, can I follow you over there? 280 00:11:12,200 --> 00:11:14,167 Should you be going to the party with your back? 281 00:11:14,200 --> 00:11:16,733 Can you bend over, can you bend with your back? 282 00:11:16,767 --> 00:11:18,100 Yeah. 283 00:11:18,133 --> 00:11:20,567 Then maybe you should just bend over and kiss my ass. 284 00:11:20,600 --> 00:11:23,733 And maybe next time you'll remember to pick up the fucking golf ball. 285 00:11:53,700 --> 00:11:55,700 So, how'd it go? 286 00:11:57,067 --> 00:12:00,133 Good, pretty good. 287 00:12:02,067 --> 00:12:04,167 Pretty, pretty, 288 00:12:04,200 --> 00:12:07,900 pretty, pretty good. 289 00:12:11,800 --> 00:12:13,800 ( Phone ) 290 00:12:17,333 --> 00:12:19,067 Hello? 291 00:12:19,100 --> 00:12:22,066 We called three times. 292 00:12:22,067 --> 00:12:25,733 I have no idea, we're completely lost. 293 00:12:25,767 --> 00:12:27,800 So, 15 minutes... 15 minutes... 294 00:12:27,833 --> 00:12:29,200 One drink. Absolutely. 295 00:12:29,233 --> 00:12:31,367 In and out. In and out, I'm with you. 296 00:12:31,400 --> 00:12:33,600 I promise, 15 minutes. 297 00:12:33,633 --> 00:12:34,833 Okay. 298 00:12:34,867 --> 00:12:37,500 How come there are only three cars in the driveway? 299 00:12:37,533 --> 00:12:39,667 I don't know, it's very weird. 300 00:12:40,967 --> 00:12:41,933 Larry! 301 00:12:41,967 --> 00:12:42,933 Hey, Gil. 302 00:12:42,967 --> 00:12:44,233 Hey, hi, come on in. 303 00:12:44,267 --> 00:12:46,467 Oh, hi, good to meet you. 304 00:12:46,500 --> 00:12:47,767 Good to meet you. 305 00:12:47,800 --> 00:12:48,900 What happened there? 306 00:12:48,933 --> 00:12:50,400 I talked to you 15 minutes ago, 307 00:12:50,433 --> 00:12:52,100 you were five minutes away. 308 00:12:52,133 --> 00:12:54,433 You didn't mention that Miller turns into... 309 00:12:54,467 --> 00:12:55,600 Jake's way, 310 00:12:55,633 --> 00:12:57,867 Jake's way is not marked, there's no sign for it. 311 00:12:57,900 --> 00:13:00,600 You may have included that in the directions. 312 00:13:00,633 --> 00:13:02,066 Thanks for telling me. 313 00:13:02,067 --> 00:13:03,600 Can I take your jacket? 314 00:13:03,633 --> 00:13:04,633 Oh, okay. 315 00:13:04,667 --> 00:13:05,867 Where is everybody? 316 00:13:05,900 --> 00:13:07,743 Everybody's right in there, and can I take your coat? 317 00:13:07,767 --> 00:13:08,800 No, no, thanks. 318 00:13:08,833 --> 00:13:10,867 And, if you would take your shoes off. 319 00:13:10,900 --> 00:13:11,867 Okay. 320 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 ( Larry ) really? 321 00:13:12,933 --> 00:13:14,300 Yeah, just take them off. 322 00:13:14,333 --> 00:13:16,076 It's just a custom my wife started in the house. 323 00:13:16,100 --> 00:13:18,200 I think I'll leave mine on, is that okay? 324 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 They're completely clean. 325 00:13:19,900 --> 00:13:21,367 Yeah, it's not about that. 326 00:13:21,400 --> 00:13:22,533 Look, see? 327 00:13:22,567 --> 00:13:25,600 That's not the point, just take 'em off. 328 00:13:25,633 --> 00:13:27,167 Ah, come on. 329 00:13:28,133 --> 00:13:30,433 Okay, well, you know what? 330 00:13:30,467 --> 00:13:32,767 I'll put this away, I'll be right back. 331 00:13:32,800 --> 00:13:34,767 Go on in, just go on in. 332 00:13:39,600 --> 00:13:42,066 What's going on here? 333 00:13:42,067 --> 00:13:44,167 I don't know, where is everybody? 