1 00:00:06,606 --> 00:00:08,040 Jade: But, Jackie, 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,209 I can't take first prize at the talent show 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,777 if I don't have a talent. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,446 Jade, you have a fine talent... 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,348 For getting into trouble. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,517 Har har. 7 00:00:19,719 --> 00:00:21,420 How about music? 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,255 (Plays recorder off-key) 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,523 Ugh! 10 00:00:24,525 --> 00:00:25,958 Drill team? 11 00:00:28,695 --> 00:00:29,895 Oof! 12 00:00:29,897 --> 00:00:31,196 Archery? 13 00:00:34,267 --> 00:00:37,369 Perhaps something less hazardous to my health... 14 00:00:37,371 --> 00:00:38,637 (Gasps) 15 00:00:40,173 --> 00:00:41,974 Like ventriloquism. 16 00:00:43,410 --> 00:00:44,543 Huh? 17 00:00:46,246 --> 00:00:48,547 Uncle's not going to like this. 18 00:00:52,185 --> 00:00:53,652 Jade, 19 00:00:53,654 --> 00:00:55,454 it's a monkey king! 20 00:00:56,990 --> 00:00:58,057 A what? 21 00:00:58,059 --> 00:01:00,059 Man: The monkey king... 22 00:01:00,061 --> 00:01:03,796 A most revered character from ancient folklore. 23 00:01:03,798 --> 00:01:06,031 Only $20. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,568 Uh, I don't know, 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,537 he's kinda creepy-looking. 26 00:01:11,539 --> 00:01:13,338 You're not so cute yourself! 27 00:01:13,773 --> 00:01:14,907 Aah! 28 00:01:17,110 --> 00:01:19,011 You know how to throw your voice? 29 00:01:19,013 --> 00:01:20,813 Jackie as puppet: Jackie won a few talent shows 30 00:01:20,815 --> 00:01:22,181 when he was your age. 31 00:01:22,183 --> 00:01:24,450 You gotta teach me, Jackie! 32 00:01:24,452 --> 00:01:27,152 No finer puppet with which to learn. 33 00:01:27,154 --> 00:01:28,887 This hand-carved specimen 34 00:01:28,889 --> 00:01:31,490 is the only one of its kind. 35 00:01:31,492 --> 00:01:33,158 We will take it. 36 00:01:38,765 --> 00:01:40,432 (Sinister laugh) 37 00:02:36,456 --> 00:02:37,589 Uncle: You bought this 38 00:02:37,591 --> 00:02:39,391 from my competition?! 39 00:02:41,461 --> 00:02:43,428 Hey, it broke. 40 00:02:43,430 --> 00:02:45,097 Because it is junk! 41 00:02:45,099 --> 00:02:46,899 Kai ching steals my business 42 00:02:46,901 --> 00:02:48,700 by selling cheap trinkets. 43 00:02:48,702 --> 00:02:50,469 But Kai ching said it was one of a kind. 44 00:02:50,471 --> 00:02:51,670 Ow! Ow! 45 00:02:51,672 --> 00:02:54,139 And that is 2 of a kind to teach you 46 00:02:54,141 --> 00:02:56,875 that bringing my competitor's goods into my shop 47 00:02:56,877 --> 00:02:58,610 invites bad chi. 48 00:02:58,612 --> 00:02:59,945 One more thing, 49 00:02:59,947 --> 00:03:03,248 do you see any monkey kings in here? No?! 50 00:03:03,250 --> 00:03:05,017 That is because the monkey king is known 51 00:03:05,019 --> 00:03:06,552 for his love of mischief. 