1 00:00:02,168 --> 00:00:04,703 Uncle: Ah... Ah... Ah... 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,171 (Sneezes) 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,906 Jackie! 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,441 Jackie: Yes, uncle. 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,844 Uncle: More hot tea, please! 6 00:00:11,846 --> 00:00:15,080 Jackie: Yes, uncle. I have already put the kettle on. 7 00:00:15,082 --> 00:00:17,883 Uncle: One more thing... (Sniffles) 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,753 Uncle's toes are chilly! 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,826 One more thing! 10 00:00:27,828 --> 00:00:32,498 Uncle needs more cold and flu season garlic! 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,634 Jackie, groaning: Ohh... More garlic? 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,706 (Kettle whistles) 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,908 Uncle: Jackie! I hear water boiling! 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,676 What is hold-up? 15 00:00:44,678 --> 00:00:47,479 Jackie: I am getting your garlic, uncle. 16 00:00:47,481 --> 00:00:48,714 Jade, perhaps you could... 17 00:00:48,716 --> 00:00:50,115 Jade: Sorry, uncle Jackie. 18 00:00:50,117 --> 00:00:53,519 Love to help, but I gotta take care of the customers. 19 00:00:56,322 --> 00:00:57,656 Tohru! 20 00:00:57,658 --> 00:01:01,226 (Humming, music in headphones) 21 00:01:04,397 --> 00:01:06,198 Uncle: Jackieeee! 22 00:01:07,133 --> 00:01:08,767 Jackie: Coming, uncle! 23 00:01:08,769 --> 00:01:11,003 Ah... Uh... Aah! 24 00:01:13,940 --> 00:01:16,542 (Sighs) Here you are, uncle. 25 00:01:17,544 --> 00:01:19,745 Is there anything else you need? 26 00:01:19,747 --> 00:01:21,680 Uncle: Yes. Rest. 27 00:01:21,682 --> 00:01:23,015 (Jackie exhales) 28 00:01:23,017 --> 00:01:25,284 Stop making noise! 29 00:01:25,286 --> 00:01:26,752 (Ding-ding-ding-ding) 30 00:01:26,754 --> 00:01:28,320 One more thing. 31 00:01:28,322 --> 00:01:30,189 Jackie: Yes, uncle? 32 00:01:30,191 --> 00:01:33,459 Uncle: Another demon power has been released. 33 00:01:36,029 --> 00:01:37,663 Jade: Cool! 34 00:01:39,499 --> 00:01:40,933 Uncle: Aaiii-yaahh! 35 00:01:40,935 --> 00:01:44,002 It is tchangzu, the thunder demon, 36 00:01:44,004 --> 00:01:48,173 defeated in ancient times by magic castanets. 37 00:01:48,175 --> 00:01:49,808 Jade: Castanets, huh? 38 00:01:49,810 --> 00:01:52,544 Sounds like a road trip. Spain, Mexico? 39 00:01:52,546 --> 00:01:54,546 Jackie: The bottom of the ocean. 40 00:01:54,548 --> 00:01:56,782 It is a sunken ship. 41 00:01:56,784 --> 00:01:58,417 And there are letters on the hull. 42 00:01:58,419 --> 00:02:00,919 Jade: A-n-I-c. 43 00:02:00,921 --> 00:02:05,457 Whoa! The castanets went down with... The Titanic! 44 00:02:38,925 --> 00:02:41,894 Jade: What do you mean, it's not the Titanic? Àthe name on the hull... 45 00:02:41,896 --> 00:02:44,863 Black: Ends with a-n-I-c. 46 00:02:44,865 --> 00:02:46,365 It's the oceanic. 47 00:02:46,367 --> 00:02:49,001 Sank in the arctic waters in 1932. 48 00:02:49,003 --> 00:02:51,036 According to the passenger manifest, 49 00:02:51,038 --> 00:02:53,906 there was a troop. Of flamenco dancers on board. 