334 00:13:47,500 --> 00:13:48,700 What? 335 00:13:48,733 --> 00:13:51,267 There's people eating dinner in there. 336 00:13:51,300 --> 00:13:53,667 This is a dinner party? 337 00:13:55,067 --> 00:13:57,733 Did he tell you this was a dinner party? 338 00:13:57,767 --> 00:14:00,167 No, he said party. 339 00:14:00,200 --> 00:14:01,533 We just ate. 340 00:14:01,567 --> 00:14:03,767 He said party. 341 00:14:03,800 --> 00:14:05,600 I wouldn't go to a dinner party. 342 00:14:05,633 --> 00:14:07,066 Hey, you guys looking around? 343 00:14:07,067 --> 00:14:09,833 Great place, my wife jokingly refers to it 344 00:14:09,867 --> 00:14:12,066 as "the house that cum built". 345 00:14:12,067 --> 00:14:14,067 'Cause of my porn. 346 00:14:14,100 --> 00:14:16,500 I never made enough money to buy a house. 347 00:14:16,533 --> 00:14:19,767 Come on in, though, I'll show you around later. 348 00:14:19,800 --> 00:14:24,467 That's a collection of just small bottles 349 00:14:24,500 --> 00:14:26,066 and I like them. 350 00:14:26,067 --> 00:14:27,900 It's very interesting. 351 00:14:27,933 --> 00:14:31,200 There not as big as normal. 352 00:14:31,233 --> 00:14:32,833 Come on in here. 353 00:14:32,867 --> 00:14:34,067 ( Gil ) hey, everybody! 354 00:14:34,100 --> 00:14:35,600 They're here, they made it. 355 00:14:35,633 --> 00:14:36,700 ( Larry ) hello, hi. 356 00:14:36,733 --> 00:14:40,067 I'm so sorry we're late, hello. 357 00:14:41,167 --> 00:14:43,567 Hi Cheryl, nice to meet you, I'm Melanie. 358 00:14:43,600 --> 00:14:45,567 ( Gil ) that's Peter, my trainer... 359 00:14:45,600 --> 00:14:47,066 sid and his wife. 360 00:14:47,067 --> 00:14:49,100 And, next to them, Brian. 361 00:14:49,133 --> 00:14:50,800 You know Brian from the club, right? 362 00:14:50,833 --> 00:14:52,066 Glad you made it. 363 00:14:52,067 --> 00:14:53,067 Thank you. 364 00:14:53,100 --> 00:14:54,867 ( Gil ) next to him is Jackie and Paul. 365 00:14:54,900 --> 00:14:56,733 Hi, I'm Cheryl. 366 00:14:56,767 --> 00:14:59,533 ( Chattering ) 367 00:15:01,267 --> 00:15:02,633 Sit down. 368 00:15:02,667 --> 00:15:04,800 Okay. 369 00:15:04,833 --> 00:15:07,100 Honey, Larry is wearing his shoes. 370 00:15:07,133 --> 00:15:08,233 I know. 371 00:15:08,267 --> 00:15:10,043 Did you tell him it was the rule of the house? 372 00:15:10,067 --> 00:15:11,667 I think he thinks I was joking. 373 00:15:11,700 --> 00:15:13,066 Honey, who is this guy? 374 00:15:13,067 --> 00:15:14,533 He comes to the house an hour late, 375 00:15:14,567 --> 00:15:16,467 and he's wearing his shoes in my house? 376 00:15:16,500 --> 00:15:18,333 I'll tell you, we waited, 377 00:15:18,367 --> 00:15:20,133 and we waited and we waited. 378 00:15:20,167 --> 00:15:21,133 I know. 379 00:15:21,167 --> 00:15:23,800 And then we decided we just had to eat. 380 00:15:23,833 --> 00:15:26,233 Let me fix you a plate. 381 00:15:26,267 --> 00:15:28,066 You know what? We were so hungry, 382 00:15:28,067 --> 00:15:31,067 that we had a bag of potato chips in the car... 383 00:15:31,100 --> 00:15:33,367 Potato chips on the way to a dinner party? 