52 00:03:09,055 --> 00:03:11,823 And he is creepy-looking. 53 00:03:11,825 --> 00:03:13,425 Uncle, please. 54 00:03:13,427 --> 00:03:14,693 It is only a puppet, 55 00:03:14,695 --> 00:03:16,728 and Jade's talent show is tomorrow. 56 00:03:16,730 --> 00:03:18,463 You will be sorry. 57 00:03:20,633 --> 00:03:22,201 Come on, you! 58 00:03:22,203 --> 00:03:23,769 Here, Jade. 59 00:03:23,771 --> 00:03:25,637 Let me monkey with it. 60 00:03:28,775 --> 00:03:30,309 Hmm. 61 00:03:30,311 --> 00:03:31,977 An inscription... 62 00:03:31,979 --> 00:03:35,380 "to free me of glitches and put you in stitches, 63 00:03:35,382 --> 00:03:37,316 "this merry ape begs 64 00:03:37,318 --> 00:03:38,784 pull my leg." 65 00:03:39,419 --> 00:03:40,819 Go for it. 66 00:03:45,458 --> 00:03:47,125 (Sinister laugh) 67 00:03:49,162 --> 00:03:50,562 (All gasp) 68 00:03:51,598 --> 00:03:52,931 I'm free! 69 00:03:54,267 --> 00:03:55,534 Greetings, kiddies! 70 00:03:55,536 --> 00:03:57,302 The monkey king is in the house! 71 00:03:57,304 --> 00:03:59,271 Sorry, no autographs. 72 00:03:59,273 --> 00:04:00,939 Nice sumo! 73 00:04:00,941 --> 00:04:02,774 Is he house-trained? 74 00:04:05,878 --> 00:04:07,112 Grrrr! 75 00:04:09,616 --> 00:04:10,882 What have you done with... 76 00:04:10,884 --> 00:04:12,150 (all gasp) 77 00:04:14,721 --> 00:04:15,887 Jackie! 78 00:04:15,889 --> 00:04:17,356 No! No, no, no! 79 00:04:17,358 --> 00:04:18,690 (Mock crying) 80 00:04:18,692 --> 00:04:21,860 What have you done with him, you dirty apes? 81 00:04:21,862 --> 00:04:24,796 Apes? Oh. That would be me. 82 00:04:24,798 --> 00:04:27,733 Ha ha ha. Oh, I'm just pulling your leg. 83 00:04:27,735 --> 00:04:30,535 Jackie pulled mine, and that's why he's where he is today: 84 00:04:30,537 --> 00:04:31,870 A proud graduate of... 85 00:04:31,872 --> 00:04:33,372 Marionette u! 86 00:04:33,374 --> 00:04:35,240 Congratulations, you little dummy, you. 87 00:04:35,242 --> 00:04:36,808 Jackie is not a dummy! 88 00:04:36,810 --> 00:04:38,010 Change him back! 89 00:04:38,012 --> 00:04:40,045 Well, I could, I suppose, 90 00:04:40,047 --> 00:04:42,714 but one of us would have to stay stuck in dollsville, 91 00:04:42,716 --> 00:04:44,916 and I ain't never going back! 92 00:04:46,386 --> 00:04:48,120 Besides, as the mandrake of mirth, 93 00:04:48,122 --> 00:04:49,454 the madcap of monkeys... 94 00:04:49,456 --> 00:04:51,857 Don't confuse me with that other monkey king, Kong... 95 00:04:51,859 --> 00:04:53,592 I have a long list of pranks to pull! 96 00:04:53,594 --> 00:04:54,826 Ta-ta. 97 00:04:58,464 --> 00:05:00,265 Tohru, stop him! 98 00:05:00,267 --> 00:05:01,867 Gladly, sensei. 