1 00:00:34,546 --> 00:00:41,386 ترجمة : شادى عماد برسوم تعديل : K A M E L 2 00:00:43,460 --> 00:00:48,528 الاسكندرية - مصر 3 00:01:34,715 --> 00:01:38,939 شيكاغو - الخامسة صباحا 4 00:01:53,150 --> 00:01:55,652 من الافضل ان تتزوجى سريعا 5 00:01:56,914 --> 00:01:59,676 لقد بدأتى تبدين .....عجوز 6 00:02:00,979 --> 00:02:03,639 يقول ابي ذلك منذ ان كنت فى الخامسة عشر 7 00:02:04,608 --> 00:02:07,277 لانه لابد على الفتيات اليونانيات اللطفاء فعل 3 اشياء فى الحياه 8 00:02:08,278 --> 00:02:11,959 تتزوج الصبيان اليونانيين, تصنع اطفال يونانيين, و تطعم الجميع... 9 00:02:12,907 --> 00:02:13,939 حتى يوم مماتنا 10 00:02:23,635 --> 00:02:26,348 حفل زفافى اليونانى السمين 11 00:03:05,163 --> 00:03:07,250 عندما كنت انمو كنت اعرف اننى مختلفة 12 00:03:08,448 --> 00:03:10,930 الفتيات كانوا شقروات و جميلات 13 00:03:11,711 --> 00:03:14,214 و كنت فتاة داكنة اللون بشعيرات امام اذنى 14 00:03:15,518 --> 00:03:17,582 كنت اتنمنى بشدة ان اكون مثل باقى الفتيات 15 00:03:18,207 --> 00:03:19,532 يجلسون سويا ، يتحدثون ... 16 00:03:20,627 --> 00:03:22,545 يأكلون الشطائر الشهية 17 00:03:23,682 --> 00:03:24,735 ماهذا؟ 18 00:03:25,704 --> 00:03:26,736 انه موساكا 19 00:03:27,759 --> 00:03:28,873 موس كاكا 20 00:03:31,199 --> 00:03:33,022 و عندما تذهب الفتيات الجميلات الى الكشافة 21 00:03:33,897 --> 00:03:35,169 كان على الذهاب الى المدرسة اليونانية 22 00:03:45,847 --> 00:03:48,108 فى المدرسة اليونانية كنت اتعلم دروس قيمة مثل 23 00:03:48,171 --> 00:03:52,978 "اذا كان لنيك معزة واحدة و لماريا 9 ، فما السرعة التى سوف يتزوجون بها ؟" 24 00:03:57,263 --> 00:04:01,089 امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة 25 00:04:02,101 --> 00:04:05,166 و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة 26 00:04:07,157 --> 00:04:08,324 نيكو لا تعبث بالطعام 27 00:04:08,939 --> 00:04:10,776 عندما كنت فى سنك لم يكن لدينا طعام 28 00:04:11,484 --> 00:04:12,954 -امى - ماذا 29 00:04:13,841 --> 00:04:15,717 لما يجب علي الذهاب الى المدرسة اليونانية؟ 30 00:04:16,687 --> 00:04:20,732 عندما تتزوجين ، الا تريدين كتابة رسالة الي حماتك؟ 31 00:04:21,472 --> 00:04:22,651 نيكو، هيا كل 32 00:04:23,672 --> 00:04:28,074 ، كنا نعيش فى حى عادى ، للطبقة المتوسطة بشيكاغو، بمنازل جميلة متواضعة 33 00:04:29,043 --> 00:04:31,608 لكن منزلنا كان مصمم على شكل البارثينون 34 00:04:32,462 --> 00:04:35,852 كامل بعواميد كورونثية و محمى بتماثيل الالهة 35 00:04:37,538 --> 00:04:40,072 فى حالة اي شك من الجيران فى ميراثنا الحضاري 36 00:04:41,386 --> 00:04:43,805 ليس عليهم الا التحقق من احترامنا للعلم اليونانى 37 00:04:45,317 --> 00:04:47,298 كان ابي يؤمن بشيئين 38 00:04:48,277 --> 00:04:50,750 انه لابد لليونانيين ان يعلموا غير اليونانيين كيف يكونوا يونانيين 39 00:04:51,553 --> 00:04:56,255 و ان اي علة جسدية ، من البثور الى التسمم اللبلابي يمكن علاجه بالمنظف ويندكس 40 00:04:56,880 --> 00:05:01,332 بعد 6 سنوات كنت فى الثانية عشر ،اختى الكاملة اثينا كانت فى الخامسة عشر 41 00:05:02,176 --> 00:05:03,407 اخى نيك كان فى الحادية عشر 42 00:05:03,908 --> 00:05:06,932 كل صباح كان ابي يحاضرنا فى تاريخ اسلافنا 43 00:05:07,870 --> 00:05:10,112 الحضارة العظيمة ، اليونانيين 44 00:05:11,695 --> 00:05:16,191 الان ، اذكر 3 اشياء فعلها اليونانيين قبل الاخريين 45 00:05:16,974 --> 00:05:18,703 علم الفضاء ، الفلسفة و الديموقراطية 46 00:05:19,610 --> 00:05:21,154 برافو جيد جدا 47 00:05:22,269 --> 00:05:24,647 الان اعطونى كلمة 48 00:05:26,075 --> 00:05:26,585 اي كلمة 49 00:05:27,253 --> 00:05:28,170 و سوف اريكم ان اصلها 50 00:05:29,129 --> 00:05:30,485 يوناني 51 00:05:31,976 --> 00:05:32,883 يالهى ثانيا 52 00:05:33,727 --> 00:05:36,333 ماذا عن اراكنوفوبيا 53 00:05:38,389 --> 00:05:40,504 اراكنو اتية من الكلمة اليونانية بمعنى عنكبوت 54 00:05:41,360 --> 00:05:43,601 و فوبيا بمعنى الخوف 55 00:05:44,977 --> 00:05:47,803 اذن الخوف من العناكب ، هذه هى 56 00:05:49,471 --> 00:05:52,203 تمام سيد بورتوكالس ماذا عن كلمة كيمونو؟ 57 00:05:54,475 --> 00:05:57,384 كيمونو واحدة جيدة 58 00:05:58,041 --> 00:05:58,834 كيمونو-كيمونو 59 00:05:59,428 --> 00:06:03,454 طبعا ، كيمونو اتية من الكلمة اليونانية 60 00:06:04,454 --> 00:06:07,155 كيموناس و معناها الشتاء 61 00:06:08,134 --> 00:06:10,648 اذن ما الذي نرتديه فى اوقات الشتاء 62 00:06:12,398 --> 00:06:14,254 للابقاء على الدفئ ، الروب 63 00:06:15,276 --> 00:06:17,079 اترين روب كيمونو هذه هى 64 00:06:30,551 --> 00:06:31,479 تولا 65 00:06:34,346 --> 00:06:36,192 عليك ان تتباهى بكونك يونانية 66 00:06:41,801 --> 00:06:43,280 و بعد سنتين 67 00:06:44,949 --> 00:06:46,877 اتى ابي بامه من اليونان للعيش معنا 68 00:06:47,887 --> 00:06:49,348 لاننا لم نكن غرباء الاطوار بما يكفى 69 00:06:52,415 --> 00:06:58,910 أسمع ايها التركي الدميم ، انك لن تستطيع خطفى 70 00:07:06,802 --> 00:07:08,137 اين تذهب؟ ماما رجاء 71 00:07:08,929 --> 00:07:10,671 اليونانيين و الاتراك اصدقاء الان 72 00:07:12,244 --> 00:07:13,110 اخبرنا الجدة ان الحرب قد انتهت 73 00:07:13,152 --> 00:07:14,320 لكنها لازالت تنام و السكين تحت الوسادة 74 00:07:17,354 --> 00:07:18,230 كفاكى ضربي 75 00:07:20,252 --> 00:07:23,256 نيكو احترس لديها ضربة قبضة عنيفة 76 00:07:37,288 --> 00:07:40,814 الفتيات اليونانيات اللطفاء بدون زوج يعملون فى كافيتريا العائلة 77 00:07:41,596 --> 00:07:44,775 و هكذا انا ، يوم بعد يوم ، سنة بعد سنة 78 00:07:45,962 --> 00:07:48,268 فى الثلاثين و فى طريقى الي تاريخ انتهاء الصلاحية 79 00:07:50,810 --> 00:07:51,854 يالهى ، انها شديدة البرودة 80 00:07:50,237 --> 00:07:53,490 فتولا لقد اغلقتى ليلة امس و تفتتحين هذا الصباح 81 00:07:54,397 --> 00:07:55,922 ليس لدي حياة 82 00:07:57,183 --> 00:07:58,955 فتولا انك تتحدثين لي بعض الاحيان 83 00:08:00,383 --> 00:08:01,614 امي، سوف تجعلينى ابتلع لسانى 84 00:08:03,576 --> 00:08:05,900 تولا هل نيكى موجود؟ 85 00:08:06,817 --> 00:08:07,850 ماذا تريدين؟ 86 00:08:09,007 --> 00:08:10,976 لا، ابنتى نيكى كانت عليها الحضور لتصفيف شعرى 87 00:08:11,478 --> 00:08:14,116 نيك، هل راجعت اللحم قبل استلامه؟ 88 00:08:15,001 --> 00:08:16,743 القد فعلت- من الافضل ان يكون جديد- 89 00:08:17,972 --> 00:08:20,580 اخى لديه عملين ، الطبخ و الزواج من عذراء يونانية 90 00:08:21,903 --> 00:08:23,894 فولا ، خذي شئ تأكلينه قبل الذهاب للعمل 91 00:08:25,636 --> 00:08:29,182 اذا كان التذمر لعبة اولمبية ، فان خالتى فولا كانت لتحصل على الميدالية الذهبية 92 00:08:30,183 --> 00:08:32,037 تاكى ، كنت ممكن ان تنتظرنى 93 00:08:33,936 --> 00:08:34,947 اسف 94 00:08:35,687 --> 00:08:37,044 اسف اسف لا تتأسف لى 95 00:08:40,076 --> 00:08:42,318 انظر لهذا. بثور ، احدهم قد قام بعدوتى 96 00:08:43,110 --> 00:08:44,581 ضعى بعض الويندكس عليها- جاس ، رجاء- 97 00:08:45,999 --> 00:08:47,563 فولا هذا يعمل 98 00:08:48,666 --> 00:08:51,952 ليلة امس كان اصبع قدمى الكبير بحجم وجهى 99 00:08:55,455 --> 00:08:56,341 لماذا لم تنتظرنى 100 00:08:58,187 --> 00:09:01,179 جاس انه يريد الكلام 101 00:09:04,557 --> 00:09:06,601 ما علينا، اخبرتها 102 00:09:07,862 --> 00:09:13,357 سوف ارسلها لليونان للعثور علي احدهم- انها ليست كبيرة الي هذا الحد- 103 00:09:19,988 --> 00:09:20,863 انها جيدة 104 00:09:21,812 --> 00:09:22,896 فى اليونان 105 00:09:23,637 --> 00:09:24,951 لا تخبر احد عن سنها 106 00:09:25,711 --> 00:09:27,255 انها لن تذهب- انها لن تذهب-؟ 107 00:09:28,662 --> 00:09:31,277 يبدو انها لا تريد الزواج 108 00:09:34,719 --> 00:09:36,554 هيا يا اطفال، ادخلوا 109 00:09:37,347 --> 00:09:39,807 تزوجت اختى و هى ضغيرة و اصبحت ماكينة انتاج اطفال يونانيين 110 00:09:42,539 --> 00:09:43,821 هيا اخرجوا 111 00:09:46,563 --> 00:09:47,334 فقط قهوة سريعة 112 00:09:46,511 --> 00:09:48,817 علي الذهاب بالاطفال لهوكي ثم علي احضار الحلي 113 00:09:50,869 --> 00:09:51,995 خبز- السروال يباع ب 99 سنت- 114 00:09:52,715 --> 00:09:54,236 ثم سيأتى القس لمباركة المنزل 115 00:09:55,966 --> 00:09:58,032 هل تصدقون؟