1 00:00:06,423 --> 00:00:08,383 (Big band music) 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,143 Nixon will win by a landslide. 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,478 l guarantee it. 4 00:00:20,519 --> 00:00:22,354 Nobody will vote for a Catholic. 5 00:00:22,438 --> 00:00:25,149 Dick Nixon will not be president. 6 00:00:25,190 --> 00:00:26,317 Really? 7 00:00:26,358 --> 00:00:27,985 Mm, not this time for sure. 8 00:00:28,068 --> 00:00:29,361 Why not? 9 00:00:29,445 --> 00:00:31,154 He doesn't look good on television. 10 00:00:31,238 --> 00:00:33,156 Well, hell! 11 00:00:33,198 --> 00:00:35,325 The man's running for president... 12 00:00:35,367 --> 00:00:37,369 not auditioning for ''Gunsmoke.'' 13 00:00:37,452 --> 00:00:39,245 General, l'll tell you now. 14 00:00:39,329 --> 00:00:41,623 The world is on television... 15 00:00:41,706 --> 00:00:44,542 and that's where people will form their opinions. 16 00:00:44,626 --> 00:00:50,047 People like me... will shape those opinions. 17 00:00:50,089 --> 00:00:53,092 l have more than a hundred television and radio stations... 18 00:00:53,175 --> 00:00:55,052 magazines, newspapers. 19 00:00:55,094 --> 00:00:56,595 lf you read, watch television... 20 00:00:56,679 --> 00:00:58,055 listen to the radio... 21 00:00:58,097 --> 00:01:00,307 you're gonna hear what l have to say. 22 00:01:03,018 --> 00:01:04,978 (Child laughing) 23 00:01:09,524 --> 00:01:10,900 Ha ha ha! 24 00:01:21,702 --> 00:01:25,206 (Baby gurgling) 25 00:01:27,750 --> 00:01:30,377 Everybody thinks you're cute. 26 00:01:30,461 --> 00:01:32,379 l hate you. 27 00:01:32,421 --> 00:01:34,131 You killed my mother. 28 00:01:34,214 --> 00:01:37,050 MAN: Ah, here we all are. 29 00:01:37,092 --> 00:01:39,302 And how is my prodigy? 30 00:01:39,386 --> 00:01:41,554 Doing well, l'm happy to say. 31 00:01:41,638 --> 00:01:43,890 Well, l expected nothing less. 32 00:01:45,224 --> 00:01:46,726 And what about you, Stone? 33 00:01:46,809 --> 00:01:49,270 NANNY: l'm afraid he still misses his mother. 34 00:01:49,312 --> 00:01:50,938 So do l. 35 00:01:51,022 --> 00:01:52,940 But it's been 3 months. 36 00:01:53,024 --> 00:01:54,567 lt's time to get over it. 37 00:01:54,900 --> 00:01:56,569 Young man... 38 00:01:56,902 --> 00:01:59,321 tomorrow you will stop grieving for your mother... 39 00:01:59,405 --> 00:02:01,990 and get on with your life. 40 00:02:02,074 --> 00:02:04,326 ls that clear? 41 00:02:05,494 --> 00:02:07,287 Yes, Father. 42 00:02:09,372 --> 00:02:11,583 All right, then. 43 00:02:11,666 --> 00:02:12,876 Good night. 44 00:02:14,460 --> 00:02:15,878 Good night, sir. 45 00:02:18,214 --> 00:02:21,926 l know. l miss her, too. 46 00:02:22,009 --> 00:02:23,594 The good Lord took your mother... 47 00:02:23,677 --> 00:02:25,888 but he gave you a new baby brother. 48 00:02:29,516 --> 00:02:31,894 Would you like some hot chocolate, dear? 49 00:02:31,977 --> 00:02:34,938 We could sit by the fire and talk a bit. 50 00:02:35,022 --> 00:02:36,148 All right? 51 00:02:37,691 --> 00:02:39,317 l'll be right back. 52 00:03:41,918 --> 00:03:44,337 (Box rattling) 53 00:03:48,966 --> 00:03:50,843 The Lord giveth... 54 00:03:55,347 --> 00:03:57,224 and the Lord taketh away. 55 00:03:58,475 --> 00:04:01,061 (Baby cries) 56 00:04:13,323 --> 00:04:14,866 Oh, my God! 57 00:04:24,500 --> 00:04:25,584 Oh, you're ok? 58 00:04:25,918 --> 00:04:27,503 You're ok. 59 00:04:28,546 --> 00:04:31,006 What have you done?! 60 00:04:31,090 --> 00:04:32,549 (Bell tolling) 61 00:04:37,721 --> 00:04:39,890 FATHER: l trust your standards haven't changed... 62 00:04:39,973 --> 00:04:41,433 since l was a cadet. 63 00:04:44,936 --> 00:04:47,438 l assure you, Senor Alexander... 64 00:04:47,522 --> 00:04:49,482 we are still producing men like yourself... 65 00:04:49,565 --> 00:04:52,443 men who lead the way for others. 66 00:04:52,527 --> 00:04:54,195 FATHER: You'll do very well here. 67 00:04:54,278 --> 00:04:56,530 Work hard. 68 00:04:56,614 --> 00:04:58,616 Obey the rules. 69 00:04:58,699 --> 00:05:02,077 Now, my son requires a firm hand. 70 00:05:02,119 --> 00:05:03,912 Don't coddle him, understand? 71 00:05:03,954 --> 00:05:07,040 l want him hard and tough... 72 00:05:07,124 --> 00:05:09,084 ready for the world. 73 00:05:09,126 --> 00:05:11,670 Learn to make friends. 74 00:05:11,753 --> 00:05:13,421 That's important. 75 00:05:13,505 --> 00:05:17,300 GENERAL: lf your son has what it takes to be a great leader... 76 00:05:17,383 --> 00:05:19,469 l know how to bring it out of him. 77 00:05:19,552 --> 00:05:22,847 FATHER: l'll come and see you if l can. 78 00:05:26,976 --> 00:05:28,602 Driver. 79 00:06:05,387 --> 00:06:07,347 (Laughing and chanting) 80 00:06:15,647 --> 00:06:17,107 Stupid. 81 00:06:20,485 --> 00:06:22,278 (Thunder) 82 00:06:49,429 --> 00:06:51,889 (Unidentifiable animal noises) 83 00:07:01,440 --> 00:07:02,816 Young master. 84 00:07:04,068 --> 00:07:05,527 We have waited so long. 85 00:07:05,861 --> 00:07:08,113 (Creatures shrilling) 86 00:07:14,286 --> 00:07:15,870 Bless me... 87 00:07:15,912 --> 00:07:20,541 so that l may serve you in this our quest. 88 00:07:20,625 --> 00:07:24,837 Give me strength to spread your message over the earth. 89 00:07:28,299 --> 00:07:30,301 (Thunder) 90 00:07:54,991 --> 00:07:59,328 (Speaking Latin) 91 00:08:03,415 --> 00:08:05,542 (Continues speaking Latin) 92 00:08:14,593 --> 00:08:19,097 He that lives in darkness shall rule the world. 93 00:08:24,352 --> 00:08:27,897 (Bell tolling) 94 00:08:31,192 --> 00:08:32,443 GENERAL: 500 years ago... 95 00:08:32,526 --> 00:08:36,488 generals formed their men in straight lines... 96 00:08:36,530 --> 00:08:39,616 and sent them out to attack fixed positions... 97 00:08:39,950 --> 00:08:42,119 with weapons like these. 98 00:08:42,202 --> 00:08:43,578 (Laughter) 99 00:08:44,704 --> 00:08:49,667 This seemed effective when combat took place face-to-face. 100 00:08:49,751 --> 00:08:52,962 Courage, strength, and skill... 101 00:08:53,004 --> 00:08:55,590 decided the outcome of the battle. 102 00:08:55,673 --> 00:08:58,259 But with the invention of firearms... 103 00:08:58,342 --> 00:09:00,845 particularly the machine gun... 104 00:09:00,928 --> 00:09:03,264 these same tactics resulted... 105 00:09:03,347 --> 00:09:07,101 in the slaughter of thousands of brave men. 106 00:09:07,184 --> 00:09:09,937 What does this mean? 107 00:09:10,020 --> 00:09:12,189 As military leaders... 108 00:09:12,272 --> 00:09:15,483 you'll be responsible for the lives of your men. 109 00:09:15,525 --> 00:09:19,654 You must match your tactics to the prevailing technology. 110 00:09:19,737 --> 00:09:21,990 Thank you, Cadet Alexander. 111 00:09:40,799 --> 00:09:43,135 -That was nice. -She's back. 112 00:09:44,386 --> 00:09:45,887 Francini's daughter. 113 00:09:48,181 --> 00:09:49,599 MAN: Gabriella! 114 00:09:49,682 --> 00:09:52,936 (Speaking ltalian) 115 00:09:55,438 --> 00:09:58,441 (Man continues in ltalian) 116 00:10:02,403 --> 00:10:04,530 (Violin playing solo) 117 00:10:52,283 --> 00:10:54,410 MAN: Gabriella! Gabriella! 118 00:10:54,452 --> 00:10:55,953 (Yelling in ltalian) 119 00:11:15,639 --> 00:11:19,100 GENERAL: ln battle, there are two kinds of soldiers... 120 00:11:20,143 --> 00:11:21,853 those who live... 121 00:11:21,936 --> 00:11:23,646 and those who die. 122 00:11:23,730 --> 00:11:25,273 MAN: They are coming. 123 00:11:25,356 --> 00:11:26,607 Set up the perimeters! 124 00:11:26,899 --> 00:11:29,152 GENERAL: To live, you must learn to kill. 125 00:11:29,235 --> 00:11:31,445 Killers win wars. 126 00:11:31,487 --> 00:11:33,447 Cadet Monticelli... 127 00:11:33,489 --> 00:11:34,949 you and your squad have been chosen... 128 00:11:34,990 --> 00:11:36,200 to defend hill 31 ... 129 00:11:36,283 --> 00:11:38,952 against the attackers led by Cadet Alexander. 130 00:11:41,371 --> 00:11:45,250 The victors will graduate with special honors. 131 00:11:46,710 --> 00:11:48,795 This is not just an exercise. 132 00:11:49,671 --> 00:11:52,715 This is the first step into your future. 133 00:11:57,136 --> 00:11:58,596 (Gunfire) 134 00:12:15,445 --> 00:12:16,571 (Gunshots) 135 00:12:29,500 --> 00:12:31,335 Looks like you've lost, friend. 136 00:12:34,380 --> 00:12:35,714 (Yells in ltalian) 137 00:12:35,798 --> 00:12:37,383 l take no prisoners. 138 00:12:37,466 --> 00:12:39,176 Fool! 139 00:12:39,218 --> 00:12:44,514 Well, Gabriella doesn't think l'm a fool! Ha ha! 140 00:12:50,854 --> 00:12:52,480 Uh! 141 00:13:12,040 --> 00:13:13,542 STONE: l'm sorry that Fausto had to leave the academy. 142 00:13:13,876 --> 00:13:15,043 GABRlELLA: Why? 143 00:13:15,127 --> 00:13:17,838 STONE: You were very fond of him. 144 00:13:17,921 --> 00:13:19,881 He is a nice boy... 145 00:13:19,965 --> 00:13:22,842 but only to have a little fun with. 146 00:13:22,926 --> 00:13:24,260 Come. 147 00:13:32,935 --> 00:13:36,313 -lt is beautiful, no? -Magnificent. 148 00:13:36,397 --> 00:13:37,481 (Cats meowing) 149 00:13:37,565 --> 00:13:40,693 You see the cats? They are everywhere. 150 00:13:40,776 --> 00:13:45,364 And 2,000 years ago, lions and tigers were kept here. 151 00:13:45,447 --> 00:13:47,240 They were used to kill the Christians. 152 00:13:47,324 --> 00:13:49,326 Yes, the people loved it, l remember. 153 00:13:50,452 --> 00:13:51,911 From my studies. 154 00:13:51,995 --> 00:13:54,664 Ha ha! Yes, of course. 155 00:13:54,747 --> 00:13:56,541 Gabriella, do you think of me... 156 00:13:56,624 --> 00:13:58,584 the same way you think of Fausto? 157 00:13:58,626 --> 00:14:01,420 Just someone to have a little fun with? 158 00:14:03,839 --> 00:14:04,965 No. 159 00:14:08,135 --> 00:14:09,386 Gabriella... 160 00:14:10,471 --> 00:14:12,389 stay. 161 00:14:12,473 --> 00:14:13,932 Stay with me. 162 00:14:14,016 --> 00:14:17,394 -Please... -Stay. 163 00:14:17,477 --> 00:14:19,271 Stay. 164 00:14:39,999 --> 00:14:45,128 This thing with Fausto is very serious. 165 00:14:45,170 --> 00:14:47,923 lt will be a month before he is out of the hospital. 166 00:14:48,006 --> 00:14:51,801 Yes, we are all deeply saddened... 167 00:14:51,885 --> 00:14:54,804 at Cadet Fausto's untimely departure. 168 00:14:54,846 --> 00:14:58,349 Very diplomatic of you. 169 00:14:58,433 --> 00:15:00,351 But there will be an inquiry. 170 00:15:00,435 --> 00:15:01,936 And from what l've learned... 171 00:15:02,019 --> 00:15:04,146 it will not go well with you, Stone. 172 00:15:05,439 --> 00:15:08,818 You have the sworn testimony of over a dozen cadets... 173 00:15:08,859 --> 00:15:10,361 Fausto's own men... 174 00:15:10,444 --> 00:15:11,862 that say l was nowhere near him... 175 00:15:11,945 --> 00:15:14,406 when this accident occurred. 176 00:15:15,866 --> 00:15:17,534 l believe you're in some way responsible... 177 00:15:17,868 --> 00:15:19,202 for what happened. 178 00:15:19,286 --> 00:15:22,414 lt will be up to me to decide who is punished. 179 00:15:22,497 --> 00:15:24,833 (lnhales sharply) 180 00:15:24,916 --> 00:15:28,711 GENERAL: Which brings me to something more personal. 181 00:15:29,754 --> 00:15:31,547 Sir... 182 00:15:31,631 --> 00:15:34,175 l have seen the way you look at my daughter. 183 00:15:34,258 --> 00:15:35,968 Ah, yes. 184 00:15:36,052 --> 00:15:38,679 lt's a wise father who knows his own child. 185 00:15:38,762 --> 00:15:40,389 l would be pleased to have your permission... 186 00:15:40,472 --> 00:15:43,517 to spend more time with her. 187 00:15:43,600 --> 00:15:45,102 That's out of the question. 188 00:15:45,894 --> 00:15:49,481 l hardly think you would make a good match for her... 189 00:15:49,564 --> 00:15:52,192 despite your obvious advantages. 190 00:15:53,234 --> 00:15:55,987 You are a natural-born leader, Stone... 191 00:15:56,071 --> 00:16:00,074 but you lack any sense of humanity. 192 00:16:00,158 --> 00:16:03,035 l don't want my daughter exposed to someone like you. 193 00:16:03,077 --> 00:16:04,453 STONE: Nevertheless... 194 00:16:04,537 --> 00:16:06,789 l'm afraid you won't be able to keep us apart. 