99 00:05:02,769 --> 00:05:04,703 Jackie, say something! 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,642 See what happens when you do not listen to uncle. 101 00:05:10,644 --> 00:05:11,877 (Bell rings) 102 00:05:11,879 --> 00:05:14,146 Monkey king: Special delivery! 103 00:05:18,785 --> 00:05:21,787 Oh, please do not laugh. 104 00:05:21,789 --> 00:05:24,790 We are dealing with a very sick mind. 105 00:05:24,792 --> 00:05:26,892 Uncle, you have to do something! 106 00:05:26,894 --> 00:05:28,493 I am not geppetto! 107 00:05:28,495 --> 00:05:30,796 I do not bring puppets to life! 108 00:05:31,531 --> 00:05:33,098 You're a genius! 109 00:05:33,100 --> 00:05:35,400 Well, thank you. 110 00:05:39,272 --> 00:05:42,040 The rat talisman brings motion to the motionless. 111 00:05:42,042 --> 00:05:44,810 This oughta get Jackie back on his feet. 112 00:05:57,590 --> 00:05:59,091 Well, it's a start. 113 00:05:59,093 --> 00:06:00,759 Jackie: What? What is it? 114 00:06:00,761 --> 00:06:02,427 Uh... Nothing! 115 00:06:02,429 --> 00:06:04,463 Do not look in mirror. 116 00:06:04,465 --> 00:06:06,631 Bwaaaaa! 117 00:06:06,633 --> 00:06:09,167 I told you not to look in mirror! 118 00:06:09,169 --> 00:06:11,103 He never listens. 119 00:06:11,105 --> 00:06:12,604 I am a puppet! 120 00:06:12,606 --> 00:06:14,639 A living puppet! 121 00:06:14,641 --> 00:06:16,007 Not for long. 122 00:06:16,009 --> 00:06:17,576 We're gonna find puff the magic monkey 123 00:06:17,578 --> 00:06:19,845 and make him undo this hoodoo. 124 00:06:30,790 --> 00:06:32,124 A row of ducks. 125 00:06:32,126 --> 00:06:34,159 Always good for big yuks! 126 00:06:38,831 --> 00:06:41,233 ♪ Babalu ♪ 127 00:06:52,412 --> 00:06:54,379 How do you know the monkey king went this way? 128 00:06:54,381 --> 00:06:56,681 Just following the breadcrumbs. 129 00:07:00,553 --> 00:07:01,820 Whoa. 130 00:07:01,822 --> 00:07:03,054 Did I do that? 131 00:07:03,056 --> 00:07:04,890 (Ship's horn blares) 132 00:07:09,095 --> 00:07:11,062 I'm king of the world! 133 00:07:11,064 --> 00:07:12,464 Aah! 134 00:07:12,466 --> 00:07:13,765 Glacier! 135 00:07:18,070 --> 00:07:19,204 Don't touch the fur! 136 00:07:19,206 --> 00:07:20,338 I'm royalty. 137 00:07:20,340 --> 00:07:22,107 Give me back my body! 138 00:07:22,109 --> 00:07:24,276 Aah! The puppet! It spoke! 139 00:07:24,278 --> 00:07:25,811 Say. 140 00:07:25,813 --> 00:07:28,613 How do you do that? I didn't get to talk when I was wood. 141 00:07:28,615 --> 00:07:31,983 We'll see what we can do, your majesty, 142 00:07:31,985 --> 00:07:34,119 if you switch places with Jackie. 143 00:07:34,121 --> 00:07:35,987 So soon? 144 00:07:39,992 --> 00:07:41,660 I hate to quit... 145 00:07:41,662 --> 00:07:43,161 When I'm on a roll. 146 00:07:46,432 --> 00:07:48,467 (Gasps) You've gotta be joking! 