384 00:15:33,400 --> 00:15:34,733 What's that? 385 00:15:34,767 --> 00:15:36,633 That's a mango-chutney that I made 386 00:15:36,667 --> 00:15:38,633 with my own hands. 387 00:15:38,667 --> 00:15:40,233 I'll just have some of that. 388 00:15:40,267 --> 00:15:42,066 For, like, a dessert thing. 389 00:15:42,067 --> 00:15:43,267 ( Male ) what's in that? 390 00:15:43,300 --> 00:15:45,066 ( Gil ) there's a little bit of jalapeño 391 00:15:45,067 --> 00:15:46,967 and a little bit of tabasco. 392 00:15:47,067 --> 00:15:50,133 ( Female ) tell us again! 393 00:15:50,167 --> 00:15:52,400 No, c'mon! 394 00:15:52,433 --> 00:15:54,867 Can't I ever have a normal dinner party? 395 00:15:54,900 --> 00:15:57,800 Can't we talk about stocks? 396 00:15:57,833 --> 00:15:59,667 Can I tell a porn story? 397 00:15:59,700 --> 00:16:02,433 She's heard every one of them. 398 00:16:02,467 --> 00:16:03,833 You wanna tell it? 399 00:16:03,867 --> 00:16:06,067 Okay, you know what tabasco's good for? 400 00:16:06,100 --> 00:16:07,700 Keep you hard. 401 00:16:07,733 --> 00:16:08,867 ( Male ) really? 402 00:16:08,900 --> 00:16:10,400 Yeah, only you gotta, 403 00:16:10,433 --> 00:16:12,066 stick it up your ass. 404 00:16:12,067 --> 00:16:14,833 No, I'll tell you how I found out about that. 405 00:16:14,867 --> 00:16:18,500 I was doing a scene and it was supposed to be 406 00:16:18,533 --> 00:16:20,467 a two girl scene, right? 407 00:16:20,500 --> 00:16:21,833 Do you mind if I tell? 408 00:16:21,867 --> 00:16:23,267 It's your house. 409 00:16:23,300 --> 00:16:25,066 These guys have heard half these stories. 410 00:16:25,067 --> 00:16:26,633 So, I'm doing this scene, 411 00:16:26,667 --> 00:16:28,133 it's supposed to be two girls. 412 00:16:28,167 --> 00:16:30,043 And, we keep waiting for the other girl to show up. 413 00:16:30,067 --> 00:16:32,800 And I'm fucking this girl for three hours. 414 00:16:35,733 --> 00:16:38,400 Pounding, pounding, for hours and hours and hours, 415 00:16:38,433 --> 00:16:41,700 and then all of a sudden, after a couple hours, 416 00:16:41,733 --> 00:16:43,833 it feels like some chick's tea-bagging me. 417 00:16:43,867 --> 00:16:44,933 Right? 418 00:16:44,967 --> 00:16:47,066 You should fill her in on tea-bagging, though. 419 00:16:47,067 --> 00:16:49,267 Maybe you do, maybe you don't. 420 00:16:49,300 --> 00:16:52,066 When a woman sucks your balls, she's tea-bagging you. 421 00:16:52,067 --> 00:16:54,633 But, so I feel that 422 00:16:54,667 --> 00:16:56,600 and I think that other girl's shown up. 423 00:16:56,633 --> 00:16:58,967 And, then I feel her fingers on my balls. 424 00:16:59,067 --> 00:17:00,400 And I'm not even looking. 425 00:17:00,433 --> 00:17:02,066 I'm just so, I'm half asleep. 426 00:17:02,067 --> 00:17:04,067 But, I turned around, it's not the girl. 427 00:17:04,100 --> 00:17:07,700 It is the biggest crew guy we got 428 00:17:07,733 --> 00:17:11,067 is playing with my balls. 429 00:17:12,333 --> 00:17:14,767 And my wood starts going down, you know, 430 00:17:14,800 --> 00:17:16,700 and I haven't even shot yet. 431 00:17:16,733 --> 00:17:19,533 And I go, I'm going down, I'm going down. 432 00:17:19,567 --> 00:17:21,500 And this guy goes, "I'll take care of it." 433 00:17:21,533 --> 00:17:23,233 He runs over to the craft service table, 434 00:17:23,267 --> 00:17:25,867 he comes back, his finger is red. 435 00:17:25,900 --> 00:17:32,167 Sticks it up my ass, tabasco sauce! 