1 00:01:52,133 --> 00:01:54,931 You'd better get married soon. 2 00:01:55,136 --> 00:01:59,072 You're starting to look old. 3 00:01:59,641 --> 00:02:02,940 My dad's been saying that to me since I was fifteen. 4 00:02:03,144 --> 00:02:06,136 Because nice Greek girls are supposed to do three things in life: 5 00:02:06,348 --> 00:02:10,580 marry Greek boys, make Greek babies and feed everyone... 6 00:02:10,785 --> 00:02:12,912 until the day we die. 7 00:03:04,406 --> 00:03:07,466 When I was growing up, I knew I was different. 8 00:03:08,043 --> 00:03:11,069 The other girls were blond and delicate. 9 00:03:11,279 --> 00:03:14,271 And I was a swarthy 6 year-old with sideburns. 10 00:03:14,482 --> 00:03:17,315 I so badly wanted to be like the popular girls... 11 00:03:17,519 --> 00:03:19,714 all sitting together, talking... 12 00:03:19,921 --> 00:03:22,549 eating their Wonderbread sandwiches... 13 00:03:22,757 --> 00:03:26,215 -What's that? -It's ''moussaka''. 14 00:03:26,594 --> 00:03:28,687 ''Moose-caca''? 15 00:03:30,632 --> 00:03:35,194 The pretty girls went to Brownie's. I had to go to Greek school. 16 00:03:44,879 --> 00:03:47,245 At Greek school, I learned valuable lessons like: 17 00:03:47,449 --> 00:03:52,045 ''If Nick has one goat, and Maria has nine, how soon will they marry? 18 00:03:55,623 --> 00:03:59,992 My mom was always cooking foods filled with warmth and wisdom. 19 00:04:00,195 --> 00:04:03,392 And never forgetting that side dish of steaming hot guilt. 20 00:04:03,598 --> 00:04:06,567 Niko, don't play with the food! 21 00:04:06,901 --> 00:04:10,200 -At your age, we didn't have food. -Ma? 22 00:04:10,405 --> 00:04:13,966 -What? -Why do I have to go to Greek school? 23 00:04:14,175 --> 00:04:18,771 When you get married, don't you want to write your mother-in-law? 24 00:04:18,980 --> 00:04:20,413 Niko, come on, eat! 25 00:04:21,116 --> 00:04:23,846 We lived in a normal middle-class Chicago neighborhood... 26 00:04:24,052 --> 00:04:26,077 of tasteful modest homes. 27 00:04:26,287 --> 00:04:29,347 Our house, however, was modeled after the Parthenon... 28 00:04:29,557 --> 00:04:33,823 complete with Corinthian columns and guarded by statues of the gods. 29 00:04:34,529 --> 00:04:37,589 In case the neighbors had any doubts about our heritage... 30 00:04:37,799 --> 00:04:41,200 they could just check out our subtle tribute to the Greek flag. 31 00:04:42,036 --> 00:04:44,368 My dad believed in only two things: 32 00:04:44,572 --> 00:04:47,700 that Greeks should educate non-Greeks about being Greek... 33 00:04:47,909 --> 00:04:51,106 and that any illment, from psoriasis to poison-ivy... 34 00:04:51,513 --> 00:04:53,743 could be cured with Windex. 35 00:04:54,983 --> 00:04:59,613 Six years later: I was 1 2, Athena, my older perfect sister, was 1 5... 36 00:04:59,821 --> 00:05:03,154 and my brother Nick was 1 1. Every morning, my dad would lecture us... 37 00:05:03,358 --> 00:05:08,921 on the history of our people, the great civilization: the Greeks. 38 00:05:09,130 --> 00:05:13,328 Now, name three things the Greeks did first. 39 00:05:14,636 --> 00:05:19,369 -Astronomy, philosophy and democracy. -Bravo! Very good. 40 00:05:20,742 --> 00:05:22,710 Now, give me a word... 41 00:05:23,144 --> 00:05:29,344 any word, and I'll show you how the root of that word is Greek. 42 00:05:30,819 --> 00:05:35,256 Okay? How about arachnophobia? 43 00:05:35,757 --> 00:05:40,057 ''Arachna'', that comes from the Greek word for ''spider''... 44 00:05:40,395 --> 00:05:46,891 and ''phobia'' means ''fear'', so fear of spider. There you go. 45 00:05:47,969 --> 00:05:51,370 Okay, Mr. Portokalos. How about the word ''kimono''? 46 00:05:53,041 --> 00:05:56,340 Kimono? Kimono, kimono... 47 00:05:57,779 --> 00:06:03,877 Of course! ''Kimono'' comes from the Greek word ''cheimonas''... 48 00:06:04,085 --> 00:06:05,882 that means ''winter''. 49 00:06:06,087 --> 00:06:11,684 So, what do you wear in the winter time to stay warm? A robe. 50 00:06:11,893 --> 00:06:15,329 You see? Robe, kimono. There you go. 51 00:06:22,036 --> 00:06:25,062 -Bye-bye. -Good-bye, Mr. Portokalos. 52 00:06:30,178 --> 00:06:31,167 Toula! 53 00:06:33,882 --> 00:06:36,009 You should be proud to be Greek. 54 00:06:40,822 --> 00:06:45,919 Years went by, and dad brought his mother from Greece to live with us... 55 00:06:46,127 --> 00:06:48,254 because we weren't weird enough. 56 00:06:50,331 --> 00:06:53,357 Listen up, ugly Turk. 57 00:06:53,568 --> 00:06:57,971 You're not kidnapping me. 58 00:07:02,877 --> 00:07:05,846 -Get her! Where is she going? -Mama, please. 59 00:07:06,047 --> 00:07:08,106 The Greeks and the Turks are friends now! 60 00:07:08,316 --> 00:07:11,911 We told my grandma that war was over, but she still slept with a knife. 61 00:07:12,921 --> 00:07:14,752 Mama! 62 00:07:15,556 --> 00:07:17,717 Stop hitting me! 63 00:07:18,726 --> 00:07:22,457 Niko, be careful! She has a very mean punch! 64 00:07:31,673 --> 00:07:34,039 -Mama! -Please, come back! 65 00:07:34,642 --> 00:07:39,011 Nice Greek girls who don't find a husband work in the family restaurant. 66 00:07:39,213 --> 00:07:42,876 So, here I am, day after day, year after year... 67 00:07:43,084 --> 00:07:46,019 thirty, and way passed my expiration date. 68 00:07:47,889 --> 00:07:49,516 It's freezing! 69 00:07:49,724 --> 00:07:54,252 Fortoula! You closed last night, you're opening this morning. 70 00:07:54,696 --> 00:07:56,391 I have no life. 71 00:07:56,597 --> 00:07:59,725 Ah, Toula, you talk to me sometime, uh? 72 00:07:59,934 --> 00:08:02,801 Ma, you're going to make me swallow my tongue. 73 00:08:03,838 --> 00:08:07,171 Toula! ls Nikki here? 74 00:08:08,509 --> 00:08:10,272 -What's up there? -No, my Nikki. 75 00:08:10,478 --> 00:08:12,503 She was supposed to come over to curl my hair. 76 00:08:12,714 --> 00:08:15,706 Nick, did you check the meat before you signed for it? 77 00:08:15,917 --> 00:08:18,215 -Dad checked it. -It'd better be fresh. 78 00:08:18,419 --> 00:08:22,253 My brother has 2 jobs: to cook and to marry a Greek virgin. 79 00:08:22,457 --> 00:08:25,620 Voula, have something to eat before you go to work. 80 00:08:26,394 --> 00:08:30,091 If nagging was an Olympic sport, my aunt Voula would have a gold medal. 81 00:08:30,298 --> 00:08:33,233 Taki. You couldn't wait for me? 82 00:08:34,102 --> 00:08:38,869 -Sorry. Sorry. -''Sorry''. Don't ''sorry'' me. 83 00:08:39,073 --> 00:08:42,270 Look at this. Rash. Somebody gave me the ''mati''. 84 00:08:42,477 --> 00:08:44,411 -Put some Windex on. -Please, please! 85 00:08:45,913 --> 00:08:48,381 Voula, this works! 86 00:08:48,583 --> 00:08:53,077 Last night, my toe was as big as my face. 87 00:08:54,422 --> 00:08:56,890 So why didn't you wait for me? 88 00:08:57,392 --> 00:09:01,328 Because... He wants to talk. 89 00:09:03,965 --> 00:09:08,868 Anyway, I tell her I will send her to Greece... 90 00:09:09,070 --> 00:09:12,233 ...to find somebody. -Say, is she not too old? 91 00:09:17,945 --> 00:09:20,505 -She's okay. -In Greece... 92 00:09:21,349 --> 00:09:24,682 ...don't tell anyone how old she is. -She won't go! 93 00:09:24,919 --> 00:09:30,050 -She won't go? -It's like she doesn't want to marry. 94 00:09:32,126 --> 00:09:34,219 Come on, we're going to see uncle Nick. 95 00:09:34,429 --> 00:09:38,490 My sister married young and became a Greek baby breeding machine. 96 00:09:39,801 --> 00:09:42,133 Look at those! 97 00:09:43,971 --> 00:09:49,409 Quick coffee. I'll drop the boys off at hockey and then go to the Jewel. 98 00:09:49,644 --> 00:09:51,771 Pantyhose are on for 99 cents. 99 00:09:51,979 --> 00:09:55,346 The priest is coming to bless the new house, so I have to make ''diples''. 100 00:09:55,550 --> 00:09:58,542 Can you believe it? I'm out of honey. Put that back for me. 101 00:09:59,821 --> 00:10:01,379 -Angelo... -Shut up, Nikki! 102 00:10:01,589 --> 00:10:04,956 My cousins have two volumes: loud and louder. 