50 00:02:53,908 --> 00:02:56,208 No doubt used the castanets in their act. 51 00:02:56,210 --> 00:02:58,577 Jade: The Titanic, oceanic. Àpotato, pot-ahto. 52 00:02:58,579 --> 00:03:01,280 It's still deep-sea salvage, and that is mondo coolio! 53 00:03:01,282 --> 00:03:04,016 Jackie: It is mondo dangerous, Jade. 54 00:03:04,018 --> 00:03:07,419 The ship sits at the bottom of an icy ocean. 55 00:03:07,421 --> 00:03:10,856 Black: Fortunately, section 13 has a new submersible vehicle, 56 00:03:10,858 --> 00:03:14,826 especially designed for... (Sniffs) 57 00:03:14,828 --> 00:03:17,829 What is that odor? Smells like... 58 00:03:17,831 --> 00:03:19,798 (Jackie sniffs) 59 00:03:19,800 --> 00:03:22,467 Jackie: Uncle. 60 00:03:22,469 --> 00:03:24,903 Tohru: I pleaded with sensei àto stay in bed, 61 00:03:24,905 --> 00:03:26,672 but he would not listen. 62 00:03:26,674 --> 00:03:30,842 Uncle: Uncle is needed. Demon chi is very powerful. 63 00:03:30,844 --> 00:03:33,212 Black: Oh! So is that garlic. 64 00:03:36,049 --> 00:03:37,616 Strikemaster ice: Y'all ready to shred? 65 00:03:37,618 --> 00:03:41,286 Mc cobra: Tahoe is gonna be off the hook! Yeah! 66 00:03:41,288 --> 00:03:45,123 Drago: And where do you three snow bunnies think you're off to? 67 00:03:46,693 --> 00:03:49,695 Strikemaster ice: Gonna bust a move on some fresh powder, dawg. 68 00:03:49,697 --> 00:03:52,864 Drago: Wrong answer... Dawg. 69 00:03:52,866 --> 00:03:53,966 All three: Yo! 70 00:03:57,837 --> 00:04:00,906 Strikemaster ice: A'ight. I feel ya, d. 71 00:04:00,908 --> 00:04:03,175 You vibin' on some new demon chi? 72 00:04:03,177 --> 00:04:05,577 Drago: Big time. The power of thunder, 73 00:04:05,579 --> 00:04:08,780 contained in a pair of immortal castanets. 74 00:04:08,782 --> 00:04:10,749 Strikemaster ice: Castanets, huh? Ole! 75 00:04:10,751 --> 00:04:12,718 So where they gonna be at... cabo? 76 00:04:12,720 --> 00:04:16,722 Mc cobra: Sweet! Yeah. We could catch some primo rays. 77 00:04:16,724 --> 00:04:19,091 Drago: The castanets are under water. 78 00:04:19,093 --> 00:04:21,994 (Shudders) Not exactly my cup of chi. 79 00:04:21,996 --> 00:04:23,929 Strikemaster ice: Why you say that, d.? 80 00:04:23,931 --> 00:04:25,931 Don't tell me you're scared of a little surf. 81 00:04:25,933 --> 00:04:27,899 Drago: Scared? No. 82 00:04:27,901 --> 00:04:30,068 I just dislike being under water 83 00:04:30,070 --> 00:04:32,938 because then I can't do this! 84 00:04:34,340 --> 00:04:37,542 Just because I won't be going on this little sea hunt 85 00:04:37,544 --> 00:04:39,711 doesn't mean you three can't. 86 00:04:39,713 --> 00:04:41,947 You'll need a submarine. 87 00:04:41,949 --> 00:04:44,983 Strikemaster ice: A sub? See, now, that's kinda tricky, yo. 88 00:04:44,985 --> 00:04:47,352 Mc cobra: Not like we're gonna find one 89 00:04:47,354 --> 00:04:49,354 with the key still in the ignition. 90 00:04:51,324 --> 00:04:53,759 Strikemaster ice: Yo, ho, ho! Hold up, chief! 91 00:04:53,761 --> 00:04:56,561 My boy dj fist's got a bright one. 92 00:04:57,597 --> 00:04:58,964 Jade: Whoa! 93 00:04:58,966 --> 00:05:01,166 That is one kean-o submarine-o. 94 00:05:01,168 --> 00:05:03,368 Black: Section 13's newest prototype. 