لقد نفذ العسل ، اعطنى هذا ثانيا 116 00:09:58,376 --> 00:09:59,512 لقد اوقعت التزاتزيكي 117 00:10:00,888 --> 00:10:02,245 -انجيلو -اسكت يا نيكى 118 00:10:02,870 --> 00:10:04,747 ابنة عمي لها درجتين للصوت ، عالية و عالية جدا 119 00:10:05,499 --> 00:10:06,707 صديقتك ذات المؤخرة الكبيرة ، شكرا تولا 120 00:10:07,499 --> 00:10:08,229 اهلا تولا 121 00:10:08,782 --> 00:10:09,408 اننا لسنا متأخرين 122 00:10:11,117 --> 00:10:11,950 اهلا بكم جميعا 123 00:10:13,339 --> 00:10:15,591 نيكى لما لم تاتى لتصفيف شعري هذا الصباح 124 00:10:16,508 --> 00:10:18,905 امي كان على توصيل ديمو لعمله 125 00:10:19,792 --> 00:10:22,419 و الان علي فتح شركة السياحة لان احد الحمقى 126 00:10:23,170 --> 00:10:24,795 و صديقته ذات المؤخرة الكبيرة فى غاية الانشغال 127 00:10:25,671 --> 00:10:29,488 اخبريها اننى افتح المغسلة يوميا عليها فعل شئ للتغيير 128 00:10:30,115 --> 00:10:31,959 عفو اتعلم من فى المغسلة هذا الصباح 129 00:10:32,793 --> 00:10:33,523 زوجى- 130 00:10:34,701 --> 00:10:36,171 اظافرك، شعرك كل شئ- لا تتكلم عن شعري- 131 00:10:37,287 --> 00:10:40,540 انك كسول انت و صديقتك ذات المؤخرة الكبيرة لا تفعلوا شئ 132 00:10:41,530 --> 00:10:42,980 هل جلس احدهم على شعرك يبدو مستوي 133 00:10:40,405 --> 00:10:41,801 انجيلو ، اقرضنى 134 00:10:42,876 --> 00:10:43,522 شئ مقرف، كونى سيدة 135 00:10:44,566 --> 00:10:46,620 امي 136 00:10:47,777 --> 00:10:48,288 انجيلو 137 00:10:49,268 --> 00:10:51,031 اندي هيا يا اطفال لنذهب 138 00:10:52,626 --> 00:10:54,189 اثينا متى اتيتي- اهلا امي ، مع السلامة يا امي- 139 00:10:55,399 --> 00:10:56,034 اتذهبين 140 00:10:57,358 --> 00:10:58,505 انني ذاهبة للصائغ و ساحضر بعض السراويل 141 00:10:59,151 --> 00:11:00,475 لا تحضري احجام كبيرة انها تجعلني سمينة 142 00:11:02,936 --> 00:11:04,041 كفى لعب 143 00:11:05,043 --> 00:11:05,532 لم افعل ذلك 144 00:11:07,366 --> 00:11:08,431 من وضع قائمة الطعام هنا 145 00:11:13,332 --> 00:11:14,145 تولا،ماهذا 146 00:11:16,179 --> 00:11:17,492 تولا،ماهذا 147 00:11:18,691 --> 00:11:19,640 لا اعلم- امي- 148 00:11:22,778 --> 00:11:24,268 الان لا تنسي اريد الاطباق 149 00:11:25,447 --> 00:11:28,480 و البيتزا للبوفيه ، اخبرتيني فى العشاء اذهبي ياالهى 150 00:11:29,628 --> 00:11:31,076 اننا ذاهبان 151 00:11:32,692 --> 00:11:35,257 اريد القيادة- انك تدفعنى للجنون هيا بنا- 152 00:11:47,696 --> 00:11:51,388 تبدو بخير لى- بخير بخير بخير- 153 00:11:52,826 --> 00:11:55,026 انها ليست بخير، انظر اثينامتزوجة و معها 3 اطفال 154 00:11:56,068 --> 00:11:57,549 سوف اتزوج اعدك 155 00:11:59,727 --> 00:12:03,106 لك متسع الوقت ، نيكو 156 00:12:05,692 --> 00:12:08,309 و سوف يكون لك دائما تولا لادارة الرستوران 157 00:12:09,404 --> 00:12:11,124 هذا حقيقي ، تولا لن تتركك ابدا 158 00:12:58,293 --> 00:12:59,700 كنت اتمني ان يكون لي حياة مختلفة 159 00:13:00,659 --> 00:13:03,223 كنت اتمنى ان اكون امهر و اجمل 160 00:13:04,109 --> 00:13:05,872 او فقط سعيدة 161 00:13:06,580 --> 00:13:10,241 لكن لا فائدة من الاحلام لان لاشئ سوف يتغير 162 00:13:29,060 --> 00:13:31,251 ما الذي يحدث- اهلا كيف حالك- 163 00:13:32,531 --> 00:13:33,898 حسنا و انت- جيد- 164 00:13:36,266 --> 00:13:38,278 مكان جميل- نعم انه بديع- 165 00:13:40,624 --> 00:13:42,094 فاتك حفل رهيب الليلة السابقة 166 00:13:44,878 --> 00:13:45,920 انظر 167 00:13:47,172 --> 00:13:48,974 كان من الممكن ان تكون انت بذراعك حولها 168 00:13:49,976 --> 00:13:51,395 انت اوقعتني معها بالفعل 169 00:13:54,199 --> 00:13:56,138 نانسي- رحلة هانسون- 170 00:13:58,328 --> 00:14:01,186 ، تلك كانت باميلا ، هذه نانسي 171 00:14:05,261 --> 00:14:06,439 انهما متشابهتان 172 00:14:06,606 --> 00:14:07,764 احتمال 173 00:14:08,837 --> 00:14:10,702 اذن انت تريدنى ان اوقعك بها 174 00:14:12,121 --> 00:14:13,111 انهم جميعا سواء يا ميك 175 00:14:25,781 --> 00:14:27,323 اهلا اهلا 176 00:14:29,690 --> 00:14:33,163 اسفة ، عقلي توقف 177 00:14:34,028 --> 00:14:37,415 لعلك صادفت احد هذه الايام ، عندما يسير كل شئ ثم يتوقف 178 00:14:38,875 --> 00:14:40,866 ها انا اقف هنا ، ثمثال يوناني لكم خصيصا 179 00:14:48,197 --> 00:14:49,823 هل لي بقهوة مرة اخري لو سمحتى- أكيد- 180 00:14:52,679 --> 00:14:53,439 أشكرك 181 00:15:05,452 --> 00:15:06,505 هيا بنا 182 00:15:07,223 --> 00:15:09,443 ماذا تعنى ، لقد وصلت هنا للتو- لدى فصل دراسي- 183 00:15:10,414 --> 00:15:12,333 احب نكهة هذه البطاطا ما هذا 184 00:15:12,656 --> 00:15:13,646 كأننى اهتم ، هيا 185 00:15:14,680 --> 00:15:18,014 أعطنى اختبار لا استطيع الانتظار لسماع الهمهمة 186 00:15:19,601 --> 00:15:20,674 انك صلب ايها الرجل 187 00:15:21,205 --> 00:15:22,665 انا ساعطى امتحان عن هاملت لكننى انذرت بذلك 188 00:15:32,944 --> 00:15:33,872 اهلا 189 00:15:35,876 --> 00:15:36,908 احتفظى بالباقى 190 00:15:52,140 --> 00:15:55,225 هل يعجبك هذا ، لقائمة الطعام الجديدة 191 00:15:55,787 --> 00:15:59,282 من اين اتيت بذلك- لقد قمت برسمها يا ابي- 192 00:16:17,455 --> 00:16:24,816 ابي ، لقد كنت اراجع المصروفات 193 00:16:25,703 --> 00:16:29,164 لاحظت اننا نقوم بعمل العديد من الطلبيات الغير ضرورية 194 00:16:30,165 --> 00:16:32,324 فكرت بانه ربما علينا تحديث نظامنا 195 00:16:34,148 --> 00:16:35,159 من الممكن احضار كمبيوتر 196 00:16:36,129 --> 00:16:38,318 انا اظن انك لا تتذكر لكننى حصلت على اعلي تقدير فى الكمبيوتر 197 00:16:39,612 --> 00:16:41,029 لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان 198 00:16:42,132 --> 00:16:46,355 لذا اذا كنت تريد فيمكننى الذهاب الي الكلية للحصول على بعض الكورسات 199 00:16:51,195 --> 00:16:51,945 لماذا 200 00:16:53,853 --> 00:16:56,116 لماذا تريدين تركي؟ 201 00:16:57,336 --> 00:16:58,680 انا لن اتركك 202 00:16:59,431 --> 00:17:00,714 الا تريدني ان افعل شئ بحياتي 203 00:17:01,631 --> 00:17:04,280 نعم تزوجى و انجبي اطفال 204 00:17:05,926 --> 00:17:07,135 تبدين عجوز جدا 205 00:17:24,527 --> 00:17:27,581 تولا ، لا عليك 206 00:17:27,561 --> 00:17:28,792 انا اعلم ما تريديه 207 00:17:30,397 --> 00:17:32,816 لديك،كيف اقول ذلك، الروح 208 00:17:34,838 --> 00:17:37,342 تريدين رؤية الاشياء، ان تتعلمى 209 00:17:39,010 --> 00:17:40,646 انا اعلم ، انك من الجانب الخاص بي 210 00:17:43,598 --> 00:17:46,589 لا عليك ، لا تقلقى سوف اتحدث اليه 211 00:17:48,162 --> 00:17:50,425 ابي عنيد للغاية ، ما يقوله هو ما يحدث 212 00:17:52,270 --> 00:17:53,460 الرجل رأس البيت 213 00:17:55,107 --> 00:17:56,044 دعينى اقول لك شئ تولا 214 00:17:56,879 --> 00:17:59,319 الرجل هو الرأس ، المرأة هى العنق 215 00:18:00,738 --> 00:18:03,824 تستطيع تحريك الرأس بالطريقة التي تريدها 216 00:18:05,866 --> 00:18:07,661 طفلتي 217 00:18:09,370 --> 00:18:11,060 لاتبكي ، هيا اذن 218 00:18:13,436 --> 00:18:15,449 و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة 219 00:18:16,584 --> 00:18:17,846 انهم يتعاطون المخدرات فى وسط المدينة 220 00:18:19,035 --> 00:18:21,380 ماذا تقول؟ هل تقصد ان تولا ستتعاطى المخدرات؟ 221 00:18:22,236 --> 00:18:24,374 لا لكن احدهم سوف يقول لها 222 00:18:25,323 --> 00:18:28,888 خذي هذه الحقيبة للاتوبيس ، و سوف تفعل ذلك" 223 00:18:29,764 --> 00:18:32,132 انها ليست غبية ، انها ذكية 224 00:18:33,705 --> 00:18:35,874 انا اعلم انها ذكية ، لذا لماذا تحتاج للدراسة الاضافية 225 00:18:36,833 --> 00:18:37,771 انها ذكية جدا بالنسبة لفتاة 226 00:18:37,260 --> 00:18:39,303 هل تظنى انك اذكى منى 227 00:18:40,201 --> 00:18:42,526 لا اعنى ، انك تعلم 228 00:18:43,694 --> 00:18:44,663 ماذا ، ماذا تقصدين ؟ 229 00:18:45,476 --> 00:18:48,386 انا ادير المطعم ، اطبخ ، انظف 230 00:18:49,303 --> 00:18:51,773 اغسل لك ، ربيت 3 اطفال 231 00:18:53,129 --> 00:18:54,275 و اعلم فى مدرسة الاحد 232 00:18:56,017 --> 00:18:59,259 تعلمين انه من حظى اننى لدى انت لربط حذائي 233 00:19:00,845 --> 00:19:02,501 ماريا 234 00:20:24,496 --> 00:20:26,163 هل هذا المقعد محجوز- اكيد- 235 00:20:24,339 --> 00:20:25,413 اهلا 236 00:21:03,593 --> 00:21:04,499 هذا ما اردت التحدث معك عنه 237 00:21:05,688 --> 00:21:07,274 انظر الى نفسك ، ما الذي تتحدث عنه- ماذا؟