195 00:16:06,872 --> 00:16:08,332 Really? 196 00:16:08,416 --> 00:16:11,168 ln return for your permission to see Gabriella... 197 00:16:11,252 --> 00:16:15,088 l'll not only allow you to keep your academy... 198 00:16:15,172 --> 00:16:17,841 but l'll give you something even more important. 199 00:16:17,925 --> 00:16:19,551 You think your father's money... 200 00:16:19,593 --> 00:16:21,887 allows you to threaten me in such a manner? 201 00:16:21,928 --> 00:16:25,015 l'll inform your father that you are no longer welcome here. 202 00:16:28,852 --> 00:16:30,228 (Growls) 203 00:16:32,105 --> 00:16:33,981 You will give me what l want... 204 00:16:34,065 --> 00:16:37,818 and in return, l will give you your soul... 205 00:16:37,902 --> 00:16:39,820 your immortal soul. 206 00:16:49,996 --> 00:16:51,665 Attention! 207 00:16:53,583 --> 00:16:56,044 Present arms! 208 00:16:59,923 --> 00:17:02,508 Honor arms! 209 00:17:05,845 --> 00:17:08,347 Well, what do you think of your brother? 210 00:17:08,431 --> 00:17:10,474 Forward...march! 211 00:17:10,558 --> 00:17:13,018 l want to be just like him. 212 00:17:14,311 --> 00:17:16,605 Better to be who you are, David. 213 00:17:24,446 --> 00:17:26,531 STONE: l've decided to forego a military career. 214 00:17:26,614 --> 00:17:29,033 l've accepted a post with the European Union. 215 00:17:29,117 --> 00:17:30,410 Administration. 216 00:17:31,953 --> 00:17:33,413 Congratulations, son. 217 00:17:33,496 --> 00:17:35,790 Thank you, father. 218 00:17:35,873 --> 00:17:37,083 David. 219 00:17:37,166 --> 00:17:38,834 Finally we meet. 220 00:17:38,918 --> 00:17:40,044 So you're my little brother. 221 00:17:40,127 --> 00:17:41,587 Well, l hope l meet your approval. 222 00:17:41,670 --> 00:17:42,838 l'm impressed. 223 00:17:42,922 --> 00:17:46,550 ls father preparing you to follow in his footsteps? 224 00:17:46,633 --> 00:17:48,385 Well, we're not in complete agreement... 225 00:17:48,468 --> 00:17:49,928 over what l'm to do with my life... 226 00:17:50,012 --> 00:17:52,639 but we'll work it out, won't we, Father? 227 00:17:52,681 --> 00:17:54,307 Of course we will. 228 00:17:54,349 --> 00:17:56,976 l wonder if l could have something to drink. 229 00:17:57,060 --> 00:17:58,144 Something cold. 230 00:17:58,228 --> 00:17:59,646 No, l'll get it for you. 231 00:17:59,687 --> 00:18:00,939 Hurry back. 232 00:18:01,022 --> 00:18:03,107 We've got a lot to talk about. 233 00:18:04,650 --> 00:18:07,320 You know, the European Union... 234 00:18:07,361 --> 00:18:09,530 isn't the right place for you, Stone. 235 00:18:09,613 --> 00:18:12,116 You're not cut out to be a bureaucrat. 236 00:18:12,199 --> 00:18:13,659 Oh, l know what l'm doing, Father. 237 00:18:13,742 --> 00:18:15,285 Got it all planned out. 238 00:18:15,369 --> 00:18:18,622 You should come home with me and learn the business. 239 00:18:18,705 --> 00:18:22,209 No. l was raised here in Europe. 240 00:18:22,292 --> 00:18:24,002 This is my home. 241 00:18:24,085 --> 00:18:26,880 Besides, there's more to life than just making money. 242 00:18:26,963 --> 00:18:29,507 l haven't done well by you, Stone. 243 00:18:29,591 --> 00:18:32,093 l want to make it up to you somehow. 244 00:18:32,176 --> 00:18:34,095 Come home with me. 245 00:18:34,178 --> 00:18:38,599 Let's build our dreams together. 246 00:18:38,891 --> 00:18:40,893 Hmm? 247 00:18:40,935 --> 00:18:42,186 What do you say? 248 00:18:42,228 --> 00:18:43,604 The 3 of us. 249 00:18:44,647 --> 00:18:47,441 A beautiful sentiment, Father. 250 00:18:47,524 --> 00:18:50,068 But not very practical, l'm afraid. 251 00:18:52,612 --> 00:18:56,533 l'm going to do things that you've never dreamed of. 252 00:18:56,574 --> 00:18:59,285 l'm going to change the world. 253 00:18:59,369 --> 00:19:01,538 Dear old Dad... 254 00:19:01,621 --> 00:19:04,207 you think l'm talking nonsense. 255 00:19:04,290 --> 00:19:05,583 You'll see. 256 00:19:23,475 --> 00:19:26,645 -Oh, uh... -(Speaks ltalian) 257 00:19:26,728 --> 00:19:28,855 No, it's OK. lt's OK. 258 00:19:28,938 --> 00:19:30,857 lt's OK. 259 00:19:30,940 --> 00:19:33,318 Uh, my name is David Alexander. 260 00:19:34,652 --> 00:19:36,863 You're Stone's brother. 261 00:19:36,946 --> 00:19:38,364 Do you know him? 262 00:19:38,447 --> 00:19:41,617 Well, my father runs the school, and so l know all the cadets. 263 00:19:44,995 --> 00:19:47,456 STONE: ln my opinion, America lost the war in Vietnam... 264 00:19:47,498 --> 00:19:48,957 because of the media. 265 00:19:48,999 --> 00:19:50,417 The government failed to control... 266 00:19:50,459 --> 00:19:53,086 the one weapon it could have used to win. 267 00:19:58,883 --> 00:20:01,594 Excuse me, General, Father. 268 00:20:03,972 --> 00:20:08,893 ELDER ALEXANDER: l don't know what you've made of my son. 269 00:20:08,976 --> 00:20:10,978 Believe me when l say to you... 270 00:20:11,062 --> 00:20:15,524 l don't think either one of us had a hand in making him. 271 00:20:17,484 --> 00:20:19,736 Why didn't your father send you here? 272 00:20:20,946 --> 00:20:23,365 Well, l guess he just didn't think l was as good as Stone. 273 00:20:23,448 --> 00:20:25,617 Maybe just different. 274 00:20:25,659 --> 00:20:29,621 l mean, yes, brothers, but two different people. 275 00:20:29,704 --> 00:20:30,997 Well, now l wish l had come here. 276 00:20:31,081 --> 00:20:32,624 Why? 277 00:20:32,707 --> 00:20:35,251 Um, because it's... 278 00:20:35,335 --> 00:20:38,171 well, it's beautiful. 279 00:20:38,254 --> 00:20:40,840 l don't think l've ever seen a place more beautiful. 280 00:20:43,884 --> 00:20:46,428 Um, well, uh... 281 00:20:46,512 --> 00:20:49,515 will you...are you going to become... 282 00:20:49,598 --> 00:20:51,391 how do you say? 283 00:20:51,475 --> 00:20:53,643 Media mogulo? 284 00:20:53,727 --> 00:20:55,520 Ha ha! 285 00:20:55,854 --> 00:20:57,022 A mogul? 286 00:20:57,105 --> 00:20:58,189 Mogul. 287 00:20:58,273 --> 00:21:00,942 No, no, no. 288 00:21:01,025 --> 00:21:03,236 See, l think l'd rather do something that helps people. 289 00:21:03,319 --> 00:21:05,446 Television does not help people? 290 00:21:05,530 --> 00:21:08,074 Not from what l've seen on the major networks. 291 00:21:08,157 --> 00:21:10,034 STONE: Stealing my bride, David? 292 00:21:10,117 --> 00:21:12,620 Oh, Stone. Well, l was just... 293 00:21:12,703 --> 00:21:14,038 Bride? 294 00:21:14,121 --> 00:21:16,540 What do you mean? 295 00:21:16,624 --> 00:21:18,375 l was going to ask you earlier... 296 00:21:18,459 --> 00:21:20,836 but l could never get you alone. 297 00:21:20,878 --> 00:21:22,963 Since we have a witness... 298 00:21:23,046 --> 00:21:25,549 Gabriella, marry me. 299 00:21:25,632 --> 00:21:29,844 Marry me, and l'll take you to the top of the world. 300 00:21:32,138 --> 00:21:35,642 Please, Stone, excuse me. l have to get back. 301 00:21:37,643 --> 00:21:39,687 She's embarrassed. 302 00:21:42,064 --> 00:21:43,983 So sweet. 303 00:21:45,609 --> 00:21:48,612 She'll say yes. 304 00:21:48,696 --> 00:21:50,614 (Speaks ltalian) 305 00:21:51,698 --> 00:21:54,201 -Well, if she does-- -When she does. 306 00:21:54,284 --> 00:21:59,372 When she does, you'll be a very lucky man, Stone. 307 00:22:00,582 --> 00:22:02,792 A man makes his own luck, little brother. 308 00:22:09,090 --> 00:22:10,383 Luck? 309 00:22:10,466 --> 00:22:14,345 We were certainly lucky to have this noble establishment... 310 00:22:14,428 --> 00:22:18,807 as our guidance and inspiration for so many years. 311 00:22:18,891 --> 00:22:19,433 (Applause) 312 00:22:20,100 --> 00:22:21,560 This academy has produced... 313 00:22:21,852 --> 00:22:25,230 some of the world's finest military leaders... 314 00:22:25,272 --> 00:22:27,441 also its captains of industry... 315 00:22:27,524 --> 00:22:33,446 including...and here l must with some pride acknowledge... 316 00:22:33,488 --> 00:22:36,824 one of it's most distinguished sitting right there... 317 00:22:36,908 --> 00:22:39,410 my father. 318 00:22:43,289 --> 00:22:45,040 Later on this evening... 319 00:22:45,124 --> 00:22:48,919 we'll dedicate this beautiful room as a concert hall... 320 00:22:49,003 --> 00:22:52,047 to the memory of another remarkable father... 321 00:22:52,131 --> 00:22:55,050 that of my dear wife Gabriella...there. 322 00:23:03,266 --> 00:23:04,392 Well done, Stone. 323 00:23:04,476 --> 00:23:05,518 Thank you. 324 00:23:05,810 --> 00:23:07,895 Well, both my sons have become... 325 00:23:07,979 --> 00:23:09,981 better public speakers than l ever was. 326 00:23:10,064 --> 00:23:11,440 Oh, that's never prevented you, Father... 327 00:23:11,482 --> 00:23:13,484 from having your voice heard. 328 00:23:13,526 --> 00:23:15,486 Ah...through others. 329 00:23:15,528 --> 00:23:17,613 Well, it's not the style of the speech that counts; 330 00:23:17,696 --> 00:23:19,406 it's the content. 331 00:23:19,490 --> 00:23:20,991 Would you excuse me, Father? 332 00:23:21,075 --> 00:23:22,493 Stone? 333 00:23:23,744 --> 00:23:27,289 l'd like to speak to you, Stone, alone. 334 00:23:27,372 --> 00:23:29,124 Of course. 335 00:23:31,751 --> 00:23:33,420 (Waltz playing) 336 00:23:40,635 --> 00:23:41,886 (Music ends) 337 00:23:41,969 --> 00:23:43,054 Bravo. 338 00:23:43,137 --> 00:23:45,181 (Speaks ltalian) 339 00:23:45,264 --> 00:23:47,433 David. 340 00:23:47,516 --> 00:23:49,393 l believe we met here once before. 341 00:23:49,476 --> 00:23:50,936 Two times in 20 years. 342 00:23:51,020 --> 00:23:53,021 l think people are beginning to talk. 343 00:23:53,105 --> 00:23:54,189 How are you? 344 00:23:54,273 --> 00:23:56,274 Ha ha! l'm old. How are you? 345 00:23:56,358 --> 00:23:57,484 No, you're not. 346 00:23:57,818 --> 00:24:00,487 You're more beautiful now than when l last saw you in New York. 347 00:24:00,570 --> 00:24:02,781 Darling, David, you are my favorite senator. 348 00:24:02,864 --> 00:24:04,783 Congressman. 349 00:24:04,866 --> 00:24:07,368 Well, whatever you are, l missed you terribly. 350 00:24:09,078 --> 00:24:13,165 ELDER ALEXANDER: Old Francini... l miss him. 351 00:24:13,249 --> 00:24:17,503 Yes. He was like a father to me. 352 00:24:17,837 --> 00:24:20,506 More of a father than l was, l'm sure. 353 00:24:20,589 --> 00:24:22,049 You know... 354 00:24:22,091 --> 00:24:24,551 they say you begin to reappraise your life... 355 00:24:24,593 --> 00:24:28,055 as your own mortality becomes more apparent. 356 00:24:28,138 --> 00:24:34,185 With all my success, l failed at one thing. 357 00:24:34,269 --> 00:24:35,478 And what's that? 358 00:24:35,562 --> 00:24:38,815 Raising you, Stone. 359 00:24:38,898 --> 00:24:42,527 Ha ha! Nonsense. 360 00:24:42,610 --> 00:24:44,820 l rather like what l've become. 361 00:24:44,904 --> 00:24:46,864 Thank you for making my point. 362 00:24:46,947 --> 00:24:48,282 DAVlD: Would you like to dance? 363 00:24:48,365 --> 00:24:50,326 -l'd love to. -We have to be careful. 364 00:24:50,409 --> 00:24:52,202 This could be considered a political statement. 365 00:24:52,286 --> 00:24:53,495 What do you mean? 366 00:24:53,579 --> 00:24:54,955 A U.S. congressman dancing with the wife... 367 00:24:55,038 --> 00:24:57,416 of the head of the European Union. 368 00:24:57,499 --> 00:24:59,918 By the way, what do l call you--Your Highness? 369 00:25:00,001 --> 00:25:03,213 Oh, David, don't be silly... 370 00:25:03,296 --> 00:25:06,049 ''Your Majesty'' is quite good enough. 371 00:25:06,132 --> 00:25:08,593 There's something l have to tell you, Stone. 372 00:25:08,635 --> 00:25:10,511 Oh, yes, l know. 373 00:25:10,595 --> 00:25:13,514 You're gonna give it all away, aren't you? 374 00:25:13,598 --> 00:25:17,393 Your television stations, your wire services... 375 00:25:17,476 --> 00:25:19,562 even your communication satellites. 376 00:25:19,645 --> 00:25:23,524 Give them all to the public, yes. 377 00:25:23,607 --> 00:25:25,526 The great unwashed multitudes... 