103 00:10:05,893 --> 00:10:08,191 -Thanks, Toula. -We're not that late. 104 00:10:08,396 --> 00:10:10,728 Oh, Angelo, my boy! 105 00:10:11,966 --> 00:10:14,594 Nikki, how come you didn't come to curl my hair this morning? 106 00:10:15,269 --> 00:10:17,737 Ma, I had to drop Dimos at work. 107 00:10:18,005 --> 00:10:19,597 And now I gotta go to the travel agency... 108 00:10:19,807 --> 00:10:23,299 because some jag-off and his big-ass girlfriend are too busy. 109 00:10:23,511 --> 00:10:27,743 I open the dry-cleaners every day. It's about time she did something. 110 00:10:27,949 --> 00:10:30,941 -You know who's at the dry-cleaners? -You're always at the beauty salon... 111 00:10:31,152 --> 00:10:33,211 -My husband. -...doing your nails and your hair. 112 00:10:33,421 --> 00:10:38,085 Don't you talk about my hair. You and your big-ass girlfriend do nothing! 113 00:10:38,292 --> 00:10:40,522 Did somebody sit on your hair? It looks a little flat there. 114 00:10:40,728 --> 00:10:42,992 Angelo, bite me! 115 00:10:43,931 --> 00:10:46,491 -Be a lady! -Ma... 116 00:10:46,834 --> 00:10:51,430 -Angelo. -Come on, boys! Let's go! 117 00:10:51,739 --> 00:10:54,902 -Athena! When did you come? -Hi, ma. Bye, ma. 118 00:10:55,109 --> 00:10:58,442 -Are you going? -I'll get you pantyhose at Jewel. 119 00:10:58,679 --> 00:11:01,546 No queen-size. They make me look fat. 120 00:11:07,255 --> 00:11:08,745 Who put the menus there? 121 00:11:13,127 --> 00:11:14,685 Toula, what's this? 122 00:11:15,963 --> 00:11:19,228 -What is this? -I don't know. 123 00:11:19,534 --> 00:11:21,900 Mama! Mama! 124 00:11:22,103 --> 00:11:26,233 -Don't forget I need ''diples''... -And the ''pastichio''. You told me. 125 00:11:26,440 --> 00:11:29,773 -Athena, go! My God! Go! -Okay. 126 00:11:29,977 --> 00:11:32,468 -Alright, we're going to go. -Bye! 127 00:11:32,680 --> 00:11:35,308 -I want to drive. -You drive me crazy. Let's go! 128 00:11:35,683 --> 00:11:38,652 Watch your step. Don't run! 129 00:11:45,826 --> 00:11:49,421 -To me, she looks okay. -Okay? What okay? No okay. 130 00:11:49,630 --> 00:11:52,997 She's not okay. Athena's married with three children! 131 00:11:53,467 --> 00:11:56,231 And I'll get married, pops. l promise. 132 00:11:58,206 --> 00:12:01,334 You have plenty of time, Niko. 133 00:12:01,809 --> 00:12:06,269 And you'll always have Toula to run the restaurant. 134 00:12:06,480 --> 00:12:09,449 It's true. Toula will never leave you. 135 00:12:58,899 --> 00:13:00,764 I wish I had a different life. 136 00:13:01,335 --> 00:13:04,498 I wish I was braver and prettier... 137 00:13:04,705 --> 00:13:08,539 or just happy. But it's useless to dream... 138 00:13:08,743 --> 00:13:11,303 because nothing ever changes. 139 00:13:28,162 --> 00:13:31,029 -Hey, what's going on? -Hi, man. How are you? 140 00:13:31,399 --> 00:13:33,924 -Good, and you? -I'm good. 141 00:13:35,303 --> 00:13:38,033 -Cool place. -Yeah, it's adorable. 142 00:13:39,507 --> 00:13:42,135 You missed a hell of a party the other night. 143 00:13:43,544 --> 00:13:47,742 Look at that. That could've been you with that arm around her. 144 00:13:48,316 --> 00:13:50,375 You set me up with her already. 145 00:13:52,820 --> 00:13:54,947 -Nancy? -Henson's picnic. 146 00:13:56,590 --> 00:13:59,753 No, that was Pamela. This is Nancy. 147 00:14:03,431 --> 00:14:05,296 They look the same. 148 00:14:07,435 --> 00:14:10,871 Well, maybe. So, do you want me to set you up? 149 00:14:11,839 --> 00:14:13,670 They're all the same, Mike. 150 00:14:25,953 --> 00:14:27,853 -Hi. -Hi. 151 00:14:29,857 --> 00:14:35,454 Sorry. My brain just stopped. Have you ever had one of those days? 152 00:14:35,996 --> 00:14:41,229 Going along and then stops. Here l am, your private Greek statue. 153 00:14:46,907 --> 00:14:49,671 -Can I get some more coffee, please? -Sure. 154 00:14:51,779 --> 00:14:53,337 Thank you. 155 00:15:03,991 --> 00:15:05,822 All right, let's go. 156 00:15:06,026 --> 00:15:08,722 -What do you mean? I just got here. -I know. I've got a class, though. 157 00:15:08,929 --> 00:15:12,490 -I loved this spice. What is that? -Like I care. Come on. 158 00:15:12,800 --> 00:15:16,566 I'm giving a pop-quiz and l can't wait to hear the groans. 159 00:15:17,571 --> 00:15:21,234 Man, you're tough. I'm giving a test on Hamlet, but I gave fair warning. 160 00:15:33,120 --> 00:15:34,883 Hi. 161 00:15:35,890 --> 00:15:37,858 Keep the change. 162 00:15:51,572 --> 00:15:55,838 -Do you like this? For the new menu? -Where did you get that? 163 00:15:57,278 --> 00:15:59,269 I drew it, dad. 164 00:16:14,662 --> 00:16:16,391 Dad. 165 00:16:17,565 --> 00:16:19,294 Dad. 166 00:16:20,801 --> 00:16:23,429 Dad, I've been going through our inventory... 167 00:16:23,637 --> 00:16:27,368 and I've noticed that we've been doing a lot of unnecessary ordering. 168 00:16:27,741 --> 00:16:31,108 So I've been thinking. Maybe we should update our system. 169 00:16:31,345 --> 00:16:34,041 Like, we could get a computer. 170 00:16:34,982 --> 00:16:37,917 I don't know if you remember, but I got all A's in Computers. 171 00:16:38,118 --> 00:16:42,646 But there's a lot of new stuff to learn now, so, if you want... 172 00:16:42,857 --> 00:16:46,293 I could go to college and take a few courses. 173 00:16:49,663 --> 00:16:51,563 Why... 174 00:16:52,399 --> 00:16:55,334 Why do you want to leave me? 175 00:16:55,536 --> 00:16:59,404 I'm not leaving you. Don't you want me to do something with my life? 176 00:16:59,607 --> 00:17:03,634 Yes! Get married! Make babies! 177 00:17:03,844 --> 00:17:06,142 You look so... old! 178 00:17:21,195 --> 00:17:23,254 Toula. 179 00:17:23,564 --> 00:17:26,055 Toula. Come on, Toula. 180 00:17:27,501 --> 00:17:33,098 I know what you want. You have, how do you say? You have a spirit. 181 00:17:34,508 --> 00:17:38,103 You want to see things, you want to learn. 182 00:17:38,445 --> 00:17:40,936 I know. You're from my side. 183 00:17:42,983 --> 00:17:46,817 Come on, don't you worry. I'm going to talk to him. 184 00:17:47,121 --> 00:17:52,616 Dad is stubborn. What he says goes. ''The man is the head of the house''. 185 00:17:52,826 --> 00:17:56,353 Let me tell you something, Toula: the man is the head... 186 00:17:56,564 --> 00:18:03,231 but the woman is the neck. She can turn the head anywhere she wants. 187 00:18:05,839 --> 00:18:10,242 My baby. Don't cry, don't cry, come on. 188 00:18:10,878 --> 00:18:14,143 What's wrong with Toula going to school downtown? 189 00:18:14,348 --> 00:18:16,646 -There is drugs downtown. -What are you saying? 190 00:18:16,850 --> 00:18:19,114 That Toula will get involved with drugs? 191 00:18:19,587 --> 00:18:22,750 No, but somebody will say to her: 192 00:18:22,957 --> 00:18:27,189 ''Take this bag down to the bus depot'', and she'll do it! 193 00:18:27,394 --> 00:18:31,490 -She's not stupid! She's smart! -I know she's smart. 194 00:18:31,699 --> 00:18:35,135 So what for she needs more school? She's smart enough for a girl. 195 00:18:36,570 --> 00:18:39,095 You think you're smarter than me, uh? 196 00:18:39,306 --> 00:18:43,800 -No, I mean... You know... -What? What do you mean? 197 00:18:44,011 --> 00:18:49,074 I run the restaurant, I cook, l clean, I wash for you... 198 00:18:49,283 --> 00:18:54,949 and I raised three kids, and l teach Sunday school, you know? 199 00:18:55,155 --> 00:18:59,057 It's lucky for me l have you to tie my shoes! 200 00:19:00,260 --> 00:19:02,592 Maria... 201 00:20:19,506 --> 00:20:21,770 Excuse me, is this seat taken? 202 00:21:10,224 --> 00:21:13,352 -What are you two talking about? -About my butt. 203 00:21:13,560 --> 00:21:18,793 -I don't like it, but Taki likes it. -Listen, I'm not going to pretend... 204 00:21:18,999 --> 00:21:23,629 this is something I've always wanted to do. I'm just saying it's different. 205 00:21:24,438 --> 00:21:26,599 I've been learning about computers. 