- 238 00:21:09,932 --> 00:21:13,196 أنا لا تعجبني مؤخرتي . تاكى تعجبه 239 00:21:14,886 --> 00:21:17,784 انا لن ادعى ان صناعة السياحة شئ كنت دائما تواقا لفعله 240 00:21:20,087 --> 00:21:21,861 انا لن ادعي ذلك، لكننى اقول انه مختلف 241 00:21:23,966 --> 00:21:25,300 الا تعلم اننى كنت اتعلم الكمبيوتر 242 00:21:26,529 --> 00:21:27,833 هناك ذلك الكورس، ندوة 243 00:21:29,188 --> 00:21:30,210 كل ذلك عن الكمبيوتر و السياحة 244 00:21:31,337 --> 00:21:32,577 هناك كل التطبيقات و البرامج الحديثة 245 00:21:33,422 --> 00:21:36,612 انا استطيع تنفيذها هنا ، ثيا . العمل سوف يتضاعف مرتين او ثلاث مرات 246 00:21:37,249 --> 00:21:39,543 يمكنك البقاء مع ثيو اكثر ،يمكنك ان تأخذي اجازة 247 00:21:40,366 --> 00:21:40,991 يمكننى الحجز لك ، لكن ، ثيا هل سوف تعطينى الوظيفة؟ 248 00:21:45,601 --> 00:21:46,517 طبعا 249 00:21:47,769 --> 00:21:48,623 يا الهى 250 00:21:58,341 --> 00:22:02,408 لابد ان تجعلى كوستا يظن انها فكرته،و انه هو الذي جاء بها 251 00:22:03,617 --> 00:22:05,525 امي انه سوف يكتشف ذلك- لا تقلقى- 252 00:22:07,037 --> 00:22:09,331 انا اعلم ما على فعله- انك لا تعلمى ما عليك فعله انك تتكلمين فقط- 253 00:22:10,853 --> 00:22:13,314 الا تريدين مساعدتى؟ دليني ماذا اقول و لكن لا تقولي لي ما اقول 254 00:22:11,770 --> 00:22:12,656 ممتاز- هذا جيد- 255 00:22:16,993 --> 00:22:20,925 اذن يا فولا كيف حال العمل؟ 256 00:22:22,177 --> 00:22:25,147 العمل سئ 257 00:22:27,327 --> 00:22:29,756 ما الموضوع؟ ماذا حدث؟ اتريدين نقود؟ 258 00:22:30,777 --> 00:22:34,156 لا ما تعنيه انه فى وجود عملين ، انها تعاني 259 00:22:36,376 --> 00:22:41,465 تعانى. عليها ان تكون فى شركة السياحة وحدها ، طوال اليوم 260 00:22:42,695 --> 00:22:46,271 لان كل الاخرين عليهم العمل فى المغسلة الكبيرة 261 00:22:47,418 --> 00:22:50,306 هذا صحيح سوف اجعل تاكي يذهب الى المغسلة 262 00:22:51,141 --> 00:22:54,111 و الان ليس لدي وقت له 263 00:22:53,924 --> 00:22:56,333 اذن ارسلي انجيلو او نيكى 264 00:22:57,416 --> 00:22:59,732 لشركة السياحة و ابقى مع تاكى بالمغسلة 265 00:23:03,693 --> 00:23:04,578 هذا مناسب- هذا غير مناسب- 266 00:23:08,322 --> 00:23:09,021 لانه 267 00:23:09,970 --> 00:23:14,099 لا انجيلو و لا نيكي يعلموا كيفية استخدام الكمبيوتر 268 00:23:15,297 --> 00:23:17,050 لذلك لن يصلح هذا 269 00:23:18,175 --> 00:23:19,509 كمبيوتر ؟ 270 00:23:24,005 --> 00:23:25,484 اننى لدي الاجابة لك 271 00:23:27,569 --> 00:23:31,031 تولا تذهب الي شركة السياحة 272 00:23:31,905 --> 00:23:33,825 و ارسلي نيكي للعمل لدينا 273 00:23:36,546 --> 00:23:37,515 لا اصدق ذلك 274 00:23:39,059 --> 00:23:39,934 ممتاز 275 00:23:40,674 --> 00:23:42,968 اتري ، الرجل 276 00:23:45,325 --> 00:23:48,276 انت ذكى جدا انا احبك 277 00:23:50,038 --> 00:23:51,246 برافو 278 00:23:52,133 --> 00:23:52,591 برافو 279 00:23:53,676 --> 00:23:55,804 الو سيدة كريستاكيس ، شكرا لانتظارك 280 00:23:56,742 --> 00:23:58,306 اذن طلبك قد تم تأكيده 281 00:24:02,144 --> 00:24:04,957 انتظري ثانيا ، لو سمحت . اهلا ، شركة الطيران البريطانية ، اريد تأكيد حجزكم على هذه التذكرة 282 00:24:08,543 --> 00:24:09,555 هل تم ذلك 283 00:24:10,515 --> 00:24:11,932 اهلا سيدة كريستاكيس ، تذكرتك الان فى البريد 284 00:24:13,163 --> 00:24:15,164 تحت اسم دورين كريستاكيس ، شكرا ، مع السلامة 285 00:25:14,856 --> 00:25:15,877 سوف افتح انا 286 00:25:22,947 --> 00:25:24,552 هل فقدت هذا ؟ 287 00:25:28,514 --> 00:25:32,540 سيدة وايت هل وجدت امى مرة اخري؟ 288 00:25:34,261 --> 00:25:39,160 انت تعلمى انها اتت من اليونان البلد التى اتيت منها انا ايضا 289 00:25:39,952 --> 00:25:40,577 بحق الرب انا اعلم ذلك 290 00:25:41,339 --> 00:25:43,559 اسمع، ابعد امك عن مدخل بيتى 291 00:25:44,383 --> 00:25:46,729 خارج بدرونى و بعيد عن سطح بيتى 292 00:25:47,584 --> 00:25:50,701 سيدة وايت ، هيا ، اعطنى كلمة ، اي كلمة 293 00:25:49,408 --> 00:25:52,171 و ساريك ان اصلها 294 00:25:53,432 --> 00:25:55,571 يونانى 295 00:25:55,019 --> 00:25:57,625 انظروا جميعكم من عاد ثانيا 296 00:26:00,450 --> 00:26:03,412 اجلسي يايا ، جيد جدا 297 00:26:03,673 --> 00:26:06,174 تولا هناك نوعان من الناس 298 00:26:07,154 --> 00:26:09,958 يونانيون و الاخرين الذين يتمنوا ان يكونوا يونانيين 299 00:26:11,011 --> 00:26:12,899 نعم نعلم ذلك 300 00:26:15,316 --> 00:26:16,621 ما الامر بها؟ 301 00:26:54,959 --> 00:26:57,658 اهلا ، شركة سياحة جبل اوليمبس كيف لي ان اخدمك؟ 302 00:26:58,576 --> 00:26:59,650 اكيد هذا ما نفعله 303 00:27:02,153 --> 00:27:02,903 ماذا تفعلين ، انتظري 304 00:27:05,843 --> 00:27:06,354 صحيح جدا 305 00:27:08,273 --> 00:27:08,669 اسف سيدتي 306 00:27:10,401 --> 00:27:11,057 اكيد 307 00:27:16,760 --> 00:27:17,749 من الممكن الحجز الان 308 00:27:19,272 --> 00:27:21,221 يمكننى حجز المقعد لك، ساكون معك بعد لحظة 309 00:27:22,660 --> 00:27:24,318 لا توجد مشكلة ، اتصلي بي عندما تقرري ، مع السلامة 310 00:27:27,373 --> 00:27:28,176 اهلا 311 00:27:30,365 --> 00:27:31,022 اهلا 312 00:27:37,341 --> 00:27:38,269 هل تريد رؤية بعض النشرات الدعائية؟ 313 00:27:43,670 --> 00:27:44,608 سوف اجدها لك 314 00:27:47,035 --> 00:27:47,569 انظر الي ذلك 315 00:27:55,472 --> 00:28:00,414 بعد ذلك ، ذهبت تماما ، ظننت انك مغما عليك 316 00:28:01,978 --> 00:28:02,802 حسنا 317 00:28:03,626 --> 00:28:08,431 لقد تعثرت قدماي بسماع كلمة اهلا الجميلة منك 318 00:28:14,500 --> 00:28:15,437 اذن تولا 319 00:28:18,221 --> 00:28:19,128 ايان 320 00:28:19,839 --> 00:28:20,297 ايان ميلر 321 00:28:22,257 --> 00:28:23,852 تولا بوركيباكوس 322 00:28:25,791 --> 00:28:26,522 بورتوكالس 323 00:28:28,596 --> 00:28:29,629 تمام يا تولا- حسنا اذن- 324 00:28:37,740 --> 00:28:39,960 هل هذا عراك ام عمل للانف 325 00:28:46,029 --> 00:28:46,967 ليس كذلك بالضبط 326 00:28:47,238 --> 00:28:48,270 لا تريدين ان تعلمي 327 00:28:50,104 --> 00:28:54,558 انا لا اعلم عن هذا اذا كنت ساحيا بعد ضربي من سيدة عجوز ، سوف افتخر بذلك 328 00:29:01,115 --> 00:29:02,314 هل تريدين العشاء معى- نعم- 329 00:29:08,634 --> 00:29:10,979 فى الحقيقة لم اكن مدرس فى الاصل بل كنت طالب حقوق 330 00:29:11,886 --> 00:29:14,867 ابى محامي و جدي محامي و 331 00:29:16,954 --> 00:29:20,362 و لكن ذلك لم يكن لي ، لذا اخترت مهنة اخري 332 00:29:21,925 --> 00:29:23,718 الوالدان لم يكونا سعداء بذلك انت تعلمين 333 00:29:24,595 --> 00:29:25,419 نعم 334 00:29:26,712 --> 00:29:27,764 اظن انه 335 00:29:28,869 --> 00:29:31,174 اظن ان هذا يحتاج لشخص قوى جدا لعمل ذلك 336 00:29:33,355 --> 00:29:34,626 اذن تعلمين كل شئ عنى 337 00:29:36,064 --> 00:29:37,806 انا مدرس قوى و نباتى 338 00:29:43,383 --> 00:29:46,365 لا اعلم اي شئ عنك الا انك يونانية 339 00:29:49,077 --> 00:29:53,631 هل تحبي الذهاب لتناول الطعام اليوناني؟ 340 00:29:53,715 --> 00:29:54,467 لا ، انني بخير هكذا 341 00:29:56,385 --> 00:29:59,305 لا اسمعى، انا اعرف هذا المكان العظيم الجميل لعلك تعرفينه، زوربا شئ ما 342 00:30:01,421 --> 00:30:03,954 اريد ان اصطحبك الي هناك اذا كان يناسبك 343 00:30:05,926 --> 00:30:08,855 لا اريد الذهاب هناك- ماذا تعنين ، لما لا؟- 344 00:30:11,826 --> 00:30:12,880 هذا المكان 345 00:30:15,342 --> 00:30:16,133 زوربا الراقص 346 00:30:16,675 --> 00:30:17,290 زوربا الراقص 347 00:30:19,981 --> 00:30:21,232 عائلتى تمتلك هذا المطعم 348 00:30:24,901 --> 00:30:25,703 حقيقى 349 00:30:33,597 --> 00:30:34,764 انا اتذكرك. 350 00:30:38,695 --> 00:30:39,717 انك النادلة 351 00:30:42,146 --> 00:30:44,921 مضيفة ترحيب فى الحقيقة 352 00:30:46,786 --> 00:30:48,122 انا اتذكرك 353 00:30:48,799 --> 00:30:50,592 حتى الان 354 00:30:50,915 --> 00:30:54,314 كنت فتاه متحفظة 355 00:31:01,363 --> 00:31:03,957 انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت 356 00:31:06,534 --> 00:31:08,578 حسنا بلا يوناني ، ايطالي غدا مساء؟ 