95 00:05:03,370 --> 00:05:05,904 Able to withstand 3,000 tons of pressure, 96 00:05:05,906 --> 00:05:09,074 lateral maneuverability, retractable pincer arms. 97 00:05:09,076 --> 00:05:11,109 Jade: Well, what are you landlubbers waiting for? 98 00:05:11,111 --> 00:05:12,978 Let's shape up and ship out. 99 00:05:12,980 --> 00:05:15,080 Jackie: You are not going, Jade. 100 00:05:15,082 --> 00:05:18,784 Jade: Jackie! I saw the movie Titanic 12 times! 101 00:05:18,786 --> 00:05:21,520 That makes me a total expert on sunken treasure. 102 00:05:21,522 --> 00:05:23,388 Uncle: Jade must listen to Jackie. 103 00:05:23,390 --> 00:05:25,791 You cannot go on sub with us! 104 00:05:25,793 --> 00:05:27,793 Jackie: And neither can you, uncle. 105 00:05:27,795 --> 00:05:29,361 Not with your cold. 106 00:05:29,363 --> 00:05:32,331 All those germs in a tiny, enclosed space... 107 00:05:32,333 --> 00:05:33,732 Ow! 108 00:05:33,734 --> 00:05:36,935 Uncle: Uncle is not infectious! Ah-choo! 109 00:05:36,937 --> 00:05:40,672 And you cannot perform removal spell yourself! 110 00:05:40,674 --> 00:05:42,741 Jackie: I realize that, uncle. 111 00:05:42,743 --> 00:05:45,410 But tohru and I can retrieve the castanets, 112 00:05:45,412 --> 00:05:49,815 and you can perform the removal spell later on dry land. 113 00:05:49,817 --> 00:05:50,916 Black: Makes sense. 114 00:05:50,918 --> 00:05:52,818 Uncle and Jade: Ohh... 115 00:05:54,754 --> 00:05:55,921 Drago: Well? 116 00:05:55,923 --> 00:05:57,522 Strikemaster ice: It's all good, dawg. 117 00:05:57,524 --> 00:05:58,924 We got everything we need. 118 00:05:58,926 --> 00:06:00,726 Drago: You have a submarine in there? 119 00:06:00,728 --> 00:06:02,394 Strikemaster ice: Naw, we got tools. 120 00:06:02,396 --> 00:06:04,730 Cobra and fist gonna build you one. 121 00:06:04,732 --> 00:06:07,766 Drago: I wouldn't trust those two to mow my lawn! 122 00:06:07,768 --> 00:06:10,736 (Clanking, drilling) 123 00:06:10,738 --> 00:06:13,605 Strikemaster ice: Word up, d. These two got mad skills! 124 00:06:13,607 --> 00:06:15,807 Drago: They're gonna have mad scars if... 125 00:06:15,809 --> 00:06:18,243 Mc cobra: Somebody order a sub? 126 00:06:25,618 --> 00:06:28,186 Strikemaster ice: Yo, that is one sweet ride. 127 00:06:28,188 --> 00:06:32,257 Come on, d. Give my boys some props! 128 00:06:32,259 --> 00:06:34,659 Strikemaster ice: Yo, got it. Keepin' it low-key. 129 00:06:39,232 --> 00:06:40,832 Black: All right, Jackie. 130 00:06:40,834 --> 00:06:43,001 Brace yourselves for splashdown. 131 00:06:44,837 --> 00:06:46,471 Jackie: Balance, tohru. 132 00:06:53,846 --> 00:06:55,414 Tohru: Jackie? 133 00:06:55,416 --> 00:06:57,282 Jackie, muffled: Ohh... 134 00:06:57,284 --> 00:07:00,051 Are we there yet? 135 00:07:08,361 --> 00:07:10,362 Maintain course, tohru. 136 00:07:12,598 --> 00:07:15,834 I believe the oceanic àis directly below us. 137 00:07:15,836 --> 00:07:17,469 (Sniff, sniff) 138 00:07:17,471 --> 00:07:19,171 What is that odor? 139 00:07:19,173 --> 00:07:20,839 (Sniff, sniff) 140 00:07:20,841 --> 00:07:22,274 Jade: Hi, Jackie. 