378 00:25:25,817 --> 00:25:29,154 who've made you as rich as you are. Tsk. Tsk. 379 00:25:30,363 --> 00:25:32,991 Oh, l'm afraid if you're looking for redemption, Dad... 380 00:25:33,074 --> 00:25:36,995 that's just a little too late. 381 00:25:37,078 --> 00:25:38,538 l don't know how you found out... 382 00:25:38,830 --> 00:25:41,040 but it won't change anything. 383 00:25:41,124 --> 00:25:43,543 l'm going to announce my plans tonight... 384 00:25:43,626 --> 00:25:45,378 when l make my speech. 385 00:25:45,461 --> 00:25:47,088 Oh, yes, yes. How appropriate. 386 00:25:47,171 --> 00:25:51,050 Castrating your offspring in front of strangers. 387 00:25:51,133 --> 00:25:52,301 Ha ha ha! 388 00:25:52,384 --> 00:25:55,095 Oh, l've always admired your sense of timing. 389 00:25:55,137 --> 00:25:58,432 But, uh, l'm afraid l can't let you go through with this. 390 00:25:58,515 --> 00:26:01,977 There's really nothing you can do about it. 391 00:26:02,060 --> 00:26:06,398 Oh, l won't cut you off completely. 392 00:26:06,481 --> 00:26:10,610 No, there will be a generous trust fund for you and David. 393 00:26:10,693 --> 00:26:12,445 You will get the castle in Rome. 394 00:26:12,528 --> 00:26:15,031 David can have the Virginia estate. 395 00:26:15,114 --> 00:26:18,993 Both of you will be quite comfortable, l assure you. 396 00:26:19,076 --> 00:26:22,871 Oh, l require a great deal of comfort, Father. 397 00:26:22,955 --> 00:26:24,873 More than you'll ever know. 398 00:26:24,957 --> 00:26:27,918 DAVlD: How is life with my brother, the rising star? 399 00:26:28,001 --> 00:26:30,003 He never seems to need any rest. 400 00:26:30,087 --> 00:26:33,506 l just wish l knew what he wanted out of life. 401 00:26:33,590 --> 00:26:37,343 -Well, he has you. -Oh, ha ha ha! 402 00:26:37,427 --> 00:26:38,928 What else could he possibly want? 403 00:26:39,012 --> 00:26:40,805 David, l'm being serious. 404 00:26:40,847 --> 00:26:42,181 So am l. 405 00:26:42,265 --> 00:26:43,933 STONE: This is unacceptable, Father. 406 00:26:44,016 --> 00:26:46,519 l will have what is rightfully mine... 407 00:26:46,852 --> 00:26:48,604 and that includes... 408 00:26:48,687 --> 00:26:50,731 well...everything. 409 00:26:50,814 --> 00:26:53,859 l've made up my mind, Stone... 410 00:26:53,942 --> 00:26:56,445 and nothing you say can change it. 411 00:26:56,528 --> 00:26:57,779 Too bad. 412 00:26:57,863 --> 00:27:01,158 You see, l'm going to need your media empire... 413 00:27:01,199 --> 00:27:02,951 and the power that goes with it. 414 00:27:03,034 --> 00:27:05,245 Oh, yes. l intend to change the way things are done... 415 00:27:05,328 --> 00:27:07,580 in this dim little world. 416 00:27:07,664 --> 00:27:09,374 Boy, l'm warning you... 417 00:27:09,457 --> 00:27:13,336 if you even try and fight me in court! 418 00:27:13,377 --> 00:27:15,171 Ha ha ha! 419 00:27:15,254 --> 00:27:20,801 Oh, dear old Dad, always spoiling for a fight. 420 00:27:20,885 --> 00:27:22,511 l suppose l would miss you... 421 00:27:22,553 --> 00:27:24,513 if l cared anything at all about you. 422 00:27:24,805 --> 00:27:29,643 But...see... 423 00:27:29,726 --> 00:27:31,812 l don't. 424 00:27:40,904 --> 00:27:42,655 Go to hell. 425 00:27:44,198 --> 00:27:46,117 Aah! 426 00:27:46,200 --> 00:27:47,285 (Thud) 427 00:27:47,368 --> 00:27:48,494 Yes. 428 00:27:56,293 --> 00:27:57,794 (Stone yelling) 429 00:27:59,087 --> 00:28:00,797 Somebody call an ambulance! Quick! 430 00:28:01,923 --> 00:28:03,800 (Stone yelling in ltalian) 431 00:28:06,845 --> 00:28:10,598 Father? Father? 432 00:28:13,101 --> 00:28:14,811 God, what happened? 433 00:28:21,275 --> 00:28:23,068 l don't know. He wasn't feeling well. 434 00:28:23,152 --> 00:28:24,403 He went onto the balcony to get some air... 435 00:28:24,445 --> 00:28:25,696 and he must have-- 436 00:28:27,865 --> 00:28:29,825 DAVlD: Father... 437 00:28:29,908 --> 00:28:32,244 God, why wasn't l there? 438 00:28:32,327 --> 00:28:33,578 (Choking) 439 00:28:33,870 --> 00:28:36,456 No, Father, don't try to speak. 440 00:28:51,887 --> 00:28:53,472 (Laughter) 441 00:28:57,101 --> 00:29:00,229 (Chanting in Latin) 442 00:29:09,279 --> 00:29:13,199 STONE: This is my blood spilled by my enemies. 443 00:29:13,283 --> 00:29:16,786 Drink it and vanquish. 444 00:29:22,291 --> 00:29:28,213 This is my flesh made foul with sin. 445 00:29:28,297 --> 00:29:33,260 Eat it and rejoice in my new kingdom. 446 00:29:38,431 --> 00:29:42,143 But woe to those that oppose me. 447 00:29:42,227 --> 00:29:47,023 For they shall be cut down like winter wheat... 448 00:29:47,106 --> 00:29:50,568 and my wrath shall sweep like a dark tide... 449 00:29:50,651 --> 00:29:52,778 over the suffering land. 450 00:29:52,862 --> 00:29:56,448 Oh, woe to those who stand in the path... 451 00:29:56,532 --> 00:29:59,326 of my righteousness. 452 00:29:59,409 --> 00:30:02,037 Oh, woe... 453 00:30:04,831 --> 00:30:07,792 WOMAN: With the final terrorist stronghold destroyed... 454 00:30:07,876 --> 00:30:10,170 celebrations have intensified here... 455 00:30:10,253 --> 00:30:12,505 at the historic Temple Mount in Jerusalem... 456 00:30:12,839 --> 00:30:15,842 as we await the inauguration of Stone Alexander... 457 00:30:15,925 --> 00:30:18,803 as the first-ever Chancellor of the United World Union. 458 00:30:18,886 --> 00:30:20,137 Over to you, Chuck. 459 00:30:20,221 --> 00:30:21,514 Thank you, Dana. 460 00:30:21,847 --> 00:30:23,516 During Stone Alexander's reign... 461 00:30:23,849 --> 00:30:26,518 he has quite literally changed the face of the world. 462 00:30:26,602 --> 00:30:28,020 Using his great wealth... 463 00:30:28,103 --> 00:30:29,521 he has all but ended the problems... 464 00:30:29,855 --> 00:30:31,189 of world hunger and drought... 465 00:30:31,273 --> 00:30:33,233 brought peace to the Middle East... 466 00:30:33,275 --> 00:30:36,528 and laid the groundwork for world government... 467 00:30:36,862 --> 00:30:38,029 Well, there you go. 468 00:30:38,113 --> 00:30:39,531 See what you can accomplish... 469 00:30:39,614 --> 00:30:41,866 if you don't have to answer to Congress. 470 00:30:41,950 --> 00:30:43,201 l'm telling you, Richard... 471 00:30:43,284 --> 00:30:44,535 pulling our delegation was a mistake. 472 00:30:44,869 --> 00:30:46,037 lt sends the wrong message. 473 00:30:46,120 --> 00:30:48,539 l think it sends exactly the right message. 474 00:30:48,789 --> 00:30:52,043 Well, right on time, Mr. Vice President. 475 00:30:52,126 --> 00:30:53,502 The show hasn't started yet. 476 00:30:53,794 --> 00:30:55,171 MAN ON TV: Alexander's rise... 477 00:30:55,254 --> 00:30:57,089 to Chairman of the European Union was meteoric. 478 00:30:57,172 --> 00:30:59,508 National borders have been erased... 479 00:30:59,591 --> 00:31:02,511 as the world has been divided into 10 democratic zones. 480 00:31:02,803 --> 00:31:05,347 Each zone's Secretary General has one vote... 481 00:31:05,430 --> 00:31:07,182 in the World Union Parliament. 482 00:31:07,265 --> 00:31:09,517 But with Alexander now ordained as sole chancellor... 483 00:31:09,809 --> 00:31:11,811 that will, in all probability, end. 484 00:31:11,895 --> 00:31:13,021 Dana? 485 00:31:13,104 --> 00:31:14,522 Let's go inside, where l understand... 486 00:31:14,814 --> 00:31:16,024 the chancellor is about to make... 487 00:31:16,107 --> 00:31:17,608 his acceptance speech. 488 00:31:17,692 --> 00:31:19,193 (Applause) 489 00:31:20,611 --> 00:31:22,196 My friends... 490 00:31:22,279 --> 00:31:26,533 you have built a magnificent house for me. 491 00:31:26,825 --> 00:31:31,205 My soul leaps to see all that has been accomplished. 492 00:31:31,288 --> 00:31:33,206 For l have said in my heart... 493 00:31:33,290 --> 00:31:35,375 l will ascend to heaven... 494 00:31:35,459 --> 00:31:39,462 and it has come to pass. 495 00:31:39,546 --> 00:31:43,466 l can't believe you're related to this old boy. 496 00:31:43,508 --> 00:31:45,134 Maybe he was left on my parents' doorstep. 497 00:31:45,218 --> 00:31:46,678 By a pack of wolves. 498 00:31:46,761 --> 00:31:48,638 STONE ON TV: l will raise my throne... 499 00:31:48,721 --> 00:31:52,933 above the stars, and it has... 500 00:31:53,017 --> 00:31:56,395 Do you believe this madman? 501 00:31:56,478 --> 00:31:58,772 Sounds like Adolf Hitler, only with, uh, attitude. 502 00:31:58,814 --> 00:32:00,816 You know, now that he has almost everyone in the world... 503 00:32:00,899 --> 00:32:02,484 lined up on his side... 504 00:32:02,818 --> 00:32:04,987 he'll be looking for ways to put pressure on us. 505 00:32:05,070 --> 00:32:08,323 An economic embargo will be their first logical step. 506 00:32:08,406 --> 00:32:09,616 Cut us off from world markets-- 507 00:32:09,699 --> 00:32:12,410 Where do the Chinese and Latins stand on this issue? 508 00:32:12,494 --> 00:32:14,495 Uncommitted. 509 00:32:14,829 --> 00:32:17,832 Here, l want you to look at this intelligence report. 510 00:32:17,915 --> 00:32:20,168 Satellite photos show lots of activity... 511 00:32:20,251 --> 00:32:21,335 in and around... 512 00:32:21,419 --> 00:32:23,379 Russian nuclear weapon storage sites. 513 00:32:23,462 --> 00:32:25,005 They're moving stuff around? 514 00:32:25,089 --> 00:32:27,508 DAVlD: Well, the C.l.A. says someone's offered them... 515 00:32:27,841 --> 00:32:29,510 a truck full of money for some nukes. 516 00:32:29,593 --> 00:32:31,512 That has not been confirmed. 517 00:32:31,553 --> 00:32:32,513 Who made that offer? 518 00:32:32,846 --> 00:32:34,514 DAVlD: Well, it's gotta be my brother. 519 00:32:34,848 --> 00:32:36,183 Nobody else could arrange for something like this... 520 00:32:36,266 --> 00:32:37,517 without us knowing about it earlier. 521 00:32:37,851 --> 00:32:39,269 MAN: l have the chancellor online. 522 00:32:39,352 --> 00:32:42,022 Put it on-screen. 523 00:32:42,105 --> 00:32:44,023 STONE: l'm staying in the Middle East zone... 524 00:32:44,107 --> 00:32:45,191 for another day... 525 00:32:45,275 --> 00:32:46,526 but when l return to Rome on Wednesday... 526 00:32:46,859 --> 00:32:48,778 l shall expect you to be there. 527 00:32:48,861 --> 00:32:50,822 l'm a very busy man, Chancellor. 528 00:32:50,905 --> 00:32:52,740 Mr. President... 529 00:32:52,823 --> 00:32:54,533 the future of the world is at stake. 530 00:32:54,617 --> 00:32:56,619 What exactly is that supposed to mean? 531 00:32:56,702 --> 00:32:58,621 Ah, man, proud man... 532 00:32:58,704 --> 00:33:01,623 dressed in a little brief authority. 533 00:33:01,707 --> 00:33:03,500 lt means, sir, that my people will meet your plane... 534 00:33:03,792 --> 00:33:06,294 in Rome in 30 hours. 535 00:33:07,796 --> 00:33:08,964 Admiral... 536 00:33:09,047 --> 00:33:11,758 what is the location of our sixth fleet at this time? 537 00:33:11,841 --> 00:33:14,010 Just off the coast of ltaly, sir. 538 00:33:14,052 --> 00:33:17,513 Well, l'd say that's a mighty fine place for them-- 539 00:33:17,805 --> 00:33:19,432 wouldn't you, gentlemen? 540 00:33:32,569 --> 00:33:35,781 PRESlDENT: What are you focused in on over there, David? 541 00:33:35,864 --> 00:33:38,075 Don't you ever stop workin'? 542 00:33:38,158 --> 00:33:41,286 l'm putting together something for you, sir. 543 00:33:41,369 --> 00:33:44,038 Still trying to get inside my brother's head... 544 00:33:44,080 --> 00:33:45,540 figure out what makes him go. 545 00:33:45,582 --> 00:33:47,375 Oh, hell, l know what makes him go. 546 00:33:47,458 --> 00:33:48,501 lt's called power-- 547 00:33:48,751 --> 00:33:51,462 greatest aphrodisiac known to modern man. 548 00:33:51,754 --> 00:33:53,130 Hell, l take a liberal dose of it... 549 00:33:53,214 --> 00:33:54,924 every night before l go to bed. 550 00:33:55,007 --> 00:33:57,134 l need something's that's going to give me the edge... 551 00:33:57,218 --> 00:33:59,470 when it comes to the showdown with your brother. 552 00:33:59,553 --> 00:34:00,846 Take a look at this. 553 00:34:03,765 --> 00:34:05,475 An insurance study. 554 00:34:05,559 --> 00:34:07,269 DAVlD: The C.l.A. has compiled... 555 00:34:07,352 --> 00:34:10,146 a list of 200 names that at one time or another... 