357 00:31:12,728 --> 00:31:13,895 حسنا 358 00:31:17,055 --> 00:31:18,086 اين تذهبين 359 00:31:20,973 --> 00:31:22,559 اننى احضر دروس فى الشعر 360 00:31:24,310 --> 00:31:25,384 اليونانيون ابتدعوا الشعر 361 00:31:48,426 --> 00:31:49,781 اذن كنت انا وحدى تماما 362 00:31:50,513 --> 00:31:53,055 فى التلال داخل الكوخ مع والداي طوال الصيف 363 00:31:55,548 --> 00:31:57,163 و كل اولاد عمومك الا يذهبون ايضا؟ 364 00:31:58,446 --> 00:31:59,416 لا 365 00:32:01,021 --> 00:32:03,106 لدي فقط 2 من اولاد العم ، يعيشون فى ويسكونسين 366 00:32:04,597 --> 00:32:06,505 لديك فقط 2 من اولاد العم- نعم- 367 00:32:07,756 --> 00:32:09,539 و كم لديك انت؟- -اكثر من 2 368 00:32:12,146 --> 00:32:13,167 و من ايضا 369 00:32:14,940 --> 00:32:16,712 اليس لديك اخوة او اخوات ، و ماذا عن والديك؟ 370 00:32:18,444 --> 00:32:20,633 ماذا؟ 371 00:32:22,521 --> 00:32:23,804 اذا 372 00:32:26,097 --> 00:32:27,700 حسنا ، كريسماس 373 00:32:29,088 --> 00:32:30,548 ما الذي تفعلينه فى الكريسماس مع عائلتك 374 00:32:32,497 --> 00:32:33,717 امي تشوى النعجة 375 00:32:35,770 --> 00:32:42,590 مضاف اليها جيلى النعناع- لا اصدق- 376 00:32:42,215 --> 00:32:43,081 و 377 00:32:50,109 --> 00:32:51,536 انا يونانية، اليس كذلك؟- صحيح- 378 00:32:52,818 --> 00:32:54,707 اذن الذي يفعله ابي و عمامى 379 00:32:56,082 --> 00:32:57,313 هو الشجار للحصول على مخ النعجة 380 00:32:58,001 --> 00:33:00,334 و خالتى فولا تضع العين فى شوكة و تطاردنى بها 381 00:33:01,525 --> 00:33:02,526 لتدفعنى لاكلها، لانها تجعلنى اذكى 382 00:33:04,309 --> 00:33:06,218 انت لديك 2 اولاد عموم اما انا فلدي 27 من اولاد العموم 383 00:33:07,489 --> 00:33:08,271 فقط 27 وحدي 384 00:33:09,178 --> 00:33:11,086 و كل عائلتى كبيرة و ذات صوت عال 385 00:33:12,046 --> 00:33:13,932 و الكل يتدخل فى حياة الاخرين و عملهم 386 00:33:15,090 --> 00:33:18,009 ليس لديك دقيقة بمفردك للتفكير لاننا دائما معا نأكل 387 00:33:19,251 --> 00:33:20,854 و جميع الاشخاص المعرفة لنا هم من اليونانيون 388 00:33:21,866 --> 00:33:23,836 لان اليونانيون يتزوجون يونانيون لانجاب المزيد من اليونانيون 389 00:33:24,659 --> 00:33:26,078 ليصبحوا يونانيون ذو صوت عالي يحبون الطعام 390 00:33:27,986 --> 00:33:29,582 واو- انا جادة- 391 00:33:30,364 --> 00:33:34,471 لا احد من العائلة ذهب من قبل مع اي شخص غير يوناني ، لا احد 392 00:33:37,099 --> 00:33:38,089 و انت 393 00:33:40,174 --> 00:33:41,071 انك 394 00:33:43,052 --> 00:33:44,595 يالهى انت فقط، اتعلم ،بديع 395 00:33:48,307 --> 00:33:50,715 لكننى فقط لا استطيع رؤية كيف يمكن الاستمرار فى هذا 396 00:33:52,186 --> 00:33:53,459 اذن 397 00:33:54,334 --> 00:33:56,169 استمرار ، ماذا عن الاستمرار 398 00:33:57,431 --> 00:33:58,473 اننا لسنا من فصائل مختلفة 399 00:33:59,557 --> 00:34:01,289 نعم اننا اتينا من اصول مختلفة. 400 00:34:03,413 --> 00:34:06,542 هناك اخبار عن حياتى، انها مملة 401 00:34:07,960 --> 00:34:09,045 انها مملة 402 00:34:09,701 --> 00:34:11,296 ثم قابلتك 403 00:34:12,495 --> 00:34:13,183 و انت شيقة ، جميلة و لطيفة 404 00:34:15,040 --> 00:34:16,457 لذيك عائلة عجيبة ، و لكن من منا ليس لديه واحدة؟ 405 00:34:23,892 --> 00:34:25,332 اننى فقط اريد تمضية بعض الوقت معك 406 00:34:28,907 --> 00:34:30,617 اننى فقط اريد تمضية قليل من الوقت معك 407 00:34:34,380 --> 00:34:35,651 هل قلت اننى جميلة 408 00:35:06,941 --> 00:35:08,130 نعم 409 00:35:23,529 --> 00:35:24,790 اين هو منزلك 410 00:35:25,792 --> 00:35:27,043 هذا جيد ، حقيقا 411 00:35:27,888 --> 00:35:28,828 هل توقفت- بالتأكيد- 412 00:35:28,921 --> 00:35:30,141 هنا جيد ، قف فقط 413 00:35:31,089 --> 00:35:31,641 شكرا 414 00:35:52,056 --> 00:35:53,006 تصبح علي خير 415 00:35:54,539 --> 00:35:59,991 حسنا ، تصبحين علي خير- ماذا- 416 00:36:47,869 --> 00:36:49,391 لا لاتذهبي 417 00:37:01,214 --> 00:37:01,954 تصبح علي خير 418 00:37:02,714 --> 00:37:03,581 لاا تذهبي 419 00:37:32,014 --> 00:37:33,692 و سوف اجعل الرجل يخرج منك 420 00:37:34,713 --> 00:37:36,216 لاننى امرأة 421 00:37:37,362 --> 00:37:39,448 أمرأة 422 00:37:41,783 --> 00:37:43,356 سعيدة ثانيا اليوم يا تولا 423 00:37:44,888 --> 00:37:45,555 نعم 424 00:37:46,589 --> 00:37:48,850 الان كل مرة اراكى فيها يكون لديك ابتسامة كبيرة 425 00:37:51,917 --> 00:37:53,273 اهلا امي- اهلا نيكو- 426 00:37:54,283 --> 00:37:55,347 اين سوف تذهب- هنا- 427 00:37:56,087 --> 00:37:56,880 ماذا فعلت- لا شئ- 428 00:37:57,317 --> 00:37:58,662 من رأيت- لا احد- 429 00:37:59,183 --> 00:38:00,686 انتظر لحظة يا نيكو سوف اضعهم فى الحجرة 430 00:38:01,405 --> 00:38:02,530 تولا كيف كان الدرس؟ 431 00:38:05,449 --> 00:38:06,356 درس الشعر؟ 432 00:38:08,120 --> 00:38:09,579 بديع- جيد- 433 00:38:29,597 --> 00:38:32,267 عليك بالذهاب من هنا- قبلة اخري و سوف اذهب- 434 00:38:34,091 --> 00:38:34,674 لا 435 00:38:41,026 --> 00:38:42,872 ماذا يحدث 436 00:38:45,144 --> 00:38:47,259 الاستاذ درس الشعر ، اهلا بك 437 00:38:50,565 --> 00:38:51,784 ايان ، هذه بنت عمى نيكى 438 00:38:53,287 --> 00:38:54,849 اهلا 439 00:38:56,029 --> 00:38:58,124 جميل انه فى النهاية قابلت عضو من عائلة تولا 440 00:38:59,093 --> 00:39:00,490 نعم ، حسنا.... 441 00:39:05,183 --> 00:39:07,998 اننى اقل متاعبك ، اسمعي العائلة تعلم 442 00:39:09,144 --> 00:39:12,690 الليلة الماضية ، فيكي بافالوبوليس رأتك تقبلي شفتيه 443 00:39:13,806 --> 00:39:14,432 فى حديقة دانى 444 00:39:15,036 --> 00:39:16,276 اخبرت امها التى اخبرت امى التى اخبرت امك 445 00:39:17,068 --> 00:39:19,933 لقد اوقع بك 446 00:39:21,873 --> 00:39:23,135 انتم تتجولون ، فى كل مكان فى شيكاغو 447 00:39:24,178 --> 00:39:27,003 لكنك لم تأتى هنا تسألنى ، هل استطيع الخروج مع ابنتك؟. 448 00:39:28,068 --> 00:39:32,551 انا اسف و لكن اسالك للخروج مع ابنتك؟ انها فى الثلاثين من عمرها ابنتك يا سيدى 449 00:39:33,426 --> 00:39:34,824 اننى رأس هذا المنزل 450 00:39:35,804 --> 00:39:39,516 حسنا ، هل لى من فضلك فى مواعدة ابنتك؟ 451 00:39:42,049 --> 00:39:42,862 لا 452 00:39:48,388 --> 00:39:51,526 سوف اراكى غدا- اراك غدا- 453 00:39:55,352 --> 00:39:56,386 اسمح لي 454 00:40:02,546 --> 00:40:04,862 الم اقل ان هذا خطأ 455 00:40:06,299 --> 00:40:07,634 لتعليم امرأة 456 00:40:09,220 --> 00:40:11,805 لكن لم يسمعني احد 457 00:40:13,160 --> 00:40:16,613 الان لدينا صديق لابنتي بالمنزل 458 00:40:18,031 --> 00:40:19,917 هل هو شاب يوناني لطيف؟ 459 00:40:20,918 --> 00:40:22,763 لا، ليس يونانيا 460 00:40:23,179 --> 00:40:24,389 ، اليس يونانيا 461 00:40:25,027 --> 00:40:26,214 غريب بشعر طويل 462 00:40:28,706 --> 00:40:29,926 اعلي راسه- كوستا- 463 00:40:39,081 --> 00:40:40,269 انا اسفة لكذبي عليك 464 00:40:51,696 --> 00:40:52,551 حسنا تولا 465 00:40:54,114 --> 00:40:56,293 لعلك لديك قصة حب صغيرة 466 00:41:00,349 --> 00:41:01,871 و لكن عليك بانهاء ذلك 467 00:41:05,553 --> 00:41:06,502 انا احبه 468 00:41:08,066 --> 00:41:09,076 تولا تناولي شئ 469 00:41:10,838 --> 00:41:11,860 ارجوك 470 00:41:21,880 --> 00:41:23,329 والدك لديه صديق للعشاء 471 00:42:05,410 --> 00:42:06,766 ماهذا ؟ اين انت؟ 472 00:42:08,527 --> 00:42:09,497 شقتى 473 00:42:11,145 --> 00:42:12,114 هل تريدي الصعود؟ 474 00:43:59,547 --> 00:44:00,829 هذه هى 475 00:43:59,057 --> 00:44:00,110 لا تقلقى سوف يحبونك 476 00:44:04,936 --> 00:44:08,126 تولا ليس باسم نسمعه كل يوم 477 00:44:09,033 --> 00:44:10,535 هل يعنى شئ بلغتك 478 00:44:11,965 --> 00:44:15,250 فى الحقيقة ، اسمي اليوناني مو فتولا و معناه "نور الله 479 00:44:18,742 --> 00:44:19,932 هل تريدين قهوة 480 00:44:22,193 --> 00:44:24,206 اذن انت يونانية 481 00:44:26,154 --> 00:44:27,573 ما هو اسم عائلتك؟ 482 00:44:28,491 --> 00:44:29,367 بورتوكاليس 483 00:44:30,054 --> 00:44:31,097 فى اليونانية، يعنى البرتقال 484 00:44:32,776 --> 00:44:36,758 مثل البرتقال الذي نأكله، الذي بالقشرة و ليس اللون 485 00:44:39,229 --> 00:44:41,159 نعم هذا يوناني بالحق 486 00:44:42,785 --> 00:44:45,705 رودنى، الم يكن لك مرة موظفة استقبال يونانية 487 00:44:46,934 --> 00:44:48,812 لا ، هاريت، لقد كانت 488 00:44:51,700 --> 00:44:53,962 دقيقة- لا كانت ارمنية- 489 00:44:54,963 --> 00:44:56,880 هل ارمينيا قريبة من اليونان- ليس بالضبط- 490 00:44:58,800 --> 00:45:00,499 ماذا كانت- من- 491 00:45:00,947 --> 00:45:02,627 سكرتيرتى 492 00:45:03,482 --> 00:45:08,808 من جوانتانميلا- هذا صحيح يا عزيزتى من جوانتانميلا- 493 00:45:40,336 --> 00:45:41,483 احبك 494 00:45:43,068 --> 00:45:44,507 احبك 495 00:45:52,411 --> 00:45:53,765 انا لا. 496 00:45:55,613 --> 00:45:57,592 انا لا اعلم فى الحقيقةكيف اقول ذلك 497 00:45:59,667 --> 00:46:01,345 ماذا 498 00:46:04,891 --> 00:46:05,934 هل تتزوجيني؟ 