141 00:07:22,276 --> 00:07:23,475 Jackie: Jade... 142 00:07:23,477 --> 00:07:26,411 Jade: I know, I know. Too dangerous. 143 00:07:26,413 --> 00:07:29,281 But you need me, uncle Jackie. 144 00:07:29,283 --> 00:07:31,783 Ok, fine. I'll leave. 145 00:07:31,785 --> 00:07:33,051 Jackie: Very funny! 146 00:07:33,053 --> 00:07:35,854 We are 20,000 leagues under the sea, and... 147 00:07:35,856 --> 00:07:37,189 (sniff, sniff) 148 00:07:37,191 --> 00:07:39,991 Oh! Why do you smell like garlic? 149 00:07:39,993 --> 00:07:41,860 Jade: Not me. 150 00:07:41,862 --> 00:07:43,995 It's coming from... 151 00:07:45,097 --> 00:07:46,398 Uncle: Hi, Jackie. 152 00:07:46,400 --> 00:07:47,866 Jackie: Uncle! 153 00:07:47,868 --> 00:07:49,401 Jade: Great minds think alike. 154 00:07:49,403 --> 00:07:51,336 Uncle: Wipe sourpuss off face! 155 00:07:51,338 --> 00:07:53,472 Uncle is not infectious! 156 00:07:53,474 --> 00:07:58,477 Now get uncle a blanket. It's freezing in sub! 157 00:07:58,479 --> 00:08:00,412 Strikemaster ice: Dropzone dead ahead, homies. 158 00:08:00,414 --> 00:08:04,683 Yo, fist, drago say east or west of the glacier? 159 00:08:15,294 --> 00:08:18,296 Strikemaster ice: Yo, we don't ski till we get the chi. 160 00:08:18,298 --> 00:08:20,298 You feel me? 161 00:08:25,071 --> 00:08:28,340 Jackie: Tohru, you must drive more carefully! 162 00:08:28,342 --> 00:08:30,342 Tohru: I do not understand. 163 00:08:30,344 --> 00:08:32,444 There are no rock formations in this area. 164 00:08:32,446 --> 00:08:34,112 Jade: Uh, Jackie? 165 00:08:35,314 --> 00:08:37,082 Uncle: Aiiii-yaaaah! 166 00:08:37,084 --> 00:08:39,351 Giant crab monster! 167 00:08:39,353 --> 00:08:42,754 Jade: I never thought I'd be on this end of a submarine sandwich. 168 00:08:54,467 --> 00:08:56,301 Jade: Oh, uncle! Isn't there some kind of 169 00:08:56,303 --> 00:08:58,370 "crab be gone" mojo you can do? 170 00:08:58,372 --> 00:09:02,707 Uncle: Magic must defeat magic, not overgrown shellfish! 171 00:09:02,709 --> 00:09:04,543 Jackie: You are right, uncle! 172 00:09:09,715 --> 00:09:11,816 Crab must defeat crab! 173 00:09:22,161 --> 00:09:24,629 (Jackie, uncle, tohru, Jade yelling) 174 00:09:27,300 --> 00:09:28,767 (Lobster screeches) 175 00:09:28,769 --> 00:09:33,004 Tohru: Oh... I fear we are only making him angrier. 176 00:09:37,143 --> 00:09:39,945 Jade: Let's see how you do against a video game pro. 177 00:09:39,947 --> 00:09:43,381 Hang right, crew. We're about to experience a little turbulence! 178 00:09:47,787 --> 00:09:49,287 (Screeches) 179 00:09:55,094 --> 00:09:56,528 Make a wish. 180 00:10:05,037 --> 00:10:07,305 Yes! He's crab cakes now! 181 00:10:07,307 --> 00:10:09,341 Uncle: Aiii-yaaah! 182 00:10:09,343 --> 00:10:11,643 Jackie gasps: It is the oceanic! 183 00:10:14,347 --> 00:10:15,714 Jade: Come on, slowpoke. 184 00:10:15,716 --> 00:10:18,984 Jackie: Jade, you are staying inside the sub. 185 00:10:18,986 --> 00:10:20,318 Jade: Ohh... 186 00:10:20,320 --> 00:10:21,886 Jackie: It is an enormous ship. 187 00:10:21,888 --> 00:10:25,323 Finding the castanets among the wreckage will not be easy. 188 00:10:25,325 --> 00:10:27,359 Uncle: So use chi-o-matic! 189 00:10:27,361 --> 00:10:28,460 Jackie: Under water? 