206 00:21:26,807 --> 00:21:30,766 There's this course. It's a seminar all about computers and tourism... 207 00:21:30,978 --> 00:21:34,744 with all the latest applications and programs. I could apply it here. 208 00:21:34,948 --> 00:21:38,349 Your business would double, triple. You could be with ''theo'' more. 209 00:21:38,552 --> 00:21:41,680 You could take a vacation. I could book it for you. Would you hire me? 210 00:21:45,392 --> 00:21:47,257 Of course. 211 00:21:47,661 --> 00:21:51,597 Oh, my God! Okay! Okay! 212 00:21:51,799 --> 00:21:54,427 I'm sorry. Oh, my God, ma! 213 00:21:57,371 --> 00:22:01,967 We must let Costa think this was his idea. That he came up with it. 214 00:22:02,176 --> 00:22:04,007 -Ma, he's going to figure it out. -Don't you worry. 215 00:22:04,211 --> 00:22:06,509 -I know what to do. -No, you talk, talk, talk. 216 00:22:06,713 --> 00:22:08,203 -Do you want my help? -Yes, I want your help. 217 00:22:08,415 --> 00:22:11,316 -But don't tell me what to say. -Perfect. 218 00:22:15,489 --> 00:22:19,550 So, Voula, how is business? 219 00:22:20,127 --> 00:22:24,154 Oh, war to me! Business is bad. 220 00:22:25,199 --> 00:22:28,032 What's the matter? What happened? You need money? 221 00:22:28,235 --> 00:22:33,798 No, no. What she means is that, with two businesses, she suffers. 222 00:22:34,007 --> 00:22:39,741 -She suffers? -She is at the travel agency alone... 223 00:22:39,947 --> 00:22:43,849 because everybody else is working at the big dry-cleaning store. 224 00:22:44,151 --> 00:22:47,746 That's right. I make Taki go to the dry-cleaners store... 225 00:22:47,955 --> 00:22:51,948 and now I have no time with him. 226 00:22:52,159 --> 00:22:56,892 So send Angelo or Nikki to the travel agency... 227 00:22:57,097 --> 00:22:59,827 and you'll be with Taki at the dry-cleaner. 228 00:23:02,269 --> 00:23:04,237 -That would be good. -That would be no good. 229 00:23:04,438 --> 00:23:06,963 -No good? -No good, no good. 230 00:23:07,174 --> 00:23:12,271 Because neither Angelo or Nikki know how to use the computer. 231 00:23:12,779 --> 00:23:14,508 That's why that won't work. 232 00:23:16,884 --> 00:23:19,148 Computer? 233 00:23:22,189 --> 00:23:24,657 I have your answer! 234 00:23:25,659 --> 00:23:32,155 Toula will go to the travel agency, and Nikki comes here to work for us. 235 00:23:33,901 --> 00:23:35,630 I can't believe that. 236 00:23:36,436 --> 00:23:40,270 -Wonderful. Wonderful! -You see? A man. 237 00:23:40,507 --> 00:23:45,444 -Yes! You're so smart! -Costa, Costa! 238 00:23:50,484 --> 00:23:54,511 Mrs. Cristakis? Thanks for holding. Your request is confirmed. 239 00:23:54,721 --> 00:23:59,215 It's now P&R'ed. Okay, hold again, please. Hi, British Airways? 240 00:23:59,426 --> 00:24:04,693 I'll need a hard tick on that one. Alfa, Bravo, Fox-Trot, Charlie. 241 00:24:04,898 --> 00:24:08,732 Copy that. Hi, Mrs. Cristakis? Your tickets are now in the mail... 242 00:24:08,936 --> 00:24:11,996 under Doreen Cristakis. Okay, thank you. Bye-bye. 243 00:24:33,093 --> 00:24:34,890 What's the time? The time? 244 00:25:03,090 --> 00:25:07,424 And now, the last contestant on ''The Price Is Right''! 245 00:25:10,597 --> 00:25:12,656 I'll get it. 246 00:25:18,872 --> 00:25:20,533 Did you lose this? 247 00:25:20,741 --> 00:25:23,175 Bloodthirsty Turks. 248 00:25:24,411 --> 00:25:29,075 Mrs. White! You find my mama again? 249 00:25:29,516 --> 00:25:32,883 You know, she comes from Greece. 250 00:25:33,086 --> 00:25:35,247 -The country I come from too. -For God's sake, I know! 251 00:25:35,455 --> 00:25:38,891 Listen, keep your mother off my lawn... 252 00:25:39,092 --> 00:25:41,890 out of my basement and away from my roof! 253 00:25:42,295 --> 00:25:46,026 Mrs. White, come on. Give me a word, any word... 254 00:25:46,233 --> 00:25:49,999 and I'll show you that the root of that word... 255 00:25:51,505 --> 00:25:53,370 is Greek. 256 00:25:54,174 --> 00:25:57,632 Look, everybody. Look who's back again! 257 00:25:57,978 --> 00:26:03,143 -Hi, Yaya. -Sit down, Yaya. Very good. 258 00:26:03,350 --> 00:26:06,513 Toula, there are two kinds of people: 259 00:26:06,720 --> 00:26:10,019 Greeks and everybody else who wish they were Greek. 260 00:26:10,323 --> 00:26:12,951 Okay. Yes, we know! 261 00:26:14,694 --> 00:26:16,355 What's the matter with her? 262 00:26:54,167 --> 00:26:57,398 Mount Olympus Travel Agency, may I help you? 263 00:26:57,604 --> 00:26:59,572 Sure, that's what we do. 264 00:27:02,742 --> 00:27:06,143 -What are you doing? Wait! -Absolutely. Right. 265 00:27:06,346 --> 00:27:07,938 Sorry, lady. 266 00:27:13,854 --> 00:27:18,348 Sure. You can book it now. l can reserve the seat for you. 267 00:27:18,558 --> 00:27:20,321 Be with you in a second. That would be no problem. 268 00:27:20,527 --> 00:27:23,052 All right, call me back when you are ready to book. Thank you. Bye-bye. 269 00:27:27,267 --> 00:27:28,325 Hi. 270 00:27:30,203 --> 00:27:31,500 Hi. 271 00:27:36,910 --> 00:27:38,901 Did you want to see some brochures? 272 00:27:43,116 --> 00:27:44,481 Found them. 273 00:27:50,123 --> 00:27:52,216 -Like this? -No. 274 00:27:54,327 --> 00:27:57,922 And then '' woosh'' . God, I thought you'd fainted. 275 00:27:59,499 --> 00:28:01,729 Oh, okay. Yeah. 276 00:28:01,935 --> 00:28:07,032 I was swept off my feet by your very cool opening line: ''Hi''. 277 00:28:12,646 --> 00:28:14,614 So, Toula... 278 00:28:15,916 --> 00:28:17,645 lan. 279 00:28:17,851 --> 00:28:20,012 lan Miller. 280 00:28:20,854 --> 00:28:25,382 -Toula... Porkypakos? -Portokalos. 281 00:28:26,993 --> 00:28:29,427 -Okay. Toula. -All right then. 282 00:28:35,535 --> 00:28:38,504 So was that a biker fight or a nose job? 283 00:28:41,541 --> 00:28:44,840 -Yeah. -No, really. 284 00:28:45,245 --> 00:28:47,475 You don't want to know. 285 00:28:48,048 --> 00:28:52,917 Well, if I had survived an old lady ass-kicking, I'd brag about it. 286 00:28:56,856 --> 00:28:59,381 Jesus! Ouch! 287 00:29:00,560 --> 00:29:03,358 -You want to have dinner with me? -Yeah. 288 00:29:07,300 --> 00:29:10,463 Actually, I wasn't in education first. l was pre-law. 289 00:29:10,670 --> 00:29:15,403 My dad is a lawyer, my grandfather is a lawyer... 290 00:29:15,842 --> 00:29:19,744 This wasn't for me, so... l picked a new major. 291 00:29:19,946 --> 00:29:23,382 -The parents weren't too pleased. -Yeah. 292 00:29:25,285 --> 00:29:27,219 I think... 293 00:29:28,421 --> 00:29:31,288 I think it takes a pretty strong person to do that. 294 00:29:32,626 --> 00:29:37,427 You know everything about me then: I'm a strong vegetarian teacher... 295 00:29:38,999 --> 00:29:43,368 over at Lincoln Park, and l don't know anything about you... 296 00:29:43,870 --> 00:29:46,031 except you're Greek. 297 00:29:48,975 --> 00:29:51,500 Would you like to go have Greek food? 298 00:29:52,245 --> 00:29:55,339 -Oh, that's okay. -Listen, I know this great place. 299 00:29:55,548 --> 00:29:58,312 You probably know it. Zorba's something. 300 00:29:59,085 --> 00:30:02,248 Anyway, I'd like to take you there, if you'd like to go. 301 00:30:02,922 --> 00:30:06,358 -I don't want to go there. -What do you mean? Why not? 302 00:30:11,731 --> 00:30:14,928 That place, Dancing Zorba's... 303 00:30:15,335 --> 00:30:16,962 Dancing Zorba's. 304 00:30:18,405 --> 00:30:20,839 My family owns that restaurant. 305 00:30:23,243 --> 00:30:25,074 Really? 306 00:30:32,852 --> 00:30:35,082 I remember you. 307 00:30:37,123 --> 00:30:38,988 You're that waitress. 308 00:30:41,127 --> 00:30:44,460 Sitting hostess, actually. 309 00:30:45,231 --> 00:30:50,396 -I remember you. -I was kind of going through a phase... 310 00:30:50,603 --> 00:30:54,903 up till now, and... 311 00:30:57,177 --> 00:30:59,270 I was frump girl. 312 00:30:59,479 --> 00:31:02,471 I don't remember frump girl, but I remember you. 313 00:31:06,052 --> 00:31:09,544 Okay, no Greek. Italian, tomorrow night? 