499 00:46:08,476 --> 00:46:09,352 نعم 500 00:46:16,714 --> 00:46:17,975 اظن الان انك تستطيع الحصول على ذلك 501 00:46:22,677 --> 00:46:23,481 تعالي 502 00:47:02,299 --> 00:47:03,686 كفاية 503 00:47:09,504 --> 00:47:11,650 ماذا لا تبعد بعيد عني ، اجلس 504 00:47:19,512 --> 00:47:20,648 كوستا 505 00:47:21,732 --> 00:47:24,360 انهم يحبون بضهم ، لقد حدث 506 00:47:26,342 --> 00:47:27,071 كيف؟ 507 00:47:29,125 --> 00:47:31,074 كيف تفعل هذا بي؟ 508 00:47:32,983 --> 00:47:34,901 انها لم تفعل هذا بك او بي 509 00:47:36,705 --> 00:47:39,029 وقعوا فى الحب ، هذا يحدث 510 00:47:40,804 --> 00:47:43,084 هل هو فتي جيد ، لا اعلم 511 00:47:44,127 --> 00:47:47,933 هل هو من عائلة طيبة ، لا اعلم 512 00:47:48,998 --> 00:47:52,010 هل هو محترم، لا اعلم 513 00:47:53,710 --> 00:47:56,504 لان لم يعد احد يتحدث الي عن اي شئ 514 00:47:58,236 --> 00:48:01,028 فتى محترم كان سياتى و يطلب اذنى 515 00:48:03,041 --> 00:48:05,649 ابتى مخطوبة لغريب 516 00:48:07,222 --> 00:48:10,590 كنت دائما انها ستتزوج فى الكنيسة الارثوذوكسية 517 00:48:11,924 --> 00:48:13,687 لما تفعل ذلك بي؟ 518 00:48:20,391 --> 00:48:23,362 و تترك مساحة ، بعض احيان المساحة تكون كبيرة 519 00:48:24,436 --> 00:48:25,894 و بذلك لا يتحمل السقف وزنه ، فينهار 520 00:48:32,130 --> 00:48:33,100 اعذرونى 521 00:48:34,727 --> 00:48:35,821 حاولوا الا تكونوا مزعجين 522 00:48:43,401 --> 00:48:44,581 اهلا 523 00:48:46,497 --> 00:48:47,697 اهلا- اهلا- 524 00:48:48,968 --> 00:48:49,969 ماذا يحدث 525 00:48:52,556 --> 00:48:54,338 هل انت بخير- هل تستطيع الذهاب الي فيجاس- 526 00:48:55,276 --> 00:48:55,881 ماذا 527 00:48:56,652 --> 00:48:59,363 هل نستطيع الذهاب الي شلالات نياجرا او فيجى، هل تريد الذهاب الي فيجى؟ 528 00:48:59,926 --> 00:49:00,897 اكيد 529 00:49:01,137 --> 00:49:01,992 اذن هيا بنا نذهب 530 00:49:03,784 --> 00:49:04,452 تعالي 531 00:49:05,943 --> 00:49:06,714 ما هو الموضوع 532 00:49:09,843 --> 00:49:10,531 انه 533 00:49:11,364 --> 00:49:12,231 عندما اكون معك 534 00:49:19,934 --> 00:49:20,696 اكون فى قمة السعدة 535 00:49:22,227 --> 00:49:23,479 لكن عائلتي تعيسة 536 00:49:25,242 --> 00:49:26,650 و زفافنا يجب ان يكون الشئ المفرح 537 00:49:27,827 --> 00:49:29,549 و لكنه لن يكون بالنسبة لهم ، لانه ليس فى كنيستنا 538 00:49:30,320 --> 00:49:32,790 اذا هيا بنا نذهب الي اي مكان ، رجاء لنذهب 539 00:49:36,262 --> 00:49:37,326 انا احبك 540 00:49:38,295 --> 00:49:39,932 لماذا 541 00:49:40,527 --> 00:49:41,851 لماذا تحبينى 542 00:49:43,352 --> 00:49:45,280 لاننى اصبحت احييا عندما قابلتك 543 00:49:47,732 --> 00:49:48,577 لكن اسرتي 544 00:49:51,476 --> 00:49:52,455 انك جزء من عائلتك 545 00:49:55,979 --> 00:49:57,011 و سوف افعل اي شئ 546 00:49:58,033 --> 00:50:00,004 مهما كلفنى لاجعلهم يقبلونى 547 00:50:02,151 --> 00:50:03,038 لانك كل حياتي الان 548 00:50:05,582 --> 00:50:06,760 اننا لن نتسلل و نتزوج 549 00:50:08,908 --> 00:50:10,231 كما لو كنا فى خجل من انفسنا 550 00:50:11,911 --> 00:50:12,663 حسنا 551 00:50:15,290 --> 00:50:16,697 حسنا 552 00:50:18,437 --> 00:50:19,439 هل قلت تسلل 553 00:50:21,544 --> 00:50:22,597 اسكتي- هيا نتسلل الي اي مكان- 554 00:50:27,184 --> 00:50:28,154 هيا تكلم معه 555 00:50:29,167 --> 00:50:30,125 تولا تحبه 556 00:50:31,198 --> 00:50:32,345 افعل ذلك من اجل تولا ، هيا. 557 00:50:33,513 --> 00:50:35,671 هيا انه يريد الزواج فى الكنيسة 558 00:50:36,852 --> 00:50:38,310 هيا- حسنا- 559 00:50:47,673 --> 00:50:50,446 اذن سوف يتم تعميدك غدا 560 00:50:58,828 --> 00:50:59,985 انه يوم حظك 561 00:51:01,520 --> 00:51:03,541 ان يتم تعميدك فى الكنيسة اليونانية الارتوذوكسية 562 00:51:05,544 --> 00:51:07,211 نيكي ستكون امك الروحية 563 00:51:12,404 --> 00:51:13,654 اتعلم 564 00:51:14,175 --> 00:51:15,916 كلمة التعميد 565 00:51:17,199 --> 00:51:18,555 اتية من الكلمة اليونانية "بافتيسيا 566 00:51:20,368 --> 00:51:21,901 هذا مكان تغطيس الطفل 567 00:51:23,402 --> 00:51:24,757 فى حوض جميل و صغير من الفضة 568 00:52:01,677 --> 00:52:03,354 هذا ليس سئ 569 00:52:04,074 --> 00:52:06,191 هل تمزح، اي وقت الان سوف ينظر الي و يقول 570 00:52:07,202 --> 00:52:08,861 صحيح ، انك لا تسوي ذلك 571 00:52:11,238 --> 00:52:12,562 نعم انك تساوي 572 00:52:30,161 --> 00:52:31,349 انك ملئ بالزيت 573 00:52:32,976 --> 00:52:34,270 اننى يوناني الان 574 00:52:36,105 --> 00:52:37,221 اشكرك جدا 575 00:52:50,296 --> 00:52:52,682 اذن ، عيد قيامة سعيد نقول اخريستوي انستى 576 00:52:53,120 --> 00:52:54,665 و بعد ذلك يقول الشخص الاخر انيسوس انستي 577 00:52:55,623 --> 00:52:58,636 اذن كنت تريد قول ، عيد قيامة سعيد تقول اخريستوي انستى، جرب ذلك 578 00:53:01,618 --> 00:53:02,557 هذا جيد 579 00:53:07,456 --> 00:53:08,062 اهلا ابي 580 00:53:13,858 --> 00:53:15,496 سيد بوتوكاليس ، اخريستوس انستي 581 00:53:16,642 --> 00:53:22,033 عندما كان اسلافى يكتبون الفلسفة كان اسلافك يتأرجحون من الاشجار 582 00:53:23,837 --> 00:53:24,983 انه يحبك- نعم- 583 00:53:26,632 --> 00:53:28,216 لقد اخبرتك بمراقبة الاطفال 584 00:53:29,102 --> 00:53:30,967 سيكونوا بخير مع العاب الفيديو 585 00:53:32,292 --> 00:53:34,356 انك تفتت عقولهم- انا لا استطيع فعل اي شئ صحيح- 586 00:53:35,127 --> 00:53:37,693 ايان اذا كنت ستصبح فى هذه العائلة سوف احضر لك بعض الحلقان 587 00:53:38,370 --> 00:53:41,477 لان نساء البوترتوكاليس اذا لم يضايقوا احد يموتون 588 00:53:43,813 --> 00:53:46,619 انك فى مشكلة عندما اخبر اختي- قولي لي- 589 00:53:51,998 --> 00:53:53,480 اين هو 590 00:53:54,563 --> 00:53:55,782 اخريستوس انستي 591 00:53:55,720 --> 00:53:56,522 انيسوس انستي يا ثيا 592 00:53:58,651 --> 00:54:00,015 تولا لقد خطبت 593 00:54:01,631 --> 00:54:03,694 لم نكن نتخيل انه ممكن الحدوث لك ، مستحيل 594 00:54:05,166 --> 00:54:10,139 تاكى الم نقل ذلك- لم نكن نظن ان هذا اليوم سيأتى- 595 00:54:12,172 --> 00:54:13,183 و اتي- هل هذا هو- 596 00:54:13,287 --> 00:54:13,903 نعم اسفة ، هذا هو ايان 597 00:54:14,718 --> 00:54:15,572 ايان 598 00:54:16,583 --> 00:54:17,594 اهلا ايان 599 00:55:12,395 --> 00:55:13,291 اريد رؤية الحجرة 600 00:55:19,890 --> 00:55:20,390 اهلا ايان- اهلا- 601 00:55:21,018 --> 00:55:21,883 هل تحب هذه الرقصة- نعم- 602 00:55:22,843 --> 00:55:26,252 حسنا، جانى لديها شئ، انها تريد سؤالك 603 00:55:27,305 --> 00:55:28,818 لا ، لا تريد- استمر- 604 00:55:29,693 --> 00:55:30,527 جانى ، فقط اسالينى 605 00:55:31,006 --> 00:55:31,611 هل لديه اخ 606 00:55:32,476 --> 00:55:33,248 لا ، انه طفل وحيد 607 00:55:34,833 --> 00:55:36,917 لابد لي ان اقول لك اننى لم اري ابدا اختي سعيدو هكذا 608 00:55:38,700 --> 00:55:40,347 اذا اغضبتها ، سوف اقتلك و اجعل ذلك يبدو كحادثة 609 00:55:43,340 --> 00:55:45,509 يا الهى ، انظر الي وجهك ، اننى امزح فقط 610 00:55:46,355 --> 00:55:47,074 واحدة جيدة 611 00:55:49,502 --> 00:55:50,932 لا الواحدة الجيدة هى اننى لدى مسدس ، نعم لدي مسدس 612 00:55:52,047 --> 00:55:53,298 و اقسم اننى سوف احطم لك 613 00:55:55,133 --> 00:55:56,112 ايان، لقد حصلت عليك ثانيا 614 00:55:57,218 --> 00:55:58,761 كل بعض الارز- لا اريد ارز ، اننى بخير- 615 00:55:59,022 --> 00:56:00,576 لا لست جيد ، لا استطيع اطعامك كالدجاجة 616 00:56:01,472 --> 00:56:02,170 هيا 617 00:56:03,547 --> 00:56:06,246 سوف اقيدك عندما اخذ كليتيك 618 00:56:08,957 --> 00:56:10,094 مرة ثانية يا ايان 619 00:56:11,210 --> 00:56:13,503 اهلا انجيلو- اهلا ايان اننا سوف نقتلك- 620 00:56:40,424 --> 00:56:41,706 ايان خالتي فولا 621 00:56:44,062 --> 00:56:45,908 دعنى المس شعرك 622 00:56:52,863 --> 00:56:54,874 حسنا ، ثيا فولا- لا- 623 00:56:56,908 --> 00:56:57,502 ثيا فولا- تمام- 624 00:56:56,950 --> 00:56:58,754 عندما تأتي لبيتي سوف اطبخ لك 625 00:56:59,504 --> 00:57:00,474 حسنا- ثيا احتمال ان هناك مشكلة- 626 00:57:01,183 --> 00:57:02,611 مشكلة ، اننى افضل طباخة بالعائلة ، اخبريه 627 00:57:03,780 --> 00:57:05,146 لقد فعلت، اليس كذلك- مرتين- 628 00:57:06,542 --> 00:57:08,023 حسنا ، اذن 629 00:57:08,429 --> 00:57:09,639 انه فقط 630 00:57:10,440 --> 00:57:11,221 نعم 631 00:57:12,191 --> 00:57:13,599 ايان نباتى 632 00:57:14,809 --> 00:57:15,819 انه لا يأكل اللحم 633 00:57:17,947 --> 00:57:18,791 لا يأكل اللحم؟ 