436 00:17:32,200 --> 00:17:34,867 And I stayed hard for another two hours 437 00:17:34,900 --> 00:17:38,066 because all the blood just goes. 438 00:17:38,067 --> 00:17:40,367 I keep begging him to let us use it. 439 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 I was renowned for being able to stay hard 440 00:17:42,433 --> 00:17:44,133 for hours. 441 00:17:44,167 --> 00:17:45,733 That's what I could do. 442 00:17:45,767 --> 00:17:47,433 I wasn't the biggest, alright? 443 00:17:47,467 --> 00:17:50,667 But, I could stay hard the longest, so. 444 00:17:50,700 --> 00:17:52,100 Hey, Larry, 445 00:17:52,133 --> 00:17:53,833 can I see that watch a second? 446 00:17:53,867 --> 00:17:55,533 Where'd you get that? It's a beauty. 447 00:17:55,567 --> 00:17:57,733 Anniversary gift. 448 00:17:57,767 --> 00:17:59,533 Can I see that? 449 00:17:59,567 --> 00:18:01,700 Oh, that is really sweet. 450 00:18:01,733 --> 00:18:05,367 Okay, everyone, let's have a little dessert. 451 00:18:05,400 --> 00:18:07,167 Everyone, please, in the other room. 452 00:18:07,200 --> 00:18:09,133 Bring your glasses, but leave your plates. 453 00:18:09,167 --> 00:18:10,667 Do not touch your plates. 454 00:18:10,700 --> 00:18:13,066 ( Male ) that was great, Mel, thank you. 455 00:18:13,067 --> 00:18:15,433 ( Mel ) thank you. 456 00:18:22,100 --> 00:18:24,367 I want to go home now. 457 00:18:24,400 --> 00:18:28,267 Maybe we can stop and pick up some tabasco. 458 00:18:28,300 --> 00:18:30,233 Do you think this is funny, Larry? 459 00:18:30,267 --> 00:18:32,066 'Cause I don't think you're funny. 460 00:18:32,067 --> 00:18:33,633 I don't think this is funny. 461 00:18:33,667 --> 00:18:36,533 And, I don't care what you tell these people, we need to go. 462 00:18:36,567 --> 00:18:37,967 Okay. 463 00:18:38,067 --> 00:18:40,067 ( Gil ) sit down. 464 00:18:41,567 --> 00:18:44,100 Alright, I'll tell them we're leaving. 465 00:18:44,133 --> 00:18:46,333 Yeah, and I need my coat and my purse. 466 00:18:46,367 --> 00:18:48,200 Okay. Okay. 467 00:19:01,367 --> 00:19:03,467 Ooh, my back. 468 00:19:04,567 --> 00:19:06,400 Oh, shit! 469 00:19:06,433 --> 00:19:08,667 Oh, I'm so sorry! 470 00:19:08,700 --> 00:19:11,633 Everyone sit down, there's glass on the floor! 471 00:19:11,667 --> 00:19:12,933 No one move! 472 00:19:12,967 --> 00:19:15,200 I'm so sorry, shit! 473 00:19:15,233 --> 00:19:17,143 But, it doesn't really affect you, does it Larry? 474 00:19:17,167 --> 00:19:18,533 The glass on the floor. 475 00:19:18,567 --> 00:19:20,776 No, because you're wearing your fucking shoes in my house! 476 00:19:20,800 --> 00:19:23,066 When you walk through my door, you play by my rules! 477 00:19:23,067 --> 00:19:25,400 You take off your fucking shoes! 478 00:19:25,433 --> 00:19:27,233 You and your fucking little soccer shoes 479 00:19:27,267 --> 00:19:28,867 in my house! 480 00:19:28,900 --> 00:19:31,267 My feet have a tendency 481 00:19:31,300 --> 00:19:33,667 to get a little chilly when I take my... 482 00:19:33,700 --> 00:19:34,833 Gil! 483 00:19:34,867 --> 00:19:36,600 Get the coats! 