556 00:34:10,230 --> 00:34:11,481 opposed my brother-- 557 00:34:11,773 --> 00:34:13,149 either politically or in business. 558 00:34:13,233 --> 00:34:14,526 Let me guess. 559 00:34:14,609 --> 00:34:17,570 Dead--every one of them. 560 00:34:17,654 --> 00:34:20,615 How many of them died of unnatural causes? 561 00:34:20,656 --> 00:34:22,742 None. They all died of heart attacks... 562 00:34:22,825 --> 00:34:24,827 cancer, strokes... 563 00:34:24,910 --> 00:34:27,496 So, what does he do, cast a spell on 'em? 564 00:34:27,788 --> 00:34:30,499 Don't get mythological on me, now, David. 565 00:34:30,791 --> 00:34:32,167 l'm just saying you might want... 566 00:34:32,251 --> 00:34:34,169 to keep your distance from him. 567 00:34:34,253 --> 00:34:36,505 Right now, l can't do that. 568 00:34:36,588 --> 00:34:38,173 lf l expect him to take me serious... 569 00:34:38,256 --> 00:34:40,800 it's gotta be face-to-face, man to man. 570 00:34:40,884 --> 00:34:42,177 MAN: You know, sir... 571 00:34:42,260 --> 00:34:44,220 l think the vice president might be right. 572 00:34:44,304 --> 00:34:46,764 Well, you know, when you get to be president... 573 00:34:46,848 --> 00:34:48,808 we'll let you make those decisions. 574 00:34:48,850 --> 00:34:50,309 But until then... 575 00:34:50,393 --> 00:34:52,061 gin. 576 00:34:52,145 --> 00:34:54,855 -Oh. -Ha ha ha ha. 577 00:34:54,939 --> 00:34:56,148 Oh... 578 00:34:58,192 --> 00:35:00,152 PRESlDENT: 25--come on. 579 00:35:00,194 --> 00:35:01,445 Yes, sir. 580 00:35:01,779 --> 00:35:05,115 STONE: Citizens of my World Union... 581 00:35:05,199 --> 00:35:09,745 witness your first day in a united world! 582 00:35:09,828 --> 00:35:11,163 (Cheering) 583 00:35:15,792 --> 00:35:17,460 One currency. 584 00:35:17,794 --> 00:35:20,129 One language. 585 00:35:20,213 --> 00:35:23,466 One goal-- to strive every day... 586 00:35:23,799 --> 00:35:28,762 to make the lives of all men better and better. 587 00:35:31,181 --> 00:35:34,101 One dictator-- 588 00:35:34,184 --> 00:35:36,270 oh, yes, l know that some of you... 589 00:35:36,353 --> 00:35:38,438 are thinking that, and l know... 590 00:35:38,522 --> 00:35:41,024 where this fear is coming from. 591 00:35:41,107 --> 00:35:43,151 The same fear that caused dear friends... 592 00:35:43,234 --> 00:35:47,989 to strike down Julius Caesar right there in the Roman Forum. 593 00:35:48,072 --> 00:35:50,450 Fear of what he could become. 594 00:35:50,742 --> 00:35:54,412 For Brutus said he was ambitious. 595 00:35:54,495 --> 00:35:55,788 But, dear friends... 596 00:35:55,871 --> 00:35:59,458 you have no need to fear my ambitions. 597 00:35:59,750 --> 00:36:02,002 l am no dictator. 598 00:36:02,086 --> 00:36:04,755 But l must lead... 599 00:36:04,838 --> 00:36:08,467 for men at some time are masters of their fates. 600 00:36:08,550 --> 00:36:11,344 l will not ask you to follow me... 601 00:36:11,428 --> 00:36:15,473 but to take the journey with me... 602 00:36:15,765 --> 00:36:19,435 this journey to a better world! 603 00:36:19,519 --> 00:36:21,646 (Cheering) 604 00:36:39,788 --> 00:36:42,624 -How do you do, Chancellor? -Mr. President. 605 00:36:43,792 --> 00:36:46,544 Ah...David. 606 00:36:46,628 --> 00:36:49,339 Ha ha. 607 00:36:49,422 --> 00:36:50,798 My little brother. 608 00:36:50,882 --> 00:36:54,260 Gabriella sends her love and would like to see you... 609 00:36:54,343 --> 00:36:56,178 if time permits. 610 00:36:56,262 --> 00:36:57,805 Thank you. 611 00:37:01,016 --> 00:37:04,103 That was one hell of a speech, Chancellor. 612 00:37:04,186 --> 00:37:06,438 Not as good as the one that got you elected. 613 00:37:06,772 --> 00:37:08,106 Well, now that we've... 614 00:37:08,190 --> 00:37:10,108 blown the appropriate amount of smoke... 615 00:37:10,192 --> 00:37:12,444 up one another's hindquarters... 616 00:37:12,777 --> 00:37:14,279 do you mind if we get down to business? 617 00:37:14,362 --> 00:37:17,115 (Chuckles) With pleasure. 618 00:37:17,198 --> 00:37:19,450 PRESlDENT: l know that you have a whole mess... 619 00:37:19,784 --> 00:37:21,953 of third-world countries... 620 00:37:22,036 --> 00:37:23,454 and socialist paradises... 621 00:37:23,788 --> 00:37:26,332 all lined up like little ducks in a row... 622 00:37:26,415 --> 00:37:29,126 but the U.S. really has no desire to be involved... 623 00:37:29,210 --> 00:37:32,463 in your so-called new world order. 624 00:37:32,546 --> 00:37:35,174 l'm afraid it's not your decision anymore. 625 00:37:35,257 --> 00:37:38,969 You see, the United Nations and the European Union... 626 00:37:39,052 --> 00:37:42,139 have folded themselves into my organization. 627 00:37:42,222 --> 00:37:43,390 ln fact... 628 00:37:43,473 --> 00:37:46,476 your representatives to the U.N. voted for the accord. 629 00:37:46,810 --> 00:37:50,897 Those ambassadors have since been recalled. 630 00:37:50,980 --> 00:37:52,148 Mr. Vice President... 631 00:37:52,231 --> 00:37:54,484 l think you understand me well enough to know... 632 00:37:54,567 --> 00:37:58,321 l only want what is best for everyone. 633 00:37:58,404 --> 00:37:59,822 Well, regardless of your intentions... 634 00:37:59,905 --> 00:38:02,157 l'm in complete agreement with the president. 635 00:38:02,241 --> 00:38:06,328 You can't be the only boat paddling against the tide. 636 00:38:06,412 --> 00:38:09,831 lsolationism is so passe. 637 00:38:09,915 --> 00:38:13,793 No, the North American zone must join the others. 638 00:38:15,086 --> 00:38:17,172 North American zone? 639 00:38:17,255 --> 00:38:19,507 You and your people can call it... 640 00:38:19,591 --> 00:38:21,092 whatever you want... 641 00:38:21,175 --> 00:38:23,511 but as long as l'm breathing... 642 00:38:23,594 --> 00:38:26,180 l am the President of the God-blessed... 643 00:38:26,264 --> 00:38:28,266 United States of America. 644 00:38:28,349 --> 00:38:31,852 l see. 645 00:38:31,936 --> 00:38:33,520 Well, then, there's, uh... 646 00:38:33,854 --> 00:38:37,191 nothing more to be said, is there? 647 00:38:37,274 --> 00:38:38,775 Gentlemen. 648 00:38:54,332 --> 00:38:55,750 Good day. 649 00:39:09,221 --> 00:39:12,182 Sir? 650 00:39:13,809 --> 00:39:16,811 PRESlDENT: David! David! 651 00:39:19,022 --> 00:39:21,024 (Chanting) 652 00:39:39,833 --> 00:39:40,834 GABRlELLA: David. 653 00:39:40,918 --> 00:39:42,544 (Gate closes) 654 00:39:42,586 --> 00:39:43,545 DAVlD: Gabriella. 655 00:39:43,837 --> 00:39:45,213 Ciao, David. 656 00:39:45,255 --> 00:39:46,423 How's your president? 657 00:39:46,506 --> 00:39:47,924 He's not doing very well. 658 00:39:48,008 --> 00:39:49,009 Oh... 659 00:39:49,092 --> 00:39:50,468 Stone called me at the hospital-- 660 00:39:50,760 --> 00:39:52,136 said that he needed to see me... 661 00:39:52,220 --> 00:39:54,222 that it was urgent. 662 00:39:54,305 --> 00:39:56,140 He's been delayed. 663 00:39:56,224 --> 00:39:58,601 l took the liberty to prepare the lunch. 664 00:39:58,684 --> 00:40:00,561 -Can you stay? -Of course. 665 00:40:00,645 --> 00:40:02,021 Oh, good. Come. 666 00:40:06,233 --> 00:40:08,485 (Laughter) 667 00:40:08,569 --> 00:40:11,488 DAVlD: Oh, it's so good to see you like this. 668 00:40:11,780 --> 00:40:13,490 Just the two of us. 669 00:40:13,573 --> 00:40:15,492 GABRlELLA: How long has it been? 670 00:40:15,575 --> 00:40:17,160 Two years ago July... 671 00:40:17,244 --> 00:40:19,454 at your fund-raiser in Washington. 672 00:40:19,537 --> 00:40:21,831 l don't believe you remember everything. 673 00:40:21,915 --> 00:40:23,499 Everyone fell in love with you that night. 674 00:40:23,583 --> 00:40:25,043 Everybody but you. 675 00:40:25,126 --> 00:40:26,252 You hardly spoke to me. 676 00:40:26,335 --> 00:40:27,503 ''Ciao, Gabriella.'' Pfft. 677 00:40:27,795 --> 00:40:29,797 You were surrounded by admirers. 678 00:40:29,880 --> 00:40:32,758 Besides, l've always been in love with you. 679 00:40:32,842 --> 00:40:34,093 Why, David. 680 00:40:34,135 --> 00:40:35,344 How sweet. 681 00:40:35,427 --> 00:40:38,347 l never think of you as being sentimental. 682 00:40:38,430 --> 00:40:40,390 Can l ask you something? 683 00:40:42,267 --> 00:40:45,395 ls everything all right between you and Stone? 684 00:40:46,605 --> 00:40:48,023 Oh, what a thing to ask. 685 00:40:48,106 --> 00:40:49,858 Of course. 686 00:40:49,941 --> 00:40:51,943 Because of him, my foundation is... 687 00:40:52,026 --> 00:40:53,778 a tremendous success. 688 00:40:53,861 --> 00:40:55,446 Do you know how many kilos of food... 689 00:40:55,530 --> 00:40:57,949 we sent to starving nations last year? 690 00:40:58,032 --> 00:41:00,826 Over 500 million. 691 00:41:02,036 --> 00:41:03,496 But are you happy? 692 00:41:04,872 --> 00:41:06,290 Happy, happy, happy? 693 00:41:06,332 --> 00:41:07,958 Che cos'e felice? 694 00:41:09,793 --> 00:41:11,461 Gabriella... 695 00:41:11,545 --> 00:41:13,130 l'm afraid for you. 696 00:41:13,213 --> 00:41:14,339 Why? 697 00:41:15,799 --> 00:41:19,469 Well, it seems to me that anyone who stands... 698 00:41:19,803 --> 00:41:23,014 in Stone's way...ends up... 699 00:41:24,807 --> 00:41:26,768 Dead? 700 00:41:28,895 --> 00:41:30,146 You're crazy. 701 00:41:30,229 --> 00:41:31,772 Maybe. 702 00:41:33,065 --> 00:41:34,316 Maybe. 703 00:41:34,400 --> 00:41:36,151 But l want you to be careful. 704 00:41:36,235 --> 00:41:37,319 Why? 705 00:41:37,403 --> 00:41:40,155 Keep your eyes open. 706 00:41:40,239 --> 00:41:42,449 Will you do that for me? 707 00:41:44,576 --> 00:41:45,786 Please. 708 00:41:50,540 --> 00:41:52,417 l'll keep my eyes open. 709 00:42:00,758 --> 00:42:02,718 The chancellor will see you now. 710 00:42:08,390 --> 00:42:10,100 Excuse me. 711 00:42:19,234 --> 00:42:20,360 (Sighs) 712 00:42:30,244 --> 00:42:31,829 Ah, David. 713 00:42:32,872 --> 00:42:35,166 l'm so sorry about Benson. 714 00:42:35,249 --> 00:42:37,835 l said a little prayer for him, but--ha! 715 00:42:37,918 --> 00:42:40,629 One never knows if God is listening. 716 00:42:40,713 --> 00:42:42,756 You think you got away with it... 717 00:42:44,633 --> 00:42:45,759 don't you? 718 00:42:46,843 --> 00:42:49,221 l beg your pardon? 719 00:42:49,304 --> 00:42:52,098 l don't know how you did it... 720 00:42:52,182 --> 00:42:53,683 but l'm going to find out. 721 00:42:53,767 --> 00:42:57,562 You don't like me, do you, David, hmm? 722 00:42:58,604 --> 00:43:00,815 No, come on. Don't deny it. 723 00:43:02,525 --> 00:43:05,027 You really don't like me. 724 00:43:05,111 --> 00:43:07,196 What do you want, Stone? 725 00:43:11,033 --> 00:43:13,118 l trust you had a decent lunch... 726 00:43:13,202 --> 00:43:15,162 and a nice chat? 727 00:43:16,872 --> 00:43:19,124 Ah, my wife. 728 00:43:19,207 --> 00:43:22,794 She's so loyal. 729 00:43:24,379 --> 00:43:27,757 l value that quality above all others. 730 00:43:27,799 --> 00:43:30,510 ls this what you wanted to talk to me about? 731 00:43:30,593 --> 00:43:31,761 (TV clicks off) 732 00:43:31,802 --> 00:43:33,054 ln a very short time... 733 00:43:33,137 --> 00:43:36,474 you will be President of the North American zone. 734 00:43:36,557 --> 00:43:39,143 l want you on my side. 735 00:43:39,226 --> 00:43:40,477 Please hear me out. 736 00:43:40,811 --> 00:43:43,147 You are my brother, David. 737 00:43:43,230 --> 00:43:44,481 You're family... 738 00:43:44,565 --> 00:43:46,149 blood. 739 00:43:46,233 --> 00:43:47,484 And that means something... 740 00:43:47,818 --> 00:43:49,945 even to me. 741 00:43:49,986 --> 00:43:53,281 We were never family. 742 00:43:53,323 --> 00:43:55,450 David, l'm trying to help you. 743 00:43:55,492 --> 00:43:56,451 Don't you see? 744 00:43:56,743 --> 00:43:59,954 Together, we can rule the world. 745 00:43:59,996 --> 00:44:02,123 Yes, join with me, and l'll raise you up. 746 00:44:02,165 --> 00:44:04,458 You'll be second only to me. 747 00:44:04,542 --> 00:44:07,461 You're out of your mind. 748 00:44:07,753 --> 00:44:12,132 l have that power. l can make it happen. 749 00:44:12,174 --> 00:44:14,134 As long as we have the Chinese... 