314 00:31:11,891 --> 00:31:13,017 Okay. 315 00:31:16,196 --> 00:31:18,130 Where are you going? 316 00:31:19,899 --> 00:31:22,163 I'm taking a pottery class. 317 00:31:23,036 --> 00:31:25,231 The Greeks invented pottery. 318 00:31:41,721 --> 00:31:45,851 ...didn't have a taste for it. l like poetry. 319 00:31:46,659 --> 00:31:48,354 It's crazy, right? 320 00:31:48,561 --> 00:31:51,257 It was just me, all alone, up in the mountains... 321 00:31:51,464 --> 00:31:54,092 in this cottage with my parents all summer. 322 00:31:54,300 --> 00:31:57,701 Well, don't all your cousins go up too? 323 00:31:58,138 --> 00:32:03,542 No. I only have two cousins. They live in Wisconsin. 324 00:32:04,110 --> 00:32:08,206 -You only have two cousins? -Yeah. How many do you have? 325 00:32:08,481 --> 00:32:10,574 More than two. 326 00:32:10,984 --> 00:32:15,819 Who else? Do you have brothers and sisters? What are your parents like? 327 00:32:18,958 --> 00:32:20,892 What? 328 00:32:21,294 --> 00:32:23,421 Well... 329 00:32:24,798 --> 00:32:29,758 Okay. Christmas. What do you do for Christmas with your family? 330 00:32:30,570 --> 00:32:32,561 My mom makes roast lamb. 331 00:32:33,640 --> 00:32:36,234 With mint jelly? 332 00:32:38,812 --> 00:32:41,246 And...? 333 00:32:41,748 --> 00:32:44,342 And... 334 00:32:49,556 --> 00:32:51,387 ...I'm Greek, right? -Right. 335 00:32:51,591 --> 00:32:56,324 So my dad and my uncles fight over who gets to eat the lamb brain. 336 00:32:56,529 --> 00:32:59,692 My aunt Voula forks the eyeball and chases me around with it... 337 00:32:59,899 --> 00:33:02,129 trying to get me to eat it, because it's going to make me smart. 338 00:33:02,469 --> 00:33:07,270 You have 2 cousins. I have 27 first cousins, just 27 first cousins alone. 339 00:33:07,474 --> 00:33:09,942 My whole family is big and loud... 340 00:33:10,143 --> 00:33:12,873 and everybody's in each other's lives and business all the time. 341 00:33:13,146 --> 00:33:17,981 You never have a minute alone to think. We're always together, eating. 342 00:33:18,184 --> 00:33:21,517 All the other people we know are Greeks. Greeks marry Greeks... 343 00:33:21,721 --> 00:33:25,157 to breed more Greeks, to be loud breeding Greek eaters. 344 00:33:27,894 --> 00:33:29,122 I'm serious! 345 00:33:29,329 --> 00:33:33,322 No one in my family has ever gone out with a non-Greek before. No one. 346 00:33:35,668 --> 00:33:37,693 And you're... 347 00:33:39,138 --> 00:33:40,605 You're... 348 00:33:40,807 --> 00:33:44,334 God, you're just wonderful. 349 00:33:46,679 --> 00:33:51,548 But I just don't see how this is going to work out, so... 350 00:33:52,352 --> 00:33:55,082 Work out? What's to work out? 351 00:33:55,522 --> 00:33:58,082 We're not a different species. 352 00:33:58,291 --> 00:34:01,124 Yes, we come from different backgrounds and... 353 00:34:01,327 --> 00:34:06,731 Hey, here's some news about my life to this point: it's boring. 354 00:34:07,267 --> 00:34:12,500 Then I met you, and you're interesting, beautiful and fun. 355 00:34:13,473 --> 00:34:16,442 You've got a weird family. Who doesn't? 356 00:34:22,315 --> 00:34:25,045 I just want to spend some time with you. 357 00:34:27,220 --> 00:34:30,621 I just want to spend a little time with you. 358 00:34:32,559 --> 00:34:34,584 Did you say I'm beautiful? 359 00:35:06,059 --> 00:35:07,822 Yes. 360 00:35:22,542 --> 00:35:26,000 -Which house is yours? -This is good. Could you stop? 361 00:35:26,212 --> 00:35:29,010 -Sure. -Right here is good. Just stop. 362 00:35:30,083 --> 00:35:31,880 Thanks. 363 00:35:51,070 --> 00:35:53,231 Good night. 364 00:35:53,673 --> 00:35:55,402 Good night. 365 00:36:26,072 --> 00:36:27,630 Good night. 366 00:36:30,877 --> 00:36:32,970 Good night. 367 00:36:44,223 --> 00:36:46,555 -Okay, good night. -What? 368 00:36:46,759 --> 00:36:48,750 No, no, don't go. 369 00:36:59,005 --> 00:37:00,939 Good night. 370 00:37:01,140 --> 00:37:02,937 Don't go. 371 00:37:30,670 --> 00:37:36,165 And I can make a man out of you Because I'm a woman 372 00:37:36,409 --> 00:37:39,776 W-O-M-A-N 373 00:37:41,080 --> 00:37:45,141 -Happy again today, Toula? -Yeah. 374 00:37:45,518 --> 00:37:48,487 Now, every time I see you, you have a great big smile. 375 00:37:50,356 --> 00:37:52,756 -Hey, Niko, where did you go? -Nowhere. 376 00:37:52,959 --> 00:37:54,392 -What did you do? -Nothing. 377 00:37:54,594 --> 00:37:55,959 -Who did you see? -No one. 378 00:37:56,229 --> 00:38:00,256 Wait a minute, Niko. I put them in your room. Toula. 379 00:38:00,900 --> 00:38:03,460 Your class... How is your class? 380 00:38:04,470 --> 00:38:06,495 My pottery class? 381 00:38:06,906 --> 00:38:09,602 -It's great. -Good. Good. 382 00:38:28,394 --> 00:38:31,022 -You've got to get out of here. -Just one more kiss and I'll go. 383 00:38:32,431 --> 00:38:33,921 No. 384 00:38:39,472 --> 00:38:41,770 What is going on? 385 00:38:43,142 --> 00:38:46,111 Mr. Pottery Class. Nice to meet you. 386 00:38:48,881 --> 00:38:53,511 -Ian, this is my cousin Nikki. -Oh, hello. 387 00:38:54,053 --> 00:38:56,681 It's nice to finally meet a member of Toula's family. 388 00:38:56,889 --> 00:38:59,414 Yeah, well... 389 00:39:03,763 --> 00:39:07,199 I'm the least of your worries. Listen, the family knows. 390 00:39:07,500 --> 00:39:12,597 Last night, Vicky Pavalopolis saw you sucking his lips in a parking lot. 391 00:39:12,805 --> 00:39:16,741 She told her ma, who told my ma, who told your ma. 392 00:39:16,943 --> 00:39:19,241 Let me put it this way: you're busted! 393 00:39:19,445 --> 00:39:23,176 You sneak around all over Chicago but you never come here to ask me... 394 00:39:23,382 --> 00:39:25,213 can you date my daughter? 395 00:39:27,019 --> 00:39:29,920 I'm sorry, but ask you if I can date your daughter? 396 00:39:30,122 --> 00:39:34,422 -Sir, she's 30 years old. -I am the head of this house! 397 00:39:34,961 --> 00:39:39,489 Okay. May I please date your daughter? 398 00:39:41,200 --> 00:39:43,134 No! 399 00:39:48,341 --> 00:39:50,866 -I'll see you tomorrow. -See you tomorrow. 400 00:39:53,512 --> 00:39:55,207 Excuse me. 401 00:40:01,520 --> 00:40:07,618 Didn't I say it's a mistake to educate women? 402 00:40:07,827 --> 00:40:11,194 But nobody listened to me. 403 00:40:11,530 --> 00:40:15,489 Now we have a boyfriend in the house. 404 00:40:15,701 --> 00:40:21,105 ls he a nice Greek boy? Oh, no, no Greek! 405 00:40:21,307 --> 00:40:23,366 No Greek, a ''xeno''! 406 00:40:23,576 --> 00:40:28,377 A ''xeno'' with big long hairs on top of his head. 407 00:40:28,848 --> 00:40:31,009 Costa... 408 00:40:37,223 --> 00:40:39,885 I'm sorry I lied to you. 409 00:40:50,436 --> 00:40:52,404 Okay, Toula. 410 00:40:52,605 --> 00:40:55,267 Maybe you are having a little romance. 411 00:40:58,711 --> 00:41:01,236 But end it now. 412 00:41:03,916 --> 00:41:06,316 I love him. 413 00:41:06,519 --> 00:41:08,783 Toula, eat something! 414 00:41:09,488 --> 00:41:11,149 Please. 415 00:41:21,968 --> 00:41:24,994 Your father has a friend for dinner. 416 00:42:05,311 --> 00:42:07,404 What's this? Where are we? 417 00:42:08,581 --> 00:42:10,378 My apartment. 418 00:42:11,183 --> 00:42:13,048 Do you want to go up? 419 00:42:52,391 --> 00:42:54,484 This is it. 420 00:43:55,788 --> 00:43:57,983 Don't worry. They are going to love you. 421 00:44:04,063 --> 00:44:07,157 Toula. Now, that's not a name you hear every day. 422 00:44:07,500 --> 00:44:09,934 Does it mean anything in your language? 423 00:44:10,402 --> 00:44:14,463 Well, my Greek name, Fortoula, means ''light of God''. 424 00:44:17,176 --> 00:44:19,337 Who would like a coffee? 425 00:44:21,647 --> 00:44:26,448 So, you're Greek? What's you last name? 426 00:44:26,652 --> 00:44:30,247 -Portokalos. -In Greek, it means ''orange''. 427 00:44:30,456 --> 00:44:35,120 Like an orange that you eat, like the one with a peel. Not the color. 428 00:44:37,630 --> 00:44:40,064 Yeah, it's really Greek. 