484 00:19:36,633 --> 00:19:39,066 The coats are probably a good idea. 485 00:19:39,067 --> 00:19:40,833 I would think. 486 00:19:40,867 --> 00:19:42,600 He's a psychotic, get him out of the house! 487 00:19:42,633 --> 00:19:45,200 Yeah, we're gonna get moseying. 488 00:19:45,233 --> 00:19:46,700 Moseying time? 489 00:19:46,733 --> 00:19:47,900 Yeah. 490 00:19:47,933 --> 00:19:49,767 Hey, here you go, Cheryl. 491 00:19:49,800 --> 00:19:51,833 Honey, you okay? 492 00:19:51,867 --> 00:19:53,600 Maybe it is best if you just go now. 493 00:19:53,633 --> 00:19:55,509 You know what? I think it is, I think it probably is. 494 00:19:55,533 --> 00:19:57,633 Let me pay for the lamp, okay? 495 00:19:57,667 --> 00:19:59,167 You know what? That's not important. 496 00:19:59,200 --> 00:20:00,633 Oh, come on, I'll pay for the lamp. 497 00:20:00,667 --> 00:20:02,833 I don't even know if Brian has another in his shop. 498 00:20:02,867 --> 00:20:05,533 I don't know, they're really hard to get. 499 00:20:05,567 --> 00:20:08,767 ( Gil ) it was rare, we got it in Brian's shop. 500 00:20:08,800 --> 00:20:11,500 Maybe I have one more, I'll have to look. 501 00:20:11,533 --> 00:20:13,633 Okay, okay, we're gonna take off. 502 00:20:13,667 --> 00:20:15,933 Nice to meet you. 503 00:20:15,967 --> 00:20:18,000 Nice to meet you too. 504 00:20:18,033 --> 00:20:19,533 Goodbye. 505 00:20:19,567 --> 00:20:22,200 Bye, Cheryl, nice meeting you. 506 00:20:27,533 --> 00:20:29,900 So, what's the level of anger here? 507 00:20:29,933 --> 00:20:31,967 What am I dealing with? 508 00:20:32,000 --> 00:20:37,033 Well, I'd say at least an 8.7. 509 00:20:37,067 --> 00:20:39,733 8.7? that's not that bad. 510 00:20:39,767 --> 00:20:41,033 No? 511 00:20:41,067 --> 00:20:42,900 I thought it would be, like, a nine, 8.7? 512 00:20:42,933 --> 00:20:44,867 No, it was, it was up higher. 513 00:20:44,900 --> 00:20:46,633 Yeah, and then you broke that lamp 514 00:20:46,667 --> 00:20:49,167 and that crazy woman screamed at you. 515 00:20:49,200 --> 00:20:51,267 And it got you some pity points. 516 00:20:51,300 --> 00:20:53,300 Pity points? Fabulous! 517 00:20:53,333 --> 00:20:54,800 I love pity points. 518 00:20:54,833 --> 00:20:56,233 Yeah. 519 00:20:56,267 --> 00:20:57,933 Any way to get to a seven? 520 00:20:57,967 --> 00:20:59,267 I don't know. 521 00:20:59,300 --> 00:21:01,176 I know I can't get to a six, that's out of the question. 522 00:21:01,200 --> 00:21:04,066 We could have a very decent ride home with a seven. 523 00:21:04,067 --> 00:21:05,067 You think so? 524 00:21:05,068 --> 00:21:06,400 Yes, I do. 525 00:21:06,433 --> 00:21:09,133 And if we ride home as a seven, as soon as we get home, 526 00:21:09,167 --> 00:21:11,133 you can go right back to an eight. 527 00:21:11,167 --> 00:21:13,167 Alright, it's a deal. 528 00:21:13,200 --> 00:21:14,400 It's a deal? 529 00:21:14,433 --> 00:21:16,367 Yeah, as long as I can go back. 530 00:21:16,400 --> 00:21:17,433 Beautiful. 531 00:21:17,467 --> 00:21:19,633 Come on, we'll go home. 532 00:21:23,367 --> 00:21:24,600 Oh... 533 00:21:24,633 --> 00:21:25,733 What? 534 00:21:29,133 --> 00:21:30,833 Oh, my god. 535 00:21:30,867 --> 00:21:31,967 What? 536 00:21:32,067 --> 00:21:33,533 Remember that trainer, 537 00:21:33,567 --> 00:21:36,367 who asked to look at my watch? 