634 00:57:20,323 --> 00:57:21,304 لا انه لا يأكل اللحم 635 00:57:21,973 --> 00:57:23,796 ماذا تعنى انه لا يأكل اللحم؟ 636 00:57:27,800 --> 00:57:30,062 هذا حسن سوف اطهى له حمل 637 00:57:30,782 --> 00:57:31,648 تعال 638 00:57:32,419 --> 00:57:33,450 تعال و ارقص 639 00:58:06,929 --> 00:58:08,474 انه طيب المذاق 640 00:58:15,802 --> 00:58:17,409 نظرنا الي نتيجتى، نتيجاتنا 641 00:58:19,785 --> 00:58:22,309 لانتقاء يوم لليوم الكبير 642 00:58:23,663 --> 00:58:27,188 فى اخر اكتوبر الى منتصف نوفمبر 643 00:58:28,252 --> 00:58:30,264 نعم خلال هذه الفترة- جميل- 644 00:58:30,982 --> 00:58:32,714 سوف اتصل بالنادى لاري موعد مناسب 645 00:58:33,445 --> 00:58:34,091 النادى؟ 646 00:58:34,185 --> 00:58:35,332 نادى الساحل الشمالي، للزفاف بالطبع 647 00:58:37,792 --> 00:58:39,242 سوف نتزوج فى كنيسة تولا 648 00:58:40,420 --> 00:58:42,495 لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة 649 00:58:43,412 --> 00:58:44,974 جدا، اريهم الكتيب 650 00:58:52,262 --> 00:58:54,984 ابنة عمى نيكي فعلت لى هذا 651 00:58:55,692 --> 00:58:58,072 انها تحتفظ بالاشياء ، هذا من حفل تخرجها 652 00:58:58,655 --> 00:58:59,907 انها تصنع حملان و 653 00:59:00,824 --> 00:59:03,097 اخبريهم ، لقد حصلنا على القاعة العظيمة الكبيرة 654 00:59:04,276 --> 00:59:06,109 ماهو اسمها ، لحفل بعد الزفاف- قصر افروديت- 655 00:59:07,737 --> 00:59:08,779 انه ليس بقصر بالطبع 656 00:59:11,094 --> 00:59:12,335 هذه هى النشرة الدعائية 657 00:59:16,899 --> 00:59:19,214 خلفية البارثينون اختيارية 658 00:59:23,386 --> 00:59:26,315 نعم اذا دعينا ماكوبولوسوس 659 00:59:26,805 --> 00:59:29,590 علينا بدعوة اداموبولوسوس، انهم اولاد عمومة 660 00:59:31,185 --> 00:59:34,532 ابي اننا نريد ان نجعلها محدودة 661 00:59:35,699 --> 00:59:37,503 انه من الافضل سرقة بنك على ان لا تدعي احد الي الكنيسة 662 00:59:40,131 --> 00:59:40,870 تولا 663 00:59:41,778 --> 00:59:44,855 اننى اتيت الي هذا البلد و فى جيبي 8 دولارات 664 00:59:45,971 --> 00:59:47,398 لعمل كل ذلك لك 665 00:59:51,681 --> 00:59:53,935 و من يعلم الي متى سوف اعيش 666 00:59:58,334 --> 00:59:58,792 دعنى اري القائمة 667 00:59:59,950 --> 01:00:03,433 حسنا هيا بنا انتهى الوقت 668 01:00:04,756 --> 01:00:06,238 لا اندفاع مجددا ، حسنا 669 01:00:07,269 --> 01:00:08,155 فوتى لا تضربي ثيو نيكو 670 01:00:09,596 --> 01:00:10,931 انظر اليك ، كم انت كبير 671 01:00:15,413 --> 01:00:16,444 هيا بنا ، تريب كرة قدم 672 01:00:17,510 --> 01:00:20,323 هل بصقت عليه- الان اذهب للخارج مع والدك- 673 01:00:20,990 --> 01:00:23,211 نعم للحظ السعيد ، لطرد الشياطين بعيد 674 01:00:24,786 --> 01:00:26,642 مع السلامة ، انتظرونى 675 01:00:27,434 --> 01:00:28,508 ابي 676 01:00:30,916 --> 01:00:31,927 من اين اتيت بهذا؟ 677 01:00:33,419 --> 01:00:34,953 لقد قمت برسمها، لقائمة الطعام الجديدة ، هل تتذكر؟ 678 01:00:40,029 --> 01:00:40,947 امي اننى جوعان 679 01:00:42,563 --> 01:00:43,450 حسنا يا نيكو 680 01:00:44,262 --> 01:00:45,743 ايان هل انت جوعان؟ 681 01:00:46,337 --> 01:00:47,921 لا لقد اكلت بالفعل- حسنا سوف احضر لك شئ- 682 01:00:48,735 --> 01:00:49,643 حسنا 683 01:00:51,654 --> 01:00:53,738 الان ، تولا ، لابد من احضار تومى كاسيماتيس 684 01:00:56,566 --> 01:00:57,526 دعنى اسعدك فى هذا 685 01:00:58,443 --> 01:00:59,872 ما هو الخطأ فى تومى كاسيماتيس؟- لا اعرفهم- 686 01:01:00,997 --> 01:01:02,916 من يهتم ، انهم اقربائي- لماذا انت غريبة هكذا- 687 01:01:04,292 --> 01:01:06,253 اننى لست بغريبة- انت غريبة عندما تكونين حامل- 688 01:01:13,791 --> 01:01:14,937 ايان كل 689 01:01:18,596 --> 01:01:19,722 كيف تقول شكرا باليونانية؟ 690 01:01:24,957 --> 01:01:25,488 هذه هى هل فهمت؟ 691 01:01:25,541 --> 01:01:27,542 نهدين جميلان 692 01:01:41,441 --> 01:01:42,160 تولا- نعم- 693 01:01:42,556 --> 01:01:44,672 اسمعى، لدي الاتصالات العظيمة لحفل الزفاف 694 01:01:45,863 --> 01:01:47,770 لا اننا سوف ننتقى الدعاوى الخاصة بنا ، مفهوم؟ 695 01:01:48,375 --> 01:01:49,406 اننى لا اريد شئ 696 01:01:52,597 --> 01:01:55,422 بحق الله، اترك الرجل يتكلم- 697 01:01:56,319 --> 01:01:57,683 لماذا انت دائما تشكو- انا لا اشكو- 698 01:01:59,175 --> 01:02:00,655 لقد احضرت الدعوات منذ اسبوعين 699 01:02:05,691 --> 01:02:08,038 اننى لم اري ابدا دعاوي لزفاف- سوف احضرهم- 700 01:02:16,640 --> 01:02:17,558 انتظر حتى تراهم 701 01:02:29,817 --> 01:02:32,091 اسماء والداي رودنى و هاريت 702 01:02:34,855 --> 01:02:35,814 رودنى و هاريت 703 01:02:39,076 --> 01:02:42,664 اننى لم الاحظ ، اظن انهم لن يلاحظوا 704 01:02:43,841 --> 01:02:44,677 اهلا بكم جميعا 705 01:02:45,573 --> 01:02:47,500 انتظر لدي النبأ العظيم 706 01:02:49,242 --> 01:02:53,830 انظروا الي الحلق الذى وجدته الذي يناسب ملابس وصيفات العروس 707 01:02:54,934 --> 01:02:57,083 لقد تذكرت لدينا زبون فى المغسلة 708 01:02:57,750 --> 01:02:58,835 انه مصمم للمجوهرات 709 01:02:59,658 --> 01:03:01,222 لذا اريته القماش 710 01:03:02,369 --> 01:03:04,474 انتظري انهم لا يناسبوا القماش الذي اريتيني اياه الاسبوع الماضى 711 01:03:06,050 --> 01:03:07,821 لقد قلتي انه يعجبك- لقد قلت اننى سوف افكر به- 712 01:03:12,011 --> 01:03:13,753 لم تستطيعي تخيله 713 01:03:16,839 --> 01:03:19,812 انت جميلة جدا- لا تقلق لا عليك فعل شئ- 714 01:03:20,948 --> 01:03:21,709 هذا مميز 715 01:03:23,597 --> 01:03:25,545 لقد ذهبت بجوار الكلية و انتقيت ذلك 716 01:03:28,297 --> 01:03:29,725 انظروا 717 01:03:30,832 --> 01:03:34,377 اننى سوف ابدا ببطئ ،اخذ درسين فى المساء 718 01:03:37,232 --> 01:03:39,902 اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا 719 01:03:42,466 --> 01:03:44,282 هذا عظيم جدا 720 01:03:45,940 --> 01:03:48,193 نعم لقد بدأتى انت ذلك 721 01:03:49,110 --> 01:03:50,423 لقد اردت فعل شئ مختلف 722 01:03:50,829 --> 01:03:51,863 و فعلتيه 723 01:03:54,302 --> 01:03:55,231 تولا 724 01:03:56,701 --> 01:03:59,181 لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت 725 01:03:59,817 --> 01:04:02,174 لكن اجعليه جزء مما ستكونين 726 01:04:04,154 --> 01:04:06,396 نيك هذا جميل 727 01:04:07,867 --> 01:04:08,752 نعم 728 01:04:08,752 --> 01:04:11,224 العزيزة ابي، انها تعلم حقا ما تقوله 729 01:04:26,645 --> 01:04:28,980 الو- اهلا يا امى هذا انا- 730 01:04:31,264 --> 01:04:32,659 ايان سوف يمر علي 731 01:04:33,431 --> 01:04:36,559 و سوف نذهب لوالديه و سوف نكون هنا فى خلال ساعة 732 01:04:37,905 --> 01:04:39,645 حسنا- 733 01:04:39,593 --> 01:04:41,918 هل كل شئ على ما يرام ؟ ماذا تفعلين؟- اننى اقشر بطاطس- 734 01:04:42,888 --> 01:04:44,244 لما تفعلي ذلك لقد قشرت البطاطس هذا الصباح 735 01:04:44,838 --> 01:04:46,568 اننى اعلم لكننا نحتاج المزيد 736 01:04:47,131 --> 01:04:48,872 ما كم ما تطبخينه؟ 737 01:04:50,238 --> 01:04:51,062 انهم مجموعة كبيرة من الناس 738 01:04:51,522 --> 01:04:52,793 انهم 3 فقط- و نحن- 739 01:04:53,659 --> 01:04:55,421 هذا يجعلنا 7- و العائلة- 740 01:04:58,121 --> 01:05:01,311 العائلة ؟ هل دعوتى العائلة كلها ؟ 741 01:05:02,147 --> 01:05:03,407 بالطبع 742 01:05:04,219 --> 01:05:07,890 امي لقد قلت لهم " احضروا الي عشاء هادئ و قابلوا والداي "، 743 01:05:08,744 --> 01:05:10,820 و من الممكن ايضا مقابلة العائلة كلها ، اليس كذلك ؟ 