429 00:44:41,233 --> 00:44:44,566 Rodney, didn't you once have a Greek receptionist? 430 00:44:45,604 --> 00:44:48,471 No, Harriet, she was... 431 00:44:50,509 --> 00:44:53,569 -Just a minute. -Oh, no, no, she was Armenian. 432 00:44:54,079 --> 00:44:57,242 -ls Armenia close to Greece? -Not exactly. 433 00:44:57,750 --> 00:44:59,445 -What was she? -Who? 434 00:44:59,652 --> 00:45:03,713 -My secretary, for heaven sake. -Everyone like cheesecake? 435 00:45:04,723 --> 00:45:08,819 -Guatemalan. -That's right. She was Guatemalan. 436 00:45:39,425 --> 00:45:40,983 I love you. 437 00:45:42,861 --> 00:45:44,726 I love you. 438 00:45:52,571 --> 00:45:54,436 I don't... 439 00:45:55,808 --> 00:45:58,709 I don't know how to say this. 440 00:45:58,911 --> 00:46:00,640 What? 441 00:46:04,250 --> 00:46:05,945 Will you marry me? 442 00:46:08,153 --> 00:46:11,020 Yes! Yes! 443 00:46:15,961 --> 00:46:18,327 Now you can have this. 444 00:47:03,542 --> 00:47:05,305 Enough. 445 00:47:05,544 --> 00:47:07,409 Enough! 446 00:47:09,648 --> 00:47:13,482 What? Don't you walk away from me. Sit down! 447 00:47:20,159 --> 00:47:23,390 Costa, they love each other. 448 00:47:23,962 --> 00:47:26,157 It's done! 449 00:47:26,665 --> 00:47:31,693 How? How can she do this to me? 450 00:47:32,638 --> 00:47:36,472 She didn't do this to you or to me. 451 00:47:36,675 --> 00:47:39,701 They fell in love. It happens. 452 00:47:40,446 --> 00:47:43,313 ls he a good boy? l don't know. 453 00:47:43,615 --> 00:47:48,109 ls he from a good family? l don't know. 454 00:47:48,320 --> 00:47:52,780 ls he respectful? I don't know, l don't know, I don't know... 455 00:47:52,991 --> 00:47:56,688 because nobody talks to me about nothing no more! 456 00:47:56,895 --> 00:48:00,695 A respectful boy would come here and ask for my permission! 457 00:48:01,967 --> 00:48:05,300 My daughter engaged to a ''xeno''! 458 00:48:05,571 --> 00:48:10,201 I always thought she was going to be married in the Greek orthodox church! 459 00:48:10,642 --> 00:48:13,236 Why is she doing this to me? 460 00:48:19,284 --> 00:48:22,378 ...leaves a space. Sometimes, that space is so big that... 461 00:48:22,588 --> 00:48:25,580 the roof can't support itself, so it collapses. 462 00:48:31,563 --> 00:48:33,463 Excuse me. 463 00:48:33,966 --> 00:48:36,526 Try not to be too loud. 464 00:48:47,513 --> 00:48:50,038 What's going on? 465 00:48:51,517 --> 00:48:53,246 -Are you okay? -Can we go to Vegas? 466 00:48:53,452 --> 00:48:55,511 -What? -Or go to Niagara Falls. 467 00:48:55,721 --> 00:48:59,054 -Or to Fiji. Want to go to Fiji? -Sure. 468 00:48:59,258 --> 00:49:02,022 Okay. Let's go, come on. Let's just go. 469 00:49:02,594 --> 00:49:06,121 Come here. What's the matter? 470 00:49:08,801 --> 00:49:12,362 We can't get married. Not like this. 471 00:49:14,006 --> 00:49:16,702 It's like, when I'm with you... 472 00:49:17,376 --> 00:49:20,004 I'm so happy. 473 00:49:20,612 --> 00:49:23,274 But my family is so unhappy. 474 00:49:23,615 --> 00:49:26,015 And our wedding should be this joyous thing... 475 00:49:26,218 --> 00:49:28,846 but it won't be for them, because it can't be at our church. 476 00:49:29,121 --> 00:49:33,524 So let's just go somewhere. Please, let's just go. Let's just go! 477 00:49:35,461 --> 00:49:37,224 I love you. 478 00:49:37,463 --> 00:49:41,331 Why? Why do you love me? 479 00:49:42,267 --> 00:49:45,236 Because I came alive when I met you. 480 00:49:46,538 --> 00:49:48,165 But my family... 481 00:49:50,142 --> 00:49:52,303 You're a part of your family... 482 00:49:53,479 --> 00:49:59,679 and I'll do anything, whatever it takes to get them to accept me. 483 00:50:00,619 --> 00:50:03,679 Because you're my life now, you're my whole life now. 484 00:50:03,889 --> 00:50:07,518 We're not going to skulk off and get married... 485 00:50:07,726 --> 00:50:10,661 as if we were ashamed of ourselves. 486 00:50:10,863 --> 00:50:12,694 Okay? 487 00:50:17,169 --> 00:50:21,333 Did you say ''skulk''? Let's just skulk off somewhere... 488 00:50:25,677 --> 00:50:30,307 Come on, talk to him. Toula loves him. Do it for Toula, come on. 489 00:50:31,216 --> 00:50:34,242 Come on! He wants to get married in the church! 490 00:50:34,786 --> 00:50:37,482 -Go, go! -All right. 491 00:50:46,899 --> 00:50:50,835 So, you're going to be baptized tomorrow, huh? 492 00:50:54,339 --> 00:50:56,170 Yeah. 493 00:50:57,442 --> 00:51:02,778 It's your lucky day to be baptized in the Greek orthodox church! 494 00:51:04,249 --> 00:51:06,410 Nikki is going to be your godmother. 495 00:51:10,756 --> 00:51:14,419 You know, the word ''baptism''... 496 00:51:15,294 --> 00:51:18,752 comes from the Greek word ''vaticia''. 497 00:51:18,964 --> 00:51:24,493 That's where we dip the baby, in a beautiful little silver basin. 498 00:52:00,339 --> 00:52:02,170 It's not so bad, huh? 499 00:52:02,541 --> 00:52:05,908 Are you kidding? Any minute now he's going to look at me and go: 500 00:52:06,111 --> 00:52:08,602 ''Right. You're so not worth this.'' 501 00:52:09,781 --> 00:52:12,045 Yes, you are. 502 00:52:30,068 --> 00:52:32,036 You're all oily. 503 00:52:32,938 --> 00:52:34,906 I'm Greek now. 504 00:52:36,108 --> 00:52:38,406 Thank you so much. 505 00:52:39,344 --> 00:52:41,005 Thank you. 506 00:52:49,688 --> 00:52:52,885 So, for Happy Easter, we say: ''Christos Anesti''. 507 00:52:53,091 --> 00:52:55,685 Then the other person says back: ''Alithos Anesti''. 508 00:52:55,894 --> 00:52:58,419 So if you wanna say Happy Easter, you go: ''Christos Anesti''. 509 00:52:58,697 --> 00:53:00,187 So try it. 510 00:53:02,501 --> 00:53:04,230 It's good. 511 00:53:07,839 --> 00:53:09,898 Hey, dad. 512 00:53:13,845 --> 00:53:15,073 Mr. Portokalos... 513 00:53:17,282 --> 00:53:19,773 When my people were writing philosophy... 514 00:53:19,985 --> 00:53:23,045 your people were still swinging from trees. 515 00:53:24,022 --> 00:53:25,922 -He likes you. -Oh, yeah? 516 00:53:26,258 --> 00:53:30,752 -I told you to watch the boys! -They're having fun with videogames! 517 00:53:31,496 --> 00:53:34,624 -You'll turn their brains to mush. -I can't do anything right! 518 00:53:34,833 --> 00:53:37,859 Ian, if you're going to be in this family, I'll get you some ear plugs. 519 00:53:38,070 --> 00:53:42,097 The Portokalos women, if they're not nagging somebody, they die! 520 00:53:43,208 --> 00:53:47,372 -You're in trouble. I'll tell her! -Tell me what? 521 00:53:50,315 --> 00:53:52,476 Where is she? Let me see you! 522 00:53:59,091 --> 00:54:01,753 Toula, you're engaged! 523 00:54:01,960 --> 00:54:05,760 We never thought it could happen for you, never! 524 00:54:05,964 --> 00:54:08,956 -Taki, didn't we say that? -We never thought the day'd come. 525 00:54:09,167 --> 00:54:12,330 Never, and it came! ls this him? 526 00:54:12,571 --> 00:54:15,472 -Yes, sorry. Everyone, this is Ian. -Ian! 527 00:54:17,709 --> 00:54:20,678 Christ is risen for sure, if Toula found a husband. 528 00:54:20,879 --> 00:54:22,574 Toula found a husband! 529 00:54:25,217 --> 00:54:26,980 Nice to meet you. 530 00:54:53,912 --> 00:54:55,436 Hello, Ian! 531 00:55:14,566 --> 00:55:16,158 I want to see the bride. 532 00:55:21,006 --> 00:55:23,770 -Hey, Ian. Do you like that dance? -Oh, yeah. 533 00:55:25,110 --> 00:55:28,079 -Jenny wants to ask you something. -No, she does. 534 00:55:28,280 --> 00:55:30,145 Jenny, just ask me. 535 00:55:30,348 --> 00:55:33,511 -Does he have any brothers? -No, he's an only child. 536 00:55:34,052 --> 00:55:36,782 You know, I've got to tell you. I've never seen my sister so happy. 537 00:55:38,523 --> 00:55:41,788 If you hurt her, I'll kill you and make it look like an accident. 538 00:55:43,361 --> 00:55:46,660 Ian, Jesus, look at your face. It's just a joke. It's just a joke. 539 00:55:46,998 --> 00:55:49,933 -Good one. -The good one is I've got a gun. 540 00:55:50,135 --> 00:55:55,163 I've got a gun and I swear I'll jam it right up... I got you again! 