147 00:07:48,469 --> 00:07:50,101 Joking is all he does. 148 00:07:58,911 --> 00:08:00,011 Both: Bwaaaaaa! 149 00:08:00,013 --> 00:08:01,179 Aahhhhh! 150 00:08:01,181 --> 00:08:02,547 Come on! 151 00:08:02,549 --> 00:08:03,849 (Groans) 152 00:08:07,954 --> 00:08:09,454 Ha ha ha ha! 153 00:08:10,223 --> 00:08:11,756 (Both panting) 154 00:08:16,128 --> 00:08:17,562 (Both sigh) 155 00:08:30,343 --> 00:08:31,977 Alley oop! 156 00:08:31,979 --> 00:08:33,345 Whoaaaa! 157 00:08:33,347 --> 00:08:34,813 Uhh! 158 00:08:34,815 --> 00:08:36,281 (Gasp) (Gasp) 159 00:08:37,283 --> 00:08:38,850 Both: Noooooo! 160 00:08:40,887 --> 00:08:42,721 Ooh, instant replay! 161 00:08:53,332 --> 00:08:55,000 Jade, wait here. 162 00:09:01,707 --> 00:09:02,974 Whoa! 163 00:09:02,976 --> 00:09:05,143 Knucklehead talks and rocks! 164 00:09:08,047 --> 00:09:09,714 Go, Jackie. 165 00:09:09,716 --> 00:09:11,316 Mayday! Mayday! 166 00:09:18,090 --> 00:09:19,357 Bwaaaa! 167 00:09:21,427 --> 00:09:22,928 Look out! Look out! Look out! 168 00:09:22,930 --> 00:09:24,329 Whoa! Whoa! 169 00:09:26,933 --> 00:09:28,199 (Pants) 170 00:09:29,001 --> 00:09:30,368 Why have your doughnut dry 171 00:09:30,370 --> 00:09:32,170 when you can dunk?! 172 00:09:40,680 --> 00:09:41,980 Jackie?! 173 00:09:44,450 --> 00:09:45,750 (Coughs) 174 00:09:50,790 --> 00:09:52,791 (Laughs) Oh, that was rich! 175 00:09:52,793 --> 00:09:54,726 A classic monkeyshine! 176 00:09:54,728 --> 00:09:55,961 Ha ha ha! 177 00:09:55,963 --> 00:09:57,128 All right, chimp, 178 00:09:57,130 --> 00:09:58,530 you've had your fun. 179 00:09:58,532 --> 00:10:01,466 There is nothing comical about endangering lives. 180 00:10:01,468 --> 00:10:02,934 Ha ha ha ha... 181 00:10:02,936 --> 00:10:04,402 There isn't? 182 00:10:06,038 --> 00:10:07,472 You two aren't kidding, are you? 183 00:10:07,474 --> 00:10:09,174 You want to stop the laughter, 184 00:10:09,176 --> 00:10:11,810 and I just can't let that happen! 185 00:10:11,812 --> 00:10:13,878 Ok, we tried reasoning with you. 186 00:10:13,880 --> 00:10:15,380 No more Mr. nice guy. 187 00:10:15,382 --> 00:10:17,916 Jackie, it's time to give happy boy a heapin' helpin' 188 00:10:17,918 --> 00:10:21,353 of the ancient art of butt whoop! 189 00:10:21,355 --> 00:10:23,521 If it's a punch-and-Judy show you want... 190 00:10:23,523 --> 00:10:24,923 (Whistles) 191 00:10:44,610 --> 00:10:45,777 Boys... 192 00:10:45,779 --> 00:10:48,179 Cook his goose! 193 00:10:48,181 --> 00:10:50,582 Wait! I have no quarrel with you! 194 00:10:51,117 --> 00:10:52,250 Aah! 195 00:10:54,286 --> 00:10:55,520 Tag team! 196 00:10:55,522 --> 00:10:56,621 Whoa! 197 00:10:56,623 --> 00:10:57,756 Huh? 198 00:11:00,660 --> 00:11:02,827 Dance, little monkey, dance! 199 00:11:08,934 --> 00:11:10,602 Jackie! 200 00:11:14,940 --> 00:11:16,808 Ooh. That's got to hurt. 201 00:11:17,376 --> 00:11:19,144 Only my pride. 