750 00:44:14,176 --> 00:44:16,178 and the Latins on our side... 751 00:44:16,219 --> 00:44:17,471 you don't have a chance in hell... 752 00:44:17,763 --> 00:44:19,473 of getting what you want. 753 00:44:19,764 --> 00:44:23,143 l'll always have a chance in hell, David. 754 00:44:23,184 --> 00:44:24,436 Oh, come on. 755 00:44:24,519 --> 00:44:29,440 Come on, join with me in this great adventure. 756 00:44:29,524 --> 00:44:31,609 l promise you, you won't regret it. 757 00:44:31,692 --> 00:44:33,903 Good-bye, Stone. 758 00:44:36,197 --> 00:44:37,823 DAVlD ON TAPE: This is unacceptable, Father. 759 00:44:37,865 --> 00:44:39,825 l will have what is rightfully mine. 760 00:44:41,035 --> 00:44:42,494 (Choking) 761 00:44:46,373 --> 00:44:49,084 -What have you done? -Oh, it isn't what l've done. 762 00:44:49,167 --> 00:44:52,087 l think it's rather what you've done... 763 00:44:52,170 --> 00:44:53,505 isn't it, David? 764 00:44:53,588 --> 00:44:56,090 (Father screaming) 765 00:44:56,174 --> 00:44:57,425 DAVlD: You don't really expect anybody... 766 00:44:57,717 --> 00:44:59,177 to believe that, do you? 767 00:44:59,260 --> 00:45:01,179 l wasn't even up there. There are witnesses. 768 00:45:01,262 --> 00:45:03,431 This is television. 769 00:45:03,723 --> 00:45:07,101 People believe anything they see on television. 770 00:45:07,184 --> 00:45:08,435 And besides... 771 00:45:08,727 --> 00:45:10,104 before you can prove otherwise... 772 00:45:10,187 --> 00:45:12,981 your credibility will be as dead as... 773 00:45:13,065 --> 00:45:15,067 dear old Dad there. 774 00:45:17,027 --> 00:45:19,196 -Don't push me. -Oh, goodness. 775 00:45:19,279 --> 00:45:23,241 Does my wife know what a violent man you are? 776 00:45:27,871 --> 00:45:29,163 Mr. President. 777 00:45:32,750 --> 00:45:34,460 GABRlELLA: David. 778 00:45:34,752 --> 00:45:37,296 David, l'm sorry. 779 00:45:37,380 --> 00:45:38,964 What can we do for you now? 780 00:45:39,048 --> 00:45:41,383 STONE: l'd also like you to consult your congress... 781 00:45:41,467 --> 00:45:43,844 President Alexander. 782 00:45:43,927 --> 00:45:47,347 And l would like my answer within 24 hours. 783 00:45:50,142 --> 00:45:51,893 You take care of yourself. 784 00:46:03,779 --> 00:46:05,448 We should kill him. 785 00:46:09,160 --> 00:46:14,790 Unnatural deeds do breed unnatural troubles. 786 00:46:19,002 --> 00:46:21,546 STONE: 2,000 years. 787 00:46:21,630 --> 00:46:24,424 Do you feel it? 788 00:46:24,758 --> 00:46:28,511 Do you feel it all coming to an end? 789 00:46:28,595 --> 00:46:31,222 Ha ha ha. 790 00:46:31,306 --> 00:46:34,100 Your sacrifice was for nothing. 791 00:46:34,183 --> 00:46:38,104 Soon you will bow down before me. 792 00:46:38,187 --> 00:46:41,106 And your Father will see me for whom l really am-- 793 00:46:41,190 --> 00:46:44,777 the conqueror of men. 794 00:46:44,860 --> 00:46:50,449 Worthy to share-- no, to assume--his throne. 795 00:46:53,493 --> 00:46:56,329 Therefore rejoice, O heavens. 796 00:46:56,413 --> 00:46:59,415 And you who dwell in them. 797 00:46:59,499 --> 00:47:03,086 Woe to the inhabitants of the earth and sea... 798 00:47:03,169 --> 00:47:06,422 because the devil has come down to you... 799 00:47:06,714 --> 00:47:08,758 having great wrath... 800 00:47:08,841 --> 00:47:13,679 because he knows he has a short time. 801 00:47:19,351 --> 00:47:21,269 GUARDlAN: We have received official word. 802 00:47:21,353 --> 00:47:26,441 -Your brother, the president... -Still refuses to join us. 803 00:47:26,524 --> 00:47:28,443 Well, in the great scheme of things... 804 00:47:28,526 --> 00:47:32,697 my earthly brother is a minor inconvenience. 805 00:47:34,532 --> 00:47:39,120 So...after an eternity of waiting... 806 00:47:39,203 --> 00:47:41,122 The end is in sight. 807 00:47:41,205 --> 00:47:43,082 Yes! 808 00:47:43,165 --> 00:47:45,459 Don't You understand that? 809 00:47:45,751 --> 00:47:48,128 They believe in me now. 810 00:47:48,212 --> 00:47:49,463 Me! 811 00:47:49,755 --> 00:47:51,465 Yes, test them. 812 00:47:51,757 --> 00:47:53,467 Give them tribulation. 813 00:47:53,758 --> 00:47:55,135 Spill out your bowls of wrath... 814 00:47:55,218 --> 00:47:58,346 unleash your plagues, l challenge you! 815 00:48:05,770 --> 00:48:06,896 (Screaming) 816 00:48:12,318 --> 00:48:15,487 STONE: Oh, bravo! Well done. 817 00:48:15,779 --> 00:48:17,865 But You can do better than that. 818 00:48:17,948 --> 00:48:19,324 Go... 819 00:48:19,408 --> 00:48:24,412 pour out Your bowls of wrath upon the earth. 820 00:48:24,496 --> 00:48:26,998 Bring it on! 821 00:48:28,083 --> 00:48:29,584 TV REPORTER: Fires caused... 822 00:48:29,667 --> 00:48:31,961 by the continuing meteorite showers... 823 00:48:32,045 --> 00:48:33,504 are still blazing around the country... 824 00:48:33,796 --> 00:48:36,424 for the 1 1th straight day-- 825 00:48:36,507 --> 00:48:40,511 while freak weather conditions persist across the world. 826 00:48:40,594 --> 00:48:42,763 Flood waters in Belgium are still rising... 827 00:48:42,847 --> 00:48:45,182 and the mud slides in Central America... 828 00:48:45,265 --> 00:48:48,393 have sparked fears of the spread of disease. 829 00:48:51,605 --> 00:48:54,941 Yesterday's riots left more than 300 dead. 830 00:48:55,025 --> 00:48:56,109 This is part of a pattern... 831 00:48:56,192 --> 00:48:58,278 of civil disobedience across the world... 832 00:48:58,361 --> 00:49:00,738 that follows each new natural disaster. 833 00:49:00,822 --> 00:49:03,741 They think it's the end of the bloody world. 834 00:49:03,783 --> 00:49:05,451 They're rioting in the streets. 835 00:49:05,535 --> 00:49:06,452 Please. 836 00:49:06,786 --> 00:49:09,288 My people are not ungrateful, sir. 837 00:49:09,372 --> 00:49:11,457 But when a hailstorm destroys a third... 838 00:49:11,791 --> 00:49:13,167 of our continent's vegetation-- 839 00:49:17,880 --> 00:49:20,549 MAN: Mr. President, you must hear me out on this. 840 00:49:20,632 --> 00:49:23,301 l am not going to change my mind... 841 00:49:23,385 --> 00:49:25,887 about joining the World Union. 842 00:49:27,806 --> 00:49:30,100 Official notice from Rome. 843 00:49:30,183 --> 00:49:32,435 The World Union is leveling... 844 00:49:32,518 --> 00:49:35,313 a complete trade embargo against us. 845 00:49:35,396 --> 00:49:36,481 Ladies and gentlemen, rest assured... 846 00:49:36,814 --> 00:49:38,482 that l shall do everything in my power... 847 00:49:38,566 --> 00:49:40,776 to resolve our problems. 848 00:49:40,860 --> 00:49:42,987 l will in fact be visiting all of you shortly... 849 00:49:43,070 --> 00:49:44,822 to see to them at firsthand. 850 00:49:44,905 --> 00:49:46,907 He wants to control the world. 851 00:49:46,990 --> 00:49:50,702 When is world peace the same as controlling the world? 852 00:49:50,786 --> 00:49:53,455 When it takes away my freedom-- 853 00:49:53,497 --> 00:49:56,958 our freedom as a sovereign nation. 854 00:49:57,000 --> 00:50:00,170 Now, l will not be bullied by sanctions or embargoes... 855 00:50:00,253 --> 00:50:02,589 or anything else he throws our way. 856 00:50:02,672 --> 00:50:05,466 l have given orders for mass executions... 857 00:50:05,758 --> 00:50:08,469 of all dissidents and their families. 858 00:50:08,761 --> 00:50:09,762 We cannot tolerate... 859 00:50:09,845 --> 00:50:12,306 disobedience at such a crucial time. 860 00:50:12,348 --> 00:50:13,641 Bravo, Kochinsky. 861 00:50:19,771 --> 00:50:21,481 STONE: But, um... 862 00:50:21,773 --> 00:50:23,483 but let's not go too far, shall we? 863 00:50:23,775 --> 00:50:27,487 We don't want too many dead bodies lying around. 864 00:50:27,529 --> 00:50:29,322 lt creates a rather bad impression. 865 00:50:29,406 --> 00:50:32,325 Mr. President, l must speak plainly. 866 00:50:32,408 --> 00:50:34,160 You are allowing a family quarrel... 867 00:50:34,202 --> 00:50:35,286 to cloud your judgment. 868 00:50:35,370 --> 00:50:37,455 The people of this nation will not be... 869 00:50:37,789 --> 00:50:40,291 at the beck and call of a foreign leader. 870 00:50:40,374 --> 00:50:42,168 And we will not give up the power... 871 00:50:42,251 --> 00:50:44,170 to decide our own destiny. 872 00:50:44,253 --> 00:50:46,505 What about the renegade zones-- 873 00:50:46,797 --> 00:50:49,091 the Americans and the Chinese. 874 00:50:49,174 --> 00:50:50,425 Something's got to be done. 875 00:50:50,509 --> 00:50:51,760 Yes. 876 00:50:51,843 --> 00:50:55,430 The Chinese have a half billion troops on our border. 877 00:50:55,722 --> 00:50:59,434 Oh, ye of little faith. 878 00:50:59,726 --> 00:51:02,729 lf you would kindly excuse me for a moment... 879 00:51:02,770 --> 00:51:04,439 but rest assured that everything is going... 880 00:51:04,731 --> 00:51:06,441 as it should be. 881 00:51:06,733 --> 00:51:10,778 Chaos only makes it that much more interesting. 882 00:51:10,861 --> 00:51:11,946 America will implode. 883 00:51:12,029 --> 00:51:13,280 And as for China... 884 00:51:13,364 --> 00:51:17,451 everything will be settled at Megiddo. 885 00:51:17,534 --> 00:51:18,452 DAVlD: This government has... 886 00:51:18,744 --> 00:51:21,455 always been and will always be... 887 00:51:21,538 --> 00:51:24,124 of the people, by the people... 888 00:51:24,207 --> 00:51:27,711 and for the people of the United States of America. 889 00:51:29,421 --> 00:51:30,839 Now, this meeting is over. 890 00:51:33,925 --> 00:51:36,302 You will regret this, l promise you. 891 00:51:36,386 --> 00:51:38,179 Give my regards to my brother, would you? 892 00:51:41,974 --> 00:51:44,310 You have made the masses fanatical... 893 00:51:44,393 --> 00:51:46,312 to make them instruments of your policies. 894 00:51:46,395 --> 00:51:48,147 We'll discuss all of this later. 895 00:51:48,230 --> 00:51:51,108 No, no! We discuss it now! 896 00:51:53,735 --> 00:51:57,280 There are things that you simply do not understand. 897 00:52:00,825 --> 00:52:04,954 Like anyone who gets in your way ends up dead? 898 00:52:06,998 --> 00:52:08,458 David told me that. 899 00:52:10,168 --> 00:52:12,086 Deny it. 900 00:52:12,169 --> 00:52:14,255 Yes, yes, l was forgetting... 901 00:52:14,338 --> 00:52:16,799 my little brother sent you to spy on me. 902 00:52:23,847 --> 00:52:26,475 So it is true? 903 00:52:28,518 --> 00:52:30,478 You killed your father... 904 00:52:33,189 --> 00:52:34,315 the President. 905 00:52:35,858 --> 00:52:37,151 l don't believe it. 906 00:52:38,778 --> 00:52:43,115 Oh, frailty, thy name is woman. 907 00:52:43,199 --> 00:52:44,950 Look, just go back... 908 00:52:45,034 --> 00:52:46,452 to feeding your pathetic poor... 909 00:52:46,785 --> 00:52:48,954 and stay out of my business. 910 00:52:48,996 --> 00:52:51,748 lf you didn't care about the poor... 911 00:52:51,832 --> 00:52:54,334 why did you spend your fortune feeding them? 912 00:52:54,418 --> 00:52:55,919 Because, my dear, the quickest way... 913 00:52:56,003 --> 00:52:58,463 to a man's loyalty is through his belly. 914 00:52:58,505 --> 00:53:00,924 But still they hold out their hands... 915 00:53:01,007 --> 00:53:05,428 for more, always more, and you encourage them. 916 00:53:05,720 --> 00:53:07,430 Well, l'm sick of them... 917 00:53:07,513 --> 00:53:09,432 of their stench, of their misery... 918 00:53:09,515 --> 00:53:10,433 of their disease. 919 00:53:10,725 --> 00:53:12,852 So let 'em starve, let them die. 920 00:53:12,935 --> 00:53:19,942 We have the whole world, and we've lost our souls. 921 00:53:20,025 --> 00:53:23,195 God...God help us. 922 00:53:23,278 --> 00:53:26,323 God? God? 923 00:53:26,406 --> 00:53:28,784 God?! 924 00:53:28,867 --> 00:53:31,453 Oh, yes, l'm sure he's lurking around somewhere. 925 00:53:31,536 --> 00:53:35,123 So, stay on your knees and hold out your hand and beg. 926 00:53:35,206 --> 00:53:38,292 Go on, beg for his love. 927 00:53:38,376 --> 00:53:39,711 You've lost mine. 928 00:53:46,550 --> 00:53:47,718 Oh... 929 00:53:52,973 --> 00:53:54,057 (Sighs) 930 00:53:54,141 --> 00:53:55,767 Who are you? 931 00:53:58,687 --> 00:53:59,771 Good-bye. 932 00:54:08,154 --> 00:54:09,280 (Cheering) 933 00:54:23,168 --> 00:54:26,755 Thank you, my children of Africa. 