541 00:55:55,574 --> 00:55:58,008 -Here, have some rice. -I don't... I'm good. 542 00:55:58,210 --> 00:56:01,236 Good? You know, I could snap you like a chicken! 543 00:56:01,513 --> 00:56:06,576 Come on, lighten up! I'll lighten you when I take out your kidneys. 544 00:56:08,520 --> 00:56:13,787 -One more time, Ian! Hey, Angelo! -Ian, we're going to kill you! 545 00:56:41,519 --> 00:56:45,853 Ian, aunt Voula. Let me touch your hair. 546 00:56:46,057 --> 00:56:47,957 Let me. 547 00:56:50,795 --> 00:56:55,095 -''Thea'' Voula? ''Thea'' Voula, okay. -Okay, okay. 548 00:56:55,600 --> 00:56:59,036 -You come to my house and I'll cook. -Okay. 549 00:56:59,304 --> 00:57:02,967 -''Thea'', that might be a problem. -I'm the best cook here. Tell him. 550 00:57:03,408 --> 00:57:04,966 -Oh, I did. Didn't l? -Twice. 551 00:57:05,176 --> 00:57:06,734 Okay, then. 552 00:57:08,046 --> 00:57:09,946 It's just... 553 00:57:11,950 --> 00:57:16,080 Ian is a vegetarian. He doesn't eat meat. 554 00:57:17,555 --> 00:57:20,683 -He ''don't'' eat no meat? -No, he doesn't eat meat. 555 00:57:20,892 --> 00:57:23,224 What do you mean, he ''don't'' eat no meat? 556 00:57:26,965 --> 00:57:33,165 Oh, that's okay. I make lamb. Come. Come. Dance. 557 00:57:39,744 --> 00:57:41,336 Greek. You watch. 558 00:58:06,643 --> 00:58:08,338 Silence. 559 00:58:10,914 --> 00:58:12,279 It's delicious. 560 00:58:14,785 --> 00:58:18,221 We took a look at my calendar... our calendar and... 561 00:58:19,056 --> 00:58:25,359 set a day for the big day some time at the end of October, mid November. 562 00:58:25,562 --> 00:58:28,053 -Some time there, yeah. -Wonderful. 563 00:58:28,265 --> 00:58:32,133 -I'll call the club, see what's open. -The club? 564 00:58:32,669 --> 00:58:35,638 The North Shore Country Club. For the wedding, of course. 565 00:58:36,506 --> 00:58:40,306 We'll get married in Toula's church, because we're not very religious... 566 00:58:40,510 --> 00:58:45,311 and her family is, really is. Show them the brochure. 567 00:58:45,515 --> 00:58:47,346 Oh, that. 568 00:58:50,554 --> 00:58:53,648 My cousin Nikki made me this. 569 00:58:53,990 --> 00:58:59,155 She tends to save things. This is from her prom. She makes lamps... 570 00:58:59,362 --> 00:59:03,696 We got this great big hall. What's it called, for the reception? 571 00:59:03,900 --> 00:59:05,162 Aphrodite's Palace. 572 00:59:05,869 --> 00:59:08,064 It's not really a palace. 573 00:59:09,840 --> 00:59:11,705 Here's a brochure. 574 00:59:15,545 --> 00:59:18,412 That Parthenon backdrop... That's optional. 575 00:59:22,853 --> 00:59:27,222 Maria, if we invited the Demakopolis, we have to invite the Adamopolis! 576 00:59:27,557 --> 00:59:29,047 They're cousins! 577 00:59:31,762 --> 00:59:34,196 Dad, the thing is that we just want to keep it small. 578 00:59:34,397 --> 00:59:37,855 You'd rather go bankrupt than insult anyone from the church. 579 00:59:38,235 --> 00:59:44,504 Toula, I came to this country with US$ 8 in my pocket... 580 00:59:44,741 --> 00:59:47,232 to make all this for you. 581 00:59:49,913 --> 00:59:54,043 Who knows how long I'm going to be alive? 582 00:59:55,719 --> 00:59:57,778 Let me see the list. 583 00:59:58,855 --> 01:00:02,586 Okay! Okay! Come on, time out! 584 01:00:02,793 --> 01:00:06,422 -No more punching my 'nads, okay? -Stop hitting ''theo'' Nikko! 585 01:00:06,630 --> 01:00:10,122 Look at you! How big you are! 586 01:00:10,801 --> 01:00:14,601 -Yanni, take them to soccer practice! -Boys, come on, soccer practice! 587 01:00:15,138 --> 01:00:18,198 -Did she spit on him? -Boys, go outside with your father. 588 01:00:18,408 --> 01:00:21,900 Yeah, it's for good luck. It keeps the devil away. 589 01:00:22,112 --> 01:00:23,943 Bye! Wait for me! 590 01:00:25,448 --> 01:00:27,109 Dad. 591 01:00:29,486 --> 01:00:34,287 -Where did you get that? -I drew it for the menu, remember? 592 01:00:38,829 --> 01:00:43,732 -Mom, I'm hungry. -Okay, Niko. Ian, are you hungry? 593 01:00:44,234 --> 01:00:47,294 -No, I already ate. -Okay, I'll make you something. 594 01:00:48,004 --> 01:00:49,596 Okay. 595 01:00:49,806 --> 01:00:53,173 Now, Toula, we have to have Tommy Cassimatis. 596 01:00:55,545 --> 01:00:58,981 -Hey, let me help you with those. -What is wrong with Tommy? 597 01:00:59,182 --> 01:01:01,616 -I don't know them, okay? -Who cares? They're related to me! 598 01:01:01,818 --> 01:01:04,878 -Why are you being so weird? -I'm not being weird. 599 01:01:13,163 --> 01:01:16,291 Ian, eat, eat! 600 01:01:17,701 --> 01:01:20,397 How do you say ''thank you'' in Greek? 601 01:01:22,973 --> 01:01:24,770 That's it. You got it. 602 01:01:25,008 --> 01:01:26,532 Nice boobs. 603 01:01:34,217 --> 01:01:36,014 Dad... 604 01:01:40,090 --> 01:01:43,890 Toula! Listen, I've got the greatest connection for your invitations. 605 01:01:44,694 --> 01:01:47,185 No, Nick, we're going to order our own invitations, okay? 606 01:01:47,397 --> 01:01:51,163 I don't want us to have something that falls off the back of a truck. 607 01:01:51,468 --> 01:01:54,631 -Yeah, but they come through, right? -For God's sake, let the man talk! 608 01:01:54,838 --> 01:01:58,274 -Why are you always so stubborn? -Toula, Athena... 609 01:01:58,475 --> 01:02:02,969 I ordered the invitations two weeks ago. 610 01:02:03,880 --> 01:02:07,907 -I never saw a wedding invitation. -I'll go get them. 611 01:02:13,156 --> 01:02:14,316 They're beautiful. 612 01:02:14,557 --> 01:02:16,957 -Ma! -Wait until you see them. 613 01:02:19,629 --> 01:02:22,689 -They're nice. -Bravo, Maria. 614 01:02:29,205 --> 01:02:32,231 My parents' names are Rodney and Harriet. 615 01:02:33,777 --> 01:02:37,440 -''Rodney and Harry''? -''Rodney and Harry''. 616 01:02:37,747 --> 01:02:41,945 -''Rodney and Harry''! -I didn't notice. I bet they won't. 617 01:02:42,152 --> 01:02:44,586 ''Yatzis'', everybody. Hi, Yaya. 618 01:02:44,788 --> 01:02:49,691 Wait, I have got the biggest scoop. Look at the earrings... 619 01:02:49,893 --> 01:02:53,260 I found that match the bridesmaids' dresses! 620 01:02:53,463 --> 01:02:58,298 A customer at the dry-cleaners is a custom jewelry designer. 621 01:02:58,501 --> 01:03:01,664 -So I showed her the fabric... -Wait, what do these match? 622 01:03:01,871 --> 01:03:05,466 -Not that fabric you showed me? -You said you liked it. 623 01:03:05,675 --> 01:03:09,668 -I said I'd think about it. -That's just because... 624 01:03:11,114 --> 01:03:14,140 you couldn't visualize it. 625 01:03:15,051 --> 01:03:17,315 -Nikki! -You're so beautiful! 626 01:03:17,520 --> 01:03:19,750 -You don't have to do a thing. -That's classy! 627 01:03:22,025 --> 01:03:24,391 I went by the college and picked this up. 628 01:03:27,130 --> 01:03:29,155 Look. 629 01:03:29,833 --> 01:03:34,770 I'm going to start slowly, doing a couple of night courses. 630 01:03:36,106 --> 01:03:41,601 I just wanted to learn more about painting, and art and stuff. 631 01:03:41,945 --> 01:03:44,937 This is so great. 632 01:03:45,215 --> 01:03:49,709 You started it. You wanted to do something else... 633 01:03:50,086 --> 01:03:52,179 and you did it. 634 01:03:53,590 --> 01:03:55,524 Toula... 635 01:03:55,892 --> 01:03:59,055 don't let your past dictate who you are... 636 01:03:59,262 --> 01:04:02,288 but let it be part of who you will become. 637 01:04:03,566 --> 01:04:06,034 Nick, that is so beautiful. 638 01:04:08,038 --> 01:04:11,838 That Dear Abby... She really knows what she's talking about. 639 01:04:28,058 --> 01:04:29,821 Hi, ma. It's me. 640 01:04:30,427 --> 01:04:34,796 All right. Ian is going to come pick me up, then we'll get his parents... 641 01:04:34,998 --> 01:04:37,159 and we'll be there in one hour, okay? 642 01:04:37,367 --> 01:04:40,359 -Good. -Everything okay? What are you doing? 643 01:04:40,570 --> 01:04:44,233 -I peeled the potatoes? -What for? I peeled them this morning. 