202 00:11:19,146 --> 00:11:20,278 Now, students, 203 00:11:20,280 --> 00:11:22,480 what have we learned today? 204 00:11:22,482 --> 00:11:25,417 You don't want to put the king of comedy in a bad humor! 205 00:11:31,557 --> 00:11:33,291 Tohru: Hold still. 206 00:11:34,627 --> 00:11:37,595 Let's hear it for detachable parts. 207 00:11:37,597 --> 00:11:40,598 Jackie, do you wish some wax to restore your shine? 208 00:11:40,600 --> 00:11:41,833 No, thank you! 209 00:11:41,835 --> 00:11:44,769 I do not plan on being wooden much longer! 210 00:11:44,771 --> 00:11:46,504 Isn't that right, uncle? 211 00:11:46,506 --> 00:11:48,773 Patience, Jackie. 212 00:11:48,775 --> 00:11:50,408 Huh?! At this rate, 213 00:11:50,410 --> 00:11:52,944 I will be a puppet forever! 214 00:11:52,946 --> 00:11:54,779 I do not want to collect dust 215 00:11:54,781 --> 00:11:56,948 in your shop window, uncle! 216 00:11:56,950 --> 00:12:00,452 Shouldn't we just ask Kai ching if he knows of a remedy? 217 00:12:00,454 --> 00:12:02,187 What?! 218 00:12:02,189 --> 00:12:05,557 Kai ching is the reason you are in this kettle of fish to begin with. 219 00:12:05,559 --> 00:12:07,692 Well, that is exactly my point. 220 00:12:07,694 --> 00:12:11,463 You want me to grovel to that snake oil salesman?! 221 00:12:11,465 --> 00:12:13,598 Never! I have everything I need 222 00:12:13,600 --> 00:12:15,667 to research an antidote for you right here, 223 00:12:15,669 --> 00:12:17,502 thank you. 224 00:12:17,504 --> 00:12:19,471 I say we see that chuckling chimp about an antidote! 225 00:12:19,473 --> 00:12:21,940 We have had enough monkey business, Jade! 226 00:12:21,942 --> 00:12:23,708 And you need to go to school. 227 00:12:23,710 --> 00:12:25,043 But, Jackie, 228 00:12:25,045 --> 00:12:26,144 this is way more important 229 00:12:26,146 --> 00:12:27,912 than anything going on at schoo... 230 00:12:27,914 --> 00:12:29,047 (gasps) 231 00:12:29,049 --> 00:12:30,548 The talent show! 232 00:12:30,550 --> 00:12:32,751 It's today! I have to win! 233 00:12:32,753 --> 00:12:35,053 First prize is a trip to moose world, Florida! 234 00:12:35,055 --> 00:12:36,855 What am I gonna do? 235 00:12:42,128 --> 00:12:44,028 Oh, no. 236 00:12:44,030 --> 00:12:46,164 No! No no no! 237 00:12:51,470 --> 00:12:52,971 Um... 238 00:12:52,973 --> 00:12:55,507 A horse walks into a doctor's office. 239 00:12:55,509 --> 00:12:57,842 The doctor asks, "why the long face?" 240 00:12:57,844 --> 00:12:59,544 (Audience laughs) 241 00:13:01,847 --> 00:13:04,516 It's not bad enough those two want to drop the curtain on me. 242 00:13:04,518 --> 00:13:06,584 Now they're stealing my thunder? 243 00:13:06,586 --> 00:13:08,653 A brief pause in my pranks, then, 244 00:13:08,655 --> 00:13:11,623 while I kibosh the competition! 245 00:13:11,625 --> 00:13:14,592 (Whispering) Jade, I don't think this is competing fairly. 