744 01:05:11,799 --> 01:05:13,936 ماريا- علي الذهاب تاكى هنا مع السلامة- 745 01:05:15,626 --> 01:05:16,513 اننى ات 746 01:05:20,173 --> 01:05:23,864 انظر لذلك/ برافو 747 01:06:04,681 --> 01:06:06,245 انهم هنا 748 01:06:10,968 --> 01:06:11,907 اعذرونى 749 01:06:14,389 --> 01:06:16,171 اهلا بكم فى منزلي 750 01:06:19,561 --> 01:06:21,854 هنا اخى تيد 751 01:06:22,803 --> 01:06:26,983 و زوجته ميليسا، و اولاده انيتا، ديان و نيك 752 01:06:28,099 --> 01:06:30,885 و هنا اخى تومي ، زوجته انجى 753 01:06:31,823 --> 01:06:33,449 و اولاده انيتا، ديان و نيك 754 01:06:35,983 --> 01:06:37,932 و هنا اخى جورج و زوجته فريدا 755 01:06:38,766 --> 01:06:40,268 و اولاده انيتا، ديان و نيك 756 01:06:41,278 --> 01:06:44,167 تاكى صوفى كاري نيك نيك نيك 757 01:06:48,962 --> 01:06:49,900 نيكي 758 01:06:51,789 --> 01:06:53,216 و انا جاس 759 01:07:03,299 --> 01:07:04,363 انهم هنا ، اين ، اعذرونى 760 01:07:06,646 --> 01:07:07,690 اهلا 761 01:07:10,221 --> 01:07:12,005 انا ماريا بورتوكاليس 762 01:07:13,974 --> 01:07:15,664 و اهلا بكم فى منزلنا 763 01:07:23,860 --> 01:07:26,644 شكرا ، ما هذا؟ 764 01:07:27,425 --> 01:07:28,552 انه بندت 765 01:07:29,522 --> 01:07:31,012 بندت-؟ بندت- 766 01:07:44,243 --> 01:07:46,380 انها كيكة انا اعلم 767 01:07:49,530 --> 01:07:51,833 شكرا ، شكرا جزيلا 768 01:07:55,482 --> 01:07:56,837 هناك فجوة فى الكيكة 769 01:08:00,007 --> 01:08:01,132 هؤلاء بعض من اولاد عمومتى 770 01:08:02,020 --> 01:08:04,146 اهلا ايان انه شئ جميل ان اراك ثانيا 771 01:08:04,105 --> 01:08:07,817 اسمع ، انا اظن حقا ان عليك ان تقول" اهو تريا ارهيديا" ِ 772 01:08:08,912 --> 01:08:10,372 انها تعنى فليدخل الجميع للمنزل 773 01:08:11,174 --> 01:08:12,300 الجميع سيعجبهم ذلك 774 01:08:13,124 --> 01:08:15,616 هذا جيد ، هل فهمت 775 01:08:16,772 --> 01:08:18,492 اننى لن اقع فى ذلك ثانيا- لماذا؟- 776 01:08:19,588 --> 01:08:20,287 لماذا؟ 777 01:08:21,016 --> 01:08:23,519 انجيلو كيف نقول فليدخل الجميع للمنزل؟ 778 01:08:29,096 --> 01:08:30,525 الجميع 779 01:08:30,807 --> 01:08:32,683 لدى 3 خصيات 780 01:08:38,251 --> 01:08:39,356 انك فى متاعب جمة جدا 781 01:08:41,275 --> 01:08:42,306 هذه من ميكونوس، جزيرة جميلة 782 01:08:44,361 --> 01:08:45,643 اتري ذلك؟ هذا من اين اتينا 783 01:08:47,279 --> 01:08:49,125 اتعجبك ؟ اننى اصنعها 784 01:08:51,293 --> 01:08:53,233 اجلسوا ، اجلسوا 785 01:08:56,872 --> 01:08:57,404 هيا الان 786 01:08:58,728 --> 01:08:59,624 اجلسوا- شكرا- 787 01:09:02,138 --> 01:09:03,670 الان انتم من العائلة 788 01:09:05,161 --> 01:09:06,963 حسنا ، طوال حياتي 789 01:09:08,152 --> 01:09:10,873 كان لدي ورم فى عنقى من الخلف، هنا بالضبط 790 01:09:13,512 --> 01:09:15,981 و بدأت فى سن اليأس و الورم بدء فى النمو 791 01:09:17,410 --> 01:09:18,612 من الهرمونات ، بدء فى النمو 792 01:09:19,737 --> 01:09:21,759 و عليه ذهبت الي الطبيب و قد اخذ 793 01:09:23,365 --> 01:09:23,980 ال عني عيي 794 01:09:25,879 --> 01:09:26,879 العينة 795 01:09:27,369 --> 01:09:31,789 و فى داخل الورم و جد اسنان و عمود فقرى 796 01:09:35,418 --> 01:09:36,825 نعم فى داخل الورم 797 01:09:38,535 --> 01:09:39,880 كان توأمى 798 01:09:42,999 --> 01:09:44,729 سباناكوبيتا؟ هل انت جوعان؟ 799 01:09:55,238 --> 01:09:56,760 انا احبك عندما تتحدثين باليونانية- حقا- 800 01:09:58,855 --> 01:10:00,273 انه مثير ، هل تقضون وقت طيب؟ 801 01:10:01,493 --> 01:10:02,869 حسنا، هيا 802 01:10:05,353 --> 01:10:07,447 رودني هارى اوزو 803 01:10:11,242 --> 01:10:12,067 شكرا 804 01:10:18,498 --> 01:10:19,551 هذا ليكوريس 805 01:10:20,751 --> 01:10:22,232 انه طيب المذاق 806 01:10:33,503 --> 01:10:35,691 واحد اخر. انتم يونانيين الان. لا تخجلوا 807 01:10:54,825 --> 01:10:56,221 لا تقلقوا ، سأعود 808 01:11:07,930 --> 01:11:09,181 اللحم هنا ، يا جماعة 809 01:11:10,484 --> 01:11:11,663 لحم ، جيد جدا 810 01:11:14,382 --> 01:11:17,898 هل تحبون بعض اللحم، بعض اللحم اليوناني انه جيد جدا 811 01:11:26,030 --> 01:11:27,187 لحم احمر يا جماعة 812 01:11:29,064 --> 01:11:31,284 شكرا للطعام جاس انه جيد بحق 813 01:11:31,545 --> 01:11:32,994 انه ات 814 01:11:34,037 --> 01:11:34,975 برافو ماريا 815 01:11:38,321 --> 01:11:40,856 و الان البونت كيك 816 01:11:41,378 --> 01:11:42,524 الذى صنعتيه 817 01:11:43,954 --> 01:11:45,444 لقد حاولت، انت حاولت 818 01:11:46,976 --> 01:11:48,540 لقد كنا جميعا لطفاء معهم ، لقد رأيت 819 01:11:49,030 --> 01:11:51,324 و قد كانوا ينظرون الينا كاننا من حديقة الحيوانات 820 01:11:53,241 --> 01:11:55,639 هذا لن يصلح يا ماريا 821 01:11:56,891 --> 01:11:58,288 انهم اناس مختلفين 822 01:11:59,289 --> 01:12:03,041 بدون احساس ، انهم كقطعة التوست 823 01:12:04,449 --> 01:12:06,777 ليس عسل و لا مربي ، فقط جافين 824 01:12:07,820 --> 01:12:08,904 ابنتى 825 01:12:10,530 --> 01:12:12,375 سوف تتزوج ايان ميلر 826 01:12:13,241 --> 01:12:15,483 غريب مع عائلة توست 827 01:12:17,588 --> 01:12:19,830 لم افكر ابدا انه يمكن الحدوث لنا 828 01:12:20,757 --> 01:12:22,052 لقد حاولت ان اضع بعض المربي 829 01:12:23,823 --> 01:12:24,906 لا انهم لا يعجبهم 830 01:12:26,117 --> 01:12:28,942 انهم معجبون بانفسهم ، جافين و بشقوق 831 01:12:39,265 --> 01:12:40,099 و فى كنيسة تولا 832 01:12:41,485 --> 01:12:43,373 الرجل الافضل هو فى الحقيقة جزء من الاحتفال 833 01:12:44,237 --> 01:12:46,083 كان عليه ان يكون من طائفة اليونانييين الارتوذكس لذا 834 01:12:46,824 --> 01:12:48,877 انني لا استطيع ان اطلب منك ان تكون رجلي المفضل ، مع ذلك انك كذلك 835 01:12:50,222 --> 01:12:51,963 هل تطلب من ان اكون رجلك المفضل؟ 836 01:12:53,195 --> 01:12:53,873 نعم 837 01:12:54,571 --> 01:12:55,145 لقد مستني 838 01:12:57,166 --> 01:12:59,981 لم اعلم انك لك اصدقاء قليلين 839 01:13:04,100 --> 01:13:07,978 هذا حسن ، فقط اجلب لي بادج صغير مكتوب عليه احسن رجل او ما شابه 840 01:13:11,639 --> 01:13:15,902 ليس للاساءة ، لكن عائلة هذه الفتاه حصلت عليك بالشئ الضئيل 841 01:13:17,268 --> 01:13:19,531 قالوا اقفز و احضرت المظهر 842 01:13:22,648 --> 01:13:23,169 نعم 843 01:13:24,139 --> 01:13:24,827 حسنا 844 01:13:25,839 --> 01:13:26,621 حياتى قذارة 845 01:13:32,584 --> 01:13:33,563 نعم هذا ما سيحدث 846 01:13:46,202 --> 01:13:47,056 هل هناك خطأ؟ 847 01:13:51,571 --> 01:13:53,260 كل شئ جيد 848 01:13:54,323 --> 01:13:55,928 هل يقتل زواجى ابي؟ 849 01:13:57,367 --> 01:13:58,400 تولا ابوك هو ابوك 850 01:13:59,889 --> 01:14:01,141 انه فقط يريد ان تصبحي سعيدة 851 01:14:02,871 --> 01:14:03,758 لكننى سعيدة 852 01:14:12,099 --> 01:14:13,058 اسمعيني 853 01:14:13,954 --> 01:14:15,989 قريتي رات حروب عديدة 854 01:14:17,845 --> 01:14:19,794 اتراك، المان 855 01:14:21,170 --> 01:14:22,996 كلهم فعلوا فوضى 856 01:14:25,612 --> 01:14:27,520 و والدتى كانت تقول 857 01:14:28,762 --> 01:14:30,471 اننا محظوظين لاننا احياء 858 01:14:31,775 --> 01:14:34,661 و فكرت اننا لسنا بمحظوظين لاننا احياء 859 01:14:36,038 --> 01:14:38,372 اننا لسنا بسعداء ، عندما يخبرونا 860 01:14:39,521 --> 01:14:41,293 اين علينا ان نسكن ، ماذا علينا ان ناكل 861 01:14:42,346 --> 01:14:44,004 لا احد يمتلك هذا الحق 862 01:14:46,621 --> 01:14:48,289 و بعد ذلك اراكى 863 01:14:50,374 --> 01:14:52,586 و اري اثينا و نيكو 864 01:14:54,535 --> 01:14:55,880 اتينا هنا من اجلكم 865 01:14:56,893 --> 01:14:59,289 لتستطيعوا الحياة 866 01:15:01,803 --> 01:15:05,273 و اعطيتكم الحياة لتحيوها 867 01:16:50,422 --> 01:16:52,674 امى ، الفرقة الموسيقية تحتاج الي من يحضرها من المطار 868 01:17:00,712 --> 01:17:01,901 مفاجأة 869 01:17:07,209 --> 01:17:09,187 انتظروا، ما هذا؟ 870 01:17:11,232 --> 01:17:12,504 لا 871 01:17:13,651 --> 01:17:14,548 يا الهى 872 01:17:19,762 --> 01:17:20,763 اين ذهب الجميع 873 01:17:27,591 --> 01:17:28,655 انها قرصة ناموسة 874 01:17:29,989 --> 01:17:31,074 سوف اغطيها لك 875 01:17:33,961 --> 01:17:35,547 اهلا سيداتى ، بقلاوة طازجة 876 01:17:38,278 --> 01:17:40,729 اخرج من هنا- اعطني الكاميرا- 877 01:17:42,345 --> 01:17:43,054 اعطيني الكاميرا 878 01:17:43,085 --> 01:17:43,868 تولا ساعديني 879 01:17:46,422 --> 01:17:47,131 غير مسموح للرجال 880 01:17:47,955 --> 01:17:48,873 شارب جميل يا نيكي- شكرا- 881 01:17:49,727 --> 01:17:50,852 نيكو هيا بنا 882 01:17:52,283 --> 01:17:53,116 ابي هل هذه حليتي- لا هذه هى- 883 01:17:54,471 --> 01:17:55,731 نيك اذهب للمطار و احضر الفرقة الموسيقية 884 01:17:56,775 --> 01:17:57,192 حسنا 885 01:17:58,140 --> 01:17:59,099 ماهذا؟ 