934 00:54:26,838 --> 00:54:29,716 For indeed, you are my children... 935 00:54:29,758 --> 00:54:32,427 beloved above all others. 936 00:54:32,719 --> 00:54:33,845 But, oh, my children... 937 00:54:33,928 --> 00:54:40,268 this world we share today is in chaos! 938 00:54:40,351 --> 00:54:42,270 l say, chaos! 939 00:54:42,353 --> 00:54:43,771 Chaos! 940 00:54:43,854 --> 00:54:45,314 Chaos! 941 00:54:55,115 --> 00:54:56,658 MAN: This is a plague area, sir. 942 00:54:56,742 --> 00:54:57,743 lf they found out l brought... 943 00:54:57,826 --> 00:55:00,245 the military chief of our zone into an area like this-- 944 00:55:00,287 --> 00:55:02,247 This is Mexico, Sergeant. 945 00:55:02,289 --> 00:55:05,250 This is our country-- not a zone. 946 00:55:06,709 --> 00:55:07,752 You understand? 947 00:55:08,586 --> 00:55:09,712 Yes, sir. 948 00:55:16,302 --> 00:55:18,387 -Por favor. -Gracias. 949 00:55:18,721 --> 00:55:20,097 Senora Alexander. 950 00:55:20,139 --> 00:55:21,265 How can l help? 951 00:55:22,808 --> 00:55:26,270 l knew your foundation was working in this area. 952 00:55:26,311 --> 00:55:28,105 l didn't realize l would have the pleasure... 953 00:55:28,146 --> 00:55:29,773 of running into you myself. 954 00:55:31,024 --> 00:55:33,943 GABRlELLA: Shh... 955 00:55:33,985 --> 00:55:37,155 Gracias, senor. 956 00:55:37,238 --> 00:55:39,824 How many people have they lost in this village? 957 00:55:39,907 --> 00:55:41,409 l don't know. 958 00:55:41,743 --> 00:55:42,743 A hundred? 959 00:55:42,827 --> 00:55:44,328 Maybe more. 960 00:55:44,412 --> 00:55:46,747 Tomorrow, it'll be twice as many. 961 00:55:46,789 --> 00:55:49,250 (Sobbing) 962 00:55:49,333 --> 00:55:51,377 GABRlELLA: Oh, God, help. 963 00:55:51,460 --> 00:55:53,379 STONE: You have seen a storm of fire... 964 00:55:53,462 --> 00:55:56,215 that sweeps through your fields. 965 00:55:56,298 --> 00:55:59,051 You see a sky as black as night... 966 00:55:59,134 --> 00:56:01,386 in the fullness of day. 967 00:56:01,470 --> 00:56:03,221 And you have seen... 968 00:56:03,305 --> 00:56:06,891 your loved ones dying from a pestilence that rips... 969 00:56:06,975 --> 00:56:10,728 into your cities, into your villages. 970 00:56:10,812 --> 00:56:14,398 You have seen this world we all love... 971 00:56:14,482 --> 00:56:17,318 threatening to tear itself apart at the seams... 972 00:56:17,360 --> 00:56:21,822 and that is why you have come here today. 973 00:56:21,864 --> 00:56:24,825 You have come here for my help! 974 00:56:24,908 --> 00:56:26,869 (Cheering) 975 00:56:35,168 --> 00:56:37,504 l cannot help you. 976 00:56:38,963 --> 00:56:40,757 Gracias, senor. 977 00:56:40,840 --> 00:56:44,427 MAN: What kind of god looks at what's happening here... 978 00:56:44,719 --> 00:56:45,928 and does nothing? 979 00:56:46,012 --> 00:56:49,348 Even God won't force us to do good. 980 00:56:49,432 --> 00:56:55,229 We must choose the good... for others. 981 00:56:59,274 --> 00:57:04,696 l cannot help you because you have turned your backs on me! 982 00:57:04,779 --> 00:57:06,906 On me! 983 00:57:08,700 --> 00:57:12,370 l, who have fed your starving masses. 984 00:57:12,704 --> 00:57:17,875 l, who have given you peace the world over. 985 00:57:17,958 --> 00:57:20,920 And for this, what do you do to me? 986 00:57:21,003 --> 00:57:22,713 You deny me! 987 00:57:22,796 --> 00:57:24,214 You deny me! 988 00:57:24,256 --> 00:57:26,842 You deny me! 989 00:57:26,884 --> 00:57:28,719 Your God! 990 00:57:28,802 --> 00:57:30,053 Not true! You're not God! 991 00:57:30,137 --> 00:57:36,101 And for this you will be punished! 992 00:57:42,982 --> 00:57:46,444 (Screaming) 993 00:57:46,527 --> 00:57:47,778 Aah! 994 00:57:47,862 --> 00:57:49,822 (Screaming) 995 00:57:52,324 --> 00:57:54,702 Pray to me. 996 00:57:54,785 --> 00:57:59,122 Pray to your God. 997 00:58:03,001 --> 00:58:05,295 My will be done. 998 00:58:21,769 --> 00:58:25,147 Now she is standing before the face of God. 999 00:58:27,024 --> 00:58:31,820 With all the dignity and respect that she was created for. 1000 00:58:39,285 --> 00:58:41,287 And she won't forget... 1001 00:58:41,371 --> 00:58:44,290 the general who risked his life today... 1002 00:58:44,374 --> 00:58:50,296 to come here to this village to care just for her. 1003 00:58:57,970 --> 00:58:59,972 (Sobs) 1004 00:59:05,727 --> 00:59:07,771 Ah, God's little helper. 1005 00:59:09,314 --> 00:59:13,109 l trust your trip was as successful as mine... 1006 00:59:13,151 --> 00:59:15,278 but l told you, let them die. 1007 00:59:16,320 --> 00:59:18,948 Old ladies die every day. 1008 00:59:18,990 --> 00:59:21,826 You really shouldn't get yourself so upset about it. 1009 00:59:26,997 --> 00:59:28,999 (Rumbling) 1010 00:59:47,350 --> 00:59:48,476 TELEVlSlON REPORTER: As earthquakes... 1011 00:59:48,559 --> 00:59:51,228 and other catastrophes continue across the globe... 1012 00:59:51,312 --> 00:59:53,981 California today declared a state of emergency... 1013 00:59:54,023 --> 00:59:56,900 bringing the total number of states seeking federal aid... 1014 00:59:56,984 --> 00:59:58,402 to 25. 1015 00:59:58,735 --> 01:00:00,696 Food and gas shortages across the nation... 1016 01:00:00,779 --> 01:00:02,447 lt's almost biblical, sir. 1017 01:00:04,741 --> 01:00:07,410 l hope l'm making the right decision. 1018 01:00:07,744 --> 01:00:09,746 Today congressmen from both sides... 1019 01:00:09,829 --> 01:00:11,080 called upon the President... 1020 01:00:11,164 --> 01:00:13,374 to accept the World Union's offer of membership... 1021 01:00:13,458 --> 01:00:16,753 which would result in immediate relief. 1022 01:00:16,836 --> 01:00:19,714 Well, at least the networks will be happy. 1023 01:00:20,840 --> 01:00:21,924 Oh, yes. 1024 01:00:22,007 --> 01:00:24,426 All this will send their ratings through the roof. 1025 01:00:24,760 --> 01:00:25,928 Ha ha ha. 1026 01:00:26,011 --> 01:00:27,930 Wonderful invention, television. 1027 01:00:28,013 --> 01:00:30,390 Does most of my work for me. 1028 01:00:30,474 --> 01:00:33,435 There are 3 zones who still oppose you. 1029 01:00:33,769 --> 01:00:35,270 Your own brother. 1030 01:00:35,353 --> 01:00:37,939 Oh, yes, after all that's happened... 1031 01:00:38,023 --> 01:00:39,941 he still resists. 1032 01:00:40,025 --> 01:00:41,818 You must strike at him. 1033 01:00:43,194 --> 01:00:44,445 l've been warning you before. 1034 01:00:44,529 --> 01:00:46,114 Never, ever presume to instruct me. 1035 01:00:46,197 --> 01:00:47,407 Ever. 1036 01:00:47,865 --> 01:00:52,078 My brother, the President, will come... 1037 01:00:52,119 --> 01:00:54,413 when it is time. 1038 01:00:54,497 --> 01:00:56,749 We gave the President our trust. 1039 01:00:56,790 --> 01:00:59,251 We rallied behind him because we believed... 1040 01:00:59,293 --> 01:01:01,378 in his integrity. 1041 01:01:01,461 --> 01:01:04,256 But his career has been based on lies. 1042 01:01:04,297 --> 01:01:07,259 The justice department has obtained the following... 1043 01:01:07,300 --> 01:01:09,386 security camera video. 1044 01:01:09,427 --> 01:01:11,763 lt reveals that Daniel Alexander's death... 1045 01:01:11,805 --> 01:01:13,097 was no accident. 1046 01:01:13,139 --> 01:01:15,933 Clearly, our president secured his inheritance... 1047 01:01:15,975 --> 01:01:19,395 through the abominable crime of patricide. 1048 01:01:19,437 --> 01:01:22,106 Now, in our nation's darkest hour... 1049 01:01:22,148 --> 01:01:24,400 his true nature is revealed. 1050 01:01:24,442 --> 01:01:28,779 David Alexander is a man who will do anything... 1051 01:01:28,821 --> 01:01:30,114 say anything... 1052 01:01:30,155 --> 01:01:32,449 When did this press conference take place? 1053 01:01:32,491 --> 01:01:34,076 About 10 minutes ago, sir. 1054 01:01:34,159 --> 01:01:35,744 lt's repeating on every network. 1055 01:01:35,827 --> 01:01:37,412 Get him on the phone. 1056 01:01:37,746 --> 01:01:40,957 BRECKENRlDGE: lt is time that David Alexander be replaced... 1057 01:01:41,041 --> 01:01:42,959 by someone who can lead us... 1058 01:01:43,042 --> 01:01:44,794 Let me guess. 1059 01:01:44,836 --> 01:01:46,129 You. 1060 01:01:46,170 --> 01:01:47,463 He's on the screen, sir. 1061 01:01:49,799 --> 01:01:52,343 Breckenridge, you are a liar and a coward. 1062 01:01:52,426 --> 01:01:53,844 You won't get away with this. 1063 01:01:53,928 --> 01:01:57,389 David, can't we just talk like two men who love their country? 1064 01:01:57,473 --> 01:01:59,224 Spare me the hypocrisy. 1065 01:01:59,308 --> 01:02:00,934 Do you realize what you've done? 1066 01:02:09,818 --> 01:02:12,404 F.B.l. We have a warrant for the arrest of David Alexander. 1067 01:02:12,695 --> 01:02:13,780 Call the President. 1068 01:02:14,489 --> 01:02:15,657 Open the gate. 1069 01:02:16,699 --> 01:02:17,742 Do it! 1070 01:02:17,825 --> 01:02:18,910 BRECKENRlDGE: Because of you... 1071 01:02:18,993 --> 01:02:20,244 we will end up getting in a shooting war... 1072 01:02:20,328 --> 01:02:21,913 with the other members of the World Union. 1073 01:02:21,996 --> 01:02:23,456 Are you prepared for that? 1074 01:02:23,497 --> 01:02:25,249 lf they come after us... 1075 01:02:25,332 --> 01:02:27,459 they'd better be ready for all hell to break loose. 1076 01:02:31,046 --> 01:02:32,923 The Justice Department has issued a warrant... 1077 01:02:33,006 --> 01:02:34,091 for your arrest. 1078 01:02:34,174 --> 01:02:35,425 This is treason. 1079 01:02:35,509 --> 01:02:37,344 Mr. President, you leave me no choice. 1080 01:02:39,512 --> 01:02:40,430 We've got company, sir. 1081 01:02:40,722 --> 01:02:41,931 Get that chopper down here. 1082 01:02:42,015 --> 01:02:43,141 Now. 1083 01:02:46,853 --> 01:02:48,104 Go condition red. 1084 01:02:48,187 --> 01:02:49,355 So how'd you know this was going down? 1085 01:02:49,689 --> 01:02:51,357 l've been in politics long enough to know... 1086 01:02:51,691 --> 01:02:53,359 that you always prepare for the worst. 1087 01:02:53,693 --> 01:02:55,027 Mind if l ask where we're going? 1088 01:02:55,111 --> 01:02:57,029 The chopper will hook us up with the Navy brass. 1089 01:02:57,112 --> 01:02:58,197 They'll get us over... 1090 01:02:58,280 --> 01:02:59,406 to the Sixth Fleet in the Mediterranean. 1091 01:03:00,449 --> 01:03:01,700 Take them up. 1092 01:03:01,784 --> 01:03:02,910 Come on. 1093 01:03:11,710 --> 01:03:13,378 That's far enough. 1094 01:03:13,461 --> 01:03:14,838 We're here to arrest the President. 1095 01:03:14,921 --> 01:03:16,005 Not on my watch. 1096 01:03:17,715 --> 01:03:20,218 (Gunshots) 1097 01:03:20,301 --> 01:03:22,345 Sir, we have to go. We have to go. 1098 01:03:22,428 --> 01:03:26,098 (Gunfire) 1099 01:03:28,100 --> 01:03:29,393 Seal off the rear! 1100 01:03:36,149 --> 01:03:37,275 GUARD: Keep going, sir. 1101 01:03:42,739 --> 01:03:45,074 (Helicopter whirring) 1102 01:03:54,917 --> 01:03:56,043 MAN: Go! Go! Go! 1103 01:03:56,127 --> 01:03:57,253 Go! Go! 1104 01:04:08,263 --> 01:04:11,391 America is mine. 1105 01:04:11,683 --> 01:04:13,059 The President has fled his office... 1106 01:04:13,143 --> 01:04:17,146 and his government votes even now to join my World Union. 1107 01:04:17,230 --> 01:04:19,732 So when we all gather in the Middle East... 1108 01:04:19,774 --> 01:04:22,401 l trust that you will be there, too. 1109 01:04:22,693 --> 01:04:26,906 The Chinese people will never bow before you. 1110 01:04:26,947 --> 01:04:28,073 STONE: Mr. Premier... 1111 01:04:28,157 --> 01:04:31,076 l know what the famine has cost you. 1112 01:04:31,160 --> 01:04:32,786 Tens of millions. 1113 01:04:34,288 --> 01:04:38,417 We could lose half a billion and still remain strong. 1114 01:04:38,458 --> 01:04:40,669 You would sacrifice so many? 1115 01:04:42,462 --> 01:04:43,797 Wouldn't you? 1116 01:04:43,838 --> 01:04:45,423 l already have. 1117 01:04:46,799 --> 01:04:48,843 There is a prophecy. 