246 00:13:14,594 --> 00:13:16,327 Zip the lips, Jackie! 247 00:13:16,329 --> 00:13:18,363 You're gonna tank my act! 248 00:13:18,365 --> 00:13:19,731 Stop the show! 249 00:13:19,733 --> 00:13:20,965 (Gasps) 250 00:13:20,967 --> 00:13:22,400 They're cheating! 251 00:13:22,402 --> 00:13:23,868 The puppet is alive, I tell you! 252 00:13:23,870 --> 00:13:25,069 It's alive! 253 00:13:25,071 --> 00:13:26,738 (Audience gasps) 254 00:13:28,340 --> 00:13:30,775 Help me out here, Jackie! 255 00:13:30,777 --> 00:13:32,410 Just a dummy! 256 00:13:32,412 --> 00:13:33,745 See? 257 00:13:33,747 --> 00:13:34,979 Nothing up my sleeves! 258 00:13:34,981 --> 00:13:36,381 Oh? 259 00:13:36,383 --> 00:13:38,449 Maybe this will put a little spring in his step! 260 00:13:38,451 --> 00:13:39,751 Aah! Hey! 261 00:13:39,753 --> 00:13:41,119 Oh! Ow ow ow! 262 00:13:41,121 --> 00:13:43,288 Heh heh heh! Why bother with ants in your pants 263 00:13:43,290 --> 00:13:45,723 when you could have termites in your tights! 264 00:13:45,725 --> 00:13:46,991 Jackie! 265 00:13:49,295 --> 00:13:50,495 Ha ha! 266 00:13:50,497 --> 00:13:52,530 If you want real talent, folks, 267 00:13:52,532 --> 00:13:55,233 watch me pull a rabbit out of this hat! 268 00:13:56,669 --> 00:13:57,936 Har har. 269 00:13:57,938 --> 00:13:59,637 (Audience laughs) 270 00:14:00,439 --> 00:14:01,573 You like me! 271 00:14:01,575 --> 00:14:03,374 You really like me! 272 00:14:05,377 --> 00:14:08,179 (Gasps) Here comes chuckie! 273 00:14:12,084 --> 00:14:14,185 Ohhh. I have found no means 274 00:14:14,187 --> 00:14:15,887 of reversing the curse, sensei. 275 00:14:15,889 --> 00:14:19,324 Surely there is a volume we have overlooked! 276 00:14:19,326 --> 00:14:21,359 Monkey... Monkey... 277 00:14:21,361 --> 00:14:22,527 Monkey... 278 00:14:22,529 --> 00:14:24,629 Perhaps we should visit Kai ching, 279 00:14:24,631 --> 00:14:26,364 for Jackie's sake? 280 00:14:27,499 --> 00:14:28,800 (Sighs) 281 00:14:28,802 --> 00:14:30,201 All right. 282 00:14:34,173 --> 00:14:35,740 We can't let him escape. 283 00:14:35,742 --> 00:14:37,475 I will be stuck this way! 284 00:14:37,477 --> 00:14:38,710 Don't fret yet, Jackie. 285 00:14:38,712 --> 00:14:40,511 Trail's still warm! 286 00:14:52,758 --> 00:14:54,626 A lumberyard? 287 00:14:54,628 --> 00:14:58,329 Aah! This is no place for a man made of wood! 288 00:14:59,565 --> 00:15:00,832 Whoa! 289 00:15:00,834 --> 00:15:02,100 Jackie! 290 00:15:06,372 --> 00:15:07,805 Ha ha! 291 00:15:07,807 --> 00:15:09,140 And when you're sawdust, 292 00:15:09,142 --> 00:15:11,709 we'll both be feeling chipper! 293 00:15:11,711 --> 00:15:13,177 Ha ha ha ha! 294 00:15:14,046 --> 00:15:16,147 Bad day, bad day, bad day! 295 00:15:24,857 --> 00:15:25,990 You wouldn't! 296 00:15:25,992 --> 00:15:27,292 That's not funny! 297 00:15:27,294 --> 00:15:28,359 Haven't you noticed? 