886 01:17:59,631 --> 01:18:00,404 انها قرصة ناموسة 887 01:18:01,373 --> 01:18:02,071 ضعى القليل من ويندكس 888 01:18:03,761 --> 01:18:04,617 احضرت الغطاء 889 01:18:05,836 --> 01:18:06,452 برافو 890 01:18:07,566 --> 01:18:08,391 انكم جميعا مجانين 891 01:18:09,956 --> 01:18:10,529 احضرنا واحدة اخري 892 01:18:11,112 --> 01:18:12,247 كان عليك ان تبدل ملابسك فى بيتي. اخرج 893 01:18:20,327 --> 01:18:21,485 هذه هى 894 01:18:22,392 --> 01:18:23,392 تولا اننى اريد ان اتكلم معك 895 01:18:23,580 --> 01:18:24,655 الان؟ 896 01:18:25,311 --> 01:18:26,094 هذه ليلة خاصة جدا بالنسبة لك 897 01:18:26,500 --> 01:18:27,513 لديك التزاماتك 898 01:18:28,430 --> 01:18:31,276 شئ اخر ، شئ كبير ، انتظري 899 01:18:32,236 --> 01:18:33,653 اسمعي يا تولا 900 01:18:34,603 --> 01:18:35,739 فى ليلة زفافي 901 01:18:36,843 --> 01:18:37,833 امى قالت لي 902 01:18:38,460 --> 01:18:41,723 النساء اليونانيات، لعلنا حملان فى المطبخ 903 01:18:42,672 --> 01:18:44,328 لكننا نمور فى حجرات النوم 904 01:18:46,591 --> 01:18:47,873 رجاء ، اجعلي ذلك نهاية حديثك 905 01:18:49,063 --> 01:18:52,013 ماذا يحدث هنا؟ لماذا الجميع غير مستعدين ، المصور هنا 906 01:19:03,555 --> 01:19:04,723 انت تريدين دهان- هذا جيد- 907 01:19:20,258 --> 01:19:22,343 اكثر اكثر فى القمة، هكذا ، سبراي شعر اكثر 908 01:19:36,774 --> 01:19:37,784 ماريا 909 01:19:38,787 --> 01:19:40,318 جميلة جدا 910 01:19:43,196 --> 01:19:44,175 انها مستعدة 911 01:20:01,713 --> 01:20:02,934 اننى وحش الثلج 912 01:20:04,445 --> 01:20:05,341 انك لست وحش الثلج 913 01:21:05,793 --> 01:21:07,158 يا الهي 914 01:22:00,956 --> 01:22:02,668 كيف لنا ان نعرف ماذا يجري؟ 915 01:22:04,159 --> 01:22:05,420 انه كله يوناني لي 916 01:22:06,806 --> 01:22:07,808 رودني 917 01:22:30,839 --> 01:22:31,860 هذا هو 918 01:22:33,622 --> 01:22:34,395 ماذا؟ 919 01:22:36,855 --> 01:22:38,263 اننا اخذنا خطواتنا الاولي 920 01:22:39,377 --> 01:22:40,712 كزوج و زوجة 921 01:22:42,642 --> 01:22:43,642 هل انت مستعد؟ 922 01:22:44,456 --> 01:22:45,113 انني جاهز 923 01:23:50,361 --> 01:23:51,842 اين انت؟ هل انت هنا؟- نعم- 924 01:23:54,479 --> 01:23:55,928 لا يا ابي امسحها 925 01:23:58,305 --> 01:23:59,524 هل هذا افضل؟- نعم- 926 01:24:01,631 --> 01:24:02,769 من قام بالميكياج ، خالاتك؟ 927 01:24:05,323 --> 01:24:07,449 ملكات الجر يستطيعوا الحصول علي بعض النصائح من خالاتك 928 01:24:09,139 --> 01:24:10,869 يا الهى انظر الي اننى مغطاه 929 01:24:11,974 --> 01:24:14,310 مثل كيكة كبيرة- نعم انه كــ- 930 01:24:16,728 --> 01:24:17,802 تعال ساعدنى فى الطرحة 931 01:24:26,583 --> 01:24:28,709 نعم لقد حصلت عليها 932 01:24:43,889 --> 01:24:44,963 هل علينا الاستمرار؟ 933 01:24:46,568 --> 01:24:47,934 الوقت متأخر للفرار الان 934 01:24:49,592 --> 01:24:50,321 هيا بنا فى الداخل 935 01:24:51,793 --> 01:24:52,585 حسنا 936 01:24:54,640 --> 01:24:55,463 اكشف علي ذلك 937 01:24:56,536 --> 01:24:57,432 انه ينخفض ، شكرا لك يارب 938 01:24:58,496 --> 01:24:59,092 ماذا؟ 939 01:25:00,134 --> 01:25:02,812 استيقظت صباحا بهذا الدمل الكبير 940 01:25:03,959 --> 01:25:05,148 اين؟- هنا- 941 01:25:06,242 --> 01:25:09,652 انا كان عندي دمل كبير فى الصباح- انت كان لديك ذلك؟- 942 01:25:08,547 --> 01:25:08,922 نعم- اين؟- 943 01:25:09,516 --> 01:25:11,038 هنا و لكنه اختفى 944 01:25:11,716 --> 01:25:12,593 لماذا 945 01:25:12,656 --> 01:25:13,885 وضعت بعض الويندكس عليه 946 01:25:54,234 --> 01:25:55,570 اهلا 947 01:25:56,184 --> 01:25:57,582 اهلا فى عائلة بورتوكليس 948 01:25:59,062 --> 01:26:00,887 و اهلا 949 01:26:02,348 --> 01:26:03,329 بعائلة ميلر 950 01:26:05,600 --> 01:26:07,664 كنت افكر الليلة الماضية 951 01:26:10,448 --> 01:26:11,658 الليلة السابقة 952 01:26:12,722 --> 01:26:15,860 ابتى سوف تتزوج ايان ميلر 953 01:26:17,423 --> 01:26:21,218 ان اصل كلمة ميلر 954 01:26:22,229 --> 01:26:23,408 لفظ يونانى 955 01:26:25,400 --> 01:26:27,121 و ميلر تاتى من 956 01:26:27,643 --> 01:26:28,768 الكلمة اليونانية ميلو 957 01:26:30,780 --> 01:26:31,417 و التى تعنى تفاح 958 01:26:32,333 --> 01:26:33,241 هذا هو 959 01:26:36,692 --> 01:26:37,994 و كما يعلم الكثير منكم 960 01:26:39,308 --> 01:26:40,049 اسمنا بورتوكاليس 961 01:26:41,403 --> 01:26:42,924 يأتى من الكلمة اليونانية بورتوكالى 962 01:26:44,167 --> 01:26:45,282 و تعنى برتقال 963 01:26:46,824 --> 01:26:47,513 اذن ، حسنا 964 01:26:48,661 --> 01:26:49,443 هنا الليلة 965 01:26:50,047 --> 01:26:53,092 لدينا التفاح و البرتقال 966 01:26:55,802 --> 01:26:57,658 اننا مختلفان 967 01:26:59,065 --> 01:27:02,433 و لكن فى النهاية ، كلنا فواكه 968 01:27:08,030 --> 01:27:08,981 نعم اننا كلنا فواكه 969 01:27:14,402 --> 01:27:15,664 زوجتى و انا لدينا هدية 970 01:27:17,395 --> 01:27:18,834 هذا ما نفعله . الاباء يقدمون هدية 971 01:27:25,130 --> 01:27:25,830 هذه هى 972 01:27:32,637 --> 01:27:33,472 يا الهى 973 01:27:35,589 --> 01:27:36,392 لقد اشتروا منزل لنا 974 01:27:48,173 --> 01:27:48,954 شكرا 975 01:28:19,033 --> 01:28:19,816 انا احبك 976 01:28:22,068 --> 01:28:23,048 انا احبك ايضا 977 01:28:27,354 --> 01:28:29,201 انا لا اصدق ذلك 978 01:28:29,972 --> 01:28:30,879 منزل 979 01:28:40,607 --> 01:28:41,586 ثيا فولا ، اننا سوف نرقص 980 01:28:42,711 --> 01:28:44,056 انا اعلم ، هيا نحضر تاكى- حسنا- 981 01:28:45,579 --> 01:28:47,717 اثينا سوف اصبح رسام 982 01:28:48,290 --> 01:28:49,657 جيد جدا من الممكن ان تبدأ بسور منزلنا 983 01:28:53,881 --> 01:28:55,454 انه بحق حفل زفاف رائع 984 01:28:56,934 --> 01:28:58,457 حسنا ، سوف نرقص الان ، هيا 985 01:28:59,645 --> 01:29:00,291 لا 986 01:29:01,877 --> 01:29:02,888 اننى اريد المزيد من الاوزو قبل فعل ذلك 987 01:29:03,607 --> 01:29:04,546 ماذا تقول؟ 988 01:29:08,132 --> 01:29:08,925 قومي من مكانك 989 01:29:13,564 --> 01:29:14,690 حسنا- هيا بنا يا هاري- 990 01:29:17,786 --> 01:29:18,768 هيا يا كوستا 991 01:29:20,550 --> 01:29:21,696 حسنا 992 01:29:24,230 --> 01:29:27,744 انه يبدو يونانيا 993 01:29:53,423 --> 01:29:54,299 ياسو ايان 994 01:30:03,620 --> 01:30:06,019 بعض الاحيان اخاف الا يكون حدث 995 01:30:07,395 --> 01:30:09,845 انا خائفة ان استيقظ و لازلت ادهن الخبز بالذبد 996 01:30:11,116 --> 01:30:12,066 منتظرة ان تبدأ حياتي 997 01:30:12,274 --> 01:30:13,776 لكن هذا حدث، حدث فعلا 998 01:30:14,673 --> 01:30:15,517 و اكتشفت بعض الاشياء 999 01:30:16,631 --> 01:30:18,186 عائلتى كبيرة و ذات صوت عالي 1000 01:30:19,124 --> 01:30:20,009 لكنهم عائلتى 1001 01:30:20,780 --> 01:30:21,846 اننا نتعارك و نضحك 1002 01:30:21,898 --> 01:30:24,462 و نعم ، اننا نشوي الحملان و نبصق فى مدخل المنزل 1003 01:30:25,182 --> 01:30:26,746 و اي مكان اذهب اليه، و اي شئ افعله 1004 01:30:28,174 --> 01:30:29,113 سوف يبقون دائما هنا 1005 01:30:37,464 --> 01:30:40,404 اذن ، انتقلت انا و ايان للمنزل الذي اشتراه لنا والداي 1006 01:30:41,373 --> 01:30:42,666 و بعد ذلك بدقيقة اصبحت حامل 1007 01:30:43,220 --> 01:30:46,160 و 6 سنوات بعد ذلك ، كان دور ابنتنا للذهاب للمدرسة اليونانى 1008 01:30:47,256 --> 01:30:48,672 امي اريد الذهاب الي الكشافة 1009 01:30:49,776 --> 01:30:51,498 انا اعلم و لكننى اوعدك بهذا 1010 01:30:51,529 --> 01:30:53,469 تستطيعي الزواج مما تريدين 1011 01:30:54,741 --> 01:30:55,533 شكرا 1012 01:30:57,014 --> 01:30:57,858 مدرسة يونانية 1013 01:31:00,036 --> 01:31:00,746 ماذا يعني ذلك ؟ 1014 01:31:01,987 --> 01:31:02,716 هيا 1015 01:31:04,250 --> 01:31:05,229 هيا بنا- هذا جيد جدا- 1016 01:31:05,802 --> 01:31:07,638 تبدو بخير يا جاس- اهلا ابي- 1017 01:31:09,452 --> 01:31:10,349 اين تذهبون؟- المدرسة اليوناني-