644 01:04:44,441 --> 01:04:46,636 I know, but we need more. 645 01:04:46,843 --> 01:04:49,744 -How much are you cooking? -It's a lot of people! 646 01:04:50,447 --> 01:04:52,847 -There's three of them. -And us. 647 01:04:53,216 --> 01:04:55,810 -That makes seven. -And the family. 648 01:04:57,887 --> 01:05:01,721 The family? You invited the whole family? 649 01:05:02,192 --> 01:05:04,558 -Of course! -Ma... 650 01:05:04,761 --> 01:05:07,992 I said, ''Come for a quiet dinner and meet my parents''. 651 01:05:08,431 --> 01:05:11,298 They might as well meet the whole family, right? 652 01:05:11,501 --> 01:05:14,561 -Maria! -I've got to go. Taki is here. Bye! 653 01:05:17,440 --> 01:05:19,340 I'm coming! 654 01:05:22,278 --> 01:05:25,406 Look! Bravo! 655 01:05:26,850 --> 01:05:28,442 Okay, hurry, put it on the spit! 656 01:06:05,355 --> 01:06:08,153 It's them! They're here! 657 01:06:11,327 --> 01:06:13,795 Excuse me, excuse me. 658 01:06:15,732 --> 01:06:17,859 Welcome to my home. 659 01:06:19,736 --> 01:06:24,298 Over here is my brother, Ted, and his wife, Melissa... 660 01:06:24,507 --> 01:06:27,635 and their children, Anita, Diane and Nick. 661 01:06:27,844 --> 01:06:31,075 Over here, my brother, Tommy, his wife, Angie... 662 01:06:31,281 --> 01:06:34,216 and their children, Anita, Diane and Nick. 663 01:06:34,417 --> 01:06:37,352 And here, my brother, George, his wife, Frida... 664 01:06:37,754 --> 01:06:40,746 and their children, Anita, Diane and Nick. 665 01:06:40,957 --> 01:06:44,825 Taki, Sophie, Kari, Nick, Nick, Nick... 666 01:06:45,028 --> 01:06:48,327 Nick, Nick, Nick e Nick... 667 01:06:48,565 --> 01:06:50,829 Nikki... 668 01:06:51,034 --> 01:06:53,901 and I am Gus. 669 01:07:00,210 --> 01:07:04,306 They're here? Where? Excuse me! 670 01:07:06,049 --> 01:07:08,176 Hello. 671 01:07:09,786 --> 01:07:15,520 I am Maria Portokalos. And welcome to our home. 672 01:07:22,732 --> 01:07:26,793 -Thank you. What is it? -It's a bundt. 673 01:07:27,337 --> 01:07:29,567 -A bun? -Bundt. 674 01:07:29,872 --> 01:07:33,000 -Bonk, bonk. -Bundt. 675 01:07:33,309 --> 01:07:35,641 Bonnet? 676 01:07:35,845 --> 01:07:39,281 -Bundt. Bundt! -It's okay. 677 01:07:39,482 --> 01:07:41,882 It's a cake! 678 01:07:43,653 --> 01:07:47,521 It's a cake! I know! 679 01:07:48,758 --> 01:07:52,353 Thank you. Thank you very, very much. 680 01:07:54,897 --> 01:07:57,764 There's a hole in this cake. 681 01:07:58,635 --> 01:08:01,604 -These are some of my cousins. -lan. 682 01:08:01,804 --> 01:08:03,271 -Nick. -Good to see you, man. 683 01:08:03,473 --> 01:08:07,569 Listen, you know, I really think you should say ''Eho tria archidia''. 684 01:08:07,777 --> 01:08:11,235 It means ''Everyone, let's come in the house''. I think they will like it. 685 01:08:11,447 --> 01:08:15,076 -''Eho tria orchidia''? -That's good. You got it. 686 01:08:15,285 --> 01:08:18,118 -I'm not falling for that again. -What? 687 01:08:18,321 --> 01:08:23,452 ''What?''. Angelo! How do you say, ''Everyone, let's go in the house''? 688 01:08:23,660 --> 01:08:26,288 ''Eho tria archidia.'' 689 01:08:27,664 --> 01:08:29,461 Everyone! 690 01:08:29,666 --> 01:08:31,361 I have three testicles. 691 01:08:36,139 --> 01:08:37,697 You're in so much trouble! 692 01:08:38,608 --> 01:08:42,704 So this is from Mikonos. Beautiful island. 693 01:08:42,912 --> 01:08:45,244 That's where we're from. 694 01:08:45,581 --> 01:08:48,345 You like them? I make them. 695 01:08:49,719 --> 01:08:54,588 Come, sit down. Go, go. Sit, sit. Come. 696 01:08:54,791 --> 01:08:57,726 -Sit down. Sit down. -Thank you. 697 01:08:59,429 --> 01:09:01,590 Now, you are family. 698 01:09:01,931 --> 01:09:04,866 Okay. All my life... 699 01:09:05,068 --> 01:09:09,266 I had a lump at the back of my neck, right here. Always a lump. 700 01:09:10,173 --> 01:09:16,169 Then I started menopause, and the lump got bigger, from the hormones. 701 01:09:16,479 --> 01:09:22,611 So I went to the doctor and he did the bio... the bios... 702 01:09:22,819 --> 01:09:24,912 the ''bobopsy''. 703 01:09:25,288 --> 01:09:30,817 And inside the lump, he found teeth and a spinal cord. 704 01:09:33,429 --> 01:09:37,593 Yes. Inside the lump was my twin. 705 01:09:42,472 --> 01:09:44,770 You hungry? 706 01:09:49,379 --> 01:09:53,816 They just got here. Let them settle in. 707 01:09:54,016 --> 01:09:56,712 -I love it when you speak in Greek. -Really? 708 01:09:56,919 --> 01:10:00,184 It's sexy. Having a good time? 709 01:10:00,490 --> 01:10:02,617 All right. Come on. 710 01:10:04,160 --> 01:10:06,628 Rodney, Harry. 711 01:10:17,940 --> 01:10:22,274 -It's licorice. -It's delicious. 712 01:10:32,622 --> 01:10:36,581 Another. You're Greek now. Don't be shy. 713 01:10:53,476 --> 01:10:56,536 Don't worry, I'll be back. 714 01:11:05,388 --> 01:11:08,619 The meat is here, everybody! 715 01:11:08,825 --> 01:11:12,124 Very good, very good. 716 01:11:12,728 --> 01:11:17,563 Would you like some Greek meat? Very good. 717 01:11:18,801 --> 01:11:20,769 Would you like? 718 01:11:24,540 --> 01:11:27,373 All right. Meat, everybody? 719 01:11:29,378 --> 01:11:31,676 Excuse me! Coming through, coming through! 720 01:11:36,419 --> 01:11:39,582 And now, the ''bond'' cake! 721 01:11:39,789 --> 01:11:41,279 You fixed it! 722 01:11:41,491 --> 01:11:46,019 I tried, you tried! We were all nice to them. 723 01:11:46,295 --> 01:11:49,093 And they looked at us like we're from the zoo. 724 01:11:49,298 --> 01:11:54,531 -Costa, please. -This ''no'' work. This ''no'' work. 725 01:11:54,737 --> 01:11:58,901 They're different people. So dry! 726 01:11:59,108 --> 01:12:01,406 That family is like a piece of toast. 727 01:12:01,677 --> 01:12:05,773 No honey, no jam, just dry. 728 01:12:06,048 --> 01:12:10,712 My daughter is going to marry lan Miller... 729 01:12:10,920 --> 01:12:15,084 a ''xeno''! A ''xeno'' with a toast family! 730 01:12:15,391 --> 01:12:18,588 I never thought this could happen to us. 731 01:12:18,794 --> 01:12:22,252 I tried to put a little marmalade. 732 01:12:22,465 --> 01:12:24,524 No, they don't like that. 733 01:12:24,734 --> 01:12:28,932 They like it all dry and cracked. 734 01:12:38,981 --> 01:12:43,782 The best man's part of the ceremony, he's got to be Greek orthodox... 735 01:12:44,053 --> 01:12:48,149 so I can't ask you to be my best man, although technically, you are. 736 01:12:48,357 --> 01:12:53,226 You were going to ask me to be your best man? 737 01:12:53,863 --> 01:12:56,161 I am touched! 738 01:12:56,799 --> 01:13:00,826 I had no idea you had so few friends. 739 01:13:03,806 --> 01:13:09,608 You know, that's okay. Just get me a little badge that says ''best man''. 740 01:13:10,179 --> 01:13:15,742 No offense, but this girI's family's got you by the short ones, huh? 741 01:13:16,319 --> 01:13:19,982 They say ''jump'', and you plop the trampoline. 742 01:13:22,959 --> 01:13:27,953 Yeah, okay. My life is shit, okay. 743 01:13:28,164 --> 01:13:32,100 Mike, Toula's got a lot of cousins. l could fix you up. 744 01:13:32,301 --> 01:13:34,701 Yeah, that's going to happen. 745 01:13:42,311 --> 01:13:44,279 Toula. 746 01:13:45,047 --> 01:13:47,277 What is wrong? 747 01:13:50,219 --> 01:13:54,053 All right. ls my marriage killing dad? 748 01:13:55,491 --> 01:13:58,688 Toula, your father is your father. 749 01:13:59,061 --> 01:14:03,430 -He just wants you to be happy. -But I am happy. 750 01:14:11,207 --> 01:14:16,167 Listen to me, Toula. My village saw many wars. 751 01:14:16,979 --> 01:14:21,848 Turkish, German... They all made a mess. 752 01:14:24,520 --> 01:14:29,856 And my mother, she said, ''We're lucky to be alive!''. 753 01:14:30,426 --> 01:14:34,726 And I thought, ''We're not lucky to be alive. 754 01:14:34,930 --> 01:14:38,832 We're not lucky when they're telling us where we should live... 755 01:14:39,035 --> 01:14:43,335 what we should eat!''. Nobody has that right. 