1118 01:04:48,927 --> 01:04:51,679 ''The kings of the East will gather their armies... 1119 01:04:51,763 --> 01:04:54,348 on the plains of Megiddo.'' 1120 01:04:54,432 --> 01:04:57,184 And so you shall. 1121 01:04:57,268 --> 01:04:59,353 lf all 10 zones are not with you-- 1122 01:04:59,645 --> 01:05:01,522 Oh, they will be. 1123 01:05:03,941 --> 01:05:05,359 STONE: We summon you. 1124 01:05:05,651 --> 01:05:06,735 Now. 1125 01:05:08,111 --> 01:05:09,780 (Growls) 1126 01:05:17,662 --> 01:05:19,664 Now! 1127 01:05:39,725 --> 01:05:41,143 (Whimpers) 1128 01:05:43,687 --> 01:05:45,397 Aah! 1129 01:05:46,815 --> 01:05:48,066 Aah! 1130 01:05:48,149 --> 01:05:49,734 Aah! 1131 01:05:50,735 --> 01:05:53,362 Aah! Aah! 1132 01:05:56,741 --> 01:05:57,867 No! 1133 01:05:59,660 --> 01:06:02,037 Renounce God and you shall live. 1134 01:06:02,079 --> 01:06:08,043 No! 1135 01:06:11,379 --> 01:06:15,091 (People screaming) 1136 01:06:32,942 --> 01:06:34,026 Mr. President. 1137 01:06:34,109 --> 01:06:35,694 Gentlemen. 1138 01:06:35,778 --> 01:06:37,362 Secretary of State Breckenridge... 1139 01:06:37,446 --> 01:06:40,741 has declared himself President pro tem... 1140 01:06:40,782 --> 01:06:42,367 and will join the World Union. 1141 01:06:42,450 --> 01:06:44,411 And we've received reports that the Chinese... 1142 01:06:44,703 --> 01:06:47,914 are sending troops to join Stone Alexander. 1143 01:06:47,956 --> 01:06:51,167 This is the equivalent of a coup d'etat. 1144 01:06:51,250 --> 01:06:53,002 l need to know... 1145 01:06:53,086 --> 01:06:54,212 Where do you stand? 1146 01:07:10,644 --> 01:07:12,354 GUARD: Scared, sir? 1147 01:07:12,646 --> 01:07:13,855 A little. 1148 01:07:13,939 --> 01:07:15,190 You'll be all right. 1149 01:07:15,273 --> 01:07:17,192 Trust your instincts to keep moving. 1150 01:07:17,275 --> 01:07:18,902 You freeze up, sir, you're dead meat. 1151 01:07:20,445 --> 01:07:21,904 Makes me feel a lot better. 1152 01:07:28,661 --> 01:07:30,746 (Men shouting) 1153 01:07:37,211 --> 01:07:38,420 Aah! 1154 01:07:44,384 --> 01:07:46,303 Aah! 1155 01:08:02,193 --> 01:08:03,777 Aah! 1156 01:08:12,702 --> 01:08:13,787 Go! Move! 1157 01:08:19,709 --> 01:08:21,794 (Gunfire in background) 1158 01:08:35,557 --> 01:08:36,683 Aah! 1159 01:08:39,019 --> 01:08:40,145 Now! 1160 01:08:41,730 --> 01:08:42,814 MAN: Move! 1161 01:08:54,701 --> 01:08:55,743 Ah, brother Dav-- 1162 01:08:59,121 --> 01:09:00,373 Hold your fire. 1163 01:09:00,414 --> 01:09:01,373 STONE: Would you mind turning out the lights... 1164 01:09:01,707 --> 01:09:03,375 when you're finished, and please... 1165 01:09:03,709 --> 01:09:06,378 get those filthy boots off my aubusson carpet. 1166 01:09:06,712 --> 01:09:07,755 He's not here. 1167 01:09:09,131 --> 01:09:10,257 Better come with me, sir. 1168 01:09:15,971 --> 01:09:17,389 Oh, Papa! 1169 01:09:17,722 --> 01:09:19,391 l'm so ashamed. 1170 01:09:19,724 --> 01:09:21,726 (Sobbing) 1171 01:09:21,809 --> 01:09:23,269 DAVlD: Gabriella? 1172 01:09:26,481 --> 01:09:27,899 (Sobbing) 1173 01:09:27,982 --> 01:09:29,066 DAVlD: lt's OK. 1174 01:09:29,150 --> 01:09:30,735 lt's all right. l got you. 1175 01:09:30,818 --> 01:09:32,695 l got you. l got you. 1176 01:09:32,736 --> 01:09:35,531 We're going to get you out of here. 1177 01:09:35,572 --> 01:09:37,282 He said you would come. 1178 01:09:39,827 --> 01:09:41,036 Get a medic down here. 1179 01:09:43,121 --> 01:09:46,082 l'm going to get you out of here. 1180 01:09:46,166 --> 01:09:47,917 You and me. 1181 01:09:48,001 --> 01:09:49,044 No. 1182 01:09:50,754 --> 01:09:55,383 You must fight... 1183 01:09:55,675 --> 01:09:57,885 the beast. 1184 01:09:57,927 --> 01:10:02,390 You will be led to a man who has eyes... 1185 01:10:02,431 --> 01:10:04,225 but he cannot see. 1186 01:10:04,266 --> 01:10:05,392 Follow him. 1187 01:10:05,434 --> 01:10:06,393 Shh. 1188 01:10:06,685 --> 01:10:08,395 Don't talk. Don't talk. 1189 01:10:08,437 --> 01:10:10,063 GABRlELLA: Don't be afraid. 1190 01:10:10,105 --> 01:10:11,982 God has already prepared the way. 1191 01:10:13,775 --> 01:10:15,277 You just walk in it. 1192 01:10:16,945 --> 01:10:18,905 Trust him. 1193 01:10:18,947 --> 01:10:21,407 After all... 1194 01:10:21,699 --> 01:10:23,243 it is finished. 1195 01:10:25,286 --> 01:10:26,662 DAVlD: Gabriella. 1196 01:10:37,464 --> 01:10:39,091 Gabriella? 1197 01:10:39,133 --> 01:10:42,261 (Sobbing) 1198 01:10:42,302 --> 01:10:43,929 Gabriella. 1199 01:11:02,113 --> 01:11:03,197 Sir, l thought you should know... 1200 01:11:03,280 --> 01:11:05,366 that the Chinese are rolling into the Middle East. 1201 01:11:05,658 --> 01:11:09,203 Breckenridge has sent U.S. armor to follow along. 1202 01:11:09,286 --> 01:11:11,371 Good news in all this is tonight's operations... 1203 01:11:11,455 --> 01:11:12,956 have gone completely unreported. 1204 01:11:13,040 --> 01:11:14,875 Breckenridge has no idea what we're up to. 1205 01:11:16,334 --> 01:11:17,460 Whoa! 1206 01:11:19,796 --> 01:11:21,881 GUARD: Hey! Get out of the way. 1207 01:11:25,051 --> 01:11:26,469 No. Wait. 1208 01:11:38,689 --> 01:11:40,691 (Siren in background) 1209 01:11:43,819 --> 01:11:44,945 GUARD: Sir. 1210 01:11:46,321 --> 01:11:47,447 Sir! 1211 01:11:56,748 --> 01:11:58,207 MAN: l saw heaven open... 1212 01:11:59,750 --> 01:12:01,836 and behold... 1213 01:12:01,919 --> 01:12:03,045 a white horse. 1214 01:12:04,922 --> 01:12:08,217 And he who sat on him was called faithful and true. 1215 01:12:09,259 --> 01:12:13,722 And in righteousness, he judges and makes war. 1216 01:12:14,765 --> 01:12:16,349 And on his thigh is written... 1217 01:12:16,683 --> 01:12:18,894 ''King of kings... 1218 01:12:18,977 --> 01:12:21,855 and Lord of lords.'' 1219 01:12:33,699 --> 01:12:34,909 And l saw the beast. 1220 01:12:36,452 --> 01:12:39,705 The kings of this earth and their armies... 1221 01:12:39,747 --> 01:12:41,248 gathered together to make war... 1222 01:12:41,290 --> 01:12:45,252 against him who sat on the horse. 1223 01:12:45,294 --> 01:12:46,670 l saw new heaven. 1224 01:12:48,130 --> 01:12:49,381 And new earth. 1225 01:12:51,383 --> 01:12:53,009 Not pain. 1226 01:12:55,637 --> 01:12:56,888 Not pain. 1227 01:12:58,473 --> 01:13:03,686 When evil is brought into the light... 1228 01:13:03,769 --> 01:13:05,271 it loses its power. 1229 01:13:08,274 --> 01:13:10,192 Save us. 1230 01:13:10,275 --> 01:13:11,693 Save us. 1231 01:13:11,777 --> 01:13:14,655 Save us. Save us. 1232 01:13:14,738 --> 01:13:16,615 (Speaking ltalian) 1233 01:13:16,698 --> 01:13:20,368 (Speaking all at once) 1234 01:13:20,452 --> 01:13:21,620 Save us. 1235 01:13:31,045 --> 01:13:35,883 PRlEST: For the Lord will consume the lawless one... 1236 01:13:35,966 --> 01:13:37,718 with the breath of his mouth... 1237 01:13:37,801 --> 01:13:40,721 and the brightness of his return. 1238 01:13:40,804 --> 01:13:44,183 ''l am the alpha and the omega. 1239 01:13:44,266 --> 01:13:47,269 The beginning and the end.'' 1240 01:13:51,064 --> 01:13:52,691 Save us. 1241 01:14:13,418 --> 01:14:16,838 -What just happened in there? -l received a message. 1242 01:14:16,922 --> 01:14:18,006 What are you going to do? 1243 01:14:18,090 --> 01:14:20,342 l need to speak to the Chinese Premier. 1244 01:14:20,675 --> 01:14:22,344 You mind filling me in? 1245 01:14:22,677 --> 01:14:24,679 We're going to do battle. 1246 01:14:24,763 --> 01:14:25,889 With the beast. 1247 01:14:30,685 --> 01:14:32,353 DAVlD: Thank you, Mr. Premier. 1248 01:14:32,436 --> 01:14:34,897 Please understand we're counting on you. 1249 01:14:57,877 --> 01:15:03,257 (Chanting) 1250 01:15:03,341 --> 01:15:09,346 (Men shouting) 1251 01:15:09,638 --> 01:15:11,015 KlNCAlD: Plain of Megiddo. 1252 01:15:11,056 --> 01:15:13,225 The fabled crossroads of the Middle East. 1253 01:15:13,308 --> 01:15:15,352 When the Chinese premier arrives a little later today... 1254 01:15:15,644 --> 01:15:16,687 with his army... 1255 01:15:16,728 --> 01:15:18,855 the heads of all 10 zones of the World Union... 1256 01:15:18,939 --> 01:15:20,607 will have assembled their troops... 1257 01:15:20,690 --> 01:15:23,902 to witness the most historic of agreements. 1258 01:15:23,985 --> 01:15:25,695 The new leader of the United States... 1259 01:15:25,737 --> 01:15:27,238 has just arrived. 1260 01:15:29,407 --> 01:15:31,868 Ah, congratulations, Mr. President. 1261 01:15:31,909 --> 01:15:33,202 Prime Minister. How are you? 1262 01:15:33,244 --> 01:15:34,370 As you can see... 1263 01:15:34,412 --> 01:15:35,371 interim President Breckenridge... 1264 01:15:35,663 --> 01:15:36,914 is there in Megiddo... 1265 01:15:36,956 --> 01:15:39,041 representing the United States government... 1266 01:15:39,125 --> 01:15:42,711 while the worldwide manhunt for David Alexander continues. 1267 01:15:42,753 --> 01:15:44,797 Gentlemen, if we can use a special ops team... 1268 01:15:44,880 --> 01:15:46,882 to initiate the diversionary attack... 1269 01:15:46,924 --> 01:15:49,134 toward the center of his headquarters position... 1270 01:15:49,217 --> 01:15:51,595 and then move in force to secure the left flank... 1271 01:15:51,678 --> 01:15:54,014 l believe we can roll up his entire line of defense. 1272 01:15:55,348 --> 01:15:56,641 lt's workable. 1273 01:15:56,724 --> 01:15:59,310 But the way l see it... 1274 01:15:59,394 --> 01:16:01,437 Stone's armies are here for a celebration. 1275 01:16:01,521 --> 01:16:03,981 They're not expecting resistance. 1276 01:16:04,065 --> 01:16:06,651 lf we can wait for the Chinese... 1277 01:16:06,734 --> 01:16:07,818 we'll be able to launch... 1278 01:16:07,902 --> 01:16:10,654 a full-scale surprise attack. 1279 01:16:10,738 --> 01:16:13,032 Either way, a lot of people are going to die. 1280 01:16:19,621 --> 01:16:20,705 Carry on. 1281 01:16:22,249 --> 01:16:23,375 Sir. 1282 01:16:24,626 --> 01:16:25,710 OK. 1283 01:16:44,770 --> 01:16:47,898 (Helicopter whirring) 1284 01:16:52,027 --> 01:16:53,320 My troops... 1285 01:16:53,612 --> 01:16:55,322 you have taken the first step... 1286 01:16:55,613 --> 01:16:57,991 on the journey to Jerusalem, 1287 01:16:58,032 --> 01:17:01,327 the journey to a new world. 1288 01:17:01,369 --> 01:17:05,456 All hail Lord Alexander. 1289 01:17:05,498 --> 01:17:07,833 TROOPS: All hail Lord Alexander. 1290 01:17:07,875 --> 01:17:10,336 All hail Lord Alexander. 1291 01:17:10,628 --> 01:17:13,130 All hail Lord Alexander. 1292 01:17:13,213 --> 01:17:15,799 All hail Lord Alexander. 1293 01:17:17,634 --> 01:17:18,844 ANNOUNCER: As you know... 1294 01:17:18,885 --> 01:17:21,847 the master wishes to reach out to all his subjects. 1295 01:17:21,888 --> 01:17:22,973 To that end... 1296 01:17:23,056 --> 01:17:26,351 Lord Alexander has selected European zone camp number 3... 1297 01:17:26,393 --> 01:17:29,354 for an informal visit at 22:00. 1298 01:17:29,646 --> 01:17:30,647 Over the next 10 days... 1299 01:17:30,730 --> 01:17:33,191 the troops of each zone will have an opportunity... 1300 01:17:33,232 --> 01:17:37,862 to meet the man who has created the new world order. 1301 01:17:50,248 --> 01:17:52,709 Lord... 1302 01:17:52,751 --> 01:17:54,044 why me? 1303 01:17:58,089 --> 01:18:00,049 There must be someone else. 1304 01:18:02,093 --> 01:18:04,387 Anybody. 1305 01:18:04,429 --> 01:18:06,389 l'm scared. 1306 01:18:06,430 --> 01:18:08,724 l don't want to die. 1307 01:18:08,766 --> 01:18:11,060 But l know deep down... 1308 01:18:11,102 --> 01:18:14,396 that if l don't walk up that hill... 1309 01:18:14,438 --> 01:18:16,065 l'm already dead. 1310 01:18:19,943 --> 01:18:21,236 l'm in your hands. 1311 01:18:29,452 --> 01:18:31,246 Sir. 1312 01:18:31,287 --> 01:18:32,372 l'm going with you. 1313 01:18:32,455 --> 01:18:33,915 No. No. 1314 01:18:35,792 --> 01:18:37,084 l'm going alone. 1315 01:18:42,465 --> 01:18:44,258 You're not planning on coming back, are you? 1316 01:18:48,637 --> 01:18:50,597 This is something only l can do. 1317 01:18:52,766 --> 01:18:53,892 Thank you. 1318 01:19:04,444 --> 01:19:07,363 Lord, give him strength. 