190 00:10:28,462 --> 00:10:31,363 Uncle: Baggie seals in freshness. 191 00:10:41,574 --> 00:10:45,176 (Metal creaks, shifts) 192 00:12:29,715 --> 00:12:31,049 Jackie: Ow! 193 00:12:31,051 --> 00:12:34,886 But uncle, we found the immortal castanets! 194 00:12:34,888 --> 00:12:39,057 Uncle: Yes. And chi-o-matic is soaked like overcooked noodle! 195 00:12:39,059 --> 00:12:42,494 Cannot do removal spell until it is dry! (Sub engine struggles) 196 00:12:42,496 --> 00:12:45,230 Tohru: I believe we may have a bigger problem, sensei. 197 00:12:45,232 --> 00:12:48,700 Uncle: I know! Uncle is running out of garlic! 198 00:12:48,702 --> 00:12:53,304 Tohru: No. I'm afraid our submarine is not rising to the surface. 199 00:12:53,306 --> 00:12:56,808 Jackie: Hmm. It must have been damaged by the giant crab. 200 00:12:56,810 --> 00:12:59,611 We will have to jettison some weight. 201 00:12:59,613 --> 00:13:03,782 Tohru: I'm sorry. I am not a very good swimmer. 202 00:13:03,784 --> 00:13:05,784 Jade: No prob. I'll go. 203 00:13:05,786 --> 00:13:08,186 Jackie: No, you will not, Jade. 204 00:13:08,188 --> 00:13:09,387 I will go. 205 00:13:09,389 --> 00:13:11,890 Jade: Fine! But only because you weigh more... 206 00:13:11,892 --> 00:13:13,458 A lot more! A whole lot... 207 00:13:13,460 --> 00:13:14,793 Uncle: Jackie! 208 00:13:14,795 --> 00:13:18,496 Do not surface too quickly or you will get the bends. 209 00:13:18,498 --> 00:13:20,899 Jade: He gets a German luxury car? 210 00:13:20,901 --> 00:13:23,101 Jackie: No, Jade. The bends is a condition 211 00:13:23,103 --> 00:13:26,037 that occurs when a diver rises too quickly. 212 00:13:26,039 --> 00:13:29,340 Tohru: I have heard that the pressure change can cause wooziness, 213 00:13:29,342 --> 00:13:31,609 delirium, or worse. 214 00:13:31,611 --> 00:13:35,313 Jackie: Yes. I will swim very, very slowly. 215 00:13:41,220 --> 00:13:42,854 Strikemaster ice: Yo, peep this, dawgs. 216 00:13:42,856 --> 00:13:44,522 The man with the castanets. 217 00:13:44,524 --> 00:13:49,027 After we get them clackers, we can leave chan to sleep with the fishes. 218 00:14:06,111 --> 00:14:09,247 Mc cobra: Oh, that's whacked. You lost him, bro! 219 00:14:09,249 --> 00:14:12,116 Strikemaster ice: Yo, chan must have booked for the surface. 220 00:14:12,118 --> 00:14:15,286 But it's all good. We'll be waitin'. 221 00:14:29,268 --> 00:14:30,535 Jade gasps: Jackie! 222 00:14:30,537 --> 00:14:32,270 Uncle: Aaiii-yaah! 223 00:14:32,272 --> 00:14:34,739 Uncle told him not to swim quickly! 224 00:14:34,741 --> 00:14:38,109 Nephew never listens. 225 00:14:40,412 --> 00:14:42,347 (Jackie grunts) 226 00:14:44,383 --> 00:14:48,152 Luckily, I avoided betting the gends. 227 00:14:48,154 --> 00:14:50,154 I... hee hee hee! 228 00:14:50,156 --> 00:14:52,190 I mean I... ooh! 229 00:14:52,192 --> 00:14:55,793 Ground is all wobbly like pudding! 230 00:14:55,795 --> 00:14:57,996 I like tapioca. 231 00:14:57,998 --> 00:15:01,132 Jade: Ooh! Can't this crate move any faster? 232 00:15:01,134 --> 00:15:02,967 Tohru: Unfortunately, no. 233 00:15:02,969 --> 00:15:05,136 Uncle: Jackie can take care of himself. 234 00:15:05,138 --> 00:15:08,973 Right now, it is uncle who needs help. 235 00:15:08,975 --> 00:15:13,077 Chi-o-matic must be bone-dry to operate properly. 