756 01:14:45,374 --> 01:14:48,104 And then I see you... 757 01:14:48,844 --> 01:14:52,439 and I see Athena and Niko. 758 01:14:52,982 --> 01:14:55,610 We came here for you... 759 01:14:55,818 --> 01:14:59,254 so you could live. 760 01:15:00,456 --> 01:15:05,223 I gave you life, so that you could live it. 761 01:16:46,962 --> 01:16:51,262 Ma? The band needs to be picked up at the airport! 762 01:16:57,106 --> 01:17:01,202 -Ma? -The bride is awake! 763 01:17:04,613 --> 01:17:08,447 Wait! Wait! What is that? 764 01:17:10,886 --> 01:17:13,081 Oh, my God. 765 01:17:18,327 --> 01:17:19,817 Where did everybody go? 766 01:17:26,202 --> 01:17:28,363 -It's a mosquito bite. -It's a zit. 767 01:17:28,571 --> 01:17:30,596 I have cover-up. 768 01:17:32,441 --> 01:17:34,136 Hello, ladies. Fresh ''baklava''! 769 01:17:36,445 --> 01:17:39,573 -Get out of here! -Give me the camera! 770 01:17:40,015 --> 01:17:43,451 -Give me the camera! -Toula! Toula, help me! Come on! 771 01:17:45,020 --> 01:17:47,250 -No boys allowed! -Nice mustache, Nikki. 772 01:17:47,456 --> 01:17:49,617 -Thank you. -Niko, let's go. 773 01:17:49,825 --> 01:17:51,816 -ls that my tux? -No, this one. 774 01:17:52,027 --> 01:17:55,929 -Go pick up the band at the airport. -Okay. 775 01:17:56,498 --> 01:17:59,831 -What's that thing? -It's a mosquito bite. 776 01:18:00,035 --> 01:18:02,196 Put some Windex. 777 01:18:03,005 --> 01:18:05,132 I've got the cover-up. 778 01:18:06,108 --> 01:18:08,235 You're all nuts! 779 01:18:08,444 --> 01:18:14,076 Why are you here? You're supposed to get changed at my house. Get out! 780 01:18:20,456 --> 01:18:22,856 -Toula, I want to talk to you. -Now? 781 01:18:23,325 --> 01:18:27,523 This is a very special night for you. You have your duties. 782 01:18:28,264 --> 01:18:31,597 One more, one more. One big one! Hold on. 783 01:18:32,835 --> 01:18:38,239 Toula, on my wedding night, my mother, she said to me... 784 01:18:38,440 --> 01:18:42,570 ''Greek women, we may be lambs in the kitchen... 785 01:18:42,778 --> 01:18:45,679 but we are tigers in the bedroom.'' 786 01:18:45,881 --> 01:18:48,247 Please let that be the end of your speech. 787 01:18:48,684 --> 01:18:52,176 What is going on? Why aren't you ready? The photographer is here. 788 01:19:03,332 --> 01:19:05,596 -Do you need sponging? -I'm all right! 789 01:19:27,156 --> 01:19:28,623 Yeah. More hairspray! 790 01:19:42,271 --> 01:19:43,260 She's ready! 791 01:20:00,089 --> 01:20:02,489 I'm a snow beast. 792 01:21:05,087 --> 01:21:06,349 Oh, my God. 793 01:21:58,574 --> 01:22:03,876 -How do we know what's going on? -It's all Greek to me. 794 01:22:29,471 --> 01:22:31,462 This is it. 795 01:22:32,441 --> 01:22:34,409 What? 796 01:22:35,277 --> 01:22:40,112 We take our first steps as husband and wife. 797 01:22:41,383 --> 01:22:44,546 -Are you ready? -I'm ready. 798 01:23:49,117 --> 01:23:52,314 -Where are you? Are you in there? -Yes! 799 01:23:53,055 --> 01:23:56,149 Don't dab. Wipe! Wipe off! 800 01:23:56,959 --> 01:23:59,427 -ls that better? -Yeah. 801 01:24:00,896 --> 01:24:03,660 Who did your make-up? Your aunts? 802 01:24:04,333 --> 01:24:07,632 Drag queens could get a few tips from those aunts. 803 01:24:07,836 --> 01:24:10,805 Oh, my God, look at me! I'm just covered! I'm covered! 804 01:24:11,006 --> 01:24:14,134 -Like a big frosted cupcake. -I know. It's like... 805 01:24:15,577 --> 01:24:17,943 Come on, help me with the veil. 806 01:24:26,555 --> 01:24:29,956 -Wait. -Yeah, you got it. 807 01:24:43,071 --> 01:24:45,631 Do we have to go in? 808 01:24:45,874 --> 01:24:48,308 Too late to elope now. 809 01:24:48,510 --> 01:24:50,671 Let's go in. 810 01:24:51,146 --> 01:24:52,977 Okay. 811 01:24:53,181 --> 01:24:57,083 Let me check this out. It's going down, thank God. 812 01:24:57,919 --> 01:25:02,288 -What? -I woke up with this huge zit. 813 01:25:03,292 --> 01:25:04,953 -Where? -Right there. 814 01:25:05,160 --> 01:25:08,561 -I had a huge zit this morning. -You did? Where is it? 815 01:25:08,764 --> 01:25:11,358 -It was here, but it's gone now. -Why? 816 01:25:11,566 --> 01:25:14,091 I put some Windex on it. 817 01:25:55,444 --> 01:26:00,347 Welcome to the Portokalos family. 818 01:26:01,717 --> 01:26:05,517 Welcome the Miller family. 819 01:26:06,355 --> 01:26:10,257 I was thinking last night... 820 01:26:10,459 --> 01:26:12,518 the night before my... 821 01:26:12,728 --> 01:26:16,562 daughter was going to marry lan Miller... 822 01:26:16,765 --> 01:26:22,635 that the root of the word ''Miller'' is a Greek word. 823 01:26:24,139 --> 01:26:28,473 ''Miller'' comes from the Greek word ''milo''... 824 01:26:28,677 --> 01:26:32,010 which means ''apple'', so there you go. 825 01:26:36,017 --> 01:26:40,386 As many of you know, our name, Portokalos... 826 01:26:40,589 --> 01:26:45,959 comes from the Greek word ''portokali'', which means ''orange''. 827 01:26:46,161 --> 01:26:50,757 Okay, here tonight we have... 828 01:26:50,966 --> 01:26:54,333 apple and orange. 829 01:26:55,270 --> 01:26:58,330 We're all different... 830 01:26:58,540 --> 01:27:01,941 but, in the end, we're all fruit. 831 01:27:05,347 --> 01:27:08,316 Yes, we're all fruit. 832 01:27:12,654 --> 01:27:15,748 My wife and me, we have a gift. 833 01:27:16,091 --> 01:27:19,117 See, that's what we do. The parents, they give a gift. 834 01:27:24,566 --> 01:27:26,329 Here. 835 01:27:32,808 --> 01:27:36,869 Oh, my God. They bought us a house. 836 01:28:11,646 --> 01:28:13,375 Thank you. 837 01:28:26,528 --> 01:28:28,553 I don't believe that. 838 01:28:28,763 --> 01:28:30,754 A house! 839 01:28:40,709 --> 01:28:44,941 -''Thea'' Voula, we're going to dance. -I know, dear. Let me get Taki. 840 01:28:45,313 --> 01:28:48,282 Athena, I'm going to be a painter! 841 01:28:48,483 --> 01:28:51,043 Good! You can start with our fence. 842 01:28:53,321 --> 01:28:56,256 This is just a really nice wedding. 843 01:28:56,491 --> 01:28:59,085 That's good. We're going to dance now. Come on! 844 01:28:59,294 --> 01:29:02,491 Oh, no. I think I need some more of those before I do that. 845 01:29:02,998 --> 01:29:04,795 What do you say? 846 01:29:07,168 --> 01:29:09,159 Bottoms up! 847 01:29:12,574 --> 01:29:14,872 -All right. -Let's go, ''Harry''. 848 01:29:16,111 --> 01:29:18,375 Come on, Costa! 849 01:29:24,052 --> 01:29:26,520 Oh, Taki... 850 01:29:26,788 --> 01:29:28,881 he looks Greek. 851 01:29:32,460 --> 01:29:35,918 That's it. Like this. 852 01:29:37,399 --> 01:29:39,924 Everybody dance. 853 01:29:40,135 --> 01:29:42,831 Everybody dance, dance. 854 01:30:03,224 --> 01:30:06,523 Sometimes, I'm afraid that it didn't happen. 855 01:30:06,728 --> 01:30:09,458 I'm scared I'll wake up and still be buttering garlic bread... 856 01:30:09,664 --> 01:30:13,100 waiting for my life to start. But it did happen. 857 01:30:13,301 --> 01:30:15,929 It did! And I figured out some stuff. 858 01:30:16,137 --> 01:30:19,766 My family is big and loud, but they're my family. 859 01:30:19,975 --> 01:30:24,912 We fight, we laugh and, yes, we roast lamb in the front yard. 860 01:30:25,113 --> 01:30:30,312 And wherever I go, whatever I do, they will always be there. 861 01:30:36,958 --> 01:30:40,724 So, Ian and I moved into the house my parents bought us. 862 01:30:40,929 --> 01:30:43,898 A minute later, I was pregnant, and 6 years later... 863 01:30:44,099 --> 01:30:46,226 it was our daughter's turn to go to Greek school. 864 01:30:46,434 --> 01:30:49,631 -But mom, I want to go to Brownie's! -I know, I know... 865 01:30:49,838 --> 01:30:53,968 but I promise you this: you can marry anybody you want. 866 01:30:54,175 --> 01:30:58,168 Thanks, baby. Greek school, ''pomi''! 867 01:30:59,347 --> 01:31:01,315 -What does that mean? -''Let's go''. 868 01:31:01,516 --> 01:31:03,040 -Let's go. -That's really good. 869 01:31:03,251 --> 01:31:04,479 -Looking good, Gus. -Hi, dad. 870 01:31:04,719 --> 01:31:07,415 -Where are you going? -Greek school.