1319 01:19:07,655 --> 01:19:09,240 He's on your watch now. 1320 01:19:09,907 --> 01:19:11,867 (Men talking in background) 1321 01:19:14,787 --> 01:19:16,038 DAVlD, VOlCE-OVER: l don't know if l have the strength... 1322 01:19:16,121 --> 01:19:17,748 to go through with this... 1323 01:19:20,250 --> 01:19:23,086 so l'm asking for your guidance and protection. 1324 01:19:25,130 --> 01:19:27,716 And most of all... 1325 01:19:27,799 --> 01:19:29,050 for your forgiveness... 1326 01:19:29,134 --> 01:19:30,385 for always doing things my way... 1327 01:19:30,677 --> 01:19:33,221 instead of yours. 1328 01:19:33,304 --> 01:19:34,639 Take my life... 1329 01:19:34,722 --> 01:19:37,391 and make it count for something tonight. 1330 01:19:37,683 --> 01:19:39,143 The Lord giveth... 1331 01:19:40,895 --> 01:19:42,480 and the Lord taketh away. 1332 01:19:43,689 --> 01:19:44,773 Evening, gentlemen. 1333 01:19:57,911 --> 01:19:59,037 Stone! 1334 01:20:05,752 --> 01:20:07,336 Oh! 1335 01:20:07,420 --> 01:20:08,671 STONE: Touche. 1336 01:20:08,754 --> 01:20:10,006 Ladies and gentlemen... 1337 01:20:10,047 --> 01:20:11,340 l would ask you all to raise a glass... 1338 01:20:11,674 --> 01:20:15,844 to salute the arrival of my brother at Megiddo... 1339 01:20:15,928 --> 01:20:17,846 and to acknowledge that from this moment... 1340 01:20:17,930 --> 01:20:20,682 l am indeed my brother's keeper. 1341 01:20:20,766 --> 01:20:23,643 (Laughter) 1342 01:20:34,779 --> 01:20:36,698 Ah, David. 1343 01:20:36,781 --> 01:20:38,825 Trust you've had a comfortable night. 1344 01:20:38,866 --> 01:20:40,159 Beautiful day, isn't it? 1345 01:20:40,201 --> 01:20:41,369 Sun's out, birds are singing... 1346 01:20:41,452 --> 01:20:44,246 and all's well in my world. 1347 01:20:44,330 --> 01:20:48,834 Your world is a sick, dark place. 1348 01:20:48,876 --> 01:20:51,211 l know what you did to Gabriella. 1349 01:20:51,253 --> 01:20:54,339 Oh, so that's why you're here. 1350 01:20:54,381 --> 01:20:57,717 Oh, so when all's said and done... 1351 01:20:57,759 --> 01:20:59,344 it's, um... 1352 01:20:59,636 --> 01:21:02,222 it's really about love, isn't it? 1353 01:21:02,305 --> 01:21:04,182 Ha ha ha ha! Oh, l must say... 1354 01:21:04,224 --> 01:21:06,684 watching the two of you all these years... 1355 01:21:06,726 --> 01:21:09,020 seeing how difficult it was... 1356 01:21:09,061 --> 01:21:11,188 and how noble you both were... 1357 01:21:11,230 --> 01:21:14,358 never giving in to temptation. Ha ha! 1358 01:21:14,650 --> 01:21:16,026 lt really was exquisite... 1359 01:21:16,068 --> 01:21:18,779 seeing the both of you being tormented in this way. 1360 01:21:18,862 --> 01:21:20,197 (Grunting) 1361 01:21:20,239 --> 01:21:21,490 Oh. Oh. 1362 01:21:22,699 --> 01:21:23,867 Did l touch a nerve? 1363 01:21:23,909 --> 01:21:25,202 Sorry. 1364 01:21:25,243 --> 01:21:27,037 l know who you are. 1365 01:21:27,078 --> 01:21:29,706 You only think you do. 1366 01:21:29,748 --> 01:21:31,041 Oh, it's a pity the way things... 1367 01:21:31,082 --> 01:21:34,294 have ended up for you, isn't it, huh? 1368 01:21:34,377 --> 01:21:35,878 lt's not over yet. 1369 01:21:35,920 --> 01:21:37,922 All but the shouting. 1370 01:21:39,257 --> 01:21:40,383 (Snaps fingers) 1371 01:21:43,928 --> 01:21:45,054 Come on, you. 1372 01:21:45,930 --> 01:21:47,056 STONE: Dear, brother... 1373 01:21:47,097 --> 01:21:49,141 l'm prepared to offer you a last gasp. 1374 01:21:49,224 --> 01:21:51,310 Join me, and l'll raise you up... 1375 01:21:51,602 --> 01:21:53,979 from your present miserable state-- 1376 01:21:54,062 --> 01:21:55,981 make you a king among men. 1377 01:21:56,064 --> 01:21:58,108 You overrate yourself. 1378 01:21:58,191 --> 01:21:59,317 You always have. 1379 01:21:59,609 --> 01:22:01,986 Your people can't fight me. 1380 01:22:02,070 --> 01:22:03,988 No one can, really. 1381 01:22:04,072 --> 01:22:06,324 All you can do is die. 1382 01:22:06,616 --> 01:22:09,327 Not that l mind that, but who will l rule over... 1383 01:22:09,619 --> 01:22:10,828 if you're all dead? 1384 01:22:10,912 --> 01:22:12,079 Who will l punish, eh? 1385 01:22:12,163 --> 01:22:17,167 (Helicopter whirring) 1386 01:22:17,251 --> 01:22:18,752 STONE: Come, David. Take a look. 1387 01:22:18,794 --> 01:22:21,880 lsn't it magnificent? 1388 01:22:38,646 --> 01:22:40,690 The Chinese are arriving at last. 1389 01:22:40,773 --> 01:22:42,358 Yes, an industrious people. 1390 01:22:42,650 --> 01:22:44,902 Oh, l'll put them to good use. 1391 01:23:00,625 --> 01:23:03,294 Where is your God now? 1392 01:23:03,378 --> 01:23:04,671 He'll be here. 1393 01:23:05,880 --> 01:23:08,383 Oh, really? 1394 01:23:08,466 --> 01:23:11,844 Then perhaps l'll introduce you to him... 1395 01:23:11,886 --> 01:23:13,346 when he arrives. 1396 01:23:13,638 --> 01:23:14,638 You've heard his heralds, haven't you... 1397 01:23:14,722 --> 01:23:16,807 announcing his triumphant return? 1398 01:23:16,891 --> 01:23:19,685 No? Hmm. Funny enough. 1399 01:23:19,727 --> 01:23:20,894 Neither have l. 1400 01:23:20,978 --> 01:23:23,689 Well, maybe this time he has met his match. 1401 01:23:23,730 --> 01:23:26,316 All your armies, all your weapons... 1402 01:23:26,400 --> 01:23:30,362 none if it will be of any use against God. 1403 01:23:30,403 --> 01:23:34,365 Uh...oh, you still don't understand, do you? 1404 01:23:34,407 --> 01:23:38,619 This battle between me and God is for the souls of men. 1405 01:23:38,703 --> 01:23:43,332 These...these bodies out there... 1406 01:23:43,666 --> 01:23:45,501 they're--they're not my armies. 1407 01:23:45,543 --> 01:23:48,045 They're my trophies. 1408 01:23:48,128 --> 01:23:49,797 Oh, but you see, don't you? 1409 01:23:49,880 --> 01:23:52,299 Yes, you understand. 1410 01:23:52,591 --> 01:23:56,553 Your greatest creation, and they've abandoned you. 1411 01:23:56,637 --> 01:23:58,972 Now they follow me, hmm? 1412 01:23:59,055 --> 01:24:01,308 l've won. 1413 01:24:01,600 --> 01:24:05,311 Now, l shall transform this planet... 1414 01:24:05,395 --> 01:24:08,564 into a paradise for my kind. 1415 01:24:08,648 --> 01:24:12,652 My fallen angels will rise again. 1416 01:24:12,735 --> 01:24:15,071 Oh, you've heard of the term ''hell on earth?'' 1417 01:24:16,238 --> 01:24:19,825 Well, this is day one of the new millennium. 1418 01:24:19,909 --> 01:24:23,745 Starting tomorrow, it's going to get a whole lot worse. 1419 01:24:23,829 --> 01:24:25,581 You won't be here tomorrow. 1420 01:24:25,664 --> 01:24:27,582 (Chuckles) 1421 01:24:43,264 --> 01:24:45,850 l gave no order to attack. 1422 01:24:45,933 --> 01:24:47,268 What's going on? 1423 01:24:47,351 --> 01:24:49,603 Ataque! 1424 01:24:49,645 --> 01:24:52,981 (Men shouting) 1425 01:24:58,653 --> 01:24:59,780 Aah! 1426 01:25:01,156 --> 01:25:02,616 Aah! 1427 01:25:07,662 --> 01:25:08,788 Aah! 1428 01:25:11,207 --> 01:25:12,583 The Chinese have turned against us. 1429 01:25:12,625 --> 01:25:13,751 What? 1430 01:25:13,835 --> 01:25:14,919 Americans! 1431 01:25:15,002 --> 01:25:16,128 They're attacking on this flank. 1432 01:25:16,212 --> 01:25:17,588 And the Latins on the other! 1433 01:25:17,630 --> 01:25:19,590 Fire! 1434 01:25:25,512 --> 01:25:26,638 Aah! 1435 01:25:28,640 --> 01:25:29,850 (Men screaming) 1436 01:25:34,688 --> 01:25:35,855 Aah! 1437 01:25:49,660 --> 01:25:51,120 Free will, Stone. 1438 01:25:51,161 --> 01:25:52,788 That's the part of the human equation... 1439 01:25:52,830 --> 01:25:54,540 you forgot about. 1440 01:25:55,582 --> 01:25:58,001 We counterattack immediately. 1441 01:26:07,177 --> 01:26:08,553 (Man on radio) 1442 01:26:23,901 --> 01:26:25,027 (Men screaming) 1443 01:26:56,765 --> 01:26:58,559 AMERlCAN MAN: Get down. Now! 1444 01:26:58,600 --> 01:26:59,685 Go! Go! Go! Go! 1445 01:26:59,726 --> 01:27:01,812 (Shouting continues) 1446 01:27:03,855 --> 01:27:05,815 -Where are you going? -To fight! 1447 01:27:08,193 --> 01:27:11,738 All units, target the enemy headquarters! 1448 01:27:14,157 --> 01:27:16,576 Listen, all of you, fight to the death! 1449 01:27:16,617 --> 01:27:18,077 -Ugh! -Aah! 1450 01:28:16,632 --> 01:28:19,010 Surprise. 1451 01:28:19,093 --> 01:28:23,180 So you think you know me. 1452 01:28:23,264 --> 01:28:24,348 Well... 1453 01:28:24,640 --> 01:28:26,058 think again. 1454 01:28:29,645 --> 01:28:32,647 Satan. Lucifer... 1455 01:28:34,900 --> 01:28:38,236 Beelzebub! 1456 01:28:40,655 --> 01:28:42,699 (Low growl) 1457 01:28:46,452 --> 01:28:51,665 l have walked through history under many names. 1458 01:28:51,707 --> 01:28:55,961 And for this time, even yours. 1459 01:28:56,003 --> 01:29:02,843 Oh...your brother was a mere vessel l chose... 1460 01:29:02,884 --> 01:29:04,344 a puppet... 1461 01:29:04,386 --> 01:29:10,683 nurtured from spawning to do my handiwork. 1462 01:29:10,767 --> 01:29:11,893 (Satan growls) 1463 01:29:20,234 --> 01:29:22,319 Good-bye! 1464 01:29:22,653 --> 01:29:23,696 Ugh! 1465 01:29:26,657 --> 01:29:29,159 (Groaning) 1466 01:29:34,081 --> 01:29:38,668 l summon the powers of darkness. 1467 01:29:38,752 --> 01:29:42,046 Rise up forces of evil! 1468 01:29:42,088 --> 01:29:46,050 Rise up and destroy all who stand against you. 1469 01:29:46,092 --> 01:29:51,138 Arise! lt is l, your Lord, who commands you. 1470 01:29:51,222 --> 01:29:55,017 Arise! 1471 01:30:01,064 --> 01:30:02,399 (Speaks French) 1472 01:30:04,693 --> 01:30:05,861 (Men shouting) 1473 01:30:05,944 --> 01:30:07,237 Move out! 1474 01:30:07,320 --> 01:30:08,446 (Shouts) 1475 01:30:12,992 --> 01:30:14,118 Aah! 1476 01:30:16,329 --> 01:30:17,580 Aah! Ugh! 1477 01:31:06,376 --> 01:31:07,627 (Gunfire) 1478 01:31:07,711 --> 01:31:12,590 (Agonized cries) 1479 01:31:25,644 --> 01:31:27,605 (Men shouting) 1480 01:31:38,406 --> 01:31:39,616 (Yells orders) 1481 01:31:50,334 --> 01:31:51,544 No! 1482 01:32:30,372 --> 01:32:31,582 Aah! 1483 01:32:37,129 --> 01:32:38,463 Ugh! 1484 01:33:09,993 --> 01:33:12,787 (Scoffs) 1485 01:33:18,251 --> 01:33:21,295 (Speaking foreign language) 1486 01:33:21,379 --> 01:33:22,630 You see! 1487 01:33:22,713 --> 01:33:25,299 The tide has turned. 1488 01:33:25,591 --> 01:33:27,635 No one can defeat me. 1489 01:33:27,718 --> 01:33:29,345 (Laughs) 1490 01:33:30,888 --> 01:33:32,389 l am the power. 1491 01:33:32,473 --> 01:33:34,308 l am Lord! 1492 01:33:34,600 --> 01:33:35,851 (Low growl) 1493 01:33:54,160 --> 01:33:55,286 (Gasps) 1494 01:34:02,000 --> 01:34:04,169 No. 1495 01:34:04,253 --> 01:34:06,630 No! 1496 01:34:06,713 --> 01:34:09,091 No. 1497 01:34:09,132 --> 01:34:11,843 No-o-o! 1498 01:34:15,013 --> 01:34:16,890 Aah! 1499 01:34:20,435 --> 01:34:23,813 Aah! 1500 01:34:38,160 --> 01:34:40,662 GUARDlAN: You have failed us. 1501 01:34:40,745 --> 01:34:42,789 We have lost. 1502 01:34:42,872 --> 01:34:44,332 We have lost! 1503 01:34:44,416 --> 01:34:46,167 (Growls) 1504 01:34:50,963 --> 01:34:53,966 Aah! 1505 01:34:54,675 --> 01:34:57,136 Aah! 1506 01:34:57,678 --> 01:35:00,139 Aaah! 1507 01:35:01,223 --> 01:35:03,016 (Low growl) 1508 01:35:03,100 --> 01:35:05,102 lt's over. 1509 01:35:05,185 --> 01:35:06,979 You're finished. 1510 01:35:07,020 --> 01:35:08,814 (Sighs) 1511 01:35:08,855 --> 01:35:12,108 (Groans) 1512 01:35:12,192 --> 01:35:13,985 Nazarene! 1513 01:35:15,362 --> 01:35:16,946 Nazarene. 1514 01:35:17,030 --> 01:35:18,656 Nazarene! 1515 01:35:21,034 --> 01:35:23,286 Nazarene. 1516 01:35:23,369 --> 01:35:25,288 You... 1517 01:35:25,371 --> 01:35:27,289 are... 1518 01:35:27,373 --> 01:35:29,542 Lord... 1519 01:35:38,467 --> 01:35:41,303 Ah, ah, aaah! 1520 01:35:41,595 --> 01:35:43,138 Oof! 1521 01:35:43,221 --> 01:35:44,764 David! 1522 01:35:44,848 --> 01:35:46,808 (Whimpering) 1523 01:35:46,891 --> 01:35:49,394 (Sobs) 1524 01:35:51,312 --> 01:35:53,731 Nazarene! 1525 01:35:53,773 --> 01:35:55,775 (David grunts) 1526 01:36:02,990 --> 01:36:06,577 What? Oh. Chained? 1527 01:36:06,660 --> 01:36:10,414 No-o-o! Napisy rippowane na zlecenie www.napiszone.prv.pl