236 00:15:13,079 --> 00:15:15,213 Tohru: Perhaps you can use this. 237 00:15:15,215 --> 00:15:18,016 Jade: You brought a hair dryer on a deep-sea mission? 238 00:15:18,018 --> 00:15:20,285 Tohru: Ocean air gives me the frizzies. 239 00:15:23,155 --> 00:15:24,795 Strikemaster ice: Let's do some thrashin'! 240 00:15:28,294 --> 00:15:31,229 Jackie: Hello, neighbors. Nice day. 241 00:15:31,231 --> 00:15:32,730 Strikemaster ice: Oh, yeah! 242 00:15:32,732 --> 00:15:35,667 Nice day to bust open a can of whoop-chan! 243 00:15:40,339 --> 00:15:42,340 Jackie: Oh, pretty! 244 00:15:42,342 --> 00:15:44,609 You made a snow angel. 245 00:15:44,611 --> 00:15:46,844 Strikemaster ice: Get him, yo! 246 00:15:52,918 --> 00:15:54,686 Jackie: We play Patty cake? 247 00:15:54,688 --> 00:15:57,288 Strikemaster ice: All right, fool. Enough reindeer games. 248 00:15:57,290 --> 00:15:58,957 Hand over the castanets. 249 00:15:58,959 --> 00:16:02,160 Jackie: Cast a net? Oh! We go fishing? 250 00:16:02,162 --> 00:16:03,962 I like fishies! 251 00:16:03,964 --> 00:16:05,763 Strikemaster ice: Chan, you feelin' all right? 252 00:16:05,765 --> 00:16:07,198 Jackie: Peachy keen. 253 00:16:09,768 --> 00:16:11,369 Jade: Come on! We gotta find Jackie! 254 00:16:11,371 --> 00:16:12,971 Uncle: Uncle will stay here, 255 00:16:12,973 --> 00:16:15,907 finish styling chi-o-matic. 256 00:16:17,843 --> 00:16:19,777 Strikemaster ice: Yo, got me a burnin' desire 257 00:16:19,779 --> 00:16:21,045 for those castanets, chan. 258 00:16:21,047 --> 00:16:23,581 Jackie: Ooh! Pretty fireworks. 259 00:16:23,583 --> 00:16:25,883 Is it Chinese new year already? 260 00:16:28,754 --> 00:16:31,456 Jade: Didn't anyone ever tell you smoking's bad for your health? 261 00:16:31,458 --> 00:16:33,491 Strikemaster ice: Shrimp, you headed for the Barbie. 262 00:16:35,361 --> 00:16:38,129 Jackie: Oh ho! We play freeze tag? 263 00:16:40,466 --> 00:16:42,000 You are it. 264 00:16:45,838 --> 00:16:48,473 Jade: Avalanche, comin' at ya. 265 00:16:52,978 --> 00:16:55,646 Tohru: Jackie, are you all right? 266 00:16:55,648 --> 00:16:58,783 Jackie: Yes, but you two are very wobbly. 267 00:16:58,785 --> 00:17:00,385 Wobbly is a funny word. 268 00:17:00,387 --> 00:17:02,420 Rhymes with gobbly. Hee he. 269 00:17:02,422 --> 00:17:04,222 Jade: He has so got the bends. 270 00:17:04,224 --> 00:17:06,824 Jackie: I do? What a nice car! 271 00:17:06,826 --> 00:17:08,860 Yay for me! 272 00:17:08,862 --> 00:17:12,263 Oh! Hello again, buddy! 273 00:17:14,867 --> 00:17:16,968 Jade: Charge! 274 00:17:20,039 --> 00:17:22,040 Uncle: Yu mo guai guey à fi Dee tsao... 275 00:17:22,042 --> 00:17:23,241 Ah-choo! 276 00:17:23,243 --> 00:17:25,710 Yu mo guai guey à fi de tsao... 277 00:17:28,814 --> 00:17:31,082 Drago: Crunchy metal outside, 278 00:17:31,084 --> 00:17:34,485 gooey chi filling inside. 279 00:17:34,487 --> 00:17:38,623 Uncle: You want a piece of uncle? 280 00:17:38,625 --> 00:17:42,427 Drago: Gonna be several pieces of uncle when I'm through! 281 00:17:42,429 --> 00:17:43,995 Uncle: Eeeeaaaaah! 282 00:17:43,997 --> 00:17:47,932 Jackie: Hee hee! Look at the flying old man! 283 00:17:52,237 --> 00:17:54,939 Jade: Climb aboard, t. I'll steer. 