538 00:21:36,400 --> 00:21:38,067 He never gave it back. 539 00:21:38,100 --> 00:21:40,100 Go back there and get it. 540 00:21:40,133 --> 00:21:41,267 Oh, no, come on. 541 00:21:41,300 --> 00:21:43,300 Don't send me back there, please? 542 00:21:43,333 --> 00:21:45,067 We're right here, just go back in. 543 00:21:45,100 --> 00:21:46,667 I don't want to do a double goodbye. 544 00:21:46,700 --> 00:21:48,300 I've already said goodbye 545 00:21:48,333 --> 00:21:49,933 under the worst possible circumstances. 546 00:21:49,967 --> 00:21:51,709 Now you want me to go in and do the double goodbye? 547 00:21:51,733 --> 00:21:52,867 Yeah, I do. 548 00:21:52,900 --> 00:21:55,933 Larry, I gave that to you as an anniversary gift. 549 00:21:55,967 --> 00:21:57,676 Well, I'll call Gil and he'll have the trainer 550 00:21:57,700 --> 00:21:59,300 send it to him or something. 551 00:21:59,333 --> 00:22:01,433 That is idiotic, we're here, just go back in. 552 00:22:01,467 --> 00:22:02,800 It'll take three minutes. 553 00:22:02,833 --> 00:22:04,233 It's so awkward, though. 554 00:22:04,267 --> 00:22:05,709 I'm not leaving here without the watch. 555 00:22:05,733 --> 00:22:07,700 This is stupid, just go. 556 00:22:09,167 --> 00:22:11,400 I gotta take my shoes off now. 557 00:22:23,633 --> 00:22:25,267 Hey, Larry. What's going on? 558 00:22:25,300 --> 00:22:28,066 I think your trainer has my watch. 559 00:22:28,067 --> 00:22:29,633 He does? 560 00:22:29,667 --> 00:22:31,066 Excuse me. 561 00:22:31,067 --> 00:22:32,667 Do you have my watch, by any chance? 562 00:22:32,700 --> 00:22:35,533 Oh, you know what? I do. 563 00:22:36,667 --> 00:22:38,733 Yeah, go on. 564 00:22:38,767 --> 00:22:40,700 Also, I'm gonna need directions 565 00:22:40,733 --> 00:22:42,267 to get back to the freeway. 566 00:22:42,300 --> 00:22:45,100 Okay, I'll go get you another copy, sure. 567 00:22:46,367 --> 00:22:48,467 Oh, geez, look at this. 568 00:22:48,500 --> 00:22:50,067 What a mess. 569 00:22:50,100 --> 00:22:51,833 Sorry. 570 00:22:51,867 --> 00:22:53,867 That's okay, no problem. 571 00:22:53,900 --> 00:22:55,233 Well, bye. 572 00:22:55,267 --> 00:22:57,267 See you at the store. 573 00:22:57,300 --> 00:22:58,800 Yeah, so long. 574 00:22:58,833 --> 00:23:01,067 Nice to meet you, okay. 575 00:23:06,533 --> 00:23:08,733 Here you go, these are good. 576 00:23:08,767 --> 00:23:12,067 And just watch for the barn. 577 00:23:12,100 --> 00:23:13,433 The barn? 578 00:23:13,467 --> 00:23:15,067 You gotta take a right at the barn. 579 00:23:15,100 --> 00:23:16,933 Right at the barn, okay, thank you. 580 00:23:16,967 --> 00:23:18,433 Alright, take care, goodbye. 581 00:23:18,467 --> 00:23:19,900 Say goodbye everyone. 582 00:23:19,933 --> 00:23:21,467 Goodbye. 583 00:23:29,900 --> 00:23:31,633 You alright? 584 00:23:31,667 --> 00:23:33,067 No, it was an accident. 585 00:23:33,100 --> 00:23:34,667 Sounded like you knocked. 586 00:23:34,700 --> 00:23:35,700 No. 587 00:23:35,733 --> 00:23:37,233 Okay. 588 00:23:39,167 --> 00:23:41,533 Is that a barn? 589 00:23:43,567 --> 00:23:45,367 Is that a barn? 590 00:23:45,400 --> 00:23:47,700 I think it was too small for a barn. 591 00:23:47,733 --> 00:23:50,733 It looked more like a stable. 