298 00:15:28,361 --> 00:15:30,628 I have a weird sense of humor! 299 00:15:33,065 --> 00:15:34,198 Aah! 300 00:15:34,867 --> 00:15:36,734 Oh! Detachable parts! 301 00:15:41,473 --> 00:15:42,640 Unh! 302 00:15:42,642 --> 00:15:44,475 Fancy footwork! 303 00:15:47,913 --> 00:15:50,481 How much wood does a woodchuck Chuck? 304 00:15:50,483 --> 00:15:52,417 Oh, my gosh! Look out! 305 00:15:53,552 --> 00:15:55,620 Huh? 306 00:15:55,622 --> 00:15:58,790 Can't believe. I fell for that old gag. 307 00:16:00,259 --> 00:16:03,661 He keeps his shop open later just to spite me! 308 00:16:08,567 --> 00:16:10,134 Hmmph! 309 00:16:10,136 --> 00:16:12,704 What brings you here? 310 00:16:12,706 --> 00:16:14,939 Nothing. Just browsing. 311 00:16:14,941 --> 00:16:18,376 We wish to reverse the curse of the monkey king puppet. 312 00:16:18,378 --> 00:16:19,677 Ah, yes. 313 00:16:23,382 --> 00:16:26,317 This contains the answers you seek. 314 00:16:26,319 --> 00:16:27,585 We will take it. 315 00:16:27,587 --> 00:16:29,454 You will purchase it. 316 00:16:29,922 --> 00:16:31,089 $200. 317 00:16:32,358 --> 00:16:33,591 Aah! 318 00:16:33,593 --> 00:16:34,826 You pirate! 319 00:16:34,828 --> 00:16:36,894 This is no trinket. 320 00:16:36,896 --> 00:16:38,563 It is very rare. 321 00:16:41,533 --> 00:16:42,633 $10. 322 00:16:42,635 --> 00:16:43,935 200. 323 00:16:43,937 --> 00:16:45,937 20! My final offer! 324 00:16:45,939 --> 00:16:47,105 Uh, here's 200. 325 00:16:47,107 --> 00:16:50,008 Why did you pay retail, tohru?! 326 00:16:50,010 --> 00:16:52,176 He was weakening! 327 00:16:52,178 --> 00:16:54,178 Hmm. To reverse the curse, 328 00:16:54,180 --> 00:16:57,515 the monkey king must pull the leg of its puppet victim. 329 00:16:57,517 --> 00:17:01,386 That is all?! For $200?! 330 00:17:01,388 --> 00:17:04,856 Do you want me to throw in a tea cozy? 331 00:17:04,858 --> 00:17:06,557 Do you want me to throw in 332 00:17:06,559 --> 00:17:08,426 a piece of uncle?! 333 00:17:08,428 --> 00:17:11,295 No purchase necessary! 334 00:17:11,297 --> 00:17:12,897 Sensei, please. 335 00:17:20,472 --> 00:17:21,773 Dead end! 336 00:17:21,775 --> 00:17:23,241 Up and over! 337 00:17:27,913 --> 00:17:29,647 (Cell phone rings) 338 00:17:30,115 --> 00:17:31,449 Uncle? 339 00:17:31,451 --> 00:17:34,952 What? The monkey king has to pull my leg? 340 00:17:44,696 --> 00:17:45,963 Timber! 341 00:17:48,267 --> 00:17:49,700 Talk later! 342 00:17:55,674 --> 00:17:56,941 Cowabunga! 343 00:17:56,943 --> 00:17:58,076 Aah! 344 00:18:03,882 --> 00:18:05,283 Whoa! Whoa! 345 00:18:08,420 --> 00:18:10,621 Logrolling?! 346 00:18:10,623 --> 00:18:12,490 Now they're stealing my lumberjack bit! 347 00:18:12,492 --> 00:18:13,691 Whoa! Whoa! 348 00:18:13,693 --> 00:18:15,726 Whoa... oomph! Whoa... oomph! 