284 00:17:54,941 --> 00:17:56,274 Tohru: We're coming, sensei. 285 00:17:56,276 --> 00:17:59,510 Uncle: Take your time! No hurry. 286 00:18:03,615 --> 00:18:06,417 Jackie: Wheeee! 287 00:18:06,419 --> 00:18:08,219 (Drago growls) 288 00:18:08,221 --> 00:18:11,823 Drago: Anyone up for some flame-enco dancing? 289 00:18:14,359 --> 00:18:17,929 And now, for the main attraction... 290 00:18:17,931 --> 00:18:19,730 Uncle: Aiii-yaah! 291 00:18:19,732 --> 00:18:22,567 Drago is absorbing power of tchangzu, 292 00:18:22,569 --> 00:18:24,569 the thunder demon! 293 00:18:24,571 --> 00:18:26,104 Jackie: Ooh! Pretty. 294 00:18:32,945 --> 00:18:35,480 Drago, as Elvis: Tchangzu. Tchangzu very much. 295 00:18:35,482 --> 00:18:39,117 And don't even think about following me. 296 00:18:42,287 --> 00:18:44,989 Much as I'd love to stay and chill, 297 00:18:44,991 --> 00:18:47,358 I'll leave that to you. 298 00:18:56,068 --> 00:18:58,903 Jackie: A skating rink. Fun! 299 00:18:58,905 --> 00:19:00,338 Jade: Well, this turned out well. 300 00:19:00,340 --> 00:19:02,073 Drago gets the thunder power, 301 00:19:02,075 --> 00:19:05,510 we're stuck in the middle of the ocean on a melting chunk of ice... 302 00:19:05,512 --> 00:19:08,980 (Sniffs) And somebody so needs a breath mint! 303 00:19:08,982 --> 00:19:11,749 Tohru: And it appears that a storm is brewing. 304 00:19:14,987 --> 00:19:16,721 Black: Need a lift? 305 00:19:16,723 --> 00:19:19,190 Jackie: Whirly-birdy! 306 00:19:21,026 --> 00:19:23,494 Black: Jackie has a bad case of the bends. 307 00:19:23,496 --> 00:19:25,963 Needs to decompress for 48 hours. 308 00:19:25,965 --> 00:19:27,365 Same for uncle. 309 00:19:27,367 --> 00:19:29,767 Uncle: Let uncle out! 310 00:19:29,769 --> 00:19:32,003 Jade: Poor guy. Totally delusional. 311 00:19:32,005 --> 00:19:34,005 Tohru: I do not understand, Jade. 312 00:19:34,007 --> 00:19:37,608 Why did you tell captain black that sensei had the bends? 313 00:19:37,610 --> 00:19:41,345 Jade: You kidding? That garlic smell was making me gag! 314 00:19:41,347 --> 00:19:43,347 I figure, 2 days in solitary, 315 00:19:43,349 --> 00:19:45,550 good-bye, major stink. 316 00:19:45,552 --> 00:19:50,354 Uncle: Let uncle out! Aaiiii-yaaah! 317 00:19:50,356 --> 00:19:53,791 Jackie: I hear knock-knock. Who's there? 318 00:19:53,793 --> 00:19:56,727 Hee hee. I like monkeys. 319 00:19:56,729 --> 00:19:58,196 And wax lips. 320 00:19:58,198 --> 00:20:00,998 This is a nice phone booth. 321 00:20:01,000 --> 00:20:05,203 Ooh, look, I can make funny sounds with my underarms! 322 00:20:05,205 --> 00:20:08,239 Hee hee hee hee! Oop... 'scuse me. 323 00:20:13,779 --> 00:20:15,780 Jade: Hey, Jackie, do you like to surf the web? 324 00:20:15,782 --> 00:20:18,449 Jackie: I want to surf something I want to surf. 325 00:20:18,451 --> 00:20:20,451 I'm not like... 326 00:20:20,453 --> 00:20:23,187 How do you say? Surf the whole day. 327 00:20:23,189 --> 00:20:27,458 Lotta people just... nothing to do, just surf, surf. 328 00:20:27,460 --> 00:20:30,428 No, I just surf one thing. The things I want to know I surf. 329 00:20:30,430 --> 00:20:31,729 Then after that I leave.