592 00:23:50,767 --> 00:23:53,200 There was a cow there, does that mean, what? 593 00:23:53,233 --> 00:23:55,467 That it could have been a barn? 594 00:23:55,500 --> 00:23:57,633 There's no cows in barns. 595 00:23:57,667 --> 00:23:59,767 There are cows on a farm. 596 00:23:59,800 --> 00:24:02,267 Are there always barns on farms? 597 00:24:02,300 --> 00:24:04,533 There's stables on farms, right? 598 00:24:04,567 --> 00:24:06,600 Not necessarily barns. 599 00:24:06,633 --> 00:24:08,767 I don't think that was the barn. 600 00:24:08,800 --> 00:24:12,333 I think we made the wrong turn. 601 00:24:40,800 --> 00:24:42,933 ( Alarm beeping ) 602 00:24:47,733 --> 00:24:49,500 ( Beeping stops ) 603 00:25:05,067 --> 00:25:07,066 ( Jeff ) go up to my bedroom. 604 00:25:07,067 --> 00:25:08,933 To the left of the TV. There's a cabinet, 605 00:25:08,967 --> 00:25:10,867 by the bookcase there. 606 00:25:10,900 --> 00:25:12,800 Open it up and move the linens. 607 00:25:12,833 --> 00:25:14,543 There's linens in there, move 'em to the side. 608 00:25:14,567 --> 00:25:16,300 Push on the back door. 609 00:25:16,333 --> 00:25:18,900 Inside there, I have, like, my porn collection. 610 00:25:56,833 --> 00:25:58,600 ( Female ) who is it? 611 00:25:58,633 --> 00:26:00,900 Hotel security, ma'am, open up. 612 00:26:00,933 --> 00:26:02,667 Thank god you're here. 613 00:26:05,933 --> 00:26:07,767 There's a prowler outside. 614 00:26:07,800 --> 00:26:09,233 I'm really, really scared. 615 00:26:09,267 --> 00:26:10,667 I can hear noises. 616 00:26:10,700 --> 00:26:12,967 Take it easy, take it easy, sit down. 617 00:26:13,067 --> 00:26:15,500 Listen, we've had some reports of prowlers in the area. 618 00:26:15,533 --> 00:26:16,800 ( Glass breaking ) 619 00:26:16,833 --> 00:26:18,333 What the hell was that? 620 00:26:18,367 --> 00:26:20,067 Come out of there with your hands out. 621 00:26:20,100 --> 00:26:21,400 Put your hands out! 622 00:26:21,433 --> 00:26:23,600 ( Female ) it's okay, it's my girlfriend. 623 00:26:23,633 --> 00:26:26,100 Looks pretty safe, I'm gonna go back to the hotel. 624 00:26:26,133 --> 00:26:28,066 No, no, you can't leave, you can't leave us. 625 00:26:28,067 --> 00:26:29,867 But, there's other people. 626 00:26:29,900 --> 00:26:31,300 There's a prowler outside. 627 00:26:31,333 --> 00:26:32,533 You can't leave us. 628 00:26:32,567 --> 00:26:37,667 Alright, oh, yeah, yeah... 629 00:26:37,700 --> 00:26:40,600 Come on! 630 00:26:40,633 --> 00:26:42,567 ( Moaning ) 631 00:26:49,133 --> 00:26:51,167 Yeah, you called security, 632 00:26:51,200 --> 00:26:53,600 you got it. 633 00:26:54,433 --> 00:26:56,067 ( Loud moaning ) 634 00:26:57,567 --> 00:26:59,333 Oh, my god! 635 00:27:00,233 --> 00:27:01,933 Hi! 636 00:27:03,900 --> 00:27:05,867 That's a friend of mine. 637 00:27:05,900 --> 00:27:08,167 Gil thilander. 638 00:27:08,200 --> 00:27:10,267 I had dinner at his house, 639 00:27:10,300 --> 00:27:12,133 yesterday. 640 00:27:12,167 --> 00:27:14,066 ( Gil ) you like that? 641 00:27:14,067 --> 00:27:17,267 Captions copyright 2000 home box office 642 00:27:17,300 --> 00:27:20,867 a division of time Warner entertainment company, l.P. 643 00:27:20,900 --> 00:27:23,667 Captioned by hbo communications center