349 00:18:16,428 --> 00:18:17,595 Ohhh. 350 00:18:21,300 --> 00:18:23,634 We have to get the monkey king to pull your leg! 351 00:18:23,636 --> 00:18:25,536 Unh! But how can we trick 352 00:18:25,538 --> 00:18:27,472 the ultimate trickster? 353 00:18:32,811 --> 00:18:34,412 Hey, Jackie? 354 00:18:34,414 --> 00:18:36,681 How 'bout we rock his world? 355 00:18:36,683 --> 00:18:38,883 You know, I won a few talent shows 356 00:18:38,885 --> 00:18:40,685 when I was your age. 357 00:18:43,755 --> 00:18:46,257 Stop me if you've heard this one before. 358 00:18:52,164 --> 00:18:53,331 Hey! 359 00:18:53,333 --> 00:18:55,533 Where is everyone?! 360 00:18:56,301 --> 00:18:58,035 Jackie: Shh! 361 00:18:58,037 --> 00:18:59,504 Here he comes! 362 00:18:59,506 --> 00:19:00,838 Going up! 363 00:19:02,908 --> 00:19:06,010 Third floor: Housewares, ladies' undergarments, 364 00:19:06,012 --> 00:19:07,111 puppets! 365 00:19:07,113 --> 00:19:09,514 Jackie: Don't let him see us! 366 00:19:11,717 --> 00:19:12,984 Gotcha! 367 00:19:17,356 --> 00:19:18,523 Hyah! 368 00:19:19,625 --> 00:19:20,791 Whoa! 369 00:19:21,226 --> 00:19:22,360 Unh! 370 00:19:23,595 --> 00:19:24,929 What do you know? 371 00:19:24,931 --> 00:19:26,464 He fell for it! 372 00:19:27,833 --> 00:19:29,300 Uhh! Uhh! 373 00:19:29,302 --> 00:19:30,902 Tough crowd. 374 00:19:30,904 --> 00:19:32,370 I'll help you out of there if you promise 375 00:19:32,372 --> 00:19:33,804 to stop stalking Jackie! 376 00:19:33,806 --> 00:19:35,206 Oh, sure! 377 00:19:35,208 --> 00:19:38,309 No problem! Got yourself a deal! 378 00:19:38,311 --> 00:19:40,011 Unh! 379 00:19:40,013 --> 00:19:41,379 Hang on! 380 00:19:41,381 --> 00:19:43,681 I'll grab a stick or something! 381 00:19:46,618 --> 00:19:47,785 Here! 382 00:19:49,888 --> 00:19:53,057 Prepare to wear pretty concrete slippers, my dear! 383 00:19:53,059 --> 00:19:54,659 Huh?! 384 00:19:54,661 --> 00:19:56,427 Uncle said you had to pull the leg, 385 00:19:56,429 --> 00:19:58,229 he didn't say Jackie had to be wearing it! 386 00:20:01,133 --> 00:20:02,867 That's... Not... 387 00:20:02,869 --> 00:20:04,101 Funny! 388 00:20:13,979 --> 00:20:15,646 The Jack is back! 389 00:20:15,648 --> 00:20:17,415 In the flesh! 390 00:20:17,417 --> 00:20:19,984 And I hope to stay this way. 391 00:20:19,986 --> 00:20:21,552 Knock on wood. 392 00:20:31,096 --> 00:20:32,263 Hey, Jackie! 393 00:20:32,265 --> 00:20:34,098 What's your favorite fruit? 394 00:20:34,100 --> 00:20:35,233 I love fruit. 395 00:20:35,235 --> 00:20:36,968 Every morning I get fresh fruit. 396 00:20:36,970 --> 00:20:38,169 Pineapple, 397 00:20:38,171 --> 00:20:39,437 papaya! 398 00:20:39,439 --> 00:20:40,705 A lot of papaya! 399 00:20:40,707 --> 00:20:41,839 Banana. 400 00:20:41,841 --> 00:20:44,075 Very good for the stomach, 401 00:20:44,077 --> 00:20:46,310 good for the digest... Uh, good everything. 402 00:20:46,312 --> 00:20:47,678 Banana's good. 403 00:20:47,680 --> 00:20:49,447 Did you ever see a fat monkey?